aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/bfd/po/es.po
blob: 591a425599366906a61a597c665554ca82987b4c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
# Spanish transaltion for bfd 2.30.0
# Copyright (C) 2002 - 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002 - 2012
# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018
# Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bfd 2.41.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: aout-cris.c:196
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: unsupported relocation type 0x%02x"
msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
msgstr "%pB: tipo de reubicación 0x%02x no admitido"

#: aout-cris.c:242
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
msgstr "%pB: se ha importado un tipo de reubicación no admitido: %#x"

#: aout-cris.c:254
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
msgstr "%pB: se ha importado un registro de reubicaciones incorrecto: %d"

#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1612 pdp11.c:1237 pdp11.c:1510
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: no se puede representar la sección «%pA» en un formato de fichero objeto a.out"

#: aoutx.h:1576 pdp11.c:1482
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: no se puede representar la sección para el símbolo «%s» en el formato de fichero objeto a.out"

#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8461
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"

#: aoutx.h:1715 pdp11.c:1578
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgstr "%pB: desplazamiento de cadena no válido %<PRIu64> >= %<PRIu64>"

#: aoutx.h:1963
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: unsupported relocation type %d"
msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
msgstr "%pB: tipo de reubicación %d no admitido"

#: aoutx.h:2407 aoutx.h:2425 pdp11.c:2059
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: intento de escribir un tipo de reubicación desconocido"

#: aoutx.h:4080 pdp11.c:3443
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: no se admite el tipo de reubicación"

#. Unknown relocation.
#: aoutx.h:4400 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3050
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798
#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532
#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4686
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559
#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394
#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305
#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708
#: elf32-microblaze.c:1020 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137
#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288
#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5078 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1087
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296
#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437
#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4250 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395
#: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114
#: elf64-alpha.c:4056 elf64-alpha.c:4204 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255
#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1264
#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394
#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3799
#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1895 elfxx-riscv.c:989 elfxx-sparc.c:589
#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215
#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3821 elfnn-kvx.c:259
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: no se admite el tipo de reubicación %#x"

#: aoutx.h:5427 pdp11.c:3866
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: enlace reubicable desde %s hasta %s no admitido"

#: arc-got.h:69
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"

#: archive.c:753
msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB(%s): Error al abrir el miembro delgado del fichero: %E\n"

#: archive.c:2294
#, fuzzy
#| msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n"

#: archive.c:2362 archive.c:2423 elflink.c:4800 linker.c:1434
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: complemento necesario para manejar el objeto lto"

# ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga
#: archive.c:2655
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el fichero"

#: archive.c:2686
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Se escribe la marca temporal actualizada de ‘armap’"

#: bfd.c:740
msgid "no error"
msgstr "no hay error"

#: bfd.c:741
#, fuzzy
#| msgid "System call error"
msgid "system call error"
msgstr "Error en llamada al sistema"

#: bfd.c:742
msgid "invalid bfd target"
msgstr "objetivo bfd no válido"

#: bfd.c:743
msgid "file in wrong format"
msgstr "fichero en formato incorrecto"

#: bfd.c:744
#, fuzzy
#| msgid "Archive object file in wrong format"
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "Fichero de ficheros objeto en formato incorrecto"

#: bfd.c:745
msgid "invalid operation"
msgstr "operación no válida"

#: bfd.c:746
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"

#: bfd.c:747
msgid "no symbols"
msgstr "no hay símbolos"

#: bfd.c:748
#, fuzzy
#| msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "Fichero no tiene índice; ejecute ranlib para añadir uno"

#: bfd.c:749
msgid "no more archived files"
msgstr "no hay más ficheros archivados"

#: bfd.c:750
msgid "malformed archive"
msgstr "fichero mal formado"

#: bfd.c:751
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "Falta DSO en la línea de ordenes"

#: bfd.c:752
msgid "file format not recognized"
msgstr "no se reconoce el formato del fichero"

#: bfd.c:753
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "el formato del fichero es ambiguo"

#: bfd.c:754
msgid "section has no contents"
msgstr "la sección no tiene contenidos"

#: bfd.c:755
#, fuzzy
#| msgid "Nonrepresentable section on output"
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "Sección no representable en la salida"

#: bfd.c:756
#, fuzzy
#| msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Un símbolo requiere de una sección de depuración, la cual no existe"

#: bfd.c:757
#, fuzzy
#| msgid "Bad value"
msgid "bad value"
msgstr "Valor incorrecto"

#: bfd.c:758
msgid "file truncated"
msgstr "fichero truncado"

#: bfd.c:759
msgid "file too big"
msgstr "fichero demasiado grande"

#: bfd.c:760
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "no se puede manejar este fichero"

#: bfd.c:761
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading %s: %s"
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "Error al leer %s: %s"

#: bfd.c:762
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<código de error no válido>"

#: bfd.c:2019
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Falló la aseveración BFD %s %s:%d"

#: bfd.c:2032
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr ""
"Error interno %s BFD: se aborta en %s:%d en %s\n"
"\n"

#: bfd.c:2037
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Error interno %s BFD: se aborta en %s:%d\n"

#: bfd.c:2039
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"

#: bfdwin.c:261
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
msgstr "no se mapea: datos=%lx mapeados%d\n"

#: bfdwin.c:264
#, c-format
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n"

#: binary.c:277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: writing section `%A' at huge (ie negative) file offset"
msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
msgstr "aviso: escribiendo sección «%pA» en desplazamiento de fichero enorme (pe negativo)"

#: cache.c:275
#, c-format
msgid "reopening %pB: %s"
msgstr "reabriendo %pB: %s"

#: coff-alpha.c:450
#, c-format
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr "%pB: no se pueden manejar binarios Alpha comprimidos. Use marcas del compilador, o objZ, para generar binarios sin comprimir"

#: coff-alpha.c:867 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:2004 coff-mips.c:948
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Reubicación relativa GP empleada cuando GP no estaba definido"

#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13189
#: elfxx-mips.c:13520 reloc.c:8683 reloc16.c:314
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n"
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): reubicación «%R» sale del rango\n"

#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13530
#: reloc.c:8693
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" is not supported\n"
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): reubicación «%R» no está soportado\n"

#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13539 reloc.c:8702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" returns an unrecognized value %x\n"
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): reubicación «%R» devuelve un valor no reconocido %x\n"

#: coff-alpha.c:1489
msgid "using multiple gp values"
msgstr "se usan valores múltiples de gp"

#: coff-alpha.c:1987
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n"
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): reubicación «%R» sale del rango\n"

#: coff-alpha.c:1999
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" is not supported\n"
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): reubicación «%R» no está soportado\n"

#: coff-go32.c:167 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"

#: coff-mips.c:638 elf32-mips.c:1743 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
#: elf64-mips.c:3450 elfn32-mips.c:3277
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Reubicación relativa GP cuando _gp no está definido"

#: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: Unsupported transition from %s to %s"
msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x"
msgstr "%pB: transición desde %s hasta %s no está admitido"

#: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497
#, c-format
msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
msgstr "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"

#: coff-rs6000.c:3140
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: reubicación TOC en %#<PRIx64> al símbolo «%s» sin ninguna entrada TOC"

#: coff-rs6000.c:3264 coff64-rs6000.c:848
#, c-format
msgid "Unable to find the stub entry targeting %s"
msgstr "No se puede encontrar la entrada de stub con objetivo %s"

#: coff-rs6000.c:3379
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
msgstr "%pB: Reubicación de TLS en 0x%<PRIx64> sobre un símbolo que no es TLS %s (0x%x)\n"

#: coff-rs6000.c:3392
#, c-format
msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n"
msgstr "%pB: reubicación local TLS en 0x%<PRIx64> sobre el símbolo importado %s\n"

#: coff-rs6000.c:3798
#, c-format
msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n"
msgstr "%pB: la reubicación (%d) en 0x%<PRIx64> tiene r_rsize erróneo (0x%x)\n"

#: coff-rs6000.c:4060 coff64-rs6000.c:2030
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: el símbolo «%s» tiene smclas %d no reconocidas"

#: coff-sh.c:781 elf32-sh.c:521
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: desplazamiento R_SH_USES erróneo"

#: coff-sh.c:792
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: R_SH_USES apunta al insn %#x no reconocido"

#: coff-sh.c:810 elf32-sh.c:552
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: desplazamiento de carga R_SH_USES erróneo"

#: coff-sh.c:835 elf32-sh.c:568
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: no se pudo encontrar la reubicación esperada"

#: coff-sh.c:852 elf32-sh.c:597
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: símbolo dentro de sección inesperada"

#: coff-sh.c:973 elf32-sh.c:727
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: no pudo encontrar la reubicación COUNT esperada"

#: coff-sh.c:983 elf32-sh.c:738
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: contador erróneo"

#: coff-sh.c:1349 coff-sh.c:2636 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1506
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: desbordamiento de reubicación durante la relajación"

#: coff-sh.c:1443
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: fatal: se han recuperado símbolos genéricos antes de relajar"

#: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2947
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"

#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325
#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5314
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo %ld ilegal en reubicaciones"

#: coff-x86_64.c:147
msgid "R_AMD64_IMAGEBASE with __ImageBase undefined"
msgstr "R_AMD64_IMAGEBASE con __ImageBase no definido"

#: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554
#, c-format
msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
msgstr "%pB: C_STAT no es compatible con XCOFF64"

#: coff64-rs6000.c:477
#, c-format
msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x"
msgstr "%pB: auxtype %#x erróneo para la clase de almacenamiento %#x"

#: coff64-rs6000.c:1598
#, c-format
msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%<PRIx64>) has wrong r_rsize (0x%x)\n"
msgstr "%pB: la reubicación (%d) en (0x%<PRIx64>) tiene r_rsize erróneo (0x%x)\n"

#: coffcode.h:951
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: incapaz de cargar el nombre de la sección COMDAT"

#: coffcode.h:976
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: aviso: no se ha encontrado ningún símbolo para la sección «%s»"

#: coffcode.h:1148
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: error: símbolo «%s» inesperado en la sección COMDAT"

#: coffcode.h:1159
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: aviso: el símbolo COMDAT «%s» no coincide con el nombre de sección «%s»"

#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
#: coffcode.h:1267
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: aviso: ignorando la marca de sección %s en la sección %s"

#: coffcode.h:1337
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): marca de sección %s (%#lx) ignorado"

#: coffcode.h:1954
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%d: byte count %d too small\n"
msgid "%pB: overflow reloc count too small"
msgstr "%pB:%d: contador de byte %d demasiado pequeño\n"

#: coffcode.h:1963 coffcode.h:2028
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: aviso: afirma tener 0xffff reubicaciones, sin desbordamiento"

#: coffcode.h:2411
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI »0x%x»"

#: coffcode.h:2690
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: reubicación contra un índice de símbolo inexistente: %ld"

#: coffcode.h:3162
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: demasiadas secciones (%d)"

#: coffcode.h:3690
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: section %A: string table overflow at offset %ld"
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: sección %pA: desbordamiento superior de segmento de cadenas en el desplazamiento %ld"

#: coffcode.h:3791
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s sección %s: alineamiento 2**%u no representable"

#: coffcode.h:4532
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: aviso: falló la lectura de la tabla de números de línea"

#: coffcode.h:4578 coffcode.h:4592
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo 0x%lx ilegal en la entrada con número de línea %d"

#: coffcode.h:4606
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: aviso: símbolo ilegal en la entrada del número de línea %d"

#: coffcode.h:4619
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: aviso: información de número de línea duplicada para «%s»"

#: coffcode.h:5043
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: clase de almacenamiento %d no reconocida para el símbolo %s «%s»"

#: coffcode.h:5183
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "aviso: %pB: el símbolo local «%s» no tiene sección"

#: coffcode.h:5354
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: illegal relocation type %d at address %#Lx"
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: tipo de reubicación %d ilegal en dirección %#<PRIx64>"

#: coffgen.c:255 elf.c:1226
#, c-format
msgid "%pB: unable to compress section %s"
msgstr "%pB: no se puede comprimir la sección %s"

#: coffgen.c:265 elf.c:1236
#, c-format
msgid "%pB: unable to decompress section %s"
msgstr "%pB: no se puede descomprimir la sección %s"

#: coffgen.c:1781
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: bad string table size %Lu"
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: tamaño incorrecto de segmento de cadenas %<PRIu64>"

#: coffgen.c:1931 coffgen.c:1981 coffgen.c:2031 coffgen.c:2050 cofflink.c:2012
#: elf.c:2478 xcofflink.c:5532
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrupto>"

#: coffgen.c:2192
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<corrupto info> %s"

#: coffgen.c:2796 elflink.c:15219 linker.c:2985
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"

#: coffgen.c:3138 elflink.c:14159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing unused section '%A' in file '%B'"
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "Quitando sección «%pA» no utilizada en el fichero «%pB»"

#: coffgen.c:3215 elflink.c:14389
#, fuzzy
#| msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "aviso: se descarta la opción gc-sections"

#: cofflink.c:398
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "aviso: símbolo «%s» es ambas sección y no sección"

#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5407
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "aviso: el tipo del símbolo «%s» cambió de %d a %d en %pB"

#: cofflink.c:2340
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: reubicaciones en la sección «%pA», pero no tiene contenidos"

#: cofflink.c:2403 elflink.c:11600
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X«%s» referido en la sección «%pA» de %pB: se definió en la sección descartada «%pA» de %pB\n"

#: cofflink.c:2598
#, c-format
msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)"
msgstr "%pB: eliminando el símbolo no representable «%s» (valor 0x%<PRIx64>)"

#: cofflink.c:2716
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: desbordamiento de reubicación: %#x > 0xffff"

#: cofflink.c:2724
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: aviso: %pA: desbordamiento de número de línea: %#x > 0xffff"

#: cofflink.c:3118
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: dirección de reubicación %#<PRIx64> incorrecta en la sección «%pA»"

#: coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: desbordamiento de reubicación: 0x%lx > 0xffff"

#: compress.c:744 compress.c:761
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B(%A) is too large (%#Lx bytes)"
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "error: %pB(%pA) es demasiado grande (%#<PRIx64> bytes)"

#: cpu-arm.c:320 cpu-arm.c:332
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
msgstr "error: %pB está compilado para el EP9312, mientras que %pB está compilado para XScale"

#: cpu-arm.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: unable to update contents of %s section in %B"
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "aviso: no se puede actualizar el contenido de la sección %s en %pB"

#: dwarf2.c:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "Error DWARF: no se puede encontrar la sección %s."

#: dwarf2.c:713
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: group section '%A' has no contents"
msgid "DWARF error: section %s has no contents"
msgstr "%pB: sección agrupada »%pA» no tiene contenidos"

#. PR 26946
#: dwarf2.c:722
#, c-format
msgid "DWARF error: section %s is too big"
msgstr "error DWARF: la sección %s es demasiado grande"

#: dwarf2.c:757
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: Offset (%llu) greater than or equal to %s size (%Lu)."
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "Error DWARF: desplazamiento (%llu) es mayor que o igual que el tamaño de %s (%<PRIu64>)."

#: dwarf2.c:1504
#, fuzzy
#| msgid "Dwarf Error: Info pointer extends beyond end of attributes"
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Error DWARF: puntero info extiende más allá del final de atributos"

#: dwarf2.c:1696
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x."
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Error DWARF: valor de FORM no manipulado o no válido: %#x."

#: dwarf2.c:2043
#, fuzzy
#| msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Error DWARF: sección de números de línea revuelta (número de fichero incorrecto)."

#: dwarf2.c:2585
#, fuzzy
#| msgid "Dwarf Error: Zero format count."
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Error DWARF: formato contador cero."

#: dwarf2.c:2595
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: data count (%Lx) larger than buffer size."
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Error DWARF: contador de datos (%#<PRIx64>) más grande que tamaño de búfer."

#: dwarf2.c:2634
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: Unknown format content type %Lu."
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Error DWARF: formato de tipo continente %<PRIu64> desconocido."

#: dwarf2.c:2707
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: Line info section is too small (%Ld)"
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Error DWARF: Línea informativa de sección es demasiado corta (%<PRId64>)"

#: dwarf2.c:2734
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: Line info data is bigger (%#Lx) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Error DWARF: información lineal de datos es más grande (%#<PRIx64>) que el espacio restante en la sección (%#lx)"

#: dwarf2.c:2747
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Error DWARF: .debug_line versión %d sin manipular."

#: dwarf2.c:2756
#, fuzzy
#| msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading prologue"
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Error DWARF: Agotado espacio leyendo prólogo"

#: dwarf2.c:2772
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: Line info unsupported segment selector size %u."
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Error DWARF: línea informativa incompatible con segmento seleccionador de tamaño %u."

#: dwarf2.c:2794
#, fuzzy
#| msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Error DWARF: máximo de operaciones por instrucción no válido."

#: dwarf2.c:2806
#, fuzzy
#| msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading opcodes"
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Error DWARF: Agotado de espacio leyendo opcodes"

#: dwarf2.c:2984
#, fuzzy
#| msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Error DWARF: sección de números de línea revuelta."

#: dwarf2.c:3455
#, fuzzy
#| msgid "Dwarf Error: Abstract instance recursion detected."
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "Error DWARF: Recursión de instancia abstracta detectada."

#: dwarf2.c:3489 dwarf2.c:3579
#, fuzzy
#| msgid "Dwarf Error: Invalid abstract instance DIE ref."
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "Error DWARF: instancia DIE abstracta no válida referenciada."

#: dwarf2.c:3505
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %llu."
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "Error DWARF: incapaz de leer referencia alt %llu."

#: dwarf2.c:3557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: Invalid abstract instance DIE ref."
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "Error DWARF: instancia DIE abstracta no válida referenciada."

#: dwarf2.c:3594 dwarf2.c:3910 dwarf2.c:4483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Error DWARF: no se pudo encontrar el número de abreviatura %u."

#: dwarf2.c:4183
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
msgstr "Error DWARF: no se pudo encontrar la especificación de la variable en el desplazamiento 0x%lx"

#: dwarf2.c:4329 dwarf2.c:4583
#, fuzzy
#| msgid "Dwarf Error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form."
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Error DWARF: atributo DW_AT_comp_dir encontrado con un formato no encadenado."

#: dwarf2.c:4400
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information."
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Error DWARF: encontrada versión dwarf «%u», este lector solamente manipula información de las versiones 2, 3, 4 y 5."

#: dwarf2.c:4447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Error DWARF: se encontró el tamaño de dirección «%u», este lector no puede manipular tamaños más grandes que »%u»."

#: ecoff.c:1016
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: aviso: isymMax (%ld) es mayor que ifdMax (%ld)"

#: ecoff.c:1312
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown basic type %d"
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "Tipo básico %d desconocido"

#: ecoff.c:1568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
"      Símbolo final+1: %ld"

#: ecoff.c:1575 ecoff.c:1578
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      First symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
"      Primer símbolo: %ld"

#: ecoff.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
msgstr ""
"\n"
"      Símbolo final+1: %-7ld Tipo: %s"

#: ecoff.c:1601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      Local symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
"      Símbolo local: %ld"

#: ecoff.c:1609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      struct; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
"      struct; símbolo final+1: %ld"

#: ecoff.c:1614
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      union; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
"      union; símbolo final+1: %ld"

#: ecoff.c:1619
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      enum; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
"      enum; símbolo final+1: %ld"

#: ecoff.c:1627
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      Type: %s"
msgstr ""
"\n"
"      Tipo: %s"

#: elf-attrs.c:417 elf-attrs.c:447 elf-attrs.c:623
msgid "error adding attribute"
msgstr "error al añadir atributo"

#: elf-attrs.c:503
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
msgstr "%pB: error: sección de atributo «%pA» demasiado grande: %#llx"

#: elf-attrs.c:540
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld"
msgstr "%pB: error: longitud de sección de atributo demasiado pequeña: %ld"

#: elf-attrs.c:673
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgstr "error: %pB: El objeto tiene contenidos específicos del proveedor que debe ser procesado por la cadena «%s» de compilación"

#: elf-attrs.c:683
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "error: %pB: La etiqueta de objeto »%d, %s» es incompatible con la etiqueta »%d, %s»"

#: elf-eh-frame.c:945
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding zero address range FDE in %B(%A).\n"
msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
msgstr "descartando límite direccional cero FDE en %pB(%pA).\n"

#: elf-eh-frame.c:1050
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr "error en %pB(%pA); no se creará la tabla .eh_frame_hdr"

#: elf-eh-frame.c:1542
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
msgstr "La codificación FDE en %pB(%pA) impide la creación de la tabla .eh_frame_hdr"

#: elf-eh-frame.c:1549
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "se eliminaron más avisos sobre la codificación FDE que impide la generación de .eh_frame_hdr"

#: elf-eh-frame.c:1868
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: %pA desordenado"

#: elf-eh-frame.c:1882
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: %pA tamaño de sección de entrada no válido"

#: elf-eh-frame.c:1890
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: %pA puntos después del final de la sección de texto"

#: elf-eh-frame.c:2143
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "DW_EH_PE_datarel sin especificar para esta arquitectura"

#: elf-eh-frame.c:2314
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid output section for .eh_frame_entry: %A"
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "Salida de sección no válida para .eh_frame_entry: %pA"

#: elf-eh-frame.c:2337
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid contents in %A section"
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "Contenidos no válidos en sección %pA"

#: elf-eh-frame.c:2493
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "desbordamiento de entrada .eh_frame_hdr"

#: elf-eh-frame.c:2495
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr se refiere a solapar varios FDE"

#. xgettext:c-format.
#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1427
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: el símbolo STT_GNU_IFUNC dinámico «%s» con igualdad de puntero en «%pB» no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n"

#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429
#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563
#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624
#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984
#: elf32-microblaze.c:1682 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6093
#: elf32-or1k.c:1897 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085
#: elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "error interno: error fuera de rango"

#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1433
#: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598
#: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
#: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1275
#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1686 elf32-moxie.c:292
#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1901 elf32-score.c:2738
#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298
#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545
#: elfxx-mips.c:10658 elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación"

#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518
#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279
#: elf32-microblaze.c:1690 elf32-nds32.c:6101 elf32-score.c:2742
#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5093
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "error interno: error peligroso"

#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441
#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578
#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636
#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996
#: elf32-microblaze.c:1694 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410
#: elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1909 elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557
#: elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "error interno: error desconocido"

#: elf-m10300.c:1030
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: Unsupported transition from %s to %s"
msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
msgstr "%pB: transición desde %s hasta %s no está admitido"

#: elf-m10300.c:1197
#, c-format
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» ha accedido como ambos un símbolo común y local de hilo"

#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13398 elf32-i386.c:3494 elf32-m32r.c:2331
#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275
#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4369 elfxx-sparc.c:2917
#: elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5713
#: elfnn-aarch64.c:7322 elfnn-kvx.c:2775
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicación %s irresoluble frente a símbolo «%s»"

#: elf-m10300.c:2155
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "error: tipo de reubicación inapropiada para la biblioteca compartida (¿olvidó -fpic?)"

#: elf-m10300.c:2159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
msgstr "%pB: tomando la dirección de función protegida «%s» no puede ser hecha cuando crea una biblioteca compartida"

#: elf-m10300.c:2162
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "error interno: se usó un tipo de reubicación sospechosa en la biblioteca compartida"

#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8457 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n"

#: elf-properties.c:65
#, c-format
msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
msgstr "%pB: memoria agotada en _bfd_elf_get_property"

#: elf-properties.c:91
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
msgstr "aviso: %pB: tamaño GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrupto: %#lx"

#: elf-properties.c:112
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
msgstr "aviso: %pB: GNU_PROPERTY_TYPE corrupto (%ld) tipo (0x%x) datosz: 0x%x"

#: elf-properties.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %B: corrupt stack size: 0x%x"
msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
msgstr "aviso: %pB; tamaño de pila corrupta: 0x%x"

#: elf-properties.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %B: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
msgstr "aviso: %pB: corrupto no copia en tamaño protegido: 0x%x"

#: elf-properties.c:189
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: <corrupt x86 feature size: 0x%x>"
msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "error: %pB: <corrompe tamaño característico x86: 0x%x>"

#: elf-properties.c:214
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %B: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
msgstr "cuidado: %pB: tipo GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) no soportado: 0x%x"

#: elf-properties.c:400
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Se eliminó la propiedad %W para combinar %pB (0x%v) y %pB (0x%v)\n"

#: elf-properties.c:406
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Se eliminó la propiedad %W para combinar %pB (0x%v) y %pB (no encontrada)\n"

#: elf-properties.c:415 elf-properties.c:493
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
msgstr "Se eliminó la propiedad %W para combinar %pB y %pB\n"

#: elf-properties.c:419
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
msgstr "Se eliminó la propiedad %W para combinar %pB y %pB (no encontrada)\n"

#: elf-properties.c:436
msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Se actualizó la propiedad %W (0x%v) para combinar %pB (0x%v) y %pB (0x%v)\n"

#: elf-properties.c:445
msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Se actualizó la propiedad %W (%v) para combinar %pB (0x%v) y %pB (no encontrada)\n"

#: elf-properties.c:487
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Se eliminó la propiedad %W para combinar %pB (no encontrada) y %pB (0x%v)\n"

#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4147
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección propietaria GNU\n"

#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4152
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: falló al alinear la sección\n"

#. Merge .note.gnu.property sections.
#: elf-properties.c:698 elf-properties.c:700
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: elf-properties.c:699
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Combinar las propiedades del programa\n"

#: elf-sframe.c:240
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created"
msgstr "error en %pB(%pA); no se creará .sframe"

#: elf-sframe.c:400
msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation"
msgstr "las secciones de entrada SFrame con diferentes abi evitan la generación de .sframe"

#: elf-sframe.c:411
msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation"
msgstr "las secciones de entrada SFrame con diferentes versiones de formato evitan la generación de .sframe"

#. PR 17512: file: f057ec89.
#: elf.c:328
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: intento de cargar cadenas desde una sección sin cadenas (número %d)"

#: elf.c:353
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: desplazamiento de cadena no válido %u >= %<PRIu64> para la sección «%s»"

#: elf.c:517 elf32-arm.c:17731 elfnn-aarch64.c:8322 elfnn-loongarch.c:5102
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB número simbólico %lu hace referencia a la sección inexistente SHT_SYMTAB_SHNDX"

#: elf.c:679
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: campo de tamaño no válido en el encabezado de la sección de grupo: %#<PRIx64>"

#: elf.c:724
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: entrada no válida en sección SHT_GROUP [%u]"

#: elf.c:743
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: no se han encontrado secciones de grupo válidas"

#. See PR 21957 for a reproducer.
#: elf.c:772
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: group section '%A' has no contents"
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: sección agrupada »%pA» no tiene contenidos"

#: elf.c:833
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: no hay información del grupo para la sección «%pA»"

#: elf.c:885
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: sh_link [%d] en la sección «%pA», es incorrecto"

#: elf.c:898
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: sección SHT_GROUP [índice %d] no tiene ninguna sección SHF_GROUP"

#: elf.c:920
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: el número de entrada del grupo de sección %u está corrupto"

#: elf.c:943
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s' in group [%A]"
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: tipo desconocido [%#x] sección «%s» en grupo [%pA]"

#: elf.c:1244
#, c-format
msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support"
msgstr "%pB: la sección %s está comprimida con zstd, pero BFD no está construido con soporte para zstd"

#: elf.c:1440
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: campo sh_link no válido (%d) en número de sección %d"

#: elf.c:1456
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: no se pudo encontrar la sección de enlace para la sección %d"

#: elf.c:1483
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: no se pudo encontrar la sección de información para la sección %d"

#: elf.c:1660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
msgstr ""
"\n"
"Encabezado del Programa:\n"

#: elf.c:1702
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
msgstr ""
"\n"
"Sección dinámica:\n"

#: elf.c:1841
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
msgstr ""
"\n"
"Definiciones de versión:\n"

#: elf.c:1866
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
msgstr ""
"\n"
"Referencias de versión:\n"

#: elf.c:1871
#, c-format
msgid "  required from %s:\n"
msgstr "  requer. desde %s:\n"

#: elf.c:2614
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: aviso: bucle dentro de dependencias de sección detectadas"

#: elf.c:2721
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: aviso: se han detectado varias tablas de símbolos - ignorando la tabla en la sección %u"

#: elf.c:2806
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: aviso: se han detectado varias tablas de símbolos dinámicos - ignorando la tabla en la sección %u"

#: elf.c:2925
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: enlace %u no válido para la sección de reubicación %s (índice %u)"

#: elf.c:2982
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: aviso: se ha encontrado una sección de reubicación secundaria «%s» para la sección %pA - ignorando"

#: elf.c:3070 elf.c:3084 elf.c:3095 elf.c:3108
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s'"
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: tipo desconocido [%#x] sección «%s»"

#: elf.c:3770
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: error: el alineamiento de potencia %d de la sección «%pA» es demasiado grande"

#: elf.c:3805
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "aviso: el tipo de la sección «%pA» cambió a PROGBITS"

#: elf.c:4311
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: demasiadas secciones: %u"

#: elf.c:4397
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link de la sección «%pA» apunta a la sección descartada «%pA» de «%pB»"

#: elf.c:4415
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link de la sección «%pA» apunta a la sección quitada «%pA» de «%pB»"

#: elf.c:5009
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: GNU_MBIN section `%A' has invalid sh_info field: %d"
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: sección GNU_MBIN «%pA» tiene campo sh_info no válido: %d"

#: elf.c:5192
msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
msgstr "%F%P: no se pudo dimensionar las reubicaciones relativas\n"

#: elf.c:5617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: TLS sections are not adjacent:"
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: secciones TLS no son adyacentes:"

#: elf.c:5624
#, c-format
msgid "\t    TLS: %pA"
msgstr "\t    TLS: %pA"

#: elf.c:5628
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tno-TLS: %pA"

#: elf.c:6256
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: La primera sección en el segmento PT_DYNAMIC no es la sección .dynamic"

#: elf.c:6282
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: no hay suficiente espacio para los encabezados del programa, intente enlazar con -N"

#: elf.c:6399
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: section %A lma %#Lx adjusted to %#Lx"
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: sección %pA lma %#lx ajustado a %#<PRIx64>"

#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually.  Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
#: elf.c:6539
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: error: el segmento PHDR no está cubierto por el segmento LOAD"

#: elf.c:6579
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: la sección «%pA» no se puede asignar en el segmento %d"

#: elf.c:6720
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: aviso: la sección asignada «%s» no está en el segmento"

#: elf.c:6855
#, c-format
msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
msgstr "%pB: aviso: no se puede asignar ninguna sección al segmento PT_GNU_RELRO"

#: elf.c:6886
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: error: el segmento no cargado %d incluye cabecera de fichero y/o cabecera de programa"

#: elf.c:7034
#, c-format
msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "error: %pB tiene un segmento TLS con permiso de ejecución"

#: elf.c:7040
#, c-format
msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "aviso: %pB tiene un segmento TLS con permiso de ejecución"

#: elf.c:7055
#, c-format
msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr "error: %pB tiene un segmento LOAD con permisos RWX"

#: elf.c:7061
#, c-format
msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr "aviso: %pB tiene un segmento LOAD con permisos RWX"

#: elf.c:7454
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: el símbolo «%s» es necesario pero no está presente"

#: elf.c:7832
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: aviso: se ha detectado un segmento cargable vacío en vaddr=%#<PRIx64>, ¿esto es intencional?"

#: elf.c:8492
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: aviso: alineamiento de segmento de %#<PRIx64> es demasiado grande"

#: elf.c:9000
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol.  Using ABS instead."
msgstr "%pB: No se puede manejar el índice de sección %x en el símbolo ELF.  Utilizando ABS en su lugar."

#: elf.c:9030
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "No se puede encontrar la sección de salida equivalente para el símbolo «%s» de la sección «%s»"

#: elf.c:9464
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: entrada .gnu.version_r no válida"

#: elf.c:9639
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: entrada .gnu.version_d no válida"

#: elf.c:10139
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB:%pA: error: intentando escribir sobre el final de la sección"

#: elf.c:10151
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: error: intentando escribir una sección en un búfer vacío"

#: elf.c:10266 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7676
#: elf32-ppc.c:8864 elf64-ppc.c:16839
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: not supported"
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%s: no se admite"

#: elf.c:11079
#, c-format
msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
msgstr "%pB: aviso: win32pstatus %s de tamaño %lu bytes es demasiado pequeño"

#: elf.c:11158
#, c-format
msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE de tamaño %lu es demasiado pequeño para contener un nombre de tamaño %u"

#: elf.c:13796
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "La sección GNU_MBIND solo es compatible con destinos GNU y FreeBSD"

#: elf.c:13799
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "el tipo de símbolo STT_GNU_IFUNC solo es compatible con destinos GNU y FreeBSD"

#: elf.c:13802
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "el enlace de símbolos STB_GNU_UNIQUE solo es compatible con destinos GNU y FreeBSD"

#: elf.c:13805
msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "La sección GNU_RETAIN solo es compatible con destinos GNU y FreeBSD"

#: elf.c:14023
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu"
msgstr "%pB(%pA): reubicación %d tiene un índice simbólico %ld no válido"

#: elf.c:14099
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): la sección de enlace no se puede configurar porque el fichero de salida no tiene una tabla de símbolos"

#: elf.c:14113
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): el índice de la sección de información no es válido"

#: elf.c:14127
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): el índice de la sección de información no se puede configurar porque la sección no está en la salida"

#: elf.c:14203
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr "%pB(%pA): error: sección de reubicación secundaria procesada dos veces"

#: elf.c:14215
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
msgstr "%pB(%pA): error: la sección de reubicación secundaria tiene entradas de tamaño cero"

#: elf.c:14227
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
msgstr "%pB(%pA): error: la sección de reubicación secundaria tiene entradas de tamaño no estándar"

#: elf.c:14241
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): error: ¡la sección de reubicación secundaria está vacía!"

#: elf.c:14264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): error interno: reubicación peligrosa"

#: elf.c:14284
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty"
msgstr "%pB(%pA): error: la entrada de la tabla de reubicación %zu está vacía"

#: elf.c:14309
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol"
msgstr "%pB(%pA): error: la reubicación secundaria %zu hace referencia a un símbolo que falta"

#: elf.c:14327
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol"
msgstr "%pB(%pA): error: la reubicación secundaria %zu hace referencia a un símbolo eliminado"

#: elf.c:14341
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type"
msgstr "%pB(%pA): error: la reubicación secundaria %zu es de un tipo desconocido"

#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15125 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218
#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5513 elfnn-aarch64.c:7552
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "marcas privadas = 0x%lx:"

#: elf32-arc.c:642
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration %s with %s.\n"
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "aviso: %pB: Configuración de plataformas en conflicto %s con %s.\n"

#: elf32-arc.c:661
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: unable to merge CPU base attributes %s with %s.\n"
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "error: %pB: no se pueden combinar atributos base de CPU %s con %s.\n"

#: elf32-arc.c:698
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: unable to merge ISA extension attributes %s.\n"
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "error: %pB: no se pueden combinar los atributos de extensión ISA %s.\n"

#: elf32-arc.c:722
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: conflicting ISA extension attributes %s with %s.\n"
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "error: %pB: conflicto de atributos de extensión ISA %s con %s.\n"

#: elf32-arc.c:762
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: cannot mix rf16 with full register set %B.\n"
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "error: %pB: no puede mezclar rf16 con conjunto de registro completo %pB.\n"

#: elf32-arc.c:790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: conflicting attributes %s: %s with %s.\n"
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "error: %pB: atributos conflictivos %s: %s con %s.\n"

#: elf32-arc.c:817
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: conflicting attributes %s.\n"
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "error: %pB: conflicto de atributos %s.\n"

#: elf32-arc.c:922
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ERROR: Attempting to link %B with a binary %B of different architecture"
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "ERROR: intentando enlazar %pB con un binario %pB de arquitectura distinta"

#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
#: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15692
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: emplea campos e_flags (%#x) diferentes a los módulos anteriores (%#x)"

#: elf32-arc.c:1027
#, fuzzy
#| msgid "Error: The ARC4 architecture is no longer supported.\n"
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "Error: arquitectura ARC4 sin más soporte.\n"

#: elf32-arc.c:1033
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warning: unset or old architecture flags. \n"
#| "\t       Use default machine.\n"
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr ""
"aviso: destablece o marcas arquitecturales antiguas. \n"
"\t       Emplee máquina predeterminada.\n"

#: elf32-arc.c:1159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#Lx)"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicación CMEM a «%s» es no válido, 16 MSB debería ser %#x (valor es %#<PRIx64>)"

#: elf32-arc.c:1170
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s+%#Lx' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#Lx)"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM reubicando a «%s+%#<PRIx64>» es no válido, 16 MSB debería ser %#x (valor es %#<PRIx64>)"

#: elf32-arc.c:1898
#, fuzzy
#| msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker."
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "GOT y PLT reubicados no pueden ser fijados con enlazador no dinámico."

#: elf32-arc.c:1922 elf32-rx.c:1486
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): aviso: acceso sin alinear al símbolo «%s» en el área de datos small"

#: elf32-arc.c:1927 elf32-rx.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): error interno: error fuera de rango"

#: elf32-arc.c:1932 elf32-rx.c:1496
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): error interno: no se admite el error de reubicación"

#: elf32-arc.c:1937 elf32-rx.c:1501
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): error interno: reubicación peligrosa"

#: elf32-arc.c:1942 elf32-rx.c:1506
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): error interno: error desconocido"

#: elf32-arc.c:2036 elf32-arc.c:2104 elf32-arm.c:15580 elf32-metag.c:2251
#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7959 elfnn-riscv.c:720
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: la reubicación %s frente a «%s» no se puede usar cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC"

#: elf32-arc.c:2923
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: atributo de objeto ARC obligatorio %d desconocido"

#: elf32-arc.c:2931
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B: Unknown ARC object attribute %d."
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "aviso: %pB: Atributo de objeto ARC %d desconocido."

#: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): aviso: los recubrimientos de rama larga usados en la sección con atributo de sección SHF_ARM_PURECODE solo están admitidos para objetivos M-profile que implementa la instrucción movw"

#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9163 elf32-arm.c:9253
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
#| "  first occurrence: %B: arm call to thumb"
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr ""
"%pB(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
"  primer suceso: %pB: llamada arm a thumb"

#: elf32-arm.c:4591
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "ERROR: trozo CMSE (sección %s) demasiado lejos (%#<PRIx64>) del destino (%#<PRIx64>)"

#: elf32-arm.c:4760
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "ninguna dirección asignada a la sección de salida del recubrimiento %s"

#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3389 elf32-hppa.c:582
#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3907
#: elf64-ppc.c:14157 elfnn-aarch64.c:3203 elfnn-kvx.c:895
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: no se puede crear la entrada de stub %s"

#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3731 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761
#: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345
#: elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:12273 elf64-ppc.c:12281 xcofflink.c:4684
#: elfnn-aarch64.c:3275
msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: No se pudo asignar «%pA» a una sección de salida. Vuelva a intentarlo sin --enable-non-contiguous-regions\n"

#: elf32-arm.c:6027
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: Special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later."
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: símbolo especial «%s» solo permitido para arquitectura ARMv8-M o posterior."

#: elf32-arm.c:6036
#, fuzzy, c-format
#| msgid "It must be a global or weak function symbol."
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "Debe ser un símbolo funcional global o débil."

#: elf32-arm.c:6075
#, fuzzy, c-format
#| msgid "It must be a global or weak function symbol."
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "Debe ser un símbolo funcional global o débil."

#: elf32-arm.c:6081
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: absent standard symbol `%s'."
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: símbolo estandarizado ausente «%s»."

#: elf32-arm.c:6093
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: «%s» y su símbolo especial están en secciones diferentes"

#: elf32-arm.c:6105
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: función de entrada «%s» no de salida"

#: elf32-arm.c:6112
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: la función de entrada «%s» está vacía"

#: elf32-arm.c:6241
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: --in-implib solo compatible para importar bibliotecas Secure Gateway"

#: elf32-arm.c:6290
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions."
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "Símbolo debería ser absoluto, global y refiere a función Thumb."

#: elf32-arm.c:6312
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "función de entrada «%s» desapareció del código seguro"

#: elf32-arm.c:6336
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr %s» se refiere a una función que no es de entrada"

#: elf32-arm.c:6351
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: visibility of symbol `%s' has changed."
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: visibilidad de símbolo «%s» ha modificado."

#: elf32-arm.c:6360
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: incorrect size for symbol `%s'."
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: tamaño incorrecto para símbolo «%s»."

#: elf32-arm.c:6379
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "el desplazamiento del recubrimiento para la función de entrada «%s» no es múltiplo de su tamaño"

#: elf32-arm.c:6399
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "entrada funcional nueva introducida pero ninguna salida importa biblioteca especificada:"

#: elf32-arm.c:6407
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Start address of `%s' is different from previous link."
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "Dirección inicial de «%s» es diferente desde enlace anterior."

#: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM «%s» para «%s»"

#: elf32-arm.c:7868
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: las imágenes BE8 sólo son válidas en el modo big-endian"

#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
#: elf32-arm.c:8096
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: aviso: la solución alternativa de erratas seleccionada VFP11 no es necesaria para la arquitectura objetivo"

#: elf32-arm.c:8123
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: aviso: la solución alternativa de erratas seleccionada STM32L4XX no es necesaria para la arquitectura objetivo"

#: elf32-arm.c:8659 elf32-arm.c:8679 elf32-arm.c:8746 elf32-arm.c:8765
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: no se puede encontrar el recubrimiento %s «%s»"

#: elf32-arm.c:8972
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): error: carga múltiple detectada en instrucción de bloque IT que no es el último: no se puede generar el recubrimiento STM32L4XX. Use la opción de gcc -mrestrict-it para generar solo una instrucción por bloque IT"

#: elf32-arm.c:9070
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "Tipo de reubicación TARGET2 «%s» no válido."

#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
#: elf32-arm.c:9840
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: aviso: el modo thumb-1 de generación PLT no es compatible actualmente"

#: elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10191
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción ARM »%#lx» inesperada en el trampolín TLS"

#: elf32-arm.c:10541
msgid "shared object"
msgstr "objeto compartido"

#: elf32-arm.c:10544
msgid "PIE executable"
msgstr "PIE ejecutable"

#: elf32-arm.c:10547
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: la reubicación %s frente al símbolo externo o indefinido «%s» no se puede usar cuando se crea un %s; recompile con -fPIC"

#: elf32-arm.c:10649
#, c-format
msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "\\%pB: aviso: la instrucción BLX %s apunta a la función %s «%s»"

#: elf32-arm.c:11066
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: aviso: la instrucción BLX %s apunta a la función %s «%s»"

#: elf32-arm.c:11700
#, c-format
msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
msgstr "%pB: se esperaba un índice de símbolo en el rango 0..%lu pero se encontró un símbolo local con índice %lu"

#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción ARM »%#lx» inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"

#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4959 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
#: elf32-nios2.c:4377
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation not permitted in shared object"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicación %s no permitida dentro de objeto compartido"

#: elf32-arm.c:12261
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Sólo se permiten las instrucciones ADD o SUB en las reubicaciones de grupo ALU"

#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): Overflow whilst splitting %#Lx for group relocation %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Desborde superior al dividirse %#<PRIx64> para la reubicación de grupo %s"

#: elf32-arm.c:12630 elf32-arm.c:12789
#, fuzzy
#| msgid "local symbols in discarded section %s"
msgid "local symbol index too big"
msgstr "símbolos locales en la sección descartada %s"

#: elf32-arm.c:12640 elf32-arm.c:12674
msgid "no dynamic index information available"
msgstr "no hay información de índice dinámico disponible"

#: elf32-arm.c:12682
msgid "invalid dynamic index"
msgstr "índice dinámico no válido"

#: elf32-arm.c:12799
msgid "dynamic index information not available"
msgstr "información de índice dinámico no disponible"

#: elf32-arm.c:13230 elf32-sh.c:3567
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicación %s contra sección SEC_MERGE"

#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2761 elfnn-aarch64.c:7049
#: elfnn-kvx.c:2571
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with TLS symbol %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s empleado con símbolo TLS %s"

#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2763 elfnn-aarch64.c:7051
#: elfnn-kvx.c:2573
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilizado con símbolo no-TLS %s"

#: elf32-arm.c:13428 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7386 elfnn-kvx.c:2800
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"

#: elf32-arm.c:13432 elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
#: elfnn-aarch64.c:7390 elfnn-kvx.c:2804
msgid "unsupported relocation"
msgstr "no se admite la reubicación"

#: elf32-arm.c:13440 elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
#: elfnn-aarch64.c:7398 elfnn-kvx.c:2812
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"

#: elf32-arm.c:13922
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %pB ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable"

#: elf32-arm.c:13926
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "aviso: Se limpia la opción de interoperabilidad de %pB debido a una petición externa"

#: elf32-arm.c:13971
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "aviso: Se limpia la opción de interoperación en %pB porque se ha enlazado con él código no interoperable en %pB"

#: elf32-arm.c:14058
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"

#: elf32-arm.c:14066
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "aviso: %pB: Atributo de objeto EABI %d desconocido"

#: elf32-arm.c:14401
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "error: %pB: Arquitectura de CPU desconocida"

#: elf32-arm.c:14439
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB"
msgstr "error: %pB: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d"

#: elf32-arm.c:14536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Error: %pB tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos"

#: elf32-arm.c:14573
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "error: %pB utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %pB no"

#: elf32-arm.c:14743
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "error: %pB: no se pueden mezclar los atributos de virtualización con %pB"

#: elf32-arm.c:14769
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "error: %pB: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c"

#: elf32-arm.c:14908
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "aviso: %pB: Configuración de plataformas en conflicto"

#: elf32-arm.c:14917
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "error: %pB: Empleo en conflicto de R9"

#: elf32-arm.c:14929
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "error: %pB: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9"

#: elf32-arm.c:14942
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "aviso: %pB emplea wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar"

#: elf32-arm.c:14973
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "aviso: %pB emplea ‘enums’ %s aunque la salida emplea ‘enums’ %s; emplea valores ‘enum’ entre objetos quizá falla"

#: elf32-arm.c:14985
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "error: %pB utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %pB no"

#: elf32-arm.c:15002
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %pB y %pB"

#: elf32-arm.c:15038
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%pB tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension_use"

#: elf32-arm.c:15134
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interoperabilidad activada]"

#: elf32-arm.c:15142
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato flotante VFP]"

#: elf32-arm.c:15144
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [formato de coma flotante Maverick]"

#: elf32-arm.c:15146
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato de coma flotante FPA]"

#: elf32-arm.c:15149
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [flotante pasados en registros de coma flotante]"

#: elf32-arm.c:15152 elf32-arm.c:15238
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [independiente posicional]"

#: elf32-arm.c:15155
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI nuevo]"

#: elf32-arm.c:15158
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antiguo]"

#: elf32-arm.c:15161
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [FP por software]"

#: elf32-arm.c:15170
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Version1]"

#: elf32-arm.c:15173 elf32-arm.c:15184
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [segmento de símbolos ordenados]"

#: elf32-arm.c:15175 elf32-arm.c:15186
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [segmento de símbolos sin ordenar]"

#: elf32-arm.c:15181
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Version2]"

#: elf32-arm.c:15189
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]"

#: elf32-arm.c:15192
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [distribuyendo símbolos precede a otros]"

#: elf32-arm.c:15199
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [EABI Version3]"

#: elf32-arm.c:15203
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [EABI Version4]"

#: elf32-arm.c:15207
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [EABI Version5]"

#: elf32-arm.c:15210
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [soft-float ABI]"

#: elf32-arm.c:15213
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [hard-float ABI]"

#: elf32-arm.c:15219
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"

#: elf32-arm.c:15222
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"

#: elf32-arm.c:15228
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <vers EABI no reconocido>"

#: elf32-arm.c:15235
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [ejecutable reubicable]"

#: elf32-arm.c:15241
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [Suplemento FDPIC ABI]"

#: elf32-arm.c:15246 elfnn-aarch64.c:7555
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgid " <Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<No se reconoce el conjunto de bits de opción>"

#: elf32-arm.c:15363 elf32-arm.c:15497 elf32-i386.c:1535 elf32-s390.c:923
#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090 elf64-s390.c:845
#: elf64-x86-64.c:2050 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 elfxx-x86.c:970
#: elfnn-aarch64.c:7826 elfnn-kvx.c:3250 elfnn-loongarch.c:756
#: elfnn-riscv.c:764
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: índice de símbolos incorrecto: %d"

#: elf32-arm.c:15753
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "FDPIC aún no admite que la reubicación de %s se vuelva dinámica para el ejecutable"

#: elf32-arm.c:17027
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Errors encountered processing file %B"
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "Errores encontrados procesando el fichero %pB"

#: elf32-arm.c:17400 elflink.c:13325 elflink.c:13372
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "no pudo encontrar la sección %s"

#: elf32-arm.c:18355
#, c-format
msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
msgstr "%pB: El número de símbolos en el fichero de entrada ha aumentado de %lu a %u\n"

#: elf32-arm.c:18619
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: error: el stub de erratas del Cortex-A8 está asignado en una ubicación insegura"

#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
#: elf32-arm.c:18646
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: error: el stub de erratas del Cortex-A8 está fuera de rango (el fichero de entrada es demasiado grande)"

#: elf32-arm.c:19473 elf32-arm.c:19495
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: error: el recubrimiento VFP11 está fuera de rango"

#: elf32-arm.c:19546
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): error: no se puede crear el recubrimiento STM32L4XX. Salto fuera de rango por %<PRId64> bytes. No se puede codificar la instrucción de la rama"

#: elf32-arm.c:19585
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: error: no se puede crear el recubrimiento STM32L4XX"

#: elf32-arm.c:20668
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B is already in final BE8 format"
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "error: %pB ya está en el formato BE8 final"

#: elf32-arm.c:20745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "error: El objeto fuente %pB tiene EABI versión %d, pero el objetivo %pB tiene EABI versión %d"

#: elf32-arm.c:20760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "error: %pB está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %pB emplea APCS-%d"

#: elf32-arm.c:20770
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "error: %pB pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %pB los pasa en registros enteros"

#: elf32-arm.c:20774
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "error: %pB pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %pB los pasa en registros de coma flotante"

#: elf32-arm.c:20784 elf32-arm.c:20788 elf32-arm.c:20798
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "error: %pB utiliza instrucciones VFP, mientras que %pB no"

#: elf32-arm.c:20802
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "error: %pB no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %pB sí"

#: elf32-arm.c:20821
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "error: %pB utiliza FP de software, mientras que %pB utiliza FP de hardware"

#: elf32-arm.c:20825
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "error: %pB utiliza FP de hardware, mientras que %pB utiliza FP de software"

#: elf32-arm.c:20839
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "aviso: %pB admite interoperabilidad, mientras que %pB no"

#: elf32-arm.c:20845
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "aviso: %pB no admite interoperabilidad, mientras que %pB sí"

#: elf32-avr.c:1508
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n"
msgstr "%X%H: %s contra «%s»: error: la reubicación se aplica fuera de la sección\n"

#: elf32-avr.c:1516
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n"
msgstr "%X%H: %s frente a «%s»: error: la dirección de destino de la reubicación es impar\n"

#: elf32-avr.c:1524
#, fuzzy
#| msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n"
msgstr "%pB(%pA): error interno: no se admite el error de reubicación"

#: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3234
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "no puede crear la entrada de stub %s"

#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:364
msgid "relocation should be even number"
msgstr "la reubicación debe ser un número par"

#: elf32-bfin.c:1589
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicación %s irresoluble frente a símbolo «%s»"

#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3534 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
#: elf64-s390.c:3118 elf64-x86-64.c:4424
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): reloc against `%s': error %d"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicar frente «%s»: error %d"

#: elf32-bfin.c:2647
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: la reubicación en «%pA+%#<PRIx64>» referencia al símbolo «%s» con sumando distinto de cero"

#: elf32-bfin.c:2664
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "la referencia reubicante simbólica no definida dentro del módulo"

#: elf32-bfin.c:2762
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con sumando distinto de cero"

#: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura"

#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura"

#: elf32-bfin.c:2882
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con sumando distinto de cero"

#: elf32-bfin.c:3045
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes"

#: elf32-bfin.c:3046
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "aviso: la reubicación referencía un segmento diferente"

#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602
#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699
#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296
#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1905 elf32-tilepro.c:3380
#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348
#: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "error interno: reubicación peligrosa"

#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
#: elfxx-mips.c:16378
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "opciones privadas = %lx:"

#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic"

#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic"

#: elf32-bfin.c:4920
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** revisar esta reubicación %s"

#: elf32-bfin.c:5035
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "el destino bfin no soporta actualmente la generación de copia reubicable"

#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "no se admite el tipo de reubicación"

#: elf32-cris.c:1120
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, sección %pA: reubicación %s sin resolución contra el símbolo «%s»"

#: elf32-cris.c:1185
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, sección %pA: no hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo «%s»"

#: elf32-cris.c:1188
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, sección %pA: no hay PLT para la reubicación %s contra el símbolo «%s»"

#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[cuyo nombre está perdido]"

#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "%pB, sección %pA: reubicación %s con sumando distinto de cero %<PRId64> contra el símbolo local"

#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "%pB, sección %pA: la reubicación %s con sumando %<PRId64> distinto de cero contra el símbolo «%s»"

#: elf32-cris.c:1348
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%pB, sección %pA: reubicación %s no permitida para símbolo global: «%s»"

#: elf32-cris.c:1365
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%pB, sección %pA: se creó una reubicación %s sin GOT"

#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
#: elf32-cris.c:1582
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, sección %pA: la reubicación %s tiene una referencia sin definir a «%s», ¿tal vez una confusión en la declaración?"

#: elf32-cris.c:1585
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, sección %pA: la reubicación %s no está permitida para «%s», un símbolo global con visibilidad predeterminada, ¿quizá una confusión en la declaración?"

#: elf32-cris.c:1956
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, sección %pA: la reubicación %s no está permitida para el símbolo: «%s» el cual se define fuera del programa, ¿tal vez es una confusión en la declaración?"

#: elf32-cris.c:2009
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(demasiadas variables globales para -fpic: recompile con -fPIC)"

#: elf32-cris.c:2016
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(datos thread-local demasiado grandes para -fpic o -msmall-tls: recompile con -fPIC o -mno-small-tls)"

#: elf32-cris.c:3051
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
msgstr "%pB, sección %pA: el objeto compatible v10/v32 no debe contener una reubicación PIC"

#: elf32-cris.c:3105
#, c-format
msgid ""
"%pB, section %pA:\n"
"  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%pB, sección %pA:\n"
"  reubicación %s no es válida en un objeto compartido; es una confusión de opción típica, recompile con -fPIC"

#: elf32-cris.c:3323
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, sección %pA: la reubicación %s no se debería emplearse en un objeto compartido; recompile con -fPIC"

#: elf32-cris.c:3701
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, sección «%pA», para el símbolo «%s»: la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"

#: elf32-cris.c:3813
msgid "unexpected machine number"
msgstr "número de máquina inesperado"

#: elf32-cris.c:3865
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [los símbolos tiene un prefijo _]"

#: elf32-cris.c:3868
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 y v32]"

#: elf32-cris.c:3871
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"

#: elf32-cris.c:3915
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: se usan símbolos _-prefijo, pero escribiéndo el fichero con símbolos sin prefijo"

#: elf32-cris.c:3916
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: se usan símbolos sin prefijo, pero se escribe el fichero con símbolos con _-prefijo"

#: elf32-cris.c:3935
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contiene código CRIS v32, incompatible con objetos anteriores"

#: elf32-cris.c:3937
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contiene código que no es CRIS v32, incompatible con objetos anteriores"

#: elf32-csky.c:2018
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "tamaño de tabla GOT fuera de rango"

#: elf32-csky.c:2830
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "aviso: arquitectura eflag «%#lx» no reconocida"

#: elf32-csky.c:2853
#, c-format
msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
msgstr "aviso: nombre de arquitectura «%#x» no reconocido"

#: elf32-csky.c:2918 elf32-csky.c:3078
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: conflicto de marca de máquina con el objetivo"

#: elf32-csky.c:2931
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
msgstr "aviso: la marca de arquitectura del fichero %pB %s entra en conflicto con el objetivo %s, establezca la marca de arquitectura de destino en %s"

#: elf32-csky.c:2960
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
msgstr "Error: %pB y %pB tienen diferente versión de VDSP"

#: elf32-csky.c:2977
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
msgstr "Error: %pB y %pB tienen diferente versión de DSP"

#: elf32-csky.c:2995
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
msgstr "Error: %pB y %pB tienen diferente FPU ABI"

#: elf32-csky.c:3092
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
msgstr "aviso: la marca de arquitectura del fichero %pB %s entra en conflicto con el objetivo ck%s, usando %s"

#. The r_type is error, not support it.
#: elf32-csky.c:4331 elf32-i386.c:344
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: no se admite el tipo de reubicación: %#x"

#: elf32-dlx.c:141
#, fuzzy, c-format
#| msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite la ramificación (PC rel16) a la sección (%s)"

#: elf32-dlx.c:204
#, fuzzy, c-format
#| msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite el salto (PC rel26) a la sección (%s)"

#. Only if it's not an unresolved symbol.
#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1485
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "no se admite la reubicación entre espacios de direcciones datos/insn"

#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "la reubicación requiere una sumando cero"

#: elf32-frv.c:2833
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: la reubicación a «%s+%v» tal vez causó el error anterior\n"

#: elf32-frv.c:2850
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: la reubicación referencia un símbolo que no está definido en el módulo\n"

#: elf32-frv.c:2926
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call\n"

#: elf32-frv.c:2967
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi\n"

#: elf32-frv.c:3038
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi\n"

#: elf32-frv.c:3075
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos\n"

#: elf32-frv.c:3122
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd\n"

#: elf32-frv.c:3206
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll\n"

#: elf32-frv.c:3260
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi\n"

#: elf32-frv.c:3290
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi\n"

#: elf32-frv.c:3319
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n"

#: elf32-frv.c:3349
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld\n"

#: elf32-frv.c:3394
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi\n"

#: elf32-frv.c:3421
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO no aplicado a una instrucción setlo o setlos\n"

#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: %s referencia un símbolo dinámico con sumando distinto de cero\n"

#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura\n"

#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura\n"

#: elf32-frv.c:3918
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: la reubicación contra «%s» referencía un segmento diferente\n"

#: elf32-frv.c:4069
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: reubicación contra «%s»: %s\n"

#: elf32-frv.c:6496
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic"

#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s"

#: elf32-frv.c:6563
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: emplea campos e_flags (%#x) desconocidos diferentes a aquellos de los módulos anteriores (%#x)"

#: elf32-gen.c:71
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)"

#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): no puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"

#: elf32-hppa.c:1241
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: la reubicación %s no se puede usar cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC"

#: elf32-hppa.c:2580
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: stub de exportación %s duplicado"

#: elf32-hppa.c:3236
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): compostura %s para insn %#x no se admite en un enlace no compartido"

#: elf32-hppa.c:4032
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s tiene ambas reubicaciones normal y TLS"

#: elf32-hppa.c:4050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%s has both normal and TLS relocs"
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s tiene ambas reubicaciones normal y TLS"

#: elf32-hppa.c:4109
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): cannot handle %s for %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): no puede manipular %s para %s"

#: elf32-hppa.c:4415
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt"

#: elf32-i386.c:1177 elf64-x86-64.c:1506
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#Lx in section `%A' failed"
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
msgstr "%pB: transición TLS desde %s hasta %s contra «%s» en %#<PRIx64> en la sección «%pA» fallada"

#: elf32-i386.c:1286
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: reubicación GOT directa R_386_GOT32X contra «%s» sin registrador base no puede ser empleado cuando cree un objeto compartido"

#: elf32-i386.c:1719 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5499 elf32-tilepro.c:1548
#: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 elfxx-tilegx.c:1767
#: elfnn-loongarch.c:612 elfnn-riscv.c:671
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: se accedió «%s» como un símbolo normal y un símbolo local de hilo"

#: elf32-i386.c:1791
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: llamada no-PIC a IFUNC «%s» no admitida"

#: elf32-i386.c:1846 elf64-x86-64.c:2436
#, c-format
msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB"
msgstr "%pB: referencia no canónica a la función canónica protegida «%s» en %pB"

#: elf32-i386.c:2410 elf64-x86-64.c:2900 elfnn-riscv.c:2455
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: la reubicación %s frente al símbolo STT_GNU_IFUNC «%s» no está admitida"

#: elf32-i386.c:2443 elf32-i386.c:3745 elf32-i386.c:3893 elf64-x86-64.c:2957
#: elf64-x86-64.c:4597 elf64-x86-64.c:4765 elfnn-riscv.c:2328
#: elfnn-riscv.c:3184 elfnn-riscv.c:3258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Local IFUNC function `%s' in %B\n"
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Función local IFUNC «%s» dentro de %pB\n"

#: elf32-i386.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: reubicación GOT directa %s frente a «%s» sin  registro base no puede ser empleado cuando se crea un objeto compartido"

#: elf32-i386.c:2656 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "símbolo oculto"

#: elf32-i386.c:2659 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "símbolo interno"

#: elf32-i386.c:2662 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "símbolo protegido"

#: elf32-i386.c:2665 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "símbolo"

#: elf32-i386.c:2671
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra %s indefinida «%s» cuando se hace un objeto compartido"

#: elf32-i386.c:2684
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: reubicación R_386_GOTOFF contra %s protegida «%s» no puede ser utilizada cuando crea un objeto compartido"

#: elf32-i386.c:4096 elf64-x86-64.c:4976
msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
msgstr "%F%P: sección de salida descartada: «%p\n"

#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "ip2k laxo: tabla de switch sin información completa de reubicación de coincidencias."

#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "ip2k laxo: encabezado de la tabla de switch corrupto."

#: elf32-ip2k.c:1298
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#Lx (dest = %#Lx)"
msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "ip2k enlazante: instrucción de página ausente en %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"

#: elf32-ip2k.c:1317
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#Lx (dest = %#Lx)"
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "ip2k enlazante: instrucción de página redundante en %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"

#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "reubicación relativa al puntero global cuando _gp no está definido"

#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "dirección relativa al puntero global fuera de rango"

#: elf32-lm32.c:960
#, fuzzy, c-format
#| msgid "internal error: addend should be zero for R_OR1K_GOT16"
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "error interno: addend debería ser cero para R_OR1K_GOT16"

#: elf32-m32r.c:1461
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "SDA reubicable cuando _SDA_BASE_ no está definido"

#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1152 elf32-microblaze.c:1200
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección incorrecta (%pA)"

#: elf32-m32r.c:3279
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: el conjunto de instrucciones no coincide con módulos anteriores"

#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6900
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "opciones privadas = %lx"

#: elf32-m32r.c:3305
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instrucciones m32r"

#: elf32-m32r.c:3306
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instrucciones m32rx"

#: elf32-m32r.c:3307
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instrucciones m32r2"

#: elf32-m68hc1x.c:1135
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "El referenciar al símbolo far «%s» usando una reubicación incorrecta puede resultar en una ejecución incorrecta"

#: elf32-m68hc1x.c:1166
#, c-format
msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
msgstr "Dirección XGATE (%lx) no está dentro de RAM(0xE000-0xFFFF) compartida, por lo que debe desplazar manualmente la dirección, y posiblemente la página, en su código."

#: elf32-m68hc1x.c:1182
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "la dirección almacenada [%lx:%04lx] (%lx) no está en el mismo banco que la dirección almacenada actual [%lx:%04lx] (%lx)"

#: elf32-m68hc1x.c:1197
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "referencia a una dirección almacenada [%lx:%04lx] en el espacio normal de direcciones en %04lx"

#: elf32-m68hc1x.c:1233
#, c-format
msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
msgstr "Dirección S12 (%lx) no está dentro de RAM(0x2000-0x4000) compartida, por lo tanto debe desplazar manualmente la dirección dentro de su código"

#: elf32-m68hc1x.c:1357
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros compilados con enteros de 16-bit (-mshort) y otros con enteros de 32-bit"

#: elf32-m68hc1x.c:1364
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double) y otros con dobles de 64-bit"

#: elf32-m68hc1x.c:1373
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12"

#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bit ent, "

#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bit ent, "

#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "doble de 64-bit, "

#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "doble de 32-bit, "

#: elf32-m68hc1x.c:1428
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"

#: elf32-m68hc1x.c:1430
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"

#: elf32-m68hc1x.c:1432
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"

#: elf32-m68hc1x.c:1435
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memoria=modelo de bancos]"

#: elf32-m68hc1x.c:1437
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memoria=plana]"

#: elf32-m68hc1x.c:1440
#, c-format
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [XGATE retirando RAM]"

#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3572 elf32-ppc.c:3580
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "aviso: %pB emplea coma flotante hard, %pB emplea coma flotante soft"

#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8085 vms-alpha.c:8101
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#: elf32-m68k.c:1731
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: desbordamiento de GOT: número de reubicaciones con desplazamiento de 8 bits > %d"

#: elf32-m68k.c:1738
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: desbordamiento de GOT: número de reubicaciones con desplazamiento de 8 o 16 bits > %d"

#. Pacify gcc -Wall.
#: elf32-mep.c:139
#, c-format
msgid "mep: no reloc for code %d"
msgstr "mep: no hay reubicación para el código %d"

#: elf32-mep.c:146
#, c-format
msgid "MeP: howto %d has type %d"
msgstr "MeP: para que %d tenga tipo %d"

#: elf32-mep.c:618
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different cores"
msgstr "%pB y %pB son para núcleos diferentes"

#: elf32-mep.c:637
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different configurations"
msgstr "%pB y %pB son para configuraciones diferentes"

#: elf32-mep.c:675
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "marcas privadas = 0x%lx"

#: elf32-metag.c:1857
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): multiple TLS models are not supported"
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): múltiples modelos TLS no están apoyados"

#: elf32-metag.c:1860
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): símbolo de biblioteca compartido %s encontrado mientras efectuaba un enlace estático"

#: elf32-microblaze.c:1595 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446
#: elfxx-tilegx.c:3415
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: ¿Probablemente compilado sin -fPIC?"

#: elf32-mips.c:1776 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3334
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicación literal sucede para un símbolo externo"

#: elf32-mips.c:1827 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558
#: elfn32-mips.c:3376
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicación relativa a gp de 32bits sucede para un símbolo externo"

#: elf32-msp430.c:914
#, c-format
msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
msgstr "error: el tamaño final del valor uleb128 en el desplazamiento 0x%lx en %pA desde %pB excede el espacio disponible"

#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297
#, fuzzy
#| msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "Intente activando relajación para evitar truncaciones reubicantes"

#: elf32-msp430.c:1506
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "error interno: rama/omisión a una dirección par detectada"

#: elf32-msp430.c:2673
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d"
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "aviso: %pB: Atributo desconocido de objeto MSPABI %d"

#: elf32-msp430.c:2774
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s"
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "error: %pB utiliza %s instrucciones pero %pB emplea %s"

#: elf32-msp430.c:2786
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model"
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "error: %pB utiliza el modelo de código %s mientras que %pB utiliza el modelo de código %s"

#: elf32-msp430.c:2799
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions"
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "error: %pB utiliza el modelo de código grande pero %pB solo emplea instrucciones MSP430"

#: elf32-msp430.c:2810
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model"
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "error: %pB utiliza el modelo de datos %s mientras que %pB utiliza el modelo de datos %s"

#: elf32-msp430.c:2823
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model"
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "error: %pB utiliza el modelo de código pequeño pero %pB emplea el modelo de datos %s"

#: elf32-msp430.c:2835
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions"
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "error: %pB utiliza el modelo de datos %s pero %pB solo emplea instrucciones MSP430"

#: elf32-msp430.c:2860
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "error: %pB puede usar la región superior para datos, pero %pB asume que los datos están exclusivamente en la memoria inferior"

#: elf32-nds32.c:3674
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_."
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "error: no puede encontrar símbolo: __SDA_BASE_."

#: elf32-nds32.c:5573
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: aviso: %s no compatible en modo compartido"

#: elf32-nds32.c:5699
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: aviso: acceso no alineado a la entrada GOT"

#: elf32-nds32.c:5740
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: aviso: la reubicación de SDA_BASE ha fallado"

#: elf32-nds32.c:5762
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d."
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): aviso: acceso sin alinear al símbolo «%s» en el área de datos small."

#: elf32-nds32.c:6688
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: tamaño de vector ISR no coincide con módulos anteriores, anteriores %u-byte, actual %u-byte"

#: elf32-nds32.c:6736
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: aviso: falta de coincidencia endian con módulos anteriores"

#: elf32-nds32.c:6750
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: aviso: se ha encontrado una versión del fichero objeto anterior, por favor recompile con la cadena de herramientas actuales"

#: elf32-nds32.c:6838
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: error: ABI no coincide con módulos anteriores"

#: elf32-nds32.c:6848
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: error: el conjunto de instrucciones no coincide con módulos anteriores"

#: elf32-nds32.c:6875
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: aviso: versiones elf incompatibles %s y %s"

#: elf32-nds32.c:6906
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": instrucciones ni"

#: elf32-nds32.c:6909
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": instrucciones n1h"

#: elf32-nds32.c:9358
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: error: search_nds32_elf_blank informa de un nodo incorrecto"

#: elf32-nds32.c:9622
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: aviso: %s apunta a reubicación no reconocida en %#<PRIx64>"

#: elf32-nds32.c:12887
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP anidado en %pA"

#: elf32-nds32.c:12906
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP desemparejado en %pA"

#: elf32-nios2.c:2934
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: Big-endian R2 is not supported."
msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
msgstr "error: %pB: Big-endian R2 no está apoyado."

#: elf32-nios2.c:2950
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "error: %pB: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d"

#: elf32-nios2.c:3825
#, fuzzy, c-format
#| msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
msgstr "reubicación relativa al puntero global en dirección 0x%08x cuando _gp no está definido\n"

#: elf32-nios2.c:3852
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n"
msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
msgstr "Incapaz de alcanzar %s (en 0x%08x) desde el puntero global (en 0x%08x) porque el desplazamiento (%d) está fuera del rango permitido, -32678 a 32767.\n"

#: elf32-nios2.c:4506 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "reubicación fuera de rango"

#: elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
msgid "dangerous relocation"
msgstr "reubicación peligrosa"

#: elf32-nios2.c:5354
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "la variable dinámica «%s» es de tamaño cero"

#: elf32-or1k.c:1258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: tipo de reubicación %d desconocido"

#: elf32-or1k.c:1377
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: tipo de reubicación %d desconocido"

#: elf32-or1k.c:1431
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"

#: elf32-or1k.c:1544
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"

#: elf32-or1k.c:1561
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación gotoff contra el símbolo dinámico %s"

#: elf32-or1k.c:1575 elf32-or1k.c:1590 elf64-alpha.c:4410 elf64-alpha.c:4554
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación relativa a pc contra el símbolo dinámico %s"

#: elf32-or1k.c:1604
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación no-pic contra el símbolo %s"

#: elf32-or1k.c:1688
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: la compatibilidad con dinámica local no está implementada"

#: elf32-or1k.c:1867
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: no resolverá la reubicación TLS en tiempo de ejecución"

#: elf32-or1k.c:2201
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: nombre de sección de reubicación incorrecto «%s»"

#: elf32-or1k.c:3315
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: la marca %s no coincide con los módulos anteriores"

#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1753
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "el enlazador genérico no puede manipular %s"

#: elf32-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "sección %s corrupta en %pB"

#: elf32-ppc.c:1647
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read in %s section from %B"
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "no se puede leer en la sección %s desde %pB"

#: elf32-ppc.c:1689
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "aviso: no se puede establecer el tamaño de la sección %s en %pB"

#: elf32-ppc.c:1738
#, fuzzy
#| msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "fallaba al reservar espacio para la nueva sección APUinfo."

#: elf32-ppc.c:1757
#, fuzzy
#| msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "fallaba al calcular la nueva sección APUinfo."

#: elf32-ppc.c:1760
#, fuzzy
#| msgid "failed to install new APUinfo section."
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "no se puede instalar la nueva sección APUinfo."

#: elf32-ppc.c:2869
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: la reubicación %s no se puede usar cuando se crea un objeto compartido"

#: elf32-ppc.c:3588 elf32-ppc.c:3596
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "aviso: %pB emplea coma flotante hard de doble precisión, %pB emplea coma flotante hard de precisión simple"

#: elf32-ppc.c:3618 elf32-ppc.c:3626
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B uses 64-bit long double, %B uses 128-bit long double"
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "aviso: %pB utiliza 64 bit doble largo, %pB utiliza 128 bit doble largo"

#: elf32-ppc.c:3634 elf32-ppc.c:3642
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B uses IBM long double, %B uses IEEE long double"
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "aviso: %pB utiliza doble largo IBM, %pB utiliza doble largo IEEE"

#: elf32-ppc.c:3709 elf32-ppc.c:3718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B uses AltiVec vector ABI, %B uses SPE vector ABI"
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "aviso: %pB emplea la ABI de vectorAltiVec, %pB emplea vector SPE ABI"

#: elf32-ppc.c:3747 elf32-ppc.c:3756
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "aviso: %pB emplea r3/r4 para devoluciones de estructura small, %pB emplea memoria"

#: elf32-ppc.c:3820
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal"

#: elf32-ppc.c:3828
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable"

#: elf32-ppc.c:3899
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): esperada reubicación de estilo 16A en 0x%08x insn"

#: elf32-ppc.c:3918
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): esperada reubicación de estilo 16D en 0x%08x insn"

#: elf32-ppc.c:4028
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "se fuerza bss-plt debido a %pB"

#: elf32-ppc.c:4030
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "se fuerza bss-plt por análisis de perfil"

#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8497
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: aviso: %s inesperado ins %#x.\n"

#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8562
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H el argumento perdió __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n"

#: elf32-ppc.c:5565 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
#: elfxx-tilegx.c:2494
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: dynamic relocation in read-only section `%A'\n"
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: ubicación dinámica en sección de sólo lectura «%p\n"

#: elf32-ppc.c:6511
msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n"
msgstr "%pB: Ajustando rama en 0x%V hacia «%s» en la sección %s\n"

#: elf32-ppc.c:7464
#, fuzzy
#| msgid "%B(%A+%#Lx): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s con instrucción no esperada %#x"

#: elf32-ppc.c:7502
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: reparar desbordamiento superior de rama \n"

#: elf32-ppc.c:7542 elf32-ppc.c:7580
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s con instrucción no esperada %#x"

#: elf32-ppc.c:7644
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: bss-plt no soportado -fPIC ifunc %s\n"

#: elf32-ppc.c:7680
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: not supported"
msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
msgstr "%s: no se admite"

#: elf32-ppc.c:7963
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: sumando distinta de cero en reubicación %s contra «%s»\n"

#. @local on an ifunc does not really make sense since
#. the ifunc resolver can take you anywhere.  More
#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
#. access the PLT.  The problem is that a call that is
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
#: elf32-ppc.c:7995
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: llamada @local a ifunc %s\n"

#: elf32-ppc.c:8173
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: reubicación %s para función indirecta %s no admitida\n"

#: elf32-ppc.c:8511 elf32-ppc.c:8542 elf32-ppc.c:8645 elf32-ppc.c:8745
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida incorrecta (%s)"

#: elf32-ppc.c:8923 elf32-ppc.c:8944
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: la reubicación de %s no se admite para bss-plt\n"

#: elf32-ppc.c:9026
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: error: %s frente a «%s» no un múltiplo de %u\n"

#: elf32-ppc.c:9055
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: reubicación %s irresoluble frente a símbolo «%s»\n"

#: elf32-ppc.c:9137
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: reubicación contra «%s»: error %d\n"

#: elf32-ppc.c:10019
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: reubicaciones textuales y funciones indirectas GNU resultarán dentro de un fallo de segmento en tiempo de ejecución\n"

#: elf32-ppc.c:10023 elf64-ppc.c:18302
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: aviso:reubicaciones textuales y funciones indirectas GNU quizá resulten dentro de un fallo segmental en tiempo de ejecución\n"

#: elf32-ppc.c:10068
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "no se definió %s en el enlazador creado por %pA"

#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1477
#, c-format
msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
msgstr "error: %pB: se detectó un fichero objeto antiguo incompatible"

#: elf32-rl78.c:551
#, fuzzy
#| msgid "Internal Error: RL78 reloc stack underflow"
msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow"
msgstr "Error Interno: RL78 reubica desbordamiento inferior de pila"

#: elf32-rl78.c:555
msgid "RL78 reloc divide by zero"
msgstr "RL78 reub divide por cero"

#: elf32-rl78.c:1069
#, fuzzy
#| msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "aviso: reubicación RL78_SYM con un símbolo desconocido"

#: elf32-rl78.c:1115
msgid "%H: %s out of range\n"
msgstr "%H: %s fuera de rango\n"

#: elf32-rl78.c:1122
msgid "%H: relocation type %u is not supported\n"
msgstr "%H: no se admite el tipo de reubicación %u\n"

#: elf32-rl78.c:1134
#, fuzzy
#| msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" returns an unrecognized value %x\n"
msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): reubicación «%R» devuelve un valor no reconocido %x\n"

#: elf32-rl78.c:1220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %B cannot be linked with %s file %B"
msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
msgstr "Conflicto ABI RL78: fichero G10 %pB no puede ser enlazado con fichero %s %pB"

#: elf32-rl78.c:1237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %B with %s file %B"
msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
msgstr "Conflicto ABI RL78: no puede enlazar fichero %s %pB con fichero %s %pB"

#: elf32-rl78.c:1246
msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
msgstr "Conflicto de reenlace RL78: no puede enlazar objetos 32-bit y 64-bit juntos"

#: elf32-rl78.c:1250 elf32-rl78.c:1254
#, c-format
msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
msgstr "- %pB es 64-bit, %pB no lo es"

#: elf32-rl78.c:1281
#, c-format
msgid " [64-bit doubles]"
msgstr " [dobles de 64-bit]"

#: elf32-rx.c:618
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%A: table entry %s outside table"
msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
msgstr "%pB:%pA: entrada de mesa %s fuera de mesa"

#: elf32-rx.c:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%A: table entry %s not word-aligned within table"
msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
msgstr "%pB:%pA: entrada de tabla %s no alineada por palabra dentro de tabla"

#: elf32-rx.c:700
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
msgstr "%pB:%pA: aviso: reubicación Red Hat obsoleta "

#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
#. an absolute address is being computed.  There are special cases
#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
#: elf32-rx.c:720
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at %#Lx (against %s in %s)"
msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
msgstr "%pB(%pA): PID de reubicación %s no segura en %#<PRIx64> (frente a %s en %s)"

#: elf32-rx.c:1304
#, fuzzy
#| msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "aviso: reubicación RX_SYM con un símbolo desconocido"

#: elf32-rx.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
msgstr "%pB(%pA): error: llamada a la función sin definir «%s»"

#: elf32-rx.c:3185
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is a conflict merging the ELF header flags from %B"
msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
msgstr "Hay un conflicto uniendo las marcas de cabecera ELF desde %pB"

#: elf32-rx.c:3188
#, c-format
msgid "  the input  file's flags: %s"
msgstr "  las marcas de entrada de fichero: %s"

#: elf32-rx.c:3190
#, c-format
msgid "  the output file's flags: %s"
msgstr "  las marcas de salida de fichero: %s"

#: elf32-rx.c:3797
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%A: table %s missing corresponding %s"
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: segmento %s requiere correspondiente ausente %d"

#: elf32-rx.c:3805
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%A: %s and %s must be in the same input section"
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s y %s debe estar en la misma sección de entrada"

#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1976
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción no válida para reubicación TLS %s"

#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3875
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"

#: elf32-score.c:2747
#, fuzzy
#| msgid "address not word align"
msgid "address not word aligned"
msgstr "la dirección no está alineada a word"

#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: detectada reubicación mal formada para la sección %pA"

#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: reubicación CALL15 en %#<PRIx64> no contra símbolo global"

#: elf32-score.c:3990 elf32-score7.c:3797
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"

#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"

#: elf32-score.c:4041 elf32-score7.c:3848
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: aviso: se enlazan ficheros PIC con ficheros que no son PIC"

#: elf32-sh.c:533
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: R_SH_USES apunta al insn 0x%x no reconocido"

#: elf32-sh.c:3754
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: objetivo de ramificación sin alineación para la reubicación de soporte relajado"

#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reubicación %s no alineada %#<PRIx64>"

#: elf32-sh.c:3816
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: la reubicación R_SH_PSHA %<PRId64> no está en el rango -32..32"

#: elf32-sh.c:3832
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: la reubicación R_SH_PSHL %<PRId64> no está en el rango -32..32"

#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): no se pueden emitir composturas para «%s» en la sección de sólo lectura"

#: elf32-sh.c:4460
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s reubicación frente a símbolo externo «%s»"

#: elf32-sh.c:4579
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): el desplazamiento en la reubicación para la traducción GD->LE es demasiado pequeño: %#<PRIx64>"

#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
#: elf32-sh.c:4597
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción ARM »%#lx» inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"

#: elf32-sh.c:4605
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción ARM »%#lx» inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"

#: elf32-sh.c:4612
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción ARM »%#lx» inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"

#: elf32-sh.c:4619
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción ARM »%#lx» inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"

#: elf32-sh.c:4626
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción ARM »%#lx» inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"

#: elf32-sh.c:4633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción ARM »%#lx» inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"

#: elf32-sh.c:4668
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): el desplazamiento en la reubicación para la traducción IE->LE es demasiado pequeño: %#<PRIx64>"

#: elf32-sh.c:4686
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción ARM »%#lx» inesperada en el trampolín TLS"

#: elf32-sh.c:4695
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción ARM »%#lx» inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"

#: elf32-sh.c:4702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción ARM »%#lx» inesperada en el trampolín TLS"

#: elf32-sh.c:4817
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): el desplazamiento en la reubicación para la traducción GD->IE es demasiado pequeño: %#<PRIx64>"

#: elf32-sh.c:4885
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): el desplazamiento en la reubicación para la traducción LD->LE es demasiado pequeño: %#<PRIx64>"

#: elf32-sh.c:5013
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%H: la reubicación de «%s» referencía un segmento diferente\n"

#: elf32-sh.c:5020
#, c-format
msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%H: aviso: la reubicación a «%s» referencia un segmento diferente\n"

#: elf32-sh.c:5488 elf32-sh.c:5570
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: se accedió «%s» como un símbolo normal y un símbolo FDPIC"

#: elf32-sh.c:5494 elf32-sh.c:5575
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: se accedió «%s» como un símbolo FDPIC y un símbolo local de hilo"

#: elf32-sh.c:5525
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: reubicación de descriptor de función con sumando distinto de cero"

#: elf32-sh.c:5732 elf64-alpha.c:4646
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: el código local ejecutable TLS no se puede enlazar dentro de objetos compartidos"

#: elf32-sh.c:5847
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: emplea %s instrucciones mientras que módulos anteriores emplean %s instrucciones"

#: elf32-sh.c:5859
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "error interno: combinación de arquitectura «%s» con arquitectura «%s» produjo una arquitectura desconocida"

#: elf32-sh.c:5900
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: utiliza instrucciones las cuales son incompatibles con instrucciones utilizadas en módulos anteriores"

#: elf32-sh.c:5913
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: intento de mezclar objetos FDPIC y no FDPIC"

#: elf32-sparc.c:89
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%pB: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit"

#: elf32-sparc.c:102
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros little endian con ficheros big endian"

#: elf32-sparc.c:157
#, c-format
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
msgstr "%pB: valor de máquina sparc no controlado «%lu» detectado durante el procesamiento de escritura"

#: elf32-spu.c:737
#, fuzzy
#| msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: la sección de sobrescritura %pA no inicia en una línea de caché.\n"

#: elf32-spu.c:745
#, fuzzy
#| msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: la sección de sobreescritura %pA es más grande que una línea de caché.\n"

#: elf32-spu.c:765
#, fuzzy
#| msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: la sección de sobreescritura %pA no está en el área de caché.\n"

#: elf32-spu.c:806
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: las secciones de sobreescritura %pA y %pA no inician en la misma dirección.\n"

#: elf32-spu.c:1032
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "aviso: se llama al símbolo %s que no es función, definido en %pB"

#: elf32-spu.c:1382
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) difiere del análisis (%u)\n"

#: elf32-spu.c:1912
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB no tiene permitido definir %s"

#: elf32-spu.c:1920
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "no se le permite definir %s en un guión"

#: elf32-spu.c:1954
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s en la sección de sobreescritura"

#: elf32-spu.c:1983
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de la reubicación de stub de sobreescritura"

#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15341
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "los stubs no coinciden con el tamaño calculado"

#: elf32-spu.c:2575
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "aviso: %s cubre %s\n"

#: elf32-spu.c:2591
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "aviso: %s excede el tamaño de la sección\n"

#: elf32-spu.c:2623
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:0x%v no encontrado en la tabla de funciones\n"

#: elf32-spu.c:2764
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): se llama a la sección %pB(%pA) que no es de código, análisis incompleto\n"

#: elf32-spu.c:3330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "Pila analizada descartará la llamada de %s a %s\n"

#: elf32-spu.c:4027
msgid "  calls:\n"
msgstr "  llamadas:\n"

#: elf32-spu.c:4342
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s duplicado en %s\n"

#: elf32-spu.c:4346
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s duplicado\n"

#: elf32-spu.c:4353
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "perdón, no se admiten ficheros objeto duplicados en el guión de sobreescritura automática\n"

#: elf32-spu.c:4395
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "eltamaño 0x%v que no es de sobreescritura mas el tamaño de sobreescritura máximo de 0x%v excede el almacenamiento local\n"

#: elf32-spu.c:4551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s excede el tamaño de sobreescritura\n"

#: elf32-spu.c:4692
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: error de sobrecarga automática: %E\n"

#: elf32-spu.c:4713
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Pila de tamaño para los nodos raíz del grafo de llamadas.\n"

#: elf32-spu.c:4714
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
msgstr ""
"\n"
"Tamaño de la pila para funciones.  Anotaciones: »*» pila máx, »t» llamada cola\n"

#: elf32-spu.c:4724
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "La pila máxima requerida es 0x%v\n"

#: elf32-spu.c:4743
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: pila/lrlive error de análisis: %E\n"

#: elf32-spu.c:4746
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr ""
"%F%P: no se puede construir sobrecarga de stubs %E\n"
"\n"

#: elf32-spu.c:4815
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "error fatal al crear .fixup"

#: elf32-spu.c:5051
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%s+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): reubicación %s irresoluble frente al símbolo «%s»"

#: elf32-tic6x.c:1588
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no esPIC"

#: elf32-tic6x.c:1593
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no es PID"

#: elf32-tic6x.c:2434
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: reubicación relativa a SB pero __c6xabi_DSBT_BASE no está definido"

#: elf32-tic6x.c:3498
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: error: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"

#: elf32-tic6x.c:3507
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: aviso: atributo de objeto EABI %d desconocido"

#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "error: %pB requiere más alineación de pila que la que %pB preserva"

#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %pB"

#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %pB"

#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "error: %pB requiere más alineación de matriz que la que %pB preserva"

#: elf32-tic6x.c:3711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "aviso: %pB y %pB difieren en tamaño wchar_t"

#: elf32-tic6x.c:3730
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "aviso: %pB y %pB difieren en si el código está compilado para DSBT"

#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2729
#: elfnn-aarch64.c:10030 elfnn-kvx.c:4636 elfnn-loongarch.c:5032
#: elfnn-riscv.c:3481
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "sección de salida descartada: «%pA»"

#: elf32-v850.c:152
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "La variable «%s» no puede ocupar múltiples regiones de datos small"

#: elf32-v850.c:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "La variable «%s» solamente puede estar en una de las regiones de datos small, zero, y tiny"

#: elf32-v850.c:158
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "La variable «%s» no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y zero"

#: elf32-v850.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "La variable «%s» no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y tiny"

#: elf32-v850.c:164
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "La variable «%s» no puede estar simultáneamente en las regiones de datos zero y tiny"

#: elf32-v850.c:466
#, fuzzy
#| msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "FALLADO al encontrar reubicación HI16 previa"

#: elf32-v850.c:2306
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __gp"

#: elf32-v850.c:2310
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ep"

#: elf32-v850.c:2314
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ctbp"

#: elf32-v850.c:2535
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B needs 8-byte alignment but %B is set for 4-byte alignment"
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr "error: %pB necesita alineación de 8-byte pero %pB está establecido para alineamiento de 4-byte"

#: elf32-v850.c:2551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B uses 64-bit doubles but %B uses 32-bit doubles"
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr "error: %pB utiliza dobles de 64-bit pero %pB utiliza dobles de 32-bit"

#: elf32-v850.c:2566
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B uses FPU-3.0 but %B only supports FPU-2.0"
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr "error: %pB utiliza FPU-3.0 pero %pB solo es compatible con FPU-2.0"

#: elf32-v850.c:2598
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " alineación de entidades de 8-byte: "

#: elf32-v850.c:2601
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4-byte"

#: elf32-v850.c:2602
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8-byte"

#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "sin def"

#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639
#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "desconocido: %x"

#: elf32-v850.c:2610
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " tamaño de dobles: "

#: elf32-v850.c:2613
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4-bytes"

#: elf32-v850.c:2614
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8-bytes"

#: elf32-v850.c:2622
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " FPU soportado requerido: "

#: elf32-v850.c:2625
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"

#: elf32-v850.c:2626
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"

#: elf32-v850.c:2627
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: elf32-v850.c:2634
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "Empleo SIMD: "

#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "sí"

#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"

#: elf32-v850.c:2645
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "Empleo de caché: "

#: elf32-v850.c:2656
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "Utilización de MMU: "

#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: no coincide la arquitectura con los módulos anteriores"

#. xgettext:c-format.
#: elf32-v850.c:2897
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "opciones privadas = %lx: "

#: elf32-v850.c:2902
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850 desconocida"

#: elf32-v850.c:2904
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "arquitectura v850 E3"

#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"

#: elf32-v850.c:2914
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"

#: elf32-v850.c:2915
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "arquitectura v850e1"

#: elf32-v850.c:2916
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2"

#: elf32-v850.c:2917
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2v3"

#: elf32-v850.c:2918
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "v850e3v5 como arquitectura"

#: elf32-v850.c:3592 elf32-v850.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s apunta a insns no reconocidos"

#: elf32-v850.c:3602 elf32-v850.c:3841
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s apunta al insn %#x no reconocido"

#: elf32-v850.c:3648 elf32-v850.c:3876
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s apunta a reubicación no reconocida"

#: elf32-v850.c:3688
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s apunta a reubicación no reconocida %#<PRIx64>"

#: elf32-vax.c:539
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [no pic]"

#: elf32-vax.c:542
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [flotante-d]"

#: elf32-vax.c:545
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [flotante-g]"

#: elf32-vax.c:631
#, c-format
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: aviso: el sumando GOT de %<PRId64> a «%s» no coincide con la sumando GOT anterior de %<PRId64>"

#: elf32-vax.c:1388
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: aviso: se ha ignorado el sumando PLT de %<PRId64> a «%s» desde la sección %pA"

#: elf32-vax.c:1514
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: aviso: reubicación %s frente a símbolo «%s» desde la sección %pA"

#: elf32-vax.c:1521
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: aviso: reubicación %s a %#<PRIx64> desde la sección %pA"

#: elf32-visium.c:824
#, c-format
msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
msgstr "%pB: %s compilado -mtune=%s y enlazado con módulos compilados %s -mtune=%s"

#: elf32-xgate.c:506
#, c-format
msgid "cpu=XGATE]"
msgstr "cpu=XGATE]"

#: elf32-xgate.c:508
#, c-format
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "error leyendo tipo de cpu desde datos privados elf"

#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2346
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "sumando distinto de cero en la reubicación @fptr"

#: elf32-xtensa.c:998
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): invalid property table"
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): segmento de propiedades no válida"

#: elf32-xtensa.c:2733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): relocation offset out of range (size=%#Lx)"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): desplazamiento de reubicación fuera de rango (tamaño=%#<PRIx64>)"

#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "reubicación dinámica en la sección de sólo lectura"

#: elf32-xtensa.c:2916
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "TLS reubicado no válidamente sin secciones dinámicas"

#: elf32-xtensa.c:3129
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "inconsistencia interna en el tamaño de la sección .got.loc"

#: elf32-xtensa.c:3435
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: tipo de máquina incompatible. La salida es 0x%x. La entrada es 0x%x"

#: elf32-xtensa.c:4734 elf32-xtensa.c:4742
#, fuzzy
#| msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Falló el intento de convertir L32R/CALLX a CALL"

#: elf32-xtensa.c:6574 elf32-xtensa.c:6653 elf32-xtensa.c:8079
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): no se pudo decodificar la instrucción; posible falta de coincidencia de la configuración"

#: elf32-xtensa.c:7820
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): no pudo decodificar instrucción para reubicación XTENSA_ASM_SIMPLIFY; posible incoincidencia de configuración"

#: elf32-xtensa.c:9678
msgid "invalid relocation address"
msgstr "dirección de reubicación no válida"

#: elf32-xtensa.c:9769
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "desbordamiento después de la relajación"

#: elf32-xtensa.c:10915
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected fix for %s relocation"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reparación inesperado para %s reubicación"

#: elf32-z80.c:473
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported STA cmd %s"
msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
msgstr "no se admite la orden STA %s"

#: elf32-z80.c:518
#, c-format
msgid "%pB: unsupported mach %#x"
msgstr "%pB: mach no admitido %#x"

#: elf32-z80.c:546
#, c-format
msgid "%pB: unsupported arch %#x"
msgstr "%pB: arquitectura %#x no admitida"

#: elf64-alpha.c:474
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "Reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda"

#: elf64-alpha.c:1985
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against a local symbol in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: reubicación dinámica frente a un símbolo local en sección de sólo lectura «%p\n"

#: elf64-alpha.c:2437
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)"

#: elf64-alpha.c:2680 elflink.c:15481 elfnn-kvx.c:4022 elfnn-loongarch.c:1715
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: reubicación dinámica frente a «%pT» en sección de sólo lectura «%p\n"

#: elf64-alpha.c:2975 elf64-alpha.c:3170
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: aviso: reubicación %s contra insn inesperado"

#: elf64-alpha.c:4370 elf64-alpha.c:4383
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación relativa a gp contra el símbolo dinámico %s"

#: elf64-alpha.c:4439
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: cambio en gp: BRSGP %s"

#: elf64-alpha.c:4464 mach-o.c:625 elfnn-riscv.c:722 elfnn-riscv.c:921
#: elfnn-riscv.c:963
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"

#: elf64-alpha.c:4470
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"

#: elf64-alpha.c:4528
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: reubicación dinámica sin manejar contra %s"

#: elf64-alpha.c:4563
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación relativa a pc contra el símbolo débil sin definir %s"

#: elf64-alpha.c:4629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s"

#: elf64-alpha.c:4654
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación tp-relativa contra el símbolo dinámico %s"

#. Only if it's not an unresolved symbol.
#: elf64-bpf.c:344
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "Error interno: reubicación no admitida"

#: elf64-gen.c:71
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)"

#: elf64-hppa.c:2032
#, fuzzy, c-format
#| msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %Ld"
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "la entrada de stub para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %<PRId64>"

#: elf64-hppa.c:3236
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): cannot reach %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): no se pueden alcanzar %s"

#: elf64-ia64-vms.c:600 elfnn-ia64.c:641
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: no se puede relajar br en %#<PRIx64> en la sección «%pA». Utilice brl o una rama indirecta"

#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2294
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "reubica @pltoff contra símb. local"

#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: short data segment overflowed (%#Lx >= 0x400000)"
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: segmento de datos short sobredesbordado (%#<PRIx64> >= 0x400000)"

#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp no cubre el segmento corto de datos"

#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: código que no es pic con reubicación imm contra el símbolo dinámico «%s»"

#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: @gprel reubicado contra el símbolo dinámico %s"

#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: se enlaza código que no es pic en un ejecutable independiente de posición"

#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: rama @internal al símbolo dinámico %s"

#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: corrección de especulación del símbolo dinámico %s"

#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: @pcrel reubicado contra el símbolo dinámico %s"

#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426
msgid "unsupported reloc"
msgstr "no se admite la reubicación"

#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: falta la sección TLS para la reubicación %s contra «%s» en %#<PRIx64> en la sección «%pA»."

#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: No se puede relajar br (%s) a «%s» en %#<PRIx64> en la sección «%pA» con tamaño %#<PRIx64> (> 0x1000000)."

#: elf64-ia64-vms.c:4263 elfnn-ia64.c:4742
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"

#: elf64-ia64-vms.c:4272 elfnn-ia64.c:4751
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian"

#: elf64-ia64-vms.c:4281 elfnn-ia64.c:4760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"

#: elf64-ia64-vms.c:4290 elfnn-ia64.c:4769
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"

#: elf64-ia64-vms.c:4300 elfnn-ia64.c:4779
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático"

#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5338
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "aviso: la alineación %u del símbolo común «%s» en %pB es más grande que la alineación (%u) de su sección %pA"

#: elf64-ia64-vms.c:5157
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "aviso: la alineación %u del símbolo «%s» en %pB es más pequeña que %u en %pB"

#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %Lu in %B to %Lu in %B"
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "aviso: el tamaño del símbolo «%s» modificado de %<PRIu64> en %pB a %<PRIu64> en %pB"

#: elf64-mips.c:4102
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): reubicación %d tiene un índice simbólico %ld no válido"

#: elf64-mmix.c:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
#| " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
#| " or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
msgstr ""
"reubicación de entrada no válida al producir el formato de salida que no\n"
" es mmo ni ELF.  Por favor utilice el programa objcopy para convertir de\n"
" ELF o mmo, o ensamble utilizando \"-no-expand\" (para gcc, \"-Wa, -no-expand\""

#: elf64-mmix.c:1168
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
#| " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
#| " or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
msgstr ""
"reubicación de entrada no válida al producir el formato de salida que no\n"
" es mmo ni ELF. Por favor utilice el programa objcopy para converitr de\n"
" ELF o mmo, o compile utilizando la opción de gcc \"-mno-base-addresses\"."

#: elf64-mmix.c:1195
#, c-format
msgid ""
"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
msgstr ""
"%pB: error de inconsistencia interna para el valor para\n"
" un registro global asignado por el enlazador: enlazado: %#<PRIx64> != relajado: %#<PRIx64>"

#: elf64-mmix.c:1619
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr "%pB: reubicación base-más-desplazamiento contra el símbolo registrador: (desconocido) en %pA"

#: elf64-mmix.c:1625
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
msgstr "%pB: reubicación base-más-desplazamiento contra el símbolo registrador: %s en %pA"

#: elf64-mmix.c:1670
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %A"
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr "%pB: reubicación registrada frente símbolo no registrado: (desconocido) en %pA"

#: elf64-mmix.c:1676
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: register relocation against non-register symbol: %s in %A"
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
msgstr "%pB: reubicación registrada frente símbolo no registrado: %s en %pA"

#: elf64-mmix.c:1713
#, c-format
msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%pB: directiva LOCAL válida sólo con un registro o un valor absoluto"

#: elf64-mmix.c:1742
#, c-format
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr "%pB: directiva LOCAL: el registro $%<PRId64> no es un registro local; el primer registro global es $%<PRId64>"

#: elf64-mmix.c:2157
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr "%pB: error: definición múltiple de «%s»; el inicio de %s está definido dentro de un fichero enlazado con anterioridad"

#: elf64-mmix.c:2212
msgid "register section has contents\n"
msgstr "la sección de registro tiene contenido\n"

#: elf64-mmix.c:2402
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Internal inconsistency: remaining %lu != max %lu.\n"
#| "  Please report this bug."
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr ""
"Inconsistencia interna: %lu restante != %lu máximo.\n"
"  Por favor boletine este defecto."

#: elf64-ppc.c:1361
#, c-format
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr "aviso: se debe utilizar %s en lugar de %s"

#: elf64-ppc.c:4307
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "el símbolo «%s» tiene st_other no válido para versión 1 de ABI"

#: elf64-ppc.c:4490
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB .opd no permitido dentro de la versión ABI %d"

#: elf64-ppc.c:5085
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: %s reubicación no soportada en bibliotecas compartidas y varios PIE\n"

#: elf64-ppc.c:5255
msgid "%H: %s reloc unsupported here\n"
msgstr "%H: %s reubicación no soportada aquí\n"

#: elf64-ppc.c:5482
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB emplea indicadores e_flags 0x%lx desconocidos"

#: elf64-ppc.c:5490
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: Versión ABI %ld no es compatible con versión ABI %ld salida"

#: elf64-ppc.c:5517
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"

#: elf64-ppc.c:6821
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: reubicación copiada contra «%pT» requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o mejore gcc\n"

#: elf64-ppc.c:7088
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: símbolo sin definir en la reubicación R_PPC64_TOCSAVE"

#: elf64-ppc.c:7343
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "cuenta errónea de la reubicación dinámica de %pB, sección %pA"

#: elf64-ppc.c:7434
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd no es una matriz regular de entradas opd"

#: elf64-ppc.c:7444
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd"

#: elf64-ppc.c:7466
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: símbolo «%s» sin definir en la sección .opd"

#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done
#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support
#. a glibc plt call optimisation where global entry code is
#. skipped on calls that resolve to the same binary.  The
#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
#. making tail calls, because the tail call might go via the
#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
#: elf64-ppc.c:7967
msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "aviso: --plt-localentry es incompatible con el código relativo a la PC power10"

#: elf64-ppc.c:7975
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "aviso: --plt-localentry es especialmente peligroso sin compatibilidad ld.so para detectar violaciones ABI"

#: elf64-ppc.c:8291
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H se perdió el argumento __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n"

#: elf64-ppc.c:8726 elf64-ppc.c:9442
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "se definió %s en la entrada toc eliminada"

#: elf64-ppc.c:9399
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: reubicaciones %s optimizada externa a entrada TOC\n"

#: elf64-ppc.c:9620
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: optimización got/toc no está admitida para la instrucción %s\n"

#: elf64-ppc.c:10515
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "aviso: descartando sección dinámica %s"

#: elf64-ppc.c:11668
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: no se puede encontrar la entrada opd toc para «%p\n"

#: elf64-ppc.c:11818
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "desbordamiento del desplazamiento del intermediario «%s» de rama larga"

#: elf64-ppc.c:11845
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "no se puede encontrar el intermediario de la rama «%s»"

#: elf64-ppc.c:11906 elf64-ppc.c:12158 elf64-ppc.c:14724
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: error de la tabla de enlazamiento frente a «%p\n"

#: elf64-ppc.c:12357
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "no se puede construir el intermediario de la rama «%s»"

#: elf64-ppc.c:13384
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "%pB sección %pA excede el tamaño de grupo de stubs"

#: elf64-ppc.c:14904
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "desbordamiento de desplazamiento de llamada __tls_get_addr"

#: elf64-ppc.c:15244 elf64-ppc.c:15263
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "el desplazamiento %s es demasiado grande para la codificación sdata4 .eh_frame"

#: elf64-ppc.c:15349
#, fuzzy, c-format
#| msgid "linker stubs in %u group\n"
#| msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgid "linker stubs in %u group"
msgid_plural "linker stubs in %u groups"
msgstr[0] "enlazador stubs en grupo %u\n"
msgstr[1] "enlazador stubs en grupos %u\n"

#: elf64-ppc.c:15356
#, c-format
msgid ""
"%s, iter %u\n"
"  branch         %lu\n"
"  long branch    %lu\n"
"  plt call       %lu\n"
"  global entry   %lu"
msgstr ""
"%s, iter %u\n"
"  rama           %lu\n"
"  rama larga     %lu\n"
"  llamada plt    %lu\n"
"  entrada global %lu"

#: elf64-ppc.c:15738
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s empleado con símbolo TLS «%p\n"

#: elf64-ppc.c:15740
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s empleado con símbolo no-TLS «%p\n"

#: elf64-ppc.c:16524
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: a la llamada a «%pT» le falta nop, no puede restaurar toc; (intermediario de llamada plt)\n"

#: elf64-ppc.c:16530
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: llamada a «%pT» le falta nop, no puede restaurar toc; (toc guardar/ajustar intermediario)\n"

#: elf64-ppc.c:17181
#, c-format
msgid "%H: %s against %pT is not supported\n"
msgstr "%H: %s frente a %pT no es compatible\n"

#: elf64-ppc.c:17457
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: %s para función «%pT» indirecta no admitida\n"

#: elf64-ppc.c:17545
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: %s contra %pT no es compatible con glibc como reubicación dinámica\n"

#: elf64-ppc.c:17600
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: %s no está admitido para «%p\n"

#: elf64-ppc.c:17869
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: error: %s no un múltiplo de %u\n"

#: elf64-ppc.c:17892
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: %s irresoluble frente a «%p\n"

#: elf64-ppc.c:18037
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s frente a «%pT»: error %d\n"

#: elf64-s390.c:2457
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: «%s» reubicación no-PLT para símbolo definido en biblioteca compartida y accedido desde el ejecutable (recompilar fichero con -fPIC ?)"

#: elf64-s390.c:3066
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): símbolo desalineado «%s» (%#<PRIx64>) para la reubicación %s"

#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1602
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): reubicación %d tiene un índice simbólico %ld no válido"

#: elf64-sparc.c:493
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%pB: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER"

#: elf64-sparc.c:514
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %pB, previamente %s en %pB"

#: elf64-sparc.c:538
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "El símbolo «%s» tiene tipos divergentes: REGISTER en %pB, previamente %s en %pB"

#: elf64-sparc.c:585
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr "El símbolo «%s» tiene tipos divergentes: %s en %pB, previamente REGISTER en %pB"

#: elf64-sparc.c:717
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: se enlaza código específico de UltraSPARC con código específico de HAL"

#: elf64-x86-64.c:1537
msgid "hidden symbol "
msgstr "símbolo oculto "

#: elf64-x86-64.c:1540
msgid "internal symbol "
msgstr "símbolo interno "

#: elf64-x86-64.c:1543 elf64-x86-64.c:1547
msgid "protected symbol "
msgstr "símbolo protegido "

#: elf64-x86-64.c:1549
msgid "symbol "
msgstr "símbolo "

#: elf64-x86-64.c:1555
msgid "undefined "
msgstr "indefinido "

#: elf64-x86-64.c:1565
msgid "a shared object"
msgstr "un objeto compartido"

#: elf64-x86-64.c:1567
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompile con -fPIC"

#: elf64-x86-64.c:1572
msgid "a PIE object"
msgstr "un objeto PIE"

#: elf64-x86-64.c:1574
msgid "a PDE object"
msgstr "un objeto PDE"

#: elf64-x86-64.c:1576
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; recompile con -fPIE"

#: elf64-x86-64.c:1580
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: la reubicación %s frente a %s%s «%s» no se puede usar cuando se crea %s%s"

#: elf64-x86-64.c:2116
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: la reubicación %s frente al símbolo «%s» no se admite en el modo x32"

#: elf64-x86-64.c:2266
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» ha accedido como ambos un símbolo común y local de hilo"

#: elf64-x86-64.c:2926 elfnn-aarch64.c:5754 elfnn-riscv.c:2295
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: la reubicación %s frente al símbolo STT_GNU_IFUNC «%s» tiene sumando distinto de cero: %<PRId64>"

#: elf64-x86-64.c:3189
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: no se puede usar la reubicación R_X86_64_GOTOFF64 contra %s indefinida «%s» cuando se hace un objeto compartido"

#: elf64-x86-64.c:3203
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: reubicación R_X86_64_GOTOFF64 contra %s protegida «%s» puede no ser empleada cuando crea un objeto compartido"

#: elf64-x86-64.c:3493
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: el sumando %s%#x en la reubicación %s contra el símbolo «%s» en %#<PRIx64> en la sección «%pA» está fuera de rango"

#: elf64-x86-64.c:3643 elflink.c:13796
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: entrada corrupta: %pB\n"

#: elf64-x86-64.c:4410
#, c-format
msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
msgstr " falló al convertir la reubicación GOTPCREL contra «%s»; reenlace con --no-relax\n"

#: elf64-x86-64.c:4571
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: desbordamiento de desplazamiento relativo a PC en entrada PLT para «%s»\n"

#: elf64-x86-64.c:4644
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: desbordamiento de desplazamiento de rama en la entrada PLT para «%s»\n"

#: elf64-x86-64.c:4697
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: desbordamiento de desplazamiento relativo a PC en la entrada GOT PLT para «%s»\n"

#: elfcode.h:342
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %s section has zero size"
msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero"

#: elfcode.h:790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %B has a corrupt string table index - ignoring"
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index"
msgstr "aviso: %pB tiene un índice de tablas de cadenas corrupto - se descarta"

#: elfcode.h:838
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %B has a corrupt string table index - ignoring"
msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
msgstr "aviso: %pB tiene un índice de tablas de cadenas corrupto - se descarta"

#: elfcode.h:1056
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%<PRIx64>: relocation addend %<PRIx64> too large"
msgstr "%pB: %pA+%<PRIx64>: sumando de reubicación %<PRIx64> demasiado grande"

#: elfcode.h:1322
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: el contador de versión (%<PRId64>) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)"

#: elfcore.h:280
#, fuzzy, c-format
#| msgid "warning: %s section has zero size"
msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file"
msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero"

#: elflink.c:1397
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: la definición TLS en %pB sección %pA no coincide con la definición que no es TLS en %pB sección %pA"

#: elflink.c:1403
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: la referencia TLS en %pB no coincide con la referencia que no es TLS en %pB"

#: elflink.c:1409
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: la definición TLS en %pB sección %pA no coincide con la referencia que no es TLS en %pB"

#: elflink.c:1415
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: la referencia TLS en %pB no coincide con la definición que no es TLS en %pB sección %pA"

#: elflink.c:2127
#, c-format
msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: redefinición inesperada del símbolo con versión indirecta «%s»"

#: elflink.c:2626
#, c-format
msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
msgstr "%pB: no se encuentra el nodo de versión para el símbolo %s"

#: elflink.c:2717
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: índice de símbolo de reubicación incorrecto (%#<PRIx64> >= %#lx) para el desplazamiento %#<PRIx64> en la sección «%pA»"

#: elflink.c:2729
#, c-format
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: índice de símbolos distinto de cero (%#<PRIx64>) para el desplazamiento %#<PRIx64> en la sección «%pA» cuando el fichero objeto no tiene ninguna tabla de símbolos"

#: elflink.c:2940
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: el tamaño de reubicación no coincide en %pB sección %pA"

#: elflink.c:3269
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico «%s» no están definidos"

#: elflink.c:3329
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: copiar la reubicación frente a un «%pT» protegido es peligroso\n"

#: elflink.c:4306
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "se encontró código máquina ELF alternativo (%d) en %pB, se espera %d"

#: elflink.c:4789
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: desplazamiento de versión no válida %lx (máx. %lx)"

#: elflink.c:4857
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: símbolo local %s en el índice %lu (>= sh_info de %lu)"

#: elflink.c:5005
#, fuzzy, c-format
#| msgid "system version array information:\n"
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "información de matriz de versión de sistema:\n"

#: elflink.c:5043
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: versión %u no válida (máx. %d)"

#: elflink.c:5080
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: versión requerida %d no válida"

#: elflink.c:5345
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB"
msgstr "aviso: la alineación %u del símbolo «%s» en %pB es más pequeña que %u en %pB"

#: elflink.c:5352
msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems.  Investigation is advised."
msgstr "aviso: NOTE: las discrepancias de alineación pueden causar problemas reales. Se recomienda investigar."

#: elflink.c:5374
msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems.  Investigation is advised."
msgstr "aviso: NOTE: las discrepancias de tamaño pueden causar problemas reales.  Se recomienda investigar."

#: elflink.c:5516
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: referencia indefinida al símbolo «%s»"

#: elflink.c:6576
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: stack size specified and %s set"
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: tamaño de pila especificado y %s establecido"

#: elflink.c:6580
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: %s no absoluto"

#: elflink.c:6792
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: versión sin definir: %s"

#: elflink.c:7181
msgid "error: creating an executable stack because of -z execstack command line option"
msgstr "error: se creará una pila ejecutable debido a la opción de la línea de ordenes -z execstack"

#: elflink.c:7187
msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option"
msgstr "aviso: activando una pila ejecutable debido a la opción de la línea de ordenes -z execstack"

#: elflink.c:7249
#, c-format
msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack (because it has an executable .note.GNU-stack section)"
msgstr "error: %s: está desencadenando la generación de una pila ejecutable (porque tiene una sección ejecutable .note.GNU-stack)"

#: elflink.c:7255
#, c-format
msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)"
msgstr "aviso: %s: requiere una pila ejecutable (porque la sección .note.GNU-stack es ejecutable)"

#: elflink.c:7263
#, c-format
msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack because it does not have a .note.GNU-stack section"
msgstr "error: %s: está desencadenando la generación de una pila ejecutable porque no tiene una sección .note.GNU-stack"

#: elflink.c:7269
#, c-format
msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
msgstr "aviso: %s: que falte la sección .note.GNU-stack implica una pila ejecutable"

#: elflink.c:7272
msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker"
msgstr "NOTA: Este comportamiento está obsoleto y se eliminará en una versión futura del enlazador"

#: elflink.c:7426
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: no se permite la sección .preinit_array en DSO"

#: elflink.c:9017
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "referencia %s sin definir en el símbolo complejo: %s"

#: elflink.c:9180 elflink.c:9188
#, fuzzy
#| msgid "Division by zero. "
msgid "division by zero"
msgstr "División por cero. "

#: elflink.c:9202
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "operador desconocido »%c» en el símbolo complejo"

#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
#: elflink.c:9538
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%A: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection."
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: error: referencias simbólicas %s reubicadas las cuales fueron quitadas para colección de basura."

#: elflink.c:9541
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%A: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled."
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: error: intente reenlazar con --gc-keep-exported activado."

#: elflink.c:9792 elflink.c:9810 elflink.c:9849 elflink.c:9867
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: no se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaños diferentes"

#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
#: elflink.c:9826 elflink.c:9883
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: no se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaño desconocido"

#: elflink.c:9935
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "no hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"

#: elflink.c:10273
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: demasiadas secciones: %d (>= %d)"

#: elflink.c:10549
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: el símbolo interno «%s» en %pB está referenciado por DSO"

#: elflink.c:10552
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: símbolo oculto «%s» en %pB está referenciado por DSO"

#: elflink.c:10555
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: el símbolo local «%s» en %pB está referenciado por DSO"

#: elflink.c:10641
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: no se pudo encontrar la sección de salida %pA para la sección de entrada %pA"

#: elflink.c:10795
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: el símbolo protegido «%s» no está definido"

#: elflink.c:10798
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: el símbolo interno «%s» no está definido"

#: elflink.c:10801
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: símbolo oculto «%s» no está definido"

#: elflink.c:10833
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: ninguna sección de versión de símbolo para el símbolo «%s» versionado"

#: elflink.c:11514
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B contains a reloc (%#Lx) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "error: %pB contiene una reubicación (%#<PRIx64>) para la sección %pA que refiere a un símbolo global no existente"

#: elflink.c:11984
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "error: %pB: el tamaño de la sección %pA no es un múltiplo del tamaño de la dirección"

#: elflink.c:12261
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: no se encontró ningún símbolo para la biblioteca de importación"

#: elflink.c:12836
msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se pudieron finalizar las reubicaciones relativas\n"

#: elflink.c:12913
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: fichero de clase %s es incompatible con %s"

#: elflink.c:13162
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: no se pudo generar la biblioteca de importación"

#: elflink.c:13330
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero"

#: elflink.c:13378
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "aviso: la sección «%s» se está convirtiendo en una nota"

#: elflink.c:13472
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: un segmento de sólo lectura tiene reubicaciones dinámicas\n"

#: elflink.c:13475
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido\n"

#: elflink.c:13478
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un PDE\n"

#: elflink.c:13481
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un PIE\n"

#: elflink.c:13617
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: no se pueden leer símbolos: %E\n"

#: elflink.c:14042
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): error: es necesaria la sección enlazado-a para --gc-sections\n"

#: elflink.c:14520
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: ningún símbolo encontrado para INHERIT"

#: elflink.c:14561
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: sección «%pA»: entrada VTENTRY corrupta"

#: elflink.c:14704
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "No se reconoce INPUT_SECTION_FLAG %s\n"

#: elflink.c:15487
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: reubicación contra «%s» en sección «%pA» de sólo lectura\n"

#: elflink.c:15576
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: aviso: funciones indirectas GNU con DT_TEXTREL podían producir un fallo de segmento en tiempo de ejecución; recompile con %s\n"

#: elfxx-aarch64.c:477
#, c-format
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: aviso: TLS débil está definido en la implementación y es posible que no funcione como se esperaba"

#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10231 elfnn-aarch64.c:10238
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: aviso: BTI activado por -z force-bti cuando todas las entradas no tienen BTI en la sección NOTA."

#: elfxx-aarch64.c:812
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "error: %pB: <corrompe tamaño ISA x86 utilizado: 0x%x>"

#: elfxx-loongarch.c:1909
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %s"
msgstr "%pB: no se admite el tipo de reubicación %s"

#: elfxx-loongarch.c:1937
#, c-format
msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x"
msgstr "%pB: no se admite el tipo de reubicación bfd %#x"

#: elfxx-loongarch.c:2009
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s right shift %d error 0x%lx"
msgstr "%pB: reubicación %s desplazamiento a la derecha %d error 0x%lx"

#: elfxx-loongarch.c:2028
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx"
msgstr "%pB: desbordamiento de reubicación %s 0x%lx"

#: elfxx-mips.c:1541
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procedimiento estático (sin nombre)"

#: elfxx-mips.c:5857
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Funciones MIPS16 y microMIPS no se pueden llamar unas a otras"

#: elfxx-mips.c:6627
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: JALX no admitido para el mismo modo ISA\n"

#: elfxx-mips.c:6660
#, fuzzy
#| msgid "%X%H: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: omisión no permitido entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado\n"

#: elfxx-mips.c:6705
#, fuzzy
#| msgid "%X%H: Cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: no puede convertir rama entre modos ISA a JALX: reubicando fuera de límite\n"

#: elfxx-mips.c:6717
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: rama no admitida entre modos ISA\n"

#: elfxx-mips.c:7350
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: tamaño de sección «.reginfo» incorrecto; esperado %<PRIu64>, obtenido %<PRIu64>"

#: elfxx-mips.c:7394
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: aviso: el tamaño de opción «%s» %u incorrecto es más pequeño que su encabezado"

#: elfxx-mips.c:7630
#, c-format
msgid "%pB: warning: truncated `%s' option"
msgstr "%pB: aviso: opción «%s» truncada"

#: elfxx-mips.c:8454 elfxx-mips.c:8580
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: aviso: no se puede determinar la función objetivo para la sección de stub «%s»"

#: elfxx-mips.c:8712
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"

#: elfxx-mips.c:8812
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: GOT reloc at %#Lx not expected in executables"
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: reubicación GOT en %#<PRIx64> no esperado en ejecutables"

#: elfxx-mips.c:8952
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: reubicación CALL16 en %#<PRIx64> no contra símbolo global"

#: elfxx-mips.c:9255
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: la reubicación %s frente a «%s» no se puede usar cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC\n"

#: elfxx-mips.c:9381
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "Símbolo IFUNC %s en la tabla de símbolos dinámicos: no se admiten IFUNCS"

#: elfxx-mips.c:9384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "reubicaciones que no son dinámicas se refieren al símbolo dinámico %s"

#: elfxx-mips.c:9604
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "reubicaciones que no son dinámicas se refieren al símbolo dinámico %s"

#: elfxx-mips.c:10539
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: no se puede encontrar una reubicación LO16 coincidente contra «%s» para %s en %#<PRIx64> en la sección «%pA»"

#: elfxx-mips.c:10679
#, fuzzy
#| msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la sección small-data excede los 64KB; disminuya el límite de tamaño de small-data (vea la opción -G)"

#: elfxx-mips.c:10698
#, fuzzy
#| msgid "Cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "No puede convertir una omisión a JALX para una dirección que no está alineada con word"

#: elfxx-mips.c:10701
#, fuzzy
#| msgid "Jump to a non-word-aligned address"
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "Omite a una dirección no alineada con word"

#: elfxx-mips.c:10702
#, fuzzy
#| msgid "Jump to a non-instruction-aligned address"
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "Omite a una dirección que no está alineada con instrucción"

#: elfxx-mips.c:10705
#, fuzzy
#| msgid "Cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "No puede convertir una rama a JALX para una dirección no está alineada con word"

#: elfxx-mips.c:10707
#, fuzzy
#| msgid "Branch to a non-instruction-aligned address"
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "Rama a una dirección que no está alineada con instrucción"

#: elfxx-mips.c:10709
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "Carga relativa PC desde dirección no alineada"

#: elfxx-mips.c:11009
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: VMA de entrada «%pA» de %#<PRIx64> fuera del rango de 32 bits admitido; considere usar «-Ttext-segment=...»"

#: elfxx-mips.c:11124 elfxx-mips.c:11711
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: desplazamiento «%pA» de %<PRId64> desde «%pA» más allá del rango de ADDIUPC"

#: elfxx-mips.c:11683
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: VMA de inicio «%pA» de %#<PRIx64> fuera del rango de 32 bits admitido; considere usar «-Ttext-segment=...»"

#: elfxx-mips.c:13429 reloc.c:8605
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%X%P: %B(%A): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): error: reubicación para desplazamiento %V no tiene ningún valor\n"

#: elfxx-mips.c:14741
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: arquitectura %s desconocida"

#: elfxx-mips.c:15269
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: nombre de sección ilegal «%pA»"

#: elfxx-mips.c:15546
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: aviso: se enlazan ficheros de llamadas ABI con ficheros que no son de llamadas ABI"

#: elfxx-mips.c:15563
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: se enlaza código de 32-bit con código de 64-bit"

#: elfxx-mips.c:15595 elfxx-mips.c:15661 elfxx-mips.c:15676
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: se enlaza el módulo %s con módulos %s anteriores"

#: elfxx-mips.c:15619
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: no coincide ABI: enlazando el módulo %s con módulos %s anteriores"

#: elfxx-mips.c:15644
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: no coincide ASE: enlazando el módulo %s con módulos %s anteriores"

#: elfxx-mips.c:15778
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "aviso: %pB emplea la ABI de coma flotante desconocida %d (establecida por %pB), %pB emplea ABI con coma flotante %d desconocida"

#: elfxx-mips.c:15784
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s"
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "aviso: %pB utiliza coma flotante ABI %d (establecido por %pB), %pB emplea %s"

#: elfxx-mips.c:15790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "aviso: %pB emplea %s (establece por %pB), %pB emplea punto flotante ABI desconocido %d"

#: elfxx-mips.c:15804
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s"
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "aviso: %pB emplea %s (establecido por %pB), %pB emplea %s"

#: elfxx-mips.c:15823
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "aviso: %pB utiliza %s (establecido por %pB), %pB utiliza ABI MSA desconocido %d"

#: elfxx-mips.c:15835
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s"
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "aviso: %pB emplea la ABI MSA desconocida%d (establece por %pB), %pB emplea %s"

#: elfxx-mips.c:15844
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "aviso: %pB emplea MSA ABI %d desconocida (establece por %pB), %pB emplea MSA ABI %d"

#: elfxx-mips.c:15906
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: la endianidad es incompatible con la de la emulación seleccionada"

#: elfxx-mips.c:15920
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI es incompatible con el de la emulación seleccionada"

#: elfxx-mips.c:15973
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: ISA inconsistente entre e_flags y .MIPS.abiflags"

#: elfxx-mips.c:15978
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: ABI FP inconsistente entre .gnu.attributes y .MIPS.abiflags"

#: elfxx-mips.c:15982
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: ASEs inconsistentes entre e_flags y .MIPS.abiflags"

#: elfxx-mips.c:15989
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: extensiones ISA inconsistentes entre e_flags y .MIPS.abiflags"

#: elfxx-mips.c:15993
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: aviso: marca inesperada en el campo flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)"

#: elfxx-mips.c:16184
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 llamadas-guardadas)"

#: elfxx-mips.c:16246 elfxx-mips.c:16257
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: elfxx-mips.c:16248 elfxx-mips.c:16317
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"

#: elfxx-mips.c:16328
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Hard o soft flotante\n"

#: elfxx-mips.c:16331
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Coma flotante de hard (precisión doble)\n"

#: elfxx-mips.c:16334
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Coma flotante de hard (precisión sencilla)\n"

#: elfxx-mips.c:16337
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flotante soft\n"

#: elfxx-mips.c:16340
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flotante hard (FPU 12 llamadas-guardadas MIPS32r2 de 64-bit)\n"

#: elfxx-mips.c:16343
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flotante Hard (32-bit CPU, cualquier FPU)\n"

#: elfxx-mips.c:16346
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flotante Hard (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"

#: elfxx-mips.c:16349
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flotante Hard compacto (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"

#: elfxx-mips.c:16381
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"

#: elfxx-mips.c:16383
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"

#: elfxx-mips.c:16385
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"

#: elfxx-mips.c:16387
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"

#: elfxx-mips.c:16389
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi desconocido]"

#: elfxx-mips.c:16391
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"

#: elfxx-mips.c:16393
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"

#: elfxx-mips.c:16395
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [no hay conjunto abi]"

#: elfxx-mips.c:16420
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA desconocido]"

#: elfxx-mips.c:16440
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [no es modo 32bit]"

#: elfxx-riscv.c:1699
#, c-format
msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
msgstr "la extensión x ISA «%s» debe configurarse con las versiones"

#: elfxx-riscv.c:1705
#, c-format
msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
msgstr "no se pueden encontrar las versiones predeterminadas de la extensión ISA «%s»"

#: elfxx-riscv.c:1811
#, c-format
msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
msgstr "%s: la primera extensión ISA debe ser «e», «i» o «g»"

#: elfxx-riscv.c:1835
#, c-format
msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'"
msgstr "%s: extensión ISA estándar desconocida o clase de prefijo «%c»"

#: elfxx-riscv.c:1871
#, c-format
msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
msgstr "%s: la extensión ISA con prefijo no válida «%s» termina con <number>p"

#: elfxx-riscv.c:1895
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s'"
msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
msgstr "%pB: tipo desconocido [%#x] sección «%s»"

#: elfxx-riscv.c:1919
#, c-format
msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
msgstr "%s: la extensión ISA con prefijo debe separarse con _"

#: elfxx-riscv.c:1973
#, c-format
msgid "rv%de does not support the `h' extension"
msgstr "rv%de no soporta la extensión «h»"

#: elfxx-riscv.c:1981
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `q' extension"
msgstr "rv%d no soporta la extensión «q»"

#: elfxx-riscv.c:1988
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `zcf' extension"
msgstr "rv%d no soporta la extensión «zcf»"

#: elfxx-riscv.c:1995
msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension"
msgstr "«zfinx» está en conflicto con la extensión «f/d/q/zfh/zfhmin»"

#: elfxx-riscv.c:2002
msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v' extension"
msgstr "«xtheadvector» está en conflicto con la extensión «v»"

#: elfxx-riscv.c:2023
msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
msgstr "las extensiones zvl*b necesitan activar la extensión «v» o «zve»"

#: elfxx-riscv.c:2085
#, c-format
msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
msgstr "%s: la cadena ISA no puede contener letras mayúsculas"

#: elfxx-riscv.c:2113
#, c-format
msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "%s: la cadena ISA debe comenzar con rv32 o rv64"

#: elfxx-riscv.c:2339
#, c-format
msgid "invalid ISA extension ends with <number>p in .option arch `%s'"
msgstr "la extensión ISA no válida termina con <number>p en la arquitectura de .option «%s»"

#: elfxx-riscv.c:2362
#, c-format
msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'"
msgstr "extensión ISA desconocida «%s» en arquitectura de .option «%s»"

#: elfxx-riscv.c:2373
#, c-format
msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'"
msgstr "no se puede + o - la extensión base «%s» en arquitectura de .option «%s»"

#: elfxx-riscv.c:2613 elfxx-riscv.c:2861
msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
msgstr "interno: inalcanzable INSN_CLASS_*"

#: elfxx-riscv.c:2648
msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca"
msgstr "zihintntl» y «c», o «zihintntl» y «zca"

#: elfxx-riscv.c:2653 elfxx-riscv.c:2671
msgid "c' or `zca"
msgstr "c» o «zca"

#: elfxx-riscv.c:2659
msgid "m' or `zmmul"
msgstr "m» o «zmmul"

#: elfxx-riscv.c:2677
msgid "f' and `c', or `f' and `zcf"
msgstr "f» y «c», o «f» y «zcf"

#: elfxx-riscv.c:2682
msgid "c' or `zcf"
msgstr "c» o «zcf"

#: elfxx-riscv.c:2688
msgid "d' and `c', or `d' and `zcd"
msgstr "d» y «c», o «d» y «zcd"

#: elfxx-riscv.c:2693
msgid "c' or `zcd"
msgstr "c» o «zcd"

#: elfxx-riscv.c:2695
msgid "f' or `zfinx"
msgstr "f» o «zfinx"

#: elfxx-riscv.c:2697
msgid "d' or `zdinx"
msgstr "d» o «zdinx"

#: elfxx-riscv.c:2699
msgid "q' or `zqinx"
msgstr "q» o «zqinx"

#: elfxx-riscv.c:2701
msgid "zfh' or `zhinx"
msgstr "zfh» o «zhinx"

#: elfxx-riscv.c:2705
msgid "zfhmin' or `zhinxmin"
msgstr "zfhmin» o «zhinxmin"

#: elfxx-riscv.c:2716
msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx"
msgstr "zfhmin» y «d», o «zhinxmin» y «zdinx"

#: elfxx-riscv.c:2727
msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx"
msgstr "zfhmin» y «q», o «zhinxmin» y «zqinx"

#: elfxx-riscv.c:2733
msgid "d' and `zfa"
msgstr "d» y «zfa"

#: elfxx-riscv.c:2741
msgid "q' and `zfa"
msgstr "q» y «zfa"

#: elfxx-riscv.c:2749
msgid "zfh' and `zfa"
msgstr "zfh» y «zfa"

#: elfxx-riscv.c:2759
msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa"
msgstr "zfh» y «zfa», o «zvfh» y «zfa"

#: elfxx-riscv.c:2764
msgid "zfh' or `zvfh"
msgstr "zfh» o «zvfh"

#: elfxx-riscv.c:2780
msgid "zbb' or `zbkb"
msgstr "zbb» o «zbkb"

#: elfxx-riscv.c:2782
msgid "zbc' or `zbkc"
msgstr "zbc» o «zbkc"

#: elfxx-riscv.c:2790
msgid "zknd' or `zkne"
msgstr "zknd» o «zkne"

#: elfxx-riscv.c:2796
msgid "v' or `zve64x' or `zve32x"
msgstr "v» o «zve64x» o «zve32x"

#: elfxx-riscv.c:2798
msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f"
msgstr "v» o «zve64d» o «zve64f» o «zve32f"

#: elfxx-riscv.c:2800
msgid "zvbb"
msgstr "zvbb"

#: elfxx-riscv.c:2802
msgid "zvbc"
msgstr "zvbc"

#: elfxx-riscv.c:2804
msgid "zvkb"
msgstr "zvkb"

#: elfxx-riscv.c:2806
msgid "zvkg"
msgstr "zvkg"

#: elfxx-riscv.c:2808
msgid "zvkned"
msgstr "zvkned"

#: elfxx-riscv.c:2810
msgid "zvknha' or `zvknhb"
msgstr "zvknha» o «zvknhb"

#: elfxx-riscv.c:2812
msgid "zvksed"
msgstr "zvksed"

#: elfxx-riscv.c:2814
msgid "zvksh"
msgstr "zvksh"

#: elfxx-riscv.c:2818
msgid "zcb' and `zba"
msgstr "zcb» y «zba"

#: elfxx-riscv.c:2820
msgid "zcb' and `zbb"
msgstr "zcb» y «zbb"

#: elfxx-riscv.c:2822
msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m"
msgstr "zcb» y «zmmul», o «zcb» y «m"

#: elfxx-riscv.c:2826
msgid "h"
msgstr "h"

#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5738
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: la reubicación %s frente al símbolo STT_GNU_IFUNC «%s» no es manejado por %s"

#: elfxx-tilegx.c:4126
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: no se pueden enlazar juntos los objetos %s y %s"

#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: register relocation against non-register symbol: %s in %A"
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n"
msgstr "%pB: reubicación registrada frente símbolo no registrado: %s en %pA"

#: elfxx-x86.c:1043
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se pudo asignar el registro de reubicación relativo\n"

#: elfxx-x86.c:1399
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se pudo asignar el mapa de bits DT_RELR de 64 bits\n"

#: elfxx-x86.c:1435
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se pudo asignar el mapa de bits DT_RELR de 32 bits\n"

#: elfxx-x86.c:1574
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se pudo asignar memoria para la sección «%p\n"

#: elfxx-x86.c:1761
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
msgstr "%F%P: %pB: ha cambiado el tamaño de la sección de reubicación relativa compacta: nuevo (%lu) != antiguo (%lu)\n"

#: elfxx-x86.c:1783
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se pudo asignar la sección de reubicación relativa compacta\n"

#: elfxx-x86.c:2230
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
msgstr "%F%P: %pB: la reubicación %s contra el símbolo absoluto «%s» en la sección «%pA» no está permitido\n"

#: elfxx-x86.c:2312
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: reubicación en sección de sólo lectura «%p\n"

#: elfxx-x86.c:3193
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (desplazamiento: 0x%v, info: 0x%v, sumando: 0x%v) sobre «%s» para la sección «%pA» en %pB\n"

#: elfxx-x86.c:3199
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (desplazamiento: 0x%v, info: 0x%v) sobre «%s» para la sección «%pA» en %pB\n"

#: elfxx-x86.c:3819
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B: <corrupt x86 feature size: 0x%x>"
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "error: %pB: <corrompe tamaño característico x86: 0x%x>"

#: elfxx-x86.c:4166
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: falta %s\n"

#: elfxx-x86.c:4167
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: error: falta %s\n"

#: elfxx-x86.c:4230
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "Propiedades IBT y SHSTK"

#: elfxx-x86.c:4232
msgid "IBT property"
msgstr "Propiedad IBT"

#: elfxx-x86.c:4234
msgid "SHSTK property"
msgstr "Propiedad SHSTK"

#: elfxx-x86.c:4239
msgid "LAM_U48 property"
msgstr "Propiedad LAM_U48"

#: elfxx-x86.c:4244
msgid "LAM_U57 property"
msgstr "Propiedad LAM_U57"

#: elfxx-x86.c:4413
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear secciones dinámicas VxWorks\n"

#: elfxx-x86.c:4422
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección GOT\n"

#: elfxx-x86.c:4440
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección ifunc\n"

#: elfxx-x86.c:4477
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección GOT PLT\n"

#: elfxx-x86.c:4496
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección PLT IBT-activo\n"

#: elfxx-x86.c:4516
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección PLT .eh_frame\n"

#: elfxx-x86.c:4529
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección GOT PLT .eh_frame\n"

#: elfxx-x86.c:4543
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección PLT .eh_frame\n"

#: elfxx-x86.c:4563
msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear la sección PLT .sframe\n"

#: elfxx-x86.c:4578
msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear la segunda sección PLT .sframe\n"

#: elfxx-x86.c:4618
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: intento de enlace estático de un objeto dinámico «%p\n"

#: ihex.c:230
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%d: carácter «%s» inesperado en el fichero Hex Intel"

#: ihex.c:338
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%pB:%u: equivocación de comprobación sumatoria en el fichero Hex Intel (se esperaba %u, se obtuvo %u)"

#: ihex.c:393
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: equivocación de longitud de registro de dirección extendida en el fichero Hex Intel"

#: ihex.c:411
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: equivocación de longitud de dirección de inicio extendida en el fichero Hex Intel"

#: ihex.c:429
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: equivocación de longitud de registro de dirección lineal extendida en el fichero Hex Intel"

#: ihex.c:447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: equivocación de longitud de dirección de inicio lineal extendida en el fichero Hex Intel"

#: ihex.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: no se reconoce el tipo ihex %u en el fichero Hex Intel"

#: ihex.c:581
#, c-format
msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%pB: error interno en ihex_read_section"

#: ihex.c:614
#, c-format
msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%pB: longitud de sección incorrecta en ihex_read_section"

#: ihex.c:785
#, c-format
msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: la dirección de 64 bits %#<PRIx64> está fuera de rango para el fichero Hexadecimal de Intel"

#: ihex.c:843
#, c-format
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: la dirección %#<PRIx64> está fuera de rango para el fichero Hexadecimal de Intel"

#: libbfd.c:1058
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: no se puede obtener la sección %pA descomprimida"

#: linker.c:1713
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: el símbolo indirecto «%s» para «%s» es un bucle"

#: linker.c:1793
msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n"
msgstr "%P: %pB: nota: el mensaje anterior no tiene en cuenta la recolección de basura del enlazador\n"

#: linker.c:2591
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"

#: linker.c:2870
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: se descarta la sección duplicada «%p\n"

#: linker.c:2880 linker.c:2890
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: la sección duplicada «%pA» tiene tamaño diferente\n"

#: linker.c:2904 linker.c:2912
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: no se pudo leer el contenido de la sección «%p\n"

#: linker.c:2921
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: la sección duplicada «%pA» tiene contenidos diferentes\n"

#: linker.c:3440
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"

#: linker.c:3443
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"

#: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301
msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
msgstr "par de reubicación de ARM mach-o mal formado: la reubicación es la primera reubicación"

#: mach-o-arm.c:185
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
msgstr "par de reubicación de ARM mach-o mal formado: longitud no válida: %d"

#: mach-o-arm.c:200
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
msgstr "reubicación de sectdiff de ARM mach-o mal formada: longitud no válida: %d"

#: mach-o-arm.c:215
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
msgstr "reubicación de sectdiff local de ARM mach-o mal formada: longitud no válida: %d"

#: mach-o-arm.c:230
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
msgstr "reubicación de medio sectdiff de ARM mach-o mal formada: longitud no válida: %d"

#: mach-o-arm.c:262
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
msgstr "reubicación estándar de ARM mach-o mal formada: longitud no válida: %d (pcrel: %d)"

#: mach-o-arm.c:332
#, fuzzy, c-format
#| msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
msgstr "Error SH: tipo de reubicación %d desconocido"

#: mach-o.c:640
#, fuzzy, c-format
#| msgid "<unknown>"
msgid "<unknown mask flags>"
msgstr "<desconocido>"

#: mach-o.c:695
#, fuzzy
#| msgid "<unknown>"
msgid " (<unknown>)"
msgstr "<desconocido>"

#: mach-o.c:707
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Mach-O header:\n"
msgid " MACH-O header:\n"
msgstr "encabezado de Mach-O:\n"

#: mach-o.c:708
#, c-format
msgid "   magic:      %#lx\n"
msgstr "   magic:      %#lx\n"

#: mach-o.c:709
#, c-format
msgid "   cputype:    %#lx (%s)\n"
msgstr "   tipocpu:    %#lx (%s)\n"

#: mach-o.c:711
#, c-format
msgid "   cpusubtype: %#lx%s\n"
msgstr "   subtipocpu: %#lx%s\n"

#: mach-o.c:713
#, c-format
msgid "   filetype:   %#lx\n"
msgstr "   tipoarchiv: %#lx\n"

#: mach-o.c:714
#, c-format
msgid "   ncmds:      %#lx\n"
msgstr "   ncmds:      %#lx\n"

#: mach-o.c:715
#, c-format
msgid "   sizeocmds:  %#lx\n"
msgstr "   tamdcmds:  %#lx\n"

#: mach-o.c:716
#, c-format
msgid "   flags:      %#lx\n"
msgstr "   opciones:   %#lx\n"

#: mach-o.c:717
#, c-format
msgid "   version:    %x\n"
msgstr "   versión:    %x\n"

#. Urg - what has happened ?
#: mach-o.c:752
#, c-format
msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
msgstr "tipos de CPU incompatibles en ficheros mach-o: %ld vs %ld"

#: mach-o.c:921
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: no se pueden cargar símbolos"

#: mach-o.c:1513
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "reubicación de mach-o mal formada: el índice de sección es mayor que el número de secciones"

#: mach-o.c:2155
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "disculpe: modtab, toc y extrefsyms aún no están implementados para órdenes dysymtab."

#: mach-o.c:2603
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: hay demasiadas secciones (%u) máximo es 255.\n"

#: mach-o.c:2695
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "incapaz de ubicar datos para orden de carga %#x"

#: mach-o.c:2800
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "incapaz de escribir orden de carga desconocida %#x"

#: mach-o.c:2984
#, fuzzy, c-format
#| msgid "section address (%#Lx) below start of segment (%#Lx)"
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "sección direccional (%#<PRIx64>) bajo inicio de segmento (%#<PRIx64>)"

#: mach-o.c:3126
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "incapaz de distribuir orden de carga desconocida %#x"

#: mach-o.c:3661
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valor de alineamiento sobrepasado: %#lx, utilizando 32 en su lugar"

#: mach-o.c:3704
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valor de alineamiento sobrepasado: %#lx, utilizando 32 en su lugar"

#: mach-o.c:3755
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: no se pueden leer %d bytes en %u"

#: mach-o.c:3774
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nombre fuera de rango (%lu >= %u)"

#: mach-o.c:3857
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo «%s» especificó la sección no válida %d (máximo %lu): se cambia a indefinido"

#: mach-o.c:3876
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo «%s» especificó el campo de tipo 0x%x no válido: se cambia a indefinido"

#: mach-o.c:5075
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: orden de carga desconocida %#x"

#: mach-o.c:5274
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura 0x%lx/0x%lx desconocida"

#: mach-o.c:5396
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "valor de encabezado de orden de byte %#x desconocido"

#: merge.c:1118
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: acceso más allá de sección combinada (%<PRId64>)"

#: mmo.c:535
#, c-format
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr "%pB: ningún núcleo para asignar un símbolo de %d bytes de longitud"

#: mmo.c:956
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: intento de emitir contenidos en una dirección que no es múltiplo de 4 %#<PRIx64>"

#: mmo.c:1251
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: el valor de iniciación para $255 no es «Main»\n"

#: mmo.c:1398
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%pB: secuencia de anchura de carácter 0x%02X 0x%02X tras nombre simbólico iniciada con «%s» no admitida\n"

#: mmo.c:1414
#, c-format
msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
msgstr "%pB: el nombre del símbolo excede la longitud máxima dada de %d"

#: mmo.c:1643
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: lopcode «%d» no compatible\n"

#: mmo.c:1654
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para lop_quote\n"

#: mmo.c:1698
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: se esperaba z = 1 o z = 2, se obtuvo z = %d para lop_loc\n"

#: mmo.c:1749
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: se esperaba z = 1 o z = 2, se obtuvo z = %d para lop_fixo\n"

#: mmo.c:1798
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para lop_fixrx\n"

#: mmo.c:1809
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: se esperaba z = 16 o z = 24, se obtuvo z = %d para lop_fixrx\n"

#: mmo.c:1834
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: el byte inicial del operando word debe ser 0 o 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n"

#: mmo.c:1863
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: no se puede asignar el nombre de fichero para el número de fichero %d, %d bytes\n"

#: mmo.c:1885
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: el número de fichero %d «%s», ya se había introducido como «%s»\n"

#: mmo.c:1900
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: no se especificó un nombre de fichero para el número %d antes de utilizarse\n"

#: mmo.c:2012
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: campos «y» y «z» de lop_stab no cero, y: %d, z: %d\n"

#: mmo.c:2049
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: lop_end no es el último elemento en el fichero\n"

#: mmo.c:2063
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al número de tetras al lop_stab precedente (%ld)\n"

#: mmo.c:2776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: segmento simbólico no válido: símbolo duplicado «%s»\n"

#: mmo.c:3015
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n"
msgstr "%pB: definición de símbolo incorrecta: «Main» se estableció como %<PRIx64> en lugar de la dirección de inicio %<PRIx64>\n"

#: mmo.c:3114
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: aviso: la tabla de símbolos es muy grande para mmo, más grande que 65535 palabras de 32-bit: %d.  Solamente se emitirá «Main».\n"

#: mmo.c:3160
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: error interno, la tabla de símbolos modificó su tamaño desde %d hasta %d palabras\n"

#: mmo.c:3213
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: error interno, la sección interna registrada %pA tenía contenidos\n"

#: mmo.c:3264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: no initialized registers; section length 0\n"
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: sin registros inicializados: longitud de sección 0\n"

#: mmo.c:3271
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: demasiados registros iniciados: longitud de sección %<PRId64>"

#: mmo.c:3276
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: dirección de inicio no válida para los registros inicializados de longitud %<PRId64>: %#<PRIx64>"

#: osf-core.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "Tipo de sección de fichero núcleo OSF/1 %d sin manipular\n"

#: pdp11.c:1588
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A): multiple TLS models are not supported"
msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
msgstr "%pB(%pA): múltiples modelos TLS no están apoyados"

#: pef.c:531
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura 0x%lx desconocida"

#: pei-x86_64.c:174 pei-x86_64.c:228 pei-x86_64.c:238 pei-x86_64.c:263
#: pei-x86_64.c:275 pei-x86_64.c:289 pei-x86_64.c:307 pei-x86_64.c:319
#: pei-x86_64.c:331
#, c-format
msgid "warning: corrupt unwind data\n"
msgstr "aviso: datos de desenredado corruptos\n"

#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
#: pei-x86_64.c:352
#, c-format
msgid "Unknown: %x"
msgstr "Desconocido: %x"

#: pei-x86_64.c:403 pei-x86_64.c:413 pei-x86_64.c:422
#, c-format
msgid "warning: xdata section corrupt\n"
msgstr "aviso: sección de datos xdata corrupto\n"

#: pei-x86_64.c:477
#, c-format
msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
msgstr "Demasiados códigos unwind (%ld)\n"

#: pei-x86_64.c:563
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Aviso: tamaño de sección %s (%ld) no es un múltiplo de %d\n"

#: pei-x86_64.c:570
#, c-format
msgid "Warning: %s section size is zero\n"
msgstr "Aviso: tamaño de sección %s es cero\n"

#: pei-x86_64.c:585
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
msgstr "Aviso: tamaño de sección %s (%ld) es menor que el tamaño virtual (%ld)\n"

#: pei-x86_64.c:594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"La tabla de funciones (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"

#: pei-x86_64.c:597
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tDireccInicio\t DireccFin \t  DatosDesenvuelta\n"

#: pei-x86_64.c:722
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dump of %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Volcado de %s\n"

#. XXX code yet to be written.
#: peicode.h:820
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: Unhandled import type; %x"
msgid "%pB: unhandled import type; %x"
msgstr "%pB: Tipo de importación sin manejar; %x"

#: peicode.h:826
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
msgstr "%pB: no se reconoce el tipo de importación; %x"

#: peicode.h:841
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: no se reconoce el tipo de nombre de importación; %x"

#: peicode.h:1280
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: no se reconoce el tipo de máquina (0x%x) en el fichero de Formato de Importación de Bibliotecas"

#: peicode.h:1293
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: Se reconoce el tipo de máquina (0x%x) pero no se manipula en el fichero de Formato de Importación de Bibliotecas"

#: peicode.h:1311
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: el tamaño del campo es cero en el encabezado del Formato de Importación de Bibliotecas"

#: peicode.h:1337
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: cadena que no termina en null en el fichero objeto ILF"

#: peicode.h:1393
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: error: los datos de depuración terminan más allá del final del directorio de depuración"

#: peicode.h:1563
#, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment"
msgstr "%pB: ajustando un SectionAlignment no válido"

#: peicode.h:1573
#, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment"
msgstr "%pB: ajustando un FileAlignment no válido"

#: peicode.h:1581
#, c-format
msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes"
msgstr "%pB: NumberOfRvaAndSizes no válido"

#: plugin.c:258
msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
msgstr "marco de complementos: sin descriptores de ficheros. Intente utilizar menos objetos/ficheros\n"

#: ppcboot.c:392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ppcboot header:\n"
msgstr ""
"\n"
"encabezado de ppcboot:\n"

#: ppcboot.c:393
#, c-format
msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Desplazamiento de entrada = 0x%.8lx (%ld)\n"

#: ppcboot.c:395
#, c-format
msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longitud                  = 0x%.8lx (%ld)\n"

#: ppcboot.c:399
#, c-format
msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
msgstr "Campo de opciones         = 0x%.2x\n"

#: ppcboot.c:405
#, c-format
msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
msgstr "Nombre de la partición    = «%s»\n"

#: ppcboot.c:425
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr ""
"\n"
"Partición[%d] inicio  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"

#: ppcboot.c:432
#, c-format
msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr "Partición[%d] fin    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"

#: ppcboot.c:439
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"

#: ppcboot.c:443
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"

#: reloc.c:8504
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "no se admiten INPUT_SECTION_FLAGS"

#: reloc.c:8770
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: unrecognized relocation (%#x) in section `%A'"
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: reubicación no reconocida (%#x) en la sección «%pA»"

#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
#: reloc.c:8774
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "¿ Esta versión del enlazador - %s - está desactualizada ?"

#: rs6000-core.c:471
#, c-format
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: aviso de fichero core truncado"

#: som.c:3002
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): relocation offset out of range (size=%#Lx)"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of order"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): desplazamiento de reubicación fuera de rango (tamaño=%#<PRIx64>)"

#: som.c:3015
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): relocation offset out of range (size=%#Lx)"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of range"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): desplazamiento de reubicación fuera de rango (tamaño=%#<PRIx64>)"

#. User has specified a subspace without its containing space.
#: som.c:5405
#, c-format
msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
msgstr "%pB[%pA]: no hay sección de salida para el espacio %pA"

#: som.c:5451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
msgstr ""
"\n"
"Encabezado Auxiliar de Ejecución\n"

#: som.c:5760
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"

#: srec.c:260
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
msgstr "%pB:%d: Carácter «%s» inesperado en el fichero S-record\n"

#: srec.c:488
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%d: byte count %d too small\n"
msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
msgstr "%pB:%d: contador de byte %d demasiado pequeño\n"

#: srec.c:580 srec.c:614
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
msgstr "%pB:%d: Equivocación de suma comprobante en el fichero S-record\n"

#: stabs.c:308
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#lx): Stabs entry has invalid string index."
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): Entrada de stubs tiene cadena indexada."

#: syms.c:1112
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "no se admite la reubicación .stab"

#: vms-alpha.c:479
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "registro EIHD corrupto - el tamaño es demasiado pequeño"

#: vms-alpha.c:665
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to read EIHS record at offset %#x"
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "Incapaz de leer registro EIHS en desplazamiento %#x"

#: vms-alpha.c:1157
msgid "record is too small for symbol name length"
msgstr "el registro es demasiado pequeño para la longitud del nombre del símbolo"

#: vms-alpha.c:1190
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "registro EGSD corrupto: su tamaño (%#x) es demasiado pequeño"

#: vms-alpha.c:1214
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
msgstr "registro EGSD corrupto de tipo %d: su tamaño (%#x) es mayor que el espacio restante (%#x)"

#: vms-alpha.c:1224
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
msgstr "registro EGSD corrupto de tipo %d: su tamaño (%#x) es demasiado pequeño"

#: vms-alpha.c:1366
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "registro EGSD corrupto: su campo psindx es demasiado grande (%#lx)"

#: vms-alpha.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown EGSD subtype %d"
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "Subtipo de EGSD %d desconocido"

#: vms-alpha.c:1474
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Pila desbordada superior (%d) en _bfd_vms_push"

#: vms-alpha.c:1488
#, fuzzy
#| msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Pila desbordada inferior en _bfd_vms_pop"

#: vms-alpha.c:1562
#, c-format
msgid "dst_define_location %u too large"
msgstr "dst_define_location %u demasiado grande"

#. These names have not yet been added to this switch statement.
#: vms-alpha.c:1765
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "orden ETIR %d desconocida"

#: vms-alpha.c:1796
#, fuzzy
#| msgid "Corrupt vms value"
msgid "corrupt vms value"
msgstr "Valor vms corrupto"

#: vms-alpha.c:1927
#, fuzzy
#| msgid "Corrupt ETIR record encountered"
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "Encontrado registro ETIR corrupto"

#: vms-alpha.c:1989
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "índice de sección incorrecto en %s"

#: vms-alpha.c:2003
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "no se admite la orden STA %s"

#. Insert field.
#. Unsigned shift.
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: no se admite"

#: vms-alpha.c:2217
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: sin implementar"

#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s no válido"

#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
#. and a non-fatal warning message.
#: vms-alpha.c:2457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Division by zero. "
msgid "%s divide by zero"
msgstr "División por cero. "

#: vms-alpha.c:2523
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "uso no válido de %s en contextos"

#: vms-alpha.c:2581
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "orden %d reservada"

#: vms-alpha.c:2665
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "registro EEOM corrupto - el tamaño es demasiado pequeño"

#: vms-alpha.c:2674
msgid "object module not error-free !"
msgstr "¡ El módulo objeto no está libre de errores !"

#: vms-alpha.c:4012
#, fuzzy, c-format
#| msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %A"
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC con ninguna reubicación en sección %pA"

#: vms-alpha.c:4064 vms-alpha.c:4292
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Size error in section %A"
msgid "size error in section %pA"
msgstr "Tamaño erróneo en sección %pA"

#: vms-alpha.c:4235
#, fuzzy
#| msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "Reubicación ALPHA_R_BSR espuria"

#: vms-alpha.c:4278
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "reubicación %s no manejada"

#: vms-alpha.c:4643
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "orden fuente %d desconocida"

#: vms-alpha.c:4795 vms-alpha.c:4800 vms-alpha.c:4805 vms-alpha.c:4810
#: vms-alpha.c:4815 vms-alpha.c:4838 vms-alpha.c:4843 vms-alpha.c:4848
#: vms-alpha.c:4853
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: not implemented"
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s: sin implementar"

#: vms-alpha.c:4889
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "orden de línea %d desconocida"

#: vms-alpha.c:5328
#, fuzzy
#| msgid "Corrupt ETIR record encountered"
msgid "corrupt reloc record"
msgstr "Encontrado registro ETIR corrupto"

#: vms-alpha.c:5358 vms-alpha.c:5376 vms-alpha.c:5393 vms-alpha.c:5411
#: vms-alpha.c:5424 vms-alpha.c:5436 vms-alpha.c:5449
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "reubicación %s + %s desconocida"

#: vms-alpha.c:5508
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "reubicación %s desconocida"

#: vms-alpha.c:5522
#, fuzzy
#| msgid "Invalid section index in ETIR"
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "Índice de sección no válido en ETIR"

#: vms-alpha.c:5531
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "reubicación para psect que no es REL"

#: vms-alpha.c:5584
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown symbol in command %s"
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "Símbolo desconocido en la orden %s"

#: vms-alpha.c:6003
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "reub (%d) es *DESCONOCIDA*"

#: vms-alpha.c:6119
#, c-format
msgid "  EMH %u (len=%u): "
msgstr "  EMH %u (lon=%u): "

#: vms-alpha.c:6124
#, c-format
msgid "   Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr "   Error: la longitud es menor que la longitud de un registro EMH\n"

#: vms-alpha.c:6141
#, c-format
msgid "   Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr "   Error: La longitud del registro es menor que el tamaño de un registro EMH_MHD\n"

#: vms-alpha.c:6144
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Encabezado de módulo\n"

#: vms-alpha.c:6145
#, c-format
msgid "   structure level: %u\n"
msgstr "   nivel estruct  : %u\n"

#: vms-alpha.c:6146
#, c-format
msgid "   max record size: %u\n"
msgstr "   tam reg máximo : %u\n"

#: vms-alpha.c:6152
#, c-format
msgid "   Error: The module name is missing\n"
msgstr "   Error: el nombre del módulo está ausente\n"

#: vms-alpha.c:6158
#, c-format
msgid "   Error: The module name is too long\n"
msgstr "   Error: el nombre de módulo es demasiado largo\n"

#: vms-alpha.c:6161
#, c-format
msgid "   module name    : %.*s\n"
msgstr "   nombre módulo  : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid "   Error: The module version is missing\n"
msgstr "   Error: la versión de módulo está faltando\n"

#: vms-alpha.c:6171
#, c-format
msgid "   Error: The module version is too long\n"
msgstr "   Error: la versión del módulo es demasiado largo\n"

#: vms-alpha.c:6174
#, c-format
msgid "   module version : %.*s\n"
msgstr "   versión módulo : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6177
#, c-format
msgid "   Error: The compile date is truncated\n"
msgstr "   Error: la fecha de compilación está truncada\n"

#: vms-alpha.c:6179
#, c-format
msgid "   compile date   : %.17s\n"
msgstr "   fecha compil   : %.17s\n"

#: vms-alpha.c:6184
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n"

#: vms-alpha.c:6185
#, c-format
msgid "   language name: %.*s\n"
msgstr "   nombre lenguaje: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6189
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n"

#: vms-alpha.c:6190
#, c-format
msgid "   file: %.*s\n"
msgstr "   fichero: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6194
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Encabezado de Texto de Título\n"

#: vms-alpha.c:6195
#, c-format
msgid "   title: %.*s\n"
msgstr "   título: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6199
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Encabezado Copyright\n"

#: vms-alpha.c:6200
#, c-format
msgid "   copyright: %.*s\n"
msgstr "   copyright: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6204
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "subtipo emh %u sin manipular\n"

#: vms-alpha.c:6214
#, c-format
msgid "  EEOM (len=%u):\n"
msgstr "  EEOM (lon=%u):\n"

#: vms-alpha.c:6219
#, c-format
msgid "   Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr "   Error: la longitud es menor que la longitud de un registro EEOM\n"

#: vms-alpha.c:6223
#, c-format
msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr "   número de pares de enlace cond: %u\n"

#: vms-alpha.c:6225
#, c-format
msgid "   completion code: %u\n"
msgstr "   código de completado: %u\n"

#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr "   ops dirección transf: 0x%02x\n"

#: vms-alpha.c:6230
#, c-format
msgid "   transfer addr psect: %u\n"
msgstr "   psect dirección transf: %u\n"

#: vms-alpha.c:6232
#, c-format
msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
msgstr "   dirección transf   : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6241
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"

#: vms-alpha.c:6243
msgid " DEF"
msgstr " DEF"

#: vms-alpha.c:6245
msgid " UNI"
msgstr " UNI"

#: vms-alpha.c:6247 vms-alpha.c:6268
msgid " REL"
msgstr " REL"

#: vms-alpha.c:6249
msgid " COMM"
msgstr " COMM"

#: vms-alpha.c:6251
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"

#: vms-alpha.c:6253
msgid " NORM"
msgstr " NORM"

#: vms-alpha.c:6255
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"

#: vms-alpha.c:6262
msgid " PIC"
msgstr " PIC"

#: vms-alpha.c:6264
msgid " LIB"
msgstr " BIB"

#: vms-alpha.c:6266
msgid " OVR"
msgstr " SOB"

#: vms-alpha.c:6270
msgid " GBL"
msgstr " GBL"

#: vms-alpha.c:6272
msgid " SHR"
msgstr " SHR"

#: vms-alpha.c:6274
msgid " EXE"
msgstr " EXE"

#: vms-alpha.c:6276
msgid " RD"
msgstr " RD"

#: vms-alpha.c:6278
msgid " WRT"
msgstr " WRT"

#: vms-alpha.c:6280
msgid " VEC"
msgstr " VEC"

#: vms-alpha.c:6282
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"

#: vms-alpha.c:6284
msgid " COM"
msgstr " COM"

#: vms-alpha.c:6286
msgid " 64B"
msgstr " 64B"

#: vms-alpha.c:6295
#, c-format
msgid "  EGSD (len=%u):\n"
msgstr "  EGSD (lon=%u):\n"

#: vms-alpha.c:6310
#, c-format
msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): "

#: vms-alpha.c:6316 vms-alpha.c:6611
#, c-format
msgid "   Erroneous length\n"
msgstr "   Longitud errónea\n"

#: vms-alpha.c:6329
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - Definición de sección de programa\n"

#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid "   alignment  : 2**%u\n"
msgstr "   alineación : 2**%u\n"

#: vms-alpha.c:6331 vms-alpha.c:6351
#, c-format
msgid "   flags      : 0x%04x"
msgstr "   opciones   : 0x%04x"

#: vms-alpha.c:6335
#, c-format
msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr "   aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"

#: vms-alpha.c:6337 vms-alpha.c:6403 vms-alpha.c:6471
#, c-format
msgid "   name       : %.*s\n"
msgstr "   nombre     : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6349
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC - def sección Programa de Imagen Compartida\n"

#: vms-alpha.c:6355
#, c-format
msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
msgstr "   aloj (lon)    : %u (0x%08x)\n"

#: vms-alpha.c:6356
#, c-format
msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
msgstr "   despl imagen  : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6358
#, c-format
msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr "   despl symvec  : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6361
#, c-format
msgid "   name          : %.*s\n"
msgstr "   nombre        : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6377
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - Definición de símbolo global\n"

#: vms-alpha.c:6378 vms-alpha.c:6459 vms-alpha.c:6483 vms-alpha.c:6506
#, c-format
msgid "   flags: 0x%04x"
msgstr "   opciones: 0x%04x"

#: vms-alpha.c:6381
#, c-format
msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
msgstr "   despl psect: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6385
#, c-format
msgid "   code address: 0x%08x\n"
msgstr "   dirección código: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6387
#, c-format
msgid "   psect index for entry point : %u\n"
msgstr "   índice psect para punto entrante : %u\n"

#: vms-alpha.c:6390 vms-alpha.c:6490 vms-alpha.c:6513
#, c-format
msgid "   psect index : %u\n"
msgstr "   índice psect : %u\n"

#: vms-alpha.c:6393 vms-alpha.c:6493 vms-alpha.c:6516
#, c-format
msgid "   name        : %.*s\n"
msgstr "   nombre      : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6401
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - Referencia de símbolo global\n"

#: vms-alpha.c:6416
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - Revisor de Consistencia de Identación\n"

#: vms-alpha.c:6417
#, c-format
msgid "   flags         : 0x%08x"
msgstr "   opciones      : 0x%08x"

#: vms-alpha.c:6421
#, c-format
msgid "   id match      : %x\n"
msgstr "   coinc id      : %x\n"

#: vms-alpha.c:6423
#, c-format
msgid "   error severity: %x\n"
msgstr "   severidad err : %x\n"

#: vms-alpha.c:6427
#, c-format
msgid "   entity name   : %.*s\n"
msgstr "   nombre entidad: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6433
#, c-format
msgid "   object name   : %.*s\n"
msgstr "   nombre objeto : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6442
#, c-format
msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
msgstr "   ident binaria : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6446
#, c-format
msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
msgstr "   ident ascii   : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6458
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - Definición de símbolo universal\n"

#: vms-alpha.c:6462
#, c-format
msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr "   despl vector símbolo: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6464
#, c-format
msgid "   entry point: 0x%08x\n"
msgstr "   punto entrante: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6466
#, c-format
msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
msgstr "   descr proc : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6468
#, c-format
msgid "   psect index: %u\n"
msgstr "   índice psect: %u\n"

#: vms-alpha.c:6482
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - Definición de símbolo vectorizado\n"

#: vms-alpha.c:6486
#, c-format
msgid "   vector      : 0x%08x\n"
msgstr "   vector      : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6488 vms-alpha.c:6511
#, c-format
msgid "   psect offset: %u\n"
msgstr "   despl psect : %u\n"

#: vms-alpha.c:6505
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - Definición de símbolo global con versión\n"

#: vms-alpha.c:6509
#, c-format
msgid "   version mask: 0x%08x\n"
msgstr "   máscara ver: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6522
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manipular\n"

#: vms-alpha.c:6561
#, c-format
msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr "    índice enlace: %u, insn reemplazo: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6565
#, c-format
msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr "    ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:6570
#, c-format
msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr "    ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:6576
#, c-format
msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr "    ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:6581
#, c-format
msgid "    global name: %.*s\n"
msgstr "    nombre global: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6593
#, c-format
msgid "  %s (len=%u):\n"
msgstr "  %s (lon=%u):\n"

#: vms-alpha.c:6616
#, c-format
msgid "   (type: %3u, size: %3u): "
msgstr "   (tipo: %3u, tam: %3u): "

#: vms-alpha.c:6622
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6626
#, fuzzy, c-format
#| msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgid "STA_LW (stack longword)"
msgstr "STA_LW (pila longword) 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6632
#, fuzzy, c-format
#| msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgid "STA_QW (stack quadword)"
msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n"

#: vms-alpha.c:6639
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6642
#, c-format
msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr "    psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:6648
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (pila literal)\n"

#: vms-alpha.c:6651
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (pila módulo)\n"

#: vms-alpha.c:6654
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n"

#: vms-alpha.c:6658
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (almacena byte)\n"

#: vms-alpha.c:6661
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (almacena word)\n"

#: vms-alpha.c:6664
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (almacena longword)\n"

#: vms-alpha.c:6667
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n"

#: vms-alpha.c:6674
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n"

#: vms-alpha.c:6683
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6688
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (almacena direcc código) %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6692
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (almacena ramif relativa)\n"

#: vms-alpha.c:6695
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (almacena ramif absoluta)\n"

#: vms-alpha.c:6698
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n"

#: vms-alpha.c:6705
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n"

#: vms-alpha.c:6714
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6718
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n"

#: vms-alpha.c:6721
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (almacena ramif global) *pend*\n"

#: vms-alpha.c:6724
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (almacena ramif psect + despl) *pend*\n"

#: vms-alpha.c:6728
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (no operación)\n"

#: vms-alpha.c:6731
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (sumando)\n"

#: vms-alpha.c:6734
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (subtract)\n"

#: vms-alpha.c:6737
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (multiplicación)\n"

#: vms-alpha.c:6740
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (división)\n"

#: vms-alpha.c:6743
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (y lógico)\n"

#: vms-alpha.c:6746
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (or lógico inclusivo)\n"

#: vms-alpha.c:6749
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (o lógico exclusivo)\n"

#: vms-alpha.c:6752
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (negación)\n"

#: vms-alpha.c:6755
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (complemento)\n"

#: vms-alpha.c:6758
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n"

#: vms-alpha.c:6761
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (despl aritmético)\n"

#: vms-alpha.c:6764
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n"

#: vms-alpha.c:6767
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (rotación)\n"

#: vms-alpha.c:6770
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (selección)\n"

#: vms-alpha.c:6773
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (redefine símbolo a la ubicación actual)\n"

#: vms-alpha.c:6776
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (define una literal)\n"

#: vms-alpha.c:6780
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n"

#: vms-alpha.c:6784
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n"

#: vms-alpha.c:6788
#, c-format
msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr "   índice enlace: %u, procedimiento: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6795
#, c-format
msgid "   signature: %.*s\n"
msgstr "   firma: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6801
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n"

#: vms-alpha.c:6804
#, c-format
msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr "   índice enlace: %u, global: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6809
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (almacena dirección de código cond)\n"

#: vms-alpha.c:6812
#, c-format
msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr "   índice enlace: %u, nombre procedimiento: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6817
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6821
#, c-format
msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr "   índice enlace: %u, psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:6828
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (almacena NOP cond en dirección global)\n"

#: vms-alpha.c:6832
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6836
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (almacena BSR cond en dirección global)\n"

#: vms-alpha.c:6840
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6844
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (almacena LDA cond en dirección global)\n"

#: vms-alpha.c:6848
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6852
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (almacena BOH cond en dirección global)\n"

#: vms-alpha.c:6856
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6861
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (almacena cond o pista en dirección global)\n"

#: vms-alpha.c:6865
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6869
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (define base de reubicación)\n"

#: vms-alpha.c:6875
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (aumenta base de reubicación) %u\n"

#: vms-alpha.c:6880
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (define ubicación)\n"

#: vms-alpha.c:6883
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (establece ubicación)\n"

#: vms-alpha.c:6886
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (ubicación definida de pila)\n"

#: vms-alpha.c:6889 vms-alpha.c:7317 vms-alpha.c:7478
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*sin manejar*\n"

#: vms-alpha.c:6914
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado del registro GST\n"

#. Ill-formed.
#: vms-alpha.c:6937
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n"

#: vms-alpha.c:6961
#, c-format
msgid "corrupted GST\n"
msgstr "GST corrupto\n"

#: vms-alpha.c:6974
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "no se puede leer el registro GST\n"

#: vms-alpha.c:7001
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n"

#: vms-alpha.c:7026
#, c-format
msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr "  cuenta bit: %u, direcc base: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7040
#, c-format
msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr "   bitdistri: 0x%08x (cuenta: %u):\n"

#: vms-alpha.c:7047
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"

#: vms-alpha.c:7074
#, c-format
msgid "  image %u (%u entries)\n"
msgstr "  imagen %u (%u entradas)\n"

#: vms-alpha.c:7080
#, c-format
msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr "   despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7103
#, c-format
msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " imagen %u (%u entradas), desplazs.:\n"

#: vms-alpha.c:7110
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"

#. 64 bits.
#: vms-alpha.c:7236
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 bits *inmanipulado*\n"

#: vms-alpha.c:7241
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7252
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "matriz no contigua de %s\n"

#: vms-alpha.c:7259
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aops: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n"

#: vms-alpha.c:7264
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "artam: %u, a0: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7268
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Estribos:\n"

#: vms-alpha.c:7282
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Límites:\n"

#: vms-alpha.c:7289
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n"

#: vms-alpha.c:7303
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "cadena de bit sin alinear de %s\n"

#: vms-alpha.c:7310
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "base: %u, pos: %u\n"

#: vms-alpha.c:7336
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vops: 0x%02x, valor: 0x%08x "

#: vms-alpha.c:7343
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(sin valor)\n"

#: vms-alpha.c:7346
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(no activo)\n"

#: vms-alpha.c:7349
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(sin ubicado)\n"

#: vms-alpha.c:7352
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(descriptor)\n"

#: vms-alpha.c:7357
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(valor restante)\n"

#: vms-alpha.c:7360
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(valor spec a continuación)\n"

#: vms-alpha.c:7363
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(en el despl de bit %u)\n"

#: vms-alpha.c:7367
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, género: "

#: vms-alpha.c:7374
msgid "literal"
msgstr "literal"

#: vms-alpha.c:7377
msgid "address"
msgstr "dirección"

#: vms-alpha.c:7380
msgid "desc"
msgstr "desc"

#: vms-alpha.c:7383
msgid "reg"
msgstr "reg"

#: vms-alpha.c:7404
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "lon: %2u, familia: %2u "

#: vms-alpha.c:7412
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "atómico, tipo=0x%02x %s\n"

#: vms-alpha.c:7417
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "indirecto, definido en 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7421
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "puntero tipado\n"

#: vms-alpha.c:7425
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "puntero\n"

#: vms-alpha.c:7436
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "unimatriz, dim: %u, distribución bit: "

#: vms-alpha.c:7451
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "descriptor matricial:\n"

#: vms-alpha.c:7462
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "tipo específico para elemento:\n"

#: vms-alpha.c:7464
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr ""
"tipo específico para subcadena %u:\n"
"\n"

#: vms-alpha.c:7489
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Tabla simbólica depurante:\n"

#: vms-alpha.c:7500
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado DST\n"

#: vms-alpha.c:7506
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): "

#: vms-alpha.c:7523
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "no se puede leer el símbolo DST\n"

#: vms-alpha.c:7567
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "datos comunes: %s\n"

#: vms-alpha.c:7571 vms-alpha.c:7695
#, c-format
msgid "    name: %.*s\n"
msgstr "    nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7579
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modini\n"

#: vms-alpha.c:7583
#, c-format
msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr "   ops: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n"

#: vms-alpha.c:7593 vms-alpha.c:7959
#, c-format
msgid "   module name: %.*s\n"
msgstr "   nom módulo : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7600
#, c-format
msgid "   compiler   : %.*s\n"
msgstr "   compilador : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7607
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modfin\n"

#: vms-alpha.c:7614
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnini\n"

#: vms-alpha.c:7618
#, c-format
msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr "    ops: %u, dirección: 0x%08x, direcc-pd: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7627
#, c-format
msgid "    routine name: %.*s\n"
msgstr "    nom rutina  : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7638
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnfin: tam 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7648
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "prolog: dirección bkpt 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7658
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "epilog: ops: %u, cuenta: %u\n"

#: vms-alpha.c:7673
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkini: dirección: 0x%08x, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7685
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkfin: tam: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7691
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "espectip (lon: %u)\n"

#: vms-alpha.c:7707
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septip, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7723
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recini: nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7727
#, c-format
msgid "    len: %u bits\n"
msgstr "    lon: %u bits\n"

#: vms-alpha.c:7733
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recfin\n"

#: vms-alpha.c:7738
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enuini, lon: %u, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7744
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enufin, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7750
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enufin\n"

#: vms-alpha.c:7757
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "etiqueta, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7760
#, c-format
msgid "    address: 0x%08x\n"
msgstr "    dirección: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7772
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n"

#: vms-alpha.c:7779
#, c-format
msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr "    dirección: 0x%08x, tamaño: %u\n"

#: vms-alpha.c:7790
#, c-format
msgid "line num  (len: %u)\n"
msgstr "num línea (lon: %u)\n"

#: vms-alpha.c:7809
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"

#: vms-alpha.c:7818
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"

#: vms-alpha.c:7826
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"

#: vms-alpha.c:7834
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"

#: vms-alpha.c:7842
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"

#: vms-alpha.c:7849
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"

#: vms-alpha.c:7856
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"

#: vms-alpha.c:7863
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7869
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7876
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"

#: vms-alpha.c:7878
#, c-format
msgid "        pc: 0x%08x\n"
msgstr "        pc: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7885
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"

#: vms-alpha.c:7887
#, c-format
msgid "    pc: 0x%08x\n"
msgstr "    pc: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7893
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"

#: vms-alpha.c:7897
#, c-format
msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr "    pc: 0x%08x línea: %5u\n"

#: vms-alpha.c:7902
#, c-format
msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
msgstr "    *sin manejar* ord %u\n"

#: vms-alpha.c:7917
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "fuente (lon: %u)\n"

#: vms-alpha.c:7936
#, c-format
msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr "   declfich: lon: %u, ops: %u, fichid: %u\n"

#: vms-alpha.c:7941
#, c-format
msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"

#: vms-alpha.c:7953
#, c-format
msgid "   filename   : %.*s\n"
msgstr "   nomfichero : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7969
#, c-format
msgid "   setfile %u\n"
msgstr "   setfile %u\n"

#: vms-alpha.c:7976 vms-alpha.c:7983
#, c-format
msgid "   setrec %u\n"
msgstr "   setrect %u\n"

#: vms-alpha.c:7990 vms-alpha.c:7997
#, c-format
msgid "   setlnum %u\n"
msgstr "   setlnum %u\n"

#: vms-alpha.c:8004 vms-alpha.c:8011
#, c-format
msgid "   deflines %u\n"
msgstr "   deflineas %u\n"

#: vms-alpha.c:8015
#, c-format
msgid "   formfeed\n"
msgstr "   alimforma\n"

#: vms-alpha.c:8019
#, c-format
msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
msgstr "   *sin manejar* ord %u\n"

#: vms-alpha.c:8031
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n"

#: vms-alpha.c:8063
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "no se puede leer EIHD\n"

#: vms-alpha.c:8067
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (tamaño: %u, bloques nbr: %u)\n"

#: vms-alpha.c:8071
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n"

#: vms-alpha.c:8079
msgid "executable"
msgstr "ejecutable"

#: vms-alpha.c:8082
msgid "linkable image"
msgstr "imagen enlazable"

#: vms-alpha.c:8089
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " tipo imagen: %u (%s)"

#: vms-alpha.c:8095
msgid "native"
msgstr "nativa"

#: vms-alpha.c:8098
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: vms-alpha.c:8105
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", subtipo: %u (%s)\n"

#: vms-alpha.c:8112
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n"

#: vms-alpha.c:8116
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " info compos rva: "

#: vms-alpha.c:8118
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", vector símbolo rva: "

#: vms-alpha.c:8121
#, c-format
msgid ""
"\n"
" version array off: %u\n"
msgstr ""
"\n"
" matriz versión despl: %u\n"

#: vms-alpha.c:8126
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " cuenta E/S img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n"

#: vms-alpha.c:8132
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " opciones enlazadora: %08x:"

#: vms-alpha.c:8163
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n"

#: vms-alpha.c:8169
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"

#: vms-alpha.c:8176
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", ext comp despl: %u, no_opt desp psect: %u"

#: vms-alpha.c:8179
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", alias: %u\n"

#: vms-alpha.c:8187
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "información de matriz de versión de sistema:\n"

#: vms-alpha.c:8191
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado EIHVN\n"

#: vms-alpha.c:8201
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "no se puede leer la versión EIHVN\n"

#: vms-alpha.c:8204
#, c-format
msgid "   %02u "
msgstr "   %02u "

#: vms-alpha.c:8208
msgid "BASE_IMAGE       "
msgstr "IMAGEN_BASE      "

#: vms-alpha.c:8211
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "ADMIN_MEMORIA"

#: vms-alpha.c:8214
msgid "IO               "
msgstr "E/S               "

#: vms-alpha.c:8217
msgid "FILES_VOLUMES    "
msgstr "VOL_FICHEROS     "

#: vms-alpha.c:8220
msgid "PROCESS_SCHED    "
msgstr "CALEND_PROCESOS  "

#: vms-alpha.c:8223
msgid "SYSGEN           "
msgstr "GENSIS           "

#: vms-alpha.c:8226
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS "

#: vms-alpha.c:8229
msgid "LOGICAL_NAMES    "
msgstr "NOMBRES_LOGICOS  "

#: vms-alpha.c:8232
msgid "SECURITY         "
msgstr "SEGURIDAD        "

#: vms-alpha.c:8235
msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN "

#: vms-alpha.c:8238
msgid "NETWORKS         "
msgstr "REDES            "

#: vms-alpha.c:8241
msgid "COUNTERS         "
msgstr "CONTADORES       "

#: vms-alpha.c:8244
msgid "STABLE           "
msgstr "ESTABLE          "

#: vms-alpha.c:8247
msgid "MISC             "
msgstr "MISC             "

#: vms-alpha.c:8250
msgid "CPU              "
msgstr "CPU              "

#: vms-alpha.c:8253
msgid "VOLATILE         "
msgstr "VOLÁTIL          "

#: vms-alpha.c:8256
msgid "SHELL            "
msgstr "SHELL            "

#: vms-alpha.c:8259
msgid "POSIX            "
msgstr "POSIX            "

#: vms-alpha.c:8262
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESAM   "

#: vms-alpha.c:8265
msgid "GALAXY           "
msgstr "GALAXIA          "

#: vms-alpha.c:8268
msgid "*unknown*        "
msgstr "*desconocido*    "

#: vms-alpha.c:8284 vms-alpha.c:8558
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "no se puede leer EIHA\n"

#: vms-alpha.c:8287
#, c-format
msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
msgstr "Activa imagen   : (tamaño=%u)\n"

#: vms-alpha.c:8290
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:8294
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Segunda dirección: 0x%08x 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:8298
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:8302
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Cuarta direcc : 0x%08x 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:8306
#, c-format
msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Img compartbl : 0x%08x 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:8317
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "no se puede leer EIHI\n"

#: vms-alpha.c:8321
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Identificación de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"

#: vms-alpha.c:8324
#, c-format
msgid " image name       : %.*s\n"
msgstr " nombre de imagen : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:8326
#, c-format
msgid " link time        : %s\n"
msgstr " hora enlazado    : %s\n"

#: vms-alpha.c:8328
#, c-format
msgid " image ident      : %.*s\n"
msgstr " ident imagen     : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:8330
#, c-format
msgid " linker ident     : %.*s\n"
msgstr " ident enlazador  : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:8332
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ident const imagen: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:8342
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "no se puede leer EIHS\n"

#: vms-alpha.c:8346
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Símbolo de imagen y segmento de depuración: (mayor: %u, menor %u)\n"

#: vms-alpha.c:8352
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " tabla de símbolos de depuración : vbn: %u, tam: %u (0x%x)\n"

#: vms-alpha.c:8357
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " tabla de símbolos globales      : vbn: %u, registros: %u\n"

#: vms-alpha.c:8362
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " tabla de módulo de depuración   : vbn: %u, tam: %u\n"

#: vms-alpha.c:8375
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "no se puede leer EISD\n"

#: vms-alpha.c:8386
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Descriptor de sección de imagen: (mayor: %u, menor: %u, tam: %u, despl: %u)\n"

#: vms-alpha.c:8394
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " sección: base: 0x%08x%08x tam: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:8399
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " opciones: %04x"

#: vms-alpha.c:8437
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u ("

#: vms-alpha.c:8443
msgid "NORMAL"
msgstr "COMÚN"

#: vms-alpha.c:8446
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"

#: vms-alpha.c:8449
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"

#: vms-alpha.c:8452
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"

#: vms-alpha.c:8455
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"

#: vms-alpha.c:8458
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRPILA"

#: vms-alpha.c:8464
msgid ")\n"
msgstr ")\n"

#: vms-alpha.c:8467
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:8477
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "no se puede leer DMT\n"

#: vms-alpha.c:8481
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Tabla de módulos depurante\n"

#: vms-alpha.c:8490
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado DMT\n"

#: vms-alpha.c:8496
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " despl módulo: 0x%08x, tam: 0x%08x, (%u psects)\n"

#: vms-alpha.c:8506
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "no se puede leer el psect DMT\n"

#: vms-alpha.c:8510
#, c-format
msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr "  psect inicio: 0x%08x, long: %u\n"

#: vms-alpha.c:8523
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "no se puede leer DST\n"

#: vms-alpha.c:8533
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "no se puede leer GST\n"

#: vms-alpha.c:8537
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Tabla de símbolos global:\n"

#: vms-alpha.c:8564
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Compostura de activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"

#: vms-alpha.c:8568
#, c-format
msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr "  iafenl  : 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:8572
#, c-format
msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr "  compenlace : 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:8575
#, c-format
msgid "  size : %u\n"
msgstr "  tamñ : %u\n"

#: vms-alpha.c:8577
#, c-format
msgid "  flags: 0x%08x\n"
msgstr "  opcis: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:8582
#, c-format
msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"

#: vms-alpha.c:8587
#, c-format
msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"

#: vms-alpha.c:8592
#, c-format
msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"

#: vms-alpha.c:8595
#, c-format
msgid "  chgprtoff : %5u\n"
msgstr "  chgprtoff : %5u\n"

#: vms-alpha.c:8599
#, c-format
msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"

#: vms-alpha.c:8602
#, c-format
msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"

#: vms-alpha.c:8605
#, c-format
msgid "  base_va : 0x%08x\n"
msgstr "  base_va : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:8607
#, c-format
msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"

#: vms-alpha.c:8614
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Imágenes compartibles:\n"

#: vms-alpha.c:8622
#, c-format
msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr "  %u: tam: %u, opts: 0x%02x, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:8629
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " composturas de reubicación quad-word:\n"

#: vms-alpha.c:8635
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " composturas de reubicación long-word:\n"

#: vms-alpha.c:8641
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " composturas de referencia .address quad-word:\n"

#: vms-alpha.c:8646
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " composturas de referencia .address long-word:\n"

#: vms-alpha.c:8651
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Composturas de Referencias de Dirección de Código:\n"

#: vms-alpha.c:8656
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr ""
" Recuperar Referencia Pares Enlazada:\n"
"\n"

#: vms-alpha.c:8664
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Cambiar Protección (%u entradas):\n"

#: vms-alpha.c:8673
#, c-format
msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr "  base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x "

#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
#: vms-alpha.c:9550
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n"

#: vms-alpha.c:9621
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: puntos de entrada múltiples: en los módulos %pB y %pB\n"

#: vms-lib.c:1530
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "no se puede abrir la imagen compartida «%s» desde «%s»"

#: vms-misc.c:374
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con cero bytes"

#: vms-misc.c:379
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con demasiados bytes"

#: xcofflink.c:889
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF"

#: xcofflink.c:910
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: objeto dinámico sin sección .loader"

#: xcofflink.c:1492
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: «%s» tiene números de línea pero no una sección de cierre"

#: xcofflink.c:1548
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: clase %d símbolo «%s» no tiene entradas auxiliares"

#: xcofflink.c:1571
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: el símbolo «%s» tiene un tipo csect %d no reconocido"

#: xcofflink.c:1584
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %Ld"
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: símbolo XTY_ER «%s» incorrecto: clase %d scnum %d scnlen %<PRId64>"

#: xcofflink.c:1615
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %Ld"
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>"
msgstr "%pB: símbolo XMC_TCO «%s» es clase %d scnlen %<PRId64>"

#: xcofflink.c:1750
#, c-format
msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
msgstr "%pB: La entrada TOC «%s» tiene una reubicación R_TLSML que no se dirige a sí misma"

#: xcofflink.c:1784
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: csect «%s» no está contenido en un cierre de sección"

#: xcofflink.c:1893
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: XTY_LD mal ubicado «%s»"

#: xcofflink.c:2236
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: reubicación %s:%<PRId64> no contenido en csect"

#: xcofflink.c:3345
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: incorrect size for symbol `%s'."
msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
msgstr "%pB: tamaño incorrecto para símbolo «%s»."

#: xcofflink.c:3393
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: no hay tal símbolo"

#: xcofflink.c:3502
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "aviso: se intenta exportar el símbolo sin definir «%s»"

#: xcofflink.c:3850
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "error: símbolo __rtinit indefinido"

#: xcofflink.c:4863
#, c-format
msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'"
msgstr "%pB: No se puede encontrar un csect de código auxiliar en el rango de reubicación en %#<PRIx64> dirigido a «%s»"

#: xcofflink.c:4892
#, c-format
msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'"
msgstr "%pB: No se puede crear la entrada de stub «%s»"

#: xcofflink.c:5012
#, fuzzy
#| msgid "TOC overflow: %#Lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Desbordamiento superior de TOC: %#<PRIx64> > 0x10000; intente -mminimal-toc al compilar"

#: xcofflink.c:5080
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: reubicación de cargador en sección no reconocida «%s»"

#: xcofflink.c:5092
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: «%s» en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"

#: xcofflink.c:5109
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: reubicación de cargador en sección de sólo lectura %pA"

#: xcofflink.c:6182
#, fuzzy, c-format
#| msgid "TOC overflow: %#Lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Desbordamiento superior de TOC: %#<PRIx64> > 0x10000; intente -mminimal-toc al compilar"

#: xcofflink.c:7298
#, c-format
msgid "Unable to link input file: %s"
msgstr "No se puede vincular el fichero de entrada: %s"

#: xtensa-dynconfig.c:60
msgid "Unable to load DLL."
msgstr "No se puede cargar la DLL."

#: xtensa-dynconfig.c:86
#, c-format
msgid "%s is defined but could not be loaded: %s"
msgstr "%s está definido pero no se pudo cargar: %s"

#: xtensa-dynconfig.c:102
#, c-format
msgid "%s is loaded but symbol \"%s\" is not found: %s"
msgstr "%s está cargado pero no se encuentra el símbolo «%s»: %s"

#: xtensa-dynconfig.c:115
#, c-format
msgid "%s is defined but plugin support is disabled"
msgstr "%s está definido pero la compatibilidad con complementos está desactivada"

#. Not fatal, this callback cannot fail.
#: elfnn-aarch64.c:2893 elfnn-riscv.c:5548
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "%pB: tipo de reubicación %d desconocida para el símbolo %s"

#: elfnn-aarch64.c:5456
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: error: errata 835769 de stub fuera de rango (fichero de entrada demasiado grande)"

#: elfnn-aarch64.c:5548
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: error: errata 843419 de stub fuera de rango (fichero de entrada demasiado grande)"

#: elfnn-aarch64.c:5561
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used.  Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
msgstr "%pB: error: errata 843419 inmediata 0x%<PRIx64> fuera de rango para ADR (fichero de entrada demasiado grande) y --fix-cortex-a53-843419=adr usado.  Ejecute el enlazador con --fix-cortex-a53-843419=full en su lugar"

#: elfnn-aarch64.c:6096
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: la reubicación %s frente al símbolo «%s» que puede unirse externamente no se puede usar cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC"

#: elfnn-aarch64.c:6116
#, c-format
msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
msgstr "%pB: rama condicional al símbolo no definido «%s» no permitido"

#: elfnn-aarch64.c:6204 elfnn-kvx.c:2384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: Local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: tabla de descripción simbólica local es NULO cuando esté aplicando reubicación %s frente símbolo local"

#: elfnn-aarch64.c:6317 elfnn-aarch64.c:6354
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: reubicación relativa a pc contra el símbolo débil sin definir %s"

#: elfnn-aarch64.c:7345
#, fuzzy
#| msgid "Too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "Demasiadas entradas GOT para -fpic, recompile con -fPIC"

#: elfnn-aarch64.c:7373
#, fuzzy
#| msgid "One possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined."
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "Una causa posible de este error es que el símbolo está siendo referenciado dentro del código indicado como si tuvo un alineamiento mayor que lo que fue declarado donde estuvo definido."

#: elfnn-aarch64.c:7940
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: la reubicación %s frente a «%s» no se puede usar cuando se crea un objeto compartido"

#: elfnn-aarch64.c:9013
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n"
msgstr "%F%P: %pB: reubicación de copia contra el símbolo protegido no copiable «%s»\n"

#: elfnn-kvx.c:930
msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: No se pudo asignar «%pA» a una sección de salida. Vuelva a intentarlo sin --enable-non-contiguous-regions.\n"

#: elfnn-kvx.c:2129
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation in section `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicación %s irresoluble frente a símbolo «%s»"

#: elfnn-kvx.c:2853
#, c-format
msgid "%s: Bad ELF id: `%d'"
msgstr "%s: ID de ELF incorrecto: «%d»"

#: elfnn-kvx.c:2908
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilado como objeto de 32-bit y %s es de 64-bit"

#: elfnn-kvx.c:2911
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilado como objeto de 64-bit y %s es de 32-bit"

#: elfnn-kvx.c:2913
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: object size does not match that of target %B"
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%pB: tamaño del objeto no coincide con el tamaño objetivo %pB"

#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#: elfnn-kvx.c:3001
#, c-format
msgid "Private flags = 0x%lx : "
msgstr "Marcas privadas = 0x%lx: "

#: elfnn-kvx.c:3005
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V1 64 bits"

#: elfnn-kvx.c:3007
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V2 64 bits"

#: elfnn-kvx.c:3009
#, c-format
msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv4) V1 64 bits"

#: elfnn-kvx.c:3014
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V1 32 bits"

#: elfnn-kvx.c:3016
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V2 32 bits"

#: elfnn-kvx.c:3018
#, c-format
msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv4) V1 32 bits"

#: elfnn-kvx.c:3854
#, c-format
msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type "
msgstr "la reubicación contra «%s» tiene un tipo GOT defectuoso "

#: elfnn-loongarch.c:169 elfnn-loongarch.c:221
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
msgstr "%#<PRIx64> imm no válido"

#: elfnn-loongarch.c:403 elfnn-riscv.c:4028
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"  target emulation `%s' does not match `%s'"
msgstr ""
"%pB: ABI es incompatible con el de la emulación seleccionada:\n"
"  la emulación objetivo «%s» no coincide con «%s»"

#: elfnn-loongarch.c:458
#, c-format
msgid "%pB: can't link different ABI object."
msgstr "%pB: no se puede enlazar un objeto ABI diferente."

#: elfnn-loongarch.c:600
msgid "Internal error: unreachable."
msgstr "Error interno: inalcanzable."

#: elfnn-loongarch.c:4339 elfnn-riscv.c:4789
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B(%A+0x%lx): %d bytes required for alignment to %d-byte boundary, but only %d present"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): %d bytes requirió para alineamiento para %d-byte frontera, pero solo %d presente"

#: elfnn-riscv.c:326 elfnn-riscv.c:361
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: aviso: la generación PLT RVE no es compatible"

#: elfnn-riscv.c:919
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: la reubicación %s frente al símbolo absoluto «%s» no se puede usar cuando se crea un objeto compartido"

#: elfnn-riscv.c:961
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object"
msgstr "%pB: la reubicación %s frente al símbolo no absoluto «%s» no se puede usar en RV32 cuando se crea un objeto compartido"

#: elfnn-riscv.c:1847
#, c-format
msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
msgstr "El tamaño final del valor uleb128 en el desplazamiento 0x%lx en %pA desde %pB excede el espacio disponible"

#: elfnn-riscv.c:2082
#, c-format
msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
msgstr "%pcrel_lo falta la coincidencia %pcrel_hi"

#: elfnn-riscv.c:2085
#, c-format
msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "%pcrel_lo con sumando no está permitido para R_RISCV_GOT_HI20"

#. Check the overflow when adding reloc addend.
#: elfnn-riscv.c:2090
#, c-format
msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
msgstr "desbordamiento de %%pcrel_lo con un sumando, el valor de %%pcrel_hi es 0x%<PRIx64> sin ningún sumando, pero puede ser 0x%<PRIx64> después de añadir el sumando %%pcrel_lo"

#: elfnn-riscv.c:2098
#, c-format
msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
msgstr "desbordamiento de %pcrel_lo con un sumando"

#: elfnn-riscv.c:2549
#, c-format
msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up"
msgstr "%pB: aviso: R_RISCV_SUB_ULEB128 con sumando distinto de cero, reconstruya con binutils 2.42 o superior"

#: elfnn-riscv.c:2629
msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "El sumando no está permitido para R_RISCV_GOT_HI20"

#. PR 28509, when generating the shared object, these
#. referenced symbols may bind externally, which means
#. they will be exported to the dynamic symbol table,
#. and are preemptible by default.  These symbols cannot
#. be referenced by the non-pic relocations, like
#. R_RISCV_JAL and R_RISCV_RVC_JUMP relocations.
#.
#. However, consider that linker may relax the R_RISCV_CALL
#. relocations to R_RISCV_JAL or R_RISCV_RVC_JUMP, if
#. these relocations are relocated to the plt entries,
#. then we won't report error for them.
#.
#. Perhaps we also need the similar checks for the
#. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations.
#: elfnn-riscv.c:2730
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: la reubicación %s frente a «%s» que puede unirse externamente no se puede usar cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC\n"

#: elfnn-riscv.c:2812
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "símbolo de sección %pcrel_lo con un sumando"

#: elfnn-riscv.c:3022
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: reubicación %s irresoluble frente a símbolo «%s»\n"

#: elfnn-riscv.c:3057
#, fuzzy
#| msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%pB(%pA): error interno: error fuera de rango"

#: elfnn-riscv.c:3062
#, fuzzy
#| msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%pB(%pA): error interno: no se admite el error de reubicación"

#: elfnn-riscv.c:3068
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "error de reubicación peligroso"

#: elfnn-riscv.c:3074
#, fuzzy
#| msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%pB(%pA): error interno: error desconocido"

#: elfnn-riscv.c:3620
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.  First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
msgstr "error: %pB: cadena ISA «%s» dañada.  La primera letra debería ser «i» o «e» pero es «%s»"

#: elfnn-riscv.c:3663
#, c-format
msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
msgstr "error: %pB: cadena ISA no coincidente para combinar «%s» y «%s»"

#: elfnn-riscv.c:3800
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
msgstr "error: %pB: la cadena ISA de entrada (%s) no coincide con la salida (%s)"

#: elfnn-riscv.c:3820
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
msgstr "error: %pB: XLEN de la entrada (%u) no coincide con la salida (%u)"

#: elfnn-riscv.c:3828
#, c-format
msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
msgstr "error: %pB: XLEN no compatible (%u), es posible que esté utilizando una emulación incorrecta"

#: elfnn-riscv.c:3942
#, c-format
msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
msgstr "aviso: %pB usa la versión de especificación privilegiada %u.%u.%u pero la salida usa la versión %u.%u.%u"

#: elfnn-riscv.c:3959
msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
msgstr "aviso: la versión de especificación privilegiada 1.9.1 no se puede enlazar con otras versiones de especificación"

#: elfnn-riscv.c:3987
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error: %B needs 8-byte alignment but %B is set for 4-byte alignment"
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
msgstr "error: %pB necesita alineación de 8-byte pero %pB está establecido para alineamiento de 4-byte"

#: elfnn-riscv.c:4084
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: se enlaza el módulo %s con módulos %s anteriores"

#: elfnn-riscv.c:4094
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: no se puede enlazar RVE con otro objetivo"

#: elfnn-riscv.c:961
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object"
msgstr "%pB: la reubicación %s frente al símbolo no absoluto «%s» no se puede usar en RV64 cuando se crea un objeto compartido"

#: peXXigen.c:161
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: no se puede encontrar el nombre para la sección vacía"

#: peXXigen.c:188
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: memoria agotada al crear nombre para sección vacía"

#: peXXigen.c:199
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: incapaz de crear una sección vacía simulada"

#: peXXigen.c:924
#, c-format
msgid "%pB:%.8s: section below image base"
msgstr "%pB:%.8s: sección debajo de la base de imágenes"

#: peXXigen.c:929
#, c-format
msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
msgstr "%pB:%.8s: RVA truncado"

#: peXXigen.c:1060
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: desbordamiento del número de línea: 0x%lx > 0xffff"

#: peXXigen.c:1226
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Exportar Directorio [.edata (o donde quiera que se encuentre)]"

#: peXXigen.c:1227
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Directorio de Importación [partes de .idata]"

#: peXXigen.c:1228
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Directorio de Recursos [.rsrc]"

#: peXXigen.c:1229
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Directorio de Excepciones [.pdata]"

#: peXXigen.c:1230
msgid "Security Directory"
msgstr "Directorio de Seguridad"

#: peXXigen.c:1231
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Directorio de Reubicación Base [.reloc]"

#: peXXigen.c:1232
msgid "Debug Directory"
msgstr "Directorio de Depuración"

#: peXXigen.c:1233
msgid "Description Directory"
msgstr "Directorio de Descripciones"

#: peXXigen.c:1234
msgid "Special Directory"
msgstr "Directorio Especial"

#: peXXigen.c:1235
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Directorio de Almacenamiento de Hilos [.tls]"

#: peXXigen.c:1236
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Directorio de Carga de Configuraciones"

#: peXXigen.c:1237
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Directorio de Importación de Relaciones"

#: peXXigen.c:1238
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Directorio de Tablas de Direcciones de Importación"

#: peXXigen.c:1239
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Directorio de Retardo de Importación"

#: peXXigen.c:1240
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Encabezado de Tiempo de Ejecución CLR"

#: peXXigen.c:1241
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"

#: peXXigen.c:1306
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un segmento de importación, pero no se puede encontrar la sección que la contiene\n"

#: peXXigen.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de importación en %s, pero esa sección no tiene contenidos\n"
"\n"

#: peXXigen.c:1319
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de importación en %s en 0x%lx\n"

#: peXXigen.c:1325
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"Las tablas de importación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"

#: peXXigen.c:1328
#, c-format
msgid ""
" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
msgstr ""
" vma:            Pista   Fecha     Adelante DLL       Primero\n"
"                 Tabla   Estampa   Cadena   Nombre    Thunk\n"

#: peXXigen.c:1377
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tDLL Name: %.*s\n"
msgstr ""
"\n"
"\tNombre DLL: %.*s\n"

#: peXXigen.c:1393
#, c-format
msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma:  Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n"

#: peXXigen.c:1418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un trozo inicial, pero no se puede encontrar la sección que lo contiene\n"

#: peXXigen.c:1465 peXXigen.c:1504
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<corrupto: 0x%04lx>"

#: peXXigen.c:1597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación, pero no se puede encontrar la sección que la contiene\n"

#: peXXigen.c:1610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación dentro de %s, pero es demasiado pequeña (%d)\n"

#: peXXigen.c:1618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but contents cannot be read\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación en %s, pero no se puede leer el contenido\n"

#: peXXigen.c:1624
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación en %s en 0x%lx\n"

#: peXXigen.c:1655
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Las tablas de exportación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
"\n"

#: peXXigen.c:1659
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Exportar Marcas \t\t\t%lx\n"

#: peXXigen.c:1662
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Marca Hora/Fecha \t\t%lx\n"

#: peXXigen.c:1666
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n"

#: peXXigen.c:1669
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nombre \t\t\t\t"

#: peXXigen.c:1680
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n"

#: peXXigen.c:1683
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Número en:\n"

#: peXXigen.c:1686
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla de direcciones de exportación \t\t%08lx\n"

#: peXXigen.c:1690
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla [Nombre Puntero/Ordinal]\t%08lx\n"

#: peXXigen.c:1693
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Direcciones de la Tabla\n"

#: peXXigen.c:1696
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabla de direcciones de exportación \t\t"

#: peXXigen.c:1701
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTabla de punteros de nombres \t\t"

# continuar aqui
#: peXXigen.c:1706
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabla de ordinales \t\t\t"

#: peXXigen.c:1720
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabla de direcciones de exportación -- Base ordinal %ld\n"

#: peXXigen.c:1729
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tTabla de direcciones de exportación no válidas rva (0x%lx) o contador de entrada (0x%lx)\n"

#: peXXigen.c:1748
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "RVA Adelantador"

#: peXXigen.c:1760
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportar RVA"

#: peXXigen.c:1767
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabla [Puntero a Ordinal/Nombre]\n"

#: peXXigen.c:1775
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tTabla de punteros de nombres no validos rva (0x%lx) o contador de entrada (0x%lx)\n"

#: peXXigen.c:1782
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tTabla de ordinales no válidos rva (0x%lx) o contador de entrada (0x%lx)\n"

#: peXXigen.c:1796
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <desplazamiento corrupto: %lx>\n"

#: peXXigen.c:1851 peXXigen.c:2021
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "aviso, el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"

#: peXXigen.c:1855 peXXigen.c:2025
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"La tabla de funciones (se interpretaron los contenidos de la sección .pdata)\n"

#: peXXigen.c:1858
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDirección Inicio Dirección Fin    Información Desenvuelta\n"

#: peXXigen.c:1860
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
msgstr ""
" vma:\t\tInicio   Final    EH       EH       FinPrólog   Excepción\n"
"     \t\tDirecc   Direcc   Asa      Datos    Dirección   Máscara\n"

#: peXXigen.c:1873
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Tamaño virtual de sección .pdata (%ld) más grande que el tamaño real (%ld)\n"

#: peXXigen.c:2027
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
msgstr ""
" vma:\t\tInicio   Prólogo  Función  Opciones Excepción EH\n"
"     \t\tDirecc   Longitud Longitud 32b exc  Manejador Datos\n"

#: peXXigen.c:2152
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la sección .reloc)\n"

#: peXXigen.c:2181
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
msgstr ""
"\n"
"Dirección Virtual: %08lx Tamaño del trozo %ld (0x%lx) Número de composturas %ld\n"

#: peXXigen.c:2199
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"

#: peXXigen.c:2260
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "%03x %*.s Entrada: "

#: peXXigen.c:2284
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "nombre: [val: %08lx len %d]: "

#: peXXigen.c:2304
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<anchura corrupta: %#x>\n"

#: peXXigen.c:2314
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<cadena desplz corrupto: %#lx>\n"

#: peXXigen.c:2319
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ID: %#08lx"

#: peXXigen.c:2322
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Valor: %#08lx\n"

#: peXXigen.c:2344
#, c-format
msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x %*.s  Hoja: Direc: %#08lx, Tam: %#08lx, PágCodigo: %d\n"

#: peXXigen.c:2386
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<tipo directivo desconocido: %d>\n"

#: peXXigen.c:2394
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Tabla: Car: %d, Tiempo: %08lx, Ver: %d/%d, Núm Nombres: %d, %d\n"

#: peXXigen.c:2482
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr ""
"¡Detectada sección .rsrc corrupta!\n"
"\n"

#: peXXigen.c:2506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
msgstr ""
"\n"
"ATENCIÓN: Datos adicionales dentro en sección .rsrc - será ignorado por Ventanas:\n"

#: peXXigen.c:2512
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Tabla de cadenas inicia en desplazamiento: %#03x\n"

#: peXXigen.c:2515
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Recursos inician en desplazamiento: %#03x\n"

#: peXXigen.c:2572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un directorio depurante, pero la sección conteniéndola no pudo ser encontrada\n"
"\n"

#: peXXigen.c:2578
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un directorio depurante dentro de %s, pero esa sección no tiene contenidos\n"

#: peXXigen.c:2585
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: sección %s contiene los datos depurados iniciando en dirección pero es demasiado pequeño\n"

#: peXXigen.c:2590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un directorio depurante dentro de %s en %lx\n"
"\n"

#: peXXigen.c:2597
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "El tamaño del campo de datos depurados es demasiado grande para la sección"

#: peXXigen.c:2602
#, c-format
msgid "Type                Size     Rva      Offset\n"
msgstr "Tipo             Tamaño         Rva      Despl\n"

#: peXXigen.c:2650
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
msgstr "(formato %c%c%c%c firma %s edad %ld pdb %s)\n"

#: peXXigen.c:2662
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "El tamaño de directorio de depuración no es un múltiplo del tamaño de entrada de directorio depurador\n"

#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
#. emulate it here.
#: peXXigen.c:2746
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Characteristics 0x%x\n"
msgstr ""
"\n"
"Características 0x%x\n"

#: peXXigen.c:3031
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
msgstr "%pB: el directorio de datos (%lx bytes en %<PRIx64>) se extiende a través del límite de la sección en %<PRIx64>"

#: peXXigen.c:3072
#, fuzzy
#| msgid "Failed to update file offsets in debug directory"
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "Fallado al actualizar desplazamiento en directorio depurante"

#: peXXigen.c:3081
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: no se pudo leer la sección de datos de depuración"

#: peXXigen.c:3884
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr ".rsrc unión fallado: recurso de cadena duplicada: %d"

#: peXXigen.c:4019
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "unión .rsrc fallada: múltiples manifestaciones no-predeterminadas"

#: peXXigen.c:4037
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "fallo de mezcla .rsrc: un directorio coincide con una hoja"

#: peXXigen.c:4079
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "fallo de mezcla .rsrc: hoja duplicada"

#: peXXigen.c:4084
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "fallo de mezcla .rsrc: hoja duplicada: %s"

#: peXXigen.c:4151
#, fuzzy
#| msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n"
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "fallo de mezcla .rsrc: dirs con características diferentes\n"

#: peXXigen.c:4158
#, fuzzy
#| msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n"
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "fallo de mezcla .rsrc: versiones de directorio diferentes\n"

#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
#: peXXigen.c:4270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: unión .rsrc fallada: sección .rsrc corrupta"

#: peXXigen.c:4278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%B: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: unión .rsrc fallada: tamaño inesperado .rsrc"

#: peXXigen.c:4417
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$2"

#: peXXigen.c:4437
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$4"

#: peXXigen.c:4458
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: no se puede llenar DataDictionary[12] porque falta .idata$5"

#: peXXigen.c:4478
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque falta .idata$6"

#: peXXigen.c:4520
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque falta .idata$6"

#: peXXigen.c:4545
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"

#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
#~ msgstr "%B: Tipo seccional desconocido en el fichero a.out.adobe: %x\n"

#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
#~ msgstr "%B: tipo reubicante inválido exportado: %d"

#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
#~ msgstr "%B: Se importó un tipo de reubicación inválido: %d"

#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
#~ msgstr "%P: %B: tipo de reubicación inesperado\n"

#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
#~ msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocida/no admitida"

#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
#~ msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH"

#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
#~ msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELLOW"

#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
#~ msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB «%s» para «%s»"

#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
#~ msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM «%s» para «%s»"

#~ msgid ""
#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
#~ "  consider relinking with --support-old-code enabled"
#~ msgstr ""
#~ "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
#~ "  primer suceso: %B: llamada thumb a arm\n"
#~ "  considere reenlazar con --support-old-code activado"

#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
#~ msgstr "%B: índice simbólico ilegal en reubicación: %ld"

#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
#~ msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d, mientras que %B está compilado para APCS-%d"

#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
#~ msgstr "error: %B está compilado como código independiente de posición, mientras que el objetivo %B es de posición absoluta"

#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
#~ msgstr "error: %B está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %B es independiente de posición"

#~ msgid "private flags = %x:"
#~ msgstr "opciones privadas = %x:"

#~ msgid " [floats passed in integer registers]"
#~ msgstr " [flotante pasados en registros enteros]"

#~ msgid " [absolute position]"
#~ msgstr " [posición absoluta]"

#~ msgid " [interworking flag not initialised]"
#~ msgstr " [opción de interoperabilidad no iniciada]"

#~ msgid " [interworking supported]"
#~ msgstr " [admite interoperabilidad]"

#~ msgid " [interworking not supported]"
#~ msgstr " [no admite interoperabilidad]"

#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
#~ msgstr "no se puede manipular la reubicación R_MEM_INDIRECT cuando se utiliza la salida %s"

#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented"
#~ msgstr "reubicación «%s» aún no implementada"

#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
#~ msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF"

#~ msgid "unsupported reloc type"
#~ msgstr "no se admite el tipo de reubicación"

#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
#~ msgstr "No se reconoce el tipo de reubicación 0x%x"

#~ msgid "ignoring reloc %s\n"
#~ msgstr "se descarta la reubicación %s\n"

#~ msgid "%B: page size is too large (0x%x)"
#~ msgstr "%B: tamaño de página es demasiado grande (0x%x)"

#~ msgid "%B: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
#~ msgstr "%B: aviso: contador de número de línea (%#lx) excede el tamaño (%#lx) de la sección"

#~ msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
#~ msgstr "%B: incapaz de inicializar estado compresivo para sección %s"

#~ msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
#~ msgstr "%B: incapaz de inicializar estado descompresivo para sección %s"

#~ msgid "%B: corrupt symbol count: %#Lx"
#~ msgstr "%B: contador simbólico corrupto: %#Lx"

#~ msgid "%B: not enough memory to allocate space for %#Lx symbols of size %#Lx"
#~ msgstr "%B: sin suficiente memoria para reservar espacio para símbolos %#Lx de tamaño %#Lx"

#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MN10300 no reconocido: %d"

#~ msgid "%B: corrupt size field in group section header: %#Lx"
#~ msgstr "%B: campo de tamaño corrupto en el encabezado de la sección de grupo: %#Lx"

#~ msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
#~ msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%A'"

#~ msgid ""
#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
#~ "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
#~ msgstr ""
#~ "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
#~ "  primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM"

#~ msgid ""
#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
#~ "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
#~ msgstr ""
#~ "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
#~ "  primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb"

#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
#~ msgstr "%B: símbolo especial no válido «%s»."

#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
#~ msgstr "%B: símbolo común no válido «%s»."

#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
#~ msgstr "%B: importación de entrada de biblioteca inválida: «%s»."

#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
#~ msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB «%s» para «%s»"

#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
#~ msgstr "%B: incapaz de encontrar chapa STM32L4XX «%s»"

#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): instrucción Thumb '%#lx' inesperada en el trampolín TLS"

#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
#~ msgstr "%B: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb «%s»."

#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
#~ msgstr "%B(%A+%#Lx):instrucción Thumb '%#lx' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"

#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
#~ msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"

#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
#~ msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"

#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante AArch64 no válido: %d"

#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
#~ msgstr "Reubicación de tipo CR16 no soportado: 0x%x\n"

#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante CR16 no reconocido: %d"

#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante CR16C no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante CRIS no válido: %d"

#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante CRX no reconocido: %d"

#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante D10V no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante D30V no válido: %d"

#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
#~ msgstr "Número reubicante DLX no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante Epiphany no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante FR30 no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante FRV no válido: %d"

#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n"

#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
#~ msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i\n"

#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante I370 no reconocido: %d"

#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
#~ msgstr "%B: reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s."

#~ msgid "%B: invalid relocation type %d"
#~ msgstr "%B: tipo de reubicación %d inválido"

#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante i960 no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante IP2K no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante IQ2000 no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante LM32 no válido: %d"

#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
#~ msgstr "error interno: addend debería ser cero para R_LM32_16_GOT"

#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante M32C no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante M32R no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante M68HC11 no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante M68HC12 no válido: %d"

#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
#~ msgstr "%B: Actualmente no se admite la reubicación %s (%d).\n"

#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MCore no reconocido: %d"

#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
#~ msgstr "%B: Tipo de reubicación %d desconocido\n"

#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MEP no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante METAG no válido: %d"

#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MicroBlaze no reconocido: %d"

#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
#~ msgstr "Número reubicante MIPS no reconocido: %d"

#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante Moxie no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MSP430X no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MSP430 no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MT no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante NDS32 no válido: %d"

#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
#~ msgstr "%B: error: no puede establecer _ITB_BASE_"

#~ msgid "error: IFC relocation error."
#~ msgstr "error: reubicación IFC errónea."

#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
#~ msgstr "%B: error: tipo reubicante %d desconocido."

#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
#~ msgstr "%B: aviso: se crea un R_NDS32_25_ABS_RELA en un objeto compartido."

#~ msgid "error: Jump IFC Fail."
#~ msgstr "error: reubicación IFC fallada."

#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
#~ msgstr "Enlazador: error de tabla hash no puede iniciar ex9\n"

#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
#~ msgstr "Enlazador: error no solucionado ex9 reubicado \n"

#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
#~ msgstr "%B: aviso: acceso de datos pequeño desalineados para entradas: {%Ld, %Ld, %Ld}, direc = %#Lx, alineam = %#x"

#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
#~ msgstr "fallaba al crear ex9.it %s asiento de tabla hash"

#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante OR1K no válido: %d"

#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante PicoJava no reconocido: %d"

#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante PPC no reconocido: %d"

#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
#~ msgstr "%H: %s reubica frente al símbolo local\n"

#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
#~ msgstr "%P: %B: tipo de reubicación %d desconocida para el símbolo %s\n"

#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
#~ msgstr "%P: %B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)\n"

#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante RL78 no válido: %d"

#~ msgid "Internal Error: RL78 reloc stack overflow"
#~ msgstr "Error Interno: RL78 reubica desbordamiento superior de pila"

#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante RX no válido: %d"

#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
#~ msgstr "%B: directiva IMPORT AS para %s concilia un IMPORT AS previo"

#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
#~ msgstr "%B: No se reconoce la orden .directive: %s"

#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
#~ msgstr "%B: fallaba al añadir el símbolo renombrado %s"

#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante SH no reconocido: %d"

#~ msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
#~ msgstr "No se manipula un STO_SH5_ISA32 inesperado en un símbolo local"

#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
#~ msgstr "%B: se encontró un símbolo etiqueta de datos dentro de la entrada"

#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
#~ msgstr "No coincide PTB: una dirección SHmedia (bit 0 == 1)"

#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
#~ msgstr "No coincide PTA: una dirección SHcompact (bit 0 == 0)"

#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
#~ msgstr "%B: error de GAS: insn PTB inesperada con R_SH_PT_16"

#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
#~ msgstr "%B: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %#Lx reubicación %#Lx"

#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
#~ msgstr "%B: no pudo escribir fuera entradas .cranges añadidas"

#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
#~ msgstr "%B: no pudo escribir fuera entradas .cranges ordenadas"

#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante SPU no reconocido: %d"

#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante V850 no válido: %d"

#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL apunta al insns no reconocido"

#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL apunta al insn %#x no reconocido"

#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL apunta al reloc no reconocido"

#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL apunta a reubicación %#Lx no reconocido"

#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP apunta al insns no reconocido"

#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP apunta al insn %#x no reconocido"

#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP apunta al reloc no reconocido"

#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante VAX no reconocido: %d"

#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante Visium no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante XGate no válido: %d"

#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante XTENSA no válido: %d"

#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante Alpha no reconocido: %d"

#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: aviso: reubicación LITERAL contra insn inesperado"

#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
#~ msgstr "número reubicante MIPS no reconocido: %d"

#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MMIX no válido: %d"

#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
#~ msgstr "%P: %B: no se puede crear la entrada de cabo %s\n"

#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
#~ msgstr "%P: los cabos no coinciden con el tamaño calculado\n"

#~ msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
#~ msgstr "%H: llamar a`%T' falta nop, no puede restaurar toc; recompile con -fPIC\n"

#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
#~ msgstr "%P: %B: tipo de reubicación %d desconocido para `%T'\n"

#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
#~ msgstr "%B: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08Lx reubicación %08Lx"

#~ msgid "warning: %B is truncated: expected core file size >= %Lu, found: %llu"
#~ msgstr "aviso: %B está truncado: esperaba el tamaño de fichero core >= %Lu, se encontró: %llu"

#~ msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
#~ msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]"

#~ msgid "%A has both ordered and unordered sections"
#~ msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas"

#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
#~ msgstr "%B: tamaño de sección .reginfo debería ser de %d bytes, tamaño actual es %d"

#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
#~ msgstr "reubicación no reconocida (0x%x)"

#~ msgid "invalid relocation type %d"
#~ msgstr "tipo de reubicación %d inválido"

#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
#~ msgstr "%P%X: segmento de sólo lectura tiene reubicaciones dinámicas IFUNC; recompile con -fPIC\n"

#~ msgid "error: %B: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
#~ msgstr "error: %B: <corrompe tamaño ISA x86 requerido: 0x%x>"

#~ msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
#~ msgstr "%F%P: fallado al crear sección BND PLT\n"

#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
#~ msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida «%s»\n"

#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
#~ msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida «%s.so.%s»\n"

#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
#~ msgstr "El símbolo %s no está definido para composturas\n"

#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
#~ msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"

#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
#~ msgstr "%B: cadena muy larga (%ld caracteres, máx 65535)"

#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
#~ msgstr "Interpretador IEEE: longitud de cadena textual: %#lx más largo que búfer: %#lx"

#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
#~ msgstr "%B: símbolo «%s» marcas 0x%x no reconocido"

#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
#~ msgstr "%B: registro ATI %u sin implementar para el símbolo %u"

#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
#~ msgstr "%B: tipo ATN %Ld inesperado en la parte externa"

#~ msgid "%B: unexpected type after ATN"
#~ msgstr "%B: tipo inesperado después de ATN"

#~ msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
#~ msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto en %s línea %d en %s\n"

#~ msgid "Deprecated %s called\n"
#~ msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto\n"

#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: no se puede reservar memoria para símbolos"

#~ msgid "%B: No core to allocate section name %s\n"
#~ msgstr "%B: ningún núcleo para reservar nombre de sección %s\n"

#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
#~ msgstr "%B: no se puede representar la sección «%A» en oasys"

#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
#~ msgstr "%B: `ld -r' no se admite con objetos PE MIPS\n"

#~ msgid "%B: unimplemented %s\n"
#~ msgstr "%B: %s sin implementar\n"

#~ msgid "%B: jump too far away\n"
#~ msgstr "%B: omitir demasiado lejos\n"

#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
#~ msgstr "%B: pair/reflo equivocado tras refhi\n"

#~ msgid "warning: xdata section corrupt"
#~ msgstr "aviso: sección de datos xdata corrupta"

#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR no implementado"

#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W no implementado"

#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR no implementado"

#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE no implementado"

#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE no implementado"

#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_PC no implementado"

#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W no implementado"

#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L no implementado"

#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM no implementado"

#~ msgid "   Error: length larger than remaining space in record\n"
#~ msgstr "   Error: longitud mñas larga que espacio restante en registro\n"

#~ msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
#~ msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n"

#~ msgid "cannot read GST record length\n"
#~ msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n"

#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
#~ msgstr "Número reubicante AArch64 no válido: %d"

#~ msgid "%B: can't link hard-float modules with soft-float modules"
#~ msgstr "%B: no puede enlazar módulos flotantes-duros con módulos flotantes-blandos"

#~ msgid "%B(%A+0x%lx): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 relocfor cooresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): Incapaz de vaciar RISCV_PCREL_HI20 reubicando para correspondiente reubicación RISCV_PCREL_LO12"

#~ msgid "%B: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
#~ msgstr "%B: cabecera aout especifica un número de entradas de datos-directorio no válido: %ld"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Se localizó el descriptor de función en la dirección de inicio: %04lx\n"

#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
#~ msgstr "\tcódigo-base %08lx segmento-de-contenidos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "¡No está la sección reldata! No se decodificó el descriptor de función.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Hay un segmento exportado en %s, pero esa sección no tiene contenidos\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Hay un segmento de exportación en %s, pero no cabe en esa sección\n"

#~ msgid " Register save millicode"
#~ msgstr " Registro para guardar milicódigo"

#~ msgid " Register restore millicode"
#~ msgstr " Registro para restaurar milicódigo"

#~ msgid " Glue code sequence"
#~ msgstr " Secuencia de código pegamento"

#~ msgid "%B: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%Lx)"
#~ msgstr "%B: tamaño de Directorio e Datos (%lx) excede espacio izquierdo dentro de sección (%Lx)"

#~ msgid "Unrecognized reloc"
#~ msgstr "No se reconoce la reubicación"

#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
#~ msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"

#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
#~ msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u."

#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
#~ msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica alojada de la aplicación `%s' [0x%8x]"

#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
#~ msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de procesador `%s' [0x%8x]"

#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
#~ msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de SO `%s' [0x%8x]"

#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
#~ msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección `%s' [0x%8x]"

#~ msgid ""
#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
#~ msgstr ""
#~ "%s(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
#~ "  primer suceso: %B: llamada thumb a arm"

#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
#~ msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B"

#~ msgid " [has entry point]"
#~ msgstr " [tiene punto de entrada]"

#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i"
#~ msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i"

#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
#~ msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"

#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_68K_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"

#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
#~ msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido"

#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
#~ msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)"

#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
#~ msgstr "Aviso: %B usa coma flotante soft, %B usa coma flotante hard de precisión simple"

#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
#~ msgstr "Aviso: %B usa la convención de devolución de estructura small %d"

#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
#~ msgstr "%P: la variable dinámica `%s' es de tamaño cero\n"

#~ msgid " [dsp]"
#~ msgstr " [dsp]"

#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
#~ msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"

#~ msgid "  %s: 0x%v\n"
#~ msgstr "  %s: 0x%v\n"

#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"

#~ msgid "   %s%s %s\n"
#~ msgstr "   %s%s %s\n"

#~ msgid "%B(%A+0x"
#~ msgstr "%B(%A+0x"

#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
#~ msgstr "%P: %H: no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc\n"

#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
#~ msgstr "%P: %H: la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa\n"

#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
#~ msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"

#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
#~ msgstr "nota: se define '%s' en DSO %B así que se tratará de agregarlo a la línea de órdenes del enlazador"

#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
#~ msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"

#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
#~ msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"

#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" no admite la referencia 'indirect': se cambia a indefinido"

#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: no se pueden leer %lu bytes en %lu"

#~ msgid " flags     : %08lx ("
#~ msgstr " opciones  : %08lx ("

#~ msgid " reserved  : %08x\n"
#~ msgstr " reservado : %08x\n"

#~ msgid "Segments and Sections:\n"
#~ msgstr "Segmentos y Secciones:\n"

#~ msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
#~ msgstr " #: Nombre segmento  Nombre sección   Dirección\n"

#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
#~ msgstr "Se reemplazó el símbolo %s por %s\n"

#~ msgid "[%u]: %u\n"
#~ msgstr "[%u]: %u\n"

#~ msgid ": %u.%u\n"
#~ msgstr ": %u.%u\n"

#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
#~ msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' es de tamaño diferente\n"

#~ msgid "relocation references a different segment"
#~ msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente"

#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posición"

#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de código dependiente de posición"

#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
#~ msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"

#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
#~ msgstr "Excede el Rango de Salto Largo"

#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
#~ msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 16 bit"

#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
#~ msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 8 bit"

#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
#~ msgstr "No se reconoce el Tipo de Reubicación"

#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
#~ msgstr "sección %s corrupta o vacía en %B"

#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
#~ msgstr "%s: DSO inválido para la definición del símbolo `%s'"

#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"

#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
#~ msgstr "bfd_make_section (%s) falló"

#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) falló"

#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
#~ msgstr "No coincide el tamaño de la sección %s=%lx, %s=%lx"

#~ msgid "failed to enter %s"
#~ msgstr "falló la introducción de %s"

#~ msgid "No Mem !"
#~ msgstr "¡ No hay Memoria !"

#~ msgid "reserved STO cmd %d"
#~ msgstr "orden STO %d reservada"

#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
#~ msgstr "orden OPR %d reservada"

#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
#~ msgstr "orden CTL %d reservada"

#~ msgid "reserved STC cmd %d"
#~ msgstr "orden STC %d reservada"

#~ msgid "stack-from-image not implemented"
#~ msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"

#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
#~ msgstr "pila-máscara-entrada no está completamente implementado"

#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
#~ msgstr "PASSMECH no está completamente implementado"

#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
#~ msgstr "pila-símbolo-local no está completamente implementado"

#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
#~ msgstr "pila-literal no está completamente implementado"

#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
#~ msgstr "pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado"

#~ msgid "%s: not fully implemented"
#~ msgstr "%s: no está completamente implementado"

#~ msgid "obj code %d not found"
#~ msgstr "no se encontró el código objeto %d"

#~ msgid "Reloc size error in section %s"
#~ msgstr "Error del tamaño de reubicación en la sección %s"

#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
#~ msgstr "ERROR: %B: Etiqueta de objeto '%s' incompatible:%d"

#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
#~ msgstr "%B(%A): aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'"

#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
#~ msgstr "%B: Inconsistencia interna; no se encuentra la sección de reubicación %s"

#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
#~ msgstr "No se puede encontrar la sección de reubicación para %s"

#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
#~ msgstr "%B desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones R_68K_GOT80 Y R_68K_GOT160 > %d"

#~ msgid "%A link_order not found\n"
#~ msgstr "no se encontró link_order %A\n"

#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
#~ msgstr "%s: no existe el símbolo \"%s\""

#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
#~ msgstr "%s: reubicación del cargador en la sección `%s' no reconocida"

#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
#~ msgstr "%s: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"

#~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
#~ msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento DW_FROM_strp (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_str (%lu)."

#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección .debug_abbrev."

#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
#~ msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_abbrev (%lu)."

#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan sección .debug_ranges."

#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting definitions of wchar_t"
#~ msgstr "ERROR: %B: Definiciones en conflicto de wchar_t"

#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
#~ msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_X86_64_PC32 contra la función protegida `%' cuando se hace un objeto compartido"

#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting enum sizes"
#~ msgstr "ERROR: %B: Tamaños de enum en conflicto"

#~ msgid " [cpu32]"
#~ msgstr " [cpu32]"

#~ msgid " [m68000]"
#~ msgstr " [m68000]"

#~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
#~ msgstr "No se admite enlazar objetos mips16 en el formato %s"

#~ msgid ".glink and .plt too far apart"
#~ msgstr ".glink y .plt están demasiado alejados"

#~ msgid "%B: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
#~ msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa (%u asignados, %u necesarios)"

#~ msgid " [mips1]"
#~ msgstr " [mips1]"

#~ msgid " [mips2]"
#~ msgstr " [mips2]"

#~ msgid " [mips3]"
#~ msgstr " [mips3]"

#~ msgid " [mips4]"
#~ msgstr " [mips4]"

#~ msgid " [mips5]"
#~ msgstr " [mips5]"

#~ msgid " [mips32]"
#~ msgstr " [mips32]"

#~ msgid " [mips64]"
#~ msgstr " [mips64]"

#~ msgid " [mips32r2]"
#~ msgstr " [mips32r2]"

#~ msgid " [mips64r2]"
#~ msgstr " [mips64r2]"

#~ msgid " [mdmx]"
#~ msgstr " [mdmx]"

#~ msgid " [mips16]"
#~ msgstr " [mips16]"

#~ msgid " [32bitmode]"
#~ msgstr " [modo 32bit]"

#~ msgid "Missing IHCONST"
#~ msgstr "IHCONST faltante"

#~ msgid "Missing IHIHALF"
#~ msgstr "IHIHALF faltante"

#~ msgid "missing IHCONST reloc"
#~ msgstr "reubicación IHCONST faltante"

#~ msgid "missing IHIHALF reloc"
#~ msgstr "reubicación IHIHALF faltante"

#~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
#~ msgstr "%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"

#~ msgid "Symbol %s has no GOT subsection for offset 0x%x"
#~ msgstr "El símbolo %s no tiene subsección GOT para el desplazamiento 0x%x"

#~ msgid "%B: check_relocs: unhandled reloc type %d"
#~ msgstr "%B: check_relocs: tipo de reubicación %d sin manejar"

#~ msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%S'"
#~ msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%S'"

#~ msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
#~ msgstr "  primera ocurrencia: %s: llamada arm a thumb"

#~ msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
#~ msgstr "  primera ocurrencia: %s: llamada thumb a arm"

#~ msgid "reloc against unsupported section"
#~ msgstr "reubicación contra una sección no admitida"

#~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
#~ msgstr "Error: La primera sección en el segmento (%s) inicia en 0x%x mientras que el segmento inicia en 0x%x"

#~ msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
#~ msgstr "ERROR: %s está compilado para EABI versión %d, mientras que %s está compilado para la versión %d"

#~ msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
#~ msgstr "%s: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"

#~ msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
#~ msgstr "%s: no se debe usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"

#~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): fijando %s"

#~ msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
#~ msgstr "%s: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"

#~ msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
#~ msgstr "%s: se enlaza código que no es pic en una biblioteca compartida"

#~ msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
#~ msgstr "%s: desbordamiento de reubicación 1: 0x%lx > 0xffff"

#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
#~ msgstr "%s: Tipo de enlazador especial %d desconocido"

#~ msgid "v850ea architecture"
#~ msgstr "arquitectura v850ea"

#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
#~ msgstr "%s: La sección %s es muy grande para agregar un agujero de %ld bytes"

#~ msgid "Error: out of memory"
#~ msgstr "Error: memoria agotada"

#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
#~ msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada; se cambia a ceros"

#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
#~ msgstr "%s: no coincide el ISA (-mips%d) con módulos previos (-mips%d)"

#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
#~ msgstr "%s: no coincide el ISA (%d) con módulos previos (%d)"

#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
#~ msgstr "%s: reubicación dinámica contra una compostura de especulación"

#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
#~ msgstr "%s: compostura de especulación contra un símbolo débil indefinido"

#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
#~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones (se encontró una diferencia)\n"

#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
#~ msgstr "\t>>> ¡Se terminaron los miembros IAT!\n"

#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
#~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones es idéntica\n"

#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
#~ msgstr "reubicación GP relativa cuando GP no estaba definido"

#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
#~ msgstr "%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros de coma flotante mientras que el objetivo %s usa registros enteros"

#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
#~ msgstr "%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros enteros mientras que el objetivo %s usa registros de coma flotante"

#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s admite interoperabilidad, mientras que %s no."

#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s no admite interoperabilidad, mientras que %s sí."

# FIXME: Revisar en el código si son abreviaturas comunes, o corresponden a
# partes fijas dentro del programa. cfuga
#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"

#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nombre = %s, núm sim = %d, opciones = 0x%.8lx%s\n"

#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
#~ msgstr "Aviso: No se activa la opción de interoperación de %s ya que se había especificado como no interoperable"

#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
#~ msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperación de %s debido a una petición externa"

#~ msgid " [APCS-26]"
#~ msgstr " [APCS-26]"

#~ msgid " [APCS-32]"
#~ msgstr " [APCS-32]"

#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(desconocido)"

#~ msgid "  previously %s in %s"
#~ msgstr "  previamente %s en %s"

#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
#~ msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos diferentes: %s en %s"

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: no está el símbolo \"%s\""

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: no está el símbolo \"%s\""

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: no se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: no se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: no se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: no se admite"

#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
#~ msgstr "Orden STO %d sin implementar"

#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incompleto"

#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incompleto"

#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incompleto"

#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF no se admite"

#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC no está completamente implementado"

#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC no está completamente implementado"

#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL no está completamente implementado"

#~ msgid "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
#~ msgstr "      \t\tDirección Dirección Manejador Datos Dirección Máscara\n"

# FIXME: Revisar el contexto en el código para confirmar esta traducción. cfuga
#~ msgid "soft"
#~ msgstr "suave"

#~ msgid "hard"
#~ msgstr "duro"

#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
#~ msgstr "Aviso: %s %s interoperatibilidad, mientras que %s %s"

#~ msgid "supports"
#~ msgstr "admite"

#~ msgid "does not"
#~ msgstr "no"

#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede encontrar la entrada de cabo %s"

#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede reubicar %s, recompile con -ffuncion-sections"

#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
#~ msgstr "se crea el símbolo de sección, nombre = %s, valor = 0x%.8lx, índice = %d, sección 0x%.8lx\n"

#~ msgid "       whereas segment starts at 0x%x"
#~ msgstr "       mientras que el segmento inicia en 0x%x"