aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gold
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gold')
-rw-r--r--gold/po/fr.po325
1 files changed, 167 insertions, 158 deletions
diff --git a/gold/po/fr.po b/gold/po/fr.po
index 4669602..0b3acd5 100644
--- a/gold/po/fr.po
+++ b/gold/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright © 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2015, 2018-2023.
+# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2015, 2018-2024.
# Christian Wiatr <w9204-fs@yahoo.com>, 2023.
#
# stub => espace d'amorçage
@@ -10,10 +10,10 @@
# relocation => relocalisation
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.40.90\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.41.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-05 21:56+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-26 23:17+0800\n"
"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "relocalisation dynamique "
msgid "Invalid/unrecognized reloc reloc %d."
msgstr "Relocalisation %d non valide ou non reconnue."
-#: aarch64.cc:511 arm.cc:7391 mips.cc:6685
+#: aarch64.cc:511 arm.cc:7391 mips.cc:6723
#, c-format
msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT"
msgstr "symbole local %u non-défini ou écarté depuis l'objet %s dans la GOT"
-#: aarch64.cc:532 arm.cc:7413 mips.cc:6704
+#: aarch64.cc:532 arm.cc:7413 mips.cc:6742
#, c-format
msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
msgstr "symbole %s non défini ou écarté dans la GOT"
@@ -65,112 +65,112 @@ msgstr "index de nom de table des symboles invalide : %u"
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "la section de nom de table des symboles a un type incorrect : %u"
-#: aarch64.cc:3832 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2935 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3833 arm.cc:10905 mips.cc:9646 powerpc.cc:2935 target.cc:94
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s : type de fichier ELF %d non pris en charge"
-#: aarch64.cc:4014 arm.cc:12181
+#: aarch64.cc:4015 arm.cc:12181
#, c-format
msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
msgstr "impossible de gérer une branche vers %u local dans une section fusionnée %s"
-#: aarch64.cc:4379 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
+#: aarch64.cc:4380 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
#: tilegx.cc:182 x86_64.cc:314
msgid "** PLT"
msgstr "** PLT"
-#: aarch64.cc:5554
+#: aarch64.cc:5555
#, c-format
msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
msgstr "L'espace d'amorçage est bien trop loin, essayez une valeur plus petite pour « --stub-group-size ». La valeur actuelle est 0x%lx."
-#: aarch64.cc:6016 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7845
+#: aarch64.cc:6017 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12507 powerpc.cc:7848
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
-#: x86_64.cc:3012 x86_64.cc:3459
+#: x86_64.cc:3027 x86_64.cc:3497
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s : la relocalisation %u vers un symbole local n'est pas prise en charge"
-#: aarch64.cc:6057 powerpc.cc:7950 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
+#: aarch64.cc:6058 powerpc.cc:7953 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "nécessite une relocalisation dynamique non prise en charge ; veuillez recompiler avec -fPIC"
-#: aarch64.cc:6079
+#: aarch64.cc:6080
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol"
msgstr "%s : la relocalisation TLS %s pour un symbole IFUNC n'est pas prise en charge"
-#: aarch64.cc:6123 aarch64.cc:6187 aarch64.cc:6497
+#: aarch64.cc:6124 aarch64.cc:6188 aarch64.cc:6498
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in pos independent link."
msgstr "%s : la relocalisation %u n'est pas prise en charge pour un lien indépendant de la position"
-#: aarch64.cc:6288
+#: aarch64.cc:6289
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
msgstr "%s : relocalisation TLSLE %u non prise en charge dans un code partagé."
-#: aarch64.cc:6373 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8785
+#: aarch64.cc:6374 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12520 powerpc.cc:8788
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
-#: x86_64.cc:3475 x86_64.cc:3979
+#: x86_64.cc:3513 x86_64.cc:4038
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s : la relocalisation %u vers le symbole global %s n'est pas prise en charge"
-#: aarch64.cc:6723
+#: aarch64.cc:6724
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects."
msgstr "%s : le type de relocalisation TLSLE %u n'est pas prise en charge pour les objets partagés"
-#: aarch64.cc:6768
+#: aarch64.cc:6769
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s : type de relocalisation non prise en charge lors d'un balayage global"
-#: aarch64.cc:6908 powerpc.cc:9922 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
-#: x86_64.cc:4044
+#: aarch64.cc:6909 powerpc.cc:9925 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: x86_64.cc:4103
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s : section de relocalisation REL non prise en charge"
-#: aarch64.cc:7071 arm.cc:9615
+#: aarch64.cc:7072 arm.cc:9615
#, c-format
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "impossible de relocaliser %s dans le fichier objet"
-#: aarch64.cc:7344 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12279
-#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4537
+#: aarch64.cc:7345 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10114 powerpc.cc:12282
+#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4597
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "relocalisation %u inattendue dans le fichier objet"
-#: aarch64.cc:7350
+#: aarch64.cc:7351
#, c-format
msgid "unsupported reloc %s"
msgstr "la relocalisation %s n'est pas prise en charge"
-#: aarch64.cc:7362 arm.cc:10095 arm.cc:10713
+#: aarch64.cc:7363 arm.cc:10095 arm.cc:10713
#, c-format
msgid "relocation overflow in %s"
msgstr "débordement de relocalisation dans %s"
-#: aarch64.cc:7370 arm.cc:10103 arm.cc:10718
+#: aarch64.cc:7371 arm.cc:10103 arm.cc:10718
#, c-format
msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
msgstr "code-opération (opcode) non attendu lors du traitement de la relocalisation %s"
-#: aarch64.cc:7466
+#: aarch64.cc:7467
#, c-format
msgid "unsupported gd_to_ie relaxation on %u"
msgstr "la relaxation gd_to_ie sur %u n'est pas prise en charge"
-#: aarch64.cc:7638
+#: aarch64.cc:7639
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode."
msgstr "%s : la relocalisation %u n'est pas prise en charge dans un mode TLSLE non statique"
-#: aarch64.cc:7723
+#: aarch64.cc:7724
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u."
msgstr "%s : la relocalisation TLS %u n'est pas prise en charge"
@@ -183,32 +183,32 @@ msgstr "%s : la relocalisation TLS %u n'est pas prise en charge"
#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
#. in the scan stage, where we did not allocate a GOT entry for
#. this symbol. Therefore we have to exit and report an error now.
-#: aarch64.cc:7780 aarch64.cc:7880
+#: aarch64.cc:7781 aarch64.cc:7881
#, c-format
msgid "unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u."
msgstr "relocalisation de séquence insn imprévue lors de la relaxation tls_gd_to_le pour la relocalisation %u."
-#: aarch64.cc:7955
+#: aarch64.cc:7956
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP."
msgstr "la variable TLS visée par la relocalisation %u est trop loin du TP."
-#: aarch64.cc:8025
+#: aarch64.cc:8026
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.\n"
msgstr "la variable TLS visée par la relocalisation %u est trop loin du TP. Impossible d'effectuer la relaxation gd_to_le.\n"
-#: aarch64.cc:8049
+#: aarch64.cc:8050
#, c-format
msgid "unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u"
msgstr "optimisation tlsdesc gd_to_le sur la relocalisation %u non prise en charge"
-#: aarch64.cc:8121
+#: aarch64.cc:8122
#, c-format
msgid "Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u"
msgstr "Ne prend pas en charge l'optimisation tlsdesc gs_to_ie sur la relocalisation %u"
-#: aarch64.cc:8456
+#: aarch64.cc:8478
#, c-format
msgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x."
msgstr "Erratum 835769 trouvé et corrigé à « %s », section %d, décalage 0x%08x."
@@ -389,27 +389,27 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
msgstr "nécessite une relocalisation dynamique %s non prise en charge ; recompiler avec -fPIC"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
-#: x86_64.cc:3118
+#: x86_64.cc:3133
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s : la relocalisation TLS %u pour un symbole IFUNC n'est pas prise en charge"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8254 s390.cc:2369 x86_64.cc:3216
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8257 s390.cc:2369 x86_64.cc:3233
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "le symbole de section %u a un mauvais shndx %u"
#. These are relocations which should only be seen by the
#. dynamic linker, and should never be seen here.
-#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
-#: s390.cc:2468 s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
-#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3331 x86_64.cc:3852
+#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11296 s390.cc:2468
+#: s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584 tilegx.cc:4139
+#: x86_64.cc:3358 x86_64.cc:3898
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s : relocalisation %u inattendue dans le fichier objet"
-#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3363
+#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10745 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3399
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "le symbole local %u a un mauvais shndx %u"
@@ -424,10 +424,10 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does
msgstr "impossible de fournir une correction de relocalisation V4BX interopérable ; le profil de la cible ne prend pas en charge l'instruction BX"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12393 s390.cc:3471 s390.cc:3542
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12342 powerpc.cc:12396 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4558 x86_64.cc:4684
-#: x86_64.cc:4756 x86_64.cc:4790
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4620 x86_64.cc:4748
+#: x86_64.cc:4823 x86_64.cc:4857
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "la relocalisation %u n'est pas prise en charge"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "** attributs"
msgid "cannot open %s: %s:"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s :"
-#: common.cc:351 output.cc:2469 output.cc:2568
+#: common.cc:351 output.cc:2470 output.cc:2569
#, c-format
msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "à court d'espace de retouche dans la section %s ; rééditer les liens avec --incremental-full"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "impossible d'utiliser split-stack « %s » et non-split-stack « %s 
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962
-#: x86_64.cc:4238
+#: x86_64.cc:4297
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "absence de la relocalisation TLS attendue"
@@ -1098,12 +1098,12 @@ msgstr "relocalisation %u imprévue vers un symbole local sans registre de base
msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
msgstr "SUN et GNU suivent les relocalisations TLS"
-#: i386.cc:3767 mips.cc:10080
+#: i386.cc:3767 mips.cc:10118
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "la relocalisation %u n'est pas prise en charge dans le fichier objet"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9876 s390.cc:4886 x86_64.cc:5642
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9879 s390.cc:4886 x86_64.cc:5743
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "l'association de séquence de la pile scindée (split-stack) à la position %2$0zx de la section %1$u a échoué"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "%s : fichier de script a changé"
msgid "unsupported ELF machine number %d"
msgstr "le numéro de machine ELF %d n'est pas pris en charge"
-#: incremental.cc:871 object.cc:3403
+#: incremental.cc:871 object.cc:3432
#, c-format
msgid "%s: incompatible target"
msgstr "%s : cible incompatible"
@@ -1307,12 +1307,12 @@ msgstr "erreur : --package-metadata=%s contient du JSON non valide : %s\n"
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "le segment de chargement chevauche [0x%llx -> 0x%llx] et [0x%llx -> 0x%llx]"
-#: layout.cc:4311 output.cc:4549
+#: layout.cc:4311 output.cc:4550
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "à court d'espace de retouche pour la section %s ; rééditer les liens avec --incremental-full"
-#: layout.cc:4320 output.cc:4557
+#: layout.cc:4320 output.cc:4558
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s : changement de taille de la section ; rééditer les liens avec --incremental-full"
@@ -1449,165 +1449,165 @@ msgstr ".reginfo"
msgid ".MIPS.abiflags"
msgstr ".MIPS.abiflags"
-#: mips.cc:4632
+#: mips.cc:4634
msgid "JALX to a non-word-aligned address"
msgstr "JALX vers un adresse non alignée sur un mot"
-#: mips.cc:4686
+#: mips.cc:4688
msgid "Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled."
msgstr "Sauts non pris en charge entre des modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'inter-édition de liens activée."
-#: mips.cc:5486
-msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
-msgstr "la section de petites données dépasse 64Ko ; diminuez la limite de taille des petites données (voir l'option -G)"
+#: mips.cc:5481 mips.cc:5524
+msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr "la section de petites données est trop large ; diminuez la limite de taille des petites données (voir l'option -G)"
-#: mips.cc:6907
+#: mips.cc:6945
#, c-format
msgid "%s: .MIPS.abiflags section has unsupported version %u"
msgstr "%s : la section .MIPS.abiflags a une version %u non prise en charge"
-#: mips.cc:6970
+#: mips.cc:7008
#, c-format
msgid "%s: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%s : Avertissement : l'option « %s » a une mauvaise taille %u plus petite que son en-tête"
-#: mips.cc:7050
+#: mips.cc:7088
#, c-format
msgid "no relocation found in mips16 stub section '%s'"
msgstr "pas de relocalisations trouvées dans la section d'amorçage mips16 « %s »"
-#: mips.cc:7552 mips.cc:7715
+#: mips.cc:7590 mips.cc:7753
#, c-format
msgid ".got.plt offset of %ld from .plt beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "décalage de .got.plt de %ld depuis .plt hors de portée de l'intervalle de ADDIUPC"
-#: mips.cc:8263
+#: mips.cc:8301
#, c-format
msgid "Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header in output section"
msgstr "Avertissement : mauvaise taille %2$u pour l'option « %1$s » car plus petite que son en-tête dans la section de sortie"
-#: mips.cc:9103
+#: mips.cc:9141
#, c-format
msgid "%s: Unknown architecture %s"
msgstr "%s : Architecture %s inconnue"
-#: mips.cc:9204
+#: mips.cc:9242
#, c-format
msgid "%s: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%s : ISA incohérent entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: mips.cc:9208
+#: mips.cc:9246
#, c-format
msgid "%s: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%s : FP ABI incohérent entre .gnu.attributes et .MIPS.abiflags"
-#: mips.cc:9211
+#: mips.cc:9249
#, c-format
msgid "%s: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%s : ASEs incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: mips.cc:9217
+#: mips.cc:9255
#, c-format
msgid "%s: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%s : extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: mips.cc:9220
+#: mips.cc:9258
#, c-format
msgid "%s: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%x)"
msgstr "%s : Drapeau non attendu dans le champ du drapeau flags2 de .MIPS.abiflags (0x%x)"
-#: mips.cc:9242
+#: mips.cc:9280
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 appelant économisés)"
-#: mips.cc:9283
+#: mips.cc:9321
#, c-format
msgid "%s: FP ABI %s is incompatible with %s"
msgstr "%s : FP ABI %s n'est pas compatible avec %s"
-#: mips.cc:9418
+#: mips.cc:9456
#, c-format
msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%s : éditer les liens de fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
-#: mips.cc:9431
+#: mips.cc:9469
#, c-format
msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%s : édition de liens d'un code 32 bits avec un code 64 bits"
#. The ISAs aren't compatible.
-#: mips.cc:9457 mips.cc:9509 mips.cc:9523
+#: mips.cc:9495 mips.cc:9547 mips.cc:9561
#, c-format
msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s : édition de liens du module %s avec les précédents %s modules"
-#: mips.cc:9473
+#: mips.cc:9511
#, c-format
msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s : désaccord ABI : édition de liens du module %s avec les précédents %s modules"
-#: mips.cc:9495
+#: mips.cc:9533
#, c-format
msgid "%s: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s : désaccord ASE : édition de liens du module %s avec les précédents %s modules"
-#: mips.cc:9536
+#: mips.cc:9574
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%x) fields than previous modules (0x%x)"
msgstr "%s : utilise des champs de e_flags (0x%x) différents des modules précédents (0x%x)"
-#: mips.cc:9944
+#: mips.cc:9982
#, c-format
msgid "Unknown dynamic tag 0x%x"
msgstr "Etiquette dynamique 0x%x inconnue"
-#: mips.cc:10385 mips.cc:12322
+#: mips.cc:10423 mips.cc:12368
#, c-format
msgid "relocation overflow: %u against local symbol %u in %s"
msgstr "débordement de relocalisation : %u vers le symbole local %u dans %s"
-#: mips.cc:10391 mips.cc:12338
+#: mips.cc:10429 mips.cc:12384
msgid "unexpected opcode while processing relocation"
msgstr "code-opération (opcode) non attendu lors du traitement de la relocalisation"
-#: mips.cc:10539
+#: mips.cc:10577
#, c-format
msgid "CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol "
msgstr "relocalisation CALL16 à 0x%lx ne va pas vers un symbole global"
-#: mips.cc:10791 mips.cc:11296
+#: mips.cc:10829 mips.cc:11334
#, c-format
msgid "%s: relocation %u against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s : la relocalisation %u vers « %s » ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé ; recompilez avec -fPIC"
-#: mips.cc:11107
+#: mips.cc:11145
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "les relocalisations non dynamiques se réfèrrent au symbole dynamique %s"
-#: mips.cc:11584
+#: mips.cc:11622
msgid "relocations against _gp_disp are permitted only with R_MIPS_HI16 and R_MIPS_LO16 relocations."
msgstr "les relocalisation vers _gp_disp ne sont permises qu'avec les relocalisations R_MIPS_HI16 et R_MIPS_LO16."
-#: mips.cc:11719
+#: mips.cc:11757
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "les fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler mutuellement"
-#: mips.cc:12327
+#: mips.cc:12373
#, c-format
msgid "relocation overflow: %u against '%s' defined in %s"
msgstr "débordement de relocalisation : %u vers « %s » défini dans %s"
-#: mips.cc:12333
+#: mips.cc:12379
#, c-format
msgid "relocation overflow: %u against '%s'"
msgstr "débordement de relocalisation : %u vers « %s »"
-#: mips.cc:12342
+#: mips.cc:12388
msgid "unaligned PC-relative relocation"
msgstr "relocalisation relative au PC non alignée"
-#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3451 output.cc:5191
+#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3480 output.cc:5192
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
@@ -1715,41 +1715,41 @@ msgstr "l'index de section %u n'est pas connu pour le symbole local %u"
msgid "local symbol %u section index %u out of range"
msgstr "l'index de section %u du symbole local %u est hors de portée"
-#: object.cc:3156 reloc.cc:833
+#: object.cc:3185 reloc.cc:833
#, c-format
msgid "could not decompress section %s"
msgstr "impossible de décompresser la section %s"
-#: object.cc:3282
+#: object.cc:3311
#, c-format
msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
msgstr "%s n'est pas pris en charge mais reste nécessaire pour %s dans %s"
-#: object.cc:3359
+#: object.cc:3388
msgid "function "
msgstr "fonction"
-#: object.cc:3393
+#: object.cc:3422
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
msgstr "%s : numéro de machine ELF %d non pris en charge"
-#: object.cc:3467 plugin.cc:2279
+#: object.cc:3496 plugin.cc:2279
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
msgstr "%s : non configuré pour prendre en charge les objets 32 bits gros-boutistes"
-#: object.cc:3483 plugin.cc:2288
+#: object.cc:3512 plugin.cc:2288
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
msgstr "%s : non configuré pour prendre en charge les objets 32 bits petits-boutistes"
-#: object.cc:3502 plugin.cc:2300
+#: object.cc:3531 plugin.cc:2300
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
msgstr "%s : non configuré pour prendre en charge les objets 64 bits gros-boutistes"
-#: object.cc:3518 plugin.cc:2309
+#: object.cc:3547 plugin.cc:2309
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
msgstr "%s : non configuré pour prendre en charge les objets 64 bits petits-boutistes"
@@ -3288,94 +3288,94 @@ msgstr "Garder .text.hot, .text.startup, .text.exit et .text.unlikely comme sect
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Fusionner tous les préfixes de section .text.* ."
-#: output.cc:1346
+#: output.cc:1347
msgid "section group retained but group element discarded"
msgstr "groupe de section retenu mais élément de groupe éliminé"
-#: output.cc:1733 output.cc:1765
+#: output.cc:1734 output.cc:1766
msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
msgstr "à court d'espace de retouche (GOT) ; rééditer les liens avec --incremental-full"
-#: output.cc:2414
+#: output.cc:2415
#, c-format
msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
msgstr "l'alignement %lu de la section « %s » n'est pas valide"
-#: output.cc:4577
+#: output.cc:4578
msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file"
msgstr "le script place la section BSS au milieu d'un segment LOAD ; de l'espace sera alloué dans le fichier"
-#: output.cc:4599
+#: output.cc:4600
#, c-format
msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "le point est déplacé en arrière dans le script de l'éditeur de liens de 0x%llx à 0x%llx"
-#: output.cc:4602
+#: output.cc:4603
#, c-format
msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "l'adresse de la section « %s » est déplacée en arrière de 0x%llx à 0x%llx"
-#: output.cc:4971
+#: output.cc:4972
#, c-format
msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
msgstr "%s : les noms des fichiers de sortie et de base incrémentale sont identiques"
-#: output.cc:4978
+#: output.cc:4979
#, c-format
msgid "%s: stat: %s"
msgstr "%s : stat : %s"
-#: output.cc:4983
+#: output.cc:4984
#, c-format
msgid "%s: incremental base file is empty"
msgstr "%s : le fichier incrémental de base est vide"
-#: output.cc:4995 output.cc:5093
+#: output.cc:4996 output.cc:5094
#, c-format
msgid "%s: open: %s"
msgstr "%s : open() : %s"
-#: output.cc:5012
+#: output.cc:5013
#, c-format
msgid "%s: read failed: %s"
msgstr "%s : échec de read() : %s"
-#: output.cc:5017
+#: output.cc:5018
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
msgstr "%s : fichier trop court : seulement %lld octets lus sur %lld"
-#: output.cc:5117
+#: output.cc:5118
#, c-format
msgid "%s: mremap: %s"
msgstr "%s : mremap() : %s"
-#: output.cc:5136
+#: output.cc:5137
#, c-format
msgid "%s: mmap: %s"
msgstr "%s : mmap() : %s"
-#: output.cc:5228
+#: output.cc:5229
#, c-format
msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
msgstr "%s : mmap() : impossible d'allouer %lu octet(s) pour le fichier de sortie : %s"
-#: output.cc:5246
+#: output.cc:5247
#, c-format
msgid "%s: munmap: %s"
msgstr "%s : munmap() : %s"
-#: output.cc:5266
+#: output.cc:5267
#, c-format
msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
msgstr "%s : valeur de retour 0 inattendue"
-#: output.cc:5268
+#: output.cc:5269
#, c-format
msgid "%s: write: %s"
msgstr "%s : write() : %s"
-#: output.cc:5283
+#: output.cc:5284
#, c-format
msgid "%s: close: %s"
msgstr "%s : close() : %s"
@@ -3519,104 +3519,109 @@ msgstr "%s : %s dépasse la taille d'un groupe"
msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
msgstr "%s : %s : branchement dans une section non exécutable, pas d'espace d'amorçage pour branche distante pour vous"
-#: powerpc.cc:3795
+#: powerpc.cc:3798
#, c-format
msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
msgstr "%s : la taille du group d'espace d'amorçage est trop grande ; nouvelle tentative avec %#x"
-#: powerpc.cc:5738
+#: powerpc.cc:5741
msgid "** glink"
msgstr "** glink"
-#: powerpc.cc:6403 powerpc.cc:7118
+#: powerpc.cc:6406 powerpc.cc:7121
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "erreur dans la table d'édition de liens vers « %s »"
-#: powerpc.cc:6406
+#: powerpc.cc:6409
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
msgstr "erreur dans la table d'édition de liens vers « %s :[%u local] »"
-#: powerpc.cc:7245
+#: powerpc.cc:7248
msgid "** save/restore"
msgstr "** sauvegarder/restaurer"
-#: powerpc.cc:8043
+#: powerpc.cc:8046
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s : relocalisation %u pour un symbole IFUNC non prise en charge"
-#: powerpc.cc:8309 powerpc.cc:9096
+#: powerpc.cc:8312 powerpc.cc:9099
#, c-format
msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "le symbole tocsave %u a un mauvais shndx %u"
-#: powerpc.cc:8600 powerpc.cc:9433
+#: powerpc.cc:8603 powerpc.cc:9436
#, c-format
msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
msgstr "%s : optimization toc non prise en charge pour l'instruction %#08x"
-#: powerpc.cc:8666 powerpc.cc:9495
+#: powerpc.cc:8669 powerpc.cc:9498
#, c-format
msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
msgstr "%s : code -mbss-plt non pris en charge"
-#: powerpc.cc:9842
+#: powerpc.cc:9845
#, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "dépassement de la taille de pile de la pile scindée à la position %2$0zx de la section %1$u a échoué"
-#: powerpc.cc:9913
+#: powerpc.cc:9916
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "--plt-localentry est particulièrement dangereux sans support ld.so pour détecter les violations ABI"
-#: powerpc.cc:9942
+#: powerpc.cc:9945
msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "--plt-localentry n'est pas compatible avec du code power10 relatif au pointeur d'instruction"
-#: powerpc.cc:10249 powerpc.cc:10255
+#: powerpc.cc:10252 powerpc.cc:10258
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "%s utilise des flottants matériels, %s utilise des flottants logiciels"
-#: powerpc.cc:10261 powerpc.cc:10268
+#: powerpc.cc:10264 powerpc.cc:10271
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "%s utilise des flotants matériels double précision, %s utilise des flottants matériels simple précision"
-#: powerpc.cc:10288 powerpc.cc:10294
+#: powerpc.cc:10291 powerpc.cc:10297
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "%s utilise des long double de 64 bits, %s utilise des long double de 128 bits"
-#: powerpc.cc:10300 powerpc.cc:10306
+#: powerpc.cc:10303 powerpc.cc:10309
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "%s utilise des long double IBM, %s utilise des long double IEEE"
-#: powerpc.cc:10360 powerpc.cc:10366
+#: powerpc.cc:10363 powerpc.cc:10369
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "%s utilise des vecteurs ABI AltiVec, %s utilise des vecteurs ABI SPE"
-#: powerpc.cc:10395 powerpc.cc:10402
+#: powerpc.cc:10398 powerpc.cc:10405
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "%s utilise r3/r4 pour le renvoi de petites structures, %s utilise la mémoire"
-#: powerpc.cc:10972
+#: powerpc.cc:10975
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "nop fait défaut lors de l'appel, impossible de restaurer la toc ; recompiler avec -fPIC"
-#: powerpc.cc:12424 s390.cc:3479
-msgid "relocation overflow"
-msgstr "débordement de relocalisation"
+#: powerpc.cc:12434 powerpc.cc:12442
+#, c-format
+msgid "reloc type %u overflow against '%s'"
+msgstr "le type de relocalisation %u déborde vers « %s »"
-#: powerpc.cc:12426
+#: powerpc.cc:12437
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "essayez d'éditer les liens avec un --stub-group-size plus petit"
+#: powerpc.cc:12444
+msgid "debug info may be unreliable, compile with -gdwarf64"
+msgstr "les informations de déboguage ne sont peut-être pas fiables, compilez avec -gdwarf64"
+
#: readsyms.cc:285
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
@@ -3752,11 +3757,15 @@ msgstr "éditeur de liens défini"
msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
msgstr "la cible R_390_PC32DBL n'est pas bien alignée à %llx"
-#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1697
+#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1699
msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
msgstr "à court d'espace de retouche (PLT) ; rééditer les liens avec --incremental-full"
-#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4878
+#: s390.cc:3479
+msgid "relocation overflow"
+msgstr "débordement de relocalisation"
+
+#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4946
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "le type de relocalisation %u n'est pas pris en charge"
@@ -4049,17 +4058,17 @@ msgstr "%s : attribut elf petit-boutiste activé sur un objet BE"
msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object"
msgstr "%s : attribut elf gros-boutiste activé sur un objet LE"
-#: stringpool.cc:513
+#: stringpool.cc:514
#, c-format
msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s : entrées %s : %zu ; groupes de blocs : %zu\n"
-#: stringpool.cc:517
+#: stringpool.cc:518
#, c-format
msgid "%s: %s entries: %zu\n"
msgstr "%s : %s entrées : %zu\n"
-#: stringpool.cc:520
+#: stringpool.cc:521
#, c-format
msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
msgstr "%s : %s structures de données de chaînes de caractères : %zu\n"
@@ -4198,7 +4207,7 @@ msgstr "la relocalisation a un mauvais décalage %zu"
msgid "linker does not include stack split support required by %s"
msgstr "l'éditeur de liens n'inclut pas la prise en charge de la scission de pile requis par %s"
-#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:2714
+#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:2716
msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
msgstr "TLS_DESC n'est pas encore pris en charge pour l'édition de liens incrémentale"
@@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "TLS_DESC n'est pas encore pris en charge pour l'édition de liens incré
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "TLS_DESC n'est pas encore pris en charge pour TILEGX"
-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3096
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3111
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "nécessite une relocalisation %u dynamique non prise en charge ; veuillez recompiler avec -fPIC"
@@ -4222,8 +4231,8 @@ msgstr "relocalisation TLS pour une instruction invalide"
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.cc:66
#, c-format
@@ -4242,46 +4251,46 @@ msgstr ""
msgid "%s failed: %s"
msgstr "%s() a échoué : %s"
-#: x86_64.cc:1500
+#: x86_64.cc:1502
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)"
msgstr "%s : section .note.gnu.property corrompue (pr_datasz pour la propriété %d n'est pas 4)"
-#: x86_64.cc:1508
+#: x86_64.cc:1510
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section"
msgstr "%s : le type de propriété du programme 0x%x est inconnu dans la section .note.gnu.property"
-#: x86_64.cc:1930
+#: x86_64.cc:1932
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
msgstr "débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT %d"
-#: x86_64.cc:2140
+#: x86_64.cc:2142
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée APLT %d"
-#: x86_64.cc:3064
+#: x86_64.cc:3079
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "nécessite une relocalisation R_X86_64_32 dynamique pouvant déborder à l'exécution ; veuillez recompiler avec -fPIC"
-#: x86_64.cc:3081
+#: x86_64.cc:3096
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "nécessite une relocalisation %s dynamique vers « %s » pouvant déborder à l'exécution ; recompiler avec -fPIC"
-#: x86_64.cc:4569
+#: x86_64.cc:4631
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "débordement de relocalisation : référence au symbole local %u dans %s"
-#: x86_64.cc:4576
+#: x86_64.cc:4638
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "débordement de relocalisation : la référence à « %s » est définie dans %s"
-#: x86_64.cc:4584
+#: x86_64.cc:4646
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "débordement de relocalisation : référence à « %s »"