# Greek(Hellenic) messages for the GNU libc. # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Mavroyanopoulos Nikos , 1999. # Simos Xenitellis , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.0.7\n" "POT-Creation-Date: 1998-07-26 08:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-24 20:21+0000\n" "Last-Translator: Mavroyanopoulos Nikos \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:612 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b 'áñéèì. ðñïãñÜììáôïò' 'áñéèì. Ýêäïóçò'\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d 'áñéèì. ðñïãñÜììáôïò' 'áñéèì. Ýêäïóçò'\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:611 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr " rpcinfo -p [ óýóôçìá ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:610 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr " rpcinfo [-n èýñá ] -t óýóôçìá 'áñéèì. ðñïãñÜììáôïò' ['áñéèì. Ýêäïóçò']\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:517 msgid " program vers proto port\n" msgstr " ðñüãñáììá åêä. ðñùôüêïëëï èýñá\n" #: time/zic.c:421 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (êáíüíáò áðü \"%s\", ãñáììÞ %d)" #: locale/programs/ld-collate.c:367 locale/programs/ld-ctype.c:1286 msgid " done\n" msgstr " Ýãéíå\n" #: time/zic.c:418 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", ãñáììÞ %d: %s" #: time/zic.c:960 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá" #: time/zic.c:968 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -p åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá" #: time/zic.c:771 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s óå áêáíüíéóôç æþíç" #: assert/assert.c:46 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÏ éó÷õñéóìüò %s' áðÝôõ÷å.\n" #: assert/assert-perr.c:47 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÌç áíáìåíüìåíï óöÜëìá: %s.\n" #: stdio-common/psignal.c:47 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%s¶ãíùóôï óÞìá %d\n" #: time/zic.c:2198 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: %d äåí ðñïóÞìáíå åêôåôáìÝíá óùóôÜ\n" #: locale/programs/charmap.c:177 #, c-format msgid "%s: must be greater than \n" msgstr "%s: ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñï ôïõ \n" #: time/zic.c:1469 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n" #: time/zic.c:2176 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n" #: time/zic.c:623 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n" #: time/zic.c:797 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áíïé÷ôåß ôï %s: %s\n" #: time/zic.c:1459 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áöáéñåèåß ôï %s: %s\n" #: time/zic.c:866 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ %s: %s\n" #: time/zic.c:859 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ %s\n" #: time/zic.c:1533 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n" #: time/zdump.c:266 #, c-format msgid "%s: Error writing standard output " msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï " #: time/zic.c:844 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: ÃñáììÞ áíáðÞäçóçò(leap) óôï áñ÷åßï ìç áíáðÞäçóçò äåõôåñïëÝðôùí %s\n" #: time/zic.c:359 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå: %s\n" #: time/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -L åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n" #: time/zic.c:484 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -d åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n" #: time/zic.c:494 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -l åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n" #: time/zic.c:504 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -p åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n" #: time/zic.c:514 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -y åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n" #: time/zic.c:1898 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: ç åíôïëÞ Þôáí '%s', ôï áðïôÝëåóìá Þôáí %d\n" #: locale/programs/charmap.c:594 locale/programs/locfile.c:900 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: ÓöÜëìá óôï ìç÷áíéóìü êáôÜóôáóçò" #: posix/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- %c\n" #: posix/getopt.c:786 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n" #: posix/getopt.c:707 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n" #: posix/getopt.c:678 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n" #: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:897 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß ìéá ðáñÜìåôñï\n" #: posix/getopt.c:702 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n" #: posix/getopt.c:881 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n" #: posix/getopt.c:863 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n" #: posix/getopt.c:816 posix/getopt.c:946 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß ìéá ðáñÜìåôñï -- %c\n" #: time/zic.c:851 time/zic.c:1264 time/zic.c:1288 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: ðáíéêüò: Ìç Ýãêõñç l_value %d\n" #: locale/programs/charmap.c:601 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ" #: posix/getopt.c:757 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n" #: posix/getopt.c:753 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `--%s'\n" #: time/zic.c:443 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n" "\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -s ] [ -v ] [ -l ôïðéêÞ þñá ] [ -p posix êáíüíåò ]\n" "\t[ -d êáôÜëïãïò ] [ -L äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò ] [ -y ôýðïò Ýôïõò ] [ áñ÷åßï ... ]\n" #: time/zdump.c:174 #, c-format msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n" #: sunrpc/clnt_perr.c:125 #, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(Üãíùóôï óöÜëìá ðéóôïðïßçóçò - %d)" #: sunrpc/rpcinfo.c:555 msgid "(unknown)" msgstr "(Üãíùóôï)" #: catgets/gencat.c:254 msgid "*standard input*" msgstr "*êáíïíéêÞ åßóïäïò*" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "Ôï ôìÞìá .lib óôï a.out åßíáé êáôåóôñáììÝíï" #: sunrpc/clnt_perr.c:112 sunrpc/clnt_perr.c:133 #, c-format msgid "; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "; ìéêñÞ Ýêäïóç = %lu, ìåãÜëç Ýêäïóç = %lu" #: sunrpc/clnt_perr.c:119 msgid "; why = " msgstr "; ãéáôß = " #: locale/programs/ld-ctype.c:337 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "Ï ÷áñáêôÞñáò äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'" #: locale/programs/ld-ctype.c:325 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "Ï ÷áñáêôÞñáò äåí åßíáé óôçí êëÜóç `%s'" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591 msgid "?" msgstr "?" #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27 msgid "Aborted" msgstr "Áêõñþèçêå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Ðñïóðåëáýíåôáé ìéá êáôåóôñáììÝíç äéáìïéñáæüìåíç âéâëéïèÞêç" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:354 msgid "Address already in use" msgstr "Ç äéåýèõíóç õðïäï÷Þò åßíáé Þäç óå ÷ñÞóç" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:349 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ðñùôüêïëëï" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730 msgid "Advertise error" msgstr "ÓöÜëìá äéáöÞìéóçò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33 msgid "Alarm clock" msgstr "ÎõðíçôÞñé" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the #. TRANS GNU system. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:57 msgid "Argument list too long" msgstr "Ï êáôÜëïãïò ôùí ðáñáìÝôñùí åßíáé ðïëý ìáêñýò" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "ÐñïóðÜèåéá óýíäåóçò óå ðÜñá ðïëëÝò äéáìïéñáæüìåíåò âéâëéïèÞêåò" #: sunrpc/clnt_perr.c:276 msgid "Authentication OK" msgstr "Ðéóôïðïßçóç åíôÜîåé" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:549 msgid "Authentication error" msgstr "ÓöÜëìá ðéóôïðïßçóçò" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:102 msgid "Bad address" msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Bad file descriptor" msgstr "ÅóöáëìÝíïò ðåñéãñáöÝáò áñ÷åßïõ" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 msgid "Bad font file format" msgstr "ÅóöáëìÝíç äéáìüñöùóç áñ÷åßïõ ãñáììáôïóåéñÜò" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:610 msgid "Bad message" msgstr "ÅóöáëìÝíï ìÞíõìá" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56 msgid "Bad system call" msgstr "ÅóöáëìÝíç êëÞóç óõóôÞìáôïò" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 msgid "Block device required" msgstr "Áðáéôåßôáé óõóêåõÞ ìðëïê" #: sunrpc/pmap_rmt.c:338 msgid "Broadcast select problem" msgstr "Ðñüâëçìá óôï select åêðïìðÞò" #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:222 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32 msgid "Broken pipe" msgstr "Äéáêïðåßóá óùëÞíùóç" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30 msgid "Bus error" msgstr "ÓöÜëìá óôïí äßáõëï(bus)" #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ÷ñüíïõ ôçò CPU" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ðñïóðÝëáóç ìéáò áíáãêáßáò äéáìïéñáæüìåíçò âéâëéïèÞêçò" #: nis/ypclnt.c:759 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìå ôïí äéáêïìéóôÞ ðïõ åîõðçñåôåß áõôüí ôïí ôïìÝá" #: nis/ypclnt.c:771 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéêïéíùíßá ìå ôï portmapper" #: nis/ypclnt.c:773 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéêïéíùíßá ìå ôï ypbind" #: nis/ypclnt.c:775 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéêïéíùíßá ìå ôï ypserv" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:91 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åê÷þñçóç ôçò æçôçèÞóáò äéåýèõíóçò" #: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá õðïäï÷Þò ãéá åêðïìðÞ rpc" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç Üìåóç åêôÝëåóç äéáìïéñáæüìåíçò âéâëéïèÞêçò" #: sunrpc/pmap_rmt.c:350 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ëÞøç áðáíôÞóåùí óôçí åêðïìðÞ" #: sunrpc/pmap_clnt.c:79 msgid "Cannot register service" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò" #. TRANS The socket has already been shut down. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïóôïëÞ ìåôÜ ôï êëåßóéìï ôçò ìéáò Üêñçò åðéêïéíùíßáò" #: sunrpc/pmap_rmt.c:313 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïóôïëÞ ðáêÝôïõ åêðïìðÞò" #: sunrpc/pmap_rmt.c:261 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝôçóç ôçò åðéëïãÞò õðïäï÷Þò SO_BROADCAST" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658 msgid "Channel number out of range" msgstr "Ï áñéèìüò ôùí êáíáëéþí åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39 msgid "Child exited" msgstr "Ç èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá ôåñìáôßóôçêå" #: sunrpc/clnt_perr.c:286 msgid "Client credential too weak" msgstr "Ôá äéáðéóôåõôÞñéá ôïõ åîõðçñåôïýìåíïõ åßíáé ðïëý áäýíáìá" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738 msgid "Communication error on send" msgstr "ÓöÜëìá åðéêïéíùíßáò êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:601 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Ï õðïëïãéóôÞò ðÞãå ãéá âñïýâåò" #: locale/programs/ld-ctype.c:1248 msgid "Computing table size for character classes might take a while..." msgstr "" "Õðïëïãéóìüò ìåãÝèïõò ðßíáêá ãéá êëÜóåéò ÷áñáêôÞñùí, ìðïñåß íá\n" "êáèõóôåñÞóåé ëßãï..." #: locale/programs/ld-collate.c:333 msgid "Computing table size for collation information might take a while..." msgstr "" "Õðïëïãéóìüò ìåãÝèïõò ðßíáêá ãéá ôéò ðëçñïöïñßåò ðáñáâïëÞò, ìðïñåß íá\n" "êáèõóôåñÞóåé ëßãï..." #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439 msgid "Connection refused" msgstr "Áðüññéøç óýíäåóçò" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Ç óýíäåóç Ýêëåéóå áðü ôï ôáßñé" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:433 msgid "Connection timed out" msgstr "ËÞîç óýíäåóçò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38 msgid "Continued" msgstr "Óõíå÷ßæåôáé" #: catgets/gencat.c:169 db/makedb.c:120 locale/programs/locale.c:191 #: locale/programs/localedef.c:180 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêüÒ äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá üñïõò áíôéãñáöÞò.\n" "ÄÅÍ õðÜñ÷åé åããýçóçÒ ïýôå áêüìç ãéá ËÅÉÔÏÕÑÃIÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ\n" "ÊÁÐÏÉÏ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 msgid "Cputime limit exceeded" msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ óôïí åðåîåñãáóôÞ îåðåñÜóôçêå" #: nis/ypclnt.c:785 msgid "Database is busy" msgstr "Ç âÜóç äåäïìÝíùí åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:417 msgid "Destination address required" msgstr "Áðáéôåßôáé äéåýèõíóç ðñïïñéóìïý" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638 msgid "Device not a stream" msgstr "Ç óõóêåõÞ äåí åßíáé ñïÞò" #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:49 msgid "Device not configured" msgstr "Ç óõóêåõÞ äåí Ý÷åé äéáìïñöùèåß" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Device or resource busy" msgstr "ÓõóêåõÞ Þ ðüñïé åßíáé áðáó÷ïëçìÝíïé" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:468 msgid "Directory not empty" msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí åßíáé êåíüò" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:486 msgid "Disc quota exceeded" msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ÷ñÞóçò óôï äßóêï" #: nis/ypclnt.c:831 msgid "Domain not bound" msgstr "Ï ôïìÝáò äåí âñÝèçêå" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53 msgid "EMT trap" msgstr "EMT ðáãßäá" #: sunrpc/clnt_perr.c:254 #, c-format msgid "Error %d" msgstr "ËÜèïò %d" #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:56 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "ÓöÜëìá óå Üãíùóôï óýóôçìá óöáëìÜôùí: " #: inet/ruserpass.c:161 msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "ÓöÜëìá: Ôï .netrc áñ÷åßï åßíáé áíáãíþóéìï áðü Üëëïõò." #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 msgid "Exchange full" msgstr "ÁíôáëëáãÞ ðëÞñçò" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:63 msgid "Exec format error" msgstr "ÓöÜëìá óôç äéáìüñöùóç ôïõ åêôåëÝóéìïõ" #: locale/programs/localedef.c:216 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "ÌÏÉÑÁÉÏ: ôï óýóôçìá äåí ïñßæåé ôï `_POSIX2_LOCALEDEF'" #: sunrpc/clnt_perr.c:290 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Áðïôõ÷ßá (ìç êáèïñéóìÝíï óöÜëìá)" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Ï ðåñéãñáöÝáò áñ÷åßïõ óå êáêÞ êáôÜóôáóç" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 msgid "File exists" msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Ôï êëåßäùìá áñ÷åßïõ êáôÝëçîå óå óöÜëìá áäéåîüäïõ" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 msgid "File name too long" msgstr "Ðïëý ìåãÜëï üíïìá áñ÷åßïõ" #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "File too large" msgstr "Ðïëý ìåãÜëï áñ÷åßï" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 msgid "Filesize limit exceeded" msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28 msgid "Floating point exception" msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò" #. TRANS Function not implemented. Some functions have commands or options defined #. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind #. TRANS of error you get if you request them and they are not supported. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561 msgid "Function not implemented" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß" #. TRANS This error code has no purpose. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 msgid "Gratuitous error" msgstr "Áäéêáéïëüãçôï ëÜèïò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22 msgid "Hangup" msgstr "Êëåßóéìï" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457 msgid "Host is down" msgstr "Ôï óýóôçìá äå ëåéôïõñãåß" #: resolv/herror.c:75 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíáæÞôçóçò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42 msgid "I/O possible" msgstr "ÄõíáôÞ ç åßóïäïò/Ýîïäïò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 msgid "IOT trap" msgstr "IOT ðáãßäá" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614 msgid "Identifier removed" msgstr "ÐñïóäéïñéóôÞò áöáéñÝèçêå" #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25 msgid "Illegal Instruction" msgstr "ÐáñÜíïìç ÅíôïëÞ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 msgid "Illegal instruction" msgstr "ÐáñÜíïìç åíôïëÞ" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:201 msgid "Illegal seek" msgstr "ÐáñÜíïìç áíáæÞôçóç" #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:544 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "ÁêáôÜëëçëï åßäïò áñ÷åßïõ Þ äéáìüñöùóçò" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "ÁêáôÜëëçëï ioctl ãéá óõóêåõÞ" #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "ÁêáôÜëëçëç ëåéôïõñãßá ãéá äéåñãáóßá ðáñáóêçíßïõ" #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62 msgid "Information request" msgstr "Áßôçóç ðëçñïöïñßáò" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:40 msgid "Input/output error" msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ" #: nis/ypclnt.c:765 msgid "Internal NIS error" msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS" #: nis/ypclnt.c:829 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ypbind" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23 msgid "Interrupt" msgstr "ÄéáêïðÞ" #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:35 msgid "Interrupted system call" msgstr "Äéáêïðåßóá êëÞóç óõóôÞìáôïò" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Ç äéáêïðåßóá êëÞóç óõóôÞìáôïò èá ðñÝðåé íá åðáíáêéíçèåß" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152 msgid "Invalid argument" msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò" #: posix/regex.c:978 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ" #: posix/regex.c:976 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò" #: sunrpc/clnt_perr.c:278 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ìç Ýãêõñï äéáðéóôåõôÞñéï åîõðçñåôïýìåíïõ" #: sunrpc/clnt_perr.c:282 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) åîõðçñåôïýìåíïõ" #: posix/regex.c:975 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò" #: posix/regex.c:982 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ìç Ýãêõñï ðåñéå÷üìåíï ôùí \\{\\}" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Ìç Ýãêõñïò óýíäåóìïò ìåôáîý óõóêåõþí" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690 msgid "Invalid exchange" msgstr "Ìç Ýãêõñç áíôáëëáãÞ" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ áóõìðëÞñùôï multibyte Þ ðëáôýò ÷áñáêôÞñáò" #: posix/regex.c:985 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç" #: posix/regex.c:983 msgid "Invalid range end" msgstr "Ìç Ýãêõñï ôÝëïò ðåäßïõ" #: posix/regex.c:974 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Invalid request code" msgstr "Ìç Ýãêõñïò êþäéêáò áßôçóçò" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðåñéãñáöÝáò áßôçóçò" #: sunrpc/clnt_perr.c:288 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) äéáêïìéóôÞ" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710 msgid "Invalid slot" msgstr "Ìç Ýãêõñç ïðÞ" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:146 msgid "Is a directory" msgstr "Åßíáé êáôÜëïãïò" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794 msgid "Is a named type file" msgstr "Åßíáé Ýíá åðþíõìï åßäïò áñ÷åßïõ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29 msgid "Killed" msgstr "Óêïôþèçêå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686 msgid "Level 2 halted" msgstr "Åðßðåäï 2 óôáìÜôçóå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Åðßðåäï 2 äåí óõã÷ñïíßóôçêå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666 msgid "Level 3 halted" msgstr "Åðßðåäï 3 óôáìÜôçóå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670 msgid "Level 3 reset" msgstr "Åðßðåäï 3 åðáíáöÝñèçêå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626 msgid "Link has been severed" msgstr "Ï óýíäåóìïò Ýóðáóå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674 msgid "Link number out of range" msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï" #: nis/ypclnt.c:777 msgid "Local domain name not set" msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ôï üíïìá ôïðéêïý ôïìÝá" #: nis/ypclnt.c:767 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ôïðéêþí ðüñùí" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Ôï ìç÷Üíçìá äåí åßíáé óôï äßêôõï" #: posix/regex.c:984 msgid "Memory exhausted" msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:305 msgid "Message too long" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ìåãÜëï ìÞíõìá" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618 msgid "Multihop attempted" msgstr "ÐñïóðÜèåéá multihop" #: nis/ypclnt.c:781 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" "Áíáíôéóôïé÷ßá Ýêäïóçò åîõðçñÝôç/åîõðçñåôïýìåíïõ NIS - äåí ðáñÝ÷åôáé\n" "ç õðçñåóßá" #: nis/ypclnt.c:779 msgid "NIS map data base is bad" msgstr "Åßíáé êáêÞ ç âÜóç äåäïìÝíùí ôïõ ÷Üñôç NIS" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746 msgid "Name not unique on network" msgstr "Ôï üíïìá äåí åßíáé ìïíáäéêü óôï äßêôõï" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:554 msgid "Need authenticator" msgstr "×ñåéÜæåôáé ðéóôïðïéçôÞò" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:377 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Ôï äßêôõï Ýñéîå ôçí óýíäåóç êáôÜ ôçí åðáíáöïñÜ" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366 msgid "Network is down" msgstr "Ôï äßêôõï äå ëåéôïõñãåß" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:372 msgid "Network is unreachable" msgstr "Ôï äßêôõï äåí åßíáé ðñïóðåëÜóéìï" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682 msgid "No CSI structure available" msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìç ç CSI äïìÞ(structure)" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìïé ïé XENIX óçìáöüñïé" #: resolv/herror.c:77 msgid "No address associated with name" msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äåí óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702 msgid "No anode" msgstr "ÊáíÝíá anode" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:396 msgid "No buffer space available" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìïò ÷þñïò åíôáìßåõóçò" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:77 msgid "No child processes" msgstr "ÊáìéÜ èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 msgid "No data available" msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá äåäïìÝíá" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535 msgid "No locks available" msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá êëåéäþìáôá" #: posix/regex.c:973 msgid "No match" msgstr "ÊáíÝíá ôáßñéáóìá" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:802 msgid "No medium found" msgstr "Äåí âñÝèçêå ìÝóï" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630 msgid "No message of desired type" msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá åðéèõìçôïý ôýðïõ" #: nis/ypclnt.c:769 msgid "No more records in map database" msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí Üëëåò êáôá÷ùñßóåéò óôï ÷Üñôç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí" #: posix/regex.c:5434 msgid "No previous regular expression" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç" #: sunrpc/rpcinfo.c:515 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "ÊáíÝíá áðïìáêñõóìÝíï ðñüãñáììá äåí äçëþèçêå.\n" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:462 msgid "No route to host" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáäñïìÞ óôï óýóôçìá" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:196 msgid "No space left on device" msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19 msgid "No such file or directory" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï áñ÷åßï Þ êáôÜëïãïò" #: nis/ypclnt.c:763 msgid "No such key in map" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï êëåéäß óôï ÷Üñôç" #: nis/ypclnt.c:761 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéïò ÷Üñôçò óôïí ôïìÝá ôïõ äéáêïìéóôÞ" #. TRANS No process matches the specified process ID. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24 msgid "No such process" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá äéåñãáóßá" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Äåí åßíáé XENIX ôýðïò åðþíõìïõ áñ÷åßïõ" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 msgid "Not a directory" msgstr "Äåí åßíáé êáôÜëïãïò" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:228 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "ÁñéèìçôéêÞ ðáñÜìåôñïò Ýîù áðü ôïí ôïìÝá" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Ôï áñéèìçôéêü áðïôÝëåóìá åßíáé Ýîù áðü ôï ðåäßï" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:502 msgid "Object is remote" msgstr "Ôï áíôéêåßìåíï åßíáé áðïìáêñõóìÝíï" #: time/zic.c:1992 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Ðåñéôôüò áñéèìüò åéóáãùãéêþí" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:294 msgid "Operation already in progress" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá åêôåëåßôáé Þäç" #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 msgid "Operation not permitted" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be #. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 msgid "Operation not supported" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 msgid "Operation not supported by device" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôç óõóêåõÞ" #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288 msgid "Operation now in progress" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá âñßóêåôáé ôþñá óå åêôÝëåóç" #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:276 msgid "Operation would block" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá èá Ýðñåðå íá öñÜîåé(block)" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634 msgid "Out of streams resources" msgstr "Äåí áðïìåßíáí ðüñïé ñïÞò(streams)" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Package not installed" msgstr "Ôï ðáêÝôï äåí åãêáôáóôÜèçêå" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. #: nis/ypclnt.c:783 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 msgid "Permission denied" msgstr "¶ñíçóç ðñüóâáóçò" #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64 msgid "Power failure" msgstr "Áðïôõ÷ßá ôñïöïäïóßáò" #: posix/regex.c:986 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Ï ÷ñïíïìåôñçôÞò âåëôéóôïðïßçóçò Ýëçîå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Ï ïäçãüò ðñùôïêüëëïõ äåí Ý÷åé ðñïóêïëëçèåß" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646 msgid "Protocol error" msgstr "ÓöÜëìá ðñùôïêüëëïõ" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:343 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ äåí õðïóôçñßæåôáé" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:316 msgid "Protocol not available" msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï ôï ðñùôüêïëëï" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid.) #. TRANS @xref{Creating a Socket}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 msgid "Protocol not supported" msgstr "Ôï ðñùôüêïëëï äåí õðïóôçñßæåôáé" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:310 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "ËÜèïò ôýðïò ðñùôïêüëïõ ãéá ôçí õðïäï÷Þ(socket)" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24 msgid "Quit" msgstr "¸îïäïò" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742 msgid "RFS specific error" msgstr "ÓõãêåêñéìÝíï ìå RFS óöÜëìá" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:527 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "RPC êáêÞ äéáäéêáóßá ãéá ðñüãñáììá" #: nis/ypclnt.c:757 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Áðïôõ÷ßá RPC óå ëåéôïõñãßá ôïõ NIS" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:517 msgid "RPC program not available" msgstr "Ôï ðñüãñáììá RPC äåí åßíáé äéáèÝóéìï" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:522 msgid "RPC program version wrong" msgstr "Ç Ýêäïóç ôïõ RPC ðñïãñÜììáôïò äåí åßíáé óùóôÞ" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 msgid "RPC struct is bad" msgstr "Ç RPC äïìÞ äåí åßíáé óùóôÞ" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:512 msgid "RPC version wrong" msgstr "Ç Ýêäïóç ôïõ RPC äåí åßíáé óùóôÞ" #: sunrpc/clnt_perr.c:217 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (Üãíùóôïò êùäéêüò óöÜëìáôïò)" #: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: ÓöÜëìá ðéóôïðïßçóçò" #: sunrpc/clnt_perr.c:169 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áðïêùäéêïðïéçèåß ôï áðïôÝëåóìá" #: sunrpc/clnt_perr.c:167 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Äåí åßíáé äõíáôüí íá êùäéêïðïéçèïýí ïé ðáñÜìåôñïé" #: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Áðïôõ÷ßá (ìç êáèïñéóìÝíï óöÜëìá)" #: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC" #: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Áðïôõ÷ßá áíôéóôïé÷Ýá èõñþí" #: sunrpc/clnt_perr.c:185 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Ìç äéáèÝóéìç äéáäéêáóßá" #: sunrpc/clnt_perr.c:197 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Ôï ðñüãñáììá äåí Ý÷åé êáôá÷ùñçèåß" #: sunrpc/clnt_perr.c:181 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Ìç äéáèÝóéìï ðñüãñáììá" #: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Áíáíôéóôïé÷åßá ðñüãñáììáôïò/Ýêäïóçò" #: sunrpc/clnt_perr.c:189 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: ÓöÜëìá áðïìáêñõíóìÝíïõ óõóôÞìáôïò" #: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Ï äéáêïìéóôÞò äåí ìðïñåß íá áðïêùäéêïðïéÞóåé ôéò ðáñáìÝôñïõò" #: sunrpc/clnt_perr.c:165 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Åðéôõ÷ßá" #: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: ËÞîç ÷ñüíïõ" #: sunrpc/clnt_perr.c:173 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Áäõíáìßá ëÞøçò" #: sunrpc/clnt_perr.c:171 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Áäõíáìßá áðïóôïëÞò" #: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: ¶ãíùóôï üíïìá óõóôÞìáôïò" #: sunrpc/clnt_perr.c:193 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: ¶ãíùóôï ðñùôüêïëï" #: elf/dlsym.c:49 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "Ôï RTLD_NEXT ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôïí êþäéêá äåí öïñôþèçêå äõíáìéêÜ" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:206 msgid "Read-only file system" msgstr "Áíáãíþóéìï-ìüíï óýóôçìá áñ÷åßùí" #: posix/regex.c:987 msgid "Regular expression too big" msgstr "Ðïëý ìåãÜëç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798 msgid "Remote I/O error" msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíï óöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754 msgid "Remote address changed" msgstr "Ç áðïìáêñõóìÝíç äéåýèõíóç Üëëáîå" #: inet/ruserpass.c:162 msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "Áðïìáêñýíåôå ôï óõíèçìáôéêü Þ êÜíôå ôï áñ÷åßï ìç-áíáãíþóéìï áðü ôïõò Üëëïõò." #: catgets/gencat.c:224 db/makedb.c:228 locale/programs/locale.c:262 #: locale/programs/localedef.c:415 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" msgstr "ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï `glibcbug' ðñüãñáììá óôï .\n" #: nis/ypclnt.c:755 msgid "Request arguments bad" msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí" #: resolv/herror.c:73 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "ÓöÜëìá áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí 0 (êáíÝíá óöÜëìá)" #: resolv/herror.c:117 msgid "Resolver internal error" msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ôïõ áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí" #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:85 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Áðïöåý÷èçêå áäéÝîïäï óöÜëìá ðüñùí" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:58 msgid "Resource lost" msgstr "Ï ðüñïò ÷Üèçêå" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; #. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS #. TRANS @itemize @bullet #. TRANS @item #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. #. TRANS #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should #. TRANS check for both codes and treat them the same. #. TRANS #. TRANS @item #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Ï ðüñïò åßíáé ðñïóùñéíÜ ìç äéáèÝóéìïò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31 msgid "Segmentation fault" msgstr "ÓöÜëìá êáôÜôìçóçò (segmentation fault)" #: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "Server rejected credential" msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò áðÝññéøå äéáðéóôåõôÞñéï" #: sunrpc/clnt_perr.c:284 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò áðÝññéøå åîáêñéâùôÞ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 msgid "Signal 0" msgstr "ÓÞìá 0" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Ëåéôïõñãßá õðïäï÷Þò óå ìç-õðïäï÷Þ" #. TRANS The socket type is not supported. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328 msgid "Socket type not supported" msgstr "Ï ôýðïò ôçò õðïäï÷Þò äåí õðïóôçñßæåôáé" #. TRANS A network connection was aborted locally. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:382 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Ôï ëïãéóìéêü ðñïêÜëåóå áêýñùóç óýíäåóçò" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734 msgid "Srmount error" msgstr "ÓöÜëìá srmount" #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59 msgid "Stack fault" msgstr "ÓöÜëìá óôïßâáò" #. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting #. TRANS the NFS file system on the local host. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðéá NFS ÷åéñéóôÞò áñ÷åßïõ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37 msgid "Stopped" msgstr "ÓôáìÜôçóå" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36 msgid "Stopped (signal)" msgstr "ÓôáìÜôçóå (óÞìá)" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "ÓôáìÜôçóå (åßóïäïò tty)" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "ÓôáìÜôçóå (Ýîïäïò tty)" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778 msgid "Streams pipe error" msgstr "ÓöÜëìá óùëÞíùóçò ñïÞò" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Ç äïìÞ ÷ñåéÜæåôáé êáèÜñéóìá" #: nis/ypclnt.c:753 nis/ypclnt.c:827 posix/regex.c:972 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:7 msgid "Success" msgstr "Åðéôõ÷ßá" #: nis/ypclnt.c:833 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ðüñùí óõóôÞìáôïò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34 msgid "Terminated" msgstr "Ôåñìáôßóôçêå" #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:185 msgid "Text file busy" msgstr "Áñ÷åßï êåéìÝíïõ óå ÷ñÞóç" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 msgid "Timer expired" msgstr "Ï ÷ñïíïìåôñçôÞò Ýëçîå" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÜ åðßðåäá óõìâïëéêþí óõíäÝóìùí" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213 msgid "Too many links" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëïß óýíäåóìïé" #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. #. TRANS #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:163 msgid "Too many open files" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 msgid "Too many open files in system" msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 msgid "Too many processes" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÝò äéåñãáóßåò" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:427 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëïß ðáñáðïìðåßòÒ áäõíáìßá ìáôßóìáôïò" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 msgid "Too many users" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëïß ÷ñÞóôåò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 msgid "Trace/BPT trap" msgstr "Ðáãßäá Trace/BPT" #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Ðáãßäá Trace/breakpoint" #: posix/regex.c:977 msgid "Trailing backslash" msgstr "Áêïëïõèåß áíÜóôñïöç êÜèåôïò" #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:584 msgid "Translator died" msgstr "Ï ìåôáöñáóôÞò ðÝèáíå" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Ç Üêñç ìåôáöïñÜò åßíáé Þäç óõíäåäåìÝíç" #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:410 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Ç Üêñç ìåôáöïñÜò äåí åßíáé óõíäåäåìÝíç" #: catgets/gencat.c:208 db/makedb.c:210 locale/programs/locale.c:246 #: locale/programs/localedef.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n" #: inet/rcmd.c:142 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "ÄïêéìÜæåôáé %s...\n" #: inet/ruserpass.c:246 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Áãíùóôï .netrc ëåêôéêü %s" #: nis/ypclnt.c:787 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "¶ãíùóôïò êþäéêáò óöÜëìáôïò NIS" #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá " #: resolv/herror.c:74 msgid "Unknown host" msgstr "¶ãíùóôï üíïìá óõóôÞìáôïò" #: resolv/herror.c:120 msgid "Unknown resolver error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá áíáëýôç äéåõèýíóåùí" #: resolv/herror.c:76 msgid "Unknown server error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá äéáêïìéóôÞ" #: string/strsignal.c:41 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "¶ãíùóôï óÞìá %d" #: misc/error.c:100 msgid "Unknown system error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá óõóôÞìáôïò" #: nis/ypclnt.c:835 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá ypbind" #: posix/regex.c:980 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Áôáßñéáóôï ( Þ \\(" #: posix/regex.c:988 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Áôáßñéáóôï ) Þ \\)" #: posix/regex.c:979 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Áôáßñéáóôï [ Þ [^" #: posix/regex.c:981 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Áôáßñéáóôï \\{" #: posix/getconf.c:260 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Åðåßãïõóá êáôÜóôáóç åéóüäïõ/åîüäïõ" #: catgets/gencat.c:212 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" " %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" " -H, --header=NAME create C header file NAME containing symbol definitions\n" " -h, --help display this help and exit\n" " --new do not use existing catalog, force new output file\n" " -o, --output=NAME write output to file NAME\n" " -V, --version output version information and exit\n" "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... -o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...\n" " %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...]\n" "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n" "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n" " -H, --header=ÏÍÏÌÁ êáôáóêåõÜæåôáé Ýíá áñ÷åßï åðéêåöáëßäùí C ïíüìáôïò ÏÍÏÌÁ\n" " ðåñéÝ÷ïíôáò ôïõò ïñéóìïýò ôùí óõìâüëùí\n" " -h, --help åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n" " --new äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé õðÜñ÷ïí êáôÜëïãïò, åîáíáãêÜæåôáé íÝï áñ÷åßï åîüäïõ\n" " -o, --output=ÏÍÏÌÁ ãñÜöåôáé ç Ýîïäïò óôï áñ÷åßï ÏÍÏÌÁ\n" " -V, --version åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n" "ÅÜí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, ç åßóïäïò äéáâÜæåôáé áðï ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n" "ÅÜí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ åßíáé -, ç Ýîïäïò ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n" #: db/makedb.c:214 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" " %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" " %s [OPTION]... -u INPUT-FILE\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" " -f, --fold-case convert key to lower case\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -o, --output=NAME write output to file NAME\n" " --quiet don't print messages while building database\n" " -u, --undo print content of database file, one entry a line\n" " -V, --version output version information and exit\n" "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n" msgstr "" "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ\n" " %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... -o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ\n" " %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... -u ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ\n" "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n" "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n" " -f, --fold-case ìåôáôñÝðåé ôï êëåéäß óå ðåæÜ ãñÜììáôá\n" " -h, --help åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n" " -o, --output=ÏÍÏÌÁ ãñÜöåôáé ç Ýîïäïò óôï áñ÷åßï ÏÍÏÌÁ\n" " --quiet íá ìçí åêôõðþíïíôáé ìçíýìáôá êáèþò äçìéïõñãåßôáé ç âÜóç\n" " äåäïìÝíùí\n" " -u, --undo åêôýðùóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ ôçò âÜóçò\n" " äåäïìÝíùí, ìßá êáôá÷þñçóç áíÜ ãñáììÞ\n" " -V, --version åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n" "ÅÜí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, ç åßóïäïò äéáâÜæåôáé áðü ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n" #: locale/programs/localedef.c:400 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... name\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" " -c, --force create output even if warning messages were issued\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -f, --charmap=FILE symbolic character names defined in FILE\n" " -i, --inputfile=FILE source definitions are found in FILE\n" " -u, --code-set-name=NAME specify code set for mapping ISO 10646 elements\n" " -v, --verbose print more messages\n" " -V, --version output version information and exit\n" " --posix be strictly POSIX conform\n" "\n" "System's directory for character maps: %s\n" " locale files : %s\n" msgstr "" "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... üíïìá\n" "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n" "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n" " -c, --force äçìéïõñãåßôáé Ýîïäïò áêüìç êáé áí ìçíýìáôá\n" " ðñïåéäïðïßçóçò åêäüèçêáí\n" " -h, --help åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n" " -f, --charmap=ÁÑ×ÅÉÏ óõìâïëéêÜ ïíüìáôá ÷áñáêôÞñùí ïñéóìÝíá óôï ÁÑ×ÅÉÏ\n" " -i, --inputfile=ÁÑ×ÅÉÏ ïé ïñéóìïß ðçãÞò âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ\n" " -u, --code-set-name=ÏÍÏÌÁ êáèïñßæåôáé óåô êùäéêþí ãéá áíôéóôïß÷éóç\n" " ôùí ISO 10646 óôïé÷åßùí\n" " -v, --verbose åêôýðùóç ðåñéóóïôÝñùí ìçíõìÜôùí\n" " -V, --version åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n" " --posix áõóôçñÞ óõìüñöùóç ìå POSIX\n" "\n" "Ï êáôÜëïãïò óõóôÞìáôïò ãéá ÷Üñôåò ÷áñáêôÞñùí: %s\n" " áñ÷åßá locale: %s\n" #: locale/programs/locale.c:250 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... name\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -V, --version output version information and exit\n" "\n" " -a, --all-locales write names of available locales\n" " -m, --charmaps write names of available charmaps\n" "\n" " -c, --category-name write names of selected categories\n" " -k, --keyword-name write names of selected keywords\n" msgstr "" "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... üíïìá\n" "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n" "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n" " -h, --help åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n" " -V, --version åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n" "\n" " -a, --all-locales ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôá ôùí äéáèÝóéìùí locales\n" " -m, --charmaps ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôùí ôùí äéáèÝóéìùí ÷áñôþí ÷áñáêôÞñùí\n" "\n" " -c, --category-name ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí\n" " -k, --keyword-name ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôá ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí\n" #: posix/getconf.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" msgstr "×ñÞóç: %s üíïìá_ìåôáâëçôÞò [üíïìá_äéáäñïìÞò]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:609 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "×ñÞóç: rpcinfo [ -n áñéèì. èýñáò ] -u óýóôçìá áñéèì. ðñïãñáì. [ áñéèì. Ýêäïóçò ]\n" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:59 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48 msgid "User defined signal 1" msgstr "Êáèïñéæüìåíï áðü ôïí ÷ñÞóôç óÞìá 1" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:60 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49 msgid "User defined signal 2" msgstr "Êáèïñéæüìåíï áðü ôïí ÷ñÞóôç óÞìá 2" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Ç ôéìÞ åßíáé ðïëý ìåãÜëç ãéá êáèïñéóìÝíï ôýðï äåäïìÝíùí" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Ï åéêïíéêüò ÷ñïíïìåôñçôÞò Ýëçîå" #: time/zic.c:1897 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Áãñéï áðïôÝëåóìá áðü ôçí åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47 msgid "Window changed" msgstr "Ôï ðáñÜèõñï Üëëáîå" #: catgets/gencat.c:174 db/makedb.c:125 locale/programs/locale.c:196 #: locale/programs/localedef.c:185 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "ÅããñÜöçêå áðü %s.\n" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:806 msgid "Wrong medium type" msgstr "ÅóöáëìÝíï åßäïò ìÝóïõ" #: nis/ypclnt.c:191 #, c-format msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" #. TRANS You did @strong{what}? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596 msgid "You really blew it this time" msgstr "ÐñáãìáôéêÜ ôçí Ýêáíåò áõôÞ ôç öïñÜ" #: time/zic.c:1065 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "Ï ÷ñüíïò ôÝëïõò ôçò ãñáììÞò óõíÝ÷éóçò ôçò æþíçò äåí åßíáé ìåôÜ áðü ôï ÷ñüíï ôÝëïõò ôçò ðñïçãïýìåíçò ãñáììÞò" #: locale/programs/charmap.c:398 locale/programs/locfile.c:363 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "Ï ïñéóìüò `%1$s' äåí ôåëåéþíåé ìå `END %1$s'" #: locale/programs/ld-monetary.c:362 locale/programs/ld-numeric.c:190 #, c-format msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category" msgstr "`-1' ðñÝðåé íá åßíáé ç ôåëåõôáßá êáôá÷þñéóç óôï `%s' ðåäßï óôç `%s' êáôçãïñßá" #: locale/programs/ld-collate.c:1662 msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" msgstr "Ôï `...' ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï óå `...' êáé `UNDEFINED' êáôá÷ùñßóåéò" #: locale/programs/locfile.c:560 msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" msgstr "Áíáìåíüôáí `from' ìåôÜ ôçí ðñþôç ðáñÜìåôñï óôï `collating-element'" #: locale/programs/ld-collate.c:1116 msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" msgstr "" "Ç áëõóßäá ÷áñáêôÞñùí `from' óôç äÞëùóç ôïõ óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò ðåñéÝ÷åé\n" "Üãíùóôï ÷áñáêôÞñá" #: locale/programs/charmap.c:268 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò" #: locale/programs/locfile.c:237 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò" #: sunrpc/auth_unix.c:323 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Ìïéñáßï ëÜèïò ðáñÜôáîçò" #: locale/programs/charmap.c:213 locale/programs/locfile.c:231 msgid "bad argument" msgstr "êáêü üñéóìá" #: inet/rcmd.c:326 msgid "bad owner" msgstr "êáêüò éäéïêôÞôçò" #: time/zic.c:1187 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Ëåõêü ðåäßï FROM óå ãñáììÞ Link" #: time/zic.c:1191 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "ëåõêü ðåäßï TO óå ãñáììÞ Link" #: malloc/mcheck.c:191 msgid "block freed twice" msgstr "ôï ìðëüê åëåõèåñþèçêå äýï öïñÝò" #: malloc/mcheck.c:194 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy" msgstr "øåýôéêï mcheck_status, ç âéâëéïèÞêç åßíáé ðñïâëçìáôéêÞ" #: sunrpc/pmap_rmt.c:179 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" msgstr "broadcast: ioctl (ëÞøç ñõèìßóåéò äéáóýíäåóçò)" #: sunrpc/pmap_rmt.c:186 msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" msgstr "broadcast: ioctl (ëÞøç åíäåßîåéò õðïäï÷Þò)" #: sunrpc/svc_udp.c:402 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: ôï èýìá äåí âñÝèçêå" #: time/zic.c:1724 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "äåí åßíáé äõíáôüí íá êáèïñéóôåß ç óõíôüìåõóç ôçò æþíçò þñáò ãéá\n" "íá ÷ñçóéìïðïéçèåß áìÝóùò ìåôÜ ôï 'until time'" #: sunrpc/svc_simple.c:64 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %d\n" msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá îáíáôåèåß ï áñéèìüò äéáäéêáóßáò %d\n" #: locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "cannot `stat' locale file `%s'" msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá ãßíåé `stat' ôï locale áñ÷åßï `%s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1321 #, c-format msgid "cannot insert collation element `%.*s'" msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1500 locale/programs/ld-collate.c:1507 msgid "cannot insert into result table" msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïí ðßíáêá áðïôåëåóìÜôùí" #: locale/programs/ld-collate.c:1173 locale/programs/ld-collate.c:1215 #, c-format msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò íÝïõ ïñéóìïý óõìâüëïõ ðáñáâïëÞò: %s" #: inet/rcmd.c:322 msgid "cannot open" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò" #: db/makedb.c:161 #, c-format msgid "cannot open database file `%s': %s" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ âÜóåùò äåäïìÝíùí `%s': %s" #: catgets/gencat.c:260 db/makedb.c:180 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'" #: locale/programs/localedef.c:224 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'" #: catgets/gencat.c:765 catgets/gencat.c:806 db/makedb.c:189 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'" #: locale/programs/locfile.c:1021 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1367 msgid "cannot process order specification" msgstr "áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ôùí ðñïäéáãñáöþí óåéñÜò" #: locale/programs/locale.c:444 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ ôïõ ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s'" #: locale/programs/locale.c:301 #, c-format msgid "cannot read locale directory `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'" #: locale/programs/localedef.c:316 #, c-format msgid "cannot read locale file `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ locale `%s'" #: locale/programs/localedef.c:341 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßùí åîüäïõ óôï `%s'" #: locale/programs/localedef.c:384 msgid "category data requested more than once: should not happen" msgstr "ôá äåäïìÝíá êáôçãïñßáò æçôÞèçêáí ðÜíù áðü ìßá öïñÜ: äåí èá Ýðñåðå íá óõìâåß" #: locale/programs/ld-ctype.c:266 #, c-format msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "Ï ÷áñáêôÞñáò %s'%s' óôçí êëÜóç `%s' ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'" #: locale/programs/ld-ctype.c:291 #, c-format msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò %s'%s' óôçí êëÜóç `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'" #: locale/programs/ld-ctype.c:315 msgid "character not defined in character map" msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò äåí ïñßóôçêå óôïí ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/ld-ctype.c:959 locale/programs/ld-ctype.c:1024 #: locale/programs/ld-ctype.c:1035 locale/programs/ld-ctype.c:1046 #: locale/programs/ld-ctype.c:1057 locale/programs/ld-ctype.c:1068 #: locale/programs/ld-ctype.c:1079 locale/programs/ld-ctype.c:1108 #: locale/programs/ld-ctype.c:1119 locale/programs/ld-ctype.c:1160 #: locale/programs/ld-ctype.c:1189 locale/programs/ld-ctype.c:1201 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò `%s' äåí ïñßóôçêå åíþ ÷ñåéÜæåôáé óáí ðñïêáèïñéóìÝíç ôéìÞ" #: locale/programs/ld-ctype.c:820 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "ç êëÜóç ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç" #: locale/programs/ld-ctype.c:852 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç" #: locale/programs/charmap.c:76 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "ôï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå" #: sunrpc/clnt_raw.c:106 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Ìïéñáßï óöÜëìá óåéñéáêïðïßçóçò åðéêåöáëßäáò" #: locale/programs/ld-collate.c:1336 #, c-format msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" msgstr "" "Ôï óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s' åìöáíßæåôáé ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá öïñÝò:\n" "áãíïåßôáé ç ãñáììÞ" #: locale/programs/ld-collate.c:1354 #, c-format msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" msgstr "" "Ôï óýìâïëï ðáñáâïëÞò `%.*s' åìöáíßæåôáé ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá öïñÝò:\n" "áãíïåßôáé ç ãñáììÞ" #: locale/programs/locfile.c:544 #, c-format msgid "collation symbol expected after `%s'" msgstr "áíáìåíüôáí óýìâïëï ðáñáâïëÞò ìåôÜ ôï `%s'" #: inet/rcmd.c:135 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "óýíäåóç óôç äéåýèõíóç %s: " #: sunrpc/svc_simple.c:70 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò rpc äéáêïìéóôÞ\n" #: sunrpc/svc_simple.c:77 #, c-format msgid "couldn't register prog %d vers %d\n" msgstr "áäõíáìßá êáôá÷þñçóçò ðñïãñ. %d åêä. %d\n" #: locale/programs/charmap.c:86 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "Ôï ðñïêáèïñéóìÝíï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå" #: locale/programs/ld-time.c:155 #, c-format msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'" msgstr "" "ç êáôåõèõíôÞñéá óçìáßá óôï áëöáñéèìéôéêü %d óôï ðåäßï `era' óôçí\n" "êáôçãïñßá `%s' äåí åßíáé '+' ïýôå '-'" #: locale/programs/ld-time.c:166 #, c-format msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character" msgstr "" "Ç êáôåõèõíôÞñéá óçìáßá óôï áëöáñéèìéôéêü %d óôï ðåäßï `era' óôçí\n" "êáôçãïñßá `%s' äåí åßíáé Ýíáò ÷áñáêôÞñáò" #: locale/programs/charset.c:87 locale/programs/charset.c:133 #, c-format msgid "duplicate character name `%s'" msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1148 msgid "duplicate collating element definition" msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò" #: locale/programs/ld-collate.c:1294 #, c-format msgid "duplicate definition for character `%.*s'" msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'" #: db/makedb.c:312 msgid "duplicate key" msgstr "äéðëü êëåéäß" #: catgets/gencat.c:379 msgid "duplicate set definition" msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ" #: time/zic.c:980 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "äéðëü üíïìá æþíçò %s (áñ÷åßï \"%s\", ãñáììÞ %d)" #: catgets/gencat.c:542 msgid "duplicated message identifier" msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò" #: catgets/gencat.c:515 msgid "duplicated message number" msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò" #: locale/programs/ld-collate.c:1706 msgid "empty weight name: line ignored" msgstr "Üäåéá âáñýôçôá ïíüìáôïò: ãñáììÞ áãíïÞèçêå" #: sunrpc/svc_udp.c:348 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: ç ëáíèÜíïõóá ìíÞìç åßíáé Þäç åíåñãïðïéçìÝíç" #: sunrpc/svc_udp.c:353 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: áäõíáìßá äÝóìåõóçò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò" #: sunrpc/svc_udp.c:360 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò" #: sunrpc/svc_udp.c:366 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: áäõíáìßá äÝóìåõóçò fifo ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò" #: locale/programs/ld-collate.c:1426 msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" msgstr "ôï ôåëéêü óçìåßï ôïõ ðåäßïõ ôçò Ýëëåéøçò åßíáé ìåãáëýôåñï áðü ôï áñ÷éêü" #: locale/programs/ld-collate.c:1156 msgid "error while inserting collation element into hash table" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò óôïí hash ðßíáêá" #: locale/programs/ld-collate.c:1168 msgid "error while inserting to hash table" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôïí hash ðßíáêá" #: locale/programs/locfile.c:487 msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "áíáìåíüôáí áëõóßäá ÷áñáêôÞñùí ãéá `copy'" #: time/zic.c:871 msgid "expected continuation line not found" msgstr "áíáìåíüôáí ãñáììÞ ðáñÜôáóçò êáé äåí âñÝèçêå" #: locale/programs/locfile.c:1046 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'" #: nis/ypclnt.c:226 msgid "fcntl: F_SETFD" msgstr "fcntl: F_SETFD" #: locale/programs/ld-monetary.c:158 locale/programs/ld-numeric.c:95 #, c-format msgid "field `%s' in category `%s' not defined" msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå" #: locale/programs/ld-messages.c:83 locale/programs/ld-messages.c:107 #, c-format msgid "field `%s' in category `%s' undefined" msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå" #: locale/programs/locfile.c:569 msgid "from-value of `collating-element' must be a string" msgstr "ç ôéìÞ from ôïõ `óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò' ðñÝðåé íá åßíáé áëöáñéèìéôéêü" #: inet/rcmd.c:324 msgid "fstat failed" msgstr "ôï fstat áðÝôõ÷å" #: locale/programs/linereader.c:334 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôùí ÷áñáêôçñéóôéêþí ôïõ êþäéêá ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/linereader.c:220 msgid "garbage at end of number" msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôïõ áñéèìïý" #: locale/programs/ld-time.c:187 #, c-format msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'" msgstr "" "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò áíôéóôáèìéóôéêÞò(offset) ôéìÞò óôï áëöáñéèìéôéêü %d\n" "óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'" #: locale/programs/ld-time.c:244 #, c-format msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'" msgstr "" "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò çìåñïìçíßáò Ýíáñîçò óôï áëöáñéèìéôéêü %d\n" "óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'" #: locale/programs/ld-time.c:320 #, c-format msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'" msgstr "" "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò çìåñïìçíßáò ôåñìáôéóìïý óôï áëöáñéèìéôéêü %d\n" "óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'" #: sunrpc/get_myaddr.c:73 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" msgstr "get_myaddress: ioctl (ëÞøç äéáìüñöùóçò õðïäï÷Þò)" #: inet/rcmd.c:330 msgid "hard linked somewhere" msgstr "óèåíáñÜ óõíäåäåìÝíï êÜðïõ" #: time/zic.c:1164 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "ìç Ýãêõñï CORRECTION ðåäßï óôç ãñáììÞ áíáðÞäçóçò (Leap)" #: time/zic.c:1168 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "ìç Ýãêõñï Rolling/Stationary ðåäßï óôç ãñáììÞ áíáðÞäçóçò (Leap)" #: locale/programs/ld-collate.c:1777 msgid "illegal character constant in string" msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü" #: locale/programs/ld-collate.c:1123 msgid "illegal collation element" msgstr "ìç Ýãêõñï óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò" #: locale/programs/charmap.c:197 msgid "illegal definition" msgstr "ìç Ýãêõñïò ïñéóìüò" #: locale/programs/charmap.c:350 msgid "illegal encoding given" msgstr "äþèçêå ìç Ýãêõñç êùäéêïðïßçóç" #: locale/programs/linereader.c:552 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý" #: locale/programs/charset.c:101 msgid "illegal names for character range" msgstr "ìç Ýãêõñá ïíüìáôá ãéá ôï ðåäßï ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/ld-time.c:179 #, c-format msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãéá áíôéóôÜèìéóç óôo áëöáñéèìéôéêü %d óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'" #: catgets/gencat.c:352 catgets/gencat.c:429 msgid "illegal set number" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò óåô" #: locale/programs/ld-time.c:235 #, c-format msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá Ýíáñîçò óôï áëöáñéèìéôéêü %d óôï ðåäßï `era'óôçí êáôçãïñßá `%s'" #: locale/programs/ld-time.c:311 #, c-format msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá ôåñìáôéóìïý óôï áëöáñéèìéôéêü %d óôï ðåäßï `era'óôçí êáôçãïñßá `%s'" #: locale/programs/ld-ctype.c:826 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed" msgstr "üñéï õëïðïßçóçò: äåí åðéôñÝðïíôáé ðÜíù áðü %d êëÜóåéò ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/ld-ctype.c:858 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "üñéï õëïðïßçóçò: äåí åðéôñÝðïíôáé ðÜíù áðü %d ÷Üñôåò ÷áñáêôÞñùí" #: db/makedb.c:163 msgid "incorrectly formatted file" msgstr "áñ÷åßï êáêþò äéáìïñöùìÝíï" #: time/zic.c:828 msgid "input line of unknown type" msgstr "ãñáììÞ åéóáãùãÞò áãíþóôïõ ôýðïõ" #: time/zic.c:1786 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü isdst" #: time/zic.c:1794 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisgmt" #: time/zic.c:1790 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisstd" #: locale/programs/ld-ctype.c:304 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u" #: time/zic.c:1036 msgid "invalid GMT offset" msgstr "ìç Ýãêõñïò GMT áíôéóôáèìéóôÞò" #: time/zic.c:1039 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ìç Ýãêõñç äéáìüñöùóç óõíôüìåõóçò" #: time/zic.c:1129 time/zic.c:1339 time/zic.c:1353 msgid "invalid day of month" msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝñá ôïõ ìÞíá" #: time/zic.c:1292 msgid "invalid ending year" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò" #: time/zic.c:1101 msgid "invalid leaping year" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò" #: time/zic.c:1116 time/zic.c:1219 msgid "invalid month name" msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá" #: time/zic.c:935 msgid "invalid saved time" msgstr "ìç Ýãêõñç óùóìÝíç þñá" #: time/zic.c:1268 msgid "invalid starting year" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò" #: time/zic.c:1145 time/zic.c:1248 msgid "invalid time of day" msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò" #: time/zic.c:1344 msgid "invalid weekday name" msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá åâäïìÜäáò" #: locale/programs/ld-collate.c:1419 msgid "line after ellipsis must contain character definition" msgstr "ç ãñáììÞ ìåôÜ ôçí Ýëëåéøç ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ïñéóìü ÷áñáêôÞñá" #: locale/programs/ld-collate.c:1398 msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" msgstr "ç ãñáììÞ ìåôÜ ôçí Ýëëåéøç äåí ðåñéÝ÷åé ïñéóìü ãéá óôáèåñü ÷áñáêôÞñá" #: time/zic.c:808 msgid "line too long" msgstr "ðïëý ìåãÜëç ãñáììÞ" #: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" msgstr "ôï locale áñ÷åßï `%s', ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôçí `copy' äÞëùóç äåí âñÝèçêå" #: inet/rcmd.c:315 msgid "lstat failed" msgstr "ôï lstat áðÝôõ÷å" #: catgets/gencat.c:610 msgid "malformed line ignored" msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå" #: malloc/mcheck.c:185 msgid "memory clobbered before allocated block" msgstr "ç ìíÞìç ðåéñÜ÷ôçêå ðñéí áðü ôï äåóìåõìÝíï ìðëïê" #: malloc/mcheck.c:188 msgid "memory clobbered past end of allocated block" msgstr "ç ìíÞìç ðåéñÜ÷ôçêå ìåôÜ ôï ôÝëïò ôïõ äåóìåõìÝíïõ ìðëïê" #: locale/programs/ld-collate.c:167 locale/programs/ld-collate.c:173 #: locale/programs/ld-collate.c:177 locale/programs/ld-collate.c:1446 #: locale/programs/ld-collate.c:1475 locale/programs/locfile.c:974 #: locale/programs/xmalloc.c:68 posix/getconf.c:250 msgid "memory exhausted" msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå" #: malloc/obstack.c:466 msgid "memory exhausted\n" msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: malloc/mcheck.c:182 msgid "memory is consistent, library is buggy" msgstr "ç ìíÞìç åßíáé óõíåðÞò, ç âéâëéïèÞêç Ý÷åé ðñüâëçìá" #: locale/programs/ld-time.c:362 #, c-format msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'" msgstr "ëåßðåé ç äéáìüñöùóç åðï÷Þò óôï áëöáñéèìéôéêü %d óôï `era' ðåäßïóôçí êáôçãïñßá `%s'" #: locale/programs/ld-time.c:350 #, c-format msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'" msgstr "ëåßðåé ôï üíïìá ôçò åðï÷Þò óôï áëöáñéèìéôéêü %d óôï `era' ðåäßïóôçí êáôçãïñßá `%s'" #: time/zic.c:930 msgid "nameless rule" msgstr "êáíüíáò ÷ùñßò üíïìá" #: sunrpc/svc_simple.c:140 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "ðïôÝ äåí äçëþèçêå ôï ðñüãñáììá %d\n" #: locale/programs/ld-messages.c:98 locale/programs/ld-messages.c:122 #, c-format msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s" msgstr "ìç óùóôÞ êáíïíéêÞ Ýêöñáóç ãéá ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s': %s" #: time/zic.c:2112 msgid "no day in month matches rule" msgstr "êáìéÜ ìÝñá óôï ìÞíá äåí óõìöùíåß ìå ôïí êáíüíá" #: locale/programs/ld-collate.c:264 msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'" #: locale/programs/locfile.c:501 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "êáìéÜ Üëëç ëÝîç êëåéäß äåí èá ðñÝðåé íá êáèïñßæåôáé üôáí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ôï `copy'" #: locale/programs/localedef.c:347 msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "äåí ðáñÜ÷èçêå áñ÷åßï åîüäïõ åðåéäÞ åêäüèçêáí ðñïåéäïðïéÞóåéò" #: locale/programs/charmap.c:316 locale/programs/charmap.c:467 #: locale/programs/charmap.c:546 msgid "no symbolic name given" msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá" #: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/charmap.c:513 #: locale/programs/charmap.c:579 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá ãéá ôï ôÝëïò ðåäßïõ" #: locale/programs/ld-collate.c:246 #, c-format msgid "no weight defined for symbol `%s'" msgstr "äåí ïñßóôçêå âáñýôçôá ãéá ôï óýìâïëï `%s'" #: inet/rcmd.c:317 msgid "not regular file" msgstr "äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" #: locale/programs/charmap.c:431 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "ìüíï ïñéóìïß WIDTH åðéôñÝðïíôáé íá áêïëïõèïýí ôïí CHARMAP ïñéóìü" #: db/makedb.c:329 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "ðñïâëÞìáôá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s'" #: sunrpc/rpcinfo.c:222 sunrpc/rpcinfo.c:350 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu äåí åßíáé äéáèÝóéìï\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:245 sunrpc/rpcinfo.c:282 sunrpc/rpcinfo.c:371 #: sunrpc/rpcinfo.c:408 sunrpc/rpcinfo.c:429 sunrpc/rpcinfo.c:462 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu Ýêäïóçò %lu äåí åßíáé äéáèÝóéìï\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:466 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu Ýêäïóçò %lu Ýôïéìï êáé áíáìÝíåé\n" #: inet/rcmd.c:177 #, c-format msgid "rcmd: select (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: select (óôÞóéìï ôïõ stderr): %m\n" #: inet/rcmd.c:109 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: ¼ëåò ïé èýñåò óå ÷ñÞóç\n" #: inet/rcmd.c:165 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (óôÞóéìï ôïõ stderr): %m\n" #: sunrpc/svc_simple.c:83 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: time/zic.c:1847 msgid "repeated leap second moment" msgstr "repeated leap second moment" #: sunrpc/rpcinfo.c:659 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "rpcinfo: %s åßíáé Üãíùóôï óýóôçìá\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:626 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "rpcinfo: %s åßíáé Üãíùóôç õðçñåóßá\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:600 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "rpcinfo: Áäõíáìßá äéáãñáöÞò äÞëùóçò ãéá ôï ðñüãñáììá %s Ýêäïóçò %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:576 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "rpcinfo: åêðïìðÞ áðÝôõ÷å: %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:505 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo: áäõíáìßá åðéêïéíùíßáò ìå äéá÷åéñéóôÞ èõñþí" #: sunrpc/rpcinfo.c:510 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: " msgstr "rpcinfo: áäõíáìßá åðéêïéíùíßáò ìå äéá÷åéñéóôÞ èõñþí: " #: time/zic.c:721 time/zic.c:723 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "ï ßäéïò êáíüíáò óå ðïëëáðëÜ áñ÷åßá" #: inet/rcmd.c:180 msgid "select: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "select: áðïôõ÷ßá ðñùôïêüëïõ óôï óôÞóéìï êõêëþìáôïò\n" #: inet/rcmd.c:198 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: áðïôõ÷ßá ðñùôïêüëïõ óôï óôÞóéìï êõêëþìáôïò\n" #: locale/programs/locfile.c:622 msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive" msgstr "Ïé êáôåõèýíóåéò ôáîéíüìçóçò `forward' êáé `backward' åßíáé áìïéâáßá áðïêëåéþìåíåò" #: locale/programs/ld-collate.c:1578 locale/programs/ld-collate.c:1624 msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense" msgstr "Ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôçò âáñýôçôáò ôáîéíüìéóçò ãéá óýìâïëï ðáñáâïëÞò äåí âãÜæåé íüçìá" #: time/zic.c:792 msgid "standard input" msgstr "êáíïíéêÞ åßóïäïò" #: time/zdump.c:268 msgid "standard output" msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò" #: locale/programs/ld-time.c:264 #, c-format msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'" msgstr "ç çìåñïìçíßá Ýíáñîçò äåí åßíáé Ýãêõñç óôï áëöáñéèìéôéêü %d óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'" #: time/zic.c:1300 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "ôï Ýôïò Ýíáñîçò åßíáé ìåãáëýôåñïò ôï Ýôïò ôåñìáôéóìïý" #: time/zic.c:1274 time/zic.c:1298 msgid "starting year too high to be represented" msgstr "ï ÷ñüíïò Ýíáñîçò åßíáé ðïëý ìåãÜëïò ãéá íá áíáðáñáóôáèåß" #: time/zic.c:1272 time/zic.c:1296 msgid "starting year too low to be represented" msgstr "ï ÷ñüíïò Ýíáñîçò åßíáé ðïëý ìéêñüò ãéá íá áíáðáñáóôáèåß" #: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'" msgstr "ç çìåñïìçíßá ôåñìáôéóìïý äåí åßíáé Ýãêõñç óôçí áëõóßäá %d óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'" #: sunrpc/svc_run.c:81 msgid "svc_run: - select failed" msgstr "svc_run: - áðïôõ÷ßá ôïõ select" #: sunrpc/svc_tcp.c:201 sunrpc/svc_tcp.c:206 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: sunrpc/svc_tcp.c:149 msgid "svctcp_.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svctcp_.c - áäõíáìßá getsockname Þ listen" #: sunrpc/svc_tcp.c:136 msgid "svctcp_.c - udp socket creation problem" msgstr "svctcp_.c - ðñüâëçìá äçìéïõñãßáò õðïäï÷Þò udp" #: sunrpc/svc_tcp.c:156 sunrpc/svc_tcp.c:163 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: sunrpc/svc_udp.c:123 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - áäõíáìßá getsockname" #: sunrpc/svc_udp.c:111 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create - ðñüâëçìá äçìéïõñãßáò õðïäï÷Þò" #: locale/programs/ld-collate.c:1198 #, c-format msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition" msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé ôïí ïñéóìüôïõ óôïé÷åßïõ" #: locale/programs/ld-collate.c:1071 #, c-format msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition" msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé Üëëï ïñéóìüóôïé÷åßïõ" #: locale/programs/ld-collate.c:1207 #, c-format msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé Üëëï ïñéóìüóõìâüëïõ" #: locale/programs/ld-collate.c:1080 #, c-format msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé ôïí ïñéóìüôïõ óõìâüëïõ" #: locale/programs/ld-collate.c:1062 locale/programs/ld-collate.c:1189 #, c-format msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé ôï óõìâïëéêüüíïìá óôï charset" #: locale/programs/charmap.c:315 locale/programs/charmap.c:349 #: locale/programs/charmap.c:379 locale/programs/charmap.c:466 #: locale/programs/charmap.c:512 locale/programs/charmap.c:545 #: locale/programs/charmap.c:577 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s" #: locale/programs/locfile.c:642 msgid "syntax error in `order_start' directive" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôçí `order_start' êáôåõèõíôÞñéá ãñáììÞ" #: locale/programs/locfile.c:384 msgid "syntax error in character class definition" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/locfile.c:442 msgid "syntax error in character conversion definition" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ìåôáôñïðÞò ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/locfile.c:684 msgid "syntax error in collating order definition" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôçí ðáñáâïëÞ Üëëïõ ïñéóìïý" #: locale/programs/locfile.c:534 msgid "syntax error in collation definition" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôçí ðáñáâïëÞ ïñéóìïý" #: locale/programs/locfile.c:357 msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôçò LC_TYPE êáôçãïñßáò" #: locale/programs/locfile.c:300 msgid "syntax error in definition of new character class" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôçò íÝáò êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/locfile.c:310 msgid "syntax error in definition of new character map" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ íÝï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/locfile.c:895 msgid "syntax error in message locale definition" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìïý locale ìçíýìáôïò" #: locale/programs/locfile.c:806 msgid "syntax error in monetary locale definition" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü íïìéóìáôéêïý locale" #: locale/programs/locfile.c:833 msgid "syntax error in numeric locale definition" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü áñéèìçôéêïý locale" #: locale/programs/locfile.c:744 msgid "syntax error in order specification" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò" #: locale/programs/charmap.c:196 locale/programs/charmap.c:212 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s" #: locale/programs/locfile.c:871 msgid "syntax error in time locale definition" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü locale þñáò" #: locale/programs/locfile.c:277 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá: äåí åßíáé ìÝóá óå ôìÞìá locale ïñéóìïý" #: catgets/gencat.c:381 catgets/gencat.c:517 catgets/gencat.c:544 msgid "this is the first definition" msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò" #: time/zic.c:1134 msgid "time before zero" msgstr "þñá ðñéí ôï ìçäÝí" #: time/zic.c:1142 time/zic.c:2012 time/zic.c:2031 msgid "time overflow" msgstr "õðåñ÷åßëéóç þñáò" #: locale/programs/charset.c:44 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá" #: locale/programs/charset.c:46 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá" #: locale/programs/locales.h:72 msgid "too many character classes defined" msgstr "äçëþèçêáí ðïëëÝò êëÜóåéò ÷áñáêôÞñùí" #: time/zic.c:1841 msgid "too many leap seconds" msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò" #: time/zic.c:1813 msgid "too many local time types" msgstr "õðïñâïëéêÜ ðïëëïß ôýðïé ôïðéêÞò þñáò" #: time/zic.c:1767 msgid "too many transitions?!" msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÝò ìåôáâÜóåéò;!" #: locale/programs/ld-collate.c:1633 msgid "too many weights" msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ âÜñç" #: time/zic.c:2135 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÝò, Þ ðïëý ìáêñÝò, óõíôïìåýóåéò æþíçò þñáò" #: locale/programs/linereader.h:146 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "áêïëïõèïýí óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò" #: sunrpc/svc_simple.c:132 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áðÜíôçóç óôï ðñüãñáììá %d\n" #: locale/programs/ld-collate.c:1390 msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" msgstr "äåí åðéôñÝðåôáé äõï óõíå÷üìåíåò ãñáììÝò íá ðåñéÝ÷ïõí `...'" #: time/zic.c:1307 msgid "typed single year" msgstr "ôõðþèçêå áðëüò ÷ñüíïò" #: posix/getconf.c:239 msgid "undefined" msgstr "áüñéóôï" #: locale/programs/charmap.c:618 locale/programs/charmap.c:629 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'" #: locale/programs/ld-messages.c:199 locale/programs/ld-messages.c:210 #: locale/programs/ld-messages.c:221 locale/programs/ld-messages.c:232 #: locale/programs/ld-time.c:710 #, c-format msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'" #: locale/programs/locfile.c:607 msgid "unknown collation directive" msgstr "Üãíùóôï ëåêôéêü ðáñáâïëÞò" #: catgets/gencat.c:478 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "Üãíùóôo ëåêôéêü `%s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå" #: catgets/gencat.c:457 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1374 locale/programs/ld-collate.c:1568 #: locale/programs/ld-collate.c:1742 #, c-format msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored" msgstr "Üãíùóôï óýìâïëï `%.*s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå" #: time/zic.c:764 msgid "unruly zone" msgstr "Üôáêôç æþíç" #: catgets/gencat.c:962 msgid "unterminated message" msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï ìÞíõìá" #: locale/programs/linereader.c:521 locale/programs/linereader.c:556 msgid "unterminated string" msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü" #: locale/programs/linereader.c:391 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï óõìâïëéêü üíïìá" #: locale/programs/ld-collate.c:1695 msgid "unterminated weight name" msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò" #: locale/programs/charset.c:119 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "ôï åðÜíù üñéï óôï ðåäßï äåí åßíáé ìéêñüôåñï ôïõ êÜôù ïñßïõ" #: time/zic.c:2078 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "÷ñÞóç ôïõ 2/29 óå ÷ñüíï ìç äßóåêôï" #: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/charmap.c:493 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò" #: locale/programs/charmap.c:234 #, c-format msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" msgstr "ç ôéìÞ ãéá <%s> ðñÝðåé íá âñßóêåôáé ìåôáîý 1 êáé 4" #: locale/programs/ld-monetary.c:152 locale/programs/ld-numeric.c:89 #, c-format msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string" msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé êåíü áëöáñéèìéôéêü" #: locale/programs/charmap.c:246 msgid "value of must be greater than the value of " msgstr "ç ôéìÞ ôïõ ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñç ôçò ôéìÞò ôïõ " #: locale/programs/ld-monetary.c:142 msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "ç ôéìÞ ôïõ ðåäßïõ `int_curr_symbol' óôçí êáôçãïñßá `LC_MONETARY' äåíóõìöùíåß ìå Ýãêõñï üíïìá óýìöùíá ìå ôï ISO 4217" #: locale/programs/ld-monetary.c:135 msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length" msgstr "ç ôéìÞ ôïõ ðåäßïõ `int_curr_symbol' óôçí êáôçãïñßá `LC_MONETARY' Ý÷åé ëÜèïò ìÞêïò" #: locale/programs/ld-monetary.c:374 locale/programs/ld-numeric.c:199 #, c-format msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127" msgstr "ïé ôéìÝò ãéá ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' ðñÝðåé íá åßíáé ìéêñüôåñåò ôïõ 127" #: locale/programs/ld-monetary.c:370 #, c-format msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero" msgstr "ïé ôéìÝò ãéá ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìçäÝí" #: login/utmp_file.c:76 msgid "while opening UTMP file" msgstr "êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ UTMP áñ÷åßïõ" #: catgets/gencat.c:989 msgid "while opening old catalog file" msgstr "êáôÜ ôï Üíïéãìá ðáëéïý áñ÷åßïõ êáôáëüãïõ" #: locale/programs/locale.c:341 msgid "while preparing output" msgstr "êáôÜ ôçí ðñïåôïéìáóßá åîüäïõ" #: db/makedb.c:356 msgid "while reading database" msgstr "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç âÜóåùò äåäïìÝíùí" #: db/makedb.c:318 msgid "while writing database file" msgstr "êáôÜ ôçí åããñáöÞ áñ÷åßïõ âÜóåùò äåäïìÝíùí" #: inet/rcmd.c:328 msgid "writeable by other than owner" msgstr "ôï áñ÷åßï åßíáé åããñÜøéìï êáé áðü Üëëïõò åêôüò ôïõ éäéïêôÞôç" #: db/makedb.c:142 msgid "wrong number of arguments" msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí" #: time/zic.c:1092 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Leap" #: time/zic.c:1183 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Link" #: time/zic.c:926 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Rule" #: time/zic.c:996 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ ðáñÜôáóçò Zone" #: time/zic.c:954 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Zone" #: nis/ypclnt.c:875 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò óå üíïìá äéêôýïõ\n" #: nis/ypclnt.c:887 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: áäõíáìßá ëÞøçò äéåýèõíóçò äéáêïìéóôÞ\n"