diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2022-01-24 14:22:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2022-01-24 14:22:49 +0000 |
commit | 5fe73d462421775201e92840ac72a8f8c8cb5c3d (patch) | |
tree | e5f4e0b4661992e684a257eb3fc390812728dc7d /gas | |
parent | 2b1ca85cf8826f7fcfd629dbcdd8187193d5b383 (diff) | |
download | fsf-binutils-gdb-5fe73d462421775201e92840ac72a8f8c8cb5c3d.zip fsf-binutils-gdb-5fe73d462421775201e92840ac72a8f8c8cb5c3d.tar.gz fsf-binutils-gdb-5fe73d462421775201e92840ac72a8f8c8cb5c3d.tar.bz2 |
Update Bulgarian, French, Romaniam and Ukranian translation for some of the sub-directories
Diffstat (limited to 'gas')
-rw-r--r-- | gas/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gas/po/uk.po | 4880 |
2 files changed, 2639 insertions, 2245 deletions
diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index 7adf924..d983637 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2022-01-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/uk.po: Updated Ukranian translation. + 2022-01-22 Nick Clifton <nickc@redhat.com> * configure: Regenerate. diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po index 73581c7..cdc7eed 100644 --- a/gas/po/uk.po +++ b/gas/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.36.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-04 12:17+0300\n" +"Project-Id-Version: gas 2.37.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-24 00:55+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -19,41 +19,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: app.c:494 app.c:508 +#: app.c:381 +#, c-format +msgid "multibyte character (%#x) encountered in input" +msgstr "у вхідних даних виявлено багатобайтовий символ (%#x)" + +#: app.c:383 +#, c-format +msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s" +msgstr "виявлено багатобайтовий символ (%#x) у %s" + +#: app.c:385 +#, c-format +msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u" +msgstr "виявлено багатобайтовий символ (%#x) у %s у рядку %u або поблизу нього" + +#: app.c:389 +msgid "further multibyte character warnings suppressed" +msgstr "подальші попередження щодо багатобайтових символів придушено" + +#: app.c:548 app.c:562 msgid "end of file in comment" msgstr "символ кінця файла у коментарі" -#: app.c:586 app.c:631 +#: app.c:640 app.c:685 #, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»" -#: app.c:657 +#: app.c:711 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано" -#: app.c:831 input-scrub.c:363 +#: app.c:887 input-scrub.c:363 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка" -#: app.c:993 +#: app.c:1049 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі" -#: app.c:1067 +#: app.c:1123 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0" -#: app.c:1075 +#: app.c:1131 msgid "end of file in escape character" msgstr "символ кінця файла у екранованому символі" -#: app.c:1087 +#: app.c:1143 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)" -#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1300 +#: app.c:1211 app.c:1266 app.c:1278 app.c:1356 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка" @@ -194,12 +213,12 @@ msgstr "" msgid " --elf-stt-common=[no|yes] " msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] " -#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13799 config/tc-i386.c:13819 +#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13918 config/tc-i386.c:13938 #, c-format msgid "(default: yes)\n" msgstr "(типове значення: yes)\n" -#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13801 config/tc-i386.c:13821 +#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13920 config/tc-i386.c:13940 #, c-format msgid "(default: no)\n" msgstr "(типове значення: no)\n" @@ -416,23 +435,28 @@ msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n" -#: as.c:646 +#: as.c:648 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "невідомий параметр -%c%s" +#: as.c:698 +#, c-format +msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'" +msgstr "неочікуваний аргумент --multibyte-input-option: «%s»" + #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:688 +#: as.c:703 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "Асемблер GNU %s\n" -#: as.c:689 +#: as.c:704 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2021\n" +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n" -#: as.c:690 +#: as.c:705 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -443,7 +467,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n" "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n" -#: as.c:695 +#: as.c:710 #, c-format msgid "" "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" @@ -452,112 +476,112 @@ msgstr "" "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n" "тип процесора «%s»'.\n" -#: as.c:699 +#: as.c:714 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n" -#: as.c:707 +#: as.c:722 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "вказано декілька назв емуляцій" -#: as.c:709 +#: as.c:724 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції" -#: as.c:714 +#: as.c:729 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "альтернативна назва = %s\n" -#: as.c:715 +#: as.c:730 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "канонічна назва = %s\n" -#: as.c:716 +#: as.c:731 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "тип процесора = %s\n" -#: as.c:718 +#: as.c:733 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "формат = %s\n" -#: as.c:721 +#: as.c:736 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "bfd-target = %s\n" -#: as.c:738 +#: as.c:753 #, c-format msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»" -#: as.c:741 +#: as.c:756 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено" -#: as.c:766 +#: as.c:781 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення" -#: as.c:786 +#: as.c:801 msgid "no file name following -t option" msgstr "після параметра -t не вказано назви файла" -#: as.c:801 +#: as.c:816 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n" -#: as.c:823 +#: as.c:838 #, c-format msgid "unknown DWARF option %s\n" msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n" -#: as.c:874 +#: as.c:889 #, c-format msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'" msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»" -#: as.c:967 +#: as.c:982 #, c-format msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»" -#: as.c:976 +#: as.c:991 #, c-format msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»" -#: as.c:990 +#: as.c:1005 #, c-format msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'" msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»" -#: as.c:1061 +#: as.c:1076 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "некоректний параметр списку «%c»" -#: as.c:1124 +#: as.c:1139 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n" -#: as.c:1288 +#: as.c:1303 msgid "libbfd ABI mismatch" msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd" -#: as.c:1333 +#: as.c:1348 #, c-format msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same" msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»" -#: as.c:1443 +#: as.c:1458 #, c-format msgid "%d warning" msgid_plural "%d warnings" @@ -566,7 +590,7 @@ msgstr[1] "%d попередження" msgstr[2] "%d попереджень" msgstr[3] "%d попередження" -#: as.c:1445 +#: as.c:1460 #, c-format msgid "%d error" msgid_plural "%d errors" @@ -575,12 +599,12 @@ msgstr[1] "%d помилки" msgstr[2] "%d помилок" msgstr[3] "%d помилка" -#: as.c:1449 +#: as.c:1464 #, c-format msgid "%s, treating warnings as errors" msgstr "%s, вважаємо попередження помилками" -#: as.c:1460 +#: as.c:1475 #, c-format msgid "%s, %s, generating bad object file\n" msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n" @@ -594,33 +618,33 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. -#: atof-generic.c:437 config/tc-m68k.c:3503 +#: atof-generic.c:455 config/tc-m68k.c:3503 msgid "failed sanity check" msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність" #: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119 -#: config/tc-arc.c:4058 config/tc-arc.c:4131 config/tc-d10v.c:550 -#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752 -#: config/tc-ppc.c:3920 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457 -#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 -#: config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 -#: config/tc-v850.c:2993 +#: config/tc-arc.c:4053 config/tc-arc.c:4126 config/tc-d10v.c:550 +#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1091 config/tc-mn10300.c:1752 +#: config/tc-ppc.c:3939 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457 +#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606 +#: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727 +#: config/tc-v850.c:2990 msgid "too many fixups" msgstr "занадто багато виправлень" #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450 -#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3443 -#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681 -#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:785 +#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3462 +#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678 +#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2963 config/tc-z80.c:785 msgid "illegal operand" msgstr "неприпустимий операнд" -#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:900 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452 +#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452 #: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613 -#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680 -#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3445 config/tc-s390.c:1323 -#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 -#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 +#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1680 +#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3464 config/tc-s390.c:1323 +#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682 +#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2966 config/tc-xgate.c:895 #: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349 msgid "missing operand" msgstr "пропущено операнд" @@ -633,23 +657,16 @@ msgstr "пересування на цьому операнді призведе msgid "operand mask overflow" msgstr "переповнення маски операнда" -#. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2076 config/tc-arm.c:11321 config/tc-arm.c:11373 -#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-arm.c:12551 config/tc-arm.c:13691 -#: config/tc-arm.c:13731 config/tc-arm.c:14104 config/tc-arm.c:14146 -#: config/tc-arm.c:21386 config/tc-arm.c:21446 config/tc-avr.c:1551 -#: config/tc-avr.c:1563 config/tc-avr.c:1827 config/tc-cris.c:4054 -#: config/tc-d10v.c:1506 config/tc-d30v.c:1909 config/tc-ft32.c:574 -#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9707 config/tc-mips.c:11017 -#: config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997 config/tc-nds32.c:7829 -#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:960 -#: config/tc-spu.c:984 config/tc-tilegx.c:1479 config/tc-tilepro.c:1337 -#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482 -#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13092 config/tc-z80.c:3856 +#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2054 config/tc-arm.c:11343 config/tc-arm.c:11395 +#: config/tc-arm.c:11683 config/tc-arm.c:12579 config/tc-arm.c:13719 +#: config/tc-arm.c:13759 config/tc-arm.c:14132 config/tc-arm.c:14174 +#: config/tc-arm.c:21420 config/tc-arm.c:21480 config/tc-mips.c:9707 +#: config/tc-mips.c:11017 config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997 +#: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13092 msgid "expression too complex" msgstr "вираз є надто складним" -#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7200 config/tc-s390.c:2372 config/tc-v850.c:3503 +#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7467 config/tc-s390.c:2369 config/tc-v850.c:3499 #: config/tc-xstormy16.c:541 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено" @@ -659,7 +676,7 @@ msgstr "невизначений вираз, який має бути визна msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе" -#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:787 +#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786 msgid "relocation is not supported" msgstr "підтримки пересування не передбачено" @@ -727,20 +744,24 @@ msgstr "тут розташовано початок незавершеного msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку" -#: config/atof-ieee.c:140 +#: config/atof-ieee.c:148 msgid "cannot create floating-point number" msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою" -#: config/atof-ieee.c:318 +#: config/atof-ieee.c:335 msgid "NaNs are not supported by this target" msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено" -#: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407 +#: config/atof-ieee.c:354 +msgid "NaN flavors are not supported by this target" +msgstr "На цьому призначенні різновиди NaN не передбачено" + +#: config/atof-ieee.c:392 msgid "Infinities are not supported by this target" msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення" -#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1322 -#: config/tc-ia64.c:11600 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2565 +#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1284 +#: config/tc-ia64.c:11595 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2567 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою" @@ -887,7 +908,7 @@ msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів" msgid "bad .common segment %s" msgstr "помилковий сегмент .common %s" -#: config/obj-elf.c:420 config/tc-aarch64.c:2009 +#: config/obj-elf.c:420 config/tc-aarch64.c:1968 msgid "Missing symbol name in directive" msgstr "У директиві не вистачає назви символу" @@ -910,266 +931,271 @@ msgstr "встановлення некоректних атрибутів ро #. assembly might get the section type wrong; Even high #. profile projects like glibc have done so in the past. #. So don't error in this case. -#: config/obj-elf.c:797 +#: config/obj-elf.c:813 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s" #. Do error when assembly isn't self-consistent. -#: config/obj-elf.c:800 +#: config/obj-elf.c:816 #, c-format msgid "changed section type for %s" msgstr "змінений тип розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:815 +#: config/obj-elf.c:831 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:817 +#: config/obj-elf.c:833 #, c-format msgid "changed section attributes for %s" msgstr "змінені атрибути розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:825 +#: config/obj-elf.c:841 #, c-format msgid "changed section entity size for %s" msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:896 +#: config/obj-elf.c:910 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number" msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число" -#: config/obj-elf.c:980 +#: config/obj-elf.c:994 msgid "extraneous characters at end of numeric section type" msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу" -#: config/obj-elf.c:986 read.c:3010 +#: config/obj-elf.c:1000 read.c:3010 msgid "unrecognized section type" msgstr "невідомий тип розділу" -#: config/obj-elf.c:1018 +#: config/obj-elf.c:1032 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "невідомий атрибути розділу" -#: config/obj-elf.c:1049 config/tc-alpha.c:4206 +#: config/obj-elf.c:1063 config/tc-alpha.c:4206 msgid "missing name" msgstr "не вказано назву" -#: config/obj-elf.c:1092 +#: config/obj-elf.c:1106 msgid "group name not parseable" msgstr "не вдалося обробити назву групи" -#: config/obj-elf.c:1098 +#: config/obj-elf.c:1112 #, c-format msgid "section %s already has a group (%s)" msgstr "розділ %s вже містить групу (%s)" -#: config/obj-elf.c:1153 +#: config/obj-elf.c:1167 #, c-format msgid "section name '%s' already defined as another symbol" msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ" -#: config/obj-elf.c:1245 +#: config/obj-elf.c:1259 msgid "invalid merge entity size" msgstr "некоректний розмір запису об’єднання" -#: config/obj-elf.c:1252 +#: config/obj-elf.c:1266 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано" -#: config/obj-elf.c:1280 +#: config/obj-elf.c:1294 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G" -#: config/obj-elf.c:1305 +#: config/obj-elf.c:1319 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано" -#: config/obj-elf.c:1331 +#: config/obj-elf.c:1345 #, c-format msgid "unsupported mbind section info: %s" msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s" -#: config/obj-elf.c:1384 +#: config/obj-elf.c:1398 #, c-format msgid "unsupported section id: %s" msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s" -#: config/obj-elf.c:1409 +#: config/obj-elf.c:1423 msgid "character following name is not '#'" msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»" -#: config/obj-elf.c:1436 +#: config/obj-elf.c:1450 #, c-format msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s" -#: config/obj-elf.c:1443 +#: config/obj-elf.c:1457 #, c-format msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку розділу %s передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD" -#: config/obj-elf.c:1584 +#: config/obj-elf.c:1598 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо" -#: config/obj-elf.c:1610 +#: config/obj-elf.c:1624 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо" -#: config/obj-elf.c:1654 config/obj-elf.c:1749 +#: config/obj-elf.c:1668 config/obj-elf.c:1763 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1673 +#: config/obj-elf.c:1687 #, c-format msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'" msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1681 +#: config/obj-elf.c:1695 #, c-format msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'" msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1723 +#: config/obj-elf.c:1737 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому" -#: config/obj-elf.c:1740 config/obj-elf.c:2644 +#: config/obj-elf.c:1754 config/obj-elf.c:2658 #, c-format msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1817 +#: config/obj-elf.c:1831 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1827 +#: config/obj-elf.c:1841 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому" -#: config/obj-elf.c:1888 +#: config/obj-elf.c:1902 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому" -#: config/obj-elf.c:2027 +#: config/obj-elf.c:2041 #, c-format msgid "Attribute name not recognised: %s" msgstr "Невідома назва атрибута: %s" -#: config/obj-elf.c:2044 +#: config/obj-elf.c:2058 msgid "expected numeric constant" msgstr "мало бути вказано числову сталу" -#: config/obj-elf.c:2053 config/tc-arm.c:7048 +#: config/obj-elf.c:2067 config/tc-arm.c:7056 msgid "expected comma" msgstr "мало бути вказано кому" -#: config/obj-elf.c:2086 +#: config/obj-elf.c:2100 msgid "bad string constant" msgstr "помилкова рядкова стала" -#: config/obj-elf.c:2090 +#: config/obj-elf.c:2104 msgid "expected <tag> , <value>" msgstr "мало бути <теґ> , <значення>" -#: config/obj-elf.c:2223 +#: config/obj-elf.c:2237 msgid "expected quoted string" msgstr "мало бути вказано рядок у лапках" -#: config/obj-elf.c:2243 +#: config/obj-elf.c:2257 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»" -#: config/obj-elf.c:2252 +#: config/obj-elf.c:2266 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "у директиві .size не вистачає виразу" -#: config/obj-elf.c:2372 +#: config/obj-elf.c:2386 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "символ «%s» вже визначено" -#: config/obj-elf.c:2392 +#: config/obj-elf.c:2406 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD" -#: config/obj-elf.c:2396 +#: config/obj-elf.c:2410 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets" msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено" -#: config/obj-elf.c:2408 +#: config/obj-elf.c:2422 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU" -#: config/obj-elf.c:2418 +#: config/obj-elf.c:2432 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»" -#: config/obj-elf.c:2439 +#: config/obj-elf.c:2453 #, c-format msgid "cannot change type of common symbol '%s'" msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:2451 +#: config/obj-elf.c:2465 #, c-format msgid "symbol '%s' already has its type set" msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено" -#: config/obj-elf.c:2617 config/obj-elf.c:2620 +#: config/obj-elf.c:2631 config/obj-elf.c:2634 #, c-format msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині" -#: config/obj-elf.c:2716 ecoff.c:3578 +#: config/obj-elf.c:2723 +#, c-format +msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation" +msgstr "символ «%s» із багатьма версіями не можна використовувати у пересуванні" + +#: config/obj-elf.c:2741 ecoff.c:3578 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним" -#: config/obj-elf.c:2751 +#: config/obj-elf.c:2789 #, c-format msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'" msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»" -#: config/obj-elf.c:2829 +#: config/obj-elf.c:2867 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT" -#: config/obj-elf.c:2841 +#: config/obj-elf.c:2879 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "не вдалося створити групу: %s" -#: config/obj-elf.c:2918 +#: config/obj-elf.c:2956 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»" -#: config/obj-elf.c:2928 +#: config/obj-elf.c:2966 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:3020 +#: config/obj-elf.c:3058 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s" -#: config/obj-elf.c:3040 +#: config/obj-elf.c:3078 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:3048 +#: config/obj-elf.c:3086 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s" @@ -1218,7 +1244,7 @@ msgstr "неочікувана інформація щодо розміру ро msgid "missing sizeof_stub expression" msgstr "пропущено вираз sizeof_stub" -#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11761 +#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11756 #: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1783 msgid "expected symbol name" msgstr "мала бути назва символу" @@ -1231,14 +1257,14 @@ msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютн msgid "missing size expression" msgstr "не визначає виразу розміру" -#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1827 +#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1827 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано" -#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1309 ecoff.c:3346 -#: read.c:1839 read.c:1942 read.c:2693 read.c:3266 read.c:3772 symbols.c:495 -#: symbols.c:590 +#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1394 ecoff.c:3346 +#: read.c:1839 read.c:1942 read.c:2693 read.c:3266 read.c:3860 symbols.c:515 +#: symbols.c:610 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" msgstr "символ «%s» вже визначено" @@ -1391,853 +1417,955 @@ msgstr "Можна використовувати лише один псевдо msgid "attaching copyright header %s: %s" msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s" -#: config/tc-aarch64.c:374 +#: config/tc-aarch64.c:381 msgid "integer 32-bit register expected" msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр" -#: config/tc-aarch64.c:377 +#: config/tc-aarch64.c:384 msgid "integer 64-bit register expected" msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел" -#: config/tc-aarch64.c:380 +#: config/tc-aarch64.c:387 msgid "integer register expected" msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел" -#: config/tc-aarch64.c:383 +#: config/tc-aarch64.c:390 msgid "64-bit integer or SP register expected" msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP" -#: config/tc-aarch64.c:386 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 +#: config/tc-aarch64.c:393 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 #: config/tc-mcore.c:1410 msgid "base register expected" msgstr "мало бути вказано базовий регістр" -#: config/tc-aarch64.c:389 +#: config/tc-aarch64.c:396 msgid "integer or zero register expected" msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр" -#: config/tc-aarch64.c:392 +#: config/tc-aarch64.c:399 msgid "offset register expected" msgstr "мало бути вказано регістр зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:395 +#: config/tc-aarch64.c:402 msgid "integer or SP register expected" msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP" -#: config/tc-aarch64.c:398 +#: config/tc-aarch64.c:405 msgid "integer, zero or SP register expected" msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP" -#: config/tc-aarch64.c:401 +#: config/tc-aarch64.c:408 msgid "8-bit SIMD scalar register expected" msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD" -#: config/tc-aarch64.c:404 +#: config/tc-aarch64.c:411 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності" -#: config/tc-aarch64.c:408 +#: config/tc-aarch64.c:415 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності" -#: config/tc-aarch64.c:412 +#: config/tc-aarch64.c:419 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності" -#: config/tc-aarch64.c:416 +#: config/tc-aarch64.c:423 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності" -#: config/tc-aarch64.c:421 config/tc-arm.c:4746 +#: config/tc-aarch64.c:428 config/tc-arm.c:4750 msgid "register expected" msgstr "мало бути вказано регістр" #. any [BHSDQ]P FP -#: config/tc-aarch64.c:424 +#: config/tc-aarch64.c:431 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою" #. any V reg -#: config/tc-aarch64.c:427 +#: config/tc-aarch64.c:434 msgid "vector register expected" msgstr "мало бути вказано векторний регістр" -#: config/tc-aarch64.c:430 +#: config/tc-aarch64.c:437 msgid "SVE vector register expected" msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE" -#: config/tc-aarch64.c:433 +#: config/tc-aarch64.c:440 msgid "SVE predicate register expected" msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE" -#: config/tc-aarch64.c:436 +#: config/tc-aarch64.c:443 #, c-format msgid "invalid register type %d" msgstr "некоректний тип регістра, %d" -#: config/tc-aarch64.c:611 config/tc-aarch64.c:613 config/tc-arm.c:1196 +#: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-aarch64.c:620 config/tc-arm.c:1201 #: config/tc-score.c:6492 expr.c:1379 read.c:2675 msgid "bad expression" msgstr "помилковий вираз" -#: config/tc-aarch64.c:624 config/tc-sparc.c:3376 +#: config/tc-aarch64.c:631 config/tc-sparc.c:3376 msgid "bad segment" msgstr "помилковий сегмент" -#: config/tc-aarch64.c:659 config/tc-arm.c:1262 -msgid "invalid floating point number" -msgstr "некоректне число з рухомою крапкою" - -#: config/tc-aarch64.c:890 +#: config/tc-aarch64.c:849 #, c-format msgid "bad size %d in vector width specifier" msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора" -#: config/tc-aarch64.c:923 +#: config/tc-aarch64.c:882 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in element size" msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента" -#: config/tc-aarch64.c:925 +#: config/tc-aarch64.c:884 msgid "missing element size" msgstr "не вказано розмір елемента" -#: config/tc-aarch64.c:934 +#: config/tc-aarch64.c:893 #, c-format msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c" -#: config/tc-aarch64.c:969 +#: config/tc-aarch64.c:928 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in predication type" msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі" -#: config/tc-aarch64.c:972 +#: config/tc-aarch64.c:931 msgid "missing predication type" msgstr "не вказано предикативного типу" -#: config/tc-aarch64.c:1067 +#: config/tc-aarch64.c:1026 msgid "this type of register can't be indexed" msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано" -#: config/tc-aarch64.c:1073 +#: config/tc-aarch64.c:1032 msgid "index not allowed inside register list" msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1084 config/tc-aarch64.c:2054 config/tc-aarch64.c:2256 -#: config/tc-arm.c:1816 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196 -#: config/tc-arm.c:7335 +#: config/tc-aarch64.c:1043 config/tc-aarch64.c:2013 config/tc-aarch64.c:2215 +#: config/tc-arm.c:1778 config/tc-arm.c:4000 config/tc-arm.c:5204 +#: config/tc-arm.c:7345 msgid "constant expression required" msgstr "потрібен сталий вираз" #. Indexed vector register expected. -#: config/tc-aarch64.c:1096 +#: config/tc-aarch64.c:1055 msgid "indexed vector register expected" msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр" -#: config/tc-aarch64.c:1103 +#: config/tc-aarch64.c:1062 msgid "invalid use of vector register" msgstr "некоректне використання векторного регістра" -#: config/tc-aarch64.c:1195 config/tc-arm.c:2132 +#: config/tc-aarch64.c:1154 config/tc-arm.c:2110 msgid "expecting {" msgstr "мало бути знайдено {" -#: config/tc-aarch64.c:1220 +#: config/tc-aarch64.c:1179 msgid "invalid vector register in list" msgstr "некоректний векторний регістр у списку" -#: config/tc-aarch64.c:1227 +#: config/tc-aarch64.c:1186 msgid "invalid scalar register in list" msgstr "некоректний скалярний регістр у списку" -#: config/tc-aarch64.c:1240 +#: config/tc-aarch64.c:1199 msgid "invalid range in vector register list" msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1253 +#: config/tc-aarch64.c:1212 msgid "type mismatch in vector register list" msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1270 +#: config/tc-aarch64.c:1229 msgid "end of vector register list not found" msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено" -#: config/tc-aarch64.c:1287 +#: config/tc-aarch64.c:1246 msgid "constant expression required." msgstr "потрібен сталий вираз." -#: config/tc-aarch64.c:1297 +#: config/tc-aarch64.c:1256 msgid "expected index" msgstr "очікуваний індекс" -#: config/tc-aarch64.c:1304 +#: config/tc-aarch64.c:1263 msgid "too many registers in vector register list" msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1309 +#: config/tc-aarch64.c:1268 msgid "empty vector register list" msgstr "порожній список векторних регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1331 config/tc-arm.c:2568 +#: config/tc-aarch64.c:1290 config/tc-arm.c:2546 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1337 config/tc-arm.c:2573 +#: config/tc-aarch64.c:1296 config/tc-arm.c:2551 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1382 config/tc-arm.c:2638 +#: config/tc-aarch64.c:1341 config/tc-arm.c:2616 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано" -#: config/tc-aarch64.c:1440 config/tc-arm.c:2846 +#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2824 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .req" -#: config/tc-aarch64.c:1465 config/tc-arm.c:2884 +#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2862 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq" -#: config/tc-aarch64.c:1471 config/tc-arm.c:2891 +#: config/tc-aarch64.c:1430 config/tc-arm.c:2869 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1473 +#: config/tc-aarch64.c:1432 #, c-format msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1797 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661 -#: config/tc-arm.c:3674 +#: config/tc-aarch64.c:1756 config/tc-arm.c:3612 config/tc-arm.c:3639 +#: config/tc-arm.c:3652 msgid "literal pool overflow" msgstr "переповнення буфера літералів" -#: config/tc-aarch64.c:1979 config/tc-aarch64.c:6398 config/tc-arm.c:3895 -#: config/tc-arm.c:7766 +#: config/tc-aarch64.c:1938 config/tc-aarch64.c:6917 config/tc-arm.c:3873 +#: config/tc-arm.c:7778 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування" -#: config/tc-aarch64.c:1981 +#: config/tc-aarch64.c:1940 msgid "unimplemented relocation suffix" msgstr "нереалізований суфікс переміщення" -#: config/tc-aarch64.c:2223 config/tc-aarch64.c:2414 config/tc-aarch64.c:2458 +#: config/tc-aarch64.c:2182 config/tc-aarch64.c:2373 config/tc-aarch64.c:2417 #: config/tc-csky.c:2314 msgid "immediate operand required" msgstr "потрібен безпосередній операнд" -#: config/tc-aarch64.c:2232 +#: config/tc-aarch64.c:2191 msgid "missing immediate expression" msgstr "пропущено безпосередній вираз" -#: config/tc-aarch64.c:2438 config/tc-aarch64.c:6221 config/tc-aarch64.c:6241 +#: config/tc-aarch64.c:2397 config/tc-aarch64.c:6740 config/tc-aarch64.c:6760 msgid "invalid floating-point constant" msgstr "некоректна стала з рухомою комою" -#: config/tc-aarch64.c:3241 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5546 +#: config/tc-aarch64.c:3200 config/tc-arm.c:5544 config/tc-arm.c:5554 msgid "shift expression expected" msgstr "мало бути вказано вираз зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3249 +#: config/tc-aarch64.c:3208 msgid "shift operator expected" msgstr "мало бути використано оператор зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3257 +#: config/tc-aarch64.c:3216 msgid "invalid use of 'MSL'" msgstr "некоректне використання «MSL»" -#: config/tc-aarch64.c:3265 +#: config/tc-aarch64.c:3224 msgid "invalid use of 'MUL'" msgstr "некоректне використання «MUL»" -#: config/tc-aarch64.c:3274 +#: config/tc-aarch64.c:3233 msgid "extending shift is not permitted" msgstr "розширювальний зсув заборонено" -#: config/tc-aarch64.c:3282 +#: config/tc-aarch64.c:3241 msgid "'ROR' shift is not permitted" msgstr "зсув «ROR» заборонено" -#: config/tc-aarch64.c:3290 +#: config/tc-aarch64.c:3249 msgid "only 'LSL' shift is permitted" msgstr "дозволено лише зсув «LSL»" -#: config/tc-aarch64.c:3298 +#: config/tc-aarch64.c:3257 msgid "only 'MUL' is permitted" msgstr "можна використовувати лише «MUL»" -#: config/tc-aarch64.c:3316 +#: config/tc-aarch64.c:3275 msgid "only 'MUL VL' is permitted" msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»" -#: config/tc-aarch64.c:3324 +#: config/tc-aarch64.c:3283 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:3332 +#: config/tc-aarch64.c:3291 msgid "invalid shift operator" msgstr "некоректний оператор зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3366 +#: config/tc-aarch64.c:3325 msgid "missing shift amount" msgstr "не вказано величину зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3373 +#: config/tc-aarch64.c:3332 msgid "constant shift amount required" msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3382 +#: config/tc-aarch64.c:3341 msgid "shift amount out of range 0 to 63" msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63" -#: config/tc-aarch64.c:3432 +#: config/tc-aarch64.c:3391 msgid "unexpected shift operator" msgstr "неочікуваний оператор зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3468 +#: config/tc-aarch64.c:3427 msgid "unexpected register in the immediate operand" msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді" -#: config/tc-aarch64.c:3493 +#: config/tc-aarch64.c:3452 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда" -#: config/tc-aarch64.c:3528 config/tc-aarch64.c:3666 config/tc-aarch64.c:3799 -#: config/tc-aarch64.c:3983 config/tc-aarch64.c:4025 +#: config/tc-aarch64.c:3487 config/tc-aarch64.c:3625 config/tc-aarch64.c:3758 +#: config/tc-aarch64.c:3958 config/tc-aarch64.c:4000 msgid "unknown relocation modifier" msgstr "невідомий модифікатор пересування" -#: config/tc-aarch64.c:3535 config/tc-aarch64.c:3685 config/tc-aarch64.c:3806 -#: config/tc-aarch64.c:3990 config/tc-aarch64.c:4032 +#: config/tc-aarch64.c:3494 config/tc-aarch64.c:3644 config/tc-aarch64.c:3765 +#: config/tc-aarch64.c:3965 config/tc-aarch64.c:4007 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції" -#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3818 +#: config/tc-aarch64.c:3653 config/tc-aarch64.c:3777 msgid "invalid relocation expression" msgstr "некоректний вираз пересування" -#: config/tc-aarch64.c:3711 +#: config/tc-aarch64.c:3670 msgid "invalid address" msgstr "некоректна адреса" -#: config/tc-aarch64.c:3768 +#: config/tc-aarch64.c:3727 msgid "invalid use of 32-bit register offset" msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра" -#: config/tc-aarch64.c:3777 +#: config/tc-aarch64.c:3736 msgid "offset has different size from base" msgstr "зсув має розмір відмінний від бази" -#: config/tc-aarch64.c:3783 +#: config/tc-aarch64.c:3742 msgid "invalid use of 64-bit register offset" msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра" #. [Xn],#expr -#: config/tc-aarch64.c:3832 config/tc-aarch64.c:3890 +#: config/tc-aarch64.c:3791 config/tc-aarch64.c:3849 msgid "invalid expression in the address" msgstr "некоректний вираз у адресі" -#: config/tc-aarch64.c:3846 config/tc-arm.c:6135 config/tc-arm.c:6728 +#: config/tc-aarch64.c:3805 config/tc-arm.c:6143 config/tc-arm.c:6736 msgid "']' expected" msgstr "мало бути «]»" -#: config/tc-aarch64.c:3854 +#: config/tc-aarch64.c:3813 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув" -#: config/tc-aarch64.c:3869 config/tc-arm.c:6171 +#: config/tc-aarch64.c:3828 config/tc-arm.c:6179 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування" #. Reject [Rn]! -#: config/tc-aarch64.c:3914 +#: config/tc-aarch64.c:3873 msgid "missing offset in the pre-indexed address" msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:4157 +#: config/tc-aarch64.c:4132 msgid "unknown or missing option to PSB/TSB" msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB" -#: config/tc-aarch64.c:4165 +#: config/tc-aarch64.c:4140 msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB" msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB" -#: config/tc-aarch64.c:4192 config/tc-aarch64.c:4206 +#: config/tc-aarch64.c:4167 config/tc-aarch64.c:4181 msgid "unknown option to BTI" msgstr "невідомий параметр BTI" -#: config/tc-aarch64.c:4270 +#: config/tc-aarch64.c:4210 +msgid "missing ZA tile element size separator" +msgstr "пропущено роздільник розміру елемента плитки ZA" + +#: config/tc-aarch64.c:4266 +msgid "invalid ZA tile register number, expected za0" +msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0" + +#: config/tc-aarch64.c:4273 +msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1" +msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za1" + +#. For the 32-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA3. +#: config/tc-aarch64.c:4281 +msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3" +msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za3" + +#. For the 64-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA7 +#: config/tc-aarch64.c:4289 +msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7" +msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za7" + +#: config/tc-aarch64.c:4294 +msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d" +msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s або d" + +#: config/tc-aarch64.c:4340 +msgid "expected '['" +msgstr "мало бути «[»" + +#: config/tc-aarch64.c:4349 +msgid "expected vector select register W12-W15" +msgstr "мало бути використано регістри вибору вектора W12-W15" + +#: config/tc-aarch64.c:4356 +msgid "expected ','" +msgstr "мала бути «,»" + +#: config/tc-aarch64.c:4362 +msgid "index offset immediate expected" +msgstr "мало бути вказано регістр зсуву пришвидшеного використання" + +#: config/tc-aarch64.c:4368 +msgid "expected ']'" +msgstr "мало бути «]»" + +#: config/tc-aarch64.c:4443 +msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q" +msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s, d або q" + +#: config/tc-aarch64.c:4451 +msgid "ZA tile vector out of range" +msgstr "вектор плитки ZA перебуває поза припустимим діапазоном" + +#: config/tc-aarch64.c:4463 +msgid "index offset out of range" +msgstr "перевищення можливого зміщення покажчика" + +#: config/tc-aarch64.c:4484 config/tc-aarch64.c:4579 +msgid "expected '{'" +msgstr "мала бути «{»" + +#: config/tc-aarch64.c:4497 config/tc-aarch64.c:4592 +msgid "expected '}'" +msgstr "мала бути «}»" + +#: config/tc-aarch64.c:4541 config/tc-aarch64.c:4556 +msgid "wrong ZA tile element format" +msgstr "помилковий формат елемента плитки ZA" + +#: config/tc-aarch64.c:4623 +msgid "expected ZA array" +msgstr "мав бути масив ZA" + +#: config/tc-aarch64.c:4632 config/tc-aarch64.c:8993 config/tc-arm.c:28704 +#: config/tc-arm.c:28719 config/tc-arm.c:28734 config/tc-arm.c:28745 +#: config/tc-arm.c:28768 config/tc-arm.c:29618 config/tc-moxie.c:714 +#: config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:3728 +msgid "offset out of range" +msgstr "перевищення можливого зміщення" + +#: config/tc-aarch64.c:4659 +msgid "expected SM or ZA operand" +msgstr "мав бути операнд SM або ZA" + +#: config/tc-aarch64.c:4708 +msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d" +msgstr "помилковий розмір елемента регістра-предиката, мало бути b, h, s або d" + +#: config/tc-aarch64.c:4717 +msgid "element index out of range for given variant" +msgstr "індекс елемента поза припустимим діапазоном для заданого варіанта" + +#: config/tc-aarch64.c:4781 #, c-format msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4275 config/tc-aarch64.c:4317 +#: config/tc-aarch64.c:4786 config/tc-aarch64.c:4828 #, c-format msgid "selected processor does not support system register name '%s'" msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4278 config/tc-aarch64.c:4320 +#: config/tc-aarch64.c:4789 config/tc-aarch64.c:4831 #, c-format msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках" -#: config/tc-aarch64.c:4362 +#: config/tc-aarch64.c:4873 msgid "immediate value out of range " msgstr "поточне значення поза межами діапазону " -#: config/tc-aarch64.c:4876 +#: config/tc-aarch64.c:5392 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Інформація: " -#: config/tc-aarch64.c:4911 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481 +#: config/tc-aarch64.c:5420 +#, c-format +msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'" +msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s» — «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5426 +#, c-format +msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'" +msgstr "за попереднім «%s» має бути «%s», а не «%s» -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5440 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481 #, c-format msgid "%s -- `%s'" msgstr "%s -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4913 +#: config/tc-aarch64.c:5442 #, c-format msgid "%s at operand %d -- `%s'" msgstr "%s у операнді %d -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4919 +#: config/tc-aarch64.c:5448 #, c-format msgid "operand %d must be %s -- `%s'" msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4925 +#: config/tc-aarch64.c:5454 #, c-format msgid "operand mismatch -- `%s'" msgstr "невідповідність операнда -- «%s»" #. Print the hint. -#: config/tc-aarch64.c:4985 +#: config/tc-aarch64.c:5514 msgid " did you mean this?" msgstr " Ви мали на увазі це?" -#: config/tc-aarch64.c:4988 config/tc-aarch64.c:5015 +#: config/tc-aarch64.c:5517 config/tc-aarch64.c:5544 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: config/tc-aarch64.c:4993 +#: config/tc-aarch64.c:5522 msgid " other valid variant(s):" msgstr " інші коректні варіанти:" -#: config/tc-aarch64.c:5022 +#: config/tc-aarch64.c:5551 +#, c-format +msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'" +msgstr "операнд %d має бути тим самим значенням пришвидшеного використання, що і операнд 1 -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5557 #, c-format msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5028 +#: config/tc-aarch64.c:5563 #, c-format msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5029 config/tc-aarch64.c:5033 config/tc-aarch64.c:7041 +#: config/tc-aarch64.c:5564 config/tc-aarch64.c:5568 config/tc-aarch64.c:7666 msgid "immediate value" msgstr "константа" -#: config/tc-aarch64.c:5032 +#: config/tc-aarch64.c:5567 #, c-format msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5039 +#: config/tc-aarch64.c:5574 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5043 +#: config/tc-aarch64.c:5578 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5049 +#: config/tc-aarch64.c:5584 #, c-format msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5367 +#: config/tc-aarch64.c:5885 msgid "bad vector arrangement type" msgstr "помилковий тип упорядковування вектора" -#: config/tc-aarch64.c:5496 +#: config/tc-aarch64.c:6014 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK" -#: config/tc-aarch64.c:5544 config/tc-aarch64.c:5555 +#: config/tc-aarch64.c:6062 config/tc-aarch64.c:6073 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра" -#: config/tc-aarch64.c:5666 +#: config/tc-aarch64.c:6184 msgid "relocation qualifier does not match instruction size" msgstr "кваліфікатор пересування не відповідає розміру інструкції" -#: config/tc-aarch64.c:5755 +#: config/tc-aarch64.c:6273 msgid "comma expected between operands" msgstr "між операндами мало бути вказано кому" -#: config/tc-aarch64.c:5786 +#: config/tc-aarch64.c:6304 msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store" msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store" -#: config/tc-aarch64.c:5906 +#: config/tc-aarch64.c:6425 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD" -#: config/tc-aarch64.c:5981 config/tc-arm.c:2241 config/tc-arm.c:2286 +#: config/tc-aarch64.c:6500 config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:2264 #: config/tc-h8300.c:1042 msgid "invalid register list" msgstr "некоректний список регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:5988 +#: config/tc-aarch64.c:6507 msgid "expected element type rather than vector type" msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора" -#: config/tc-aarch64.c:6009 +#: config/tc-aarch64.c:6528 msgid "missing type suffix" msgstr "пропущено суфікс типу" -#: config/tc-aarch64.c:6028 +#: config/tc-aarch64.c:6547 msgid "C0 - C15 expected" msgstr "мало бути вказано C0 - C15" -#: config/tc-aarch64.c:6135 config/tc-aarch64.c:6159 +#: config/tc-aarch64.c:6654 config/tc-aarch64.c:6678 msgid "immediate zero expected" msgstr "мало бути використано нульову константу" -#: config/tc-aarch64.c:6256 +#: config/tc-aarch64.c:6775 msgid "shift not allowed for bitmask immediate" msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски" -#: config/tc-aarch64.c:6310 +#: config/tc-aarch64.c:6829 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом" -#: config/tc-aarch64.c:6359 config/tc-arm.c:15901 config/tc-arm.c:15926 -#: config/tc-arm.c:15937 config/tc-arm.c:15944 +#: config/tc-aarch64.c:6878 config/tc-arm.c:15929 config/tc-arm.c:15954 +#: config/tc-arm.c:15965 config/tc-arm.c:15972 msgid "invalid condition" msgstr "некоректна умова" -#: config/tc-aarch64.c:6385 +#: config/tc-aarch64.c:6904 msgid "invalid pc-relative address" msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса" #. Only permit "=value" in the literal load instructions. #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. -#: config/tc-aarch64.c:6393 +#: config/tc-aarch64.c:6912 msgid "invalid use of \"=immediate\"" msgstr "некоректне використання «=immediate»" -#: config/tc-aarch64.c:6458 config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6508 -#: config/tc-aarch64.c:6532 config/tc-aarch64.c:6552 config/tc-aarch64.c:6571 -#: config/tc-aarch64.c:6594 config/tc-aarch64.c:6630 config/tc-aarch64.c:6637 -#: config/tc-aarch64.c:6665 config/tc-aarch64.c:6685 config/tc-aarch64.c:6710 -#: config/tc-aarch64.c:6728 config/tc-aarch64.c:6736 config/tc-aarch64.c:6753 -#: config/tc-aarch64.c:6777 +#: config/tc-aarch64.c:6977 config/tc-aarch64.c:7009 config/tc-aarch64.c:7027 +#: config/tc-aarch64.c:7051 config/tc-aarch64.c:7071 config/tc-aarch64.c:7090 +#: config/tc-aarch64.c:7113 config/tc-aarch64.c:7179 config/tc-aarch64.c:7186 +#: config/tc-aarch64.c:7214 config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-aarch64.c:7260 +#: config/tc-aarch64.c:7278 config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-aarch64.c:7303 +#: config/tc-aarch64.c:7327 msgid "invalid addressing mode" msgstr "некоректний режим адресування" -#: config/tc-aarch64.c:6474 +#: config/tc-aarch64.c:6993 msgid "the optional immediate offset can only be 0" msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим" -#: config/tc-aarch64.c:6513 config/tc-aarch64.c:6537 config/tc-aarch64.c:6557 +#: config/tc-aarch64.c:7032 config/tc-aarch64.c:7056 config/tc-aarch64.c:7076 msgid "relocation not allowed" msgstr "пересування заборонено" -#: config/tc-aarch64.c:6604 +#: config/tc-aarch64.c:7123 msgid "writeback value must be an immediate constant" msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою" +#: config/tc-aarch64.c:7134 config/tc-aarch64.c:7353 +msgid "unknown or missing PSTATE field name" +msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено" + #. Make sure this has priority over #. "invalid addressing mode". -#: config/tc-aarch64.c:6645 +#: config/tc-aarch64.c:7194 msgid "constant offset required" msgstr "потрібен сталий зсув" -#: config/tc-aarch64.c:6789 +#: config/tc-aarch64.c:7339 msgid "unknown or missing system register name" msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено" -#: config/tc-aarch64.c:6801 -msgid "unknown or missing PSTATE field name" -msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено" - -#: config/tc-aarch64.c:6833 +#: config/tc-aarch64.c:7387 msgid "unknown or missing operation name" msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано" -#: config/tc-aarch64.c:6846 +#: config/tc-aarch64.c:7400 msgid "the specified option is not accepted in ISB" msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB" -#: config/tc-aarch64.c:6858 config/tc-aarch64.c:6875 +#: config/tc-aarch64.c:7412 config/tc-aarch64.c:7429 msgid "the specified option is not accepted in DSB" msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB" -#: config/tc-aarch64.c:6889 +#: config/tc-aarch64.c:7443 msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28" msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28" -#: config/tc-aarch64.c:6919 config/tc-aarch64.c:8132 config/tc-arm.c:8048 +#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-aarch64.c:8792 config/tc-arm.c:8060 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "непридатний до обробки код операнда %d" -#: config/tc-aarch64.c:6961 +#: config/tc-aarch64.c:7586 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом" -#: config/tc-aarch64.c:6989 +#: config/tc-aarch64.c:7614 msgid "unexpected characters following instruction" msgstr "неочікувані символи після інструкції" -#: config/tc-aarch64.c:7067 config/tc-arm.c:5661 config/tc-arm.c:6279 -#: config/tc-arm.c:8852 +#: config/tc-aarch64.c:7692 config/tc-arm.c:5669 config/tc-arm.c:6287 +#: config/tc-arm.c:8874 msgid "constant expression expected" msgstr "очікувався сталий вираз" -#: config/tc-aarch64.c:7074 +#: config/tc-aarch64.c:7699 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі" -#: config/tc-aarch64.c:7145 config/tc-aarch64.c:7160 +#: config/tc-aarch64.c:7770 config/tc-aarch64.c:7785 #, c-format msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7164 config/tc-aarch64.c:7178 +#: config/tc-aarch64.c:7789 config/tc-aarch64.c:7803 #, c-format msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7185 config/tc-aarch64.c:7198 +#: config/tc-aarch64.c:7810 config/tc-aarch64.c:7823 #, c-format msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'" msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7193 config/tc-aarch64.c:7207 +#: config/tc-aarch64.c:7818 config/tc-aarch64.c:7832 #, c-format msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'" msgstr "непередбачуване: збіг регістрів бази та стану -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7223 +#: config/tc-aarch64.c:7852 #, c-format msgid "previous `%s' sequence has not been closed" msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито" -#: config/tc-aarch64.c:7302 +#: config/tc-aarch64.c:7937 +#, c-format +msgid "unknown mnemonic -- `%s'" +msgstr "невідома мнемоніка: -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:7947 #, c-format msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7310 +#: config/tc-aarch64.c:7955 #, c-format msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7368 +#: config/tc-aarch64.c:8013 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s'" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7791 config/tc-arm.c:28047 +#: config/tc-aarch64.c:8451 config/tc-arm.c:28125 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT уже є у таблиці символів" -#: config/tc-aarch64.c:7954 +#: config/tc-aarch64.c:8614 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією" -#: config/tc-aarch64.c:7998 config/tc-aarch64.c:8043 config/tc-aarch64.c:8069 -#: config/tc-arm.c:16445 config/tc-arm.c:18142 config/tc-arm.c:18722 -#: config/tc-arm.c:18749 config/tc-arm.c:19537 config/tc-arm.c:20372 -#: config/tc-arm.c:21389 config/tc-arm.c:21449 config/tc-metag.c:2443 +#: config/tc-aarch64.c:8658 config/tc-aarch64.c:8703 config/tc-aarch64.c:8729 +#: config/tc-arm.c:16473 config/tc-arm.c:18170 config/tc-arm.c:18750 +#: config/tc-arm.c:18777 config/tc-arm.c:19565 config/tc-arm.c:20400 +#: config/tc-arm.c:21423 config/tc-arm.c:21483 config/tc-metag.c:2443 #: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500 #: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028 msgid "immediate out of range" msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8062 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243 +#: config/tc-aarch64.c:8722 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243 msgid "invalid immediate" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання" -#: config/tc-aarch64.c:8127 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920 +#: config/tc-aarch64.c:8787 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920 #: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975 msgid "immediate offset out of range" msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8201 config/tc-arm.c:28385 config/tc-arm.c:28453 -#: config/tc-arm.c:28735 +#: config/tc-aarch64.c:8861 config/tc-arm.c:28463 config/tc-arm.c:28531 +#: config/tc-arm.c:28813 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання" -#: config/tc-aarch64.c:8213 +#: config/tc-aarch64.c:8873 msgid "pc-relative load offset not word aligned" msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова" -#: config/tc-aarch64.c:8216 +#: config/tc-aarch64.c:8876 msgid "pc-relative load offset out of range" msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8228 +#: config/tc-aarch64.c:8888 msgid "pc-relative address offset out of range" msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8240 config/tc-aarch64.c:8255 +#: config/tc-aarch64.c:8900 config/tc-aarch64.c:8915 msgid "conditional branch target not word aligned" msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова" -#: config/tc-aarch64.c:8243 config/tc-aarch64.c:8258 config/tc-arm.c:29030 +#: config/tc-aarch64.c:8903 config/tc-aarch64.c:8918 config/tc-arm.c:29108 msgid "conditional branch out of range" msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8271 +#: config/tc-aarch64.c:8931 msgid "branch target not word aligned" msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова" -#: config/tc-aarch64.c:8274 config/tc-arm.c:925 config/tc-arm.c:29836 +#: config/tc-aarch64.c:8934 config/tc-arm.c:929 config/tc-arm.c:29914 #: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175 msgid "branch out of range" msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном" -#: config/tc-aarch64.c:8333 config/tc-arm.c:28626 config/tc-arm.c:28641 -#: config/tc-arm.c:28656 config/tc-arm.c:28667 config/tc-arm.c:28690 -#: config/tc-arm.c:29540 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449 -#: config/tc-sh.c:3728 -msgid "offset out of range" -msgstr "перевищення можливого зміщення" - -#: config/tc-aarch64.c:8348 +#: config/tc-aarch64.c:9008 msgid "unsigned value out of range" msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8359 +#: config/tc-aarch64.c:9019 msgid "signed value out of range" msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8509 +#: config/tc-aarch64.c:9169 #, c-format msgid "unexpected %s fixup" msgstr "неочікуване коригування %s" -#: config/tc-aarch64.c:8574 config/tc-arm.c:30256 config/tc-arm.c:30277 -#: config/tc-mips.c:18436 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448 +#: config/tc-aarch64.c:9234 config/tc-arm.c:30334 config/tc-arm.c:30355 +#: config/tc-mips.c:18429 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе" -#: config/tc-aarch64.c:8607 +#: config/tc-aarch64.c:9267 #, c-format msgid "cannot do %u-byte relocation" msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе" -#: config/tc-aarch64.c:9012 config/tc-arm.c:31091 +#: config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:31169 msgid "assemble for big-endian" msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів" -#: config/tc-aarch64.c:9013 config/tc-arm.c:31092 +#: config/tc-aarch64.c:9673 config/tc-arm.c:31170 msgid "assemble for little-endian" msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів" -#: config/tc-aarch64.c:9016 +#: config/tc-aarch64.c:9676 msgid "temporary switch for dumping" msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу" -#: config/tc-aarch64.c:9018 +#: config/tc-aarch64.c:9678 msgid "output verbose error messages" msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки" -#: config/tc-aarch64.c:9020 +#: config/tc-aarch64.c:9680 msgid "do not output verbose error messages" msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки" -#: config/tc-aarch64.c:9358 config/tc-arm.c:32213 +#: config/tc-aarch64.c:10056 config/tc-arm.c:32328 msgid "invalid architectural extension" msgstr "некоректне архітектурне розширення" -#: config/tc-aarch64.c:9383 config/tc-arm.c:32245 +#: config/tc-aarch64.c:10081 config/tc-arm.c:32360 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити" -#: config/tc-aarch64.c:9391 config/tc-arm.c:32253 +#: config/tc-aarch64.c:10089 config/tc-arm.c:32368 msgid "missing architectural extension" msgstr "не вказано архітектурного розширення" -#: config/tc-aarch64.c:9418 config/tc-arm.c:32339 +#: config/tc-aarch64.c:10116 config/tc-arm.c:32454 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9442 config/tc-arm.c:32389 config/tc-metag.c:5832 +#: config/tc-aarch64.c:10140 config/tc-arm.c:32504 config/tc-metag.c:5832 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "не вказано назви процесора, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9456 config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:32424 -#: config/tc-arm.c:33225 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843 +#: config/tc-aarch64.c:10154 config/tc-aarch64.c:10370 config/tc-arm.c:32539 +#: config/tc-arm.c:33346 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "невідомий процесор, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9474 config/tc-arm.c:32442 +#: config/tc-aarch64.c:10172 config/tc-arm.c:32557 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9488 config/tc-aarch64.c:9719 config/tc-arm.c:32464 -#: config/tc-arm.c:33260 config/tc-arm.c:33290 config/tc-score.c:7683 +#: config/tc-aarch64.c:10186 config/tc-aarch64.c:10417 config/tc-arm.c:32579 +#: config/tc-arm.c:33381 config/tc-arm.c:33411 config/tc-score.c:7683 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "невідома архітектура «%s»\n" -#: config/tc-aarch64.c:9511 +#: config/tc-aarch64.c:10209 #, c-format msgid "missing abi name `%s'" msgstr "не вказано назви ABI «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9522 +#: config/tc-aarch64.c:10220 #, c-format msgid "unknown abi `%s'\n" msgstr "невідомий ABI «%s»\n" -#: config/tc-aarch64.c:9528 +#: config/tc-aarch64.c:10226 msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>" -#: config/tc-aarch64.c:9531 config/tc-arm.c:32551 config/tc-metag.c:5909 +#: config/tc-aarch64.c:10229 config/tc-arm.c:32666 config/tc-metag.c:5909 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>" -#: config/tc-aarch64.c:9533 config/tc-arm.c:32553 +#: config/tc-aarch64.c:10231 config/tc-arm.c:32668 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>" -#: config/tc-aarch64.c:9572 config/tc-aarch64.c:9591 config/tc-arm.c:32621 -#: config/tc-arm.c:32639 config/tc-arm.c:32659 config/tc-metag.c:5933 +#: config/tc-aarch64.c:10270 config/tc-aarch64.c:10289 config/tc-arm.c:32736 +#: config/tc-arm.c:32754 config/tc-arm.c:32774 config/tc-metag.c:5933 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s" -#: config/tc-aarch64.c:9611 +#: config/tc-aarch64.c:10309 #, c-format msgid " AArch64-specific assembler options:\n" msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n" -#: config/tc-aarch64.c:9622 config/tc-arc.c:3581 config/tc-arm.c:32690 +#: config/tc-aarch64.c:10320 config/tc-arc.c:3576 config/tc-arm.c:32805 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n" -#: config/tc-aarch64.c:9627 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32695 +#: config/tc-aarch64.c:10325 config/tc-arc.c:3578 config/tc-arm.c:32810 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n" @@ -2311,7 +2439,7 @@ msgstr "невідповідні аргументи для коду операц msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s" -#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1905 +#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1915 #: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" @@ -2392,8 +2520,8 @@ msgstr "дублювання !tlsldm!%ld" msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:854 -#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2019 config/tc-s390.c:668 +#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:847 +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2028 config/tc-s390.c:668 #: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375 msgid "operand" msgstr "операнд" @@ -2410,12 +2538,12 @@ msgstr "Некоректне пересування для поля" msgid "can not resolve expression" msgstr "не вдалося розібрати вираз" -#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2352 +#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2365 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано." -#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1091 config/tc-sparc.c:4270 +#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4270 #: config/tc-v850.c:306 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ" @@ -2461,12 +2589,12 @@ msgstr "помилкова директива .fmask" msgid "bad .mask directive" msgstr "помилкова директива .mask" -#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19918 config/tc-score.c:5736 +#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19911 config/tc-score.c:5736 #: ecoff.c:3161 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".frame поза межами .ent" -#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19929 ecoff.c:3172 +#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19922 ecoff.c:3172 msgid "bad .frame directive" msgstr "помилкова директива .frame" @@ -2623,19 +2751,19 @@ msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x #: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:767 #: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689 -#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-cr16.c:832 config/tc-cris.c:1223 -#: config/tc-crx.c:516 config/tc-crx.c:538 config/tc-crx.c:549 -#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3071 -#: config/tc-i386.c:3123 config/tc-ia64.c:5380 config/tc-ia64.c:7418 -#: config/tc-ia64.c:7477 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586 +#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223 +#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545 +#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3088 +#: config/tc-i386.c:3140 config/tc-ia64.c:5373 config/tc-ia64.c:7411 +#: config/tc-ia64.c:7470 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586 #: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759 #: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629 -#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1708 -#: config/tc-ppc.c:1746 config/tc-ppc.c:1785 config/tc-ppc.c:1824 -#: config/tc-ppc.c:1842 config/tc-pru.c:1569 config/tc-pru.c:1573 +#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1717 +#: config/tc-ppc.c:1755 config/tc-ppc.c:1794 config/tc-ppc.c:1833 +#: config/tc-ppc.c:1851 config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572 #: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961 #: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131 -#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1215 +#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1217 #: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965 #: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582 #, c-format @@ -2643,7 +2771,7 @@ msgid "duplicate %s" msgstr "дублювання %s" #: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534 -#: config/tc-arm.c:897 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563 +#: config/tc-arm.c:901 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563 #: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3675 msgid "syntax error" msgstr "синтаксична помилка" @@ -2678,12 +2806,12 @@ msgstr "" "-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n" "-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n" -#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3128 +#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3123 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s" -#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3136 +#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3131 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої" @@ -2701,14 +2829,14 @@ msgstr "Використано $at без «.set noat»" msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s" -#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3259 config/tc-csky.c:5645 +#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3254 config/tc-csky.c:5646 #: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813 #: config/tc-xtensa.c:6190 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе" -#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3265 +#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3260 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»" @@ -2740,7 +2868,7 @@ msgstr "Значення з командного рядка перевизнач msgid "unknown architecture: %s\n" msgstr "невідома архітектура: %s\n" -#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7487 config/tc-tilegx.c:262 +#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7480 config/tc-tilegx.c:262 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера" @@ -2776,7 +2904,7 @@ msgstr "Помилкові дужки у полі операнда" msgid "extra comma" msgstr "зайва кома" -#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1698 +#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697 #: config/tc-xtensa.c:2090 msgid "missing argument" msgstr "не вистачає аргументу" @@ -2822,7 +2950,7 @@ msgid "flag mismatch" msgstr "невідповідність прапорців" #: config/tc-arc.c:2083 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130 -#: config/tc-pru.c:1413 config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156 +#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2156 msgid "too many arguments" msgstr "забагато аргументів" @@ -2846,14 +2974,14 @@ msgstr "код операції «%s» не підтримується для п msgid "unknown opcode '%s'" msgstr "невідомий код операції «%s»" -#: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5068 config/tc-h8300.c:78 +#: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5063 config/tc-h8300.c:78 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107 #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242 #: config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832 #: config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8225 config/tc-lm32.c:197 #: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935 -#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1221 -#: config/tc-riscv.c:3878 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 +#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1263 +#: config/tc-riscv.c:4430 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 #: config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера" @@ -2871,13 +2999,7 @@ msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів" -#: config/tc-arc.c:2940 config/tc-cr16.c:577 config/tc-crx.c:321 -#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1034 -#, c-format -msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" -msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}" - -#: config/tc-arc.c:2999 +#: config/tc-arc.c:2994 #, c-format msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d" msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d" @@ -2886,35 +3008,35 @@ msgstr "Не можна використовувати пересування в #. the insn. #. FIXME! Check for the conditionality of #. the insn. -#: config/tc-arc.c:3044 config/tc-arc.c:4025 +#: config/tc-arc.c:3039 config/tc-arc.c:4020 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet" msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено" #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc. -#: config/tc-arc.c:3080 +#: config/tc-arc.c:3075 msgid "Unsupported operation on reloc" msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні" -#: config/tc-arc.c:3156 config/tc-arc.c:3172 +#: config/tc-arc.c:3151 config/tc-arc.c:3167 msgid "unknown fixup size" msgstr "невідомий розмір виправлення" -#: config/tc-arc.c:3306 +#: config/tc-arc.c:3301 msgid "no relaxation found for this instruction." msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції." -#: config/tc-arc.c:3559 +#: config/tc-arc.c:3554 #, c-format msgid "ARC-specific assembler options:\n" msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n" -#: config/tc-arc.c:3585 +#: config/tc-arc.c:3580 #, c-format msgid " -mrelax enable relaxation\n" msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n" -#: config/tc-arc.c:3588 +#: config/tc-arc.c:3583 #, c-format msgid "" "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n" @@ -2923,7 +3045,7 @@ msgstr "" "Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n" "лише з міркувань сумісності:\n" -#: config/tc-arc.c:3591 +#: config/tc-arc.c:3586 #, c-format msgid "" " -mEA\n" @@ -2978,679 +3100,687 @@ msgstr "" " -muser-mode-only\n" " -mxy\n" -#: config/tc-arc.c:3681 +#: config/tc-arc.c:3676 #, c-format msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s" msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s" -#: config/tc-arc.c:3976 +#: config/tc-arc.c:3971 #, c-format msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s" -#: config/tc-arc.c:3995 +#: config/tc-arc.c:3990 #, c-format msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s" msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s" -#: config/tc-arc.c:4051 +#: config/tc-arc.c:4046 #, c-format msgid "invalid relocation %s for field" msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля" -#: config/tc-arc.c:4161 +#: config/tc-arc.c:4156 #, c-format msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot." msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки." -#: config/tc-arc.c:4166 +#: config/tc-arc.c:4161 #, c-format msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки." -#: config/tc-arc.c:4276 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069 -#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4701 +#: config/tc-arc.c:4271 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069 +#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4794 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u" -#: config/tc-arc.c:4296 +#: config/tc-arc.c:4291 #, c-format msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s" msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s" -#: config/tc-arc.c:4303 +#: config/tc-arc.c:4298 #, c-format msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s" msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s" -#: config/tc-arc.c:4308 +#: config/tc-arc.c:4303 #, c-format msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s" msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s" -#: config/tc-arc.c:4314 +#: config/tc-arc.c:4309 #, c-format msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s" msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s" -#: config/tc-arc.c:4423 +#: config/tc-arc.c:4418 msgid "expected comma after instruction name" msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому" -#: config/tc-arc.c:4435 +#: config/tc-arc.c:4430 msgid "expected comma after major opcode" msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому" -#: config/tc-arc.c:4620 +#: config/tc-arc.c:4615 #, c-format msgid "Pseudocode already used %s" msgstr "Псевдокод вже використав %s" -#: config/tc-arc.c:4628 +#: config/tc-arc.c:4623 #, c-format msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]" msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]" -#: config/tc-arc.c:4632 +#: config/tc-arc.c:4627 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]" msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]" -#: config/tc-arc.c:4638 +#: config/tc-arc.c:4633 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED" msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED" -#: config/tc-arc.c:4644 +#: config/tc-arc.c:4639 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM" msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM" -#: config/tc-arc.c:4656 +#: config/tc-arc.c:4651 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes" msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення" -#: config/tc-arc.c:4691 +#: config/tc-arc.c:4686 msgid "expected comma after name" msgstr "після назви мало бути вказано кому" -#: config/tc-arc.c:4702 +#: config/tc-arc.c:4697 #, c-format msgid "%s second argument cannot be a negative number %d" msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d" -#: config/tc-arc.c:4717 +#: config/tc-arc.c:4712 msgid "expected comma after register number" msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому" -#: config/tc-arc.c:4738 +#: config/tc-arc.c:4733 msgid "invalid mode" msgstr "неправильний режим" -#: config/tc-arc.c:4756 +#: config/tc-arc.c:4751 msgid "expected comma after register mode" msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому" -#: config/tc-arc.c:4771 +#: config/tc-arc.c:4766 msgid "shortcut designator invalid" msgstr "позначник скорочення є некоректним" -#: config/tc-arc.c:4869 +#: config/tc-arc.c:4864 #, c-format msgid "core register %s value (%d) too large" msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим" -#: config/tc-arc.c:4881 +#: config/tc-arc.c:4876 #, c-format msgid "duplicate aux register %s" msgstr "дублювання допоміжного регістра %s" -#: config/tc-arc.c:4886 +#: config/tc-arc.c:4881 #, c-format msgid "condition code %s value (%d) too large" msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим" -#: config/tc-arc.c:4903 +#: config/tc-arc.c:4898 msgid "Unknown extension" msgstr "Невідоме розширення" -#: config/tc-arc.c:5006 +#: config/tc-arc.c:5001 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base" -#: config/tc-arc.c:5054 +#: config/tc-arc.c:5049 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file" msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру" -#: config/tc-arm.c:708 +#: config/tc-arm.c:711 msgid "ARM register expected" msgstr "мало бути вказано регістр ARM" -#: config/tc-arm.c:709 +#: config/tc-arm.c:712 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано" -#: config/tc-arm.c:710 +#: config/tc-arm.c:713 msgid "co-processor register expected" msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора" -#: config/tc-arm.c:711 +#: config/tc-arm.c:714 msgid "FPA register expected" msgstr "мало бути використано регістр FPA" -#: config/tc-arm.c:712 +#: config/tc-arm.c:715 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності" -#: config/tc-arm.c:713 +#: config/tc-arm.c:716 msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності" -#: config/tc-arm.c:714 +#: config/tc-arm.c:717 msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності" -#: config/tc-arm.c:715 +#: config/tc-arm.c:718 msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності" -#: config/tc-arm.c:716 +#: config/tc-arm.c:719 msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності" -#: config/tc-arm.c:717 +#: config/tc-arm.c:720 msgid "Neon single or double precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності" -#: config/tc-arm.c:718 +#: config/tc-arm.c:721 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності" -#: config/tc-arm.c:720 +#: config/tc-arm.c:723 msgid "VFP system register expected" msgstr "мало бути використано системний регістр VFP" -#: config/tc-arm.c:721 +#: config/tc-arm.c:724 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF" -#: config/tc-arm.c:722 +#: config/tc-arm.c:725 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD" -#: config/tc-arm.c:723 +#: config/tc-arm.c:726 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX" -#: config/tc-arm.c:724 +#: config/tc-arm.c:727 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX" -#: config/tc-arm.c:725 +#: config/tc-arm.c:728 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX" -#: config/tc-arm.c:726 +#: config/tc-arm.c:729 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC" -#: config/tc-arm.c:727 +#: config/tc-arm.c:730 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7848 +#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7860 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:729 +#: config/tc-arm.c:732 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:730 +#: config/tc-arm.c:733 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale" -#: config/tc-arm.c:731 +#: config/tc-arm.c:734 msgid "MVE vector register expected" msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE" -#: config/tc-arm.c:733 +#: config/tc-arm.c:736 msgid "ZR register expected" msgstr "мало бути вказано регістр ZR" +#: config/tc-arm.c:737 +msgid "Pseudo register expected" +msgstr "мало бути вказано псевдорегістр" + #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:898 config/tc-score.c:259 +#: config/tc-arm.c:902 config/tc-score.c:259 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "помилкові аргументи інструкції" -#: config/tc-arm.c:899 +#: config/tc-arm.c:903 msgid "r13 not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати r13" -#: config/tc-arm.c:900 +#: config/tc-arm.c:904 msgid "r15 not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати r15" -#: config/tc-arm.c:901 +#: config/tc-arm.c:905 msgid "Odd register not allowed here" msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр" -#: config/tc-arm.c:902 +#: config/tc-arm.c:906 msgid "Even register not allowed here" msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр" -#: config/tc-arm.c:903 +#: config/tc-arm.c:907 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "інструкція не може бути умовною" -#: config/tc-arm.c:904 +#: config/tc-arm.c:908 msgid "registers may not be the same" msgstr "регістри не можуть бути однаковими" -#: config/tc-arm.c:905 +#: config/tc-arm.c:909 msgid "lo register required" msgstr "мало бути вказано регістр lo" -#: config/tc-arm.c:906 +#: config/tc-arm.c:910 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено" -#: config/tc-arm.c:907 +#: config/tc-arm.c:911 msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування" -#: config/tc-arm.c:908 +#: config/tc-arm.c:912 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT" -#: config/tc-arm.c:909 +#: config/tc-arm.c:913 msgid "branch out of range or not a multiple of 2" msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2" -#: config/tc-arm.c:910 +#: config/tc-arm.c:914 msgid "instruction not allowed in VPT block" msgstr "у блоці VPT інструкцію заборонено" -#: config/tc-arm.c:911 +#: config/tc-arm.c:915 msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено" -#: config/tc-arm.c:912 +#: config/tc-arm.c:916 msgid "instruction missing MVE vector predication code" msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE" -#: config/tc-arm.c:913 +#: config/tc-arm.c:917 msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції" -#: config/tc-arm.c:914 +#: config/tc-arm.c:918 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT" -#: config/tc-arm.c:916 +#: config/tc-arm.c:920 msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block" msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST" -#: config/tc-arm.c:917 +#: config/tc-arm.c:921 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "некоректна умова у блоці IT" -#: config/tc-arm.c:918 +#: config/tc-arm.c:922 msgid "incorrect condition in VPT/VPST block" msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST" -#: config/tc-arm.c:919 +#: config/tc-arm.c:923 msgid "IT falling in the range of a previous IT block" msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT" -#: config/tc-arm.c:920 +#: config/tc-arm.c:924 msgid "missing .fnstart before unwinding directive" msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання" -#: config/tc-arm.c:922 +#: config/tc-arm.c:926 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC" -#: config/tc-arm.c:924 +#: config/tc-arm.c:928 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC" -#: config/tc-arm.c:926 +#: config/tc-arm.c:930 msgid "selected processor does not support fp16 instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції" -#: config/tc-arm.c:927 +#: config/tc-arm.c:931 msgid "selected processor does not support bf16 instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16" -#: config/tc-arm.c:928 +#: config/tc-arm.c:932 msgid "selected processor does not support cde instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції cde" -#: config/tc-arm.c:929 +#: config/tc-arm.c:933 msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde" msgstr "співпроцесор для інструкції не увімкнено для cde" -#: config/tc-arm.c:930 +#: config/tc-arm.c:934 msgid "using " msgstr "використовується " -#: config/tc-arm.c:931 +#: config/tc-arm.c:935 msgid "relocation valid in thumb1 code only" msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1" -#: config/tc-arm.c:932 +#: config/tc-arm.c:936 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block" msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною" -#: config/tc-arm.c:934 +#: config/tc-arm.c:938 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block" msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано" -#: config/tc-arm.c:936 +#: config/tc-arm.c:940 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand" msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною" -#: config/tc-arm.c:938 +#: config/tc-arm.c:942 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand" msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною" -#: config/tc-arm.c:940 +#: config/tc-arm.c:944 msgid "bad type in SIMD instruction" msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD" -#: config/tc-arm.c:942 +#: config/tc-arm.c:946 msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option." msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu." -#: config/tc-arm.c:944 +#: config/tc-arm.c:948 msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною" -#: config/tc-arm.c:946 +#: config/tc-arm.c:950 msgid "bad element type for instruction" msgstr "помилковий тип елемента для інструкції" -#: config/tc-arm.c:947 +#: config/tc-arm.c:951 msgid "MVE vector register Q[0..7] expected" msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]" -#: config/tc-arm.c:1167 +#: config/tc-arm.c:952 +msgid "selected processor does not support PACBTI extention" +msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення PACBTI" + +#: config/tc-arm.c:1172 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "сталий вираз потребує префікса #" -#: config/tc-arm.c:1196 read.c:3940 +#: config/tc-arm.c:1201 read.c:4028 msgid "missing expression" msgstr "не вистачає виразу" -#: config/tc-arm.c:1210 config/tc-arm.c:5674 config/tc-score.c:1209 +#: config/tc-arm.c:1215 config/tc-arm.c:5682 config/tc-score.c:1209 msgid "invalid constant" msgstr "некоректна константа" -#: config/tc-arm.c:1388 +#: config/tc-arm.c:1350 msgid "expected #constant" msgstr "мало бути використано сталу #" -#: config/tc-arm.c:1560 config/tc-arm.c:1591 +#: config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:1553 #, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу" -#: config/tc-arm.c:1567 +#: config/tc-arm.c:1529 msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?" msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?" -#: config/tc-arm.c:1574 +#: config/tc-arm.c:1536 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in type specifier" msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу" -#: config/tc-arm.c:1641 +#: config/tc-arm.c:1603 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип" -#: config/tc-arm.c:1647 +#: config/tc-arm.c:1609 msgid "vector type expected" msgstr "мало бути вказано векторний тип" -#: config/tc-arm.c:1756 +#: config/tc-arm.c:1718 msgid "expected MVE register [q0..q7]" msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]" -#: config/tc-arm.c:1776 +#: config/tc-arm.c:1738 msgid "can't redefine type for operand" msgstr "перевизначення типу операнда неможливе" -#: config/tc-arm.c:1792 +#: config/tc-arm.c:1754 msgid "only D and Q registers may be indexed" msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q" -#: config/tc-arm.c:1794 +#: config/tc-arm.c:1756 msgid "only D registers may be indexed" msgstr "індексувати можна лише регістри D" -#: config/tc-arm.c:1800 +#: config/tc-arm.c:1762 msgid "can't change index for operand" msgstr "неможливо змінити індекс операнда" -#: config/tc-arm.c:1863 +#: config/tc-arm.c:1825 msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число" -#: config/tc-arm.c:1914 +#: config/tc-arm.c:1876 msgid "scalar must have an index" msgstr "скаляр повинен мати індекс" -#: config/tc-arm.c:1919 config/tc-arm.c:20217 config/tc-arm.c:20300 -#: config/tc-arm.c:20967 +#: config/tc-arm.c:1881 config/tc-arm.c:20245 config/tc-arm.c:20328 +#: config/tc-arm.c:21001 msgid "scalar index out of range" msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону" -#: config/tc-arm.c:1989 +#: config/tc-arm.c:1959 msgid "r0-r12, lr or APSR expected" msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR" -#: config/tc-arm.c:2008 +#: config/tc-arm.c:1986 msgid "bad range in register list" msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:2016 config/tc-arm.c:2025 config/tc-arm.c:2066 +#: config/tc-arm.c:1994 config/tc-arm.c:2003 config/tc-arm.c:2044 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:2028 +#: config/tc-arm.c:2006 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання" -#: config/tc-arm.c:2039 +#: config/tc-arm.c:2017 msgid "missing `}'" msgstr "не вистачає «}»" -#: config/tc-arm.c:2055 +#: config/tc-arm.c:2033 msgid "invalid register mask" msgstr "некоректна маска регістрів" -#: config/tc-arm.c:2199 config/tc-arm.c:2307 +#: config/tc-arm.c:2177 config/tc-arm.c:2285 msgid "VPR expected last" msgstr "VPR мало бути вказано останнім" -#: config/tc-arm.c:2205 +#: config/tc-arm.c:2183 msgid "VFP single precision register or VPR expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR" #. regtype == REG_TYPE_VFD. -#: config/tc-arm.c:2208 +#: config/tc-arm.c:2186 msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR" -#: config/tc-arm.c:2225 config/tc-arm.c:2269 +#: config/tc-arm.c:2203 config/tc-arm.c:2247 msgid "register out of range in list" msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку" -#: config/tc-arm.c:2247 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676 +#: config/tc-arm.c:2225 config/tc-arm.c:4546 config/tc-arm.c:4680 msgid "register list not in ascending order" msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання" -#: config/tc-arm.c:2278 +#: config/tc-arm.c:2256 msgid "register range not in ascending order" msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням" -#: config/tc-arm.c:2317 +#: config/tc-arm.c:2295 msgid "non-contiguous register range" msgstr "діапазон регістрів не є неперервним" -#: config/tc-arm.c:2377 +#: config/tc-arm.c:2355 msgid "register stride must be 1" msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1" -#: config/tc-arm.c:2378 +#: config/tc-arm.c:2356 msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2" -#: config/tc-arm.c:2379 +#: config/tc-arm.c:2357 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку" -#: config/tc-arm.c:2449 +#: config/tc-arm.c:2427 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом" -#: config/tc-arm.c:2504 +#: config/tc-arm.c:2482 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура" -#: config/tc-arm.c:2510 +#: config/tc-arm.c:2488 msgid "expected }" msgstr "мало бути знайдено }" -#: config/tc-arm.c:2600 +#: config/tc-arm.c:2578 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву" -#: config/tc-arm.c:2735 +#: config/tc-arm.c:2713 msgid "bad type for register" msgstr "помилковий тип регістра" -#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1797 +#: config/tc-arm.c:2724 config/tc-nios2.c:1797 msgid "expression must be constant" msgstr "вираз має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:2763 +#: config/tc-arm.c:2741 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра" -#: config/tc-arm.c:2770 +#: config/tc-arm.c:2748 msgid "you must specify a single type only" msgstr "вам слід вказати лише один тип" -#: config/tc-arm.c:2783 +#: config/tc-arm.c:2761 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника" -#: config/tc-arm.c:2791 +#: config/tc-arm.c:2769 msgid "scalar index must be constant" msgstr "скалярний індекс має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:2800 +#: config/tc-arm.c:2778 msgid "expecting ]" msgstr "мало бути знайдено ]" -#: config/tc-arm.c:2852 +#: config/tc-arm.c:2830 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn" -#: config/tc-arm.c:2858 +#: config/tc-arm.c:2836 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn" -#: config/tc-arm.c:2893 +#: config/tc-arm.c:2871 #, c-format msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»" -#: config/tc-arm.c:3155 +#: config/tc-arm.c:3133 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n" -#: config/tc-arm.c:3172 +#: config/tc-arm.c:3150 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB" -#: config/tc-arm.c:3185 +#: config/tc-arm.c:3163 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM" -#: config/tc-arm.c:3197 +#: config/tc-arm.c:3175 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)" -#: config/tc-arm.c:3229 +#: config/tc-arm.c:3207 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)" -#: config/tc-arm.c:3284 +#: config/tc-arm.c:3262 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому" -#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584 +#: config/tc-arm.c:3312 config/tc-m32r.c:584 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "символ «%s» вже визначено" -#: config/tc-arm.c:3367 +#: config/tc-arm.c:3345 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»" -#: config/tc-arm.c:3410 +#: config/tc-arm.c:3388 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3451 +#: config/tc-arm.c:3429 msgid ".asmfunc repeated." msgstr "повторення .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:3455 +#: config/tc-arm.c:3433 msgid ".asmfunc without function." msgstr ".asmfunc без функції." -#: config/tc-arm.c:3461 +#: config/tc-arm.c:3439 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3472 +#: config/tc-arm.c:3450 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." msgstr ".endasmfunc без .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:3476 +#: config/tc-arm.c:3454 msgid ".endasmfunc without function." msgstr ".endasmfunc без функції." -#: config/tc-arm.c:3487 +#: config/tc-arm.c:3465 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3496 +#: config/tc-arm.c:3474 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3654 +#: config/tc-arm.c:3632 msgid "invalid type for literal pool" msgstr "некоректний тип буфера літералів" -#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5331 +#: config/tc-arm.c:3712 config/tc-tic54x.c:5331 #, c-format msgid "Invalid label '%s'" msgstr "Некоректна мітка «%s»" -#: config/tc-arm.c:3910 +#: config/tc-arm.c:3888 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень" -#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:7649 config/tc-s390.c:1202 +#: config/tc-arm.c:3894 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202 #: config/tc-s390.c:1872 config/tc-xtensa.c:1712 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d byte" @@ -3660,407 +3790,419 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d ба msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів" msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт" -#: config/tc-arm.c:3998 +#: config/tc-arm.c:3976 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w" -#: config/tc-arm.c:4018 +#: config/tc-arm.c:3996 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:4048 +#: config/tc-arm.c:4026 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM" -#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1345 +#: config/tc-arm.c:4068 dwarf2dbg.c:1429 msgid "expected 0 or 1" msgstr "мало бути 0 або 1" -#: config/tc-arm.c:4094 +#: config/tc-arm.c:4072 msgid "missing comma" msgstr "пропущено кому" -#: config/tc-arm.c:4127 +#: config/tc-arm.c:4105 msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "дублювання директиви .fnstart" -#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:410 +#: config/tc-arm.c:4136 config/tc-tic6x.c:410 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "дублювання директиви .handlerdata" -#: config/tc-arm.c:4177 +#: config/tc-arm.c:4155 msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart" -#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:391 +#: config/tc-arm.c:4222 config/tc-tic6x.c:391 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind" -#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:452 +#: config/tc-arm.c:4239 config/tc-tic6x.c:452 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "дублювання директиви .personalityindex" -#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:459 +#: config/tc-arm.c:4246 config/tc-tic6x.c:459 msgid "bad personality routine number" msgstr "помилковий номер підпрограми personality" -#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:476 +#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:476 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "дублювання директиви .personality" -#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494 +#: config/tc-arm.c:4290 +msgid "expected pseudo register list" +msgstr "мало бути вказано список псевдорегістрів" + +#: config/tc-arm.c:4318 config/tc-arm.c:4448 config/tc-arm.c:4498 msgid "expected register list" msgstr "мало бути вказано список регістрів" -#: config/tc-arm.c:4396 +#: config/tc-arm.c:4400 msgid "expected , <constant>" msgstr "мало бути , <стала>" -#: config/tc-arm.c:4405 +#: config/tc-arm.c:4409 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]" -#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690 +#: config/tc-arm.c:4560 config/tc-arm.c:4694 msgid "bad register range" msgstr "помилковий діапазон регістрів" -#: config/tc-arm.c:4756 +#: config/tc-arm.c:4760 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:4784 +#: config/tc-arm.c:4792 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів" -#: config/tc-arm.c:4823 +#: config/tc-arm.c:4831 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4828 +#: config/tc-arm.c:4836 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4855 +#: config/tc-arm.c:4863 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4" -#: config/tc-arm.c:4887 +#: config/tc-arm.c:4895 msgid "expected <reg>, <reg>" msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>" -#: config/tc-arm.c:4905 +#: config/tc-arm.c:4913 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4944 +#: config/tc-arm.c:4952 msgid "expected <offset>, <opcode>" msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>" -#: config/tc-arm.c:4956 +#: config/tc-arm.c:4964 msgid "unwind opcode too long" msgstr "код операції розгортання є надто довгим" -#: config/tc-arm.c:4961 +#: config/tc-arm.c:4969 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "некоректний код операції розгортання" -#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32368 +#: config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:32483 #, c-format msgid "unrecognised float16 format \"%s\"" msgstr "невідомий формат float16, «%s»" -#: config/tc-arm.c:5087 +#: config/tc-arm.c:5095 msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring." msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо." -#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6285 config/tc-arm.c:11658 -#: config/tc-arm.c:12191 config/tc-arm.c:14311 config/tc-arm.c:16262 -#: config/tc-arm.c:16297 config/tc-arm.c:17225 config/tc-arm.c:19148 -#: config/tc-arm.c:19156 config/tc-arm.c:19163 config/tc-arm.c:20808 -#: config/tc-arm.c:29417 config/tc-arm.c:29481 config/tc-arm.c:29489 +#: config/tc-arm.c:5210 config/tc-arm.c:6293 config/tc-arm.c:11686 +#: config/tc-arm.c:12219 config/tc-arm.c:14339 config/tc-arm.c:16290 +#: config/tc-arm.c:16325 config/tc-arm.c:17253 config/tc-arm.c:19176 +#: config/tc-arm.c:19184 config/tc-arm.c:19191 config/tc-arm.c:20842 +#: config/tc-arm.c:29495 config/tc-arm.c:29559 config/tc-arm.c:29567 #: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171 msgid "immediate value out of range" msgstr "поточне значення поза межами діапазону" -#: config/tc-arm.c:5372 +#: config/tc-arm.c:5380 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "некоректний сталий вираз FPA" -#: config/tc-arm.c:5558 +#: config/tc-arm.c:5566 msgid "'UXTW' not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»" -#: config/tc-arm.c:5566 +#: config/tc-arm.c:5574 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»" -#: config/tc-arm.c:5574 +#: config/tc-arm.c:5582 msgid "'LSL' required" msgstr "мало бути вказано «LSL»" -#: config/tc-arm.c:5582 +#: config/tc-arm.c:5590 msgid "'ASR' required" msgstr "мало бути вказано «ASR»" -#: config/tc-arm.c:5589 +#: config/tc-arm.c:5597 msgid "'UXTW' required" msgstr "слід використати «UXTW»" -#: config/tc-arm.c:5668 +#: config/tc-arm.c:5676 msgid "invalid rotation" msgstr "некоректне циклічне переставляння" -#: config/tc-arm.c:5850 config/tc-arm.c:6063 +#: config/tc-arm.c:5858 config/tc-arm.c:6071 msgid "unknown group relocation" msgstr "невідоме пересування групи" -#: config/tc-arm.c:5886 +#: config/tc-arm.c:5894 msgid "alignment must be constant" msgstr "вирівнювання має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:6097 +#: config/tc-arm.c:6105 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції" -#: config/tc-arm.c:6153 +#: config/tc-arm.c:6161 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»" -#: config/tc-arm.c:6158 +#: config/tc-arm.c:6166 msgid "cannot combine index with option" msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром" -#: config/tc-arm.c:6423 +#: config/tc-arm.c:6431 msgid "unexpected bit specified after APSR" msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт" -#: config/tc-arm.c:6435 +#: config/tc-arm.c:6443 msgid "selected processor does not support DSP extension" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP" -#: config/tc-arm.c:6447 +#: config/tc-arm.c:6455 msgid "bad bitmask specified after APSR" msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску" -#: config/tc-arm.c:6471 +#: config/tc-arm.c:6479 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:6483 config/tc-arm.c:13414 config/tc-arm.c:13459 -#: config/tc-arm.c:13463 +#: config/tc-arm.c:6491 config/tc-arm.c:13442 config/tc-arm.c:13487 +#: config/tc-arm.c:13491 msgid "selected processor does not support requested special purpose register" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення" -#: config/tc-arm.c:6488 +#: config/tc-arm.c:6496 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr" -#: config/tc-arm.c:6546 +#: config/tc-arm.c:6554 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS" -#: config/tc-arm.c:6553 +#: config/tc-arm.c:6561 msgid "missing CPS flags" msgstr "пропущено прапорці CPS" -#: config/tc-arm.c:6576 config/tc-arm.c:6582 +#: config/tc-arm.c:6584 config/tc-arm.c:6590 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le" -#: config/tc-arm.c:6604 +#: config/tc-arm.c:6612 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "після коми пропущено поле обертання" -#: config/tc-arm.c:6619 +#: config/tc-arm.c:6627 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24" -#: config/tc-arm.c:6648 +#: config/tc-arm.c:6656 msgid "condition required" msgstr "потрібна умова" -#: config/tc-arm.c:6690 config/tc-arm.c:9827 +#: config/tc-arm.c:6698 config/tc-arm.c:9849 msgid "'[' expected" msgstr "мало бути «[»" -#: config/tc-arm.c:6703 +#: config/tc-arm.c:6711 msgid "',' expected" msgstr "мало бути «,»" -#: config/tc-arm.c:6720 +#: config/tc-arm.c:6728 msgid "invalid shift" msgstr "некоректний зсув" -#: config/tc-arm.c:6800 +#: config/tc-arm.c:6808 msgid "expected ARM or MVE vector register" msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE" -#: config/tc-arm.c:6849 +#: config/tc-arm.c:6857 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon" -#: config/tc-arm.c:6918 +#: config/tc-arm.c:6926 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>" -#: config/tc-arm.c:7018 +#: config/tc-arm.c:7026 msgid "VFP single, double or MVE vector register expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE" -#: config/tc-arm.c:7038 +#: config/tc-arm.c:7046 msgid "parse error" msgstr "помилка під час обробки" -#: config/tc-arm.c:7340 +#: config/tc-arm.c:7350 msgid "immediate value 48 or 64 expected" msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64" #. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:7389 +#: config/tc-arm.c:7399 msgid "invalid barrier type" msgstr "некоректний тип бар’єра" -#: config/tc-arm.c:7563 +#: config/tc-arm.c:7575 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою" -#: config/tc-arm.c:7658 +#: config/tc-arm.c:7670 msgid "immediate value is out of range" msgstr "поточне значення поза межами діапазону" -#: config/tc-arm.c:7833 +#: config/tc-arm.c:7845 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:7874 +#: config/tc-arm.c:7886 msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі." -#: config/tc-arm.c:8122 +#: config/tc-arm.c:8134 msgid "operand must be LR register" msgstr "операнд має бути регістром LR" -#: config/tc-arm.c:8193 config/tc-score.c:264 +#: config/tc-arm.c:8139 +msgid "operand must be SP register" +msgstr "операнд має бути регістром SP" + +#: config/tc-arm.c:8144 +msgid "operand must be r12" +msgstr "операндом має бути r12" + +#: config/tc-arm.c:8215 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "зайві дані після інструкції" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. -#: config/tc-arm.c:8243 +#: config/tc-arm.c:8265 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "використання r13 вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:8261 config/tc-arm.c:20514 +#: config/tc-arm.c:8283 config/tc-arm.c:20542 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ" -#: config/tc-arm.c:8336 +#: config/tc-arm.c:8358 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP" -#: config/tc-arm.c:8433 config/tc-arm.c:11353 +#: config/tc-arm.c:8455 config/tc-arm.c:11375 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N" -#: config/tc-arm.c:8441 +#: config/tc-arm.c:8463 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням" #. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:8457 config/tc-arm.c:11416 +#: config/tc-arm.c:8479 config/tc-arm.c:11438 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування" -#: config/tc-arm.c:8465 +#: config/tc-arm.c:8487 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису" -#: config/tc-arm.c:8466 +#: config/tc-arm.c:8488 msgid "source register same as write-back base" msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису" -#: config/tc-arm.c:8516 +#: config/tc-arm.c:8538 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:8539 +#: config/tc-arm.c:8561 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів" -#: config/tc-arm.c:8844 +#: config/tc-arm.c:8866 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "некоректна псевдооперація" -#: config/tc-arm.c:9084 +#: config/tc-arm.c:9106 msgid "invalid co-processor operand" msgstr "некоректний операнд співпроцесора" -#: config/tc-arm.c:9100 +#: config/tc-arm.c:9122 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування" -#: config/tc-arm.c:9115 +#: config/tc-arm.c:9137 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом" -#: config/tc-arm.c:9120 +#: config/tc-arm.c:9142 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису" -#: config/tc-arm.c:9226 +#: config/tc-arm.c:9248 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами" -#: config/tc-arm.c:9231 +#: config/tc-arm.c:9253 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій" -#: config/tc-arm.c:9234 +#: config/tc-arm.c:9256 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7" -#: config/tc-arm.c:9353 config/tc-arm.c:9372 config/tc-arm.c:9385 -#: config/tc-arm.c:12028 config/tc-arm.c:12059 config/tc-arm.c:12081 +#: config/tc-arm.c:9375 config/tc-arm.c:9394 config/tc-arm.c:9407 +#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-arm.c:12087 config/tc-arm.c:12109 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "бітове поле завершується за межами регістра" -#: config/tc-arm.c:9415 +#: config/tc-arm.c:9437 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»" -#: config/tc-arm.c:9468 +#: config/tc-arm.c:9490 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу" -#: config/tc-arm.c:9490 +#: config/tc-arm.c:9512 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу" -#: config/tc-arm.c:9516 +#: config/tc-arm.c:9538 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу" -#: config/tc-arm.c:9564 +#: config/tc-arm.c:9586 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8" -#: config/tc-arm.c:9772 config/tc-arm.c:9781 +#: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:9803 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:9775 +#: config/tc-arm.c:9797 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:9785 +#: config/tc-arm.c:9807 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку" -#: config/tc-arm.c:9822 +#: config/tc-arm.c:9844 msgid "first transfer register must be even" msgstr "перший регістр передавання має бути парним" -#: config/tc-arm.c:9825 +#: config/tc-arm.c:9847 msgid "can only transfer two consecutive registers" msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри" @@ -4068,1396 +4210,1400 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:9826 config/tc-arm.c:9896 config/tc-arm.c:10627 -#: config/tc-arm.c:12903 +#: config/tc-arm.c:9848 config/tc-arm.c:9918 config/tc-arm.c:10649 +#: config/tc-arm.c:12931 msgid "r14 not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати r14" -#: config/tc-arm.c:9838 +#: config/tc-arm.c:9860 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання" -#: config/tc-arm.c:9848 +#: config/tc-arm.c:9870 msgid "index register overlaps transfer register" msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення" -#: config/tc-arm.c:9877 config/tc-arm.c:10594 +#: config/tc-arm.c:9899 config/tc-arm.c:10616 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим" -#: config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621 +#: config/tc-arm.c:9912 config/tc-arm.c:10643 msgid "even register required" msgstr "слід використовувати парний регістр" -#: config/tc-arm.c:9893 +#: config/tc-arm.c:9915 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри" -#: config/tc-arm.c:9911 +#: config/tc-arm.c:9933 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу" -#: config/tc-arm.c:9934 config/tc-arm.c:9966 +#: config/tc-arm.c:9956 config/tc-arm.c:9988 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням" -#: config/tc-arm.c:9993 +#: config/tc-arm.c:10015 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla" -#: config/tc-arm.c:10020 config/tc-arm.c:13278 +#: config/tc-arm.c:10042 config/tc-arm.c:13306 msgid ":lower16: not allowed in this instruction" msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції" -#: config/tc-arm.c:10022 config/tc-arm.c:13283 +#: config/tc-arm.c:10044 config/tc-arm.c:13311 msgid ":upper16: not allowed in this instruction" msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції" -#: config/tc-arm.c:10039 +#: config/tc-arm.c:10061 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "перший операнд має бути FPSCR" -#: config/tc-arm.c:10092 config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10155 -#: config/tc-arm.c:10164 +#: config/tc-arm.c:10114 config/tc-arm.c:10123 config/tc-arm.c:10177 +#: config/tc-arm.c:10186 msgid "selected processor does not support instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції" -#: config/tc-arm.c:10104 config/tc-arm.c:10167 +#: config/tc-arm.c:10126 config/tc-arm.c:10189 msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE" msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків" -#: config/tc-arm.c:10195 config/tc-arm.c:13397 +#: config/tc-arm.c:10217 config/tc-arm.c:13425 msgid "bad register for mrs" msgstr "помилковий регістр для mrs" -#: config/tc-arm.c:10202 config/tc-arm.c:13421 +#: config/tc-arm.c:10224 config/tc-arm.c:13449 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»" -#: config/tc-arm.c:10243 +#: config/tc-arm.c:10265 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul" -#: config/tc-arm.c:10262 config/tc-arm.c:10539 config/tc-arm.c:13560 +#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10561 config/tc-arm.c:13588 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними" -#: config/tc-arm.c:10268 +#: config/tc-arm.c:10290 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними" -#: config/tc-arm.c:10334 +#: config/tc-arm.c:10356 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»" -#: config/tc-arm.c:10336 config/tc-arm.c:10351 +#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:10373 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням" -#: config/tc-arm.c:10338 config/tc-arm.c:10353 +#: config/tc-arm.c:10360 config/tc-arm.c:10375 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис" -#: config/tc-arm.c:10340 config/tc-arm.c:10355 +#: config/tc-arm.c:10362 config/tc-arm.c:10377 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування" -#: config/tc-arm.c:10349 +#: config/tc-arm.c:10371 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»" -#: config/tc-arm.c:10364 config/tc-arm.c:13729 +#: config/tc-arm.c:10386 config/tc-arm.c:13757 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:10442 config/tc-arm.c:13906 +#: config/tc-arm.c:10464 config/tc-arm.c:13934 msgid "setend use is deprecated for ARMv8" msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8" -#: config/tc-arm.c:10463 config/tc-arm.c:13967 config/tc-arm.c:13999 -#: config/tc-arm.c:14042 +#: config/tc-arm.c:10485 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14027 +#: config/tc-arm.c:14070 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)" -#: config/tc-arm.c:10473 config/tc-arm.c:14105 +#: config/tc-arm.c:10495 config/tc-arm.c:14133 msgid "immediate too large (bigger than 0xF)" msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)" -#: config/tc-arm.c:10497 config/tc-arm.c:10506 +#: config/tc-arm.c:10519 config/tc-arm.c:10528 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції" -#: config/tc-arm.c:10565 +#: config/tc-arm.c:10587 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "базовим регістром SRS має бути r13" -#: config/tc-arm.c:10624 +#: config/tc-arm.c:10646 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри" -#: config/tc-arm.c:10746 config/tc-arm.c:10767 +#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10789 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP" -#: config/tc-arm.c:10795 config/tc-arm.c:10810 +#: config/tc-arm.c:10817 config/tc-arm.c:10832 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів" #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:10939 +#: config/tc-arm.c:10961 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]" #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:10946 +#: config/tc-arm.c:10968 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]" -#: config/tc-arm.c:11012 +#: config/tc-arm.c:11034 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування" -#: config/tc-arm.c:11035 +#: config/tc-arm.c:11057 msgid "only r15 allowed here" msgstr "тут можна використовувати лише r15" -#: config/tc-arm.c:11170 +#: config/tc-arm.c:11192 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2" -#: config/tc-arm.c:11314 +#: config/tc-arm.c:11336 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено" -#: config/tc-arm.c:11326 config/tc-arm.c:14151 config/tc-arm.c:28708 +#: config/tc-arm.c:11348 config/tc-arm.c:14179 config/tc-arm.c:28786 msgid "shift expression is too large" msgstr "вираз зсування є надто великим" -#: config/tc-arm.c:11359 +#: config/tc-arm.c:11381 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра" -#: config/tc-arm.c:11361 +#: config/tc-arm.c:11383 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів" -#: config/tc-arm.c:11363 +#: config/tc-arm.c:11385 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів" -#: config/tc-arm.c:11365 +#: config/tc-arm.c:11387 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом" -#: config/tc-arm.c:11367 +#: config/tc-arm.c:11389 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра" -#: config/tc-arm.c:11376 config/tc-arm.c:19882 +#: config/tc-arm.c:11398 config/tc-arm.c:19910 msgid "shift out of range" msgstr "зсув за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-arm.c:11385 +#: config/tc-arm.c:11407 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис" -#: config/tc-arm.c:11406 +#: config/tc-arm.c:11428 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC" -#: config/tc-arm.c:11407 +#: config/tc-arm.c:11429 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування" -#: config/tc-arm.c:11639 +#: config/tc-arm.c:11667 msgid "cannot honor width suffix" msgstr "не можна використати суфікс ширини" -#: config/tc-arm.c:11653 +#: config/tc-arm.c:11681 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const" -#: config/tc-arm.c:11736 config/tc-arm.c:11896 config/tc-arm.c:11993 -#: config/tc-arm.c:13358 config/tc-arm.c:13666 +#: config/tc-arm.c:11764 config/tc-arm.c:11924 config/tc-arm.c:12021 +#: config/tc-arm.c:13386 config/tc-arm.c:13694 msgid "shift must be constant" msgstr "зсув має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:11741 +#: config/tc-arm.c:11769 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено" -#: config/tc-arm.c:11743 +#: config/tc-arm.c:11771 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL" -#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11911 config/tc-arm.c:12008 -#: config/tc-arm.c:13371 +#: config/tc-arm.c:11795 config/tc-arm.c:11939 config/tc-arm.c:12036 +#: config/tc-arm.c:13399 msgid "unshifted register required" msgstr "потрібен незсунутий регістр" -#: config/tc-arm.c:11782 config/tc-arm.c:12019 config/tc-arm.c:13521 +#: config/tc-arm.c:11810 config/tc-arm.c:12047 config/tc-arm.c:13549 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела" -#: config/tc-arm.c:11914 config/tc-csky.c:6003 +#: config/tc-arm.c:11942 config/tc-csky.c:6004 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром" -#: config/tc-arm.c:12154 +#: config/tc-arm.c:12182 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження" -#: config/tc-arm.c:12187 +#: config/tc-arm.c:12215 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "інструкція завжди є безумовною" -#: config/tc-arm.c:12362 +#: config/tc-arm.c:12390 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції" -#: config/tc-arm.c:12365 +#: config/tc-arm.c:12393 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції" -#: config/tc-arm.c:12490 +#: config/tc-arm.c:12518 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра" -#: config/tc-arm.c:12494 config/tc-arm.c:12601 +#: config/tc-arm.c:12522 config/tc-arm.c:12629 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:12502 +#: config/tc-arm.c:12530 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:12510 +#: config/tc-arm.c:12538 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра" -#: config/tc-arm.c:12553 +#: config/tc-arm.c:12581 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:12578 config/tc-arm.c:12656 +#: config/tc-arm.c:12606 config/tc-arm.c:12684 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ" -#: config/tc-arm.c:12649 +#: config/tc-arm.c:12677 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис" -#: config/tc-arm.c:12653 config/tc-arm.c:12663 +#: config/tc-arm.c:12681 config/tc-arm.c:12691 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра" -#: config/tc-arm.c:12666 +#: config/tc-arm.c:12694 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра" -#: config/tc-arm.c:12697 +#: config/tc-arm.c:12725 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено" -#: config/tc-arm.c:12797 +#: config/tc-arm.c:12825 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями." -#: config/tc-arm.c:12826 config/tc-arm.c:12839 config/tc-arm.c:12875 +#: config/tc-arm.c:12854 config/tc-arm.c:12867 config/tc-arm.c:12903 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування" -#: config/tc-arm.c:12843 +#: config/tc-arm.c:12871 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра" -#: config/tc-arm.c:12846 +#: config/tc-arm.c:12874 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "збереження на основі r15 заборонено" -#: config/tc-arm.c:12848 +#: config/tc-arm.c:12876 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра" -#: config/tc-arm.c:12905 +#: config/tc-arm.c:12933 msgid "r12 not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати r12" -#: config/tc-arm.c:12911 +#: config/tc-arm.c:12939 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання" -#: config/tc-arm.c:13039 +#: config/tc-arm.c:13067 #, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення." -#: config/tc-arm.c:13234 +#: config/tc-arm.c:13262 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис" -#: config/tc-arm.c:13262 +#: config/tc-arm.c:13290 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo" -#: config/tc-arm.c:13439 +#: config/tc-arm.c:13467 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут" -#: config/tc-arm.c:13526 +#: config/tc-arm.c:13554 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці" -#: config/tc-arm.c:13591 +#: config/tc-arm.c:13619 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками" -#: config/tc-arm.c:13751 config/tc-arm.c:13763 +#: config/tc-arm.c:13779 config/tc-arm.c:13791 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop" -#: config/tc-arm.c:14026 +#: config/tc-arm.c:14054 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром" -#: config/tc-arm.c:14051 +#: config/tc-arm.c:14079 msgid "ror #imm not supported" msgstr "підтримки ror #imm не передбачено" -#: config/tc-arm.c:14102 +#: config/tc-arm.c:14130 msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі" -#: config/tc-arm.c:14268 +#: config/tc-arm.c:14296 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання" -#: config/tc-arm.c:14288 +#: config/tc-arm.c:14316 msgid "instruction requires register index" msgstr "інструкції потрібне індекс регістра" -#: config/tc-arm.c:14298 +#: config/tc-arm.c:14326 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом" -#: config/tc-arm.c:14454 config/tc-arm.c:29852 +#: config/tc-arm.c:14482 config/tc-arm.c:29930 msgid "out of range label-relative fixup value" msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки" -#: config/tc-arm.c:14778 +#: config/tc-arm.c:14806 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon" -#: config/tc-arm.c:15173 config/tc-arm.c:15526 config/tc-arm.c:17011 -#: config/tc-arm.c:17091 config/tc-arm.c:17148 config/tc-arm.c:19029 -#: config/tc-arm.c:21212 config/tc-arm.c:21399 +#: config/tc-arm.c:15201 config/tc-arm.c:15554 config/tc-arm.c:17039 +#: config/tc-arm.c:17119 config/tc-arm.c:17176 config/tc-arm.c:19057 +#: config/tc-arm.c:21246 config/tc-arm.c:21433 msgid "invalid instruction shape" msgstr "некоректна форма інструкції" -#: config/tc-arm.c:15425 +#: config/tc-arm.c:15453 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах" -#: config/tc-arm.c:15462 +#: config/tc-arm.c:15490 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "типи операндів не може бути визначено" -#: config/tc-arm.c:15468 +#: config/tc-arm.c:15496 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин" -#: config/tc-arm.c:15554 config/tc-arm.c:19300 config/tc-arm.c:19307 +#: config/tc-arm.c:15582 config/tc-arm.c:19328 config/tc-arm.c:19335 msgid "operand size must match register width" msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра" -#: config/tc-arm.c:15576 +#: config/tc-arm.c:15604 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon" -#: config/tc-arm.c:15997 +#: config/tc-arm.c:16025 msgid "Type is not allowed for this instruction" msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції" -#: config/tc-arm.c:16072 +#: config/tc-arm.c:16100 msgid "MVE vector or ARM register expected" msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM" -#: config/tc-arm.c:16189 +#: config/tc-arm.c:16217 msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8" msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8" -#: config/tc-arm.c:16346 +#: config/tc-arm.c:16374 msgid "immediate operand expected in the range [1,8]" msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]" -#: config/tc-arm.c:16347 +#: config/tc-arm.c:16375 msgid "immediate operand expected in the range [1,16]" msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]" -#: config/tc-arm.c:16489 +#: config/tc-arm.c:16517 msgid "expected LR" msgstr "мало бути використано LR" -#: config/tc-arm.c:16988 config/tc-arm.c:17068 config/tc-arm.c:18665 -#: config/tc-arm.c:20499 +#: config/tc-arm.c:17016 config/tc-arm.c:17096 config/tc-arm.c:18693 +#: config/tc-arm.c:20527 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування" -#: config/tc-arm.c:17282 +#: config/tc-arm.c:17310 msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром" -#: config/tc-arm.c:17396 config/tc-arm.c:17458 +#: config/tc-arm.c:17424 config/tc-arm.c:17486 msgid "destination register and offset register may not be the same" msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими" -#: config/tc-arm.c:17408 config/tc-arm.c:17527 +#: config/tc-arm.c:17436 config/tc-arm.c:17555 msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]" msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]" -#: config/tc-arm.c:17410 +#: config/tc-arm.c:17438 msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]" msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]" -#: config/tc-arm.c:17431 +#: config/tc-arm.c:17459 msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word" msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова" -#: config/tc-arm.c:17433 +#: config/tc-arm.c:17461 msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively" msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно" -#: config/tc-arm.c:17520 +#: config/tc-arm.c:17548 msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]" msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]" -#: config/tc-arm.c:17523 +#: config/tc-arm.c:17551 msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]" msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]" -#: config/tc-arm.c:17537 config/tc-arm.c:18363 +#: config/tc-arm.c:17565 config/tc-arm.c:18391 msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected" msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]" -#: config/tc-arm.c:17853 config/tc-arm.c:19721 +#: config/tc-arm.c:17881 config/tc-arm.c:19749 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення" -#: config/tc-arm.c:17941 +#: config/tc-arm.c:17969 msgid "index must be in the range 0 to 3" msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3" -#: config/tc-arm.c:17944 +#: config/tc-arm.c:17972 msgid "indexed register must be less than 8" msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8" -#: config/tc-arm.c:18145 config/tc-arm.c:21463 +#: config/tc-arm.c:18173 config/tc-arm.c:21497 msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE" msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною" -#: config/tc-arm.c:18504 +#: config/tc-arm.c:18532 msgid "instruction form not available on this architecture." msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна." -#: config/tc-arm.c:18507 +#: config/tc-arm.c:18535 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1." -#: config/tc-arm.c:18614 config/tc-arm.c:18639 +#: config/tc-arm.c:18642 config/tc-arm.c:18667 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення" -#: config/tc-arm.c:18786 +#: config/tc-arm.c:18814 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження" -#: config/tc-arm.c:18933 +#: config/tc-arm.c:18961 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром" -#: config/tc-arm.c:19039 config/tc-arm.c:21311 +#: config/tc-arm.c:19067 config/tc-arm.c:21345 msgid "invalid rounding mode" msgstr "некоректний режим округлення" -#: config/tc-arm.c:19511 +#: config/tc-arm.c:19539 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV" -#: config/tc-arm.c:19521 +#: config/tc-arm.c:19549 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда" -#: config/tc-arm.c:19756 +#: config/tc-arm.c:19784 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ" -#: config/tc-arm.c:19864 +#: config/tc-arm.c:19892 msgid "Instruction form not available on this architecture." msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна." -#: config/tc-arm.c:19918 +#: config/tc-arm.c:19946 msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною" -#: config/tc-arm.c:19923 +#: config/tc-arm.c:19951 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку" -#: config/tc-arm.c:20015 +#: config/tc-arm.c:20043 msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one." msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1." -#: config/tc-arm.c:20018 +#: config/tc-arm.c:20046 msgid "Destination registers may not be the same" msgstr "Регістри призначення не можуть бути однаковими" -#: config/tc-arm.c:20216 config/tc-arm.c:20299 +#: config/tc-arm.c:20244 config/tc-arm.c:20327 msgid "bad type for scalar" msgstr "помилковий тип скаляра" -#: config/tc-arm.c:20355 +#: config/tc-arm.c:20383 msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)" msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)" -#: config/tc-arm.c:20407 config/tc-arm.c:20418 +#: config/tc-arm.c:20435 config/tc-arm.c:20446 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми" -#: config/tc-arm.c:20508 +#: config/tc-arm.c:20536 msgid "invalid suffix" msgstr "некоректний суфікс" -#: config/tc-arm.c:20662 +#: config/tc-arm.c:20690 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці" -#: config/tc-arm.c:20695 +#: config/tc-arm.c:20723 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)" -#: config/tc-arm.c:20698 config/tc-arm.c:20723 config/tc-arm.c:20744 +#: config/tc-arm.c:20726 config/tc-arm.c:20752 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів" -#: config/tc-arm.c:20766 config/tc-arm.c:20799 +#: config/tc-arm.c:20747 +msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers" +msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 32 регістрів" + +#: config/tc-arm.c:20800 config/tc-arm.c:20833 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:20768 +#: config/tc-arm.c:20802 msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "Використання PC тут вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:20802 +#: config/tc-arm.c:20836 msgid "instruction does not accept register index" msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів" -#: config/tc-arm.c:20805 +#: config/tc-arm.c:20839 msgid "instruction does not accept PC-relative addressing" msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)" -#: config/tc-arm.c:20827 config/tc-arm.c:20836 +#: config/tc-arm.c:20861 config/tc-arm.c:20870 msgid "Instruction not permitted on this architecture" msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі" -#: config/tc-arm.c:20885 +#: config/tc-arm.c:20919 msgid "bad alignment" msgstr "помилкове вирівнювання" -#: config/tc-arm.c:20902 +#: config/tc-arm.c:20936 msgid "bad list type for instruction" msgstr "помилковий тип списку для інструкції" -#: config/tc-arm.c:20946 +#: config/tc-arm.c:20980 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції" -#: config/tc-arm.c:20965 config/tc-arm.c:21059 config/tc-arm.c:21071 -#: config/tc-arm.c:21081 config/tc-arm.c:21095 +#: config/tc-arm.c:20999 config/tc-arm.c:21093 config/tc-arm.c:21105 +#: config/tc-arm.c:21115 config/tc-arm.c:21129 msgid "bad list length" msgstr "помилкова довжина списку" -#: config/tc-arm.c:20970 +#: config/tc-arm.c:21004 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8" -#: config/tc-arm.c:21003 config/tc-arm.c:21079 +#: config/tc-arm.c:21037 config/tc-arm.c:21113 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією" -#: config/tc-arm.c:21151 +#: config/tc-arm.c:21185 msgid "post-index must be a register" msgstr "постіндексом має бути регістр" -#: config/tc-arm.c:21153 +#: config/tc-arm.c:21187 msgid "bad register for post-index" msgstr "помилковий регістр для постіндексу" -#: config/tc-arm.c:21375 +#: config/tc-arm.c:21409 msgid "scalar out of range" msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-arm.c:21508 +#: config/tc-arm.c:21542 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ" -#: config/tc-arm.c:21583 config/tc-arm.c:21611 config/tc-arm.c:22293 +#: config/tc-arm.c:21617 config/tc-arm.c:21645 config/tc-arm.c:22327 msgid "index must be 0 or 1" msgstr "індексом має бути 0 або 1" -#: config/tc-arm.c:21586 config/tc-arm.c:21614 config/tc-arm.c:22296 +#: config/tc-arm.c:21620 config/tc-arm.c:21648 config/tc-arm.c:22330 msgid "indexed register must be less than 16" msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16" -#: config/tc-arm.c:21652 +#: config/tc-arm.c:21686 msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv." msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv." -#: config/tc-arm.c:21655 +#: config/tc-arm.c:21689 msgid "Register must be an even register between r0-r10." msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10." -#: config/tc-arm.c:21680 +#: config/tc-arm.c:21714 msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7" msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7" -#: config/tc-arm.c:21714 +#: config/tc-arm.c:21748 msgid "cx1d requires consecutive destination registers." msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення." -#: config/tc-arm.c:21744 +#: config/tc-arm.c:21778 msgid "cx2d requires consecutive destination registers." msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення." -#: config/tc-arm.c:21783 +#: config/tc-arm.c:21817 msgid "cx3d requires consecutive destination registers." msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення." -#: config/tc-arm.c:21975 +#: config/tc-arm.c:22009 msgid "'q' register must be in range 0-7" msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7" -#: config/tc-arm.c:21978 +#: config/tc-arm.c:22012 msgid "'d' register must be in range 0-15" msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15" -#: config/tc-arm.c:21980 +#: config/tc-arm.c:22014 msgid "'s' register must be in range 0-31" msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31" -#: config/tc-arm.c:22035 +#: config/tc-arm.c:22069 msgid "vcx instructions with Q registers require MVE" msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE" -#: config/tc-arm.c:22040 +#: config/tc-arm.c:22074 msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension." msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою." -#: config/tc-arm.c:22056 +#: config/tc-arm.c:22090 msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047" msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047" -#: config/tc-arm.c:22072 +#: config/tc-arm.c:22106 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63" msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63" -#: config/tc-arm.c:22087 +#: config/tc-arm.c:22121 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7" msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7" -#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22751 +#: config/tc-arm.c:22711 config/tc-arm.c:22815 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі" -#: config/tc-arm.c:22962 +#: config/tc-arm.c:23026 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb." -#: config/tc-arm.c:23290 +#: config/tc-arm.c:23354 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM" -#: config/tc-arm.c:23291 +#: config/tc-arm.c:23355 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції" -#: config/tc-arm.c:23292 +#: config/tc-arm.c:23356 msgid "ADR" msgstr "АДР" -#: config/tc-arm.c:23293 +#: config/tc-arm.c:23357 msgid "Literal loads" msgstr "Завантаження літералів" -#: config/tc-arm.c:23294 +#: config/tc-arm.c:23358 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону" -#: config/tc-arm.c:23295 +#: config/tc-arm.c:23359 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону" #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. -#: config/tc-arm.c:23298 +#: config/tc-arm.c:23362 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" -#: config/tc-arm.c:23320 +#: config/tc-arm.c:23384 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію" -#: config/tc-arm.c:23332 +#: config/tc-arm.c:23396 #, c-format msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s" msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s" -#: config/tc-arm.c:23346 +#: config/tc-arm.c:23410 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R" -#: config/tc-arm.c:23464 +#: config/tc-arm.c:23528 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "помилкова інструкція «%s»" -#: config/tc-arm.c:23470 +#: config/tc-arm.c:23534 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим" -#: config/tc-arm.c:23490 +#: config/tc-arm.c:23554 msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі" -#: config/tc-arm.c:23492 +#: config/tc-arm.c:23556 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb" -#: config/tc-arm.c:23498 +#: config/tc-arm.c:23562 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання" -#: config/tc-arm.c:23518 +#: config/tc-arm.c:23582 #, c-format msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»" -#: config/tc-arm.c:23521 +#: config/tc-arm.c:23585 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2" -#: config/tc-arm.c:23546 +#: config/tc-arm.c:23610 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»" -#: config/tc-arm.c:23588 +#: config/tc-arm.c:23652 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM" -#: config/tc-arm.c:23593 +#: config/tc-arm.c:23657 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»" -#: config/tc-arm.c:23626 +#: config/tc-arm.c:23690 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»" -#: config/tc-arm.c:23644 +#: config/tc-arm.c:23708 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT." -#: config/tc-arm.c:23647 +#: config/tc-arm.c:23711 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block." msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST." -#: config/tc-arm.c:23654 +#: config/tc-arm.c:23718 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT." -#: config/tc-arm.c:23656 +#: config/tc-arm.c:23720 msgid "file finished with an open VPT/VPST block." msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST." -#: config/tc-arm.c:27353 +#: config/tc-arm.c:27431 #, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено." -#: config/tc-arm.c:27619 config/tc-ia64.c:3590 +#: config/tc-arm.c:27697 config/tc-ia64.c:3591 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи" -#: config/tc-arm.c:27665 +#: config/tc-arm.c:27743 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind" -#: config/tc-arm.c:27682 +#: config/tc-arm.c:27760 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0" -#: config/tc-arm.c:27713 +#: config/tc-arm.c:27791 msgid "attempt to recreate an unwind entry" msgstr "спроба повторного створення запису розгортання" -#: config/tc-arm.c:27723 +#: config/tc-arm.c:27801 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "забагато кодів операцій розгортання" -#: config/tc-arm.c:28023 +#: config/tc-arm.c:28101 #, c-format msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s" -#: config/tc-arm.c:28387 config/tc-arm.c:28455 +#: config/tc-arm.c:28465 config/tc-arm.c:28533 #, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі" -#: config/tc-arm.c:28389 config/tc-arm.c:28457 +#: config/tc-arm.c:28467 config/tc-arm.c:28535 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше" -#: config/tc-arm.c:28434 config/tc-arm.c:28806 +#: config/tc-arm.c:28512 config/tc-arm.c:28884 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки" -#: config/tc-arm.c:28490 +#: config/tc-arm.c:28568 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx" -#: config/tc-arm.c:28526 config/tc-arm.c:28556 +#: config/tc-arm.c:28604 config/tc-arm.c:28634 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим" -#: config/tc-arm.c:28529 config/tc-arm.c:28578 +#: config/tc-arm.c:28607 config/tc-arm.c:28656 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)" -#: config/tc-arm.c:28559 +#: config/tc-arm.c:28637 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)" -#: config/tc-arm.c:28619 +#: config/tc-arm.c:28697 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "зсув не є кратним до 4" -#: config/tc-arm.c:28822 +#: config/tc-arm.c:28900 msgid "invalid smc expression" msgstr "некоректний вираз smc" -#: config/tc-arm.c:28832 +#: config/tc-arm.c:28910 msgid "invalid hvc expression" msgstr "некоректний вираз hvc" -#: config/tc-arm.c:28843 config/tc-arm.c:28852 +#: config/tc-arm.c:28921 config/tc-arm.c:28930 msgid "invalid swi expression" msgstr "некоректний вираз swi" -#: config/tc-arm.c:28862 +#: config/tc-arm.c:28940 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store" -#: config/tc-arm.c:28924 +#: config/tc-arm.c:29002 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl" -#: config/tc-arm.c:28943 +#: config/tc-arm.c:29021 msgid "misaligned branch destination" msgstr "невирівняне призначення гілки" -#: config/tc-arm.c:29064 +#: config/tc-arm.c:29142 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl" -#: config/tc-arm.c:29113 +#: config/tc-arm.c:29191 msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-arm.c:29165 config/tc-arm.c:29198 +#: config/tc-arm.c:29243 config/tc-arm.c:29276 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode" msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC" -#: config/tc-arm.c:29228 +#: config/tc-arm.c:29306 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "переповнення пересування rel31" -#: config/tc-arm.c:29250 config/tc-arm.c:29256 config/tc-arm.c:29260 -#: config/tc-arm.c:29307 +#: config/tc-arm.c:29328 config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29338 +#: config/tc-arm.c:29385 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора" -#: config/tc-arm.c:29324 +#: config/tc-arm.c:29402 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:29330 +#: config/tc-arm.c:29408 msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads" msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд" -#: config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29343 config/tc-arm.c:29351 -#: config/tc-arm.c:29359 config/tc-arm.c:29367 +#: config/tc-arm.c:29412 config/tc-arm.c:29421 config/tc-arm.c:29429 +#: config/tc-arm.c:29437 config/tc-arm.c:29445 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:29408 +#: config/tc-arm.c:29486 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання" -#: config/tc-arm.c:29424 +#: config/tc-arm.c:29502 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку" -#: config/tc-arm.c:29443 +#: config/tc-arm.c:29521 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу" -#: config/tc-arm.c:29459 +#: config/tc-arm.c:29537 msgid "symbol too far away" msgstr "символ є надто далеким" -#: config/tc-arm.c:29471 +#: config/tc-arm.c:29549 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:29501 +#: config/tc-arm.c:29579 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону" -#: config/tc-arm.c:29513 +#: config/tc-arm.c:29591 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "некоректне значення зсуву: %ld" -#: config/tc-arm.c:29583 config/tc-arm.c:29654 +#: config/tc-arm.c:29661 config/tc-arm.c:29732 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним" -#: config/tc-arm.c:29615 +#: config/tc-arm.c:29693 #, c-format msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx" -#: config/tc-arm.c:29694 +#: config/tc-arm.c:29772 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)" -#: config/tc-arm.c:29733 +#: config/tc-arm.c:29811 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)" -#: config/tc-arm.c:29773 +#: config/tc-arm.c:29851 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)" -#: config/tc-arm.c:29778 +#: config/tc-arm.c:29856 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)" -#: config/tc-arm.c:29999 config/tc-score.c:7359 +#: config/tc-arm.c:30077 config/tc-score.c:7359 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)" -#: config/tc-arm.c:30117 +#: config/tc-arm.c:30195 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу" -#: config/tc-arm.c:30197 +#: config/tc-arm.c:30275 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено" -#: config/tc-arm.c:30202 +#: config/tc-arm.c:30280 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі" -#: config/tc-arm.c:30209 +#: config/tc-arm.c:30287 #, c-format msgid "%s used for a symbol not defined in the same file" msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі" -#: config/tc-arm.c:30225 +#: config/tc-arm.c:30303 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "невизначена локальна мітка «%s»" -#: config/tc-arm.c:30231 +#: config/tc-arm.c:30309 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено" -#: config/tc-arm.c:30253 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152 -#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1929 config/tc-microblaze.c:2007 +#: config/tc-arm.c:30331 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152 +#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007 #: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245 #: config/tc-score.c:7446 msgid "<unknown>" msgstr "<невідома>" -#: config/tc-arm.c:30652 +#: config/tc-arm.c:30730 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d" -#: config/tc-arm.c:30792 +#: config/tc-arm.c:30870 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора" -#: config/tc-arm.c:30811 +#: config/tc-arm.c:30889 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)" -#: config/tc-arm.c:30890 +#: config/tc-arm.c:30968 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu" -#: config/tc-arm.c:31081 +#: config/tc-arm.c:31159 msgid "generate PIC code" msgstr "створити код PIC" -#: config/tc-arm.c:31082 +#: config/tc-arm.c:31160 msgid "assemble Thumb code" msgstr "зібрати код Thumb" -#: config/tc-arm.c:31083 +#: config/tc-arm.c:31161 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb" -#: config/tc-arm.c:31085 +#: config/tc-arm.c:31163 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми" -#: config/tc-arm.c:31086 +#: config/tc-arm.c:31164 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми" -#: config/tc-arm.c:31087 +#: config/tc-arm.c:31165 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp" -#: config/tc-arm.c:31089 +#: config/tc-arm.c:31167 msgid "re-entrant code" msgstr "повторновхідний код" -#: config/tc-arm.c:31090 +#: config/tc-arm.c:31168 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "код є сумісним з ATPCS" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:31096 +#: config/tc-arm.c:31174 msgid "use frame pointer" msgstr "використовувати вказівник кадру" -#: config/tc-arm.c:31097 +#: config/tc-arm.c:31175 msgid "use stack size checking" msgstr "використовувати перевірку розміру стека" -#: config/tc-arm.c:31100 +#: config/tc-arm.c:31178 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості" -#: config/tc-arm.c:31103 +#: config/tc-arm.c:31181 msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R" -#: config/tc-arm.c:31107 +#: config/tc-arm.c:31185 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]" -#: config/tc-arm.c:31108 +#: config/tc-arm.c:31186 msgid "disable warnings about symobls that match instructions" msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125 +#: config/tc-arm.c:31202 config/tc-arm.c:31203 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "використовувати -mcpu=arm1" -#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127 +#: config/tc-arm.c:31204 config/tc-arm.c:31205 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "використовувати -mcpu=arm2" -#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129 +#: config/tc-arm.c:31206 config/tc-arm.c:31207 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "використовувати -mcpu=arm250" -#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131 +#: config/tc-arm.c:31208 config/tc-arm.c:31209 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "використовувати -mcpu=arm3" -#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133 +#: config/tc-arm.c:31210 config/tc-arm.c:31211 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "використовувати -mcpu=arm6" -#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135 +#: config/tc-arm.c:31212 config/tc-arm.c:31213 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "використовувати -mcpu=arm600" -#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137 +#: config/tc-arm.c:31214 config/tc-arm.c:31215 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "використовувати -mcpu=arm610" -#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139 +#: config/tc-arm.c:31216 config/tc-arm.c:31217 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "використовувати -mcpu=arm620" -#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141 +#: config/tc-arm.c:31218 config/tc-arm.c:31219 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "використовувати -mcpu=arm7" -#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143 +#: config/tc-arm.c:31220 config/tc-arm.c:31221 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "використовувати -mcpu=arm70" -#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145 +#: config/tc-arm.c:31222 config/tc-arm.c:31223 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "використовувати -mcpu=arm700" -#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147 +#: config/tc-arm.c:31224 config/tc-arm.c:31225 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "використовувати -mcpu=arm700i" -#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 +#: config/tc-arm.c:31226 config/tc-arm.c:31227 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "використовувати -mcpu=arm710" -#: config/tc-arm.c:31150 config/tc-arm.c:31151 +#: config/tc-arm.c:31228 config/tc-arm.c:31229 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "використовувати -mcpu=arm710c" -#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153 +#: config/tc-arm.c:31230 config/tc-arm.c:31231 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "використовувати -mcpu=arm720" -#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155 +#: config/tc-arm.c:31232 config/tc-arm.c:31233 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "використовувати -mcpu=arm7d" -#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157 +#: config/tc-arm.c:31234 config/tc-arm.c:31235 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "використовувати -mcpu=arm7di" -#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159 +#: config/tc-arm.c:31236 config/tc-arm.c:31237 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "використовувати -mcpu=arm7m" -#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161 +#: config/tc-arm.c:31238 config/tc-arm.c:31239 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163 +#: config/tc-arm.c:31240 config/tc-arm.c:31241 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165 +#: config/tc-arm.c:31242 config/tc-arm.c:31243 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "використовувати -mcpu=arm7100" -#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167 +#: config/tc-arm.c:31244 config/tc-arm.c:31245 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "використовувати -mcpu=arm7500" -#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169 +#: config/tc-arm.c:31246 config/tc-arm.c:31247 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-arm.c:31170 config/tc-arm.c:31171 config/tc-arm.c:31172 -#: config/tc-arm.c:31173 +#: config/tc-arm.c:31248 config/tc-arm.c:31249 config/tc-arm.c:31250 +#: config/tc-arm.c:31251 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-arm.c:31174 config/tc-arm.c:31175 +#: config/tc-arm.c:31252 config/tc-arm.c:31253 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "використовувати -mcpu=arm710t" -#: config/tc-arm.c:31176 config/tc-arm.c:31177 +#: config/tc-arm.c:31254 config/tc-arm.c:31255 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "використовувати -mcpu=arm720t" -#: config/tc-arm.c:31178 config/tc-arm.c:31179 +#: config/tc-arm.c:31256 config/tc-arm.c:31257 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "використовувати -mcpu=arm740t" -#: config/tc-arm.c:31180 config/tc-arm.c:31181 +#: config/tc-arm.c:31258 config/tc-arm.c:31259 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "використовувати -mcpu=arm8" -#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183 +#: config/tc-arm.c:31260 config/tc-arm.c:31261 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "використовувати -mcpu=arm810" -#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185 +#: config/tc-arm.c:31262 config/tc-arm.c:31263 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "використовувати -mcpu=arm9" -#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187 +#: config/tc-arm.c:31264 config/tc-arm.c:31265 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189 +#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "використовувати -mcpu=arm920" -#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191 +#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "використовувати -mcpu=arm940" -#: config/tc-arm.c:31192 +#: config/tc-arm.c:31270 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm" -#: config/tc-arm.c:31194 +#: config/tc-arm.c:31272 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-arm.c:31196 +#: config/tc-arm.c:31274 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-arm.c:31198 +#: config/tc-arm.c:31276 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-arm.c:31199 +#: config/tc-arm.c:31277 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "використовувати -mcpu=xscale" -#: config/tc-arm.c:31200 +#: config/tc-arm.c:31278 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-arm.c:31201 +#: config/tc-arm.c:31279 msgid "use -mcpu=all" msgstr "використовувати -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:31204 config/tc-arm.c:31205 +#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283 msgid "use -march=armv2" msgstr "використовувати -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:31206 config/tc-arm.c:31207 +#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285 msgid "use -march=armv2a" msgstr "використовувати -march=armv2a" -#: config/tc-arm.c:31208 config/tc-arm.c:31209 +#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287 msgid "use -march=armv3" msgstr "використовувати -march=armv3" -#: config/tc-arm.c:31210 config/tc-arm.c:31211 +#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289 msgid "use -march=armv3m" msgstr "використовувати -march=armv3m" -#: config/tc-arm.c:31212 config/tc-arm.c:31213 +#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291 msgid "use -march=armv4" msgstr "використовувати -march=armv4" -#: config/tc-arm.c:31214 config/tc-arm.c:31215 +#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293 msgid "use -march=armv4t" msgstr "використовувати -march=armv4t" -#: config/tc-arm.c:31216 config/tc-arm.c:31217 +#: config/tc-arm.c:31294 config/tc-arm.c:31295 msgid "use -march=armv5" msgstr "використовувати -march=armv5" -#: config/tc-arm.c:31218 config/tc-arm.c:31219 +#: config/tc-arm.c:31296 config/tc-arm.c:31297 msgid "use -march=armv5t" msgstr "використовувати -march=armv5t" -#: config/tc-arm.c:31220 config/tc-arm.c:31221 +#: config/tc-arm.c:31298 config/tc-arm.c:31299 msgid "use -march=armv5te" msgstr "використовувати -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:31224 +#: config/tc-arm.c:31302 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "використовувати -mfpu=fpe" -#: config/tc-arm.c:31225 +#: config/tc-arm.c:31303 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "використовувати -mfpu=fpa10" -#: config/tc-arm.c:31226 +#: config/tc-arm.c:31304 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "використовувати -mfpu=fpa11" -#: config/tc-arm.c:31228 +#: config/tc-arm.c:31306 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp" -#: config/tc-arm.c:32312 +#: config/tc-arm.c:32427 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури" -#: config/tc-arm.c:32341 +#: config/tc-arm.c:32456 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку" -#: config/tc-arm.c:32480 config/tc-arm.c:33423 +#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:33544 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:32496 config/tc-csky.c:1264 +#: config/tc-arm.c:32611 config/tc-csky.c:1264 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:32512 +#: config/tc-arm.c:32627 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "невідомий EABI, «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:32532 +#: config/tc-arm.c:32647 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never." -#: config/tc-arm.c:32555 config/tc-metag.c:5911 +#: config/tc-arm.c:32670 config/tc-metag.c:5911 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>" -#: config/tc-arm.c:32557 +#: config/tc-arm.c:32672 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>" -#: config/tc-arm.c:32560 +#: config/tc-arm.c:32675 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>" -#: config/tc-arm.c:32563 +#: config/tc-arm.c:32678 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT" -#: config/tc-arm.c:32565 +#: config/tc-arm.c:32680 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio" -#: config/tc-arm.c:32568 +#: config/tc-arm.c:32683 msgid "" "[ieee|alternative]\n" " set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n" @@ -5467,41 +5613,41 @@ msgstr "" " встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n" " або альтернативний формат ARM." -#: config/tc-arm.c:32679 +#: config/tc-arm.c:32794 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n" -#: config/tc-arm.c:32699 +#: config/tc-arm.c:32814 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n" -#: config/tc-arm.c:32703 +#: config/tc-arm.c:32818 #, c-format msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n" msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n" -#: config/tc-arm.c:33011 +#: config/tc-arm.c:33132 msgid "no architecture contains all the instructions used\n" msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n" -#: config/tc-arm.c:33363 +#: config/tc-arm.c:33484 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури" -#: config/tc-arm.c:33386 +#: config/tc-arm.c:33507 #, c-format msgid "unknown architecture extension `%s'\n" msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n" -#: config/tc-avr.c:593 +#: config/tc-avr.c:597 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Відомі назви MCU:" -#: config/tc-avr.c:658 +#: config/tc-avr.c:662 #, c-format msgid "" "AVR Assembler options:\n" @@ -5550,7 +5696,7 @@ msgstr "" " avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n" " avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n" -#: config/tc-avr.c:681 +#: config/tc-avr.c:685 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" @@ -5562,6 +5708,8 @@ msgid "" " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n" " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" " -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n" +" -mno-dollar-line-separator\n" +" do not treat the $ character as a line separator.\n" msgstr "" " -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n" " -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n" @@ -5572,204 +5720,206 @@ msgstr "" " -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n" " -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n" " -mgcc-isr приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n" +" -mno-dollar-line-separator\n" +" не вважати символ $ роздільником рядків.\n" -#: config/tc-avr.c:720 +#: config/tc-avr.c:726 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "невідомий MCU: %s\n" -#: config/tc-avr.c:734 +#: config/tc-avr.c:740 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»" -#: config/tc-avr.c:859 +#: config/tc-avr.c:869 msgid "constant value required" msgstr "потрібне стале значення" -#: config/tc-avr.c:862 +#: config/tc-avr.c:872 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "число має бути додатним або меншим за %d" -#: config/tc-avr.c:888 config/tc-avr.c:1025 +#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:1035 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d" -#: config/tc-avr.c:956 config/tc-score.c:1198 read.c:3938 +#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:4026 msgid "illegal expression" msgstr "некоректний вираз" -#: config/tc-avr.c:985 config/tc-avr.c:1995 config/tc-pru.c:1862 +#: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2005 config/tc-pru.c:1861 msgid "`)' required" msgstr "мало бути «)»" -#: config/tc-avr.c:1095 +#: config/tc-avr.c:1105 msgid "register name or number from 16 to 31 required" msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31" -#: config/tc-avr.c:1101 +#: config/tc-avr.c:1111 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31" -#: config/tc-avr.c:1109 +#: config/tc-avr.c:1119 msgid "register r16-r23 required" msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23" -#: config/tc-avr.c:1115 +#: config/tc-avr.c:1125 msgid "register number above 15 required" msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15" -#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-csky.c:6394 config/tc-csky.c:6423 +#: config/tc-avr.c:1131 config/tc-csky.c:6395 config/tc-csky.c:6424 msgid "even register number required" msgstr "мало бути вказано парний номер регістра" -#: config/tc-avr.c:1127 +#: config/tc-avr.c:1137 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30" -#: config/tc-avr.c:1148 +#: config/tc-avr.c:1158 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)" -#: config/tc-avr.c:1155 +#: config/tc-avr.c:1165 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля" -#: config/tc-avr.c:1163 +#: config/tc-avr.c:1173 msgid "addressing mode not supported" msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено" -#: config/tc-avr.c:1169 +#: config/tc-avr.c:1179 msgid "can't predecrement" msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення" -#: config/tc-avr.c:1172 +#: config/tc-avr.c:1182 msgid "pointer register Z required" msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z" -#: config/tc-avr.c:1191 +#: config/tc-avr.c:1201 msgid "postincrement not supported" msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено" -#: config/tc-avr.c:1201 +#: config/tc-avr.c:1211 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)" -#: config/tc-avr.c:1323 config/tc-xgate.c:1352 +#: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1352 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "невідоме обмеження «%c»" -#: config/tc-avr.c:1386 config/tc-avr.c:2677 +#: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2687 msgid "`,' required" msgstr "мало бути «,»" -#: config/tc-avr.c:1407 +#: config/tc-avr.c:1417 msgid "undefined combination of operands" msgstr "невизначене поєднання операндів" -#: config/tc-avr.c:1416 +#: config/tc-avr.c:1426 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію" -#: config/tc-avr.c:1604 config/tc-avr.c:1620 config/tc-avr.c:1751 +#: config/tc-avr.c:1614 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1761 #: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "дивний операнд адреси: %ld" -#: config/tc-avr.c:1612 config/tc-avr.c:1631 config/tc-avr.c:1649 -#: config/tc-avr.c:1660 config/tc-avr.c:1676 config/tc-avr.c:1684 -#: config/tc-avr.c:1779 config/tc-avr.c:1786 config/tc-d10v.c:503 +#: config/tc-avr.c:1622 config/tc-avr.c:1641 config/tc-avr.c:1659 +#: config/tc-avr.c:1670 config/tc-avr.c:1686 config/tc-avr.c:1694 +#: config/tc-avr.c:1789 config/tc-avr.c:1796 config/tc-d10v.c:503 #: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld" -#: config/tc-avr.c:1667 +#: config/tc-avr.c:1677 #, c-format msgid "operand out of range: 0x%lx" msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx" -#: config/tc-avr.c:1772 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011 +#: config/tc-avr.c:1782 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011 #: config/tc-msp430.c:4595 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x" -#: config/tc-avr.c:1800 +#: config/tc-avr.c:1810 msgid "only constant expression allowed" msgstr "можна використовувати лише сталий вираз" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1855 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461 -#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:779 -#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7473 -#: config/tc-ppc.c:7494 config/tc-spu.c:882 config/tc-spu.c:1093 -#: config/tc-v850.c:3367 config/tc-z80.c:3869 +#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461 +#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772 +#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7746 +#: config/tc-spu.c:877 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3364 +#: config/tc-z80.c:3869 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла" -#: config/tc-avr.c:1877 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929 +#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929 #: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747 #: config/tc-z8k.c:1233 msgid "can't find opcode " msgstr "не вдалося знайти код операції " -#: config/tc-avr.c:1896 +#: config/tc-avr.c:1906 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s" -#: config/tc-avr.c:1912 +#: config/tc-avr.c:1922 #, c-format msgid "pseudo instruction `%s' not supported" msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено" -#: config/tc-avr.c:1934 +#: config/tc-avr.c:1944 msgid "garbage at end of line" msgstr "зайві дані наприкінці рядка" -#: config/tc-avr.c:2044 config/tc-pru.c:1894 +#: config/tc-avr.c:2054 config/tc-pru.c:1893 #, c-format msgid "illegal %s relocation size: %d" msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d" -#: config/tc-avr.c:2157 config/tc-avr.c:2212 +#: config/tc-avr.c:2167 config/tc-avr.c:2222 #, c-format msgid "unknown record type %d (in %s)" msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)" -#: config/tc-avr.c:2233 +#: config/tc-avr.c:2243 #, c-format msgid "Failed to create property section `%s'\n" msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n" -#: config/tc-avr.c:2669 +#: config/tc-avr.c:2679 #, c-format msgid "%s requires value 0-2 as operand 1" msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда" -#: config/tc-avr.c:2694 +#: config/tc-avr.c:2704 #, c-format msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u" msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u" -#: config/tc-avr.c:2697 +#: config/tc-avr.c:2707 #, c-format msgid "`%s %d' but no chunk open yet" msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито" -#: config/tc-avr.c:2785 +#: config/tc-avr.c:2795 #, c-format msgid "dangling `__gcc_isr %d'" msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»" -#: config/tc-avr.c:2787 +#: config/tc-avr.c:2797 msgid "dangling `__gcc_isr'" msgstr "зайвий «__gcc_isr»" @@ -5889,189 +6039,189 @@ msgstr "значення поля «%s» є надто складним для msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»" -#: config/tc-cr16.c:607 config/tc-crx.c:337 +#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:333 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла" -#: config/tc-cr16.c:700 config/tc-i386.c:14007 config/tc-s390.c:2113 +#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14126 config/tc-s390.c:2113 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT вже є у таблиці символів" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:884 config/tc-crx.c:574 +#: config/tc-cr16.c:880 config/tc-crx.c:570 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим" -#: config/tc-cr16.c:934 +#: config/tc-cr16.c:930 #, c-format msgid "GOT bad expression with %s." msgstr "GOT, помилковий вираз з %s." -#: config/tc-cr16.c:1045 +#: config/tc-cr16.c:1041 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1110 config/tc-crx.c:1084 +#: config/tc-cr16.c:1106 config/tc-crx.c:1080 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" msgstr "Невідомий регістр: «%d»" #. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1118 +#: config/tc-cr16.c:1114 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 +#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-cr16.c:1263 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231 +#: config/tc-cr16.c:1216 config/tc-cr16.c:1227 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1256 +#: config/tc-cr16.c:1252 msgid "unmatched '['" msgstr "неврівноважена «[»" -#: config/tc-cr16.c:1262 +#: config/tc-cr16.c:1258 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано" -#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:893 +#: config/tc-cr16.c:1406 config/tc-crx.c:889 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446 -#: config/tc-crx.c:905 config/tc-crx.c:912 config/tc-crx.c:929 -#: config/tc-crx.c:1720 +#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-cr16.c:1425 config/tc-cr16.c:1442 +#: config/tc-crx.c:901 config/tc-crx.c:908 config/tc-crx.c:925 +#: config/tc-crx.c:1716 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:955 +#: config/tc-cr16.c:1474 config/tc-crx.c:951 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Невідоме виключення: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1560 config/tc-crx.c:1051 +#: config/tc-cr16.c:1556 config/tc-crx.c:1047 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»" -#: config/tc-cr16.c:1581 config/tc-cr16.c:1620 +#: config/tc-cr16.c:1577 config/tc-cr16.c:1616 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1589 +#: config/tc-cr16.c:1585 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1628 +#: config/tc-cr16.c:1624 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1667 +#: config/tc-cr16.c:1663 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1675 +#: config/tc-cr16.c:1671 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1723 +#: config/tc-cr16.c:1719 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1731 +#: config/tc-cr16.c:1727 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:2076 config/tc-crx.c:1618 config/tc-crx.c:1635 +#: config/tc-cr16.c:2072 config/tc-crx.c:1614 config/tc-crx.c:1631 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним" -#: config/tc-cr16.c:2098 +#: config/tc-cr16.c:2094 msgid "RA register is saved twice." msgstr "Регістр RA збережено двічі." -#: config/tc-cr16.c:2102 +#: config/tc-cr16.c:2098 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів." -#: config/tc-cr16.c:2116 +#: config/tc-cr16.c:2112 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра." -#: config/tc-cr16.c:2122 +#: config/tc-cr16.c:2118 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." msgstr "«%s» Некоректне використання регістра." -#: config/tc-cr16.c:2131 config/tc-crx.c:1627 +#: config/tc-cr16.c:2127 config/tc-crx.c:1623 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "«%s» має невизначений результат" -#: config/tc-cr16.c:2139 +#: config/tc-cr16.c:2135 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним" -#: config/tc-cr16.c:2310 config/tc-crx.c:1533 +#: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Некоректна кількість операндів" -#: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1535 +#: config/tc-cr16.c:2308 config/tc-crx.c:1531 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)" -#: config/tc-cr16.c:2318 config/tc-crx.c:1541 +#: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1537 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)" -#: config/tc-cr16.c:2321 config/tc-crx.c:1544 +#: config/tc-cr16.c:2317 config/tc-crx.c:1540 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)" -#: config/tc-cr16.c:2324 config/tc-cr16.c:2355 config/tc-crx.c:1559 -#: config/tc-crx.c:1587 +#: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1555 +#: config/tc-crx.c:1583 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2457 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1909 +#: config/tc-cr16.c:2453 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1905 #: config/tc-crx.h:77 msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2" -#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558 -#: config/tc-crx.c:1945 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212 +#: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558 +#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212 #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" @@ -6289,11 +6439,11 @@ msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’ msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s" -#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776 +#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:688 config/tc-moxie.c:776 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання" -#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824 +#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:709 config/tc-moxie.c:824 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s" @@ -6340,142 +6490,142 @@ msgstr "" " --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n" "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n" -#: config/tc-cris.c:4082 +#: config/tc-cris.c:4081 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Некоректне пересування відносно PC" -#: config/tc-cris.c:4127 +#: config/tc-cris.c:4126 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою." -#: config/tc-cris.c:4157 +#: config/tc-cris.c:4156 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»" -#: config/tc-cris.c:4166 +#: config/tc-cris.c:4165 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»" -#: config/tc-cris.c:4203 +#: config/tc-cris.c:4202 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Невідомий операнд .syntax" -#: config/tc-cris.c:4213 +#: config/tc-cris.c:4212 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF" -#: config/tc-cris.c:4225 +#: config/tc-cris.c:4224 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF" -#: config/tc-cris.c:4240 +#: config/tc-cris.c:4239 #, c-format msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів" -#: config/tc-cris.c:4392 +#: config/tc-cris.c:4391 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "невідомий операнд .arch" -#: config/tc-cris.c:4401 +#: config/tc-cris.c:4400 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..." -#: config/tc-crx.c:714 config/tc-crx.c:734 config/tc-crx.c:749 +#: config/tc-crx.c:710 config/tc-crx.c:730 config/tc-crx.c:745 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»" -#: config/tc-crx.c:777 +#: config/tc-crx.c:773 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" msgstr "Некоректний масштаб - «%d»" #. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-crx.c:1092 +#: config/tc-crx.c:1088 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»" -#: config/tc-crx.c:1221 +#: config/tc-crx.c:1217 #, c-format msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» " -#: config/tc-crx.c:1228 +#: config/tc-crx.c:1224 #, c-format msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»" -#: config/tc-crx.c:1548 +#: config/tc-crx.c:1544 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)" -#: config/tc-crx.c:1552 +#: config/tc-crx.c:1548 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)" -#: config/tc-crx.c:1555 +#: config/tc-crx.c:1551 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)" -#: config/tc-crx.c:1689 +#: config/tc-crx.c:1685 msgid "Invalid register in register list" msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів" -#: config/tc-crx.c:1743 +#: config/tc-crx.c:1739 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора" -#: config/tc-crx.c:1751 +#: config/tc-crx.c:1747 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора" -#: config/tc-crx.c:1770 +#: config/tc-crx.c:1766 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача" -#: config/tc-crx.c:1789 +#: config/tc-crx.c:1785 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів" -#: config/tc-crx.c:1795 +#: config/tc-crx.c:1791 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів" -#: config/tc-crx.c:1804 +#: config/tc-crx.c:1800 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»" -#: config/tc-crx.c:1812 +#: config/tc-crx.c:1808 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1818 +#: config/tc-crx.c:1814 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом" -#: config/tc-crx.c:1824 +#: config/tc-crx.c:1820 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів" #. Variable not in small data read only segment accessed #. using small data read only anchor. -#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1924 config/tc-microblaze.c:1999 +#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1927 config/tc-microblaze.c:1999 #: config/tc-microblaze.c:2301 config/tc-microblaze.c:2324 msgid "unknown" msgstr "невідома" @@ -6675,7 +6825,7 @@ msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802" msgid "more than 65K literal pools" msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів" -#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3655 +#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3740 #, c-format msgid "bad floating literal: %s" msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s" @@ -6698,35 +6848,35 @@ msgstr "перетворюємо mgeni на movi" msgid "unsupported BFD relocation size %d" msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d" -#: config/tc-csky.c:5901 +#: config/tc-csky.c:5902 msgid "second operand must be 4" msgstr "другим оператором має бути 4" -#: config/tc-csky.c:5925 config/tc-mcore.c:1527 +#: config/tc-csky.c:5926 config/tc-mcore.c:1527 msgid "second operand must be 1" msgstr "другим оператором має бути 1" -#: config/tc-csky.c:5998 config/tc-xtensa.c:2002 +#: config/tc-csky.c:5999 config/tc-xtensa.c:2002 msgid "register number out of range" msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном" -#: config/tc-csky.c:6008 +#: config/tc-csky.c:6009 msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15" msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15" -#: config/tc-csky.c:7835 +#: config/tc-csky.c:7836 msgid "the first operand must be a symbol" msgstr "першим операндом має бути символ" -#: config/tc-csky.c:7844 +#: config/tc-csky.c:7845 msgid "missing stack size" msgstr "не вказано розмір стека" -#: config/tc-csky.c:7857 config/tc-score.c:4244 +#: config/tc-csky.c:7858 config/tc-score.c:4244 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]" -#: config/tc-csky.c:7867 config/tc-mcore.c:782 +#: config/tc-csky.c:7868 config/tc-mcore.c:782 msgid "operand must be a constant" msgstr "операнд має бути сталою" @@ -7027,7 +7177,7 @@ msgstr "Помилка у виразі для модифікатора опер msgid "Invalid expression after %%%%\n" msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n" -#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2452 +#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2454 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." msgstr "Невідомий код операції «%s»." @@ -7073,7 +7223,7 @@ msgstr "мітку «$%d» перевизначено" msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n" -#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7881 +#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841 #: config/tc-sparc.c:4011 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" @@ -7503,7 +7653,7 @@ msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцят msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n" -#: config/tc-h8300.c:2220 config/tc-xc16x.c:349 +#: config/tc-h8300.c:2220 config/tc-xc16x.c:348 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "виклик md_convert_frag \n" @@ -7517,13 +7667,9 @@ msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n" msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду" -#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:292 -msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" -msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено" - -#: config/tc-h8300.c:2324 config/tc-mcore.c:2205 config/tc-microblaze.c:2494 +#: config/tc-h8300.c:2323 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494 #: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514 -#: config/tc-xc16x.c:315 +#: config/tc-xc16x.c:314 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s" @@ -7943,868 +8089,884 @@ msgstr "внутрішня помилка: код операції з втрат msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано." -#: config/tc-i386.c:1476 +#: config/tc-i386.c:1486 #, c-format msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!" msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!" -#: config/tc-i386.c:1685 +#: config/tc-i386.c:1695 #, c-format msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])" msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])" -#: config/tc-i386.c:1726 +#: config/tc-i386.c:1736 msgid "jump over nop padding out of range" msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-i386.c:2564 -msgid "%" -msgstr "%" +#: config/tc-i386.c:2581 +#, c-format +msgid "0x%s shortened to 0x%s" +msgstr "0x%s скорочено до 0x%s" -#: config/tc-i386.c:2656 config/tc-i386.c:7983 +#: config/tc-i386.c:2673 config/tc-i386.c:8079 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "префікс того самого типу використано двічі" -#: config/tc-i386.c:2683 +#: config/tc-i386.c:2700 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»." -#: config/tc-i386.c:2692 +#: config/tc-i386.c:2709 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»." -#: config/tc-i386.c:2732 +#: config/tc-i386.c:2749 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису." -#: config/tc-i386.c:2795 +#: config/tc-i386.c:2812 #, c-format msgid "bad argument to %s_check directive." msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check." -#: config/tc-i386.c:2799 +#: config/tc-i386.c:2816 #, c-format msgid "missing argument for %s_check directive" msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check" -#: config/tc-i386.c:2839 +#: config/tc-i386.c:2856 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "«%s» не підтримується на «%s»" -#: config/tc-i386.c:2945 +#: config/tc-i386.c:2962 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "немає такої архітектури: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2950 +#: config/tc-i386.c:2967 msgid "missing cpu architecture" msgstr "не вказано архітектуру процесора" -#: config/tc-i386.c:2967 +#: config/tc-i386.c:2984 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2982 config/tc-i386.c:3012 +#: config/tc-i386.c:2999 config/tc-i386.c:3029 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF" -#: config/tc-i386.c:2989 config/tc-i386.c:3019 +#: config/tc-i386.c:3006 config/tc-i386.c:3036 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF" -#: config/tc-i386.c:2996 config/tc-i386.c:3033 +#: config/tc-i386.c:3013 config/tc-i386.c:3050 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF" -#: config/tc-i386.c:3040 config/tc-i386.c:13894 +#: config/tc-i386.c:3057 config/tc-i386.c:14013 msgid "unknown architecture" msgstr "невідома архітектура" -#: config/tc-i386.c:3427 +#: config/tc-i386.c:3444 msgid "there are no pc-relative size relocations" msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC" -#: config/tc-i386.c:3439 +#: config/tc-i386.c:3456 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "невідоме пересування (%u)" -#: config/tc-i386.c:3441 +#: config/tc-i386.c:3458 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля" -#: config/tc-i386.c:3445 +#: config/tc-i386.c:3462 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд" -#: config/tc-i386.c:3450 +#: config/tc-i386.c:3467 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку" -#: config/tc-i386.c:3459 +#: config/tc-i386.c:3476 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC" -#: config/tc-i386.c:3467 +#: config/tc-i386.c:3484 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт" -#: config/tc-i386.c:3484 +#: config/tc-i386.c:3501 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування" -#: config/tc-i386.c:4035 config/tc-i386.c:4968 +#: config/tc-i386.c:4052 config/tc-i386.c:5019 #, c-format msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»" -#: config/tc-i386.c:4041 +#: config/tc-i386.c:4058 #, c-format msgid "missing `lock' with `%s'" msgstr "пропущено «lock» з «%s»" -#: config/tc-i386.c:4048 +#: config/tc-i386.c:4065 #, c-format msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»" -#: config/tc-i386.c:4054 +#: config/tc-i386.c:4071 #, c-format msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»" -#: config/tc-i386.c:4700 +#: config/tc-i386.c:4743 #, c-format msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior" msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних" -#: config/tc-i386.c:4742 +#: config/tc-i386.c:4785 #, c-format msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided" msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті" -#: config/tc-i386.c:4753 +#: config/tc-i386.c:4796 #, c-format msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`" msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»" -#: config/tc-i386.c:4774 +#: config/tc-i386.c:4817 #, c-format msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`" msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»" -#: config/tc-i386.c:4919 -msgid "0x%" -msgstr "0x%" +#: config/tc-i386.c:4966 +#, c-format +msgid "0x%s out of range of signed 32bit displacement" +msgstr "0x%s поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком" -#: config/tc-i386.c:4958 +#: config/tc-i386.c:5009 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»" -#: config/tc-i386.c:4981 +#: config/tc-i386.c:5032 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»" -#: config/tc-i386.c:4991 +#: config/tc-i386.c:5042 #, c-format msgid "data size prefix invalid with `%s'" msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»" -#: config/tc-i386.c:5001 +#: config/tc-i386.c:5052 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»" -#: config/tc-i386.c:5005 +#: config/tc-i386.c:5056 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»" -#: config/tc-i386.c:5010 +#: config/tc-i386.c:5061 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX." -#: config/tc-i386.c:5014 +#: config/tc-i386.c:5065 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX" -#: config/tc-i386.c:5024 +#: config/tc-i386.c:5075 msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'" msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:5096 +#: config/tc-i386.c:5150 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "переносимо до «%sp»" -#: config/tc-i386.c:5103 +#: config/tc-i386.c:5157 #, c-format msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode." msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено." -#: config/tc-i386.c:5111 +#: config/tc-i386.c:5165 #, c-format msgid "REX prefix invalid with `%s'" msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»" -#: config/tc-i386.c:5172 +#: config/tc-i386.c:5226 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX." -#: config/tc-i386.c:5248 config/tc-i386.c:5452 +#: config/tc-i386.c:5302 config/tc-i386.c:5506 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "немає такої інструкції: «%s»" -#: config/tc-i386.c:5259 config/tc-i386.c:5485 +#: config/tc-i386.c:5313 config/tc-i386.c:5539 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі" -#: config/tc-i386.c:5266 +#: config/tc-i386.c:5320 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано" -#: config/tc-i386.c:5268 +#: config/tc-i386.c:5322 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано" -#: config/tc-i386.c:5283 config/tc-i386.c:5507 +#: config/tc-i386.c:5337 config/tc-i386.c:5561 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі" -#: config/tc-i386.c:5284 config/tc-i386.c:5506 +#: config/tc-i386.c:5338 config/tc-i386.c:5560 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено" -#: config/tc-i386.c:5296 +#: config/tc-i386.c:5350 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "зайвий префікс %s" -#: config/tc-i386.c:5498 +#: config/tc-i386.c:5552 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування" -#: config/tc-i386.c:5510 +#: config/tc-i386.c:5564 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено" -#: config/tc-i386.c:5538 +#: config/tc-i386.c:5592 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d" -#: config/tc-i386.c:5550 +#: config/tc-i386.c:5604 #, c-format msgid "unbalanced double quotes in operand %d." msgstr "незбалансовані подвійні лапки у операнді %d." -#: config/tc-i386.c:5557 +#: config/tc-i386.c:5611 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "незбалансована дужка у операнді %d." -#: config/tc-i386.c:5570 +#: config/tc-i386.c:5624 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "некоректний символ %s у операнді %d" -#: config/tc-i386.c:5590 +#: config/tc-i386.c:5644 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)" -#: config/tc-i386.c:5600 config/tc-i386.c:11480 +#: config/tc-i386.c:5654 config/tc-i386.c:11589 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»" -#: config/tc-i386.c:5621 +#: config/tc-i386.c:5675 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" -#: config/tc-i386.c:5626 +#: config/tc-i386.c:5680 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" -#: config/tc-i386.c:6046 +#: config/tc-i386.c:6100 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:6063 +#: config/tc-i386.c:6117 msgid "index and destination registers should be distinct" msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:6806 +#: config/tc-i386.c:6891 msgid "operand size mismatch" msgstr "невідповідність розмірів операндів" -#: config/tc-i386.c:6809 +#: config/tc-i386.c:6894 msgid "operand type mismatch" msgstr "невідповідність типів операндів" -#: config/tc-i386.c:6812 +#: config/tc-i386.c:6897 msgid "register type mismatch" msgstr "невідповідність типів регістрів" -#: config/tc-i386.c:6815 +#: config/tc-i386.c:6900 msgid "number of operands mismatch" msgstr "невідповідність кількостей операндів" -#: config/tc-i386.c:6818 +#: config/tc-i386.c:6903 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "некоректний суфікс інструкції" -#: config/tc-i386.c:6821 +#: config/tc-i386.c:6906 msgid "constant doesn't fit in 4 bits" msgstr "стала не вміщається у 4 біти" -#: config/tc-i386.c:6824 +#: config/tc-i386.c:6909 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel" -#: config/tc-i386.c:6827 +#: config/tc-i386.c:6912 msgid "unsupported syntax" msgstr "непідтримуваний суфікс" -#: config/tc-i386.c:6830 +#: config/tc-i386.c:6915 #, c-format msgid "unsupported instruction `%s'" msgstr "непідтримувана інструкція «%s»" -#: config/tc-i386.c:6834 +#: config/tc-i386.c:6919 msgid "invalid SIB address" msgstr "некоректна адреса SIB" -#: config/tc-i386.c:6837 +#: config/tc-i386.c:6922 msgid "invalid VSIB address" msgstr "некоректна адреса VSIB" -#: config/tc-i386.c:6840 +#: config/tc-i386.c:6925 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:6843 +#: config/tc-i386.c:6928 msgid "all tmm registers must be distinct" msgstr "усі регістри tmm мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:6846 +#: config/tc-i386.c:6931 +msgid "destination and source registers must be distinct" +msgstr "регістри призначення і джерела мають бути різними" + +#: config/tc-i386.c:6934 msgid "unsupported vector index register" msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу" -#: config/tc-i386.c:6849 +#: config/tc-i386.c:6937 msgid "unsupported broadcast" msgstr "непідтримувана трансляція" -#: config/tc-i386.c:6852 +#: config/tc-i386.c:6940 msgid "broadcast is needed for operand of such type" msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція" -#: config/tc-i386.c:6855 +#: config/tc-i386.c:6943 msgid "unsupported masking" msgstr "непідтримуване маскування" -#: config/tc-i386.c:6858 +#: config/tc-i386.c:6946 msgid "mask not on destination operand" msgstr "маска не у операнді призначення" -#: config/tc-i386.c:6861 +#: config/tc-i386.c:6949 msgid "default mask isn't allowed" msgstr "не можна використовувати типову маску" -#: config/tc-i386.c:6864 +#: config/tc-i386.c:6952 msgid "unsupported static rounding/sae" msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae" -#: config/tc-i386.c:6868 +#: config/tc-i386.c:6956 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання" -#: config/tc-i386.c:6870 +#: config/tc-i386.c:6958 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання" -#: config/tc-i386.c:6873 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528 +#: config/tc-i386.c:6961 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528 #: config/tc-metag.c:5550 msgid "invalid register operand" msgstr "некоректний операнд регістра" -#: config/tc-i386.c:6876 +#: config/tc-i386.c:6964 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "%s для «%s»" -#: config/tc-i386.c:6885 +#: config/tc-i386.c:6973 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "непряма команда %s без «*»" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:6892 +#: config/tc-i386.c:6980 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "непов’язаний префікс «%s»" -#: config/tc-i386.c:6934 +#: config/tc-i386.c:7022 #, c-format msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment" msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»" -#: config/tc-i386.c:7089 +#: config/tc-i386.c:7177 msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive" msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc" -#: config/tc-i386.c:7093 +#: config/tc-i386.c:7181 #, c-format msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions" msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas" -#: config/tc-i386.c:7211 +#: config/tc-i386.c:7299 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»" -#: config/tc-i386.c:7216 +#: config/tc-i386.c:7304 #, c-format msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'" msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе" -#: config/tc-i386.c:7221 +#: config/tc-i386.c:7309 #, c-format msgid "%s; using default for `%s'" msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»" -#: config/tc-i386.c:7223 +#: config/tc-i386.c:7311 msgid "ambiguous operand size" msgstr "неоднозначний розмір операнда" -#: config/tc-i386.c:7224 +#: config/tc-i386.c:7312 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands" msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів" -#: config/tc-i386.c:7364 +#: config/tc-i386.c:7452 #, c-format msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'" msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»" -#: config/tc-i386.c:7432 +#: config/tc-i386.c:7520 #, c-format msgid "invalid register operand size for `%s'" msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»" #. Any other register is bad. -#: config/tc-i386.c:7472 config/tc-i386.c:7497 config/tc-i386.c:7556 -#: config/tc-i386.c:7606 +#: config/tc-i386.c:7560 config/tc-i386.c:7585 config/tc-i386.c:7644 +#: config/tc-i386.c:7694 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»" -#: config/tc-i386.c:7510 config/tc-i386.c:7530 config/tc-i386.c:7581 -#: config/tc-i386.c:7620 +#: config/tc-i386.c:7598 config/tc-i386.c:7618 config/tc-i386.c:7669 +#: config/tc-i386.c:7708 #, c-format msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»" -#: config/tc-i386.c:7687 +#: config/tc-i386.c:7783 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе" -#: config/tc-i386.c:7851 +#: config/tc-i386.c:7947 #, c-format msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'" msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»" -#: config/tc-i386.c:7895 +#: config/tc-i386.c:7991 #, c-format msgid "you can't `%s %s%s'" msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:7935 +#: config/tc-i386.c:8031 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:7942 +#: config/tc-i386.c:8038 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»" -#: config/tc-i386.c:7954 +#: config/tc-i386.c:8050 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним" -#: config/tc-i386.c:8693 config/tc-riscv.c:1296 +#: config/tc-i386.c:8789 config/tc-riscv.c:1340 msgid "relaxable branches not supported in absolute section" msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок" -#: config/tc-i386.c:8728 config/tc-i386.c:8874 config/tc-i386.c:8956 +#: config/tc-i386.c:8824 config/tc-i386.c:8972 config/tc-i386.c:9054 #, c-format msgid "skipping prefixes on `%s'" msgstr "пропускаємо префікси для «%s»" -#: config/tc-i386.c:8982 +#: config/tc-i386.c:9080 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-i386.c:9236 config/tc-i386.c:9268 config/tc-i386.c:9357 +#: config/tc-i386.c:9334 config/tc-i386.c:9366 config/tc-i386.c:9455 #, c-format msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`" msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»" -#: config/tc-i386.c:9633 +#: config/tc-i386.c:9646 +#, c-format +msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode" +msgstr "Не можна перетворювати «%s» у 16-бітовому режимі" + +#: config/tc-i386.c:9648 +#, c-format +msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect" +msgstr "Неможливо перетворити «%s», якщо використано «-momit-lock-prefix=yes»" + +#: config/tc-i386.c:9736 msgid "pseudo prefix without instruction" msgstr "префікс pseudo без інструкції" -#: config/tc-i386.c:9779 +#: config/tc-i386.c:9882 #, c-format msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15" msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів" -#: config/tc-i386.c:10365 +#: config/tc-i386.c:10468 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено" -#: config/tc-i386.c:10418 +#: config/tc-i386.c:10521 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз" -#: config/tc-i386.c:10427 +#: config/tc-i386.c:10530 #, c-format msgid "invalid PLT expression `%s'" msgstr "некоректне розширення PLT «%s»" -#: config/tc-i386.c:10519 +#: config/tc-i386.c:10628 #, c-format msgid "Unsupported broadcast: `%s'" msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»" -#: config/tc-i386.c:10536 +#: config/tc-i386.c:10645 #, c-format msgid "`%s%s' can't be used for write mask" msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису" -#: config/tc-i386.c:10556 +#: config/tc-i386.c:10665 #, c-format msgid "invalid write mask `%s'" msgstr "некоректна маска запису, «%s»" -#: config/tc-i386.c:10577 config/tc-i386.c:11271 +#: config/tc-i386.c:10686 config/tc-i386.c:11380 #, c-format msgid "duplicated `%s'" msgstr "дублювання «%s»" -#: config/tc-i386.c:10587 +#: config/tc-i386.c:10696 #, c-format msgid "invalid zeroing-masking `%s'" msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»" -#: config/tc-i386.c:10600 +#: config/tc-i386.c:10709 #, c-format msgid "missing `}' in `%s'" msgstr "пропущено «}» у «%s»" #. We don't know this one. -#: config/tc-i386.c:10614 +#: config/tc-i386.c:10723 #, c-format msgid "unknown vector operation: `%s'" msgstr "невідома векторна операція: «%s»" -#: config/tc-i386.c:10620 +#: config/tc-i386.c:10729 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису" -#: config/tc-i386.c:10640 +#: config/tc-i386.c:10749 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів" -#: config/tc-i386.c:10662 config/tc-i386.c:10930 +#: config/tc-i386.c:10771 config/tc-i386.c:11039 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "зайві дані, «%s», після виразу" -#: config/tc-i386.c:10675 +#: config/tc-i386.c:10784 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s" -#: config/tc-i386.c:10689 +#: config/tc-i386.c:10798 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз" -#: config/tc-i386.c:10712 config/tc-i386.c:11010 +#: config/tc-i386.c:10821 config/tc-i386.c:11119 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді" -#: config/tc-i386.c:10761 +#: config/tc-i386.c:10870 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»" -#: config/tc-i386.c:10770 +#: config/tc-i386.c:10879 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "масштабування %d без регістра індексів" -#: config/tc-i386.c:10792 +#: config/tc-i386.c:10901 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування" -#: config/tc-i386.c:10986 +#: config/tc-i386.c:11095 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення" -#: config/tc-i386.c:11160 +#: config/tc-i386.c:11269 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)" -#: config/tc-i386.c:11172 +#: config/tc-i386.c:11281 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "«%s» не є коректним виразом %s" -#: config/tc-i386.c:11184 +#: config/tc-i386.c:11293 #, c-format msgid "invalid `%s' prefix" msgstr "некоректний префікс «%s»" -#: config/tc-i386.c:11217 +#: config/tc-i386.c:11326 #, c-format msgid "`%s' cannot be used here" msgstr "тут не можна використовувати «%s»" -#: config/tc-i386.c:11226 +#: config/tc-i386.c:11335 msgid "register scaling is being ignored here" msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано" -#: config/tc-i386.c:11288 +#: config/tc-i386.c:11397 #, c-format msgid "Missing '}': '%s'" msgstr "Пропущено «}»: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11294 +#: config/tc-i386.c:11403 #, c-format msgid "Junk after '}': '%s'" msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11416 +#: config/tc-i386.c:11525 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»" -#: config/tc-i386.c:11432 +#: config/tc-i386.c:11541 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "зайві дані «%s» після регістра" -#: config/tc-i386.c:11445 config/tc-i386.c:11609 config/tc-i386.c:11653 +#: config/tc-i386.c:11554 config/tc-i386.c:11718 config/tc-i386.c:11762 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "помилкова назва регістра, «%s»" -#: config/tc-i386.c:11453 +#: config/tc-i386.c:11562 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу" -#: config/tc-i386.c:11521 +#: config/tc-i386.c:11630 msgid "unbalanced figure braces" msgstr "неврівноважені фігурні дужки" -#: config/tc-i386.c:11598 +#: config/tc-i386.c:11707 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»" -#: config/tc-i386.c:11626 +#: config/tc-i386.c:11735 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»" -#: config/tc-i386.c:11634 +#: config/tc-i386.c:11743 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»" -#: config/tc-i386.c:11642 +#: config/tc-i386.c:11751 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:11691 +#: config/tc-i386.c:11800 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»" -#: config/tc-i386.c:12350 +#: config/tc-i386.c:12460 #, c-format msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:12353 +#: config/tc-i386.c:12463 #, c-format msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:12359 +#: config/tc-i386.c:12469 #, c-format msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:12426 +#: config/tc-i386.c:12536 msgid "long jump required" msgstr "потрібен довгий перехід" -#: config/tc-i386.c:12481 +#: config/tc-i386.c:12591 msgid "jump target out of range" msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-i386.c:12897 +#: config/tc-i386.c:13007 #, c-format msgid "register '%s%s' cannot be used here" msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»" -#: config/tc-i386.c:13112 +#: config/tc-i386.c:13224 #, c-format msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13135 +#: config/tc-i386.c:13247 msgid "no compiled in support for x86_64" msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано" -#: config/tc-i386.c:13155 +#: config/tc-i386.c:13267 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано" -#: config/tc-i386.c:13159 +#: config/tc-i386.c:13271 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF" -#: config/tc-i386.c:13193 config/tc-i386.c:13281 +#: config/tc-i386.c:13305 config/tc-i386.c:13393 #, c-format msgid "invalid -march= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13291 config/tc-i386.c:13303 +#: config/tc-i386.c:13403 config/tc-i386.c:13415 #, c-format msgid "invalid -mtune= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13312 +#: config/tc-i386.c:13424 #, c-format msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13321 +#: config/tc-i386.c:13433 #, c-format msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13344 +#: config/tc-i386.c:13460 #, c-format msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13355 +#: config/tc-i386.c:13471 #, c-format msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13364 +#: config/tc-i386.c:13480 #, c-format msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13373 +#: config/tc-i386.c:13489 #, c-format msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13388 +#: config/tc-i386.c:13504 #, c-format msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13401 +#: config/tc-i386.c:13517 #, c-format msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13410 +#: config/tc-i386.c:13526 #, c-format msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13425 +#: config/tc-i386.c:13541 #, c-format msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13434 +#: config/tc-i386.c:13550 #, c-format msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13443 +#: config/tc-i386.c:13559 #, c-format msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13460 +#: config/tc-i386.c:13576 #, c-format msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13474 +#: config/tc-i386.c:13590 #, c-format msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13484 +#: config/tc-i386.c:13600 #, c-format msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13513 +#: config/tc-i386.c:13629 #, c-format msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s" msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s" -#: config/tc-i386.c:13527 +#: config/tc-i386.c:13643 #, c-format msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s" msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s" -#: config/tc-i386.c:13554 +#: config/tc-i386.c:13670 #, c-format msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13710 +#: config/tc-i386.c:13826 #, c-format msgid "" " -Qy, -Qn ignored\n" @@ -8815,7 +8977,7 @@ msgstr "" " -V вивести номер версії асемблера\n" " -k буде проігноровано\n" -#: config/tc-i386.c:13715 +#: config/tc-i386.c:13831 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -8824,32 +8986,32 @@ msgstr "" " -n не оптимізувати вирівнювання коду\n" " -q придушити деякі з попереджень\n" -#: config/tc-i386.c:13719 +#: config/tc-i386.c:13835 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s ігнорується\n" -#: config/tc-i386.c:13724 +#: config/tc-i386.c:13840 #, c-format msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n" msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32-об'єкт\n" -#: config/tc-i386.c:13727 +#: config/tc-i386.c:13843 #, c-format msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n" msgstr " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий об'єкт\n" -#: config/tc-i386.c:13732 +#: config/tc-i386.c:13848 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n" -#: config/tc-i386.c:13735 +#: config/tc-i386.c:13851 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide ігнорується\n" -#: config/tc-i386.c:13738 +#: config/tc-i386.c:13854 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -8858,22 +9020,31 @@ msgstr "" " -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n" " створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n" -#: config/tc-i386.c:13742 +#: config/tc-i386.c:13858 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n" -#: config/tc-i386.c:13745 +#: config/tc-i386.c:13861 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n" -#: config/tc-i386.c:13748 +#: config/tc-i386.c:13864 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n" -#: config/tc-i386.c:13750 +#: config/tc-i386.c:13866 +#, c-format +msgid "" +" -muse-unaligned-vector-move\n" +" encode aligned vector move as unaligned vector move\n" +msgstr "" +" -muse-unaligned-vector-move\n" +" кодувати вирівняне векторне пересування як невирівняне векторне пересування\n" + +#: config/tc-i386.c:13869 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" @@ -8882,7 +9053,7 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n" " перевіряти інструкції SSE\n" -#: config/tc-i386.c:13753 +#: config/tc-i386.c:13872 #, c-format msgid "" " -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" @@ -8891,7 +9062,7 @@ msgstr "" " -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n" " перевірити поєднання операндів на чинність\n" -#: config/tc-i386.c:13756 +#: config/tc-i386.c:13875 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n" @@ -8901,7 +9072,7 @@ msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n" " вектора\n" -#: config/tc-i386.c:13760 +#: config/tc-i386.c:13879 #, c-format msgid "" " -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n" @@ -8911,7 +9082,7 @@ msgstr "" " -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n" " для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n" -#: config/tc-i386.c:13764 +#: config/tc-i386.c:13883 #, c-format msgid "" " -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n" @@ -8922,7 +9093,7 @@ msgstr "" " закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n" " довжину вектора\n" -#: config/tc-i386.c:13768 +#: config/tc-i386.c:13887 #, c-format msgid "" " -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n" @@ -8932,7 +9103,7 @@ msgstr "" " -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n" " для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n" -#: config/tc-i386.c:13772 +#: config/tc-i386.c:13891 #, c-format msgid "" " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n" @@ -8943,69 +9114,69 @@ msgstr "" " кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n" " для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n" -#: config/tc-i386.c:13776 +#: config/tc-i386.c:13895 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] " msgstr " -mmnemonic=[att|intel] " -#: config/tc-i386.c:13779 +#: config/tc-i386.c:13898 #, c-format msgid "(default: att)\n" msgstr "(типове значення: att)\n" -#: config/tc-i386.c:13781 +#: config/tc-i386.c:13900 #, c-format msgid "(default: intel)\n" msgstr "(типове значення: intel)\n" -#: config/tc-i386.c:13782 +#: config/tc-i386.c:13901 #, c-format msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:13784 +#: config/tc-i386.c:13903 #, c-format msgid "" " -msyntax=[att|intel] (default: att)\n" " use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n" -#: config/tc-i386.c:13787 +#: config/tc-i386.c:13906 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n" -#: config/tc-i386.c:13789 +#: config/tc-i386.c:13908 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n" -#: config/tc-i386.c:13791 +#: config/tc-i386.c:13910 #, c-format msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n" -#: config/tc-i386.c:13794 +#: config/tc-i386.c:13913 #, c-format msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n" -#: config/tc-i386.c:13796 +#: config/tc-i386.c:13915 #, c-format msgid " -mx86-used-note=[no|yes] " msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] " -#: config/tc-i386.c:13802 +#: config/tc-i386.c:13921 #, c-format msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n" msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n" -#: config/tc-i386.c:13806 +#: config/tc-i386.c:13925 #, c-format msgid " -mbig-obj generate big object files\n" msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n" -#: config/tc-i386.c:13809 +#: config/tc-i386.c:13928 #, c-format msgid "" " -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n" @@ -9014,7 +9185,7 @@ msgstr "" " -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n" " вилучити усі префікси блокування\n" -#: config/tc-i386.c:13812 +#: config/tc-i386.c:13931 #, c-format msgid "" " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n" @@ -9025,17 +9196,17 @@ msgstr "" " кодувати lfence, mfence і sfence як\n" " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" -#: config/tc-i386.c:13816 +#: config/tc-i386.c:13935 #, c-format msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] " msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] " -#: config/tc-i386.c:13822 +#: config/tc-i386.c:13941 #, c-format msgid " generate relax relocations\n" msgstr " створити оптимізовані пересування\n" -#: config/tc-i386.c:13824 +#: config/tc-i386.c:13943 #, c-format msgid "" " -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n" @@ -9044,7 +9215,7 @@ msgstr "" " -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n" " вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:13827 +#: config/tc-i386.c:13946 #, c-format msgid "" " -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n" @@ -9057,7 +9228,7 @@ msgstr "" " indirect\n" " вказати типи гілок для вирівнювання\n" -#: config/tc-i386.c:13832 +#: config/tc-i386.c:13951 #, c-format msgid "" " -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n" @@ -9066,7 +9237,7 @@ msgstr "" " -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n" " вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n" -#: config/tc-i386.c:13835 +#: config/tc-i386.c:13954 #, c-format msgid "" " -mbranches-within-32B-boundaries\n" @@ -9075,7 +9246,7 @@ msgstr "" " -mbranches-within-32B-boundaries\n" " вирівняти гілки на 32-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:13838 +#: config/tc-i386.c:13957 #, c-format msgid "" " -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n" @@ -9084,7 +9255,7 @@ msgstr "" " -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n" " створювати lfence після load\n" -#: config/tc-i386.c:13841 +#: config/tc-i386.c:13960 #, c-format msgid "" " -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n" @@ -9093,7 +9264,7 @@ msgstr "" " -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n" " створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n" -#: config/tc-i386.c:13844 +#: config/tc-i386.c:13963 #, c-format msgid "" " -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n" @@ -9102,683 +9273,679 @@ msgstr "" " -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n" " створювати lfence перед ret\n" -#: config/tc-i386.c:13847 +#: config/tc-i386.c:13966 #, c-format msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n" msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n" -#: config/tc-i386.c:13849 +#: config/tc-i386.c:13968 #, c-format msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n" -#: config/tc-i386.c:13890 +#: config/tc-i386.c:14009 #, c-format msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»" -#: config/tc-i386.c:13958 +#: config/tc-i386.c:14077 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим" -#: config/tc-i386.c:13964 +#: config/tc-i386.c:14083 msgid "Intel K1OM is 64bit only" msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим" -#: config/tc-i386.c:13970 +#: config/tc-i386.c:14089 msgid "Intel MCU is 32bit only" msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими" -#: config/tc-i386.c:14082 +#: config/tc-i386.c:14201 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch" msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch" -#: config/tc-i386.c:14085 +#: config/tc-i386.c:14204 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret" msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch" -#: config/tc-i386.c:14088 +#: config/tc-i386.c:14207 msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch" msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch" -#: config/tc-i386.c:14199 +#: config/tc-i386.c:14318 msgid "symbol size computation overflow" msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу" -#: config/tc-i386.c:14273 config/tc-sparc.c:3852 +#: config/tc-i386.c:14392 config/tc-sparc.c:3852 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе" -#: config/tc-i386.c:14291 +#: config/tc-i386.c:14410 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе" -#: config/tc-i386.c:14359 +#: config/tc-i386.c:14478 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32" -#: config/tc-i386.c:14396 config/tc-s390.c:2605 +#: config/tc-i386.c:14515 config/tc-s390.c:2602 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "не вдалося представити тип пересування %s" -#: config/tc-i386.c:14513 +#: config/tc-i386.c:14632 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-i386.c:14516 +#: config/tc-i386.c:14635 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-i386.c:14535 +#: config/tc-i386.c:14654 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm" -#: config/tc-ia64.c:869 +#: config/tc-ia64.c:870 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-ia64.c:921 +#: config/tc-ia64.c:922 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів" -#: config/tc-ia64.c:926 +#: config/tc-ia64.c:927 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру" -#: config/tc-ia64.c:1013 +#: config/tc-ia64.c:1014 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції." -#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7604 +#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7597 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "після предиката оцінки немає інструкції" -#: config/tc-ia64.c:1070 +#: config/tc-ia64.c:1071 msgid "expected ',' after section name" msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»" -#: config/tc-ia64.c:1105 +#: config/tc-ia64.c:1106 msgid "expected ',' after symbol name" msgstr "після назви символу мало бути «,»" -#: config/tc-ia64.c:1129 +#: config/tc-ia64.c:1130 msgid "expected ',' after symbol size" msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»" -#: config/tc-ia64.c:1212 config/tc-ia64.c:1246 +#: config/tc-ia64.c:1213 config/tc-ia64.c:1247 msgid "record type is not valid" msgstr "тип запису є некоректним" -#: config/tc-ia64.c:1315 +#: config/tc-ia64.c:1316 msgid "Invalid record type for P3 format." msgstr "Некоректний тип запису для формату P3." -#: config/tc-ia64.c:1351 +#: config/tc-ia64.c:1352 msgid "Invalid record type for format P6" msgstr "Некоректний тип запису для формату P6" -#: config/tc-ia64.c:1531 config/tc-ia64.c:1583 +#: config/tc-ia64.c:1532 config/tc-ia64.c:1584 msgid "Invalid record type for format B1" msgstr "Некоректний тип запису для формату B1" -#: config/tc-ia64.c:1616 +#: config/tc-ia64.c:1617 msgid "Invalid record type for format X1" msgstr "Некоректний тип запису для формату X1" -#: config/tc-ia64.c:1658 +#: config/tc-ia64.c:1659 msgid "Invalid record type for format X3" msgstr "Некоректний тип запису для формату X3" -#: config/tc-ia64.c:1696 +#: config/tc-ia64.c:1697 msgid "Previous .save incomplete" msgstr "Попередня директива .save є неповною" -#: config/tc-ia64.c:2521 +#: config/tc-ia64.c:2522 msgid "spill_mask record unimplemented." msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим." -#: config/tc-ia64.c:2578 +#: config/tc-ia64.c:2579 msgid "record_type_not_valid" msgstr "record_type_not_valid" -#: config/tc-ia64.c:2662 +#: config/tc-ia64.c:2663 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону" -#: config/tc-ia64.c:2721 +#: config/tc-ia64.c:2722 msgid "Only constant space allocation is supported" msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті" -#: config/tc-ia64.c:2735 +#: config/tc-ia64.c:2736 msgid "Only constant offsets are supported" msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів" -#: config/tc-ia64.c:2759 +#: config/tc-ia64.c:2760 msgid "Section switching in code is not supported." msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено." -#: config/tc-ia64.c:2801 +#: config/tc-ia64.c:2802 msgid "Insn slot not set in unwind record." msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції." -#: config/tc-ia64.c:2875 +#: config/tc-ia64.c:2876 msgid "frgr_mem record before region record!" msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!" -#: config/tc-ia64.c:2886 +#: config/tc-ia64.c:2887 msgid "fr_mem record before region record!" msgstr "Запис fr_mem перед записом області!" -#: config/tc-ia64.c:2895 +#: config/tc-ia64.c:2896 msgid "gr_mem record before region record!" msgstr "Запис gr_mem перед записом області!" -#: config/tc-ia64.c:2904 +#: config/tc-ia64.c:2905 msgid "br_mem record before region record!" msgstr "Запис br_mem перед записом області!" -#: config/tc-ia64.c:2914 +#: config/tc-ia64.c:2915 msgid "gr_gr record before region record!" msgstr "Запис gr_gr перед записом області!" -#: config/tc-ia64.c:2922 +#: config/tc-ia64.c:2923 msgid "br_gr record before region record!" msgstr "Запис br_gr перед записом області!" -#: config/tc-ia64.c:3040 +#: config/tc-ia64.c:3041 #, c-format msgid "First operand to .%s must be a predicate" msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив" -#: config/tc-ia64.c:3044 +#: config/tc-ia64.c:3045 #, c-format msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s" -#: config/tc-ia64.c:3100 +#: config/tc-ia64.c:3101 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр" -#: config/tc-ia64.c:3136 +#: config/tc-ia64.c:3137 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр" -#: config/tc-ia64.c:3160 +#: config/tc-ia64.c:3161 #, c-format msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною" -#: config/tc-ia64.c:3190 config/tc-ia64.c:3195 +#: config/tc-ia64.c:3191 config/tc-ia64.c:3196 #, c-format msgid ".%s outside of %s" msgstr ".%s поза межами %s" -#: config/tc-ia64.c:3281 +#: config/tc-ia64.c:3282 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено" -#: config/tc-ia64.c:3303 +#: config/tc-ia64.c:3304 msgid "First operand to .fframe must be a constant" msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:3323 +#: config/tc-ia64.c:3324 msgid "First operand to .vframe must be a general register" msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування" -#: config/tc-ia64.c:3331 +#: config/tc-ia64.c:3332 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue" -#: config/tc-ia64.c:3341 +#: config/tc-ia64.c:3342 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp" -#: config/tc-ia64.c:3349 +#: config/tc-ia64.c:3350 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)" -#: config/tc-ia64.c:3376 +#: config/tc-ia64.c:3377 msgid "First operand to .save not a register" msgstr "Перший операнд .save не є регістром" -#: config/tc-ia64.c:3382 +#: config/tc-ia64.c:3383 msgid "Second operand to .save not a valid register" msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром" -#: config/tc-ia64.c:3413 config/tc-ia64.c:3424 config/tc-ia64.c:3432 +#: config/tc-ia64.c:3414 config/tc-ia64.c:3425 config/tc-ia64.c:3433 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue" -#: config/tc-ia64.c:3439 +#: config/tc-ia64.c:3440 msgid "First operand to .save not a valid register" msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром" -#: config/tc-ia64.c:3457 +#: config/tc-ia64.c:3458 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)" -#: config/tc-ia64.c:3466 +#: config/tc-ia64.c:3467 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0" -#: config/tc-ia64.c:3476 +#: config/tc-ia64.c:3477 #, c-format msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)" -#: config/tc-ia64.c:3562 +#: config/tc-ia64.c:3563 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)" -#: config/tc-ia64.c:3737 +#: config/tc-ia64.c:3738 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок" -#: config/tc-ia64.c:3766 +#: config/tc-ia64.c:3767 #, c-format msgid "First operand to .%s not a register" msgstr "Перший операнд .%s не є регістром" -#: config/tc-ia64.c:3771 +#: config/tc-ia64.c:3772 #, c-format msgid "Second operand to .%s not a constant" msgstr "Другий операнд .%s не є сталим" -#: config/tc-ia64.c:3838 +#: config/tc-ia64.c:3839 #, c-format msgid "First operand to .%s not a valid register" msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром" -#: config/tc-ia64.c:3861 +#: config/tc-ia64.c:3862 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3874 +#: config/tc-ia64.c:3875 msgid "Second operand to .save.g must be a general register" msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування" -#: config/tc-ia64.c:3879 +#: config/tc-ia64.c:3880 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів" -#: config/tc-ia64.c:3902 +#: config/tc-ia64.c:3903 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3925 +#: config/tc-ia64.c:3926 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3938 +#: config/tc-ia64.c:3939 msgid "Second operand to .save.b must be a general register" msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування" -#: config/tc-ia64.c:3943 +#: config/tc-ia64.c:3944 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів" -#: config/tc-ia64.c:3969 +#: config/tc-ia64.c:3970 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3977 +#: config/tc-ia64.c:3978 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:3985 +#: config/tc-ia64.c:3986 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими" -#: config/tc-ia64.c:4002 +#: config/tc-ia64.c:4003 msgid "Operand to .spill must be a constant" msgstr "Операнд .spill має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4071 +#: config/tc-ia64.c:4072 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a constant" msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4092 +#: config/tc-ia64.c:4093 #, c-format msgid "Missing .label_state %ld" msgstr "Не вистачає .label_state %ld" -#: config/tc-ia64.c:4146 +#: config/tc-ia64.c:4147 msgid "Operand to .label_state must be a constant" msgstr "Операнд .label_state має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4165 +#: config/tc-ia64.c:4166 msgid "Operand to .copy_state must be a constant" msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4188 +#: config/tc-ia64.c:4189 msgid "First operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4194 +#: config/tc-ia64.c:4195 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим" -#: config/tc-ia64.c:4229 +#: config/tc-ia64.c:4230 msgid "Missing .endp after previous .proc" msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc" -#: config/tc-ia64.c:4247 +#: config/tc-ia64.c:4248 msgid "Empty argument of .proc" msgstr "Порожній аргумент .proc" -#: config/tc-ia64.c:4252 +#: config/tc-ia64.c:4253 #, c-format msgid "`%s' was already defined" msgstr "«%s» уже визначено" -#: config/tc-ia64.c:4295 +#: config/tc-ia64.c:4296 msgid "Initial .body should precede any instructions" msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям" -#: config/tc-ia64.c:4314 +#: config/tc-ia64.c:4315 msgid ".prologue within prologue" msgstr ".prologue у prologue" -#: config/tc-ia64.c:4319 +#: config/tc-ia64.c:4320 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям" -#: config/tc-ia64.c:4329 +#: config/tc-ia64.c:4330 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала" -#: config/tc-ia64.c:4331 +#: config/tc-ia64.c:4332 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue" -#: config/tc-ia64.c:4347 +#: config/tc-ia64.c:4348 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим" -#: config/tc-ia64.c:4353 +#: config/tc-ia64.c:4354 msgid "Second operand to .prologue must be a general register" msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування" -#: config/tc-ia64.c:4358 +#: config/tc-ia64.c:4359 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів" -#: config/tc-ia64.c:4471 +#: config/tc-ia64.c:4472 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" msgstr "«%s» не було визначено у процедурі" -#: config/tc-ia64.c:4507 +#: config/tc-ia64.c:4508 msgid "Empty argument of .endp" msgstr "Порожній аргумент .endp" -#: config/tc-ia64.c:4521 +#: config/tc-ia64.c:4522 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc" -#: config/tc-ia64.c:4536 +#: config/tc-ia64.c:4537 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp" -#: config/tc-ia64.c:4577 config/tc-ia64.c:4898 config/tc-ia64.c:5204 +#: config/tc-ia64.c:4578 config/tc-ia64.c:4891 config/tc-ia64.c:5197 msgid "Comma expected" msgstr "Мало бути використано кому" -#: config/tc-ia64.c:4617 +#: config/tc-ia64.c:4618 msgid "Expected '['" msgstr "Мало бути «[»" -#: config/tc-ia64.c:4626 config/tc-ia64.c:7738 +#: config/tc-ia64.c:4627 config/tc-ia64.c:7731 msgid "Expected ']'" msgstr "Мало бути «]»" -#: config/tc-ia64.c:4631 +#: config/tc-ia64.c:4632 msgid "Number of elements must be positive" msgstr "Кількість елементів має бути додатною" -#: config/tc-ia64.c:4642 +#: config/tc-ia64.c:4643 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів" -#: config/tc-ia64.c:4650 +#: config/tc-ia64.c:4651 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів" -#: config/tc-ia64.c:4657 +#: config/tc-ia64.c:4658 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів" -#: config/tc-ia64.c:4685 +#: config/tc-ia64.c:4686 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»" -#: config/tc-ia64.c:4750 +#: config/tc-ia64.c:4751 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»" -#: config/tc-ia64.c:4784 -msgid "Missing section name" -msgstr "Не вказано назви розділу" - -#: config/tc-ia64.c:4793 +#: config/tc-ia64.c:4786 msgid "Comma expected after section name" msgstr "Після назви розділу слід було додати кому" -#: config/tc-ia64.c:4804 +#: config/tc-ia64.c:4797 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим." -#: config/tc-ia64.c:4893 +#: config/tc-ia64.c:4886 msgid "Register name expected" msgstr "Мало бути вказано назву регістра" -#: config/tc-ia64.c:4906 +#: config/tc-ia64.c:4899 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано" -#: config/tc-ia64.c:4945 +#: config/tc-ia64.c:4938 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Некоректна директива у кортежі" -#: config/tc-ia64.c:5039 +#: config/tc-ia64.c:5032 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення" -#: config/tc-ia64.c:5045 +#: config/tc-ia64.c:5038 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення" -#: config/tc-ia64.c:5091 +#: config/tc-ia64.c:5084 msgid "Bad register range" msgstr "Помилковий діапазон регістрів" -#: config/tc-ia64.c:5100 config/tc-ia64.c:7684 +#: config/tc-ia64.c:5093 config/tc-ia64.c:7677 msgid "Predicate register expected" msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр" -#: config/tc-ia64.c:5105 +#: config/tc-ia64.c:5098 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано" -#: config/tc-ia64.c:5121 +#: config/tc-ia64.c:5114 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення" -#: config/tc-ia64.c:5123 config/tc-ia64.c:5135 +#: config/tc-ia64.c:5116 config/tc-ia64.c:5128 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0" -#: config/tc-ia64.c:5130 +#: config/tc-ia64.c:5123 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR" -#: config/tc-ia64.c:5144 +#: config/tc-ia64.c:5137 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR" -#: config/tc-ia64.c:5176 +#: config/tc-ia64.c:5169 #, c-format msgid "duplicate entry hint %s" msgstr "дублювання підказки щодо запису %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5652 +#: config/tc-ia64.c:5645 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! -#: config/tc-ia64.c:5738 +#: config/tc-ia64.c:5731 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано" -#: config/tc-ia64.c:5967 +#: config/tc-ia64.c:5960 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів" -#: config/tc-ia64.c:6085 +#: config/tc-ia64.c:6078 msgid "Expected separator `='" msgstr "Мало бути використано роздільник «=»" -#: config/tc-ia64.c:6121 +#: config/tc-ia64.c:6114 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції" -#: config/tc-ia64.c:6128 +#: config/tc-ia64.c:6121 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»" -#: config/tc-ia64.c:6243 +#: config/tc-ia64.c:6236 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s" -#: config/tc-ia64.c:6247 +#: config/tc-ia64.c:6240 msgid "Wrong number of output operands" msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних" -#: config/tc-ia64.c:6249 +#: config/tc-ia64.c:6242 msgid "Wrong number of input operands" msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних" -#: config/tc-ia64.c:6251 +#: config/tc-ia64.c:6244 msgid "Operand mismatch" msgstr "Невідповідність операндів" -#: config/tc-ia64.c:6333 +#: config/tc-ia64.c:6326 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних" -#: config/tc-ia64.c:6336 +#: config/tc-ia64.c:6329 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення" -#: config/tc-ia64.c:6360 +#: config/tc-ia64.c:6353 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»" -#: config/tc-ia64.c:6367 +#: config/tc-ia64.c:6360 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»" -#: config/tc-ia64.c:6373 +#: config/tc-ia64.c:6366 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»" -#: config/tc-ia64.c:6417 +#: config/tc-ia64.c:6410 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Значення обрізано до 62 бітів" -#: config/tc-ia64.c:6485 +#: config/tc-ia64.c:6478 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" msgstr "Помилкове значення операнда: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6560 config/tc-ia64.h:177 +#: config/tc-ia64.c:6553 config/tc-ia64.h:177 msgid "instruction address is not a multiple of 16" msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16" -#: config/tc-ia64.c:6628 +#: config/tc-ia64.c:6621 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі" -#: config/tc-ia64.c:6660 +#: config/tc-ia64.c:6653 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій" -#: config/tc-ia64.c:6673 +#: config/tc-ia64.c:6666 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій" -#: config/tc-ia64.c:6703 +#: config/tc-ia64.c:6696 msgid "Label must be first in a bundle" msgstr "Мітка має бути першою у кортежі" -#: config/tc-ia64.c:6780 +#: config/tc-ia64.c:6773 msgid "hint in B unit may be treated as nop" msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop" -#: config/tc-ia64.c:6791 +#: config/tc-ia64.c:6784 msgid "hint in B unit can't be used" msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B" -#: config/tc-ia64.c:6805 +#: config/tc-ia64.c:6798 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція" -#: config/tc-ia64.c:6945 +#: config/tc-ia64.c:6938 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s" -#: config/tc-ia64.c:6960 +#: config/tc-ia64.c:6953 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" msgstr "«%s» не вкладається у кортеж" -#: config/tc-ia64.c:6972 +#: config/tc-ia64.c:6965 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s" -#: config/tc-ia64.c:6978 +#: config/tc-ia64.c:6971 msgid "Missing '}' at end of file" msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла" -#: config/tc-ia64.c:7125 +#: config/tc-ia64.c:7118 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»" -#: config/tc-ia64.c:7152 +#: config/tc-ia64.c:7145 msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" @@ -9813,7 +9980,7 @@ msgstr "" " -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. -#: config/tc-ia64.c:7169 +#: config/tc-ia64.c:7162 msgid "" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" @@ -9831,210 +9998,210 @@ msgstr "" " -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n" "\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n" -#: config/tc-ia64.c:7184 +#: config/tc-ia64.c:7177 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено" -#: config/tc-ia64.c:7619 +#: config/tc-ia64.c:7612 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються" -#: config/tc-ia64.c:7628 +#: config/tc-ia64.c:7621 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну" -#: config/tc-ia64.c:7641 +#: config/tc-ia64.c:7634 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим" -#: config/tc-ia64.c:7647 +#: config/tc-ia64.c:7640 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну" -#: config/tc-ia64.c:7674 +#: config/tc-ia64.c:7667 msgid "Expected ')'" msgstr "Мало бути «)»" -#: config/tc-ia64.c:7679 +#: config/tc-ia64.c:7672 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Очікувався предикат оцінки" -#: config/tc-ia64.c:7698 +#: config/tc-ia64.c:7691 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки." -#: config/tc-ia64.c:7727 +#: config/tc-ia64.c:7720 msgid "Expected ':'" msgstr "Мало бути «:»" -#: config/tc-ia64.c:7743 +#: config/tc-ia64.c:7736 msgid "Tag name expected" msgstr "Мало бути вказано назву теґу" -#: config/tc-ia64.c:7844 +#: config/tc-ia64.c:7838 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою" -#: config/tc-ia64.c:7849 +#: config/tc-ia64.c:7843 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u" -#: config/tc-ia64.c:7861 +#: config/tc-ia64.c:7855 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром" -#: config/tc-ia64.c:7870 +#: config/tc-ia64.c:7864 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів" -#: config/tc-ia64.c:7906 config/tc-xstormy16.c:145 +#: config/tc-ia64.c:7900 config/tc-xstormy16.c:145 msgid "Expected '('" msgstr "Мало бути «(»" -#: config/tc-ia64.c:7914 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530 +#: config/tc-ia64.c:7908 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530 #: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932 #: config/tc-xstormy16.c:154 msgid "Missing ')'" msgstr "не вистачає «)»" -#: config/tc-ia64.c:7932 config/tc-xstormy16.c:161 +#: config/tc-ia64.c:7926 config/tc-xstormy16.c:161 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "Не символічний вираз" -#: config/tc-ia64.c:7937 config/tc-ia64.c:7951 +#: config/tc-ia64.c:7931 config/tc-ia64.c:7945 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування" -#: config/tc-ia64.c:8040 +#: config/tc-ia64.c:8034 msgid "No current frame" msgstr "Не поточний кадр" -#: config/tc-ia64.c:8042 +#: config/tc-ia64.c:8036 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u" -#: config/tc-ia64.c:8081 +#: config/tc-ia64.c:8075 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "Не можна використовувати окреме «#»" -#: config/tc-ia64.c:8084 +#: config/tc-ia64.c:8078 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»" -#: config/tc-ia64.c:8242 +#: config/tc-ia64.c:8236 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d" -#: config/tc-ia64.c:9555 +#: config/tc-ia64.c:9549 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n" -#: config/tc-ia64.c:10425 +#: config/tc-ia64.c:10419 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях" -#: config/tc-ia64.c:10427 +#: config/tc-ia64.c:10421 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Це місце конфліктного використання" -#: config/tc-ia64.c:10689 +#: config/tc-ia64.c:10683 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Невідомий код операції «%s»" -#: config/tc-ia64.c:10767 +#: config/tc-ia64.c:10761 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем" -#: config/tc-ia64.c:10779 +#: config/tc-ia64.c:10773 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "hint.b може вважатися nop" -#: config/tc-ia64.c:10782 +#: config/tc-ia64.c:10776 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "hint.b не слід використовувати" -#: config/tc-ia64.c:10821 +#: config/tc-ia64.c:10815 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "«%s» не може бути передбачено" -#: config/tc-ia64.c:10893 +#: config/tc-ia64.c:10888 msgid "Closing bracket missing" msgstr "Пропущено завершальну дужку" -#: config/tc-ia64.c:10902 +#: config/tc-ia64.c:10897 msgid "Index must be a general register" msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення" -#: config/tc-ia64.c:11067 +#: config/tc-ia64.c:11062 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11339 +#: config/tc-ia64.c:11334 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s" -#: config/tc-ia64.c:11358 +#: config/tc-ia64.c:11353 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки" -#: config/tc-ia64.c:11397 +#: config/tc-ia64.c:11392 msgid "integer operand out of range" msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-ia64.c:11464 +#: config/tc-ia64.c:11459 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s повинне мати стале значення" -#: config/tc-ia64.c:11484 +#: config/tc-ia64.c:11479 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11517 +#: config/tc-ia64.c:11512 msgid "invalid @slotcount value" msgstr "некоректне значення @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11554 config/tc-z8k.c:1388 +#: config/tc-ia64.c:11549 config/tc-z8k.c:1388 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе" -#: config/tc-ia64.c:11663 +#: config/tc-ia64.c:11658 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій" -#: config/tc-ia64.c:11771 read.c:2665 read.c:3304 read.c:3783 stabs.c:468 +#: config/tc-ia64.c:11766 read.c:2665 read.c:3304 read.c:3871 stabs.c:468 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "після «%s» мала бути кома" -#: config/tc-ia64.c:11814 +#: config/tc-ia64.c:11809 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11826 +#: config/tc-ia64.c:11821 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11860 +#: config/tc-ia64.c:11855 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується" -#: config/tc-ia64.c:11886 +#: config/tc-ia64.c:11881 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується" @@ -10082,7 +10249,7 @@ msgstr "інструкція неявним чином отримує досту msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Пересування high без відповідника" -#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19783 config/tc-score.c:5804 +#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19776 config/tc-score.c:5804 msgid ".end not in text section" msgstr ".end поза розділом text" @@ -10094,7 +10261,7 @@ msgstr "Директива .end без попередньої директиві msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent." -#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19803 config/tc-score.c:5820 +#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19796 config/tc-score.c:5820 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ" @@ -10102,7 +10269,7 @@ msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий msgid "Expected simple number." msgstr "Мало бути просте число." -#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19708 config/tc-score.c:5670 +#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19701 config/tc-score.c:5670 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" @@ -10119,6 +10286,131 @@ msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text." msgid "missing `.end'" msgstr "не вистачає «.end»" +#: config/tc-loongarch.c:345 +#, c-format +msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error" +msgstr "інструкц.: %s\tформат: %s\tсинтаксична помилка" + +#: config/tc-loongarch.c:348 +#, c-format +msgid "" +"insn name: %s\n" +"format: %s\n" +"we want macro but macro is NULL" +msgstr "" +"інструкція: %s\n" +"формат: %s\n" +"нам потрібен макрос, але макрос порожній (NULL)" + +#: config/tc-loongarch.c:353 +#, c-format +msgid "" +"insn name: %s\n" +"format: %s\n" +"macro: %s\tsyntax error" +msgstr "" +"інструкція: %s\n" +"формат: %s\n" +"макрос: %s\tсинтаксична помилка" + +#: config/tc-loongarch.c:402 +#, c-format +msgid "Unsupported use of %s" +msgstr "Непідтримуване використання %s" + +#: config/tc-loongarch.c:475 +msgid "internal error: we have no internal label yet" +msgstr "внутрішня помилка: у нас ще немає внутрішньої мітки" + +#: config/tc-loongarch.c:585 +msgid "This label shouldn't be with addend." +msgstr "До цієї мітки не має щось додаватися." + +#: config/tc-loongarch.c:625 +msgid "expr too huge" +msgstr "надто великий вираз" + +#: config/tc-loongarch.c:652 +#, c-format +msgid "" +"not support reloc bit-field\n" +"fmt: %c%c %s\n" +"args: %s" +msgstr "" +"непідтримуване бітове поле пересування\n" +"формат: %c%c %s\n" +"аргументи: %s" + +#: config/tc-loongarch.c:700 +msgid "unknown escape" +msgstr "невідоме екранування" + +#: config/tc-loongarch.c:727 +#, c-format +msgid "require imm low %d bit is 0." +msgstr "потрібний нижній %d біт imm дорівнює 0." + +#. How to do after we detect overflow. +#: config/tc-loongarch.c:739 +#, c-format +msgid "" +"Immediate overflow.\n" +"format: %c%c%s\n" +"arg: %s" +msgstr "" +"Переповнення регістра пришвидшеного використання.\n" +"формат: %c%c%s\n" +"аргумент: %s" + +#: config/tc-loongarch.c:819 +msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0" +msgstr "Інструкції AMO потребують rd != base && rd != rt, якщо rd не збігається з $r0" + +#: config/tc-loongarch.c:831 +msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd" +msgstr "bstr(ins|pick).[wd] потребує msbd >= lsbd" + +#: config/tc-loongarch.c:836 +msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1" +msgstr "csrxchg потребує rj != $r0 && rj != $r1" + +#: config/tc-loongarch.c:883 +#, c-format +msgid "no HOWTO loong relocation number %d" +msgstr "немає способу пересування loong для числа %d" + +#: config/tc-loongarch.c:891 +msgid "Internal error: not support relax now" +msgstr "Внутрішня помилка: підтримки оптимізації зараз не передбачено" + +#: config/tc-loongarch.c:920 +#, c-format +msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x" +msgstr "переповнення li: hi32:0x%x lo32:0x%x" + +#: config/tc-loongarch.c:925 +msgid "we can't li.d on 32bit-arch" +msgstr "неможливе li.d на 32-бітових архітектурах" + +#: config/tc-loongarch.c:1020 +#, c-format +msgid "no match insn: %s\t%s" +msgstr "невідповідна інструкція: %s\t%s" + +#: config/tc-loongarch.c:1090 config/tc-loongarch.c:1096 +msgid "Relocation against a constant" +msgstr "Пересування щодо сталої" + +#: config/tc-loongarch.c:1301 config/tc-riscv.c:4029 +#, c-format +msgid "cannot represent %s relocation in object file" +msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе" + +#: config/tc-loongarch.c:1339 +#, c-format +msgid "LARCH options:\n" +msgstr "Параметри LARCH:\n" + #: config/tc-m32c.c:141 #, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" @@ -10333,8 +10625,8 @@ msgstr "Після назви символу мало бути вказано к msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано." -#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2366 -#: config/tc-ppc.c:4332 config/tc-ppc.c:4374 +#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2379 +#: config/tc-ppc.c:4417 config/tc-ppc.c:4472 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання" @@ -10718,10 +11010,6 @@ msgstr "bra або bsr з невизначеним символом." msgid "Subtype %d is not recognized." msgstr "Підтип %d не розпізнано." -#: config/tc-m68hc11.c:4337 config/tc-s12z.c:3936 config/tc-xgate.c:663 -msgid "Expression too complex." -msgstr "Вираз є надто складним." - #: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708 #: config/tc-xgate.c:717 msgid "Value out of 16-bit range." @@ -11209,7 +11497,7 @@ msgstr "Код операції(%d.%s): " msgid "Not a defined coldfire architecture" msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire" -#: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4673 +#: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4766 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %u byte" msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" @@ -11218,7 +11506,7 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u ба msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів" msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт" -#: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2539 +#: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2552 msgid "unknown .gnu_attribute value" msgstr "невідоме значення .gnu_attribute" @@ -11356,12 +11644,12 @@ msgstr "нереалізований код операції «%s»" msgid "ignoring operands: %s " msgstr "ігноруємо операнди: %s " -#: config/tc-mcore.c:1670 +#: config/tc-mcore.c:1673 #, c-format msgid "unrecognised cpu type '%s'" msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»" -#: config/tc-mcore.c:1688 +#: config/tc-mcore.c:1691 #, c-format msgid "" "MCORE specific options:\n" @@ -11378,20 +11666,20 @@ msgstr "" " -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n" " -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n" -#: config/tc-mcore.c:1706 config/tc-microblaze.c:1871 +#: config/tc-mcore.c:1709 config/tc-microblaze.c:1871 msgid "failed sanity check: short_jump" msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump" -#: config/tc-mcore.c:1716 config/tc-microblaze.c:1881 +#: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-microblaze.c:1881 msgid "failed sanity check: long_jump" msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump" -#: config/tc-mcore.c:1742 +#: config/tc-mcore.c:1745 #, c-format msgid "odd displacement at %x" msgstr "дивне переміщення за адресою %x" -#: config/tc-mcore.c:1951 +#: config/tc-mcore.c:1954 #, c-format msgid "odd distance branch (0x%lx byte)" msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)" @@ -11400,27 +11688,27 @@ msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)" msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)" msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)" -#: config/tc-mcore.c:1958 +#: config/tc-mcore.c:1961 #, c-format msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)" -#: config/tc-mcore.c:1978 +#: config/tc-mcore.c:1981 #, c-format msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)" -#: config/tc-mcore.c:1990 +#: config/tc-mcore.c:1993 #, c-format msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)" -#: config/tc-mcore.c:2186 config/tc-microblaze.c:2471 config/tc-tic30.c:1364 +#: config/tc-mcore.c:2189 config/tc-microblaze.c:2471 config/tc-tic30.c:1364 #, c-format msgid "Can not do %d byte %srelocation" msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе" -#: config/tc-mcore.c:2188 config/tc-microblaze.c:2473 config/tc-tic30.c:1365 +#: config/tc-mcore.c:2191 config/tc-microblaze.c:2473 config/tc-tic30.c:1365 msgid "pc-relative " msgstr "відносний щодо PC " @@ -12082,7 +12370,7 @@ msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, моди msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR" -#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16640 +#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16633 #, c-format msgid "unrecognized register name `%s'" msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»" @@ -12224,7 +12512,7 @@ msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптиміз msgid "trap exception not supported at ISA 1" msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток" -#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17523 +#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17516 #, c-format msgid "`%s' does not support legacy NaN" msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN" @@ -12244,7 +12532,7 @@ msgstr "операнд %d перебуває поза межами припус msgid "operand %d must be constant" msgstr "операнд %d має бути сталим" -#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4458 read.c:5254 write.c:263 write.c:1031 +#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4546 read.c:5321 write.c:254 write.c:1031 msgid "register value used as expression" msgstr "використано значення регістра як вираз" @@ -12332,7 +12620,7 @@ msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)" #: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590 #: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15792 config/tc-mips.c:15799 -#: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19038 +#: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19031 #, c-format msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)" @@ -12359,7 +12647,7 @@ msgstr "має бути надано регістр призначення" msgid "the source register must not be $31" msgstr "регістром джерела не повинен бути $31" -#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19185 +#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19178 msgid "invalid unextended operand value" msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда" @@ -12385,11 +12673,11 @@ msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду о msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode" msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16" -#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19056 +#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19049 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки" -#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19064 +#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19057 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій" @@ -12447,7 +12735,7 @@ msgstr "dla використано для завантаження 32-бітов msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead" msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla" -#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1601 +#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1768 msgid "offset too large" msgstr "відступ є надто великим" @@ -12557,7 +12845,7 @@ msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архі msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI" -#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19035 +#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19028 msgid "branch to a symbol in another ISA mode" msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA" @@ -12570,7 +12858,7 @@ msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівн msgid "PC-relative reference to a different section" msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ" -#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3023 +#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3498 msgid "TLS relocation against a constant" msgstr "пересування TLS щодо сталої" @@ -12614,161 +12902,161 @@ msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо msgid "alignment negative, 0 assumed" msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0" -#: config/tc-mips.c:16520 +#: config/tc-mips.c:16513 #, c-format msgid "%s: no such section" msgstr "%s: такого розділу немає" -#: config/tc-mips.c:16576 +#: config/tc-mips.c:16569 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено" -#: config/tc-mips.c:16578 +#: config/tc-mips.c:16571 #, c-format msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode" msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d" -#: config/tc-mips.c:16590 config/tc-mips.c:16930 +#: config/tc-mips.c:16583 config/tc-mips.c:16923 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC" -#: config/tc-mips.c:16596 +#: config/tc-mips.c:16589 #, c-format msgid "unrecognized option \"%s\"" msgstr "невідомий параметр «%s»" -#: config/tc-mips.c:16702 +#: config/tc-mips.c:16695 #, c-format msgid "unknown architecture %s" msgstr "невідома архітектура, %s" -#: config/tc-mips.c:16717 config/tc-mips.c:16881 +#: config/tc-mips.c:16710 config/tc-mips.c:16874 #, c-format msgid "unknown ISA level %s" msgstr "невідомий рівень ISA %s" -#: config/tc-mips.c:16727 +#: config/tc-mips.c:16720 #, c-format msgid "unknown ISA or architecture %s" msgstr "невідома ISA або архітектура, %s" -#: config/tc-mips.c:16786 +#: config/tc-mips.c:16779 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»" -#: config/tc-mips.c:16816 +#: config/tc-mips.c:16809 msgid ".set pop with no .set push" msgstr ".set pop без .set push" -#: config/tc-mips.c:16835 +#: config/tc-mips.c:16828 #, c-format msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n" -#: config/tc-mips.c:16908 +#: config/tc-mips.c:16901 #, c-format msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n" -#: config/tc-mips.c:16914 +#: config/tc-mips.c:16907 msgid ".module is not permitted after generating code" msgstr ".module не можна використовувати після створення коду" -#: config/tc-mips.c:16974 config/tc-mips.c:17053 config/tc-mips.c:17157 -#: config/tc-mips.c:17187 config/tc-mips.c:17236 +#: config/tc-mips.c:16967 config/tc-mips.c:17046 config/tc-mips.c:17150 +#: config/tc-mips.c:17180 config/tc-mips.c:17229 #, c-format msgid "%s not supported in MIPS16 mode" msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s" -#: config/tc-mips.c:16981 +#: config/tc-mips.c:16974 msgid ".cpload not in noreorder section" msgstr ".cpload не у розділі noreorder" -#: config/tc-mips.c:17062 config/tc-mips.c:17081 +#: config/tc-mips.c:17055 config/tc-mips.c:17074 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup" -#: config/tc-mips.c:17279 config/tc-riscv.c:3344 +#: config/tc-mips.c:17272 config/tc-riscv.c:3833 #, c-format msgid "unsupported use of %s" msgstr "непідтримуване використання %s" -#: config/tc-mips.c:17370 +#: config/tc-mips.c:17363 msgid "unsupported use of .gpword" msgstr "непідтримуване використання .gpword" -#: config/tc-mips.c:17408 +#: config/tc-mips.c:17401 msgid "unsupported use of .gpdword" msgstr "непідтримуване використання .gpdword" -#: config/tc-mips.c:17440 +#: config/tc-mips.c:17433 msgid "unsupported use of .ehword" msgstr "непідтримуване використання .ehword" -#: config/tc-mips.c:17527 +#: config/tc-mips.c:17520 msgid "bad .nan directive" msgstr "помилкова директива .nan" -#: config/tc-mips.c:17576 +#: config/tc-mips.c:17569 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s" -#: config/tc-mips.c:17591 ecoff.c:3359 +#: config/tc-mips.c:17584 ecoff.c:3359 msgid "bad .weakext directive" msgstr "помилкова директива .weakext" -#: config/tc-mips.c:18560 config/tc-mips.c:18837 +#: config/tc-mips.c:18553 config/tc-mips.c:18830 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)" -#: config/tc-mips.c:19060 +#: config/tc-mips.c:19053 msgid "extended instruction in a branch delay slot" msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження" -#: config/tc-mips.c:19174 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982 +#: config/tc-mips.c:19167 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982 msgid "unsupported relocation" msgstr "непідтримуване пересування" -#: config/tc-mips.c:19682 config/tc-score.c:5644 +#: config/tc-mips.c:19675 config/tc-score.c:5644 msgid "expected simple number" msgstr "мало бути просте число" -#: config/tc-mips.c:19710 config/tc-score.c:5671 +#: config/tc-mips.c:19703 config/tc-score.c:5671 msgid "invalid number" msgstr "некоректне число" -#: config/tc-mips.c:19787 ecoff.c:2988 +#: config/tc-mips.c:19780 ecoff.c:2988 msgid ".end directive without a preceding .ent directive" msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent" -#: config/tc-mips.c:19796 +#: config/tc-mips.c:19789 msgid ".end symbol does not match .ent symbol" msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent" -#: config/tc-mips.c:19873 +#: config/tc-mips.c:19866 msgid ".ent or .aent not in text section" msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text" -#: config/tc-mips.c:19876 config/tc-score.c:5703 +#: config/tc-mips.c:19869 config/tc-score.c:5703 msgid "missing .end" msgstr "не вистачає .end" -#: config/tc-mips.c:19959 +#: config/tc-mips.c:19952 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent" -#: config/tc-mips.c:19966 +#: config/tc-mips.c:19959 msgid "bad .mask/.fmask directive" msgstr "помилкова директива .mask/.fmask" -#: config/tc-mips.c:20269 +#: config/tc-mips.c:20262 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s" msgstr "помилкове значення (%s) %s" -#: config/tc-mips.c:20333 +#: config/tc-mips.c:20326 #, c-format msgid "" "MIPS options:\n" @@ -12785,7 +13073,7 @@ msgstr "" "-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n" "\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n" -#: config/tc-mips.c:20340 +#: config/tc-mips.c:20333 #, c-format msgid "" "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" @@ -12822,7 +13110,7 @@ msgstr "" "-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n" "-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n" -#: config/tc-mips.c:20365 +#: config/tc-mips.c:20358 #, c-format msgid "" "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" @@ -12833,7 +13121,7 @@ msgstr "" "-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n" "\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n" -#: config/tc-mips.c:20378 +#: config/tc-mips.c:20371 #, c-format msgid "" "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" @@ -12842,7 +13130,7 @@ msgstr "" "-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n" "-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n" -#: config/tc-mips.c:20381 +#: config/tc-mips.c:20374 #, c-format msgid "" "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n" @@ -12851,7 +13139,7 @@ msgstr "" "-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n" "-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n" -#: config/tc-mips.c:20384 +#: config/tc-mips.c:20377 #, c-format msgid "" "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" @@ -12860,7 +13148,7 @@ msgstr "" "-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n" "-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n" -#: config/tc-mips.c:20387 +#: config/tc-mips.c:20380 #, c-format msgid "" "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" @@ -12869,7 +13157,7 @@ msgstr "" "-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n" "-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n" -#: config/tc-mips.c:20390 +#: config/tc-mips.c:20383 #, c-format msgid "" "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" @@ -12878,7 +13166,7 @@ msgstr "" "-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n" "-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n" -#: config/tc-mips.c:20393 +#: config/tc-mips.c:20386 #, c-format msgid "" "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" @@ -12887,7 +13175,7 @@ msgstr "" "-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n" "-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n" -#: config/tc-mips.c:20396 +#: config/tc-mips.c:20389 #, c-format msgid "" "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n" @@ -12896,7 +13184,7 @@ msgstr "" "-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n" "-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n" -#: config/tc-mips.c:20399 +#: config/tc-mips.c:20392 #, c-format msgid "" "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" @@ -12905,7 +13193,7 @@ msgstr "" "-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n" "-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n" -#: config/tc-mips.c:20402 +#: config/tc-mips.c:20395 #, c-format msgid "" "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" @@ -12914,7 +13202,7 @@ msgstr "" "-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n" "-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n" -#: config/tc-mips.c:20405 +#: config/tc-mips.c:20398 #, c-format msgid "" "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" @@ -12923,7 +13211,7 @@ msgstr "" "-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n" "-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n" -#: config/tc-mips.c:20408 +#: config/tc-mips.c:20401 #, c-format msgid "" "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" @@ -12932,7 +13220,7 @@ msgstr "" "-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n" "-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n" -#: config/tc-mips.c:20411 +#: config/tc-mips.c:20404 #, c-format msgid "" "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" @@ -12941,7 +13229,7 @@ msgstr "" "-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n" "-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n" -#: config/tc-mips.c:20414 +#: config/tc-mips.c:20407 #, c-format msgid "" "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n" @@ -12950,7 +13238,7 @@ msgstr "" "-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n" "-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n" -#: config/tc-mips.c:20417 +#: config/tc-mips.c:20410 #, c-format msgid "" "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n" @@ -12959,7 +13247,7 @@ msgstr "" "-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n" "-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n" -#: config/tc-mips.c:20420 +#: config/tc-mips.c:20413 #, c-format msgid "" "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n" @@ -12968,7 +13256,7 @@ msgstr "" "-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n" "-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n" -#: config/tc-mips.c:20423 +#: config/tc-mips.c:20416 #, c-format msgid "" "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n" @@ -12977,7 +13265,7 @@ msgstr "" "-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n" "-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n" -#: config/tc-mips.c:20426 +#: config/tc-mips.c:20419 #, c-format msgid "" "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n" @@ -12986,7 +13274,7 @@ msgstr "" "-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n" "-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n" -#: config/tc-mips.c:20429 +#: config/tc-mips.c:20422 #, c-format msgid "" "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n" @@ -12995,7 +13283,7 @@ msgstr "" "-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n" "-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n" -#: config/tc-mips.c:20432 +#: config/tc-mips.c:20425 #, c-format msgid "" "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" @@ -13004,7 +13292,7 @@ msgstr "" "-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n" "-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n" -#: config/tc-mips.c:20436 +#: config/tc-mips.c:20429 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n" @@ -13013,7 +13301,7 @@ msgstr "" "-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n" "-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n" -#: config/tc-mips.c:20440 +#: config/tc-mips.c:20433 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n" @@ -13022,7 +13310,7 @@ msgstr "" "-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n" "-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n" -#: config/tc-mips.c:20444 +#: config/tc-mips.c:20437 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" @@ -13061,7 +13349,7 @@ msgstr "" "--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n" "--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n" -#: config/tc-mips.c:20462 +#: config/tc-mips.c:20455 #, c-format msgid "" "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" @@ -13084,7 +13372,7 @@ msgstr "" "-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n" "-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n" -#: config/tc-mips.c:20480 +#: config/tc-mips.c:20473 #, c-format msgid "" "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" @@ -13108,26 +13396,26 @@ msgstr "" " використання) коду\n" "-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n" -#: config/tc-mips.c:20501 +#: config/tc-mips.c:20494 #, c-format msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n" msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n" -#: config/tc-mips.c:20503 config/tc-mips.c:20506 config/tc-mips.c:20509 +#: config/tc-mips.c:20496 config/tc-mips.c:20499 config/tc-mips.c:20502 msgid " (default)" msgstr " (типове значення)" -#: config/tc-mips.c:20504 +#: config/tc-mips.c:20497 #, c-format msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n" msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n" -#: config/tc-mips.c:20507 +#: config/tc-mips.c:20500 #, c-format msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n" msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n" -#: config/tc-mips.c:20589 +#: config/tc-mips.c:20582 msgid "missing .end at end of assembly" msgstr "пропущено .end наприкінці коду" @@ -13210,8 +13498,8 @@ msgstr "невідомий код операції: «%s»" msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA" -#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4225 -#: config/tc-mmix.c:4241 +#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4224 +#: config/tc-mmix.c:4240 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено" @@ -13333,52 +13621,48 @@ msgstr "BSPEC без ESPEC." msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході" -#: config/tc-mmix.c:3746 -msgid "GREG expression too complicated" -msgstr "вираз GREG є надто складним" - -#: config/tc-mmix.c:3761 +#: config/tc-mmix.c:3760 msgid "internal: GREG expression not resolved to section" msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ" -#: config/tc-mmix.c:3810 +#: config/tc-mmix.c:3809 msgid "register section has contents\n" msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n" -#: config/tc-mmix.c:3936 +#: config/tc-mmix.c:3935 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено" -#: config/tc-mmix.c:3957 +#: config/tc-mmix.c:3956 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено" -#: config/tc-mmix.c:3967 +#: config/tc-mmix.c:3966 msgid "invalid LOC expression" msgstr "некоректний вираз LOC" -#: config/tc-mmix.c:4012 config/tc-mmix.c:4039 +#: config/tc-mmix.c:4011 config/tc-mmix.c:4038 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено" #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the #. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4148 config/tc-mmix.c:4306 config/tc-z80.c:3190 +#: config/tc-mmix.c:4147 config/tc-mmix.c:4305 config/tc-z80.c:3190 msgid "unterminated string" msgstr "незавершений рядок" -#: config/tc-mmix.c:4165 +#: config/tc-mmix.c:4164 msgid "BYTE expression not a pure number" msgstr "вираз BYTE не є суто числовим" #. Note that mmixal does not allow negative numbers in #. BYTE sequences, so neither should we. -#: config/tc-mmix.c:4174 +#: config/tc-mmix.c:4173 msgid "BYTE expression not in the range 0..255" msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255" -#: config/tc-mmix.c:4223 config/tc-mmix.c:4239 +#: config/tc-mmix.c:4222 config/tc-mmix.c:4238 msgid "data item with alignment larger than location" msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування" @@ -13397,15 +13681,15 @@ msgstr "" "Параметри MN10200:\n" "ще немає\n" -#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1691 -#: config/tc-v850.c:2328 +#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1691 +#: config/tc-v850.c:2325 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3969 -#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3043 +#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3988 +#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3040 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»" @@ -14399,11 +14683,11 @@ msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова." #. Should never here. -#: config/tc-nds32.c:7656 +#: config/tc-nds32.c:7617 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU" -#: config/tc-nds32.c:7853 +#: config/tc-nds32.c:7813 #, c-format msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)" @@ -14432,7 +14716,7 @@ msgstr "помилка під час спроби перевірити на пе #: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572 #, c-format msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" -msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x" +msgstr "значення пришвидшеного використання 0x%x обрізано до 0x%x" #: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598 #, c-format @@ -14488,12 +14772,12 @@ msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересуван msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n" msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n" -#: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:863 +#: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:862 msgid "can't create relocation" msgstr "не вдалося створити пересування" -#: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017 -#: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077 +#: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016 +#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076 #, c-format msgid "unknown register %s" msgstr "невідомий регістр, %s" @@ -14555,13 +14839,13 @@ msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr. msgid "Invalid constant operand %s" msgstr "Некоректний сталий операнд %s" -#: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1319 -#: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364 +#: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1318 +#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363 #, c-format msgid "badly formed expression near %s" msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s" -#: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1390 +#: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1389 #, c-format msgid "expecting %c near %s" msgstr "мало бути %c поруч із %s" @@ -14582,12 +14866,12 @@ msgid "Big-endian R2 is not supported." msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено." #. Unrecognised instruction - error. -#: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1717 +#: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1716 #, c-format msgid "unrecognised instruction %s" msgstr "нерозпізнана інструкція %s" -#: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1773 +#: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1772 #, c-format msgid "can't represent relocation type %s" msgstr "не вдалося представити тип пересування %s" @@ -14898,68 +15182,68 @@ msgstr "" msgid "pcrel too far" msgstr "pcrel надто далеко" -#: config/tc-ppc.c:949 config/tc-ppc.c:957 config/tc-ppc.c:3456 +#: config/tc-ppc.c:961 config/tc-ppc.c:969 config/tc-ppc.c:3475 msgid "invalid register expression" msgstr "некоректний регістр у виразі" -#: config/tc-ppc.c:1122 config/tc-ppc.c:1180 config/tc-ppc.c:1228 +#: config/tc-ppc.c:1131 config/tc-ppc.c:1189 config/tc-ppc.c:1237 msgid "the use of -mvle requires big endian." msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів." -#: config/tc-ppc.c:1160 config/tc-ppc.c:1182 +#: config/tc-ppc.c:1169 config/tc-ppc.c:1191 msgid "the use of -mvle requires -a32." msgstr "використання -mvle потребує -a32." -#: config/tc-ppc.c:1162 +#: config/tc-ppc.c:1171 #, c-format msgid "%s unsupported" msgstr "підтримки %s не передбачено" -#: config/tc-ppc.c:1255 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442 +#: config/tc-ppc.c:1264 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "некоректний перемикач -m%s" -#: config/tc-ppc.c:1286 +#: config/tc-ppc.c:1295 msgid "--nops needs a numeric argument" msgstr "--nops потребує числового аргументу" -#: config/tc-ppc.c:1322 +#: config/tc-ppc.c:1331 #, c-format msgid "PowerPC options:\n" msgstr "Параметри PowerPC:\n" -#: config/tc-ppc.c:1324 +#: config/tc-ppc.c:1333 #, c-format msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n" -#: config/tc-ppc.c:1327 +#: config/tc-ppc.c:1336 #, c-format msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n" -#: config/tc-ppc.c:1329 +#: config/tc-ppc.c:1338 #, c-format msgid "-u ignored\n" msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n" -#: config/tc-ppc.c:1331 +#: config/tc-ppc.c:1340 #, c-format msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n" -#: config/tc-ppc.c:1333 +#: config/tc-ppc.c:1342 #, c-format msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n" -#: config/tc-ppc.c:1335 +#: config/tc-ppc.c:1344 #, c-format msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n" msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n" -#: config/tc-ppc.c:1337 +#: config/tc-ppc.c:1346 #, c-format msgid "" "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" @@ -14968,32 +15252,32 @@ msgstr "" "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" " створити код для PowerPC 603/604\n" -#: config/tc-ppc.c:1340 +#: config/tc-ppc.c:1349 #, c-format msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n" msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n" -#: config/tc-ppc.c:1342 +#: config/tc-ppc.c:1351 #, c-format msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n" msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n" -#: config/tc-ppc.c:1344 +#: config/tc-ppc.c:1353 #, c-format msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n" msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n" -#: config/tc-ppc.c:1346 +#: config/tc-ppc.c:1355 #, c-format msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n" msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n" -#: config/tc-ppc.c:1348 +#: config/tc-ppc.c:1357 #, c-format msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n" msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n" -#: config/tc-ppc.c:1350 +#: config/tc-ppc.c:1359 #, c-format msgid "" "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" @@ -15002,7 +15286,7 @@ msgstr "" "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" " створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" -#: config/tc-ppc.c:1353 +#: config/tc-ppc.c:1362 #, c-format msgid "" "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" @@ -15011,37 +15295,37 @@ msgstr "" "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" " створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" -#: config/tc-ppc.c:1356 +#: config/tc-ppc.c:1365 #, c-format msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n" -#: config/tc-ppc.c:1358 +#: config/tc-ppc.c:1367 #, c-format msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n" -#: config/tc-ppc.c:1360 +#: config/tc-ppc.c:1369 #, c-format msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n" -#: config/tc-ppc.c:1362 +#: config/tc-ppc.c:1371 #, c-format msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n" -#: config/tc-ppc.c:1364 +#: config/tc-ppc.c:1373 #, c-format msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n" msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n" -#: config/tc-ppc.c:1366 +#: config/tc-ppc.c:1375 #, c-format msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n" -#: config/tc-ppc.c:1368 +#: config/tc-ppc.c:1377 #, c-format msgid "" "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" @@ -15050,132 +15334,132 @@ msgstr "" "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" " створити код для архітектури Power5\n" -#: config/tc-ppc.c:1371 +#: config/tc-ppc.c:1380 #, c-format msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n" -#: config/tc-ppc.c:1373 +#: config/tc-ppc.c:1382 #, c-format msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n" -#: config/tc-ppc.c:1375 +#: config/tc-ppc.c:1384 #, c-format msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n" -#: config/tc-ppc.c:1377 +#: config/tc-ppc.c:1386 #, c-format msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n" -#: config/tc-ppc.c:1379 +#: config/tc-ppc.c:1388 #, c-format msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n" msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n" -#: config/tc-ppc.c:1381 +#: config/tc-ppc.c:1390 #, c-format msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n" -#: config/tc-ppc.c:1383 +#: config/tc-ppc.c:1392 #, c-format msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n" -#: config/tc-ppc.c:1385 +#: config/tc-ppc.c:1394 #, c-format msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n" -#: config/tc-ppc.c:1387 +#: config/tc-ppc.c:1396 #, c-format msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n" msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n" -#: config/tc-ppc.c:1389 +#: config/tc-ppc.c:1398 #, c-format msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n" -#: config/tc-ppc.c:1391 +#: config/tc-ppc.c:1400 #, c-format msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n" -#: config/tc-ppc.c:1393 +#: config/tc-ppc.c:1402 #, c-format msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n" -#: config/tc-ppc.c:1395 +#: config/tc-ppc.c:1404 #, c-format msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n" -#: config/tc-ppc.c:1397 +#: config/tc-ppc.c:1406 #, c-format msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n" -#: config/tc-ppc.c:1399 +#: config/tc-ppc.c:1408 #, c-format msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n" -#: config/tc-ppc.c:1401 +#: config/tc-ppc.c:1410 #, c-format msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n" -#: config/tc-ppc.c:1403 +#: config/tc-ppc.c:1412 #, c-format msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n" -#: config/tc-ppc.c:1405 +#: config/tc-ppc.c:1414 #, c-format msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n" -#: config/tc-ppc.c:1407 +#: config/tc-ppc.c:1416 #, c-format msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n" -#: config/tc-ppc.c:1409 +#: config/tc-ppc.c:1418 #, c-format msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n" -#: config/tc-ppc.c:1411 +#: config/tc-ppc.c:1420 #, c-format msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n" -#: config/tc-ppc.c:1413 +#: config/tc-ppc.c:1422 #, c-format msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n" -#: config/tc-ppc.c:1416 +#: config/tc-ppc.c:1425 #, c-format msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n" -#: config/tc-ppc.c:1418 +#: config/tc-ppc.c:1427 #, c-format msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n" -#: config/tc-ppc.c:1420 +#: config/tc-ppc.c:1429 #, c-format msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n" -#: config/tc-ppc.c:1422 +#: config/tc-ppc.c:1431 #, c-format msgid "" "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" @@ -15184,7 +15468,7 @@ msgstr "" "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" " створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n" -#: config/tc-ppc.c:1425 +#: config/tc-ppc.c:1434 #, c-format msgid "" "-mbig, -mbig-endian, -be\n" @@ -15193,363 +15477,379 @@ msgstr "" "-mbig, -mbig-endian, -be\n" " створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n" -#: config/tc-ppc.c:1428 +#: config/tc-ppc.c:1437 #, c-format msgid "-msolaris generate code for Solaris\n" msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n" -#: config/tc-ppc.c:1430 +#: config/tc-ppc.c:1439 #, c-format msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n" -#: config/tc-ppc.c:1432 +#: config/tc-ppc.c:1441 #, c-format msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n" -#: config/tc-ppc.c:1434 +#: config/tc-ppc.c:1443 #, c-format msgid "-V print assembler version number\n" msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n" -#: config/tc-ppc.c:1436 +#: config/tc-ppc.c:1445 #, c-format msgid "-Qy, -Qn ignored\n" msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n" -#: config/tc-ppc.c:1439 +#: config/tc-ppc.c:1448 #, c-format msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n" -#: config/tc-ppc.c:1441 +#: config/tc-ppc.c:1450 #, c-format msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n" -#: config/tc-ppc.c:1471 +#: config/tc-ppc.c:1480 #, c-format msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s" -#: config/tc-ppc.c:1499 +#: config/tc-ppc.c:1508 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC." -#: config/tc-ppc.c:1557 +#: config/tc-ppc.c:1566 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s" -#: config/tc-ppc.c:1567 +#: config/tc-ppc.c:1576 #, c-format msgid "operand index error for %s" msgstr "помилка індексування операнда для %s" -#: config/tc-ppc.c:1593 +#: config/tc-ppc.c:1602 #, c-format msgid "operand %d overlap in %s" msgstr "операнд %d перекривається у %s" -#: config/tc-ppc.c:1602 +#: config/tc-ppc.c:1611 #, c-format msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s" msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s" -#: config/tc-ppc.c:1652 +#: config/tc-ppc.c:1661 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm" -#: config/tc-ppc.c:1659 +#: config/tc-ppc.c:1668 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]" -#: config/tc-ppc.c:1685 config/tc-ppc.c:1736 config/tc-ppc.c:1774 -#: config/tc-ppc.c:1812 +#: config/tc-ppc.c:1694 config/tc-ppc.c:1745 config/tc-ppc.c:1783 +#: config/tc-ppc.c:1821 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" msgstr "основний код операції не впорядковано для %s" -#: config/tc-ppc.c:1691 +#: config/tc-ppc.c:1700 #, c-format msgid "%s is enabled by vle flag" msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle" -#: config/tc-ppc.c:1698 +#: config/tc-ppc.c:1707 #, c-format msgid "%s not disabled by vle flag" msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle" -#: config/tc-ppc.c:2208 +#: config/tc-ppc.c:2217 #, c-format msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset" msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув" -#: config/tc-ppc.c:2228 +#: config/tc-ppc.c:2237 #, c-format msgid "symbol+offset@%s not supported" msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено" -#: config/tc-ppc.c:2303 config/tc-ppc.c:4267 config/tc-ppc.c:7399 +#: config/tc-ppc.c:2316 config/tc-ppc.c:4286 config/tc-ppc.c:7669 msgid "data in executable section" msgstr "дані у виконуваному розділі" -#: config/tc-ppc.c:2344 +#: config/tc-ppc.c:2357 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано." -#: config/tc-ppc.c:2377 +#: config/tc-ppc.c:2390 #, c-format msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»." -#: config/tc-ppc.c:2385 +#: config/tc-ppc.c:2398 #, c-format msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld." -#: config/tc-ppc.c:2403 +#: config/tc-ppc.c:2416 msgid "common alignment not a power of 2" msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2" -#: config/tc-ppc.c:2445 +#: config/tc-ppc.c:2458 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»" -#: config/tc-ppc.c:2455 +#: config/tc-ppc.c:2468 msgid "missing expression in .localentry directive" msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry" -#: config/tc-ppc.c:2476 +#: config/tc-ppc.c:2489 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2" -#: config/tc-ppc.c:2493 +#: config/tc-ppc.c:2506 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині" -#: config/tc-ppc.c:2508 +#: config/tc-ppc.c:2521 msgid "missing expression in .abiversion directive" msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу" -#: config/tc-ppc.c:2517 +#: config/tc-ppc.c:2530 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої" -#: config/tc-ppc.c:2597 +#: config/tc-ppc.c:2610 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable" -#: config/tc-ppc.c:2643 +#: config/tc-ppc.c:2656 msgid "TOC section size exceeds 64k" msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів" -#: config/tc-ppc.c:3197 +#: config/tc-ppc.c:3216 #, c-format msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas" msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas" -#: config/tc-ppc.c:3281 +#: config/tc-ppc.c:3300 #, c-format msgid "unrecognized opcode: `%s'" msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»" #. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx -#: config/tc-ppc.c:3295 +#: config/tc-ppc.c:3314 #, c-format msgid "`%s' invalid when little-endian" msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian" -#: config/tc-ppc.c:3656 +#: config/tc-ppc.c:3675 #, c-format msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»" -#: config/tc-ppc.c:3659 +#: config/tc-ppc.c:3678 msgid "@tls may only be used in last operand" msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді" -#: config/tc-ppc.c:3697 config/tc-ppc.c:3707 config/tc-ppc.c:3717 -#: config/tc-ppc.c:3732 +#: config/tc-ppc.c:3716 config/tc-ppc.c:3726 config/tc-ppc.c:3736 +#: config/tc-ppc.c:3751 #, c-format msgid "%s unsupported on this instruction" msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції" -#: config/tc-ppc.c:3779 +#: config/tc-ppc.c:3798 #, c-format msgid "assuming %s on symbol" msgstr "вважаємо %s для символу" -#: config/tc-ppc.c:3902 +#: config/tc-ppc.c:3921 msgid "unsupported relocation for DS offset field" msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS" -#: config/tc-ppc.c:3955 +#: config/tc-ppc.c:3974 #, c-format msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»" -#: config/tc-ppc.c:3960 +#: config/tc-ppc.c:3979 #, c-format msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»" -#: config/tc-ppc.c:4025 config/tc-ppc.c:6576 +#: config/tc-ppc.c:4044 config/tc-ppc.c:6843 #, c-format msgid "instruction address is not a multiple of %d" msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d" -#: config/tc-ppc.c:4151 +#: config/tc-ppc.c:4170 msgid "wrong number of operands" msgstr "помилкова кількість операндів" -#: config/tc-ppc.c:4224 +#: config/tc-ppc.c:4243 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-ppc.c:4307 +#: config/tc-ppc.c:4392 msgid "missing size" msgstr "пропущено розмір" -#: config/tc-ppc.c:4316 +#: config/tc-ppc.c:4401 msgid "negative size" msgstr "від’ємний розмір" -#: config/tc-ppc.c:4348 +#: config/tc-ppc.c:4428 +msgid "Unknown visibility field in .comm" +msgstr "Невідоме поле видимості у .comm" + +#: config/tc-ppc.c:4446 msgid "missing real symbol name" msgstr "пропущено справжню назву символу" -#: config/tc-ppc.c:4387 +#: config/tc-ppc.c:4485 msgid "attempt to redefine symbol" msgstr "спроба перевизначення символу" -#: config/tc-ppc.c:4691 +#: config/tc-ppc.c:4794 #, c-format msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n" -#: config/tc-ppc.c:4704 +#: config/tc-ppc.c:4807 #, c-format msgid "label %s was not defined in this dwarf section" msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено" -#: config/tc-ppc.c:4818 +#: config/tc-ppc.c:4921 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів" -#: config/tc-ppc.c:4889 +#: config/tc-ppc.c:4958 +msgid "Unknown visibility field in .extern" +msgstr "Невідоме поле видимості в .extern" + +#: config/tc-ppc.c:4994 +msgid "Unknown visibility field in .globl" +msgstr "Невідоме поле видимості у .globl" + +#: config/tc-ppc.c:5030 +msgid "Unknown visibility field in .weak" +msgstr "Невідоме поле видимості у .weak" + +#: config/tc-ppc.c:5081 msgid ".ref outside .csect" msgstr ".ref поза .csect" -#: config/tc-ppc.c:4910 config/tc-ppc.c:5110 +#: config/tc-ppc.c:5102 config/tc-ppc.c:5362 msgid "missing symbol name" msgstr "пропущено назву символу" -#: config/tc-ppc.c:4940 +#: config/tc-ppc.c:5132 msgid "missing rename string" msgstr "пропущено рядок перейменування" -#: config/tc-ppc.c:4970 config/tc-ppc.c:5512 read.c:3689 +#: config/tc-ppc.c:5162 config/tc-ppc.c:5764 msgid "missing value" msgstr "не вистачає значення" -#: config/tc-ppc.c:4988 +#: config/tc-ppc.c:5180 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення" -#: config/tc-ppc.c:5020 +#: config/tc-ppc.c:5212 msgid "missing class" msgstr "пропущено клас" -#: config/tc-ppc.c:5029 +#: config/tc-ppc.c:5221 msgid "missing type" msgstr "пропущено тип" -#: config/tc-ppc.c:5056 +#: config/tc-ppc.c:5248 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es" -#: config/tc-ppc.c:5300 +#: config/tc-ppc.c:5552 msgid "nested .bs blocks" msgstr "вкладені блоки .bs" -#: config/tc-ppc.c:5331 +#: config/tc-ppc.c:5583 msgid ".es without preceding .bs" msgstr ".es без попереднього .bs" -#: config/tc-ppc.c:5504 +#: config/tc-ppc.c:5756 msgid "non-constant byte count" msgstr "нестала кількість байтів" -#: config/tc-ppc.c:5579 +#: config/tc-ppc.c:5831 msgid ".tc not in .toc section" msgstr ".tc поза розділом .toc" -#: config/tc-ppc.c:5597 +#: config/tc-ppc.c:5849 msgid ".tc with no label" msgstr ".tc без мітки" -#: config/tc-ppc.c:5625 +#: config/tc-ppc.c:5877 #, c-format msgid ".tc with storage class %d not yet supported" msgstr "підтримки .tc із класом зберігання %d ще не передбачено" -#: config/tc-ppc.c:5695 config/tc-s390.c:1960 +#: config/tc-ppc.c:5946 config/tc-s390.c:1960 msgid ".machine stack overflow" msgstr "переповнення стека .machine" -#: config/tc-ppc.c:5702 config/tc-s390.c:1971 +#: config/tc-ppc.c:5953 config/tc-s390.c:1971 msgid ".machine stack underflow" msgstr "вичерпання стека .machine" -#: config/tc-ppc.c:5709 config/tc-s390.c:1983 +#: config/tc-ppc.c:5972 config/tc-s390.c:1983 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»" -#: config/tc-ppc.c:5752 +#: config/tc-ppc.c:6016 msgid "bad symbol suffix" msgstr "помилковий суфікс символу" -#: config/tc-ppc.c:5851 +#: config/tc-ppc.c:6115 msgid "unrecognized symbol suffix" msgstr "нерозпізнаний суфікс символу" -#: config/tc-ppc.c:5939 +#: config/tc-ppc.c:6203 msgid ".ef with no preceding .function" msgstr ".ef без попереднього .function" -#: config/tc-ppc.c:6074 +#: config/tc-ppc.c:6339 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" msgstr "попередження: символ %s не містить csect" -#: config/tc-ppc.c:6406 +#: config/tc-ppc.c:6671 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc" -#: config/tc-ppc.c:7104 +#: config/tc-ppc.c:7371 #, c-format msgid "%s unsupported as instruction fixup" msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції" -#: config/tc-ppc.c:7203 +#: config/tc-ppc.c:7470 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" msgstr "непідтримуване пересування відносно %s" -#: config/tc-ppc.c:7361 +#: config/tc-ppc.c:7632 #, c-format -msgid "R_TLSML relocation doesn't target a symbol named \"_$TLSML\". %s" -msgstr "ціллю пересування R_TLSML не є символ із назвою «_$TLSML». %s" +msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s" +msgstr "ціллю пересування R_TLSML не є запис таблиці змісту із назвою «_$TLSML». %s" -#: config/tc-ppc.c:7382 +#: config/tc-ppc.c:7652 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n" @@ -15572,73 +15872,73 @@ msgstr "неочікуваний відносний вираз PC" msgid "residual low bits in pmem diff relocation" msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem" -#: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972 +#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971 #, c-format msgid "trailing garbage after expression: %s" msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s" -#: config/tc-pru.c:944 +#: config/tc-pru.c:943 #, c-format msgid "expected expression, got %s" msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s" -#: config/tc-pru.c:977 +#: config/tc-pru.c:976 #, c-format msgid "expected constant expression, got %s" msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s" -#: config/tc-pru.c:1030 +#: config/tc-pru.c:1029 msgid "data transfer register cannot be halfword" msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова" -#: config/tc-pru.c:1049 +#: config/tc-pru.c:1048 msgid "destination register must be full-word" msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово" -#: config/tc-pru.c:1081 +#: config/tc-pru.c:1080 #, c-format msgid "cannot use partial register %s for addressing" msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування" -#: config/tc-pru.c:1094 +#: config/tc-pru.c:1093 #, c-format msgid "value %lu is too large for a byte operand" msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда" -#: config/tc-pru.c:1116 +#: config/tc-pru.c:1115 #, c-format msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]" msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]" -#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242 +#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241 #, c-format msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]" msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]" -#: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249 +#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248 msgid "only r0 can be used as byte count register" msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0" -#: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251 +#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count" msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0" -#: config/tc-pru.c:1264 +#: config/tc-pru.c:1263 #, c-format msgid "invalid constant table offset %ld" msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld" -#: config/tc-pru.c:1275 +#: config/tc-pru.c:1274 #, c-format msgid "invalid WakeOnStatus %ld" msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld" -#: config/tc-pru.c:1286 +#: config/tc-pru.c:1285 #, c-format msgid "invalid XFR WideBus Address %ld" msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld" -#: config/tc-pru.c:1546 +#: config/tc-pru.c:1545 #, c-format msgid "" "PRU options:\n" @@ -15649,231 +15949,258 @@ msgstr "" " -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n" " -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n" -#: config/tc-pru.c:1819 +#: config/tc-pru.c:1818 #, c-format msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name" msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора" -#: config/tc-riscv.c:234 +#: config/tc-riscv.c:176 #, c-format msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec" msgstr "невідома типова привілейована специфікація «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec" #. Still can not find the privileged spec class. -#: config/tc-riscv.c:256 +#: config/tc-riscv.c:198 #, c-format msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes" msgstr "Невідома типова привілейована специфікація «%d.%d.%d», яку встановлено привілейованими атрибутами elf" -#: config/tc-riscv.c:366 config/tc-riscv.c:745 config/tc-riscv.c:803 -#: config/tc-riscv.c:1188 +#: config/tc-riscv.c:266 +msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty" +msgstr "рядок архітектури -march і атрибути архітектури elf не можуть бути порожніми" + +#: config/tc-riscv.c:754 config/tc-riscv.c:815 config/tc-riscv.c:1230 #, c-format msgid "internal: duplicate %s" msgstr "внутрішня помилка: дублювання %s" -#: config/tc-riscv.c:892 +#: config/tc-riscv.c:912 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)" msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)" -#: config/tc-riscv.c:896 +#: config/tc-riscv.c:916 #, c-format msgid "invalid CSR `%s' for the current ISA" msgstr "некоректний CSR «%s» для поточного ISA" -#: config/tc-riscv.c:917 +#: config/tc-riscv.c:937 #, c-format msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'" msgstr "некоректне значення CSR «%s» для привілейованої специфікації «%s»" -#: config/tc-riscv.c:1027 +#: config/tc-riscv.c:1050 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:1077 +#: config/tc-riscv.c:1190 #, c-format -msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s" -msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s" +msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s" +msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%s»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:1084 -#, c-format -msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s" -msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s" - -#: config/tc-riscv.c:1132 config/tc-riscv.c:1144 -#, c-format -msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s" -msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s" - -#: config/tc-riscv.c:1151 -#, c-format -msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" -msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s" - -#: config/tc-riscv.c:1159 +#: config/tc-riscv.c:1199 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:1199 +#: config/tc-riscv.c:1241 msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted" msgstr "внутрішня помилка: непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано" -#: config/tc-riscv.c:1310 +#: config/tc-riscv.c:1354 #, c-format -msgid "internal: usupported RISC-V relocation number %d" +msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d" msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d" -#: config/tc-riscv.c:1392 -msgid "internal: invalid macro" -msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос" +#: config/tc-riscv.c:1470 +#, c-format +msgid "internal: invalid macro argument `%s'" +msgstr "внутрішня помилка: некоректний аргумент макроса «%s»" -#: config/tc-riscv.c:1417 +#: config/tc-riscv.c:1495 msgid "internal: vasprintf failed" msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf" -#: config/tc-riscv.c:1447 config/tc-riscv.c:1525 +#: config/tc-riscv.c:1525 config/tc-riscv.c:1603 msgid "unsupported large constant" msgstr "непідтримувана велика стала" -#: config/tc-riscv.c:1449 +#: config/tc-riscv.c:1527 #, c-format msgid "unknown CSR `%s'" msgstr "невідомий CSR «%s»" -#: config/tc-riscv.c:1452 +#: config/tc-riscv.c:1530 #, c-format msgid "instruction %s requires absolute expression" msgstr "для інструкції %s потрібен абсолютний вираз" -#: config/tc-riscv.c:1719 +#: config/tc-riscv.c:1704 config/tc-riscv.c:1739 +msgid "must provide temp if destination overlaps mask" +msgstr "якщо призначення перекриває маску, слід надати temp" + +#: config/tc-riscv.c:1891 #, c-format msgid "internal: macro %s not implemented" msgstr "внутрішня помилка: макрос %s не реалізовано" -#: config/tc-riscv.c:2062 +#: config/tc-riscv.c:2077 +msgid "multiple vsew constants" +msgstr "декілька сталих vsew" + +#: config/tc-riscv.c:2085 +msgid "multiple vlmul constants" +msgstr "декілька сталих vlmul" + +#: config/tc-riscv.c:2093 +msgid "multiple vta constants" +msgstr "декілька сталих vta" + +#: config/tc-riscv.c:2101 +msgid "multiple vma constants" +msgstr "декілька сталих vma" + +#. Reset error message of the previous round. +#: config/tc-riscv.c:2257 +msgid "illegal operands" +msgstr "некоректний операнд" + +#: config/tc-riscv.c:2297 #, c-format msgid "read-only CSR is written `%s'" msgstr "записано придатне лише для читання CSR «%s»" -#: config/tc-riscv.c:2301 +#: config/tc-riscv.c:2307 +msgid "illegal opcode for zve32x" +msgstr "некоректний код операції для zve32x" + +#: config/tc-riscv.c:2546 msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...64" msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64" -#: config/tc-riscv.c:2316 +#: config/tc-riscv.c:2561 msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15" msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15" -#: config/tc-riscv.c:2331 +#: config/tc-riscv.c:2576 msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7" msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7" -#: config/tc-riscv.c:2346 +#: config/tc-riscv.c:2591 msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3" msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3" -#: config/tc-riscv.c:2356 -#, c-format -msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'" -msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор стисненого поля функції, «CF%c»" +#: config/tc-riscv.c:2684 +msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023" +msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetivli, значення має належати до діапазону 0...2" -#: config/tc-riscv.c:2362 -#, c-format -msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'" -msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор стисненого поля, «C%c»" +#: config/tc-riscv.c:2696 +msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047" +msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetvli, значення має належати до діапазону 0...2047" + +#: config/tc-riscv.c:2709 +msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15" +msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -16...15" -#: config/tc-riscv.c:2386 config/tc-riscv.c:2397 +#: config/tc-riscv.c:2721 +msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31" +msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...31" + +#: config/tc-riscv.c:2733 +msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16" +msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -15...16" + +#: config/tc-riscv.c:2795 config/tc-riscv.c:2806 #, c-format msgid "improper shift amount (%lu)" msgstr "невідповідна величина зсуву (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:2408 +#: config/tc-riscv.c:2817 #, c-format msgid "improper CSRxI immediate (%lu)" msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:2425 +#: config/tc-riscv.c:2834 #, c-format msgid "improper CSR address (%lu)" msgstr "неналежна адреса CSR (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:2603 +#: config/tc-riscv.c:3015 msgid "lui expression not in range 0..1048575" msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575" -#: config/tc-riscv.c:2640 +#: config/tc-riscv.c:3052 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3" msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3" -#: config/tc-riscv.c:2656 +#: config/tc-riscv.c:3068 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2" msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2" -#: config/tc-riscv.c:2666 -#, c-format -msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'" -msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор поля коду операції «O%c»" - -#: config/tc-riscv.c:2680 +#: config/tc-riscv.c:3091 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127" msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127" -#: config/tc-riscv.c:2695 +#: config/tc-riscv.c:3106 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7" msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7" -#: config/tc-riscv.c:2710 +#: config/tc-riscv.c:3121 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3" msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3" -#: config/tc-riscv.c:2720 +#: config/tc-riscv.c:3139 #, c-format -msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n" -msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор поля функції, «F%c»\n" +msgid "Improper bs immediate (%lu)" +msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання bs (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:2735 +#: config/tc-riscv.c:3150 #, c-format -msgid "internal: unknown argument type `%c'" -msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%c»" +msgid "Improper rnum immediate (%lu)" +msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання rnum (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:2740 -msgid "illegal operands" -msgstr "некоректний операнд" +#: config/tc-riscv.c:3168 +#, c-format +msgid "internal: unknown argument type `%s'" +msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%s»" + +#: config/tc-riscv.c:3209 +msgid "values must be constant" +msgstr "значення мають бути сталими" + +#: config/tc-riscv.c:3217 +msgid "unrecognized values" +msgstr "нерозпізнані значення" -#: config/tc-riscv.c:3119 +#: config/tc-riscv.c:3225 +msgid "value conflicts with instruction length" +msgstr "значення конфліктує із довжиною інструкції" + +#: config/tc-riscv.c:3594 #, c-format msgid "internal: bad CFA value #%d" msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d" -#: config/tc-riscv.c:3200 +#: config/tc-riscv.c:3675 #, c-format msgid "internal: bad relocation #%d" msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d" -#: config/tc-riscv.c:3205 -msgid "unsupported symbol subtraction" -msgstr "непідтримуване віднімання символів" - -#: config/tc-riscv.c:3314 +#: config/tc-riscv.c:3799 msgid ".option pop with no .option push" msgstr "pop для .option без push для .option" -#: config/tc-riscv.c:3324 +#: config/tc-riscv.c:3813 #, c-format msgid "unrecognized .option directive: %s\n" msgstr "нерозпізнана директива .option: %s\n" -#: config/tc-riscv.c:3499 -#, c-format -msgid "cannot represent %s relocation in object file" -msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе" - -#: config/tc-riscv.c:3640 +#: config/tc-riscv.c:4170 #, c-format msgid "" "RISC-V options:\n" -" -fpic generate position-independent code\n" +" -fpic or -fPIC generate position-independent code\n" " -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n" " -march=ISA set the RISC-V architecture\n" " -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n" @@ -15883,42 +16210,54 @@ msgid "" " -mno-relax disable relax\n" " -march-attr generate RISC-V arch attribute\n" " -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n" +" -mcsr-check enable the csr ISA and privilege spec version checks\n" +" -mno-csr-check disable the csr ISA and privilege spec version checks (default)\n" +" -mbig-endian assemble for big-endian\n" +" -mlittle-endian assemble for little-endian\n" msgstr "" "Параметри RISC-V:\n" -" -fpic створити позиційно незалежний код\n" +" -fpic або -fPIC створити позиційно незалежний код\n" " -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n" " -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n" " -misa-spec=ISAspec встановити специфікацію ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n" -" -mpriv-spec=PRIVspec встановити специфікацію прав доступу RISC-V (1.9.1, 1.10, 1.11, 1.12)\n" +" -mpriv-spec=PRIVspec встановити специфікацію прав доступу RISC-V (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n" " -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n" " -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n" " -mno-relax вимкнути оптимізацію\n" " -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n" " -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n" +" -mcsr-check увімкнути перевірки csr ISA та версії привілейованої специфікації\n" +" -mno-csr-check вимкнути перевірки csr ISA та версії привілейованої специфікації (типове)\n" +" -mbig-endian зібрати для зворотного порядку байтів\n" +" -mlittle-endian зібрати для прямого порядку байтів\n" -#: config/tc-riscv.c:3678 +#: config/tc-riscv.c:4212 #, c-format msgid "unknown register `%s'" msgstr "невідомий регістр, «%s»" -#: config/tc-riscv.c:3700 +#: config/tc-riscv.c:4234 #, c-format msgid "non-constant .%cleb128 is not supported" msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено" -#: config/tc-riscv.c:3785 +#: config/tc-riscv.c:4328 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)" msgstr "внутрішня помилка: помилкова привілейована специфікація RISC-V (%s)" -#: config/tc-riscv.c:3868 +#: config/tc-riscv.c:4420 msgid "architecture elf attributes must set before any instructions" msgstr "атрибути архітектури elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій" -#: config/tc-riscv.c:3886 +#: config/tc-riscv.c:4438 msgid "privileged elf attributes must set before any instructions" msgstr "привілейовані атрибути elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій" +#: config/tc-riscv.c:4460 +msgid "missing symbol name for .variant_cc directive" +msgstr "пропущено назву символу для директиви .variant_cc" + #: config/tc-rl78.c:213 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand" msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді" @@ -16425,26 +16764,21 @@ msgstr "спустошення стека .machinemode" msgid "invalid machine mode `%s'" msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»" -#: config/tc-s390.c:2258 -#, c-format -msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" -msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s" - -#: config/tc-s390.c:2375 +#: config/tc-s390.c:2372 msgid "unsupported relocation type" msgstr "непідтримуваний тип пересування" -#: config/tc-s390.c:2430 +#: config/tc-s390.c:2427 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s" -#: config/tc-s390.c:2569 +#: config/tc-s390.c:2566 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type %s\n" msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n" -#: config/tc-s390.c:2571 +#: config/tc-s390.c:2568 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n" @@ -17412,7 +17746,7 @@ msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено д #: config/tc-sparc.c:3646 config/tc-sparc.c:3653 config/tc-sparc.c:3660 #: config/tc-sparc.c:3667 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3683 #: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3706 config/tc-sparc.c:3728 -#: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1189 +#: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1184 msgid "relocation overflow" msgstr "переповнення під час пересування" @@ -17577,7 +17911,7 @@ msgstr "некоректний lrlive, «%lu»" msgid "Relaxation should never occur" msgstr "Оптимізація не повинна траплятися" -#: config/tc-spu.c:1008 +#: config/tc-spu.c:1005 #, c-format msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)" @@ -17760,231 +18094,231 @@ msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-б msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення" -#: config/tc-tic4x.c:389 +#: config/tc-tic4x.c:391 msgid "Nan, using zero." msgstr "не є числом, використовуємо нуль." -#: config/tc-tic4x.c:507 +#: config/tc-tic4x.c:509 #, c-format msgid "Cannot represent exponent in %d bits" msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах" -#: config/tc-tic4x.c:590 config/tc-tic4x.c:600 +#: config/tc-tic4x.c:592 config/tc-tic4x.c:602 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою" -#: config/tc-tic4x.c:719 +#: config/tc-tic4x.c:721 msgid "Comma expected\n" msgstr "Мало бути використано кому\n" -#: config/tc-tic4x.c:752 config/tc-tic54x.c:470 +#: config/tc-tic4x.c:754 config/tc-tic54x.c:470 msgid ".bss size argument missing\n" msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n" -#: config/tc-tic4x.c:760 +#: config/tc-tic4x.c:762 #, c-format msgid ".bss size %ld < 0!" msgstr "розмір .bss %ld < 0!" -#: config/tc-tic4x.c:893 +#: config/tc-tic4x.c:895 msgid "Non-constant symbols not allowed\n" msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n" -#: config/tc-tic4x.c:924 +#: config/tc-tic4x.c:926 msgid "Symbol missing\n" msgstr "Пропущено символ\n" #. Skip null symbol terminator. -#: config/tc-tic4x.c:972 +#: config/tc-tic4x.c:974 msgid ".sect: subsection name ignored" msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано" -#: config/tc-tic4x.c:1000 config/tc-tic4x.c:1101 config/tc-tic54x.c:1427 +#: config/tc-tic4x.c:1002 config/tc-tic4x.c:1103 config/tc-tic54x.c:1427 #, c-format msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s" -#: config/tc-tic4x.c:1032 +#: config/tc-tic4x.c:1034 msgid ".set syntax invalid\n" msgstr "некоректний синтаксис .set\n" -#: config/tc-tic4x.c:1090 +#: config/tc-tic4x.c:1092 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано" -#: config/tc-tic4x.c:1121 +#: config/tc-tic4x.c:1123 #, c-format msgid "This assembler does not support processor generation %ld" msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld" -#: config/tc-tic4x.c:1125 +#: config/tc-tic4x.c:1127 msgid "Changing processor generation on fly not supported..." msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…" -#: config/tc-tic4x.c:1412 +#: config/tc-tic4x.c:1414 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7" -#: config/tc-tic4x.c:1426 +#: config/tc-tic4x.c:1428 #, c-format msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n" -#: config/tc-tic4x.c:1444 +#: config/tc-tic4x.c:1446 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1" -#: config/tc-tic4x.c:1512 +#: config/tc-tic4x.c:1514 msgid "Expecting a register name" msgstr "Мало бути використано назву регістра" -#: config/tc-tic4x.c:1524 config/tc-tic4x.c:1547 config/tc-tic4x.c:1613 +#: config/tc-tic4x.c:1526 config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1615 msgid "Number too large" msgstr "Надто велике число" -#: config/tc-tic4x.c:1537 config/tc-tic4x.c:1560 +#: config/tc-tic4x.c:1539 config/tc-tic4x.c:1562 msgid "Expecting a constant value" msgstr "Мало бути використано стале значення" -#: config/tc-tic4x.c:1568 +#: config/tc-tic4x.c:1570 #, c-format msgid "Bad direct addressing construct %s" msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s" -#: config/tc-tic4x.c:1572 +#: config/tc-tic4x.c:1574 #, c-format msgid "Direct value of %ld is not suitable" msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним" -#: config/tc-tic4x.c:1596 +#: config/tc-tic4x.c:1598 msgid "Unknown indirect addressing mode" msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування" -#: config/tc-tic4x.c:1693 +#: config/tc-tic4x.c:1695 #, c-format msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf" -#: config/tc-tic4x.c:1733 +#: config/tc-tic4x.c:1735 msgid "Destination register must be ARn" msgstr "Регістром призначення має бути ARn" -#: config/tc-tic4x.c:1752 config/tc-tic4x.c:2125 config/tc-tic4x.c:2184 +#: config/tc-tic4x.c:1754 config/tc-tic4x.c:2127 config/tc-tic4x.c:2186 #, c-format msgid "Immediate value of %ld is too large" msgstr "Стале значення %ld є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:1781 config/tc-tic4x.c:1986 +#: config/tc-tic4x.c:1783 config/tc-tic4x.c:1988 msgid "Invalid indirect addressing mode" msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування" -#: config/tc-tic4x.c:1805 config/tc-tic4x.c:1845 config/tc-tic4x.c:2036 -#: config/tc-tic4x.c:2058 +#: config/tc-tic4x.c:1807 config/tc-tic4x.c:1847 config/tc-tic4x.c:2038 +#: config/tc-tic4x.c:2060 msgid "Register must be Rn" msgstr "Регістром має бути Rn" -#: config/tc-tic4x.c:1859 config/tc-tic4x.c:1929 config/tc-tic4x.c:1943 +#: config/tc-tic4x.c:1861 config/tc-tic4x.c:1931 config/tc-tic4x.c:1945 msgid "Register must be R0--R7" msgstr "Регістром має бути R0--R7" -#: config/tc-tic4x.c:1883 config/tc-tic4x.c:1911 +#: config/tc-tic4x.c:1885 config/tc-tic4x.c:1913 #, c-format msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d" -#: config/tc-tic4x.c:1957 +#: config/tc-tic4x.c:1959 msgid "Destination register must be R2 or R3" msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3" -#: config/tc-tic4x.c:1971 +#: config/tc-tic4x.c:1973 msgid "Destination register must be R0 or R1" msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1" -#: config/tc-tic4x.c:2008 +#: config/tc-tic4x.c:2010 #, c-format msgid "Displacement value of %ld is too large" msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:2069 config/tc-tic4x.c:2200 +#: config/tc-tic4x.c:2071 config/tc-tic4x.c:2202 msgid "Floating point number not valid in expression" msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі" -#: config/tc-tic4x.c:2083 +#: config/tc-tic4x.c:2085 #, c-format msgid "Signed immediate value %ld too large" msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:2146 +#: config/tc-tic4x.c:2148 #, c-format msgid "Unsigned immediate value %ld too large" msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:2214 +#: config/tc-tic4x.c:2216 #, c-format msgid "Immediate value %ld too large" msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:2233 config/tc-tic4x.c:2261 +#: config/tc-tic4x.c:2235 config/tc-tic4x.c:2263 msgid "Register must be ivtp or tvtp" msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp" -#: config/tc-tic4x.c:2247 +#: config/tc-tic4x.c:2249 msgid "Register must be address register" msgstr "Регістр має бути регістром адреси" -#: config/tc-tic4x.c:2320 +#: config/tc-tic4x.c:2322 msgid "Source and destination register should not be equal" msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися" -#: config/tc-tic4x.c:2335 +#: config/tc-tic4x.c:2337 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded" msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто." -#: config/tc-tic4x.c:2376 +#: config/tc-tic4x.c:2378 msgid "Too many operands scanned" msgstr "Отримано надто багато операндів" -#: config/tc-tic4x.c:2407 +#: config/tc-tic4x.c:2409 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій" -#: config/tc-tic4x.c:2481 +#: config/tc-tic4x.c:2483 #, c-format msgid "Invalid operands for %s" msgstr "Некоректні операнди %s" -#: config/tc-tic4x.c:2484 +#: config/tc-tic4x.c:2486 #, c-format msgid "Invalid instruction %s" msgstr "Некоректна інструкція %s" -#: config/tc-tic4x.c:2636 +#: config/tc-tic4x.c:2638 #, c-format msgid "Bad relocation type: 0x%02x" msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x" -#: config/tc-tic4x.c:2694 +#: config/tc-tic4x.c:2696 #, c-format msgid "Unsupported processor generation %d" msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d" -#: config/tc-tic4x.c:2702 +#: config/tc-tic4x.c:2704 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig" -#: config/tc-tic4x.c:2709 +#: config/tc-tic4x.c:2711 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm" -#: config/tc-tic4x.c:2716 +#: config/tc-tic4x.c:2718 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm" -#: config/tc-tic4x.c:2723 +#: config/tc-tic4x.c:2725 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall" -#: config/tc-tic4x.c:2752 +#: config/tc-tic4x.c:2754 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18029,12 +18363,12 @@ msgstr "" " -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n" " -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n" -#: config/tc-tic4x.c:2797 +#: config/tc-tic4x.c:2799 #, c-format msgid "Label \"$%d\" redefined" msgstr "Мітку «$%d» перевизначено" -#: config/tc-tic4x.c:3007 +#: config/tc-tic4x.c:3009 #, c-format msgid "Reloc %d not supported by object file format" msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла" @@ -19286,140 +19620,140 @@ msgstr "пересування hi0() використано для інстру msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування" -#: config/tc-v850.c:2036 +#: config/tc-v850.c:2032 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування" -#: config/tc-v850.c:2046 +#: config/tc-v850.c:2043 msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead" msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi" -#: config/tc-v850.c:2062 +#: config/tc-v850.c:2059 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування" -#: config/tc-v850.c:2081 +#: config/tc-v850.c:2078 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування" -#: config/tc-v850.c:2100 +#: config/tc-v850.c:2097 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування" -#: config/tc-v850.c:2132 +#: config/tc-v850.c:2129 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування" -#: config/tc-v850.c:2273 +#: config/tc-v850.c:2270 #, c-format msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)" -#: config/tc-v850.c:2356 +#: config/tc-v850.c:2353 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено." -#: config/tc-v850.c:2365 +#: config/tc-v850.c:2362 msgid "Target processor does not support this instruction." msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено." -#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508 -#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552 -#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579 -#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936 +#: config/tc-v850.c:2474 config/tc-v850.c:2484 config/tc-v850.c:2505 +#: config/tc-v850.c:2519 config/tc-v850.c:2525 config/tc-v850.c:2549 +#: config/tc-v850.c:2555 config/tc-v850.c:2562 config/tc-v850.c:2576 +#: config/tc-v850.c:2590 config/tc-v850.c:2596 config/tc-v850.c:2933 msgid "immediate operand is too large" msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим" -#: config/tc-v850.c:2494 +#: config/tc-v850.c:2491 #, c-format msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d" msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d" -#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640 +#: config/tc-v850.c:2626 config/tc-v850.c:2637 msgid "constant too big to fit into instruction" msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції" -#: config/tc-v850.c:2715 +#: config/tc-v850.c:2712 msgid "odd number cannot be used here" msgstr "тут не можна використовувати непарні числа" -#: config/tc-v850.c:2760 +#: config/tc-v850.c:2757 msgid "invalid register name" msgstr "некоректна назва регістра" -#: config/tc-v850.c:2766 +#: config/tc-v850.c:2763 msgid "register r0 cannot be used here" msgstr "тут не можна використовувати регістр r0" -#: config/tc-v850.c:2772 +#: config/tc-v850.c:2769 msgid "odd register cannot be used here" msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр" -#: config/tc-v850.c:2781 +#: config/tc-v850.c:2778 msgid "invalid system register name" msgstr "некоректна назва системного регістра" -#: config/tc-v850.c:2795 +#: config/tc-v850.c:2792 msgid "expected EP register" msgstr "мало бути використано регістр EP" -#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825 +#: config/tc-v850.c:2809 config/tc-v850.c:2822 msgid "invalid condition code name" msgstr "некоректна назва коду умови" -#: config/tc-v850.c:2818 +#: config/tc-v850.c:2815 msgid "condition sa cannot be used here" msgstr "тут не можна використовувати умову sa" -#: config/tc-v850.c:2831 +#: config/tc-v850.c:2828 msgid "invalid cache operation name" msgstr "некоректна назва обробки кешу" -#: config/tc-v850.c:2836 +#: config/tc-v850.c:2833 msgid "invalid pref operation name" msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації" -#: config/tc-v850.c:2841 +#: config/tc-v850.c:2838 msgid "invalid vector register name" msgstr "некоректна назва векторного регістра" -#: config/tc-v850.c:2879 +#: config/tc-v850.c:2876 msgid "syntax error: value is missing before the register name" msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення" -#: config/tc-v850.c:2881 +#: config/tc-v850.c:2878 msgid "syntax error: register not expected" msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним" -#: config/tc-v850.c:2895 +#: config/tc-v850.c:2892 msgid "syntax error: system register not expected" msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним" -#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905 +#: config/tc-v850.c:2897 config/tc-v850.c:2902 msgid "syntax error: condition code not expected" msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним" -#: config/tc-v850.c:2910 +#: config/tc-v850.c:2907 msgid "syntax error: vector register not expected" msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним" -#: config/tc-v850.c:2920 +#: config/tc-v850.c:2917 msgid "immediate 0 cannot be used here" msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання" -#: config/tc-v850.c:2944 +#: config/tc-v850.c:2941 msgid "immediate operand is not match" msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним" -#: config/tc-v850.c:2957 +#: config/tc-v850.c:2954 msgid "displacement is too large" msgstr "надто велике зміщення" -#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13078 +#: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13078 msgid "invalid operand" msgstr "некоректний операнд" -#: config/tc-v850.c:3087 +#: config/tc-v850.c:3084 msgid "loop: 32-bit displacement not supported" msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено" @@ -19743,7 +20077,7 @@ msgstr "пропущено підпис виклику" msgid "missing table index" msgstr "пропущено індекс у таблиці" -#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3695 read.c:3878 +#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3695 read.c:3966 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»" @@ -21001,55 +21335,55 @@ msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці фа msgid "CFI is not supported for this target" msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено" -#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2944 +#: dwarf2dbg.c:378 dwarf2dbg.c:3048 msgid "view number mismatch" msgstr "невідповідність номера перегляду" -#: dwarf2dbg.c:655 dwarf2dbg.c:1112 +#: dwarf2dbg.c:683 dwarf2dbg.c:1204 #, c-format msgid "file number %lu is too big" msgstr "номер файла, %lu, є надто великим" -#: dwarf2dbg.c:821 +#: dwarf2dbg.c:896 #, c-format msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)" msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)" -#: dwarf2dbg.c:1062 dwarf2dbg.c:1164 +#: dwarf2dbg.c:1152 dwarf2dbg.c:1244 msgid "file number less than one" msgstr "номер файла є меншим за одиницю" -#: dwarf2dbg.c:1097 +#: dwarf2dbg.c:1187 msgid "md5 value too small or not a constant" msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим" -#: dwarf2dbg.c:1171 dwarf2dbg.c:2194 +#: dwarf2dbg.c:1251 dwarf2dbg.c:2289 #, c-format msgid "unassigned file number %ld" msgstr "непов’язаний файл з номером %ld" -#: dwarf2dbg.c:1240 +#: dwarf2dbg.c:1325 msgid "is_stmt value not 0 or 1" msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1" -#: dwarf2dbg.c:1252 +#: dwarf2dbg.c:1337 msgid "isa number less than zero" msgstr "номер isa є меншим за нуль" -#: dwarf2dbg.c:1264 +#: dwarf2dbg.c:1349 msgid "discriminator less than zero" msgstr "дискримінатор є меншим за нуль" -#: dwarf2dbg.c:1283 +#: dwarf2dbg.c:1368 msgid "numeric view can only be asserted to zero" msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем" -#: dwarf2dbg.c:1321 +#: dwarf2dbg.c:1406 #, c-format msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»" -#: dwarf2dbg.c:2307 +#: dwarf2dbg.c:2402 msgid "internal error: unknown dwarf2 format" msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2" @@ -21229,11 +21563,11 @@ msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла" msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0" -#: expr.c:73 read.c:3944 +#: expr.c:73 read.c:4032 msgid "bignum invalid" msgstr "bignum є некоректним" -#: expr.c:75 read.c:3946 read.c:4452 read.c:5248 +#: expr.c:75 read.c:4034 read.c:4540 read.c:5315 msgid "floating point number invalid" msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним" @@ -21276,7 +21610,7 @@ msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»" msgid "missing '%c'" msgstr "пропущено «%c»" -#: expr.c:1007 read.c:4732 +#: expr.c:1007 read.c:4825 msgid "EBCDIC constants are not supported" msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено" @@ -21314,22 +21648,27 @@ msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); п msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число" -#: expr.c:1948 symbols.c:1560 +#: expr.c:1948 symbols.c:1590 msgid "division by zero" msgstr "ділення на нуль" -#: expr.c:1954 symbols.c:1571 +#: expr.c:1954 symbols.c:1601 msgid "shift count" msgstr "кількість зсувів" -#: expr.c:2084 +#: expr.c:2089 msgid "operation combines symbols in different segments" msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів" -#: expr.c:2409 +#: expr.c:2412 msgid "missing closing '\"'" msgstr "не вистачає завершального символу «\"»" +#: expr.c:2440 +#, c-format +msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future" +msgstr "«\\%c» у назві символу у лапках; поведінку може бути змінено у майбутніх версіях" + #: frags.c:60 msgid "attempt to allocate data in absolute section" msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі" @@ -21338,7 +21677,7 @@ msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному р msgid "attempt to allocate data in common section" msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі" -#: frags.c:115 write.c:1480 +#: frags.c:115 write.c:1509 #, c-format msgid "can't extend frag %lu char" msgid_plural "can't extend frag %lu chars" @@ -21628,18 +21967,19 @@ msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n" msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n" -#: messages.c:384 +#: messages.c:393 #, c-format -msgid "%s out of domain (%" -msgstr "%s поза доменом (%" +msgid "%s out of domain (%s is not a multiple of %s)" +msgstr "%s перебуває поза областю (%s не є кратним до %s)" -#: messages.c:401 +#. xgettext:c-format. +#: messages.c:412 #, c-format -msgid "%s out of range (%" -msgstr "%s поза діапазоном (%" +msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)" +msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (%s не перебуває між %s і %s)" #. xgettext:c-format. -#: messages.c:423 +#: messages.c:426 #, c-format msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)" @@ -21678,11 +22018,11 @@ msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але о msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів" -#: read.c:823 read.c:2877 read.c:3448 +#: read.c:823 read.c:2877 read.c:3471 msgid "ignoring fill value in absolute section" msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі" -#: read.c:825 read.c:2892 read.c:3487 +#: read.c:825 read.c:2892 read.c:3510 #, c-format msgid "ignoring fill value in section `%s'" msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»" @@ -21858,97 +22198,103 @@ msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - про msgid "%s without %s" msgstr "%s без %s" -#: read.c:3401 +#: read.c:3424 msgid "unsupported variable size or fill value" msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення" -#: read.c:3409 +#: read.c:3432 #, c-format msgid "size value for space directive too large: %lx" msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx" -#: read.c:3438 +#: read.c:3461 msgid ".space repeat count is zero, ignored" msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано" -#: read.c:3440 +#: read.c:3463 msgid ".space repeat count is negative, ignored" msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано" -#: read.c:3471 +#: read.c:3494 msgid "space allocation too complex in absolute section" msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі" -#: read.c:3477 +#: read.c:3500 msgid "space allocation too complex in common section" msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі" -#: read.c:3595 +#: read.c:3618 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive" msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops" -#: read.c:3601 +#: read.c:3624 msgid "negative nop control byte, ignored" msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо" -#: read.c:3831 +#: read.c:3693 +#, c-format +msgid "unknown floating type '%c'" +msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»" + +#: read.c:3919 #, c-format msgid "%s: would close weakref loop: %s" msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s" -#: read.c:3881 +#: read.c:3969 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x" -#: read.c:4010 write.c:2391 +#: read.c:4098 write.c:2422 #, c-format msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'" msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»" -#: read.c:4138 +#: read.c:4226 msgid "unexpected `\"' in expression" msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі" -#: read.c:4151 +#: read.c:4239 msgid "rva without symbol" msgstr "rva без символу" -#: read.c:4220 +#: read.c:4308 msgid "missing or bad offset expression" msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз" -#: read.c:4244 +#: read.c:4332 msgid "missing reloc type" msgstr "не вказано тип пересування" -#: read.c:4268 +#: read.c:4356 msgid "unrecognized reloc type" msgstr "нерозпізнаний тип пересування" -#: read.c:4284 +#: read.c:4372 msgid "bad reloc expression" msgstr "помилковий вираз пересування" -#: read.c:4446 read.c:5242 +#: read.c:4534 read.c:5309 msgid "zero assumed for missing expression" msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення" -#: read.c:4466 read.c:5271 +#: read.c:4554 read.c:5338 msgid "attempt to store value in absolute section" msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі" -#: read.c:4473 read.c:5277 +#: read.c:4561 read.c:5344 #, c-format msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'" msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»" #. Leading bits contain both 0s & 1s. -#: read.c:4550 -msgid "value 0x%" -msgstr "значення 0x%" +#: read.c:4644 +#, c-format +msgid "value 0x%s truncated to 0x%s" +msgstr "значення 0x%s обрізано до 0x%s" -#: read.c:4594 +#: read.c:4687 #, c-format msgid "bignum truncated to %d byte" msgid_plural "bignum truncated to %d bytes" @@ -21957,142 +22303,137 @@ msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байті msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів" msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта" -#: read.c:4803 read.c:4980 +#: read.c:4896 read.c:5047 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1" -#: read.c:4852 -#, c-format -msgid "unknown floating type type '%c'" -msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»" - -#: read.c:4874 +#: read.c:4939 msgid "floating point constant too large" msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою" -#: read.c:4937 +#: read.c:5004 msgid "attempt to store float in absolute section" msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі" -#: read.c:4944 +#: read.c:5011 #, c-format msgid "attempt to store float in section `%s'" msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»" -#: read.c:5360 +#: read.c:5427 #, c-format msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'" msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»" -#: read.c:5422 +#: read.c:5489 msgid "strings must be placed into a section" msgstr "рядки має бути розташовано у розділі" -#: read.c:5489 +#: read.c:5556 msgid "expected <nn>" msgstr "мало бути <nn>" #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5530 read.c:5617 +#: read.c:5597 read.c:5684 msgid "unterminated string; newline inserted" msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка" -#: read.c:5631 +#: read.c:5698 msgid "bad escaped character in string" msgstr "помилковий екранований символ у рядку" -#: read.c:5655 +#: read.c:5722 msgid "expected address expression" msgstr "мало бути вказано вираз для адреси" -#: read.c:5674 +#: read.c:5741 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення" -#: read.c:5677 +#: read.c:5744 msgid "some symbol undefined; zero assumed" msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення" -#: read.c:5711 +#: read.c:5778 msgid "this string may not contain '\\0'" msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»" -#: read.c:5748 +#: read.c:5815 msgid "missing string" msgstr "не вистачає рядка" -#: read.c:5839 +#: read.c:5906 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»" -#: read.c:5865 +#: read.c:5932 #, c-format msgid "file not found: %s" msgstr "файл не знайдено: %s" -#: read.c:5879 +#: read.c:5946 #, c-format msgid "unable to include `%s'" msgstr "не вдалося включити «%s»" -#: read.c:5888 +#: read.c:5955 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»" -#: read.c:5899 +#: read.c:5966 #, c-format msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)" -#: read.c:5906 +#: read.c:5973 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»" -#: read.c:5915 +#: read.c:5982 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів" -#: read.c:6072 +#: read.c:6139 msgid "missing .func" msgstr "пропущено .func" -#: read.c:6089 +#: read.c:6156 msgid ".endfunc missing for previous .func" msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func" -#: read.c:6148 +#: read.c:6215 #, c-format msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)" -#: read.c:6153 +#: read.c:6220 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock" -#: read.c:6167 +#: read.c:6234 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode" -#: read.c:6188 +#: read.c:6255 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock" -#: read.c:6201 +#: read.c:6268 #, c-format msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes" msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів" -#: read.c:6300 +#: read.c:6367 #, c-format msgid "missing closing `%c'" msgstr "пропущено завершальний «%c»" -#: read.c:6302 +#: read.c:6369 msgid "stray `\\'" msgstr "зайвий символ «\\»" @@ -22123,114 +22464,124 @@ msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спр msgid "comma missing in .xstabs" msgstr "пропущено кому у .xstabs" -#: symbols.c:442 +#: symbols.c:324 symbols.c:2455 +#, c-format +msgid "symbol '%s' contains multibyte characters" +msgstr "символ «%s» містить багатобайтову послідовність" + +#: symbols.c:462 #, c-format msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі" -#: symbols.c:575 +#: symbols.c:595 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld" -#: symbols.c:1169 +#: symbols.c:1189 #, c-format msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»" -#: symbols.c:1173 +#: symbols.c:1193 #, c-format msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»" -#: symbols.c:1181 +#: symbols.c:1201 #, c-format msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»" -#: symbols.c:1184 +#: symbols.c:1204 #, c-format msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»" -#: symbols.c:1253 +#: symbols.c:1273 #, c-format msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»" -#: symbols.c:1280 +#: symbols.c:1300 #, c-format msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування" -#: symbols.c:1562 +#: symbols.c:1592 #, c-format msgid "division by zero when setting `%s'" msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»" #. See PR 20895 for a reproducer. -#: symbols.c:1612 +#: symbols.c:1642 msgid "Invalid operation on symbol" msgstr "Некоректна операція над символом" -#: symbols.c:1662 write.c:2440 +#: symbols.c:1692 write.c:2471 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»" -#: symbols.c:2123 +#: symbols.c:2153 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)" -#: symbols.c:2152 +#: symbols.c:2182 #, c-format msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»" #. Do not reassign section symbols. -#: symbols.c:2432 +#: symbols.c:2476 msgid "can't make section symbol global" msgstr "не можна робити символ розділу загальним" -#: symbols.c:2438 +#: symbols.c:2482 msgid "can't make register symbol global" msgstr "не можна робити символ регістра загальним" -#: symbols.c:2544 +#: symbols.c:2588 #, c-format msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта" -#: symbols.c:2548 +#: symbols.c:2592 #, c-format msgid "Accessing `%s' as thread-local object" msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта" -#: write.c:167 +#: write.c:158 #, c-format msgid "field fx_size too small to hold %lu" msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %lu" -#: write.c:454 +#: write.c:445 #, c-format msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)" msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)" -#: write.c:476 +#: write.c:467 #, c-format msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s" msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s" -#: write.c:707 +#: write.c:698 msgid "invalid offset expression" msgstr "некоректний вираз для відступу" -#: write.c:729 +#: write.c:720 msgid "invalid reloc expression" msgstr "некоректний вираз пересування" -#: write.c:1122 +#: write.c:906 +#, c-format +msgid "can't resolve %s - %s" +msgstr "не вдалося розв'язати залежність %s - %s" + +#: write.c:1117 #, c-format msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s" msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s" @@ -22239,41 +22590,41 @@ msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у % msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s" msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s" -#: write.c:1138 +#: write.c:1133 #, c-format msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx" -#: write.c:1179 +#: write.c:1174 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні" -#: write.c:1192 +#: write.c:1187 msgid "relocation out of range" msgstr "пересування за межі діапазону" -#: write.c:1195 +#: write.c:1190 #, c-format msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x" -#: write.c:1223 +#: write.c:1218 msgid "reloc not within (fixed part of) section" msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)" -#: write.c:1295 +#: write.c:1290 msgid "internal error: fixup not contained within frag" msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті" -#: write.c:1413 write.c:1550 +#: write.c:1442 write.c:1579 msgid "can't extend frag" msgstr "неможливо розширити фрагмент" -#: write.c:1598 +#: write.c:1627 msgid "unimplemented .nops directive" msgstr "нереалізована директива .nops" -#: write.c:1632 +#: write.c:1661 #, c-format msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'" msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'" @@ -22282,7 +22633,7 @@ msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділ msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»" msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»" -#: write.c:1658 write.c:1687 write.c:1724 +#: write.c:1687 write.c:1716 write.c:1753 #, c-format msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'" msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'" @@ -22291,30 +22642,30 @@ msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділ msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»" msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»" -#: write.c:1939 +#: write.c:1970 msgid "unable to create reloc for build note" msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання" -#: write.c:1943 +#: write.c:1974 msgid "<gnu build note>" msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>" -#: write.c:2356 +#: write.c:2387 #, c-format msgid "%s: global symbols not supported in common sections" msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено" -#: write.c:2370 +#: write.c:2401 #, c-format msgid "local label `%s' is not defined" msgstr "локальну мітку «%s» не визначено" -#: write.c:2398 +#: write.c:2429 #, c-format msgid "can't make global register symbol `%s'" msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»" -#: write.c:2707 +#: write.c:2738 #, c-format msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld" msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" @@ -22323,44 +22674,98 @@ msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld" msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld" -#: write.c:2876 +#: write.c:2907 #, c-format msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір" -#: write.c:2970 +#: write.c:3001 msgid "padding added" msgstr "додано заповнення" -#: write.c:3021 +#: write.c:3052 msgid "attempt to move .org backwards" msgstr "спроба пересування .org назад" -#: write.c:3046 +#: write.c:3077 msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value" msgstr ".space, .nops або .fill задає неабсолютне значення" -#: write.c:3061 +#: write.c:3092 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored" msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано" -#: write.c:3133 +#: write.c:3164 #, c-format msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання" +#~ msgid "invalid floating point number" +#~ msgstr "некоректне число з рухомою крапкою" + +#~ msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" +#~ msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}" + +#~ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" +#~ msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "0x%" +#~ msgstr "0x%" + +#~ msgid "Missing section name" +#~ msgstr "Не вказано назви розділу" + +#~ msgid "Expression too complex." +#~ msgstr "Вираз є надто складним." + +#~ msgid "GREG expression too complicated" +#~ msgstr "вираз GREG є надто складним" + +#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s" +#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s" + +#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s" +#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s" + +#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s" +#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s" + +#~ msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'" +#~ msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор стисненого поля функції, «CF%c»" + +#~ msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'" +#~ msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор стисненого поля, «C%c»" + +#~ msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'" +#~ msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор поля коду операції «O%c»" + +#~ msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n" +#~ msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор поля функції, «F%c»\n" + +#~ msgid "unsupported symbol subtraction" +#~ msgstr "непідтримуване віднімання символів" + +#~ msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" +#~ msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s" + +#~ msgid "%s out of domain (%" +#~ msgstr "%s поза доменом (%" + +#~ msgid "%s out of range (%" +#~ msgstr "%s поза діапазоном (%" + +#~ msgid "value 0x%" +#~ msgstr "значення 0x%" + #~ msgid "CSR instruction accepts only PDEC" #~ msgstr "Інструкція CSR приймає лише PDEC" #~ msgid "General purpose registers may not be the same" #~ msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими" -#~ msgid "%s shortened to %s" -#~ msgstr "%s скорочено до %s" - -#~ msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" -#~ msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком" - #~ msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" #~ msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef" @@ -22370,9 +22775,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ #~ msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n" #~ msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n" -#~ msgid "Unsupported use of %s" -#~ msgstr "Непідтримуване використання %s" - #~ msgid ".attribute priv spec must set before any instructions" #~ msgstr ".attribute priv spec слід встановлювати до будь-яких інструкцій" @@ -22382,9 +22784,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ #~ msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" #~ msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x" -#~ msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" -#~ msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx" - #~ msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" #~ msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n" @@ -22439,9 +22838,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ #~ msgid "(unknown reason)" #~ msgstr "(невідома причина)" -#~ msgid "Internal error: Can't hash %s: %s" -#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s" - #~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu" #~ msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu" @@ -22802,9 +23198,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ #~ msgid "expecting a register for operand %d" #~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d" -#~ msgid "Internal Error: bad instruction length" -#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції" - #~ msgid "only supported with old gcc" #~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc" @@ -23543,9 +23936,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ #~ msgid "absolute expression required" #~ msgstr "потрібен невід’ємний вираз" -#~ msgid "Invalid register number (%d)" -#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)" - #~ msgid "Improper size (%lu)" #~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)" |