From a334319f6530564d22e775935d9c91663623a1b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ulrich Drepper Date: Wed, 22 Dec 2004 20:10:10 +0000 Subject: (CFLAGS-tst-align.c): Add -mpreferred-stack-boundary=4. --- po/.cvsignore | 62 +- po/Makefile | 27 +- po/be.po | 12 +- po/ca.po | 12 +- po/cs.po | 4 +- po/da.po | 12 +- po/de.po | 12 +- po/el.po | 10 +- po/en_GB.po | 8 +- po/es.po | 1339 ++++---- po/fi.po | 12 +- po/fr.po | 12 +- po/gl.po | 12 +- po/hr.po | 10 +- po/hu.po | 10 +- po/ja.po | 12 +- po/ko.po | 12 +- po/libc.pot | 6959 +++++++++++++++++++---------------------- po/nb.po | 12 +- po/nl.po | 9721 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/pl.po | 9145 +++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/pt_BR.po | 4 +- po/ru.po | 6511 -------------------------------------- po/rw.po | 6767 --------------------------------------- po/sk.po | 12 +- po/sv.po | 9528 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/tr.po | 9338 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/zh_CN.po | 12 +- po/zh_TW.po | 8900 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 29 files changed, 25847 insertions(+), 42640 deletions(-) delete mode 100644 po/ru.po delete mode 100644 po/rw.po (limited to 'po') diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore index 37752e3..f3acb7d 100644 --- a/po/.cvsignore +++ b/po/.cvsignore @@ -1,2 +1,62 @@ *.mo -libc.pot.files +stdio-common.pot +libc-top.pot +csu.pot +assert.pot +conform.pot +ctype.pot +locale.pot +intl.pot +catgets.pot +math.pot +setjmp.pot +signal.pot +stdlib.pot +gnulib.pot +libio.pot +dlfcn.pot +malloc.pot +string.pot +wcsmbs.pot +time.pot +dirent.pot +grp.pot +pwd.pot +posix.pot +io.pot +termios.pot +resource.pot +misc.pot +socket.pot +sysvipc.pot +gmon.pot +iconvdata.pot +iconv.pot +manual.pot +wctype.pot +md5-crypt.pot +shadow.pot +po.pot +crypt.pot +argp.pot +linuxthreads_db.pot +linuxthreads.pot +soft-fp.pot +resolv.pot +nss.pot +localedata.pot +timezone.pot +rt.pot +debug.pot +hesiod.pot +inet.pot +bare.pot +sunrpc.pot +nis.pot +nscd.pot +streams.pot +login.pot +elf.pot +mach.pot +hurd.pot +subdirs.pot diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index cbbd9ab..fa26aec 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -1,5 +1,4 @@ -# Copyright (C) 1996,1997,1998,1999,2001,2002,2006 -# Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996,1997,1998,1999,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is part of the GNU C Library. # The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -22,7 +21,7 @@ subdir := po # Add names of the languages with broken .po files here. -BROKEN_LINGUAS = +BROKEN_LINGUAS = # List of languages for which we have message catalogs of translations. ALL_LINGUAS := $(filter-out $(BROKEN_LINGUAS),$(basename $(wildcard *.po))) @@ -55,28 +54,6 @@ distribute = $(ALL_LINGUAS:=.po) $(BROKEN_LINGUAS:=.po) $(ALL_LINGUAS:=.mo) \ include ../Rules -# Generate the translation template from all the source files. -libc.pot: header.pot libc.pot.files - @rm -f $@.new - set `date -R`; disp="$$6"; \ - sed -e 's/VERSION/$(version)/' \ - -e "s/DATE/`date +'%Y-%m-%d %H:%M'$$disp`/" \ - $< > $@.new - cd ..; $(XGETTEXT) --keyword=_ --keyword=N_ \ - --add-comments=TRANS --flag=error:3:c-format \ - --sort-by-file --omit-header -E -n -d - \ - -f po/$(word 2,$^) >> po/$@.new - mv -f $@.new $@ -ifeq ($(with-cvs),yes) - test ! -d CVS || cvs $(CVSOPTS) ci -m'Regenerated from source files' $@ -endif - -# Omit tst-* files, and get only files with the given suffixes. -libc.pot.files: FORCE - $(..)scripts/list-sources.sh .. | sed -n '/\/tst-/d;\ - $(foreach S,[ch] cxx sh bash,$(subst .,\.,/.$S\(.in\)*$$/p;))' \ - > $@.new - mv -f $@.new $@ .SUFFIXES: .mo .po .pot diff --git a/po/be.po b/po/be.po index b69264a..8f1dc9e 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду" #: timezone/zic.c:365 @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "немагчыма запісаць вынік: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 07c0143..d11a4c7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer d'eixida" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "no es suporta la conversió de «%s» ni a «%s»" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefix a usar en tots els accessos a fitxer." #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "no s'ha generat el fitxer d'eixida perquè s'han produït avisos" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "%s: un rang simbòlic amb eŀlipsi no pot anar just davant d'«order_end #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "«%s» i «%.*s» no són noms vàlids de rangs simbòlics" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "no s'ha especificat un valor o " # ivb (2001/11/05) # ivb Apareix quan no es troba el repertori en un arbre de repertoris. #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "no s'ha pogut afegir el nou mapa de repertori" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: la forma d'ús és %s [--version] [-v] [-c ANY_DE_TALL] NOM_DE_ZONA...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "error en escriure en l'eixida estàndard" #: timezone/zic.c:361 @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure el resultat: %s" # ivb «chronyc» amb «chronyd»). #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "error en obtenir l'identificador del programa de control: %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d5dfdae..ea45e59 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "koncov #: nscd/connections.c:357 nscd/connections.c:444 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "chyba pi zjiovn id volajcho: %s" #: iconv/iconv_prog.c:193 @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "pi pouit `copy' nen dovoleno pout dn jin klov slovo" #: locale/programs/localedef.c:331 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "vstupn soubor nebyl vytvoen, protoe se vyskytla varovn" #: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:302 diff --git a/po/da.po b/po/da.po index bf62fd5..3ccbc88 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "kan ikke #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konvertering fra '%s' og til '%s' er ikke understttet" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prfiks brugt for alle filadgange" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "p grund af advarsler blev ingen udfil oprettet" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for tegnomrde" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "ingen - eller -vrdi givet" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "kan ikke gemme ny repertoiretabel" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: brug er %s [ -v ] [ -c grnse ] zonenavn ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud" #: timezone/zic.c:365 @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "fejl ved foresprgsel p opkaldets id: %s" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 346cc84..9c47575 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Kann die Ausgabedatei nicht öffnen" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "Konvertierung von »%s« nach »%s« wird nicht unterstützt" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefix für jeden Dateizugriff" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt, weil Warnungen ausgegeben wurden" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "%s: Das Symbol für Auslassungen darf nicht unmittelbar vor »order_end #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "»%s« und »%.*s« sind ungültige Namen für eine symbolischen Zeichenbereich" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "Kein oder Wert angegeben" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "Kann die neue »repertoire«-Map »%s« nicht speichern" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: Syntax: %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] Zonenname ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Fehler beim Schreiben zur Standardausgabe" #: timezone/zic.c:361 @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Das Ergebnis kann nicht geschrieben werden: %s" #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "Fehler beim Feststellen der Identität des Aufrufers: %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 7a1c349..ee08b7e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr " #: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr " <%s> <%s> " #: elf/sprof.c:762 @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr " #: locale/programs/repertoire.c:331 #, fuzzy -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr " `%s'" #: elf/dl-load.c:776 @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr " #: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr " : %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3013 @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr " " #: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764 @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "yp_update: #~ msgid "while writing database file" #~ msgstr " " -#~ msgid "%s: Error writing to standard output " +#~ msgid "%s: Error writing standard output " #~ msgstr "%s: " #~ msgid "Cputime limit exceeded" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 2470e82..c26589b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1184 locale/programs/ld-ctype.c:1263 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "" #: elf/sprof.c:763 @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgid "cannot read statistics data" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "" #: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "" #: nscd/connections.c:360 nscd/connections.c:451 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:2787 @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgid "" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:229 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:438 locale/programs/charmap.c:589 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 14d547f..eb79bd3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,14 +1,13 @@ # Mensajes en espaol para GNU libc. -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Enrique Melero Gmez , 1996, 1997. -# Santiago Vila Doncel , 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004. +# Santiago Vila Doncel , 1997, 1998, 2001, 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU libc 2.3.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-28 19:46+0100\n" +"Project-Id-Version: GNU libc 2.3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:20+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -220,12 +219,12 @@ msgstr "no se puede abrir `%s'" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "no se puede leer la cabecera de `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error al cerrar la entrada `%s'" @@ -235,16 +234,16 @@ msgstr "error al cerrar la entrada `%s'" msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posicin %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "carcter o secuencia de desplazamiento incompleta al final del bfer" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:582 msgid "error while reading the input" msgstr "error al leer la entrada" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "no se puede asignar espacio para el bfer de entrada" @@ -296,47 +295,47 @@ msgstr "Convierte la codificaci msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHERO...]" -#: iconv/iconv_prog.c:201 +#: iconv/iconv_prog.c:199 msgid "cannot open output file" msgstr "no se puede abrir el fichero de salida" -#: iconv/iconv_prog.c:243 +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "no se admite la conversin de `%s' a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversin de `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversin a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversin de `%s' a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:265 +#: iconv/iconv_prog.c:263 msgid "failed to start conversion processing" msgstr "fallo al comenzar el proceso de conversin" -#: iconv/iconv_prog.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:358 msgid "error while closing output file" msgstr "error al cerrar el fichero de salida" -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 #: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 #: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" msgstr "Comunicar bichos usando el programa `glibcbug' a .\n" -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 #: elf/sprof.c:349 #, c-format msgid "" @@ -349,34 +348,34 @@ msgstr "" "No hay NINGUNA garanta; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n" "FIN DETERMINADO.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 #: elf/sprof.c:355 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 +#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "la conversin se ha detenido debido a un problema al escribir el resultado" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: iconv/iconv_prog.c:499 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posicin %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:507 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "error interno (descriptor ilegal)" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: iconv/iconv_prog.c:510 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "error de iconv() desconocido %d" # FIXME: Espacio en blanco final. -#: iconv/iconv_prog.c:756 +#: iconv/iconv_prog.c:753 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -411,7 +410,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefijo utilizado para todos los accesos a ficheros" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "no se ha producido ningn fichero de salida debido a la existencia de avisos" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -427,169 +426,169 @@ msgstr "no se puede generar el fichero de salida" msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "no se puede leer el directorio de tablas de caracteres `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: locale/programs/charmap.c:135 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "el fichero de tabla de caracteres `%s' no se encontr" -#: locale/programs/charmap.c:194 +#: locale/programs/charmap.c:193 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "no se encontr el fichero de tabla de caracteres predeterminado `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:257 +#: locale/programs/charmap.c:255 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" "la tabla de caracteres `%s' no es compatible con ASCII, el local no cumple\n" "con ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:336 +#: locale/programs/charmap.c:332 #, c-format msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: debe ser mayor que \n" +msgstr "%s: debe ser ms grande que \n" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 #: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "error de sintaxis en el prlogo: %s" -#: locale/programs/charmap.c:357 +#: locale/programs/charmap.c:353 msgid "invalid definition" msgstr "definicin invlida" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 #: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" -msgstr "argumento errneo" +msgstr "Argumento errneo" -#: locale/programs/charmap.c:402 +#: locale/programs/charmap.c:398 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "definicin duplicada de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:409 +#: locale/programs/charmap.c:405 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "el valor para <%s> debe ser 1 o mayor" # Milagro, por una vez es ms corto en espaol :-) sv -#: locale/programs/charmap.c:421 +#: locale/programs/charmap.c:417 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "el valor de <%s> debe ser mayor o igual que el valor de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "el argumento para <%s> debe ser un nico carcter" -#: locale/programs/charmap.c:470 +#: locale/programs/charmap.c:466 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "los conjuntos de caracteres con estados de bloqueo no estn soportados" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 +#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 +#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 +#: locale/programs/charmap.c:810 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "error de sintaxis en la definicin de %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 +#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "no se ha especificado ningn nombre simblico" -#: locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:548 msgid "invalid encoding given" msgstr "especificada una codificacin invlida" -#: locale/programs/charmap.c:561 +#: locale/programs/charmap.c:557 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "insuficiente nmero de bytes en la codificacin del carcter" -#: locale/programs/charmap.c:563 +#: locale/programs/charmap.c:559 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "demasiados bytes en la codificacin del carcter" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 +#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "no se ha especificado ningn nombre simblico para el final del rango" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 #: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "La definicin `%1$s' no termina con `END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:642 +#: locale/programs/charmap.c:638 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "solamente se permiten ANCHO definiciones despus de la definicin CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "el valor para %s debe ser un nmero entero" # Para entender este mensaje, pensar en Turing. -#: locale/programs/charmap.c:841 +#: locale/programs/charmap.c:837 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error en la mquina de estados" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 #: locale/programs/ld-identification.c:469 #: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 #: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin de fichero no esperado" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "carcter desconocido `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:887 +#: locale/programs/charmap.c:883 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" "el nmero de bytes para la sucesin de bytes de comienzo y final del rango\n" "no es el mismo: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 #: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" msgstr "nombres invlidos para el rango de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "el formato de rango hexadecimal debe usar solamente caracteres en maysculas" +msgstr "el formato de rango hexadecimal debe usar solamente caracteres en mayscula" -#: locale/programs/charmap.c:1021 +#: locale/programs/charmap.c:1017 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "<%s> y <%s> son nombres no permitidos para el rango de caracteres" # FIXME: then -> than -#: locale/programs/charmap.c:1027 +#: locale/programs/charmap.c:1023 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "el lmite superior del rango no es mayor que el lmite inferior" -#: locale/programs/charmap.c:1085 +#: locale/programs/charmap.c:1081 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 #: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 @@ -604,8 +603,8 @@ msgstr "No se encontr #: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 #: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 #: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 #: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 #: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 #: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 @@ -649,503 +648,503 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: el cdigo numrico de pas `%d' no es vlido" #: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 #: locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 +#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 #: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 +#: locale/programs/ld-time.c:1148 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: el campo `%s' ha sido declarado ms de una vez" #: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 #: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 #: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 +#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: carcter desconocido en el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 #: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 #: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: lnea `END' incompleta" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 +#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 #: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 #: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: la definicin no termina con `END %1$s'" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 +#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 #: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 #: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#: locale/programs/ld-collate.c:395 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' ya est definido en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#: locale/programs/ld-collate.c:404 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' ya est definido en el repertorio" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:411 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' ya est definido como smbolo de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#: locale/programs/ld-collate.c:418 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' ya est definido como elemento de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' y `backward' se excluyen mutuamente" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:501 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' mencionado ms de una vez en la definicin del peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#: locale/programs/ld-collate.c:557 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: demasiadas reglas; la primera entrada solamente tena %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#: locale/programs/ld-collate.c:593 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: no hay suficientes reglas de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: no se permite una cadena de peso vaca" -#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: los pesos deben usar el mismo smbolo de elipsis que el nombre" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: demasiados valores" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "el orden para `%.*s' ya est definido en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:1073 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: los smbolos de comienzo y de final de un rango deben representar caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: locale/programs/ld-collate.c:1100 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" "%s: los rdenes de byte de los caracteres primero y ltimo deben tener\n" "la misma longitud" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: locale/programs/ld-collate.c:1142 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "" "%s: el orden de byte del primer carcter de la sucesin no es menor que\n" "el del ltimo carcter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: locale/programs/ld-collate.c:1263 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: el rango simblico de la elipsis no debe seguir directamente a `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#: locale/programs/ld-collate.c:1267 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: el rango simblico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres vlidos para el rango simblico" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: el orden para `%.*s' ya est definido en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: locale/programs/ld-collate.c:1342 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' debe ser un carcter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#: locale/programs/ld-collate.c:1535 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' debe utilizarse para un nivel especfico en todas las secciones o en ninguna" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1560 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "el smbolo `%s' no est definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "el smbolo `%s' tiene la misma codificacin que" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "el smbolo `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +#: locale/programs/ld-collate.c:1788 msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "no hay definicin para `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +#: locale/programs/ld-collate.c:1817 msgid "too many errors; giving up" msgstr "demasiados errores; abandono" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: definicin duplicada de `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: definicin duplicada de la seccin `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#: locale/programs/ld-collate.c:2895 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: carcter desconocido en el nombre de un smbolo de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: carcter desconocido en el nombre de definicin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#: locale/programs/ld-collate.c:3040 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: carcter desconocido en el valor de definicin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3050 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: smbolo desconocido `%s' en la definicin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +#: locale/programs/ld-collate.c:3059 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "error al aadir smbolo de ordenacin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "definicin duplicada de `script' `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s: nombre de seccin desconocido `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#: locale/programs/ld-collate.c:3165 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: hay varias definiciones de orden para la seccin `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3190 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: nmero invlido de reglas de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3217 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: varias definiciones de orden para la seccin sin nombre" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 +#: locale/programs/ld-collate.c:3753 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: locale/programs/ld-collate.c:3329 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: el orden para el smbolo de ordenacin %.*s todava no est definido" # FIXME: Por qu este y el siguiente no son iguales? -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-collate.c:3345 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: el orden para el elemento de ordenacin %.*s todava no est definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: locale/programs/ld-collate.c:3356 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: no se puede reordenar despus de %.*s: smbolo desconocido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: la seccin `%.*s' es desconocida" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#: locale/programs/ld-collate.c:3507 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: smbolo errneo <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: locale/programs/ld-collate.c:3700 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: no puede tener `%s' como final de un rango de elipsis" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: locale/programs/ld-collate.c:3749 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: no se permite una descripcin de categora vaca" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-collate.c:3768 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:435 msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" "No se ha especificado ningn nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:464 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carcter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carcter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "error interno en %s, lnea %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:522 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carcter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:538 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carcter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "El carcter no est en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "El carcter no debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 msgid "character not defined in character map" msgstr "el carcter no est definido en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:709 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "la categora `digit' no tiene entradas en grupos de diez" # FIXME: El original no se entiende. Es gramaticalmente correcto? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:758 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "no hay ningn dgito de entrada definido y ninguno de los nombres estndar\n" "en el conjunto de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:823 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" "no todos los caracteres usados en `outdigit' estn disponibles en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:840 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' estn disponibles en el repertorio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "la clase de carcter `%s' ya fue definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "lmite de la implementacin: no se permiten ms de %Zd clases de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya est definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "lmite de la implementacin: no se permiten ms de %d tablas de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "el valor `to' del rango es ms pequeo que el valor `from' " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "el valor `to' de la sucesin de caracteres es ms pequeo que el valor `from'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Fin no esperado de la definicin `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de sintaxis en la definicin de una nueva clase de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de sintaxis en la definicin de un nueva tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con valores de rango nombre simblico la elipsis absoluta `...' no debe usarse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simblica hexadecimal `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con valores de rango cdigo de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definicin duplicada para la asignacin `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la seccin `translit_start' no termina con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definicin `default_missing' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 msgid "previous definition was here" -msgstr "aqu estaba la definicin anterior" +msgstr "la definicin anterior estaba aqu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definicin de `default_missing' representable" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "" "%s: el carcter `%s' no est definido en el conjundo de caracteres\n" "cuando se necesit como valor predeterminado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: el carcter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: el carcter `%s' no est definido cuando se necesit como valor predeterminado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "el carcter `%s' no est definido cuando se necesit como valor por defecto" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" @@ -1153,29 +1152,29 @@ msgstr "" "con un byte" # FIXME: Lo mismo de antes. -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "no hay ningn dgito de salida definido y ninguno de los nombres estndar\n" "en el conjunto de caracteres" # Pregunta: De verdad existe transliteracin en espaol? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: los datos de transliteracin del local `%s' no estn disponibles" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la asignacin \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n" @@ -1219,39 +1218,39 @@ msgstr "%s: la expresi msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' tiene una longitud errnea" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' no se corresponde con un nombre\n" "vlido en ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' no debe estar vaco" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe estar en el rango %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe ser un nico carcter" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' debe ser la ltima entrada del campo `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: los valores para el campo `%s' deben ser menores que 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:902 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "el valor de la tasa de conversin no puede ser cero" @@ -1343,62 +1342,62 @@ msgstr "%s: los valores para el campo `%s' no deben ser mayores que %d" msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: los valores para el campo `%s' no deben ser mayores que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: locale/programs/ld-time.c:984 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: insuficiente nmero de valores para el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 +#: locale/programs/ld-time.c:1029 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "sobra un punto y coma al final" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: locale/programs/ld-time.c:1032 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: demasiados valores para el campo `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "hay inconsistencias al final de la lnea" - -#: locale/programs/linereader.c:304 +#: locale/programs/linereader.c:275 msgid "garbage at end of number" msgstr "inconsistencias al final del nmero" -#: locale/programs/linereader.c:416 +#: locale/programs/linereader.c:387 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "inconsistencia al final de la especificacin del cdigo de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:502 +#: locale/programs/linereader.c:473 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "nombre simblico sin terminar" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 msgid "invalid escape sequence" msgstr "secuencia de escape invlida" -#: locale/programs/linereader.c:629 +#: locale/programs/linereader.c:600 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "secuencia de escape ilegal al final de la cadena de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 msgid "unterminated string" msgstr "cadena de caracteres sin terminar" -#: locale/programs/linereader.c:675 +#: locale/programs/linereader.c:646 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "los valores de caracteres no simblicos no deben utilizarse" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: locale/programs/linereader.c:793 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "el smbolo `%.*s' no est en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: locale/programs/linereader.c:814 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "el smbolo `%.*s' no est en el repertorio" +#: locale/programs/linereader.h:162 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "hay inconsistencias al final de la lnea" + #: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Informacin del sistema:" @@ -1429,7 +1428,7 @@ msgstr "Muestra m #: locale/programs/locale.c:88 msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Obtiene la informacin especfica del local." +msgstr "Obtiene la informacin especfica del locale." #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -1439,23 +1438,7 @@ msgstr "" "NOMBRE\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:195 -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "No se puede establecer LC_CTYPE al local predeterminado" - -#: locale/programs/locale.c:197 -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "No se puede establecer LC_MESSAGES al local predeterminado" - -#: locale/programs/locale.c:210 -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "No se puede establecer LC_COLLATE al local predeterminado" - -#: locale/programs/locale.c:226 -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "No se puede establecer LC_ALL al local predeterminado" - -#: locale/programs/locale.c:517 +#: locale/programs/locale.c:512 msgid "while preparing output" msgstr "al preparar la salida" @@ -1677,7 +1660,7 @@ msgstr "fall #: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" no es un directorio; descartado" +msgstr "\"%s\" no es un directorio; descarrtado" #: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format @@ -1723,17 +1706,17 @@ msgstr "error al escribir los datos para la categor msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "no se puede crear el fichero de salida `%s' para la categora `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:781 +#: locale/programs/locfile.h:59 msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "se espera un argumento de cadena de caracteres para `copy'" -#: locale/programs/locfile.c:785 +#: locale/programs/locfile.h:63 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "el nombre del local debe estar formado por caracteres portables nicamente" -#: locale/programs/locfile.c:804 +#: locale/programs/locfile.h:82 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "cuando se utiliza `copy' no debe especificarse ninguna otra palabra clave" +msgstr "ninguna otra palabra clave debe ser especificada al usar `copy'" #: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 #: locale/programs/repertoire.c:296 @@ -1748,7 +1731,7 @@ msgstr "no se ha dado ning # No s qu es eso del "repertoire map", pero creo que el repertoire # es una simple aclaracin. sv #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "no se puede asegurar el nuevo repertorio" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -1767,7 +1750,7 @@ msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "el lmite superior del rango no es menor que el lmite inferior" #: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 +#: posix/getconf.c:1002 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" @@ -1810,7 +1793,7 @@ msgstr "Primera cadena para hacer pruebas." msgid "Another string for testing." msgstr "Otra cadena para hacer pruebas." -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" @@ -1919,7 +1902,6 @@ msgid "cannot determine escape character" msgstr "no se puede determinar el carcter de escape" #: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: no sabe cmo manejar ms de 8 argumentos\n" @@ -1927,8 +1909,8 @@ msgstr "makecontext: no sabe c # me gustara que hubiera otra palabra mejor. SV # Siempre me han gustado F&C ;-) # A m tambin :-) sv -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 msgid "Success" msgstr "Conseguido" @@ -1957,7 +1939,7 @@ msgstr "No existe el fichero o el directorio" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 msgid "No such process" -msgstr "No existe el proceso" +msgstr "No existe tal proceso" #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call @@ -1984,7 +1966,7 @@ msgstr "Error de entrada/salida" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 msgid "No such device or address" -msgstr "No existe el dispositivo o la direccin" +msgstr "No existe tal dispositivo o direccin" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a @@ -2044,7 +2026,7 @@ msgstr "No se pudo asignar memoria" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" @@ -2075,7 +2057,7 @@ msgstr "Dispositivo o recurso ocupado" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 msgid "File exists" -msgstr "El fichero ya existe" +msgstr "El fichero existe" # ??? ver esto. #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. @@ -2090,7 +2072,7 @@ msgstr "Enlace cruzado entre dispositivos no permitido" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 msgid "No such device" -msgstr "No existe el dispositivo" +msgstr "No existe tal dispositivo" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 @@ -2189,6 +2171,9 @@ msgstr "Sistema de ficheros de s msgid "Too many links" msgstr "Demasiados enlaces" +# fuentes +# Sugerencia: Argumento numrico. sv +# #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 @@ -2902,11 +2887,10 @@ msgid "Invalid request code" msgstr "Cdigo de peticin incorrecto" # Ranura no vlida?, creo que no hay traduccin para slot :) em+ -# Antes: `slot' incorrecto #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 msgid "Invalid slot" -msgstr "Ranura invlida" +msgstr "`slot' incorrecto" # FUZZY em+ #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 @@ -3332,14 +3316,6 @@ msgstr "No se puede enviar despu msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sSeal desconocida %d\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "Se ha usado RTLD_SELF en una parte del cdigo que no se carg dinmicamente" - -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Peticin dlinfo no admitida" - #: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "la memoria es consistente, la biblioteca tiene un bicho\n" @@ -3410,114 +3386,114 @@ msgstr "Se msgid "Unknown signal %d" msgstr "Seal desconocida %d" -#: timezone/zdump.c:176 +#: timezone/zdump.c:175 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: el modo de empleo es %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] nombrezona ...\n" +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: el modo de empleo es %s [ -v ] [ -c cutoff ] nombrezona ...\n" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +#: timezone/zdump.c:268 +msgid "Error writing standard output" msgstr "Error al escribir en la salida estndar" -#: timezone/zic.c:361 +#: timezone/zic.c:365 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Memoria agotada: %s\n" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 msgid "Unknown system error" msgstr "Error del sistema desconocido" -#: timezone/zic.c:420 +#: timezone/zic.c:424 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", lnea %d: %s" -#: timezone/zic.c:423 +#: timezone/zic.c:427 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regla desde \"%s\", lnea %d)" -#: timezone/zic.c:435 +#: timezone/zic.c:439 msgid "warning: " msgstr "atencin: " # FIXME: Decir al autor que no use tabs. sv -#: timezone/zic.c:445 +#: timezone/zic.c:449 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -"%s: el modo de empleo es %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l hora_local ] [ -p reglasposix ] \\\n" +"%s: el modo de empleo es %s [ -s ] [ -v ] [ -l hora_local ] [ -p reglasposix ] \\\n" " [ -d directorio ] [ -L segundos_intercalares ] [ -y tipoao ] [ fichero ... ]\n" -#: timezone/zic.c:492 +#: timezone/zic.c:491 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: La opcin -d se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:502 +#: timezone/zic.c:501 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: La opcin -l se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:512 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: La opcin -p se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:522 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: La opcin -y se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: La opcin -L se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:639 +#: timezone/zic.c:638 #, c-format msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede borrar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:646 +#: timezone/zic.c:645 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "el enlace duro fall, se usar un enlace simblico" -#: timezone/zic.c:654 +#: timezone/zic.c:653 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: No se pudo crear un enlace de %s a %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "mismo nombre de regla en varios ficheros" -#: timezone/zic.c:795 +#: timezone/zic.c:794 msgid "unruly zone" msgstr "zona sin reglas" -#: timezone/zic.c:802 +#: timezone/zic.c:801 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s en una zona sin reglas" -#: timezone/zic.c:823 +#: timezone/zic.c:822 msgid "standard input" msgstr "entrada estndar" -#: timezone/zic.c:828 +#: timezone/zic.c:827 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:839 +#: timezone/zic.c:838 msgid "line too long" msgstr "lnea demasiado larga" -#: timezone/zic.c:859 +#: timezone/zic.c:858 msgid "input line of unknown type" msgstr "lnea de entrada de tipo desconocido" @@ -3552,7 +3528,7 @@ msgstr "l # Segundo, segn he visto en la documentacin, slo existe un fichero # de leap lines, por eso pongo 'el'... em+ # -#: timezone/zic.c:875 +#: timezone/zic.c:874 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" @@ -3560,70 +3536,70 @@ msgstr "" "ajuste de aos bisiestos %s\n" # dem. 1984. -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: grave: valor_l %d invlido\n" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:889 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: Error al leer %s\n" -#: timezone/zic.c:897 +#: timezone/zic.c:896 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Error al cerrar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:902 +#: timezone/zic.c:901 msgid "expected continuation line not found" msgstr "la lnea de continuacin esperada no se encuentra" -#: timezone/zic.c:958 +#: timezone/zic.c:957 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "nmero incorrecto de argumentos en la lnea de regla (Rule)" -#: timezone/zic.c:962 +#: timezone/zic.c:961 msgid "nameless rule" msgstr "regla sin nombre" -#: timezone/zic.c:967 +#: timezone/zic.c:966 msgid "invalid saved time" msgstr "la hora almacenada no es vlida" -#: timezone/zic.c:986 +#: timezone/zic.c:985 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "nmero de campos incorrecto en la lnea de zona (Zone)" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:991 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "la lnea \"Zone %s\" y la opcin -l son mutuamente excluyentes" -#: timezone/zic.c:1000 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "la lnea \"Zone %s\" y la opcin -p son mutuamente excluyentes" -#: timezone/zic.c:1012 +#: timezone/zic.c:1011 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "nombre de zona %s duplicado (fichero \"%s\", lnea %d)" -#: timezone/zic.c:1028 +#: timezone/zic.c:1027 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "nmero de campos incorrecto en la lnea de continuacin de zona (Zone)" -#: timezone/zic.c:1068 +#: timezone/zic.c:1067 msgid "invalid UTC offset" msgstr "desplazamiento UTC invlido" -#: timezone/zic.c:1071 +#: timezone/zic.c:1070 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "formato de abreviatura incorrecto" # VER -#: timezone/zic.c:1097 +#: timezone/zic.c:1096 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "La lnea de continuacin de la zona no est despus del tiempo de final\n" @@ -3639,170 +3615,154 @@ msgstr "" # Si es mejor, ponlo en todos los sitios. Y si no, en ninguno. # Yo creo que es mucho mejor poner "nmero incorrecto ..." # Si no, queda como "al revs". sv+ -#: timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1123 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "nmero incorrecto de campos en la lnea de bisiesto (Leap)" -#: timezone/zic.c:1133 +#: timezone/zic.c:1132 msgid "invalid leaping year" msgstr "ao bisiesto invlido" -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 msgid "invalid month name" msgstr "nombre de mes incorrecto" -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 msgid "invalid day of month" msgstr "da del mes invlido" -#: timezone/zic.c:1166 +#: timezone/zic.c:1165 msgid "time before zero" msgstr "hora antes de cero" -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "tiempo demasiado pequeo" - -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "tiempo demasiado grande" +# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+ +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 +msgid "time overflow" +msgstr "desbordamiento horario" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 msgid "invalid time of day" msgstr "hora del da invlida" -#: timezone/zic.c:1197 +#: timezone/zic.c:1195 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "El campo CORRECTION en la lnea de ao bisiesto es ilegal" -#: timezone/zic.c:1201 +#: timezone/zic.c:1199 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Campo Rolling/Stationary ilegal en la lnea de ao bisiesto" -#: timezone/zic.c:1216 +#: timezone/zic.c:1214 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "nmero incorrecto de campos en la lnea de enlace (Link)" -#: timezone/zic.c:1220 +#: timezone/zic.c:1218 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Campo FROM vaco en la lnea `Link'" -#: timezone/zic.c:1224 +#: timezone/zic.c:1222 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "Campo TO vaco en la lnea `Link'" -#: timezone/zic.c:1301 +#: timezone/zic.c:1299 msgid "invalid starting year" msgstr "ao de comienzo invlido" -#: timezone/zic.c:1305 +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 msgid "starting year too low to be represented" msgstr "el ao de comienzo es demasiado bajo para ser representado" -#: timezone/zic.c:1307 +#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 msgid "starting year too high to be represented" msgstr "el ao de comienzo es demasiado alto para ser representado" -#: timezone/zic.c:1326 +#: timezone/zic.c:1324 msgid "invalid ending year" msgstr "ao de final invlido" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "el ao de final es demasiado bajo para ser representado" - -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "el ao de final es demasiado alto para ser representado" - -#: timezone/zic.c:1335 +#: timezone/zic.c:1333 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "ao de comienzo mayor que ao de final" -#: timezone/zic.c:1342 +#: timezone/zic.c:1340 msgid "typed single year" msgstr "tecleado un nico ao" -#: timezone/zic.c:1379 +#: timezone/zic.c:1377 msgid "invalid weekday name" msgstr "nombre del da de la semana incorrecto" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1492 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede eliminar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1504 +#: timezone/zic.c:1502 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede crear %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:1568 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Error al escribir %s\n" # FUZZY -#: timezone/zic.c:1760 +#: timezone/zic.c:1758 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "No se puede determinar la abreviacin de zona horaria que se usar justo\n" "despus" -#: timezone/zic.c:1803 +#: timezone/zic.c:1801 msgid "too many transitions?!" msgstr "demasiadas transiciones?!" -#: timezone/zic.c:1822 +#: timezone/zic.c:1820 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "error interno - se llam a `addtype' con un `isdst' errneo" -#: timezone/zic.c:1826 +#: timezone/zic.c:1824 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "error interno - se llam a `addtype' con un `ttisstd' errneo" -#: timezone/zic.c:1830 +#: timezone/zic.c:1828 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "error interno - se llam a `addtype' con un `ttisgmt' errneo" -#: timezone/zic.c:1849 +#: timezone/zic.c:1847 msgid "too many local time types" msgstr "demasiados tipos de hora local" -#: timezone/zic.c:1877 +#: timezone/zic.c:1875 msgid "too many leap seconds" msgstr "demasiados segundos intercalares" -#: timezone/zic.c:1883 +#: timezone/zic.c:1881 msgid "repeated leap second moment" msgstr "segundo intercalar repetido" # # Otra opcin, resultado incongruente al ejecutar la orden em -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:1933 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Resultado salvaje en la ejecucin de la orden" # FIXME: `%s' -#: timezone/zic.c:1936 +#: timezone/zic.c:1934 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: la orden fue `%s', el resultado fue %d\n" -#: timezone/zic.c:2031 +#: timezone/zic.c:2029 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nmero impar de comillas" -# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+ -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "desbordamiento horario" - # FIXME: non leap-year -> non-leap year. # A lo mejor si pones "veintinueve de febrero" o "29 de febrero" # se entiende mejor. no s. sv # Si, estas pensando lo mismo que yo, 29 de febrero puede confundir, porque # en el fichero pondr 2/29 em -#: timezone/zic.c:2117 +#: timezone/zic.c:2115 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "uso de 2/29 en un ao no bisiesto" @@ -3810,25 +3770,25 @@ msgstr "uso de 2/29 en un a # Esto debe tener algo que ver con la funcin menopausie() em # No se me haba ocurrido... Se te ocurre algo mejor, ahora que ya # sabemos lo que quiere decir? sv -#: timezone/zic.c:2151 +#: timezone/zic.c:2149 msgid "no day in month matches rule" msgstr "ningn da del mes coincide con la regla" -#: timezone/zic.c:2175 +#: timezone/zic.c:2172 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas" -#: timezone/zic.c:2216 +#: timezone/zic.c:2213 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2238 +#: timezone/zic.c:2235 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: %d no extendi el signo correctamente\n" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 msgid "parameter null or not set" msgstr "parmetro nulo o no establecido" @@ -3899,57 +3859,57 @@ msgstr "Realizadas todas las peticiones" msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Interrumpido por una seal" -#: posix/getconf.c:892 +#: posix/getconf.c:889 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-v especificacin] nombre_de_variable [ruta]\n" -#: posix/getconf.c:950 +#: posix/getconf.c:947 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "especificacin \"%s\" desconocida" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 msgid "undefined" msgstr "sin definir" -#: posix/getconf.c:1017 +#: posix/getconf.c:1012 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variable no reconocida `%s'" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `%c%s' no admite ningn argumento\n" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opcin `%s' requiere un argumento\n" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opcin no reconocida `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opcin no reconocida `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n" @@ -3968,200 +3928,200 @@ msgstr "%s: opci # Despus de leer "1984", lo cambio. # Aqu y en todas partes. sv # -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opcin invlida -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 +#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1172 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: la opcin requiere un argumento --%c\n" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opcin `-W %s' es ambigua\n" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `-W %s' no admite ningn argumento\n" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "No hay ninguna coincidencia" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "La expresin regular es errnea" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Carcter de unin invlido" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nombre de clase de carcter invlido" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barra invertida extra al final `\\'" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Referencia hacia atrs invlida" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ^[ desemparejados" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( \\( desemparejados" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ desemparejado" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenido de \\{\\} invlido" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Final de rango invlido" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: posix/regcomp.c:186 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "La expresin regular precedente es invlida" -#: posix/regcomp.c:189 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fin no esperado de la expresin regular" -#: posix/regcomp.c:192 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "La expresin regular es demasiado grande" -#: posix/regcomp.c:195 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") \\) desemparejados" -#: posix/regcomp.c:661 +#: posix/regcomp.c:615 msgid "No previous regular expression" msgstr "No existe ninguna expresin regular anterior" -#: argp/argp-help.c:224 +#: argp/argp-help.c:213 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: El argumento ARGP_HELP_FMT requiere un valor" -#: argp/argp-help.c:233 +#: argp/argp-help.c:222 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Parmetro ARGP_HELP_FMT desconocido" -#: argp/argp-help.c:245 +#: argp/argp-help.c:234 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Inconsistencias en ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1205 +#: argp/argp-help.c:1189 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "" "Los argumentos obligatorios u opcionales para las opciones largas son\n" "tambin obligatorios u opcionales para las opciones cortas correspondientes." -#: argp/argp-help.c:1592 +#: argp/argp-help.c:1572 msgid "Usage:" msgstr "Modo de empleo:" -#: argp/argp-help.c:1596 +#: argp/argp-help.c:1576 msgid " or: " msgstr " o: " -#: argp/argp-help.c:1608 +#: argp/argp-help.c:1588 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPCIN...]" -#: argp/argp-help.c:1635 +#: argp/argp-help.c:1615 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' o `%s --usage' para ms informacin.\n" -#: argp/argp-help.c:1663 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Comunicar bichos a %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:115 +#: argp/argp-parse.c:100 msgid "Give this help list" msgstr "Da esta lista de ayuda" -#: argp/argp-parse.c:116 +#: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give a short usage message" msgstr "Da un mensaje corto de uso" -#: argp/argp-parse.c:117 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Set the program name" msgstr "Establece el nombre del programa" -#: argp/argp-parse.c:119 +#: argp/argp-parse.c:104 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Cuelga durante SECS segundos (por omisin, 3600)" -#: argp/argp-parse.c:180 +#: argp/argp-parse.c:161 msgid "Print program version" msgstr "Muestra la versin del programa" -#: argp/argp-parse.c:196 +#: argp/argp-parse.c:177 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) No se conoce ninguna versin!?" -#: argp/argp-parse.c:672 +#: argp/argp-parse.c:653 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Demasiados argumentos\n" -#: argp/argp-parse.c:813 +#: argp/argp-parse.c:794 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) No se debera haber reconocido la opcin!?" # ??? resolvedor, determinador, investigador, solucionador ? # Me suena que quiz exista resolvedor. Habra que enterarse. sv -#: resolv/herror.c:68 +#: resolv/herror.c:67 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "Error del determinador de nombres 0 (ningn error)" # En el libro de Infova traducen host por "anfitrin" -#: resolv/herror.c:69 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Unknown host" msgstr "`Host' desconocido" -#: resolv/herror.c:70 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Nombre de `host' no encontrado" -#: resolv/herror.c:71 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Unknown server error" msgstr "Error del servidor desconocido" -#: resolv/herror.c:72 +#: resolv/herror.c:71 msgid "No address associated with name" msgstr "No existe ninguna direccin asociada al nombre" # ??? lo mismo que arriba -#: resolv/herror.c:108 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Error interno del determinador de nombres" -#: resolv/herror.c:111 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Error del determinador de nombres desconocido" @@ -4214,24 +4174,24 @@ msgstr "basededatos [clave ...]" msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configuracin del servicio" -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "La enumeracin no est soportada sobre %s\n" -#: nss/getent.c:800 +#: nss/getent.c:732 msgid "getent - get entries from administrative database." msgstr "getent - obtiene entradas de la base de datos administrativa." -#: nss/getent.c:801 +#: nss/getent.c:733 msgid "Supported databases:" msgstr "Bases de datos admitidas:" -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 msgid "wrong number of arguments" msgstr "nmero incorrecto de argumentos" -#: nss/getent.c:868 +#: nss/getent.c:800 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de datos desconocida: %s\n" @@ -4624,12 +4584,10 @@ msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "tipodered ilegal :`%s'\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1104 -#, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: demasiados defines\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1116 -#, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: error de codificacin de la lista de argumentos\n" @@ -4641,7 +4599,6 @@ msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "el fichero `%s' ya existe y podra ser sobreescrito\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1194 -#, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "No se puede especificar ms de un fichero de entrada\n" @@ -4651,7 +4608,6 @@ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Esta implementacin no admite cdigo de nuevo estilo o `MT-safe'!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1373 -#, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "No se puede usar la opcin netid con la opcin inetd\n" @@ -4664,14 +4620,12 @@ msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "No se pueden usar las opciones de la tabla con el nuevo estilo\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1411 -#, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" "se necesita un \"fichero_de_entrada\" para las opciones de generacin\n" "de plantillas\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "No se puede tener ms de una opcin de generacin de fichero\n" @@ -4886,7 +4840,7 @@ msgstr "svcudp_create: memoria agotada\n" msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad es demasiado pequeo para IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:493 +#: sunrpc/svc_udp.c:471 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: el cach ya estaba activado" @@ -4894,27 +4848,27 @@ msgstr "enablecache: el cach # Parece ser indistinto, as que unas veces puede ser "la" y otras "el". # dependiendo del caso (lo que mejor suene). # -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:477 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para el cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:507 +#: sunrpc/svc_udp.c:485 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para los datos del cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:514 +#: sunrpc/svc_udp.c:492 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para la pila del cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:528 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: no se encontr el objetivo" -#: sunrpc/svc_udp.c:561 +#: sunrpc/svc_udp.c:539 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: fall la asignacin de espacio para el objetivo" -#: sunrpc/svc_udp.c:567 +#: sunrpc/svc_udp.c:545 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: no se pudo asignar espacio para un nuevo bfer rpc" @@ -4938,7 +4892,7 @@ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria agotada\n" msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: memoria agotada\n" -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: memoria agotada\n" @@ -5363,7 +5317,6 @@ msgid "Access Rights : " msgstr "Derechos de acceso : " #: nis/nis_print.c:326 -#, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " @@ -5455,112 +5408,112 @@ msgstr " No hay ning msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " No hay ningn no-miembro recursivo\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "La entrada DES para el nombre %s no es nica\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." msgstr "netname2user: falta la lista de ids de grupo en `%s'." -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (bsqueda nis+): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: la entrada DES para %s en el directorio %s no es nica" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: el nombre principal `%s' es demasiado largo" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: la entrada LOCAL para %s en el directorio %s no es nica" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: no debera tener uid 0" -#: nis/ypclnt.c:171 +#: nis/ypclnt.c:174 #, c-format msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: nis/ypclnt.c:780 +#: nis/ypclnt.c:789 msgid "Request arguments bad" msgstr "Los argumentos de la peticin son incorrectos" -#: nis/ypclnt.c:782 +#: nis/ypclnt.c:791 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Fallo RPC en una operacin NIS" -#: nis/ypclnt.c:784 +#: nis/ypclnt.c:793 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el servidor que sirve a este dominio" -#: nis/ypclnt.c:786 +#: nis/ypclnt.c:795 msgid "No such map in server's domain" msgstr "No existe esa tabla en el dominio del servidor" -#: nis/ypclnt.c:788 +#: nis/ypclnt.c:797 msgid "No such key in map" msgstr "No existe esta clave en la tabla" -#: nis/ypclnt.c:790 +#: nis/ypclnt.c:799 msgid "Internal NIS error" msgstr "Error interno de NIS" -#: nis/ypclnt.c:792 +#: nis/ypclnt.c:801 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "La asignacin de recursos locales ha fallado" -#: nis/ypclnt.c:794 +#: nis/ypclnt.c:803 msgid "No more records in map database" msgstr "No hay ms registros en la base de datos" -#: nis/ypclnt.c:796 +#: nis/ypclnt.c:805 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "No se puede comunicar con el asignador de puertos" -#: nis/ypclnt.c:798 +#: nis/ypclnt.c:807 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "No se puede establecer comunicacin con `ypbind'" -#: nis/ypclnt.c:800 +#: nis/ypclnt.c:809 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "No se puede establecer comunicacin con `ypserv'" -#: nis/ypclnt.c:802 +#: nis/ypclnt.c:811 msgid "Local domain name not set" msgstr "No se ha establecido el nombre del dominio local" -#: nis/ypclnt.c:804 +#: nis/ypclnt.c:813 msgid "NIS map database is bad" msgstr "La base de datos de la tabla NIS no es correcta" -#: nis/ypclnt.c:806 +#: nis/ypclnt.c:815 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" "Discordancia en las versiones de NIS del cliente y el servidor.\n" "No se puede suministrar el servicio." -#: nis/ypclnt.c:810 +#: nis/ypclnt.c:819 msgid "Database is busy" msgstr "La base de datos est ocupada" -#: nis/ypclnt.c:812 +#: nis/ypclnt.c:821 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Error de NIS desconocido" @@ -5571,117 +5524,116 @@ msgstr "Error de NIS desconocido" # De acuerdo. # [ Antes deca ... la llamada a bind para el servicio de pginas amarillas ] # Un poco demasiado explicativo. sv -#: nis/ypclnt.c:854 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Error interno en ypbind" # FUZZY -#: nis/ypclnt.c:856 +#: nis/ypclnt.c:865 msgid "Domain not bound" msgstr "No se pudo conectar con el dominio" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Fallo en la asignacin de recursos del sistema" -#: nis/ypclnt.c:860 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Error desconocido en la llamada a `ypbind()'" -#: nis/ypclnt.c:899 +#: nis/ypclnt.c:908 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: no se puede convertir el nombre del `host' a nombre de red\n" -#: nis/ypclnt.c:911 +#: nis/ypclnt.c:920 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: no se puede encontrar la direccin del servidor\n" -#: nscd/cache.c:94 +#: nscd/cache.c:88 msgid "while allocating hash table entry" msgstr "al asignar espacio para la entrada en la tabla `hash'" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s" -#: nscd/connections.c:150 +#: nscd/connections.c:146 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "no se puede leer el fichero de configuracin; este error es fatal" + +#: nscd/connections.c:153 msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" msgstr "No se puede ejecutar nscd en modo seguro como usuario no privilegiado" -#: nscd/connections.c:172 +#: nscd/connections.c:175 #, c-format msgid "while allocating cache: %s" msgstr "al asignar espacio para el cach: %s" -#: nscd/connections.c:197 +#: nscd/connections.c:200 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "no se puede abrir el `socket': %s" -#: nscd/connections.c:215 +#: nscd/connections.c:218 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s" #: nscd/connections.c:260 #, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: peticin recibida (Versin = %d)" + +#: nscd/connections.c:266 +#, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" "no se pueden manejar peticiones de la versin %d, la versin\n" "actual es %d" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "no se puede escribir el resultado: %s" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s" -#: nscd/connections.c:485 +#: nscd/connections.c:471 #, c-format msgid "while accepting connection: %s" msgstr "al aceptar la conexin: %s" -#: nscd/connections.c:498 +#: nscd/connections.c:482 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lectura insuficiente mientras se lea la peticin: %s" -#: nscd/connections.c:542 +#: nscd/connections.c:518 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "la longitud de la clave en la peticin es demasiado larga: %d" -#: nscd/connections.c:556 +#: nscd/connections.c:532 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "se acabaron los datos mientras se lea la clave de peticin: %s" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: peticin recibida (Versin = %d) del PID %ld" - -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: peticin recibida (Versin = %d)" - -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:612 msgid "getgrouplist failed" msgstr "fall `getgrouplist'" -#: nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:625 msgid "setgroups failed" msgstr "fall `setgroups'" @@ -5693,134 +5645,121 @@ msgstr "al asignar espacio para la copia de la clave" msgid "while allocating cache entry" msgstr "al asignar espacio para la entrada en el cach" -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "escritura insuficiente en %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:219 +#: nscd/grpcache.c:218 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el cach de grupos" -#: nscd/grpcache.c:285 +#: nscd/grpcache.c:284 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "gid numrico invlido \"%s\"!" -#: nscd/grpcache.c:292 +#: nscd/grpcache.c:291 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%d\" en el cach de grupo" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 +#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 +#: nscd/hstcache.c:500 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el cach de `hosts'" -#: nscd/nscd.c:89 +#: nscd/nscd.c:85 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Lee datos de configuracin de NOMBRE" -#: nscd/nscd.c:91 +#: nscd/nscd.c:87 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "No se divide y muestra los mensajes en la terminal actual" -#: nscd/nscd.c:92 +#: nscd/nscd.c:88 msgid "NUMBER" msgstr "NMERO" -#: nscd/nscd.c:92 +#: nscd/nscd.c:88 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Comienza NMERO hilos" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:89 msgid "Shut the server down" msgstr "Apagar el servidor" -#: nscd/nscd.c:94 +#: nscd/nscd.c:90 msgid "Print current configuration statistic" msgstr "Muestra una estadstica sobre la configuracin actual" -#: nscd/nscd.c:95 +#: nscd/nscd.c:91 msgid "TABLE" msgstr "TABLA" -#: nscd/nscd.c:96 +#: nscd/nscd.c:92 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Invalida la cach especificada" -#: nscd/nscd.c:97 +#: nscd/nscd.c:93 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLA,s" -#: nscd/nscd.c:97 +#: nscd/nscd.c:93 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Utiliza una cach separada para cada usuario" -#: nscd/nscd.c:102 +#: nscd/nscd.c:98 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Daemon de Cach del Servicio de Nombres." -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "no se puede leer el fichero de configuracin; este error es fatal" - -#: nscd/nscd.c:152 +#: nscd/nscd.c:131 msgid "already running" msgstr "ya est funcionando" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Solamente root puede usar esta opcin" -#: nscd/nscd_conf.c:88 +#: nscd/nscd_conf.c:83 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Error de anlisis: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:171 +#: nscd/nscd_conf.c:166 #, c-format msgid "Could not create log file \"%s\"" msgstr "No se pudo crear el fichero de registro \"%s\"" -#: nscd/nscd_conf.c:187 +#: nscd/nscd_conf.c:182 msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opcin `server-user'" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opcin `stat-user'" - -#: nscd/nscd_conf.c:205 +#: nscd/nscd_conf.c:187 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Opcin desconocida: %s %s %s" -#: nscd/nscd_stat.c:103 +#: nscd/nscd_stat.c:87 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "no se pueden escribir las estadsticas: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Solamente root o %s puede usar esta opcin" - -#: nscd/nscd_stat.c:139 +#: nscd/nscd_stat.c:105 msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd no est en ejecucin\n" -#: nscd/nscd_stat.c:150 +#: nscd/nscd_stat.c:116 msgid "write incomplete" msgstr "escritura incompleta" -#: nscd/nscd_stat.c:162 +#: nscd/nscd_stat.c:128 msgid "cannot read statistics data" msgstr "no se pueden leer los datos de estadstica" -#: nscd/nscd_stat.c:165 +#: nscd/nscd_stat.c:131 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -5831,96 +5770,61 @@ msgstr "" "\n" "%15d nivel de depuracin del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:198 -#, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu nmero de veces que los clientes tuvieron que esperar\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 msgid " no" msgstr " no" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 msgid " yes" msgstr " si" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:154 #, c-format msgid "" "\n" "%s cache:\n" "\n" "%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" "\n" "%s cach:\n" "\n" "%15s el cach est activado\n" -"%15Zu tamao sugerido\n" -"%15lu segundos de vida para las entradas positivas\n" -"%15lu segundos de vida para las entradas negativas\n" -"%15lu aciertos de cach en las entradas positivas\n" -"%15lu aciertos de cach en las entradas negativas\n" -"%15lu fallos de cach en las entradas positivas\n" -"%15lu fallos de cach en las entradas negativas\n" -"%15lu%% tasa de aciertos de cach\n" -"%15lu nmero actual de valores en cach\n" -"%15lu nmero mximo de valores en cach\n" -"%15lu longitud maxima de la cadena buscada\n" -"%15lu nmero de retardos en rdlock\n" -"%15lu nmero de retardos en wrlock\n" +"%15Zd tamao sugerido\n" +"%15ld segundos de vida para las entradas positivas\n" +"%15ld segundos de vida para las entradas negativas\n" +"%15ld aciertos de cach en las entradas positivas\n" +"%15ld aciertos de cach en las entradas negativas\n" +"%15ld fallos de cach en las entradas positivas\n" +"%15ld fallos de cach en las entradas negativas\n" +"%15ld%% tasa de aciertos de cach\n" "%15s compruebe /etc/%s para cambios\n" -#: nscd/pwdcache.c:215 +#: nscd/pwdcache.c:214 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el cach de contraseas" -#: nscd/pwdcache.c:281 +#: nscd/pwdcache.c:280 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "uid numrico invlido \"%s\"!" -#: nscd/pwdcache.c:288 +#: nscd/pwdcache.c:287 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%d\" en el cach de contraseas" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 msgid "cannot create capability list" msgstr "no se puede crear la lista de capacidades" @@ -5959,62 +5863,62 @@ msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s es para la mquina desconocida %d.\n" # FIXME: Falta ver si es nio o nia. sv -#: elf/cache.c:70 +#: elf/cache.c:69 msgid "unknown" msgstr "desconocido/a" -#: elf/cache.c:111 +#: elf/cache.c:105 msgid "Unknown OS" msgstr "Sistema Operativo desconocido" -#: elf/cache.c:116 +#: elf/cache.c:110 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de cach %s\n" -#: elf/cache.c:154 +#: elf/cache.c:148 msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "fall la operacin `mmap' sobre el fichero de cach.\n" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "El fichero no es un fichero de cach.\n" -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d bibliotecas se encontraron en la cach `%s'\n" -#: elf/cache.c:410 +#: elf/cache.c:392 #, c-format msgid "Can't remove old temporary cache file %s" msgstr "No se puede borrar el fichero de cach temporal antiguo %s" -#: elf/cache.c:417 +#: elf/cache.c:399 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "No se puede crear el fichero temporal de cach %s" -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Fall la escritura de los datos de la cach" # FIXME. Merge with previous message (?). sv -#: elf/cache.c:442 +#: elf/cache.c:424 msgid "Writing of cache data failed." msgstr "Fall la escritura de los datos de la cach" -#: elf/cache.c:449 +#: elf/cache.c:431 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o fall" -#: elf/cache.c:454 +#: elf/cache.c:436 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Fall el renombramiento de %s a %s" @@ -6023,7 +5927,7 @@ msgstr "Fall msgid "shared object not open" msgstr "el objeto compartido no est abierto" -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." msgstr "" "El contador de generaciones TLS ha vuelto a cero! Por favor enve un informe\n" @@ -6068,145 +5972,137 @@ msgstr " msgid "error while loading shared libraries" msgstr "error al cargar las bibliotecas compartidas" -#: elf/dl-load.c:347 +#: elf/dl-load.c:339 msgid "cannot allocate name record" msgstr "no se puede asignar el registro del nombre" # He intentado mejorarlo un poco ... # -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "no se puede crear un cach para la ruta de bsqueda" -#: elf/dl-load.c:551 +#: elf/dl-load.c:543 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:634 +#: elf/dl-load.c:598 msgid "cannot create search path array" msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de bsqueda" -#: elf/dl-load.c:830 +#: elf/dl-load.c:794 msgid "cannot stat shared object" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:874 +#: elf/dl-load.c:838 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'" -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 msgid "cannot read file data" msgstr "no se pueden leer los datos del fichero" -#: elf/dl-load.c:946 +#: elf/dl-load.c:906 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no est alineada a la pgina" -#: elf/dl-load.c:953 +#: elf/dl-load.c:913 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "La direccin/desplazamiento de la orden de carga ELF no est bien alineada" -#: elf/dl-load.c:1037 +#: elf/dl-load.c:988 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial" -#: elf/dl-load.c:1061 +#: elf/dl-load.c:1012 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables" - -#: elf/dl-load.c:1110 +#: elf/dl-load.c:1047 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1135 +#: elf/dl-load.c:1071 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinmicamente" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1132 msgid "cannot change memory protections" msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria" -#: elf/dl-load.c:1210 +#: elf/dl-load.c:1151 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "no se pueden asignar pginas de tipo `zero-fill'" -#: elf/dl-load.c:1228 +#: elf/dl-load.c:1169 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa" -#: elf/dl-load.c:1259 +#: elf/dl-load.c:1200 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "el fichero objeto no tiene seccin dinmica" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1240 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1322 +#: elf/dl-load.c:1263 msgid "cannot create searchlist" msgstr "no se puede crear la lista de bsqueda" -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita" - -#: elf/dl-load.c:1470 +#: elf/dl-load.c:1398 msgid "file too short" msgstr "fichero demasiado corto" -#: elf/dl-load.c:1493 +#: elf/dl-load.c:1421 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabecera ELF invlida" -#: elf/dl-load.c:1502 +#: elf/dl-load.c:1430 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "La codificacin de los datos del fichero ELF no es `big-endian'" -#: elf/dl-load.c:1504 +#: elf/dl-load.c:1432 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "La codificacin de los datos del fichero ELF no es `little-endian'" -#: elf/dl-load.c:1508 +#: elf/dl-load.c:1436 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "La identificacin de versin del fichero ELF no encaja con la actual" -#: elf/dl-load.c:1512 +#: elf/dl-load.c:1440 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del OS del fichero ELF invlida" -#: elf/dl-load.c:1514 +#: elf/dl-load.c:1442 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Versin de ABI del fichero ELF invlida" -#: elf/dl-load.c:1517 +#: elf/dl-load.c:1445 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: elf/dl-load.c:1524 +#: elf/dl-load.c:1452 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versin del fichero ELF no coincide con la actual" -#: elf/dl-load.c:1532 +#: elf/dl-load.c:1460 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamao esperado" -#: elf/dl-load.c:1538 +#: elf/dl-load.c:1466 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1944 +#: elf/dl-load.c:1917 msgid "cannot open shared object file" msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 msgid "relocation error" msgstr "error de relocalizacin" @@ -6218,38 +6114,40 @@ msgstr "no se puede extender el msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "sustitucin dinmica de un elemento por una cadena vaca" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 msgid "cannot create scope list" msgstr "no se puede crear la lista de mbito" -#: elf/dl-open.c:434 +#: elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS" -#: elf/dl-open.c:496 +#: elf/dl-open.c:486 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo invlido para dlopen()" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "No se pudo asignar memoria en el bloque TLS esttico" +#: elf/dl-reloc.c:58 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +msgstr "" +"no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido: memoria esttica TLS\n" +"demasiado pequea" -#: elf/dl-reloc.c:176 +#: elf/dl-reloc.c:118 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalizacin" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: elf/dl-reloc.c:219 #, c-format msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" msgstr "%s el `profiler' no encontr ningn PLTREL en el objeto %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: elf/dl-reloc.c:231 #, c-format msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" msgstr "%s: el `profiler' se qued sin memoria al ocultar el PLTREL de %s\n" # Se admiten sugerencias. sv -#: elf/dl-reloc.c:304 +#: elf/dl-reloc.c:246 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento despus de la relocalizacin" @@ -6257,7 +6155,7 @@ msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento despu msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del cdigo que no se carg dinmicamente" -#: elf/dl-version.c:303 +#: elf/dl-version.c:302 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "no se puede asignar espacio para la tabla de versiones de referencia" @@ -6304,148 +6202,143 @@ msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Formato utilizado: new, old o compat (predeterminado)" # FIXME: Why So Many Uppercase Letters? sv -#: elf/ldconfig.c:139 +#: elf/ldconfig.c:136 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configura las asociaciones de tiempo de ejecucin del enlazador dinmico" -#: elf/ldconfig.c:297 +#: elf/ldconfig.c:294 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Se ha dado la ruta `%s' ms de una vez" -#: elf/ldconfig.c:341 +#: elf/ldconfig.c:338 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s no es un tipo de biblioteca conocido" -#: elf/ldconfig.c:361 +#: elf/ldconfig.c:356 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:431 +#: elf/ldconfig.c:426 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s\n" -#: elf/ldconfig.c:441 +#: elf/ldconfig.c:436 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s no es un enlace simblico\n" -#: elf/ldconfig.c:460 +#: elf/ldconfig.c:455 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "No se puede efectuar `unlink' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:466 +#: elf/ldconfig.c:461 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "No se puede crear un enlace de %s a %s" -#: elf/ldconfig.c:472 +#: elf/ldconfig.c:467 msgid " (changed)\n" msgstr " (cambiado)\n" -#: elf/ldconfig.c:474 +#: elf/ldconfig.c:469 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (SALTADO)\n" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:524 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "No se encuentra %s" -#: elf/ldconfig.c:545 +#: elf/ldconfig.c:540 #, c-format msgid "Can't lstat %s" msgstr "No se puede efectuar `lstat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:552 +#: elf/ldconfig.c:547 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Descartado el fichero %s dado que no es un fichero regular." -#: elf/ldconfig.c:560 +#: elf/ldconfig.c:555 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "No se cre el enlace ya que no se encontr el soname para %s" -#: elf/ldconfig.c:651 +#: elf/ldconfig.c:646 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "No se puede abrir el directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "No se puede efectuar `lstat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:718 +#: elf/ldconfig.c:713 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "No se encontr el fichero de entrada %s.\n" -#: elf/ldconfig.c:826 +#: elf/ldconfig.c:804 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc5 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:829 +#: elf/ldconfig.c:807 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc6 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:832 +#: elf/ldconfig.c:810 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc4 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:859 +#: elf/ldconfig.c:837 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "las bibliotecas %s y %s en el directorio %s tienen el mismo soname pero distinto tipo." -#: elf/ldconfig.c:962 +#: elf/ldconfig.c:940 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "No se puede abrir el fichero de configuracin `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "se usa el camino relativo `%s' para construir el cach" - -#: elf/ldconfig.c:1057 +#: elf/ldconfig.c:1024 msgid "Can't chdir to /" msgstr "No se puede cambiar al directorio /" -#: elf/ldconfig.c:1099 +#: elf/ldconfig.c:1066 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de cach %s\n" -#: elf/readlib.c:98 +#: elf/readlib.c:99 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "No se puede efectuar `fstat' sobre el fichero %s.\n" -#: elf/readlib.c:108 +#: elf/readlib.c:109 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "El fichero %s es demasiado pequeo, no se comprueba." -#: elf/readlib.c:117 +#: elf/readlib.c:118 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "No se puede efectuar `mmap' sobre el fichero %s.\n" -#: elf/readlib.c:155 +#: elf/readlib.c:158 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s no es un fichero ELF - tiene los bytes mgicos equivocados en el comienzo.\n" @@ -6545,11 +6438,6 @@ msgstr "`%s' no es un fichero de datos para `profile' correcto para `%s'" msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del smbolo" -#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" -#~ msgstr "" -#~ "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido: memoria esttica TLS\n" -#~ "demasiado pequea" - # FIXME: Decir al autor que no use tabs. sv #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: el valor para el campo `%s' debe estar en el rango %d...%d" @@ -6647,6 +6535,9 @@ msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del s #~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" #~ msgstr "no se puede insertar el elemento de unin `%.*s' " +#~ msgid "cannot insert into result table" +#~ msgstr "no se puede insertar el la tabla de resultados" + # FUZZY #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" #~ msgstr "no se puede insertar la nueva definicin para el smbolo de unin: %s" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 66d9111..06a2fd7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "tulostiedostoa ei voi avata" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "muunnos \"%s\" <-> \"%s\" ei ole tuettu" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Jokaisen tiedoston ksittelyss kytettv etuliite" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "tulostiedostoa ei tuotettu varoituksen takia" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "%s: symbolisen v #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "\"%s\" ja \"%.*s\" eivt ole kelvollisia nimi symboliselle vlille" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "ei - tai -arvoa annettu" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "uutta valikoimakarttaa ei voi turvata" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: kytt: %s [ -v ] [ -c katkaisu ] vyhykenimi ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen" #: timezone/zic.c:365 @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c5e1d65..793f9e0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "conversions de %s et de , vers %s ne sont pas supportes" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prfixe utilis pour tous les accs fichiers" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "Aucun fichier de sortie gnr en raison d'un avertissement dj mis" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "%s: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr " %s et %.*s sont des noms invalides pour un intervalle symbolique." #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "Aucune valeur ou fournie" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "Ne peut sauvegarder la nouvelle table des rpertoires" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: usage est %s [ --version ] [ -v ] [ -c seuil ] nom_du_fuseau_horaire ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "ERREUR d'criture sur la sortie standard" #: timezone/zic.c:361 @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Ne peut #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "erreur lors de la recherche de l'identificateur de l'appelant: %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 9ac322e..e5eeeb7 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sa #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "as conversins de `%s' e a `%s' non estn soportadas" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefixo a empregar para tdolos accesos a ficheiro" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "non se producu un ficheiro de sada porque se deron avisos" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simb #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes vlidos para o rango simblico" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "non se deu un valor ou " #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: sase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Erro ao escribir na sada estndar" #: timezone/zic.c:365 @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 68e7c4f..940bfcc 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "" #: inet/ruserpass.c:184 @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "`%1$s' definicija ne završava sa `END %1$s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "" #: elf/sprof.c:762 @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgid "cannot read statistics data" msgstr "ne moogu pročitati statistike" #: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "" #: elf/dl-load.c:784 @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "enkoding izvornog teksta" #: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "greška pri dohvatu broja pozivatelja: %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3032 @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 054fadc..c17fd40 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "Hiba amg kommunikltam a visszahv folyamattal" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Hiba az alaprtelmezett kimenetre rs sorn" #: inet/ruserpass.c:184 @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "a `%1$s' meghat #: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "a `%s' s a `%.*s' nem rvnyesek a szimbolikus tartomnyban" #: elf/sprof.c:762 @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "cannot read statistics data" msgstr "nem lehet olvasni a statisztikai adatokat" #: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "nem biztonsgos j repertor" #: elf/dl-load.c:784 @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "az eredeti sz #: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "hiba a hv azonosts sorn: %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3032 @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nincs kimeneti szm meghatrozva s nincs szabvnyos nv a karakterkszletben" #: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "nem jtt ltre kimeneti fjl, mert figyelmeztetst kaptam" #: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6a4036b..fe9a913 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr " #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "`%s'Ѵ`%s'ؤѴϤɤ⥵ݡȤƤޤ" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "եΥ˥ץեåѤޤ" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "ٹ𤬽Ф줿ե˽ϤޤǤ" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "%s: #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s' `%.*s' ϥܥϰϤȤ̾Ǥ" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "no or value given" msgstr " ޤ ͤͿޤǤ" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "ѡȥޥåפϰǤϤޤ" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: ˡ %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "顼ɸϤ˽񤭽Ф" #: timezone/zic.c:361 @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr " #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "ƤӽФIDμǥ顼: %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index bb8ae32..0acb170 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr " #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "`%s' ȯ `%s' ȯ ʽϴ" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr " ٿ ϴ ξ" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr " Ǿ ʾҽϴ" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "%s: #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s'() `%.*s'() ȣ 밡 ̸ ƴմϴ" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr " Ȥ # : safe ??? #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "ο 丮 ϴ" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: %s [ --version ] [ -v ] [ -c ] ... Դϴ\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "ǥ ¿ " #: timezone/zic.c:361 @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr " #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "ȣ ID µ : %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/libc.pot b/po/libc.pot index 9371660..cd4f561 100644 --- a/po/libc.pot +++ b/po/libc.pot @@ -5,8 +5,8 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,4425 +14,3871 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:103 -msgid "Give a short usage message" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" msgstr "" -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" msgstr "" -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 -msgid "Write output to file NAME" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog.\013If INPUT-FILE is -, input is read from standard " -"input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 -#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 -#: nss/makedb.c:170 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 -msgid "illegal set number" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 -msgid "this is the first definition" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:521 +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" +msgid "cannot open `%s'" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:562 -msgid "invalid quote character" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:575 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:620 -msgid "duplicated message number" +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:673 -msgid "duplicated message identifier" +#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:730 -msgid "invalid character: message ignored" +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:773 -msgid "invalid line" +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:582 +msgid "error while reading the input" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:827 -msgid "malformed line ignored" +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 +msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "Input/Output format specification:" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 -msgid "invalid escape sequence" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "encoding of original text" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1216 -msgid "unterminated message" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "encoding for output" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1240 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1331 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "list all known coded character sets" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1357 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Output control:" msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "omit invalid characters from output" msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "output file" msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "suppress warnings" msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:100 +#: iconv/iconv_prog.c:70 +msgid "print progress information" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:75 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:79 +msgid "[FILE...]" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:199 +msgid "cannot open output file" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "cannot open input file" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:106 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format -msgid "cannot read header" +msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:170 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format -msgid "invalid pointer size" +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:257 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:263 +msgid "failed to start conversion processing" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:358 +msgid "error while closing output file" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:46 +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 +#: elf/sprof.c:349 +#, c-format msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from " -"FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\\n" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 +#: elf/sprof.c:355 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable `$program' not found\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:499 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "" -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "`$program' is no executable\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:507 +msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "" -#: dlfcn/dlinfo.c:67 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +#: iconv/iconv_prog.c:510 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "" -#: dlfcn/dlinfo.c:76 -msgid "unsupported dlinfo request" +#: iconv/iconv_prog.c:753 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " msgstr "" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 -msgid "invalid namespace" +#: iconv/iconvconfig.c:110 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 -msgid "invalid mode" +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" msgstr "" -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" -#: elf/cache.c:67 -msgid "unknown" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "" -#: elf/cache.c:110 -msgid "Unknown OS" +#: iconv/iconvconfig.c:405 +msgid "while inserting in search tree" msgstr "" -#: elf/cache.c:115 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +#: iconv/iconvconfig.c:1204 +msgid "cannot generate output file" msgstr "" -#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" +msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "" -#: elf/cache.c:153 +#: locale/programs/charmap.c:135 #, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgid "character map file `%s' not found" msgstr "" -#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#: locale/programs/charmap.c:193 #, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" +msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "" -#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 +#: locale/programs/charmap.c:255 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgid "" +"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" -#: elf/cache.c:409 +#: locale/programs/charmap.c:332 #, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgid "%s: must be greater than \n" msgstr "" -#: elf/cache.c:416 +#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "" -#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" +#: locale/programs/charmap.c:353 +msgid "invalid definition" msgstr "" -#: elf/cache.c:442 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed." +#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" msgstr "" -#: elf/cache.c:449 +#: locale/programs/charmap.c:398 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "" -#: elf/cache.c:454 +#: locale/programs/charmap.c:405 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "" -#: elf/dl-close.c:116 -msgid "shared object not open" +#: locale/programs/charmap.c:417 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamics string token substitution" +#: locale/programs/charmap.c:466 +msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 +#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 +#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 +#: locale/programs/charmap.c:810 #, c-format -msgid "" -"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " -"substitution\n" +msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:472 -msgid "cannot allocate dependency list" +#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 +#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 -msgid "cannot allocate symbol search list" +#: locale/programs/charmap.c:548 +msgid "invalid encoding given" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:545 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +#: locale/programs/charmap.c:557 +msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "" -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +#: locale/programs/charmap.c:559 +msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "" -#: elf/dl-error.c:124 -msgid "error while loading shared libraries" +#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 +#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "" -#: elf/dl-fptr.c:88 -msgid "cannot map pages for fdesc table" +#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/repertoire.c:314 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: elf/dl-fptr.c:192 -msgid "cannot map pages for fptr table" +#: locale/programs/charmap.c:638 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" -#: elf/dl-fptr.c:221 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:372 -msgid "cannot allocate name record" +#: locale/programs/charmap.c:837 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 -msgid "cannot create cache for search path" +#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:576 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:659 -msgid "cannot create search path array" +#: locale/programs/charmap.c:883 +#, c-format +msgid "" +"number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " +"same: %d vs %d" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:870 -msgid "cannot stat shared object" +#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 +#: locale/programs/repertoire.c:420 +msgid "invalid names for character range" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot open zero fill device" +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 -msgid "cannot create shared object descriptor" +#: locale/programs/charmap.c:1017 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 -msgid "cannot read file data" +#: locale/programs/charmap.c:1023 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1048 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +#: locale/programs/charmap.c:1081 +msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1055 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1139 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1163 -msgid "cannot handle TLS data" +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "object file has no loadable segments" +#: locale/programs/ld-address.c:169 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "failed to map segment from shared object" +#: locale/programs/ld-address.c:220 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1242 -msgid "cannot dynamically load executable" +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1303 -msgid "cannot change memory protections" +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot map zero-fill pages" +#: locale/programs/ld-address.c:301 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1336 -msgid "object file has no dynamic section" +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 +#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 +#: locale/programs/ld-time.c:1148 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1359 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 +#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1372 -msgid "cannot allocate memory for program header" +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 -msgid "invalid caller" +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 +#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1428 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 +#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1443 -msgid "cannot close file descriptor" +#: locale/programs/ld-collate.c:395 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1485 -msgid "cannot create searchlist" +#: locale/programs/ld-collate.c:404 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1663 -msgid "file too short" +#: locale/programs/ld-collate.c:411 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1692 -msgid "invalid ELF header" +#: locale/programs/ld-collate.c:418 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1704 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" +#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1706 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" +#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:501 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1710 -msgid "ELF file version ident does not match current one" +#: locale/programs/ld-collate.c:557 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1714 -msgid "ELF file OS ABI invalid" +#: locale/programs/ld-collate.c:593 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1716 -msgid "ELF file ABI version invalid" +#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1719 -msgid "internal error" +#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1726 -msgid "ELF file version does not match current one" +#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#, c-format +msgid "%s: too many values" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1734 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1740 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +#: locale/programs/ld-collate.c:1073 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +#: locale/programs/ld-collate.c:1100 +#, c-format +msgid "" +"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +#: locale/programs/ld-collate.c:1142 +#, c-format +msgid "" +"%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of " +"the last character" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" +#: locale/programs/ld-collate.c:1263 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: elf/dl-lookup.c:261 -msgid "relocation error" +#: locale/programs/ld-collate.c:1267 +#, c-format +msgid "" +"%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: elf/dl-lookup.c:289 -msgid "symbol lookup error" +#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:112 -msgid "cannot extend global scope" +#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:237 -msgid "empty dynamic string token substitution" +#: locale/programs/ld-collate.c:1342 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 -msgid "cannot create scope list" +#: locale/programs/ld-collate.c:1535 +#, c-format +msgid "" +"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:470 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +#: locale/programs/ld-collate.c:1560 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:508 -msgid "invalid mode for dlopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:525 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:1788 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:55 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +#: locale/programs/ld-collate.c:1817 +msgid "too many errors; giving up" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:198 -msgid "cannot make segment writable for relocation" +#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:279 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 #, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:290 +#: locale/programs/ld-collate.c:2895 #, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:306 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:331 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +#: locale/programs/ld-collate.c:3040 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "" -#: elf/dl-sym.c:98 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +#: locale/programs/ld-collate.c:3050 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "" -#: elf/dl-sysdep.c:495 -msgid "cannot create capability list" +#: locale/programs/ld-collate.c:3059 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" -#: elf/dl-tls.c:829 -msgid "cannot create TLS data structures" +#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "" -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" +#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Print cache" +#: locale/programs/ld-collate.c:3165 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "Generate verbose messages" +#: locale/programs/ld-collate.c:3190 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Don't build cache" +#: locale/programs/ld-collate.c:3217 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Don't generate links" +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 +#: locale/programs/ld-collate.c:3753 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" +#: locale/programs/ld-collate.c:3329 +#, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "ROOT" +#: locale/programs/ld-collate.c:3345 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "CACHE" +#: locale/programs/ld-collate.c:3356 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "Use CACHE as cache file" +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "CONF" +#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 +#, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Use CONF as configuration file" +#: locale/programs/ld-collate.c:3507 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:140 -msgid "" -"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +#: locale/programs/ld-collate.c:3700 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Manually link individual libraries." +#: locale/programs/ld-collate.c:3749 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "FORMAT" +#: locale/programs/ld-collate.c:3768 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +#: locale/programs/ld-ctype.c:435 +msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +#: locale/programs/ld-ctype.c:464 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:308 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:348 +#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" +msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:373 +#: locale/programs/ld-ctype.c:522 #, c-format -msgid "Can't stat %s" +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:447 +#: locale/programs/ld-ctype.c:538 #, c-format -msgid "Can't stat %s\n" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:457 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 #, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgid " character not in class `%s'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:476 +#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 #, c-format -msgid "Can't unlink %s" +msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:482 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 +msgid "character not defined in character map" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:488 -msgid " (changed)\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:709 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:490 -msgid " (SKIPPED)\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:758 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't find %s" +#: locale/programs/ld-ctype.c:823 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:561 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" +#: locale/programs/ld-ctype.c:840 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:568 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:576 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:667 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 #, c-format -msgid "Can't open directory %s" +msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:747 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" +msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:855 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:858 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:861 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:888 -#, c-format -msgid "" -"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 +msgid "syntax error" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:995 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 #, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1065 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +msgid "" +"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1083 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 +msgid "" +"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1105 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 +msgid "" +"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 #, c-format -msgid "memory exhausted" +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1182 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 #, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1210 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 +msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 #, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:43 -msgid "Written by %s and %s.\n" +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:48 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." +#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 -msgid "Try `ldd --help' for more information." +#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:125 -msgid "missing file arguments" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 +#, c-format +msgid "" +"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 -msgid "not regular file" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:154 -msgid "warning: you do not have execution permission for" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "\tnot a dynamic executable" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:191 -msgid "exited with unknown exit code" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:196 -msgid "error: you do not have read permission for" +#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:35 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" +msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:67 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:69 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:71 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:78 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:109 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "" -#: elf/readlib.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 #, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgid "" +"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " +"ISO 4217" msgstr "" -#: elf/readlib.c:107 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "" -#: elf/readlib.c:113 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "" -#: elf/readlib.c:123 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "" -#: elf/readlib.c:161 +#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" +#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "" -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" +#: locale/programs/ld-monetary.c:902 +msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" +#: locale/programs/ld-time.c:248 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:89 +#: locale/programs/ld-time.c:259 +#, c-format msgid "" -"Read and display shared object profiling data.\013For bug reporting " -"instructions, please see:\n" -".\n" +"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +#: locale/programs/ld-time.c:272 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: elf/sprof.c:400 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: elf/sprof.c:409 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: elf/sprof.c:528 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format -msgid "reading of section headers failed" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format -msgid "reading of section header string table failed" +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: elf/sprof.c:569 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: elf/sprof.c:589 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format -msgid "cannot determine file name" +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: elf/sprof.c:622 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format -msgid "reading of ELF header failed" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: elf/sprof.c:658 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: elf/sprof.c:688 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format -msgid "failed to load symbol data" +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: elf/sprof.c:755 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format -msgid "cannot load profiling data" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: elf/sprof.c:764 +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: elf/sprof.c:772 +#: locale/programs/ld-time.c:984 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:783 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" +#: locale/programs/ld-time.c:1029 +msgid "extra trailing semicolon" msgstr "" -#: elf/sprof.c:791 +#: locale/programs/ld-time.c:1032 #, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" +msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" +#: locale/programs/linereader.c:275 +msgid "garbage at end of number" msgstr "" -#: elf/sprof.c:846 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +#: locale/programs/linereader.c:387 +msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "" -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 -#, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" +#: locale/programs/linereader.c:473 +msgid "unterminated symbolic name" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:449 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" +#: locale/programs/linereader.c:600 +msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 +msgid "unterminated string" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:646 +msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 -#: iconv/iconv_prog.c:604 +#: locale/programs/linereader.c:793 #, c-format -msgid "error while reading the input" +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#: locale/programs/linereader.c:814 #, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" +#: locale/programs/linereader.h:162 +msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "System information:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available locales" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of available charmaps" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Modify output format:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 -msgid "Output control:" +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Write names of selected categories" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" +#: locale/programs/locale.c:82 +msgid "Write names of selected keywords" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" +#: locale/programs/locale.c:83 +msgid "Print more information" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +#: locale/programs/locale.c:512 +msgid "while preparing output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:199 -#, c-format -msgid "cannot open output file" +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:241 -#, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:246 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" +#: locale/programs/localedef.c:126 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:253 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:257 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:267 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Optional output file prefix" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:361 -#, c-format -msgid "error while closing output file" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:521 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Print more messages" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:529 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Archive control:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:532 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Don't add new data to archive" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:778 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " +#: locale/programs/localedef.c:141 +msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" +#: locale/programs/localedef.c:144 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "List content of archive" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "" -"Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to " -"FILE)" +#: locale/programs/localedef.c:147 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:131 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Compile locale specification" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:300 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +#: locale/programs/localedef.c:155 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" +#: locale/programs/localedef.c:233 +msgid "cannot create directory for output files" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:428 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" +#: locale/programs/localedef.c:244 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:172 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:200 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format -msgid "connect to address %s: " +msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:213 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format -msgid "Trying %s...\n" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:249 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +#: locale/programs/localedef.c:567 +msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:265 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:268 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:301 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +msgid "cannot create temporary file" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:325 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:481 -msgid "lstat failed" +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +msgid "cannot resize archive file" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "cannot open" +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +msgid "cannot map archive header" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "fstat failed" +#: locale/programs/locarchive.c:156 +msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "bad owner" +#: locale/programs/locarchive.c:168 +msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:494 -msgid "writeable by other than owner" +#: locale/programs/locarchive.c:253 +msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:496 -msgid "hard linked somewhere" +#: locale/programs/locarchive.c:329 +msgid "cannot lock new archive" msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" +#: locale/programs/locarchive.c:380 +msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." +#: locale/programs/locarchive.c:389 +msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." +#: locale/programs/locarchive.c:397 +msgid "cannot rename new archive" msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "" - -#: libidn/nfkc.c:464 -msgid "Character out of range for UTF-8" +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:137 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:194 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" +#: locale/programs/locarchive.c:497 +msgid "cannot read archive header" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:257 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format -msgid "" -"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:336 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +msgid "cannot add to locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" +msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:357 -msgid "invalid definition" +#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" +#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:402 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:409 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:421 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:470 -msgid "character sets with locking states are not supported" +#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:552 -msgid "invalid encoding given" +#: locale/programs/locfile.c:625 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:561 -msgid "too few bytes in character encoding" +#: locale/programs/locfile.c:649 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:563 -msgid "too many bytes in character encoding" +#: locale/programs/locfile.c:745 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" +#: locale/programs/locfile.h:59 +msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +#: locale/programs/locfile.h:63 +msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +#: locale/programs/locfile.h:82 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no or value given" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format -msgid "unknown character `%s'" +msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:887 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format -msgid "" -"number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " -"same: %d vs %d" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1002 +msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1022 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1028 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +#: assert/assert.c:56 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1086 -msgid "resulting bytes for range not representable." +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 +msgid "NAME" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:167 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:218 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"Generate message catalog.\013If INPUT-FILE is -, input is read from standard " +"input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +#: catgets/gencat.c:125 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:311 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgid "unknown set `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 -#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:405 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:412 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 -#: locale/programs/ld-collate.c:502 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:558 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 #, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:594 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:854 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 -#, c-format -msgid "%s: too many values" +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1079 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 +msgid "Success" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1106 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1148 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of " -"the last character" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1273 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1277 -#, c-format -msgid "" -"%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1355 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1548 -#, c-format -msgid "" -"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1801 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1830 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2738 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2774 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2913 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3045 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3058 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3068 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3077 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3107 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3208 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3235 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3780 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3350 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3530 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3727 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3776 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3795 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:438 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:482 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:541 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:598 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:712 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:761 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:843 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 -msgid "syntax error" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 -msgid "" -"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 -msgid "" -"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 -msgid "" -"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 -msgid "previous definition was here" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 -#, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 -#, c-format -msgid "" -"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 -#, c-format -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-identification.c:169 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-identification.c:434 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:222 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:235 -#, c-format -msgid "" -"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " -"ISO 4217" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:906 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:246 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:270 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:278 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:329 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:338 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:357 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:406 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:415 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:434 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:443 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:455 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:496 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 -#, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:520 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:1003 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:1048 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-time.c:1051 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:129 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:297 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:409 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:495 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:622 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 -msgid "unterminated string" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:668 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:815 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:836 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:73 -msgid "System information:" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Modify output format:" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Print more information" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "" -"Get locale-specific information.\013For bug reporting instructions, please " -"see:\n" -".\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:91 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:499 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:119 -msgid "Input Files:" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:122 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Create old-style tables" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Optional output file prefix" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Be strictly POSIX conform" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Suppress warnings and information messages" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Print more messages" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Archive control:" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Don't add new data to archive" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Add locales named by parameters to archive" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Replace existing archive content" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 +msgid "Permission denied" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "List content of archive" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Compile locale specification" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:231 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:242 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:284 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:365 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:566 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:572 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:506 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:154 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:166 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:250 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:326 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:375 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:384 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:392 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:445 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:469 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:492 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:552 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 -#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 -#: locale/programs/locfile.c:343 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:977 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1121 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1127 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1133 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1140 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1212 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1276 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1346 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:131 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:625 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:649 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:745 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:785 -msgid "locale name should consist only of portable characters" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:804 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:449 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:456 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:74 -#, c-format -msgid "" -"Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " -"corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. " -"This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended " -"to be run directly from the command line.\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:84 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " -"access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:161 -#, c-format -msgid "too many arguments" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:169 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:324 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:327 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:330 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:333 -msgid "block freed twice\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:336 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try `memusage --help' for more information." +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:39 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:90 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" -"unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:182 -msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:204 -msgid "No program name given" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "" -"Generate output linear to time (default is linear to number of function " -"calls)" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" msgstr "" -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 -msgid "Unknown system error" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" msgstr "" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" msgstr "" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 -msgid "Permission denied" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "" +"Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds " +"MAXSYMLINKS" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Explicit nonmembers:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 -msgid "netname2user: should not have uid 0" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:825 -msgid "Request arguments bad" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "RPC failure on NIS operation" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "No such map in server's domain" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such key in map" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Internal NIS error" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "" +"Generate output linear to time (default is linear to number of function " +"calls)" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Local resource allocation failure" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No more records in map database" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Can't communicate with portmapper" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with ypbind" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypserv" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Local domain name not set" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "NIS map database is bad" +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +#: string/strsignal.c:73 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Database is busy" +#: timezone/zdump.c:175 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Unknown NIS error code" +#: timezone/zdump.c:268 +msgid "Error writing standard output" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:913 -msgid "Internal ypbind error" +#: timezone/zic.c:365 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:916 -msgid "Domain not bound" +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 +msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "System resource allocation failure" +#: timezone/zic.c:424 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Unknown ypbind error" +#: timezone/zic.c:427 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:963 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +#: timezone/zic.c:439 +msgid "warning: " msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:981 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" +#: timezone/zic.c:449 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#: timezone/zic.c:491 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#: timezone/zic.c:501 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "" -#: nscd/cache.c:126 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "" -#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "" -#: nscd/cache.c:262 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "" -#: nscd/cache.c:289 +#: timezone/zic.c:638 #, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 -#: nscd/connections.c:512 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +#: timezone/zic.c:645 +msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:483 -msgid "header size does not match" +#: timezone/zic.c:653 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/connections.c:495 -msgid "file size does not match" +#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 +msgid "same rule name in multiple files" msgstr "" -#: nscd/connections.c:514 -msgid "verification failed" +#: timezone/zic.c:794 +msgid "unruly zone" msgstr "" -#: nscd/connections.c:528 +#: timezone/zic.c:801 #, c-format -msgid "" -"suggested size of table for database %s larger than the persistent " -"database's table" +msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +#: timezone/zic.c:822 +msgid "standard input" msgstr "" -#: nscd/connections.c:598 +#: timezone/zic.c:827 #, c-format -msgid "" -"database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " -"necessary and restart" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/connections.c:605 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" +#: timezone/zic.c:838 +msgid "line too long" msgstr "" -#: nscd/connections.c:608 +#: timezone/zic.c:858 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:874 #, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" -#: nscd/connections.c:679 +#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 #, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "" -#: nscd/connections.c:713 +#: timezone/zic.c:889 #, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "" -#: nscd/connections.c:763 +#: timezone/zic.c:896 #, c-format -msgid "cannot open socket: %s" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/connections.c:780 +#: timezone/zic.c:901 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:957 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:961 +msgid "nameless rule" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:966 +msgid "invalid saved time" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:985 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:991 #, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" -#: nscd/connections.c:788 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" -#: nscd/connections.c:799 +#: timezone/zic.c:1011 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:892 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" +#: timezone/zic.c:1027 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: nscd/connections.c:904 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +#: timezone/zic.c:1067 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "" -#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" +#: timezone/zic.c:1070 +msgid "invalid abbreviation format" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1082 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +#: timezone/zic.c:1096 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +#: timezone/zic.c:1123 +msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1194 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +#: timezone/zic.c:1132 +msgid "invalid leaping year" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1204 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 +msgid "invalid month name" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1217 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 +msgid "invalid day of month" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1245 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +#: timezone/zic.c:1165 +msgid "time before zero" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1254 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 +msgid "time overflow" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" +#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 +msgid "invalid time of day" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1404 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" +#: timezone/zic.c:1195 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1417 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" +#: timezone/zic.c:1199 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1426 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +#: timezone/zic.c:1214 +msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1431 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +#: timezone/zic.c:1218 +msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1792 -#, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" +#: timezone/zic.c:1222 +msgid "blank TO field on Link line" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 -#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 -#: nscd/connections.c:1907 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +#: timezone/zic.c:1299 +msgid "invalid starting year" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1859 -#, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 +msgid "starting year too low to be represented" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1868 -#, c-format -msgid "getgrouplist failed" +#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 +msgid "starting year too high to be represented" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1886 -#, c-format -msgid "setgroups failed" +#: timezone/zic.c:1324 +msgid "invalid ending year" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:395 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year greater than ending year" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +#: timezone/zic.c:1340 +msgid "typed single year" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +#: timezone/zic.c:1377 +msgid "invalid weekday name" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:536 +#: timezone/zic.c:1492 #, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/mem.c:382 +#: timezone/zic.c:1502 #, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/mem.c:511 +#: timezone/zic.c:1568 #, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" +msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Read configuration data from NAME" +#: timezone/zic.c:1758 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:99 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +#: timezone/zic.c:1801 +msgid "too many transitions?!" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "NUMBER" +#: timezone/zic.c:1820 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "Start NUMBER threads" +#: timezone/zic.c:1824 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Shut the server down" +#: timezone/zic.c:1828 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Print current configuration statistic" +#: timezone/zic.c:1847 +msgid "too many local time types" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "TABLE" +#: timezone/zic.c:1875 +msgid "too many leap seconds" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Invalidate the specified cache" +#: timezone/zic.c:1881 +msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "TABLE,yes" +#: timezone/zic.c:1933 +msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Use separate cache for each user" +#: timezone/zic.c:1934 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Name Service Cache Daemon." +#: timezone/zic.c:2029 +msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" +#: timezone/zic.c:2115 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:153 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "no day in month matches rule" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:162 -#, c-format -msgid "already running" +#: timezone/zic.c:2172 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#: timezone/zic.c:2213 #, c-format -msgid "cannot fork" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:240 +#: timezone/zic.c:2235 #, c-format -msgid "cannot change current working cirectory to \"/\"" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:248 -msgid "Could not create log file" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 +msgid "parameter null or not set" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 -#, c-format -msgid "write incomplete" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:370 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:376 -#, c-format -msgid "invalidation failed" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:386 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:55 -#, c-format -msgid "database %s is not supported\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:106 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:242 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:257 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:271 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:284 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:304 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:141 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:156 -msgid "yes" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "no" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: posix/getconf.c:889 #, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:179 +#: posix/getconf.c:947 #, c-format -msgid "nscd not running!\n" +msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:203 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" +#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 +msgid "undefined" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: posix/getconf.c:1012 #, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" +msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:230 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 #, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 #, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 #, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 #, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:273 +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:438 +#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:440 +#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:532 +#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1172 #, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:151 +#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 #, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:172 -msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 #, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:187 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:188 -#, c-format -msgid "cap_init failed" +#: posix/regcomp.c:136 +msgid "No match" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:205 -msgid "Failed to drop capabilities\n" +#: posix/regcomp.c:139 +msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" +#: posix/regcomp.c:142 +msgid "Invalid collation character" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:222 -msgid "Failed to drop capabilities" +#: posix/regcomp.c:145 +msgid "Invalid character class name" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:231 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" +#: posix/regcomp.c:148 +msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:247 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +#: posix/regcomp.c:151 +msgid "Invalid back reference" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:262 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" +#: posix/regcomp.c:154 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:284 -#, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" +#: posix/regcomp.c:157 +msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:324 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC" +#: posix/regcomp.c:160 +msgid "Unmatched \\{" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:326 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +#: posix/regcomp.c:163 +msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:347 -msgid "Error getting context of socket peer" +#: posix/regcomp.c:166 +msgid "Invalid range end" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:352 -msgid "Error getting context of nscd" +#: posix/regcomp.c:169 +msgid "Memory exhausted" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:358 -msgid "Error getting sid from context" +#: posix/regcomp.c:172 +msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:390 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" +#: posix/regcomp.c:175 +msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" -#: nss/getent.c:52 -msgid "database [key ...]" +#: posix/regcomp.c:178 +msgid "Regular expression too big" msgstr "" -#: nss/getent.c:57 -msgid "Service configuration to be used" +#: posix/regcomp.c:181 +msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database.\013For bug reporting instructions, " -"please see:\n" -".\n" +#: posix/regcomp.c:615 +msgid "No previous regular expression" msgstr "" -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#: argp/argp-help.c:213 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "" -#: nss/getent.c:782 +#: argp/argp-help.c:222 #, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:808 -msgid "Supported databases:\n" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "" -#: nss/getent.c:868 +#: argp/argp-help.c:234 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:60 -msgid "Convert key to lower case" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "" -#: nss/makedb.c:63 -msgid "Do not print messages while building database" +#: argp/argp-help.c:1189 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." msgstr "" -#: nss/makedb.c:65 -msgid "Print content of database file, one entry a line" +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid "Usage:" msgstr "" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." +#: argp/argp-help.c:1576 +msgid " or: " msgstr "" -#: nss/makedb.c:73 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" +#: argp/argp-help.c:1588 +msgid " [OPTION...]" msgstr "" -#: nss/makedb.c:142 +#: argp/argp-help.c:1615 #, c-format -msgid "No usable database library found." +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "" -#: nss/makedb.c:149 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" +msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: nss/makedb.c:331 -msgid "duplicate key" +#: argp/argp-parse.c:100 +msgid "Give this help list" msgstr "" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give a short usage message" msgstr "" -#: nss/makedb.c:348 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Set the program name" msgstr "" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "" -#: posix/getconf.c:940 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +#: argp/argp-parse.c:161 +msgid "Print program version" msgstr "" -#: posix/getconf.c:943 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" +#: argp/argp-parse.c:177 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1062 +#: argp/argp-parse.c:653 #, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" +msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1090 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" +#: argp/argp-parse.c:794 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 -msgid "undefined" +#: resolv/herror.c:67 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1168 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Unknown host" msgstr "" -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Host name lookup failure" msgstr "" -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Unknown server error" msgstr "" -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "No address associated with name" msgstr "" -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" msgstr "" -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" msgstr "" -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#: resolv/res_hconf.c:147 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#: resolv/res_hconf.c:165 #, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" msgstr "" -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#: resolv/res_hconf.c:191 #, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" msgstr "" -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:135 -msgid "No match" +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:138 -msgid "Invalid regular expression" +#: resolv/res_hconf.c:366 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:141 -msgid "Invalid collation character" +#: resolv/res_hconf.c:395 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:144 -msgid "Invalid character class name" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:147 -msgid "Trailing backslash" +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:150 -msgid "Invalid back reference" +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:153 -msgid "Unmatched [ or [^" +#: nss/getent.c:732 +msgid "getent - get entries from administrative database." msgstr "" -#: posix/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched ( or \\(" +#: nss/getent.c:733 +msgid "Supported databases:" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched \\{" +#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:162 -msgid "Invalid content of \\{\\}" +#: nss/getent.c:800 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:165 -msgid "Invalid range end" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:168 -msgid "Memory exhausted" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "" -#: posix/regcomp.c:171 -msgid "Invalid preceding regular expression" +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:174 -msgid "Premature end of regular expression" +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:177 -msgid "Regular expression too big" +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:180 -msgid "Unmatched ) or \\)" +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:660 -msgid "No previous regular expression" +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "" -#: posix/wordexp.c:1798 -msgid "parameter null or not set" +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "" -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" +#: inet/rcmd.c:222 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " msgstr "" -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" msgstr "" -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:124 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:145 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:204 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:247 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:282 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" msgstr "" -#: stdio-common/psignal.c:51 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" msgstr "" -#: stdio-common/psignal.c:52 -msgid "Unknown signal" +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" msgstr "" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" msgstr "" -#: string/strerror.c:43 -msgid "Unknown error" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "" -#: string/strsignal.c:65 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "" -#: string/strsignal.c:69 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:318 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "" @@ -4450,111 +3896,111 @@ msgstr "" msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Timed out" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Invalid client credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 msgid "Server rejected credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 msgid "Invalid client verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 msgid "Invalid server verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "" @@ -4562,178 +4008,188 @@ msgstr "" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 msgid "Cannot register service" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:340 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:348 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "" "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " "infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 msgid "constant or identifier expected" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 msgid "illegal character in file: " msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 msgid "unterminated string constant" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 msgid "empty char string" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 msgid "preprocessor error" msgstr "" @@ -4823,25 +4279,25 @@ msgstr "" msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "" @@ -4854,11 +4310,11 @@ msgstr "" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "" @@ -4870,1549 +4326,1546 @@ msgstr "" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:152 +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:174 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:471 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:477 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:485 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:492 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:528 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:539 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:545 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 -msgid "enablecache: cache already enabled" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 -msgid "enablecache: could not allocate cache" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:532 -msgid "cache_set: victim not found" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:543 -msgid "cache_set: victim alloc failed" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:176 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:215 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" msgstr "" -#: sunrpc/xdr.c:566 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" msgstr "" -#: sunrpc/xdr.c:718 -msgid "xdr_string: out of memory\n" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" msgstr "" -#: sunrpc/xdr_array.c:106 -msgid "xdr_array: out of memory\n" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" msgstr "" -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" msgstr "" -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" msgstr "" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" msgstr "" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " msgstr "" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" msgstr "" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" msgstr "" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" msgstr "" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" msgstr "" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " msgstr "" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " msgstr "" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" msgstr "" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" msgstr "" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" msgstr "" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" msgstr "" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" msgstr "" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" msgstr "" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " msgstr "" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" +#: nis/nis_print.c:326 +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " msgstr "" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" msgstr "" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" msgstr "" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " msgstr "" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" msgstr "" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" msgstr "" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" msgstr "" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." msgstr "" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" +#: nis/ypclnt.c:174 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" msgstr "" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" +#: nis/ypclnt.c:789 +msgid "Request arguments bad" msgstr "" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" +#: nis/ypclnt.c:791 +msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" +#: nis/ypclnt.c:793 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" +#: nis/ypclnt.c:795 +msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +#: nis/ypclnt.c:797 +msgid "No such key in map" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" +#: nis/ypclnt.c:799 +msgid "Internal NIS error" msgstr "" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" +#: nis/ypclnt.c:801 +msgid "Local resource allocation failure" msgstr "" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" +#: nis/ypclnt.c:803 +msgid "No more records in map database" msgstr "" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" +#: nis/ypclnt.c:805 +msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" +#: nis/ypclnt.c:807 +msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" +#: nis/ypclnt.c:809 +msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" +#: nis/ypclnt.c:811 +msgid "Local domain name not set" msgstr "" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" +#: nis/ypclnt.c:813 +msgid "NIS map database is bad" msgstr "" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" +#: nis/ypclnt.c:815 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" +#: nis/ypclnt.c:819 +msgid "Database is busy" msgstr "" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" +#: nis/ypclnt.c:821 +msgid "Unknown NIS error code" msgstr "" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" +#: nis/ypclnt.c:863 +msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 -msgid "Object is remote" +#: nis/ypclnt.c:865 +msgid "Domain not bound" msgstr "" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" + +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "RPC version wrong" +#: nis/ypclnt.c:869 +msgid "Unknown ypbind error" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 -msgid "RPC program not available" +#: nis/ypclnt.c:908 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 -msgid "RPC program version wrong" +#: nis/ypclnt.c:920 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 -msgid "RPC bad procedure for program" +#: nscd/cache.c:88 +msgid "while allocating hash table entry" msgstr "" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 -msgid "No locks available" +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 -msgid "Inappropriate file type or format" +#: nscd/connections.c:146 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 -msgid "Authentication error" +#: nscd/connections.c:153 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 -msgid "Need authenticator" +#: nscd/connections.c:175 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" msgstr "" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 -msgid "Function not implemented" +#: nscd/connections.c:200 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" msgstr "" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 -msgid "Not supported" +#: nscd/connections.c:218 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 -msgid "Inappropriate operation for background process" +#: nscd/connections.c:266 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 -msgid "Translator died" +#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" msgstr "" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 -msgid "?" +#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 -msgid "You really blew it this time" +#: nscd/connections.c:471 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" msgstr "" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 -msgid "Computer bought the farm" +#: nscd/connections.c:482 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Gratuitous error" +#: nscd/connections.c:518 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -msgid "Bad message" +#: nscd/connections.c:532 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -msgid "Identifier removed" +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -msgid "Multihop attempted" +#: nscd/connections.c:612 +msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -msgid "No data available" +#: nscd/connections.c:625 +msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -msgid "Link has been severed" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "No message of desired type" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Out of streams resources" +#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -msgid "Device not a stream" +#: nscd/grpcache.c:218 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -msgid "Value too large for defined data type" +#: nscd/grpcache.c:284 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -msgid "Protocol error" +#: nscd/grpcache.c:291 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 -msgid "Timer expired" +#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 +#: nscd/hstcache.c:500 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Operation canceled" +#: nscd/nscd.c:85 +msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -msgid "Interrupted system call should be restarted" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -msgid "Channel number out of range" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "NUMBER" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -msgid "Level 2 not synchronized" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -msgid "Level 3 halted" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -msgid "Level 3 reset" +#: nscd/nscd.c:90 +msgid "Print current configuration statistic" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -msgid "Link number out of range" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "TABLE" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -msgid "Protocol driver not attached" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -msgid "No CSI structure available" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Level 2 halted" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid exchange" +#: nscd/nscd.c:98 +msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Invalid request descriptor" +#: nscd/nscd.c:131 +msgid "already running" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "Exchange full" +#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 +msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "No anode" +#: nscd/nscd_conf.c:83 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -msgid "Invalid request code" +#: nscd/nscd_conf.c:166 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "Invalid slot" +#: nscd/nscd_conf.c:182 +msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -msgid "File locking deadlock error" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -msgid "Bad font file format" +#: nscd/nscd_stat.c:87 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -msgid "Machine is not on the network" +#: nscd/nscd_stat.c:105 +msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -msgid "Package not installed" +#: nscd/nscd_stat.c:116 +msgid "write incomplete" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -msgid "Advertise error" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +msgid "cannot read statistics data" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -msgid "Srmount error" +#: nscd/nscd_stat.c:131 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "Communication error on send" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " no" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -msgid "RFS specific error" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " yes" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -msgid "Name not unique on network" +#: nscd/nscd_stat.c:154 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -msgid "File descriptor in bad state" +#: nscd/pwdcache.c:214 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -msgid "Remote address changed" +#: nscd/pwdcache.c:280 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -msgid "Can not access a needed shared library" +#: nscd/pwdcache.c:287 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -msgid "Accessing a corrupted shared library" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 +msgid "cannot create capability list" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid ".lib section in a.out corrupted" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Cannot exec a shared library directly" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -msgid "Streams pipe error" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Structure needs cleaning" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "Not a XENIX named type file" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "No XENIX semaphores available" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -msgid "Is a named type file" +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "Remote I/O error" +#: elf/cache.c:105 +msgid "Unknown OS" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "No medium found" +#: elf/cache.c:110 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 -msgid "Wrong medium type" +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 -msgid "Required key not available" +#: elf/cache.c:148 +msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 -msgid "Key has expired" +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 +msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 -msgid "Key has been revoked" +#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 -msgid "Key was rejected by service" +#: elf/cache.c:392 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 -msgid "Owner died" +#: elf/cache.c:399 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 -msgid "State not recoverable" +#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 +msgid "Writing of cache data failed" msgstr "" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " +#: elf/cache.c:424 +msgid "Writing of cache data failed." msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" +#: elf/cache.c:431 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" +#: elf/cache.c:436 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 +msgid "" +"TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' " +"script." msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" +#: elf/dl-deps.c:130 +#, c-format +msgid "" +"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " +"substitution\n" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" +#: elf/dl-load.c:339 +msgid "cannot allocate name record" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" +#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 +msgid "cannot create cache for search path" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" +#: elf/dl-load.c:543 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" +#: elf/dl-load.c:598 +msgid "cannot create search path array" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" +#: elf/dl-load.c:794 +msgid "cannot stat shared object" msgstr "" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" +#: elf/dl-load.c:838 +msgid "cannot open zero fill device" msgstr "" -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" +#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 +msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 +msgid "cannot read file data" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +#: elf/dl-load.c:906 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" +#: elf/dl-load.c:913 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" +#: elf/dl-load.c:988 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:215 -msgid "lacks alphabetic at start" +#: elf/dl-load.c:1012 +msgid "cannot handle TLS data" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:217 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" +#: elf/dl-load.c:1047 +msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:219 -msgid "has more than 6 alphabetics" +#: elf/dl-load.c:1071 +msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:227 -msgid "differs from POSIX standard" +#: elf/dl-load.c:1132 +msgid "cannot change memory protections" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:233 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +#: elf/dl-load.c:1151 +msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:284 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +#: elf/dl-load.c:1169 +msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:301 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" +#: elf/dl-load.c:1200 +msgid "object file has no dynamic section" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:392 -msgid "Error writing to standard output" +#: elf/dl-load.c:1240 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:415 -#, c-format -msgid "" -"%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +#: elf/dl-load.c:1263 +msgid "cannot create searchlist" msgstr "" -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +#: elf/dl-load.c:1398 +msgid "file too short" msgstr "" -#: timezone/zic.c:430 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +#: elf/dl-load.c:1421 +msgid "invalid ELF header" msgstr "" -#: timezone/zic.c:433 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +#: elf/dl-load.c:1430 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "" -#: timezone/zic.c:445 -msgid "warning: " +#: elf/dl-load.c:1432 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "" -#: timezone/zic.c:455 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p " -"posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +#: elf/dl-load.c:1436 +msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" -#: timezone/zic.c:503 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" +#: elf/dl-load.c:1440 +msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "" -#: timezone/zic.c:513 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" +#: elf/dl-load.c:1442 +msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "" -#: timezone/zic.c:523 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" +#: elf/dl-load.c:1445 +msgid "internal error" msgstr "" -#: timezone/zic.c:533 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" +#: elf/dl-load.c:1452 +msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "" -#: timezone/zic.c:543 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" +#: elf/dl-load.c:1460 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: timezone/zic.c:592 -msgid "link to link" +#: elf/dl-load.c:1466 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" -#: timezone/zic.c:657 -msgid "hard link failed, symbolic link used" +#: elf/dl-load.c:1917 +msgid "cannot open shared object file" msgstr "" -#: timezone/zic.c:665 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 +msgid "relocation error" msgstr "" -#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 -msgid "same rule name in multiple files" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" msgstr "" -#: timezone/zic.c:817 -msgid "unruly zone" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:824 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" +#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 +msgid "cannot create scope list" msgstr "" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "standard input" +#: elf/dl-open.c:424 +msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "" -#: timezone/zic.c:850 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +#: elf/dl-open.c:486 +msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "" -#: timezone/zic.c:861 -msgid "line too long" +#: elf/dl-reloc.c:58 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" msgstr "" -#: timezone/zic.c:881 -msgid "input line of unknown type" +#: elf/dl-reloc.c:118 +msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" -#: timezone/zic.c:897 +#: elf/dl-reloc.c:219 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 +#: elf/dl-reloc.c:231 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:912 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" +#: elf/dl-reloc.c:246 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "" -#: timezone/zic.c:919 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: timezone/zic.c:924 -msgid "expected continuation line not found" +#: elf/dl-version.c:302 +msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "" -#: timezone/zic.c:968 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" msgstr "" -#: timezone/zic.c:982 -msgid "wrong number of fields on Rule line" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" msgstr "" -#: timezone/zic.c:986 -msgid "nameless rule" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" msgstr "" -#: timezone/zic.c:991 -msgid "invalid saved time" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone line" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1016 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1024 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1036 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "" +"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1052 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1092 -msgid "invalid UTC offset" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1095 -msgid "invalid abbreviation format" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1122 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +#: elf/ldconfig.c:294 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1150 -msgid "wrong number of fields on Leap line" +#: elf/ldconfig.c:338 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1159 -msgid "invalid leaping year" +#: elf/ldconfig.c:356 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 -msgid "invalid month name" +#: elf/ldconfig.c:426 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 -msgid "invalid day of month" +#: elf/ldconfig.c:436 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1192 -msgid "time before zero" +#: elf/ldconfig.c:455 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1196 -msgid "time too small" +#: elf/ldconfig.c:461 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1200 -msgid "time too large" +#: elf/ldconfig.c:467 +msgid " (changed)\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 -msgid "invalid time of day" +#: elf/ldconfig.c:469 +msgid " (SKIPPED)\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1223 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +#: elf/ldconfig.c:524 +#, c-format +msgid "Can't find %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1228 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +#: elf/ldconfig.c:540 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1244 -msgid "wrong number of fields on Link line" +#: elf/ldconfig.c:547 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1248 -msgid "blank FROM field on Link line" +#: elf/ldconfig.c:555 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1252 -msgid "blank TO field on Link line" +#: elf/ldconfig.c:646 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1329 -msgid "invalid starting year" +#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year too low to be represented" +#: elf/ldconfig.c:713 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year too high to be represented" +#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid ending year" +#: elf/ldconfig.c:804 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1358 -msgid "ending year too low to be represented" +#: elf/ldconfig.c:807 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1360 -msgid "ending year too high to be represented" +#: elf/ldconfig.c:810 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "starting year greater than ending year" +#: elf/ldconfig.c:837 +#, c-format +msgid "" +"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1370 -msgid "typed single year" +#: elf/ldconfig.c:940 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1407 -msgid "invalid weekday name" +#: elf/ldconfig.c:1024 +msgid "Can't chdir to /" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1521 +#: elf/ldconfig.c:1066 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1531 +#: elf/readlib.c:99 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1598 +#: elf/readlib.c:109 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" +msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1789 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +#: elf/readlib.c:118 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1832 -msgid "too many transitions?!" +#: elf/readlib.c:158 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1851 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1855 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1859 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1878 -msgid "too many local time types" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1906 -msgid "too many leap seconds" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1912 -msgid "repeated leap second moment" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1964 -msgid "Wild result from command execution" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1965 +#: elf/sprof.c:526 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2062 -msgid "Odd number of quotation marks" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 -msgid "time overflow" +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2184 -msgid "" -"rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of " -"zic" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2220 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2232 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2244 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2285 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2307 +#: elf/sprof.c:755 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 9b5cfef..5cd9994 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "kan ikke #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konvertering fra %s til %s er ikke stttet" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "p grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "%s: symbolsk omr #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "%s og %.*s er ulovlige navn for symbolsk omrde" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "ingen - eller -verdi gitt" #: locale/programs/repertoire.c:332 #, fuzzy -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "kan ikke lese ferdighetskart %s" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n" #: timezone/zdump.c:268 #, fuzzy -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " #: timezone/zic.c:365 @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "kan ikke skrive ut resultat: #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2ce78d8..ed89445 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,6542 +1,6003 @@ -# Translation of libc-2.5 to Dutch. -# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Dutch translation of libc. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Elros Cyriatan , 2004. -# Benno Schulenberg , 2006. -# +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-14 19:50+0100\n" -"Last-Translator: Benno Schulenberg \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:52+0200\n" +"Last-Translator: Elros Cyriatan \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: Parameter van ARGP_HELP_FMT vereist een waarde" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Onbekende parameter van ARGP_HELP_FMT" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Rommel in ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat\n" -"ook voor de overeenkomstige korte optie." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Gebruik: " - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " of: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPTIE...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Probeer '%s --help' of '%s --usage' voor meer informatie.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Ophangen" -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Rapporteer fouten in het programma aan %s,\n" -"en gebreken in de vertaling aan .\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Onderbreken" -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" -msgstr "deze hulptekst tonen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" -#: argp/argp-parse.c:103 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "een kort gebruiksbericht tonen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Ongeldige instructie" -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "de programmanaam instellen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Traceer/breekpunt val" -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "dit aantal seconden pauzeren (standaard 3600)" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Geannuleerd" -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "programmaversie tonen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Zwevende-punt uitzondering" -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "**Interne programmafout**: geen versie bekend!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Gedood" -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Te veel argumenten\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bus fout" -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "**Interne programmafout**: optie had herkend moeten worden!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmentatie fout" -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Gebroken pijp" -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sControletest '%s' faalt.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklok" -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "NAAM" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Afgebroken" -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "headerbestand met symbooldefinities aanmaken" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Spoedeisende I/O-omstandigheid" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "bestaande catalogus niet gebruiken; een nieuw uitvoerbestand afdwingen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Gestopt (signaal)" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "uitvoer naar dit bestand schrijven" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Gestopt" -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Een berichtencatalogus genereren.\n" -"\n" -"Als INVOERBESTAND '-' is, wordt van standaardinvoer gelezen.\n" -"Als UITVOERBESTAND '-' is, wordt naar standaarduitvoer geschreven.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Doorgegaan" -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]\n" -"[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Kind is afgesloten" -#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" -" .\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 -#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Dit is vrije software; zie de brontekst voor de kopieervoorwaarden.\n" -"Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID\n" -"VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Gestopt (tty invoer)" -#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Geschreven door %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Gestopt (tty uitvoer)" -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standaardinvoer*" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mogelijk" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 -#: nss/makedb.c:170 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan invoerbestand '%s' niet openen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Grens processortijd overschreden" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 -msgid "illegal set number" -msgstr "ongeldig verzamelingsnummer" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Grens bestandsgrootte overschreden" -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "dubbele verzamelingsdefinitie" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuele tijdopnemer verlopen" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 -msgid "this is the first definition" -msgstr "dit is de eerste definitie" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profilerende tijdopnemer verlopen" -#: catgets/gencat.c:521 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "onbekende verzameling '%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Venster veranderd" -#: catgets/gencat.c:562 -msgid "invalid quote character" -msgstr "ongeldig aanhalingsteken" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 1" -#: catgets/gencat.c:575 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "onbekende richting '%s'; regel is genegeerd" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 2" -#: catgets/gencat.c:620 -msgid "duplicated message number" -msgstr "dubbel berichtnummer" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT-val" -#: catgets/gencat.c:673 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "dubbele berichtnaam" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Slechte systeemaanroep" -#: catgets/gencat.c:730 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "ongeldig teken; bericht is genegeerd" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stack fout" -#: catgets/gencat.c:773 -msgid "invalid line" -msgstr "ongeldige regel" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Verzoek om informatie" -#: catgets/gencat.c:827 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "ongeldige regel is genegeerd" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Stroomstoring" -#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet openen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Bron verloren" -#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ongeldige stuurcode" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Fout in onbekende-fout systeem: " -#: catgets/gencat.c:1216 -msgid "unterminated message" -msgstr "onafgesloten bericht" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Onbekende fout " -#: catgets/gencat.c:1240 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "bij openen van oude catalogusbestand" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "kan `%s' niet openen" -#: catgets/gencat.c:1331 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "conversiemodules zijn niet beschikbaar" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "kan kop van `%s' niet lezen" -#: catgets/gencat.c:1357 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan niet bepalen wat het escapeteken is" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "uitvoer niet bufferen" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Door prestatie-analyse gegenereerde informatie weergeven." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[BESTAND]" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan invoerbestand `%s' niet openen" -#: debug/pcprofiledump.c:100 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan invoerbestand niet openen" +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "fout bij sluiten invoer `%s'" -#: debug/pcprofiledump.c:106 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "kan kop van bestand niet lezen" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %Zd" -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ongeldige pointergrootte" +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "onvolledig teken en schuifreeks op einde van buffer" -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Gebruik: xtrace [OPTIE]... PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]...\\n" +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 +msgid "error while reading the input" +msgstr "fout bij lezen van de invoer" -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "Probeer 'xtrace --help' voor meer informatie.\\n" +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "kan geen buffer toewijzen voor invoer" -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: optie '$1' vereist een argument\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Invoer/Uitvoer formaatopgave:" -#: debug/xtrace.sh:46 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\\n" -msgstr "" -"De uitvoering van een programma volgen door steeds de naam van\n" -"de uitgevoerde functie te printen.\n" -"\n" -" --data=BESTAND geen programma uitvoeren; gegevens uit BESTAND printen\n" -"\n" -" -?,--help deze hulptekst tonen\n" -" --usage een kort gebruiksbericht tonen\n" -" -V,--version versie-informatie tonen\n" -"\n" -"Voor het rapporteren van fouten in dit programma, zie:\n" -" .\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "encoding of original text" +msgstr "codering van oorspronkelijke tekst" -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" -msgstr "xtrace: onbekende optie '$1'\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "encoding for output" +msgstr "codering van uitvoer" -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Geen programmanaam gegeven\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" +msgstr "Informatie:" -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable `$program' not found\\n" -msgstr "Geen uitvoerbaar bestand '$program' gevonden\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "alle bekende, gecodeerde tekensets opsommen" -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "`$program' is no executable\\n" -msgstr "'$program' is niet uitvoerbaar\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Output control:" +msgstr "Uitvoerbeheer:" -#: dlfcn/dlinfo.c:67 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "ongeldige tekens overslaan in uitvoer" -#: dlfcn/dlinfo.c:76 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "niet-ondersteund 'dlinfo'-verzoek" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "output file" +msgstr "uitvoerbestand" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 -msgid "invalid namespace" -msgstr "ongeldige naamsruimte" +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "suppress warnings" +msgstr "waarschuwingen onderdrukken" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 -msgid "invalid mode" -msgstr "ongeldige modus" +#: iconv/iconv_prog.c:70 +msgid "print progress information" +msgstr "voortgangsinformatie weergeven" -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "ongeldige modusparameter" +#: iconv/iconv_prog.c:75 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Gegeven bestanden converteren van ene codering naar andere." -#: elf/cache.c:67 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: iconv/iconv_prog.c:79 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[BESTAND...]" -#: elf/cache.c:110 -msgid "Unknown OS" -msgstr "onbekend besturingssysteem" +#: iconv/iconv_prog.c:201 +msgid "cannot open output file" +msgstr "kan uitvoerbestand niet openen" -#: elf/cache.c:115 +#: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS-ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "conversie van `%s' en naar `%s' wordt niet ondersteund" -#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Kan cachebestand %s niet openen\n" +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "conversie van `%s' wordt niet ondersteund" -#: elf/cache.c:153 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mmap() van cachebestand is mislukt\n" +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "conversie naar `%s' wordt niet ondersteund" -#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Bestand is geen cachebestand\n" +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "conversie van `%s' naar `%s' wordt niet ondersteund" -#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotheken gevonden in cache '%s'\n" +#: iconv/iconv_prog.c:265 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "beginnen conversieproces mislukt" -#: elf/cache.c:409 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Kan oud tijdelijk cachebestand %s niet verwijderen" +#: iconv/iconv_prog.c:360 +msgid "error while closing output file" +msgstr "fout bij sluiten uitvoerbestand" -#: elf/cache.c:416 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kan tijdelijk cachebestand %s niet aanmaken" +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +msgstr "" +"Rapporteer fouten met het `glibcbug' script aan .\n" +"Neem voor fouten in de vertaling contact op met .\n" -#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 #, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Schrijven van cachegegevens is mislukt" +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieervoorwaarden. Er is GEEN\n" +"garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD\n" +"DOEL.\n" -#: elf/cache.c:442 +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Schrijven van cachegegevens is mislukt" +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "" +"Geschreven door %s.\n" +"Vertaald door Elros Cyriatan.\n" -#: elf/cache.c:449 +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "conversie gestopt vanwege probleem bij schrijven van uitvoer" + +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Wijzigen van toegangsrechten van %s naar %#o is mislukt" +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %ld" -#: elf/cache.c:454 +#: iconv/iconv_prog.c:510 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "interne fout (ongeldige beschrijver)" + +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Naamswijziging van %s naar %s is mislukt" +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "onbekende iconv() fout %d" -#: elf/dl-close.c:116 -msgid "shared object not open" -msgstr "gedeeld object is niet open" +#: iconv/iconv_prog.c:756 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"De volgende lijst bevat alle bekende, gecodeerde tekensets. Dit betekent\n" +"niet noodzakelijkerwijs dat alle combinaties van deze namen kunnen worden\n" +"gebruikt als parameters voor VAN en NAAR. Eén gecodeerde tekenset kan\n" +"worden genoemd met verschillende namen (aliasen).\n" +"\n" +" " -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST is niet toegestaan in SUID/SGID-programma's" +#: iconv/iconvconfig.c:110 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Snelladende iconv-module configuratiebestand maken." -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "lege vervanging van DST" +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[MAP...]" -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "kan helper '%s' niet laden vanwege lege DST-vervanging\n" +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "Voorvoegsel gebruikt voor alle bestandstoegang" -#: elf/dl-deps.c:472 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor afhankelijkhedenlijst" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "geen uitvoerbestand gemaakt omdat waarschuwing is gegeven" -#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor symbolenzoeklijst" +#: iconv/iconvconfig.c:405 +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "bij invoegen in zoekboom" -#: elf/dl-deps.c:545 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Met LD_TRACE_PRELINKING worden filters niet ondersteund" +#: iconv/iconvconfig.c:1204 +msgid "cannot generate output file" +msgstr "kan geen uitvoerbestand genereren" -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE LINKER!!!" +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "kan tekenafbeelding-map `%s' niet lezen" -#: elf/dl-error.c:124 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "fout bij laden van gedeelde bibliotheken" +#: locale/programs/charmap.c:136 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "tekenafbeelding-bestand `%s' niet gevonden" -#: elf/dl-fptr.c:88 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "kan pagina's voor 'fdesc'-tabel niet in het geheugen plaatsen" +#: locale/programs/charmap.c:194 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "standaard tekenafbeelding-bestand `%s' niet gevonden" -#: elf/dl-fptr.c:192 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "kan pagina's voor 'fptr'-tabel niet in het geheugen plaatsen" +#: locale/programs/charmap.c:257 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "tekenafbeelding `%s' is niet ASCII-compatible, locale voldoet niet aan ISO C\n" -#: elf/dl-fptr.c:221 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "**interne fout**: 'symidx' buiten bereik van 'fptr'-tabel" +#: locale/programs/charmap.c:336 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: moet groter zijn dan \n" -#: elf/dl-load.c:372 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor naamrecord" +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:175 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "syntaxisfout in proloog: %s" -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "kan cache voor zoekpad niet aanmaken" +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" +msgstr "ongeldige definitie" -#: elf/dl-load.c:576 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "kan geen kopie van RUNPATH/RPATH maken" +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr "fout argument" -#: elf/dl-load.c:659 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken" +#: locale/programs/charmap.c:402 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "dubbele definitie van <%s>" -#: elf/dl-load.c:870 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "kan gedeeld object niet vinden" +#: locale/programs/charmap.c:409 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "waarde voor <%s> moet 1 of groter zijn" -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan nullenapparaat niet openen" +#: locale/programs/charmap.c:421 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "waarde voor <%s> moet groter dan of gelijk zijn aan de waarde van <%s>" -#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken" +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "argument voor <%s> moet een enkel teken zijn" -#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen" +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "tekensets met blokkerende toestanden worden niet ondersteund" -#: elf/dl-load.c:1048 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "uitlijning in ELF-laadopdracht ligt niet op een paginagrens" +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "syntaxisfout in definitie %s: %s" -#: elf/dl-load.c:1055 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet correct uitgelijnd" +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "geen symbolische naam gegeven" -#: elf/dl-load.c:1139 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor TLS-gegevensstructuren van initiële thread" +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "ongeldige codering gegeven" -#: elf/dl-load.c:1163 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken" +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "te weinig bytes in tekencodering" -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten" +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "teveel bytes in tekencodering" -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen" +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik" -#: elf/dl-load.c:1242 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden" +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:314 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$s' definitie eindigt niet met `END %1$s'" -#: elf/dl-load.c:1303 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen" +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "slechts WIDTH (breedte) definities zijn toegestaan opvolgend op de CHARMAP (tekenafbeelding) definitie" -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen" +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "waarde voor %s moet een geheel getal zijn" -#: elf/dl-load.c:1336 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie" +#: locale/programs/charmap.c:841 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: fout in toestandenmachine" + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: vroegtijdig einde-van-bestand" -#: elf/dl-load.c:1359 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag" +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "onbekend teken `%s'" -#: elf/dl-load.c:1372 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop" +#: locale/programs/charmap.c:887 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "aantal bytes voor bytereeks zijn voor begin en einde van bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d" -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 -msgid "invalid caller" -msgstr "ongeldige aanroeper" +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "ongeldige namen voor tekenbereik" -#: elf/dl-load.c:1428 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist" +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "hexadecimaal bereikformaat moet alleen hoofdletters gebruiken" -#: elf/dl-load.c:1443 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten" +#: locale/programs/charmap.c:1021 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor bereik" -#: elf/dl-load.c:1485 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "kan zoeklijst niet aanmaken" +#: locale/programs/charmap.c:1027 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "bovengrens in bereik is niet hoger dan ondergrens" -#: elf/dl-load.c:1663 -msgid "file too short" -msgstr "bestand is te kort" +#: locale/programs/charmap.c:1085 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren." -#: elf/dl-load.c:1692 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ongeldige ELF-header" +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Geen definitie gevonden voor categorie %s" + +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: veld `%s' niet gedefinieerd" -#: elf/dl-load.c:1704 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet big-endian" +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: veld `%s' mag niet leeg zijn" -#: elf/dl-load.c:1706 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet little-endian" +#: locale/programs/ld-address.c:169 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: ongeldige stuurcode `%%%c' in veld `%s'" -#: elf/dl-load.c:1710 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF-bestands-identversie komt niet overeen met huidige" +#: locale/programs/ld-address.c:220 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: terminologie taalcode `%s' niet gedefinieerd" -#: elf/dl-load.c:1714 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "OS-ABI van ELF-bestand is ongeldig" +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: taal afkorting `%s' niet gedefinieerd" -#: elf/dl-load.c:1716 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ABI-versie van ELF-bestand is ongeldig" +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: `%s' waarde komt niet overeen met `%s' waarde" -#: elf/dl-load.c:1719 -msgid "internal error" -msgstr "**interne fout**" +#: locale/programs/ld-address.c:301 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: numerieke landcode `%d' niet geldig" + +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: veld `%s' meerdere keren gedeclareerd" -#: elf/dl-load.c:1726 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF-bestandsversie komt niet overeen met huidige" +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: onbekend teken in veld `%s'" -#: elf/dl-load.c:1734 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "alleen ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen" +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: onvolledige `END'-regel" -#: elf/dl-load.c:1740 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "'phentsize' van ELF-bestand heeft niet de verwachte grootte" +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met `END %1$s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: syntaxisfout" -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS64" +#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd in tekenafbeelding" -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS32" +#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd in repertoire" -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen" +#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd als sorteersymbool" -#: elf/dl-lookup.c:261 -msgid "relocation error" -msgstr "verplaatsingsfout" +#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd als sorteerelement" -#: elf/dl-lookup.c:289 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "opzoekfout voor symbool" +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' (voorwaards) en `backward' (achterwaards) sluiten elkaar uit" -#: elf/dl-open.c:112 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "kan globaal geldigheidsbereik niet uitbreiden" +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: `%s' meerdere keren genoemd in definitie van gewicht %d" -#: elf/dl-open.c:237 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "lege vervanging van DST" +#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: teveel regels; eerste ingang had slechts %d" -#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan lijst voor geldigheidsbereik niet aanmaken" +#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: niet genoeg sorteerregels" -#: elf/dl-open.c:470 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "" -"De TLS-generatieteller is opnieuw bij nul begonnen!\n" -"Rapporteer deze programmafout met het 'glibcbug' script." +#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: lege gewichtstekenreeks niet toegestaan" -#: elf/dl-open.c:508 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ongeldige modus voor dlopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: gewichten moeten hetzelfde weglatingssymbool (ellipsis) gebruiken als de naam" -#: elf/dl-open.c:525 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "geen naamsruimten meer beschikbaar voor dlmopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: teveel waarden" -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "ongeldige doelnaamsruimte in dlmopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "volgorde voor `%.*s' reeds gedefinieerd bij %s:%Zu" -#: elf/dl-reloc.c:55 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "kan geen geheugen reserveren binnen statisch TLS-blok" +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: het symbool van begin en einde van reeks moet staan voor tekens" -#: elf/dl-reloc.c:198 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verplaatsing" +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: bytereeksen van eerste en laatste teken moeten dezelfde lengte hebben" -#: elf/dl-reloc.c:279 +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 #, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "%s: geen PLTREL in object %s gevonden\n" +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: bytereeks van eerste teken van reeks is niet lager dan bytereeks van het laatste teken" -#: elf/dl-reloc.c:290 +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 #, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: onvoldoende geheugen om verplaatsingsresultaten van %s op te slaan\n" +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: weglatingsteken van symbolisch bereik mag niet direct `order_start' (volgorde begin) opvolgen" -#: elf/dl-reloc.c:306 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verplaatsing" +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: weglatingsteken van symbolisch bereik mag niet direct gevolgd worden door `order_end' (volgorde einde)" -#: elf/dl-reloc.c:331 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing" +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' en `%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolisch bereik" -#: elf/dl-sym.c:98 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is" +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: volgorde voor `%.*s' reeds gedefinieerd bij %s:%Zu" -#: elf/dl-sysdep.c:495 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan privilegeslijst niet aanmaken" +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' moet een teken zijn" -#: elf/dl-tls.c:829 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken" +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' (positie) moet ofwel voor een specifiek niveau in alle secties worden gebruikt ofwel voor geen" -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor tabel met versieverwijzingen" +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "symbool `%s' niet gedefinieerd" -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Print cache" -msgstr "inhoud van de cache weergeven" +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "symbool `%s' heeft dezelfde codering als" -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "breedsprakige uitvoer" +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "symbool `%s'" -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Don't build cache" -msgstr "geen cache opbouwen" +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "geen definitie van `UNDEFINED' (ongedefinieerd)" -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Don't generate links" -msgstr "geen koppelingen genereren" +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "teveel fouten; ik geef het op" -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "naar deze map gaan en als hoofdmap gebruiken" - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "ROOT" -msgstr "BASISMAP" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "CACHE" -msgstr "CACHE-BESTAND" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "dit cachebestand gebruiken" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "CONF" -msgstr "CONFIG-BESTAND" +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: dubbele definitie van `%s'" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "dit configuratiebestand gebruiken" +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: dubbele declaratie van sectie `%s'" -#: elf/ldconfig.c:140 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "alleen de mappen op de opdrachtregel verwerken; geen cache opbouwen" +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: onbekend teken in naam sorteersymbool" -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "individuele bibliotheken handmatig koppelen" +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: onbekend teken in equivalente definitienaam" -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "FORMAT" -msgstr "INDELING" +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: onbekend teken in equivalente definitiewaarde" -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "te gebruiken indeling: 'compat' (standaard), 'new', of 'old'" +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: onbekend symbool `%s' in equivalente definitie" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Configureren van de dynamische linker." +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "fout bij toevoegen equivalent sorteersymbool" -#: elf/ldconfig.c:308 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Pad '%s' is meerdere malen opgegeven" +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "dubbele definitie voor schrift `%s'" -#: elf/ldconfig.c:348 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s is geen bekende bibliotheeksoort" +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: onbekende sectienaam `%s'" -#: elf/ldconfig.c:373 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Kan status van %s niet opvragen" +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: meerdere sorteerdefinities voor sectie `%s'" -#: elf/ldconfig.c:447 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Kan status van %s niet opvragen\n" +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: ongeldig aantal sorteerregels" -#: elf/ldconfig.c:457 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s is geen symbolische koppeling\n" +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: meerdere sorteerdefinities voor naamloze sectie" -#: elf/ldconfig.c:476 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kan %s niet ontkoppelen" +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: ontbrekend `order_end' (volgorde einde) sleutelwoord" -#: elf/ldconfig.c:482 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Kan %s niet aan %s koppelen" - -#: elf/ldconfig.c:488 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (gewijzigd)\n" - -#: elf/ldconfig.c:490 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (OVERGESLAGEN)\n" +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: volgorde voor sorteersymbool %.*s nog niet gedefinieerd" -#: elf/ldconfig.c:545 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Kan %s niet vinden" +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: volgorde voor sorteerelement %.*s nog niet gedefinieerd" -#: elf/ldconfig.c:561 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Kan status van link %s niet opvragen" +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: kan niet opnieuw ordenen na %.*s: symbool niet bekend" -#: elf/ldconfig.c:568 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Bestand %s wordt genegeerd omdat het geen gewoon bestand is." +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: ontbrekend `reorder-end' (opnieuw ordenen einde) sleutelwoord" -#: elf/ldconfig.c:576 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" -"Geen koppeling aangemaakt, want kan van %s de 'soname'\n" -"(de naam van het gedeelde object) niet vinden" +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: sectie `%.*s' niet bekend" -#: elf/ldconfig.c:667 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Kan map %s niet openen" +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: fout symbool <%.*s>" -#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Kan status van link %s niet opvragen" +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: kan `%s' niet hebben als einde van weglatingsbereik" -#: elf/ldconfig.c:747 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Kan status van %s niet opvragen" +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: lege categoriebeschrijving niet toegestaan" -#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden\n" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: ontbrekend `reorder-sections-end' (opnieuw ordenen secties einde) sleutelwoord" -#: elf/ldconfig.c:855 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5-bibliotheek %s zit in verkeerde map" +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "Geen tekenset naam aangegeven in tekenafbeelding" -#: elf/ldconfig.c:858 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6-bibliotheek %s zit in verkeerde map" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse `%s' moet in klasse `%s' zijn" -#: elf/ldconfig.c:861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4-bibliotheek %s zit in verkeerde map" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse `%s' mag niet in klasse `%s' zijn" -#: elf/ldconfig.c:888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "Bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde 'soname' maar een verschillende soort" +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "interne fout in %s, regel %u" -#: elf/ldconfig.c:995 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen" +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "teken '%s' in klasse `%s' moet in klasse `%s' zijn" -#: elf/ldconfig.c:1059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: onjuiste syntax in 'hwcap'-regel" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "teken '%s' in klasse `%s' mag niet in klasse `%s' zijn" -#: elf/ldconfig.c:1065 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu overschrijdt maximum %u" +msgid " character not in class `%s'" +msgstr " teken niet in klasse `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu is al gedefinieerd als %s" +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr " teken mag niet in klasse `%s' zijn" -#: elf/ldconfig.c:1083 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: dubbele 'hwcap' %lu %s" +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +msgid "character not defined in character map" +msgstr "teken niet gedefinieerd in tekenafbeelding" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "`digit' (cijfer) categorie heeft ingangen niet in groepen van 10" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen in de tekenafbeelding" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "niet alle tekens gebruikt in `outdigit' zijn beschikbaar in de tekenafbeelding" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "niet alle tekens gebruikt in `outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire" -#: elf/ldconfig.c:1105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "bij gebruik van '-r' is voor het configuratiebestand een absoluut pad vereist" +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "tekenklasse `%s' reeds gedefinieerd" -#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "onvoldoende geheugen" +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "implementatie grens: niet meer dan %Zd tekenklasses toegestaan" -#: elf/ldconfig.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: kan map %s niet lezen" +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "tekenafbeelding `%s' reeds gedefinieerd" -#: elf/ldconfig.c:1182 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relatief pad '%s' wordt gebruikt bij opbouwen van cache" +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "implementatie grens: niet meer dan %d tekenafbeeldingen toegestaan" -#: elf/ldconfig.c:1210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kan niet naar hoofdmap ('/') gaan" +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: veld `%s' bevat niet precies 10 ingangen" -#: elf/ldconfig.c:1252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Kan map %s voor cachebestand niet openen\n" +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "tot-waarde van bereik is kleiner dan van-waarde " -#: elf/ldd.bash.in:43 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Geschreven door %s en %s.\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "begin en einde tekenreeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben" -#: elf/ldd.bash.in:48 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." -msgstr "" -"Gebruik: ldd [OPTIE]... BESTAND...\n" -"\n" -" -d, --data-relocs dataverplaatsingen verwerken\n" -" -r, --function-relocs data- en functieverplaatsingen verwerken\n" -" -u, --unused ongebruikte directe afhankelijkheden tonen\n" -" -v, --verbose breedsprakige uitvoer\n" -"\n" -" --version versie-informatie tonen\n" -" --help deze hulptekst tonen\n" -"\n" -"Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" -" ." +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "tot-waarde tekenreeks is kleiner dan van-waarde reeks" -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: optie '$1' is niet eenduidig" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "vroegtijdig einde van `translit_ignore' (translitereren negeren) definitie" -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "onbekende optie" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +msgid "syntax error" +msgstr "syntaxisfout" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 -msgid "Try `ldd --help' for more information." -msgstr "Probeer 'ldd --help' voor meer informatie." +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: syntaxisfout in definitie van nieuwe tekenklasse" -#: elf/ldd.bash.in:125 -msgid "missing file arguments" -msgstr "ontbrekende bestandsargumenten" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: syntaxisfout in definitie van nieuwe tekenafbeelding" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Bestand of map bestaat niet" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "weglatingsbereik moet worden gemarkeerd door twee operands van dezelfde soort" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 -msgid "not regular file" -msgstr "niet een normaal bestand" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "het absolute weglatingsteken `...' moet niet gebruikt worden met symbolische naambereik waarden" -#: elf/ldd.bash.in:154 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "waarschuwing: u hebt geen uitvoeringsrechten voor" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "met UCS bereikwaarden moet het hexadecimale symbolische weglatingsteken `..' worden gebruikt" -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tgeen dynamisch uitvoerbaar bestand" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "met tekencode bereikwaarden moet het absolute weglatingsteken `...' worden gebruikt" -#: elf/ldd.bash.in:191 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "eindigde met een onbekende afsluitwaarde" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "dubbele definitie voor afbeelding `%s'" -#: elf/ldd.bash.in:196 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "fout: u hebt geen leesrechten voor" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: `translit_start' (translitereren begin) sectie eindigt niet met `translit_end' (translitereren einde)" -#: elf/readelflib.c:35 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "bestand %s is afgekapt\n" +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: dubbele `default_missing' (standaard ontbrekend) definitie" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +msgid "previous definition was here" +msgstr "vorige definitie was hier" -#: elf/readelflib.c:67 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s is een 32-bits ELF-bestand\n" +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: niet representeerbare `default_missing' (standaard ontbrekend) definitie gevonden" -#: elf/readelflib.c:69 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s is een 64-bits ELF-bestand\n" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: teken `%s' niet gedefinieerd in tekenafbeelding maar nodig als standaardwaarde" -#: elf/readelflib.c:71 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Onbekende ELFCLASS in bestand %s\n" +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: teken `%s' in tekenafbeelding niet te representeren met één byte" -#: elf/readelflib.c:78 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s is niet een gedeeld objectbestand (type = %d)\n" +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: teken `%s' niet gedefinieerd maar nodig als standaardwaarde" -#: elf/readelflib.c:109 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 #, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "meer dan één dynamisch segment\n" +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "teken `%s' niet gedefinieerd maar nodig als standaardwaarde" -#: elf/readlib.c:96 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Kan status van %s niet opvragen\n" +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: teken `%s', nodig als standaardwaarde, niet te representeren met één byte" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen in tekenafbeelding" -#: elf/readlib.c:107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 #, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Bestand %s is leeg; niet gecontroleerd" +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: transliteratie gegevens van locale `%s' niet beschikbaar" -#: elf/readlib.c:113 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Bestand %s is te klein; niet gecontroleerd" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabel voor klasse \"%s\": %lu bytes\n" -#: elf/readlib.c:123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 #, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen\n" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabel voor afbeelding \"%s\": %lu bytes\n" -#: elf/readlib.c:161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s is geen ELF-bestand -- het heeft de verkeerde magische bytes aan het begin\n" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes\n" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Uitvoerselectie:" +#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: geen identificatie voor categorie `%s'" -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "een lijst weergeven met telpaden en hoe vaak ze gebruikt worden" +#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: dubbele definitie categorieversie" -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "een lineaire tabel met aantal aanroepen en tikken genereren" +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: ongeldige waarde voor veld `%s'" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "een aanroepengrafiek genereren" +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: veld `%s' ongedefinieerd" -#: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Gegevens van prestatie-analyse inlezen en afbeelden. Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" -" .\n" +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: waarde voor veld `%s' mag geen lege tekenreeks zijn" -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "GEDEELD_OBJECT [ANALYSEGEGEVENS]" +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: geen juiste reguliere uitdrukking voor veld `%s': %s" -#: elf/sprof.c:400 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "laden van gedeeld object '%s' is mislukt" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: waarde van veld `int_curr_symbol' heeft verkeerde lengte" -# ###dubbel -#: elf/sprof.c:409 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: waarde van veld `int_curr_symbol' komt niet overeen met een geldige naam in ISO 4217" -#: elf/sprof.c:528 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "heropenen van gedeeld object '%s' is mislukt" +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: waarde voor veld `%s' mag geen lege tekenreeks zijn" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "lezen van sectiekoppen is mislukt" +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: waarde voor veld `%s' moet binnen bereik %d...%d liggen" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "lezen van tekenreekstabel in sectiekop is mislukt" +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: waarde voor veld `%s' moet een enkel teken zijn" -#: elf/sprof.c:569 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** Kan naam van debuginfobestand niet lezen: %m\n" +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' moet de laatste ingang in veld `%s' zijn" -#: elf/sprof.c:589 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "kan bestandsnaam niet bepalen" +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: waarden voor veld `%s' moeten kleiner zijn dan 127" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "conversiekoers waarde kan niet nul zijn" -#: elf/sprof.c:622 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "lezen van ELF-header is mislukt" +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: ongeldige stuurcode in veld `%s'" -#: elf/sprof.c:658 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Het bestand '%s' is gestript: gedetailleerde analyse is niet mogelijk\n" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in `era' veld is niet '+' of '-'" -#: elf/sprof.c:688 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "laden van symboolgegevens is mislukt" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in `era' veld is niet een enkel teken" -#: elf/sprof.c:755 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan analysegegevens niet laden" +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ongeldig getal voor verplaatsing in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: elf/sprof.c:764 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "bij opvragen van status van analysegegevensbestand" +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: troep aan einde van verplaatsingswaarde in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: elf/sprof.c:772 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "analysegegevensbestand '%s' komt niet overeen met gedeeld object '%s'" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ongeldige begindatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: elf/sprof.c:783 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "kan analysegegevensbestand niet geheel in het geheugen plaatsen" +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: troep aan einde van begindatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: elf/sprof.c:791 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "fout bij sluiten van analysegegevensbestand" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: begindatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in `era' veld" -# ###dubbel -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken" +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ongeldige einddatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: elf/sprof.c:846 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "'%s' is geen correct bestand met analysegegevens voor '%s'" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: troep aan einde van einddatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor symboolgegevens" +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: einddatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "fout bij sluiten van invoer '%s'" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ontbrekende tijdperknaam in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: iconv/iconv_charmap.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %Zd" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ontbrekend tijdperkformaat in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "onvolledige teken- of schuifreeks aan einde van buffer" +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: derde operand voor waarde van veld `%s' mag niet groter zijn dan %d" -#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 -#: iconv/iconv_prog.c:604 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "fout bij lezen van de invoer" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: waarden voor veld `%s' mogen niet groter zijn dan %d" -#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor invoerbuffer" +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: waarden voor veld `%s' mogen niet groter zijn dan %d" -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Specificatie van in- en uitvoercodering:" +#: locale/programs/ld-time.c:986 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: te weinig waarden voor veld `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "codering van oorspronkelijke tekst" +#: locale/programs/ld-time.c:1031 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "extra punt-komma aan einde" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "codering van uitvoer" +#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: teveel waarden voor veld `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Informatie:" +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "troep aan einde van regel" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "alle bekende gecodeerde tekensets opsommen" +#: locale/programs/linereader.c:304 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "troep aan einde van getal" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 -msgid "Output control:" -msgstr "Uitvoerbeheer:" +#: locale/programs/linereader.c:416 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "troep aan einde van tekencode specificatie" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "ongeldige tekens in uitvoer overslaan" +#: locale/programs/linereader.c:502 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "onafgesloten symbolische naam" -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "uitvoerbestand" +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ongeldige stuurcode" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "waarschuwingen onderdrukken" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "voortgangsinformatie tonen" - -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Bestanden converteren van ene codering naar andere." +#: locale/programs/linereader.c:629 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "ongeldige stuurcode aan einde van tekenreeks" -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[BESTAND...]" +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +msgid "unterminated string" +msgstr "onafgesloten tekenreeks" -#: iconv/iconv_prog.c:199 -#, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "kan uitvoerbestand niet openen" +#: locale/programs/linereader.c:675 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "niet-symbolische tekenwaarde mag niet worden gebruikt" -#: iconv/iconv_prog.c:241 +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "conversie vanuit '%s' en conversie naar '%s' worden niet ondersteund" +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "symbool `%.*s' niet in tekenafbeelding" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: locale/programs/linereader.c:843 #, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "conversie vanuit '%s' wordt niet ondersteund" +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "symbool `%.*s' niet in repertoire-afbeelding" -#: iconv/iconv_prog.c:253 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "conversie naar '%s' wordt niet ondersteund" +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "System information:" +msgstr "Systeeminformatie:" -#: iconv/iconv_prog.c:257 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "conversie van '%s' naar '%s' wordt niet ondersteund" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Namen van beschikbare locales schrijven" -#: iconv/iconv_prog.c:267 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "beginnen van conversieproces is mislukt" +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Namen van beschikbare tekenafbeeldingen schrijven" -#: iconv/iconv_prog.c:361 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "fout bij sluiten van uitvoerbestand" +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Uitvoerformaat aanpassen:" -#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "conversie is gestopt vanwege probleem bij schrijven van de uitvoer" +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Namen van geselecteerde categorieen schrijven" -#: iconv/iconv_prog.c:521 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %ld" +#: locale/programs/locale.c:82 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Namen van geselecteerde sleutelwoorden schrijven" -#: iconv/iconv_prog.c:529 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "**interne fout**: ongeldige descriptor" +#: locale/programs/locale.c:83 +msgid "Print more information" +msgstr "Meer informatie weergeven" -#: iconv/iconv_prog.c:532 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "onbekende iconv()-fout %d" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Locale-specifieke informatie opvragen." -# ###XXX ->contains -#: iconv/iconv_prog.c:778 +#: locale/programs/locale.c:91 msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " +"NAME\n" +"[-a|-m]" msgstr "" -"De volgende lijst bevat alle bekende gecodeerde tekensets. Dit betekent\n" -"niet noodzakelijkerwijs dat alle combinaties van deze namen kunnen worden\n" -"gebruikt als parameters van VAN en NAAR. Eén enkele gecodeerde tekenset\n" -"kan met verschillende namen (aliassen) vermeld staan.\n" -"\n" -" " +"NAAM\n" +"[-a|-m]" -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Een snelladend configuratiebestand voor een iconv-module maken." +#: locale/programs/locale.c:195 +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Kan LC_TYPE niet instellen op standaard locale" -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[MAP...]" +#: locale/programs/locale.c:197 +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Kan LC_MESSAGES niet instellen op standaard locale" -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "te gebruiken voorvoegsel voor alle bestandstoegangen" +#: locale/programs/locale.c:210 +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Kan LC_COLLATE niet instellen op standaard locale" -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "uitvoer in BESTAND opslaan in plaats van op eigen locatie (--prefix geldt niet voor BESTAND)" +#: locale/programs/locale.c:226 +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "Kan LC_ALL niet instellen op standaard locale" -#: iconv/iconvconfig.c:131 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "standaardmappen niet doorzoeken, alleen die op de opdrachtregel" +#: locale/programs/locale.c:517 +msgid "while preparing output" +msgstr "tijdens voorbereiden van uitvoer" -#: iconv/iconvconfig.c:300 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "Mapargumenten zijn vereist bij gebruik van '--nostdlib'" +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "Invoerbestanden:" -#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "geen uitvoerbestand aangemaakt omdat er waarschuwingen werden gegeven" +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Symbolische tekennamen gedefinieerd in BESTAND" -#: iconv/iconvconfig.c:428 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "bij invoegen in zoekboom" +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Brondefinities zijn gevonden in BESTAND" -#: iconv/iconvconfig.c:1236 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "kan geen uitvoerbestand genereren" +#: locale/programs/localedef.c:126 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "BESTAND bevat afbeelding van symbolische namen naar UCS4 waarden" -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Kan geen geheugen reserveren\n" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Zelfs uitvoer geven als waarschuwingen zijn uitgegeven" -#: inet/rcmd.c:172 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Alle poorten zijn in gebruik\n" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Oude-stijl tabellen maken" -#: inet/rcmd.c:200 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "verbinden met adres %s: " +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Optioneel voorvoegsel uitvoerbestand" -#: inet/rcmd.c:213 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Proberen van %s...\n" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Strict gedragen volgens POSIX" + +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Waarschuwingen en informatieve berichten onderdrukken" + +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Print more messages" +msgstr "Meer berichten weergeven" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Archive control:" +msgstr "Archiefbeheer:" + +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Geen nieuwe gegevens aan archief toevoegen" + +#: locale/programs/localedef.c:141 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "Locales genoemd door parameters aan archief toevoegen" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Bestaande inhoud van archief vervangen" + +#: locale/programs/localedef.c:144 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "Locales genoemd door parameters verwijderen uit archief" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "List content of archive" +msgstr "Inhoud van archief opsommen" + +#: locale/programs/localedef.c:147 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "locale.alias bestand om te raadplegen bij het maken van een archief" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Locale specificatie compileren" + +#: locale/programs/localedef.c:155 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"NAAM\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] BESTAND...\n" +"--list-archive [BESTAND]" -#: inet/rcmd.c:249 +#: locale/programs/localedef.c:233 +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "kan map voor uitvoerbestanden niet aanmaken" + +#: locale/programs/localedef.c:244 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "FATAAL: systeem definieert `_POSIX2_LOCALEDEF' niet" + +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: schrijven (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "kan locale definitiebestand `%s' niet openen" -#: inet/rcmd.c:265 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: polsen (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestanden niet schrijven naar `%s'" -#: inet/rcmd.c:268 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "polsen: protocolfout bij opzetten van circuit\n" +#: locale/programs/localedef.c:367 +#, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Systeemmap voor tekenafbeeldingen : %s\n" +" repertoire afbeeldingen: %s\n" +" locale pad : %s\n" +"%s" -#: inet/rcmd.c:301 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: protocolfout bij opzetten van circuit\n" +#: locale/programs/localedef.c:567 +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "circulaire afhankelijkheid tussen locale definities" -#: inet/rcmd.c:325 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "kan al gelezen locale `%s' niet nogmaals toevoegen" -#: inet/rcmd.c:481 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat() is mislukt" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "kan tijdelijk bestand niet aanmaken" -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "cannot open" -msgstr "kan niet openen" +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "kan archiefbestand niet initialiseren" -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat() is mislukt" +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "kan grootte van archiefbestand niet aanpassen" -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "bad owner" -msgstr "verkeerde eigenaar" +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +msgid "cannot map archive header" +msgstr "kan archiekop niet afbeelden" -#: inet/rcmd.c:494 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar" +#: locale/programs/locarchive.c:156 +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "maken nieuw locale-archief mislukt" -#: inet/rcmd.c:496 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "ergens hard gekoppeld" +#: locale/programs/locarchive.c:168 +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "kan modus van nieuwe locale-archief niet wijzigen" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "onvoldoende geheugen" +#: locale/programs/locarchive.c:253 +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "kan lokaal archiefbestand niet afbeelden" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Fout: .netrc-bestand is leesbaar voor anderen." +#: locale/programs/locarchive.c:329 +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "kan nieuw archief niet blokkeren" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Verwijder het wachtwoord of maak het bestand onleesbaar voor anderen." +#: locale/programs/locarchive.c:380 +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "kan locale-archiefbestand niet uitbreiden" -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Onbekend .netrc-sleutelwoord %s" +#: locale/programs/locarchive.c:389 +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "kan modus van van grootte aangepast locale-archief niet wijzigen" -#: libidn/nfkc.c:464 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Teken ligt buiten bereik voor UTF-8" +#: locale/programs/locarchive.c:397 +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "kan nieuwe archief niet hernoemen" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan tekenskaartmap '%s' niet lezen" +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "kan locale-archief \"%s\" niet openen" -#: locale/programs/charmap.c:137 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "kan tekenskaartbestand '%s' niet vinden" +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "kan lokale archief \"%s\" niet vinden" -#: locale/programs/charmap.c:194 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "kan standaard-tekenskaartbestand '%s' niet vinden" +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "kan locale-archief \"%s\" niet blokkeren" -#: locale/programs/charmap.c:257 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "" -"tekenskaart '%s' is niet ASCII-compatibel;\n" -"de locale voldoet niet aan ISO C\n" +#: locale/programs/locarchive.c:497 +msgid "cannot read archive header" +msgstr "kan archiefkop niet lezen" -#: locale/programs/charmap.c:336 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: moet groter zijn dan \n" +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "locale '%s' bestaat al" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "syntaxfout in proloog: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "kan niet toevoegen aan locale-archief" -#: locale/programs/charmap.c:357 -msgid "invalid definition" -msgstr "ongeldige definitie" +#: locale/programs/locarchive.c:982 +#, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "locale alias bestand `%s' niet gevonden" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "onjuist argument" +#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Bezig met toevoegen %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:402 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "dubbele definitie van <%s>" +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "vinden van \"%s\" mislukt: %s: genegeerd" -#: locale/programs/charmap.c:409 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "waarde van <%s> moet groter of gelijk aan 1 zijn" +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" is geen map; genegeerd" -#: locale/programs/charmap.c:421 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "waarde van <%s> moet groter of gelijk aan de waarde van <%s> zijn" +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "kan map \"%s\" niet openen; %s: genegeerd" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument van <%s> moet een enkel teken zijn" +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "onvolledige verzameling van localebestanden in \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:470 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "tekensets met blokkerende toestanden worden niet ondersteund" +#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "kan niet alle bestanden in \"%s\" lezen; genegeerd" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "syntaxfout in definitie van %s: %s" +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "locale \"%s\" niet in archief" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "geen symbolische naam gegeven" +#: locale/programs/locfile.c:132 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "argument aan `%s' moet een enkel teken zijn" -#: locale/programs/charmap.c:552 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "ongeldige codering gegeven" - -#: locale/programs/charmap.c:561 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "te weinig bytes in tekencodering" - -#: locale/programs/charmap.c:563 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "te veel bytes in tekencodering" - -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik" - -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met 'END %1$s'" - -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "na de definitie van CHARMAP zijn alleen definities van WIDTH toegestaan" +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "syntaxisfout: niet in localedefinitie-sectie" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "de waarde van %s moet een geheel getal zijn" +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen voor categorie `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: **interne fout** in toestandsmachine" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: voortijdig einde van bestand" +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "fout bij schrijven gegevens voor categorie `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "onbekend teken '%s'" +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet maken voor categorie `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:887 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "het aantal bytes in de bytereeks is voor begin en einde van het bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d" +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "verwacht tekenreeks-argument voor `copy'" -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "ongeldige namen voor tekenbereik" +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "localenaam moet slechts bestaan uit portable tekens" -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "hexadecimale bereikopgave mag alleen hoofdletters bevatten" +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "geen ander sleutelwoord zal worden opgegeven als `copy' wordt gebruikt" -#: locale/programs/charmap.c:1022 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor een bereik" - -#: locale/programs/charmap.c:1028 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens" +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "syntaxisfout in repertoire afbeeldingsdefinitie: %s" -#: locale/programs/charmap.c:1086 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no or value given" +msgstr "geen of waarde gegeven" -#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Geen definitie gevonden voor %s-categorie" - -#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: het veld '%s' is niet gedefinieerd" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "kan nieuwe repertoire afbeelding niet opslaan" -#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: het veld '%s' mag niet leeg zijn" +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "repertoire afbeeldingsbestand `%s' niet gevonden" -#: locale/programs/ld-address.c:167 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ongeldige stuurcode '%%%c' in het veld '%s'" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor bereik" -#: locale/programs/ld-address.c:218 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: terminologiecode '%s' is niet gedefinieerd" +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "bovengrens in bereik is niet kleiner dan ondergrens" -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: het veld '%s' mag niet gedefinieerd zijn" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +msgid "memory exhausted" +msgstr "geheugen uitgeput" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: taalafkorting '%s' is niet gedefinieerd" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: waarde van '%s' komt niet overeen met waarde van '%s'" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sBewering `%s' mislukt.\n" -#: locale/programs/ld-address.c:311 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: numerieke landcode '%d' is ongeldig" - -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: het veld '%s' is meerdere keren gedeclareerd" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "kaas" -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: onbekend teken in het veld '%s'" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "Eerste tekenreeks om te testen." -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "Een andere tekenreeks om te testen." -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met 'END %1$s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 -#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: syntaxfout" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" -#: locale/programs/ld-collate.c:396 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd in tekenskaart" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "C-headerbestand NAAM maken met daarin symbooldefinities" -#: locale/programs/ld-collate.c:405 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' is al gedefinieerd in repertoire" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Niet bestaande catalogus gebruiken, maar een nieuw uitvoerbestand forceren" -#: locale/programs/ld-collate.c:412 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringssymbool" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Uitvoer naar bestand NAAM schrijven" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringselement" +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Berichtencatalogus genereren. Als INVOERBESTAND - is, wordt invoer gelezen van standaard invoer.\n" +"Als UITVOERBESTAND - is wordt uitvoer geschreven naar standaard uitvoer.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: 'forward' en 'backward' sluiten elkaar uit" +#: catgets/gencat.c:125 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND]...\n" +"[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND]...]" -#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 -#: locale/programs/ld-collate.c:502 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: '%s' wordt meerdere keren genoemd in definitie van gewicht %d" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standaard invoer*" -#: locale/programs/ld-collate.c:558 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: te veel voorschriften; het eerste item had er slechts %d" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "ongeldig verzamelingsgetal" -#: locale/programs/ld-collate.c:594 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: niet genoeg sorteervoorschriften" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "dubbele verzamelingsdefinitie" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: lege gewichtstekenreeks is niet toegestaan" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "dit is de eerste definitie" -#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: gewichten moeten hetzelfde beletselteken gebruiken als de naam" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "onbekende verzameling `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: te veel waarden" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "ongeldig aanhaalteken" -#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "sorteervolgorde voor '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu" +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "onbekende richting `%s': regel genegeerd" -#: locale/programs/ld-collate.c:1079 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: het begin- en eindsymbool van een bereik moeten enkele tekens aanduiden" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "dubbel berichtgetal" -#: locale/programs/ld-collate.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: de bytereeksen van het eerste en laatste bereikteken moeten dezelfde lengte hebben" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "dubbele berichtidentificeerder" -#: locale/programs/ld-collate.c:1148 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: de bytereeks van het eerste bereikteken is niet kleiner dan de bytereeks van het laatste bereikteken" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "ongeldig teken: bericht genegeerd" -#: locale/programs/ld-collate.c:1273 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct na 'order_start' staan" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "ongeldige regel" -#: locale/programs/ld-collate.c:1277 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct voor 'order_end' staan" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "misvormde regel genegeerd" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "'%s' en '%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolenbereik" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: sorteervolgorde van '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "onafgesloten bericht" -#: locale/programs/ld-collate.c:1355 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: '%s' moet een teken zijn" +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "bij openen oude catalogusbestand" -#: locale/programs/ld-collate.c:1548 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: 'position' moet voor een specifiek niveau gebruikt worden ofwel in alle secties ofwel in geen" +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "conversiemodules niet beschikbaar" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "symbool '%s' is niet gedefinieerd" +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "kan stuurcode niet bepalen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbool '%s' heeft dezelfde codering als" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: weet niet hoe om te gaan met meer dan 8 argumenten\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbool '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +msgid "Success" +msgstr "Gelukt" -#: locale/programs/ld-collate.c:1801 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "geen definitie van 'UNDEFINED'" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Bewerking niet toegestaan" -#: locale/programs/ld-collate.c:1830 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "te veel fouten -- gestopt" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Onbekend bestand of map" -#: locale/programs/ld-collate.c:2738 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: dubbele definitie van '%s'" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Onbekend proces" -#: locale/programs/ld-collate.c:2774 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: dubbele declaratie van sectie '%s'" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Onderbroken systeemaanroep" -#: locale/programs/ld-collate.c:2913 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: onbekend teken in naam van sorteringssymbool" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "Invoer/uitvoer fout" -#: locale/programs/ld-collate.c:3045 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: onbekend teken in naam van equivalentiedefinitie" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "Onbekend apparaat of adres" -#: locale/programs/ld-collate.c:3058 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: onbekend teken in waarde van equivalentiedefinitie" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentlijst te lang" -#: locale/programs/ld-collate.c:3068 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: onbekend symbool '%s' in equivalentiedefinitie" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Uitvoerbaar formaat fout" -#: locale/programs/ld-collate.c:3077 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "fout bij toevoegen van equivalent sorteringssymbool" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Slechte bestandsbeschrijver" -#: locale/programs/ld-collate.c:3107 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "dubbele definitie van script '%s'" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Geen kindprocessen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: onbekende sectienaam '%s'" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Volledige blokkering van bron omzeild" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor sectie '%s'" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan geen geheugen toewijzen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3208 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: ongeldig aantal sorteervoorschriften" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +msgid "Permission denied" +msgstr "Toegang geweigerd" -#: locale/programs/ld-collate.c:3235 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor naamloze sectie" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Slecht adres" -#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3780 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'order_end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3350 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: sorteervolgorde voor symbool '%.*s' is nog niet gedefinieerd" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: sorteervolgorde voor element '%.*s' is nog niet gedefinieerd" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Blokapparaat vereist" -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: kan niet herordenen na '%.*s': dit symbool is onbekend" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Apparaat of bron bezig" -#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-end'" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "Bestand bestaat" -#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: sectie '%.*s' is onbekend" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ongeldige koppeling tussen apparaten" -#: locale/programs/ld-collate.c:3530 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: onjuist symbool <%.*s>" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Onbekend apparaat" -#: locale/programs/ld-collate.c:3727 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: '%s' kan geen einde van bereik zijn" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Niet een map" -#: locale/programs/ld-collate.c:3776 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: lege categoriebeschrijving is niet toegestaan" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "Is een map" -#: locale/programs/ld-collate.c:3795 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-sections-end'" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ongeldig argument" -#: locale/programs/ld-ctype.c:438 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Geen tekensetnaam aangegeven in tekenskaart" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "Teveel open bestanden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Teveel open bestanden in systeem" -#: locale/programs/ld-ctype.c:482 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Ongepaste ioctl voor apparaat" -#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "**interne fout** in %s, regel %u" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Tekstbestand bezig" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "teken '%s' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "Bestand te groot" -#: locale/programs/ld-ctype.c:541 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "teken '%s' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Geen ruimte over op apparaat" -#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr "-teken zit niet in klasse '%s'" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Ongeldige zoekopdracht" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "-teken mag niet in klasse '%s' zitten" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Alleen-lezen bestandssysteem" -#: locale/programs/ld-ctype.c:598 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr "-teken is niet gedefinieerd in tekenskaart" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Teveel koppelingen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:712 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "het aantal items in de cijferscategorie is geen veelvoud van tien" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numeriek argument buiten domein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:761 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "er zijn geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekenskaart" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numeriek resultaat buiten bereik" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in de tekenskaart" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Bron tijdelijk onbeschikbaar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:843 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "Bewerking zou blokkeren" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "tekenklasse '%s' is al gedefinieerd" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Bewerking is nu bezig" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %Zd tekenklasses toegestaan" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Bewerking reeds bezig" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "tekenskaart '%s' is al gedefinieerd" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socketbewerking op niet-socket" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %d tekenskaarten toegestaan" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "Bericht te lang" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: het veld '%s' bevat niet precies tien items" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Protocol van verkeerde soort voor socket" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "eindwaarde van bereik is kleiner dan beginwaarde " +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protocol niet beschikbaar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "begin- en eindbytereeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protocol niet ondersteund" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "eindwaarde is kleiner dan beginwaarde" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Socketsoort niet ondersteund" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "voortijdig einde van definitie van 'translit_ignore'" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Bewerking niet ondersteund" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 -msgid "syntax error" -msgstr "syntaxfout" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protocolfamilie niet ondersteund" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenklasse" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adresfamilie niet ondersteund door protocol" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenskaart" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres reeds in gebruik" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "een bereik met een beletselteken moet twee parameters van dezelfde soort bevatten" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kan verzochte adres niet toewijzen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "in een bereik met symbolische namen mag het absolute beletselteken '...' niet gebruikt worden" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "Network is down" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "in een bereik met UCS-waarden moet het hexadecimale symbolische beletselsteken '..' gebruikt worden" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Netwerk is onbereikbaar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "in een bereik met tekencodes moet het absolute beletselteken '...' gebruikt worden" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Netwerk liet verbinding vallen bij opnieuw instellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "dubbele definitie van afbeelding '%s'" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Software zorgde voor onderbreken verbinding" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: sectie 'translit_start' eindigt niet met 'translit_end'" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Verbinding door partner opnieuw ingesteld" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: dubbele definitie van 'default_missing'" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Geen bufferruimte beschikbaar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 -msgid "previous definition was here" -msgstr "de vorige definitie was hier" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Overdrachtseindpunt is al verbonden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: geen representeerbare definitie van 'default_missing' gevonden" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Overdrachtseindpunt is niet verbonden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Doeladres vereist" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: teken '%s' in de tekenskaart is niet te representeren met één byte" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kan niet verzenden na afsluiten overdrachtseindpunt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Teveel verwijzingen: kan niet splitsen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 -#, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Verbinding time-out" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: teken '%s' is nodig als standaardwaarde maar niet te representeren met één byte" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Verbinding geweigerd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 -#, c-format -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "er zijn geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekenskaart" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Teveel niveaus van symbolische koppelingen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transliteratiegegevens van locale '%s' zijn niet beschikbaar" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "Bestandsnaam te lang" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabel voor klasse \"%s\": %lu bytes\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "Host is onbereikbaar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabel voor kaart \"%s\": %lu bytes\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Geen route naar host" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes\n" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Map niet leeg" -#: locale/programs/ld-identification.c:169 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: geen identificatie voor categorie '%s'" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "Teveel processen" -#: locale/programs/ld-identification.c:434 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: dubbele definitie van categorieversie" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "Teveel gebruikers" -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: ongeldige waarde voor het veld '%s'" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Schijfquota overschreden" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: het veld '%s' is ongedefinieerd" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Achterhaald NFS-bestandshandvat" -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' mag geen lege tekenreeks zijn" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "Object is op afstand" -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: geen juiste reguliere expressie voor het veld '%s': %s" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC struct is slecht" -#: locale/programs/ld-monetary.c:222 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: de waarde van het veld 'int_curr_symbol' heeft een verkeerde lengte" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC versie verkeerd" -#: locale/programs/ld-monetary.c:235 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: de waarde van het veld 'int_curr_symbol' is geen geldige naam uit ISO 4217" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC programma niet beschikbaar" -#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' mag geen lege tekenreeks zijn" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC programma versie verkeerd" -#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' moet binnen het bereik %d...%d liggen" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC slechte procedure voor programma" -#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' moet een enkel teken zijn" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "Geen blokkeringen beschikbaar" -#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: '-1' moet het laatste item in het veld '%s' zijn" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Ongepaste bestandssoort of formaat" -#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: de waarden in het veld '%s' moeten kleiner zijn dan 127" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "Authentificatie fout" -#: locale/programs/ld-monetary.c:906 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "waarde van conversiekoers kan niet nul zijn" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Authentificator vereist" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ongeldige stuurcode in het veld '%s'" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Functie niet geschreven" -#: locale/programs/ld-time.c:246 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: de richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in het veld 'era' is niet '+' of '-'" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "Niet ondersteund" -#: locale/programs/ld-time.c:257 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: de richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in het veld 'era' is niet een enkel teken" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Ongeldig of onvolledig multibyte- of breed teken" -#: locale/programs/ld-time.c:270 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ongeldig getal voor verplaatsing in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Ongepaste bewerking voor achtergrondproces" -#: locale/programs/ld-time.c:278 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: rommel aan het einde van verplaatsingswaarde in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "Vertaler is overleden" -#: locale/programs/ld-time.c:329 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ongeldige begindatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: locale/programs/ld-time.c:338 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: rommel aan het einde van de begindatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Nu heeft u het echt gedaan" -#: locale/programs/ld-time.c:357 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: begindatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Ga er even rustig bij zitten" -#: locale/programs/ld-time.c:406 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ongeldige einddatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Zinloze fout" -#: locale/programs/ld-time.c:415 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: rommel aan het einde van de einddatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "Fout bericht" -#: locale/programs/ld-time.c:434 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: einddatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identificeerder verwijderd" -#: locale/programs/ld-time.c:443 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ontbrekende tijdperknaam in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Multihop geprobeerd" -#: locale/programs/ld-time.c:455 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ontbrekende tijdperk-opmaak in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Geen gegevens beschikbaar" -#: locale/programs/ld-time.c:496 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: derde parameter voor de waarde van het veld '%s' mag niet groter zijn dan %d" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Koppeling bevindt zich in zwaar weer" -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 -#, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: waarden in het veld '%s' mogen niet groter zijn dan %d" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Geen bericht van de gewenste soort" -#: locale/programs/ld-time.c:520 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: waarden in het veld '%s' mogen niet groter zijn dan %d" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Aantal bronnen voor stromen is uitgeput" -#: locale/programs/ld-time.c:1003 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: te weinig waarden voor het veld '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Apparaat is geen stroom" -#: locale/programs/ld-time.c:1048 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "een extra puntkomma aan het einde" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Waarde te groot voor gedefinieerde gegevenssoort" -#: locale/programs/ld-time.c:1051 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: te veel waarden voor het veld '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protocolfout" -#: locale/programs/linereader.c:129 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "rommel aan het einde van de regel" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Tijdopnemer overschreden" -#: locale/programs/linereader.c:297 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "rommel aan het einde van getal" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Bewerking geannuleerd" -#: locale/programs/linereader.c:409 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "rommel aan het einde van tekencode-specificatie" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet worden herstart" -#: locale/programs/linereader.c:495 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "onafgesloten symbolische naam" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanaalgetal buiten bereik" -#: locale/programs/linereader.c:622 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "ongeldige stuurcode aan het einde van tekenreeks" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Niveau 2 niet gesynchroniseerd" -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 -msgid "unterminated string" -msgstr "onafgesloten tekenreeks" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Niveau 3 tot stilstand gekomen" -#: locale/programs/linereader.c:668 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "niet-symbolische tekenwaarden zouden niet gebruikt moeten worden" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Niveau 3 opnieuw instellen" -#: locale/programs/linereader.c:815 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "symbool '%.*s' zit niet in de tekenskaart" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Koppelingsgetal buiten bereik" -#: locale/programs/linereader.c:836 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "symbool '%.*s' zit niet in de repertoire-kaart" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Protocolstuurprogramma niet verbonden" -#: locale/programs/locale.c:73 -msgid "System information:" -msgstr "Systeeminformatie:" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Geen CSI-structure beschikbaar" -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "namen van beschikbare locales tonen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Niveau 2 tot stilstand gekomen" -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "namen van beschikbare tekenskaarten tonen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Ongeldige uitwisseling" -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Aanpassing van uitvoer:" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Ongeldige verzoekbeschrijver" -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "namen van geselecteerde categorieën tonen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Uitwisseling vol" -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "namen van geselecteerde sleutelwoorden tonen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Geen anode" -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Print more information" -msgstr "breedsprakige uitvoer" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Ongeldige verzoekcode" -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "" -"Get locale-specific information. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Informatie over locales weergeven. Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" -" .\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Ongeldig slot" -#: locale/programs/locale.c:91 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"NAAM\n" -"[-a|-m]" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Bestandsblokkering fout totale blokkering" -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan LC_TYPE niet op de standaard-locale instellen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Slecht lettertype bestandsformaat" -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan LC_MESSAGES niet op de standaard-locale instellen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Machine is niet op het netwerk" -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan LC_COLLATE niet op de standaard-locale instellen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakket niet geïnstalleerd" -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan LC_ALL niet op de standaard-locale instellen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Adverteerfout" -#: locale/programs/locale.c:499 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "tijdens voorbereiden van uitvoer" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount fout" -#: locale/programs/localedef.c:119 -msgid "Input Files:" -msgstr "Invoerbestanden:" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Communicatiefout bij verzenden" -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "bestand dat tekennamen op codes afbeeldt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-specifieke fout" -#: locale/programs/localedef.c:122 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "bestand met brondefinities" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Naam niet uniek op netwerk" -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "bestand dat tekennamen op UCS4-waarden afbeeldt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Bestandsbeschrijver in slechte status" -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "ook uitvoer genereren na waarschuwingen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Adres op afstand is veranderd" -#: locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "tabellen in oude stijl maken" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Kan geen toegang krijgen tot benodigde gedeelde bibliotheek" -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "optioneel voorvoegsel voor uitvoerbestand" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Er wordt toegang gezocht tot een beschadigde gedeelde bibliotheek" -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "strict de POSIX-voorschriften volgen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr ".lib sectie in a.out beschadigd" -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "waarschuwingen en meldingen onderdrukken" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Er wordt geprobeerd teveel gedeelde bibliotheken in te koppelen" -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Print more messages" -msgstr "breedsprakige uitvoer" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren" -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Archive control:" -msgstr "Archiefbeheer:" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Pijpfout bij stromen" -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "geen nieuwe gegevens aan archief toevoegen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Structure moet worden opgeschoond" -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "genoemde locales aan archief toevoegen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Niet een XENIX bestand met naam" -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "bestaande inhoud van archief vervangen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Geen XENIX-semaforen beschikbaar" -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "genoemde locales uit archief verwijderen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Is een bestand met naam" -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "List content of archive" -msgstr "inhoud van archief weergeven" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Invoer/uitvoer fout op afstand" -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "te raadplegen aliassenbestand" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "Geen medium gevonden" -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Een locale-specificatie compileren." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Verkeerde mediumsoort" -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"NAAM\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] BESTAND...\n" -"--list-archive [BESTAND]" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signaal 0" -#: locale/programs/localedef.c:231 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "kan map voor uitvoerbestanden niet aanmaken" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-val" -#: locale/programs/localedef.c:242 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATAAL: systeem definieert '_POSIX2_LOCALEDEF' niet" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "Fout 0" -#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan locale-definitiebestand '%s' niet openen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Niet eigenaar" -#: locale/programs/localedef.c:284 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestanden niet naar '%s' schrijven" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "Invoer/Uitvoer fout" -#: locale/programs/localedef.c:365 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Systeemmap voor tekenskaarten : %s\n" -" repertoire-kaarten : %s\n" -" locale-pad : %s\n" -"\n" -"%s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Argumentenlijst te lang" -#: locale/programs/localedef.c:566 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "circulaire afhankelijkheid tussen locale-definities" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "Slecht bestandsgetal" -#: locale/programs/localedef.c:572 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "kan de reeds gelezen locale '%s' niet nogmaals toevoegen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "Onvoldoende ruimte" -#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kan tijdelijk bestand niet aanmaken" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "Apparaat bezig" -#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "kan archiefbestand niet initialiseren" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "Koppeling over verschillende apparaten" -#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan grootte van archiefbestand niet aanpassen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "Bestandstabel overloop" -#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:506 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan archiefkop niet in het geheugen plaatsen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Argument buiten domein" -#: locale/programs/locarchive.c:154 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "aanmaken van een nieuw locale-archief is mislukt" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "Resultaat te groot" -#: locale/programs/locarchive.c:166 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "kan modus van het nieuwe locale-archief niet wijzigen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "Situatie van totale blokkering gedetecteerd/omzeild" -#: locale/programs/locarchive.c:250 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan locale-archief niet in het geheugen plaatsen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "Geen recordblokkeringen beschikbaar" -#: locale/programs/locarchive.c:326 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "kan nieuwe archief niet vergrendelen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Schijfquota overschreden" -#: locale/programs/locarchive.c:375 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "kan locale-archiefbestand niet uitbreiden" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Slechte uitwisselingsbeschrijver" -#: locale/programs/locarchive.c:384 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "kan modus van aangepast locale-archief niet wijzigen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Slechte verzoekbeschrijver" -#: locale/programs/locarchive.c:392 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "kan nieuwe archief niet hernoemen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "Berichttabellen vol" -#: locale/programs/locarchive.c:445 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan locale-archief '%s' niet openen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Anode-tabel overloop" -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan status van locale-archief '%s' niet opvragen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "Slechte verzoekcode" -#: locale/programs/locarchive.c:469 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan locale-archief '%s' niet vergrendelen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Bestandsblokkering totale blokkering" -#: locale/programs/locarchive.c:492 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan archiefkop niet lezen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "Fout 58" -#: locale/programs/locarchive.c:552 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "locale '%s' bestaat al" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "Fout 59" -#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 -#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 -#: locale/programs/locfile.c:343 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan niet aan locale-archief toevoegen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "Niet een stroomapparaat" -#: locale/programs/locarchive.c:977 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "kan locale-aliassenbestand '%s' niet vinden" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Bronnen voor stromen uitgeput" -#: locale/programs/locarchive.c:1121 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Toevoegen van %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "Fout 72" -#: locale/programs/locarchive.c:1127 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "kan status van '%s' niet opvragen: %s -- genegeerd" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "Fout 73" -#: locale/programs/locarchive.c:1133 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "'%s' is geen map -- genegeerd" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "Fout 75" -#: locale/programs/locarchive.c:1140 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "kan map '%s' niet openen: %s -- genegeerd" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "Fout 76" -#: locale/programs/locarchive.c:1212 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "onvolledige verzameling van locale-bestanden in '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "Niet een gegevensbericht" -#: locale/programs/locarchive.c:1276 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan niet alle bestanden in '%s' lezen -- genegeerd" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Er wordt geprobeerd meer gedeelde bibliotheken in te koppelen dan de systeemgrens" -#: locale/programs/locarchive.c:1346 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "locale '%s' zit niet in archief" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren" -#: locale/programs/locfile.c:131 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument van '%s' moet een enkel teken zijn" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Ongeldige bytereeks" -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "syntaxfout: niet binnen een locale-definitie-sectie" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "Bewerking niet van toepassing" -#: locale/programs/locfile.c:625 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet openen voor categorie '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Het aantal symbolische koppelingen dat tijdens het doorlopen van de padnaam is tegengekomen overschrijdt het maximum MAXSYMLINKS" -#: locale/programs/locfile.c:649 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "fout bij schrijven van gegevens voor categorie '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "Fout 91" -#: locale/programs/locfile.c:745 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken voor categorie '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "Fout 92" -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "argument van 'copy' dient een tekenreeks te zijn" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Optie niet ondersteund door protocol" -#: locale/programs/locfile.c:785 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "een locale-naam mag alleen uit overdraagbare tekens bestaan" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr "Fout 100" -#: locale/programs/locfile.c:804 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "als 'copy' gebruikt wordt, zijn geen andere sleutelwoorden toegestaan" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "Fout 101" -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "syntaxfout in repertoire-kaart-definitie: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "Fout 102" -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" -msgstr "geen waarde of gegeven" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "Fout 103" -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "kan nieuwe repertoire-kaart niet opslaan" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "Fout 104" -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "kan repertoire-kaart '%s' niet vinden" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "Fout 105" -#: locale/programs/repertoire.c:449 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor een bereik" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "Fout 106" -#: locale/programs/repertoire.c:456 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "Fout 107" -# ###XXX slaaf/meester? -#: login/programs/pt_chown.c:74 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" -"De eigenaar, groep en toegangsrechten van een pseudoterminal-slaaf instellen\n" -"overeenkomstig de pseudoterminal-meester gegeven in bestandsdescriptor '%d'.\n" -"Dit is een hulpprogramma voor de grantpt()-functie, niet bedoeld om direct\n" -"vanaf de opdrachtregel uitgevoerd te worden.\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "Fout 108" -#: login/programs/pt_chown.c:84 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"De eigenaar is ingesteld op de huidige gebruiker,\n" -"de groep is ingesteld op '%s',\n" -"en de toegangsrechten zijn ingesteld op '%o'.\n" -"\n" -"%s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "Fout 109" -#: login/programs/pt_chown.c:161 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "te veel argumenten" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "Fout 110" -#: login/programs/pt_chown.c:169 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "moet als setuid(root) geïnstalleerd zijn" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "Fout 111" -#: malloc/mcheck.c:324 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "geheugentoestand is wel consistent -- **programmafout** in de bibliotheek\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "Fout 112" -#: malloc/mcheck.c:327 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "geheugen vóór toegewezen blok is overschreven\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "Fout 113" -#: malloc/mcheck.c:330 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "geheugen na toegewezen blok is overschreven\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "Fout 114" -#: malloc/mcheck.c:333 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok is tweemaal vrijgegeven\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "Fout 115" -#: malloc/mcheck.c:336 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "onjuiste 'mcheck_status' -- **programmafout** in de bibliotheek\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "Fout 116" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try `memusage --help' for more information." -msgstr "Probeer 'memusage --help' voor meer informatie." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "Fout 117" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option `$1' requires an argument" -msgstr "memusage: optie '$1' vereist een argument" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "Fout 118" -#: malloc/memusage.sh:39 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." -msgstr "" -"Gebruik: memusage [OPTIE]... PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]...\n" -"\n" -"Het geheugengebruik van PROGRAMMA bijhouden.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAAM te observeren programma\n" -" -p,--png=BESTAND een PNG-plaatje maken en opslaan in BESTAND\n" -" -d,--data=BESTAND de verzamelde binaire gegevens opslaan in BESTAND\n" -" -u,--unbuffered de uitvoer niet bufferen\n" -" -b,--buffer=GROOTTE hoeveelheid te bufferen uitvoergegevens\n" -" --no-timer geen extra tijdsinformatie verzamelen\n" -" -m,--mmap ook mmap() en dergelijke observeren\n" -"\n" -" -?,--help deze hulptekst tonen\n" -" --usage een kort gebruiksbericht tonen\n" -" -V,--version versie-informatie tonen\n" -"\n" -" De volgende opties zijn alleen bij grafische uitvoer van toepassing:\n" -" -t,--time-based de grafiek lineair in de tijd maken\n" -" -T,--total ook een grafiek van totale geheugengebruik maken\n" -" --title=TEKST titel van de grafiek\n" -" -x,--x-size=GETAL breedte van de grafiek in pixels\n" -" -y,--y-size=GETAL hoogte van de grafiek in pixels\n" -"\n" -"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat\n" -"ook voor de overeenkomstige korte optie.\n" -"\n" -"Voor het rapporteren van fouten in dit programma, zie:\n" -" ." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "Fout 119" -#: malloc/memusage.sh:90 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" -"Gebruik: memusage [--data=BESTAND] [--progname=NAAM] [--png=BESTAND]\n" -" [--unbuffered] [--buffer=GROOTTE] [--no-timer] [--time-based]\n" -" [--total] [--title=TEKST] [--x-size=GETAL] [--y-size=GETAL]\n" -" PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]..." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Bewerking niet ondersteund op overdrachtseindpunt" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Adresfamilie niet ondersteund door protocolfamilie" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Netwerk liet verbinding vallen vanwege opnieuw instellen" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "Fout 136" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "Niet een naambestand" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Niet beschikbaar" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr "Is een naambestand" -#: malloc/memusage.sh:182 -msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage: optie '${1##*=}' is niet eenduidig" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "Gereserveerd voor toekomstig gebruik" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "Fout 142" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Kan niet verzenden na afsluiten socket" + +#: stdio-common/psignal.c:63 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF gebruikt in code niet dynamisch geladen" + +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "niet-ondersteund dlinfo-verzoek" + +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "geheugen is consistent, er zitten fouten in de bibliotheek\n" + +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "geheugen rommelig voor toegewezen blok\n" + +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "geheugen rommelig na einde van toegewezen blok\n" -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: unrecognized option `$1'" -msgstr "memusage: onbekende optie '$1'" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok tweemaal vrij gegeven\n" -#: malloc/memusage.sh:204 -msgid "No program name given" -msgstr "Geen programmanaam gegeven" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "slechte mcheck_status, er zit een fout in de bibliotheek\n" #: malloc/memusagestat.c:53 msgid "Name output file" -msgstr "naam van uitvoerbestand" +msgstr "Naam uitvoerbestand" #: malloc/memusagestat.c:54 msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "tekenreeks gebruikt als titel van uitvoergrafiek" +msgstr "Titeltekenreeks gebruikt in grafische uitvoer" #: malloc/memusagestat.c:55 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "de uitvoer lineair in de tijd maken (standaard is lineair in het aantal functie-aanroepen)" +msgstr "Uitvoer lineair in de tijd genereren (standaard is lineair in het aantal functie-aanroepen)" #: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "ook een grafiek maken van totale geheugengebruik" +msgstr "Ook een grafiek tekenen voor totaal geheugengebruik" #: malloc/memusagestat.c:58 msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "uitvoergrafiek dit aantal beeldpunten breed maken" +msgstr "uitvoergrafiek WAARDE beeldpunten breed maken" #: malloc/memusagestat.c:59 msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "uitvoergrafiek dit aantal beeldpunten hoog maken" +msgstr "uitvoergrafiek WAARDE beeldpunten hoog maken" #: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Een grafiek maken van geheugenanalyse-gegevens." +msgstr "Grafiek genereren van geheugenprofileringsgegevens" #: malloc/memusagestat.c:67 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "GEGEVENSBESTAND [UITVOERBESTAND]" -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Onbekende systeemfout" - -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan geheugen van argumenten niet vrijgeven" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "Gelukt" +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Real-time signaal %d" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Waarschijnlijk gelukt" +#: string/strsignal.c:73 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Onbekend signaal %d" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Niet gevonden" +#: timezone/zdump.c:176 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: gebruik is %s [ --version ] [ -v ] [ -c afkapwaarde ] zonenaam ...\n" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Waarschijnlijk niet gevonden" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Fout bij schrijven naar standaard uitvoer" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Cache is verlopen" +#: timezone/zic.c:361 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Geheugen uitgeput: %s\n" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+-servers zijn onbereikbaar" +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Onbekende systeemfout" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Onbekend object" +#: timezone/zic.c:420 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", regel %d: %s" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server is bezig; probeer het nog eens" +#: timezone/zic.c:423 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regel van \"%s\", regel %d)" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Algemene systeemfout" +#: timezone/zic.c:435 +msgid "warning: " +msgstr "waarschuwing: " -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "De 'eerste/volgende'-ketting is gebroken" +#: timezone/zic.c:445 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: gebruik is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokale-tijd ] [ -p posix-regels ] \\\n" +"\t[ -d map ] [ -L schrikkelseconden ] [ -y jaar-is-soort ] [ bestandsnaam ... ]\n" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 -msgid "Permission denied" -msgstr "Toegang geweigerd" +#: timezone/zic.c:492 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Meerdere -d opties opgegeven\n" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Niet de eigenaar" +#: timezone/zic.c:502 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Meerdere -l opties opgegeven\n" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Naam wordt door deze server niet aangeboden" +#: timezone/zic.c:512 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Meerdere -p opties opgegeven\n" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Server heeft onvoldoende geheugen" +#: timezone/zic.c:522 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Meerdere -y opties opgegeven\n" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Een object met dezelfde naam bestaat al" +#: timezone/zic.c:532 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Meerdere -L opties opgegeven\n" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Is niet de hoofdserver voor dit domein" +#: timezone/zic.c:639 +#, c-format +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet ontkoppelen: %s\n" -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ongeldig object voor bewerking" +#: timezone/zic.c:646 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "harde koppeling mislukt, symbolische wordt gebruikt" -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Naam bevat verkeerde tekens of is ongeldig" +#: timezone/zic.c:654 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan niet koppelen van %s naar %s: %s\n" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kan geen terugaanroep aanmaken" +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "dezelfde regelnaam in meerdere bestanden" -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultaten verzonden aan terugaanroep-proces" +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "onhandelbare zone" -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Niet gevonden; naam bestaat niet" +#: timezone/zic.c:802 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s in regelloze zone" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Naam of item is niet uniek" +#: timezone/zic.c:823 +msgid "standard input" +msgstr "standaard invoer" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Wijziging is mislukt" +#: timezone/zic.c:828 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Gegevensbank voor tabel bestaat niet" +#: timezone/zic.c:839 +msgid "line too long" +msgstr "regel te lang" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Item- en tabelsoort passen niet bij elkaar" +#: timezone/zic.c:859 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "invoerregel van onbekende soort" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Koppeling wijst naar ongeldige naam" +#: timezone/zic.c:875 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Schrikkelregel in niet-schrikkelseconden bestand %s\n" -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Gedeeltelijk gelukt" +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: paniek: Ongeldige l_value %d\n" -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Te veel kenmerken" +#: timezone/zic.c:890 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Fout bij lezen %s\n" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Fout in RPC-subsysteem" +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Fout bij sluiten %s: %s\n" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Ontbrekend of ongeldig kenmerk" +#: timezone/zic.c:902 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "verwachte continuering regel niet gevonden" -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Genoemd object is niet doorzoekbaar" +#: timezone/zic.c:958 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "verkeerd aantal velden op Rule (regel) regel" -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Fout bij communicatie met terugaanroep-proces" +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "naamloze regel" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Een naamsruimte anders NIS+ tegengekomen" +#: timezone/zic.c:967 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ongeldige opgeslagen tijd" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Ongeldige objectsoort voor bewerking" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "verkeerd aantal velden in Zone regel" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Meegegeven object is niet hetzelfde object als op de server" +#: timezone/zic.c:992 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" regel en -l optie sluiten elkaar uit" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Wijzigingsbewerking is mislukt" +#: timezone/zic.c:1000 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" regel en -p optie sluiten elkaar uit" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Zoekopdracht is ongeldig voor genoemde tabel" +#: timezone/zic.c:1012 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dubbele zonenaam %s (bestand \"%s\", regel %d)" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Poging tot verwijderen van een niet-lege tabel" +#: timezone/zic.c:1028 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "verkeerd aantal velden in Zone continueringsregel" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Fout bij toegang tot NIS+-koude-startbestand. Is NIS+ wel geïnstalleerd?" +#: timezone/zic.c:1068 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "ongeldige positie ten opzichte van UTC" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Volledige hersynchronisatie is nodig voor map" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ongeldig afgekort formaat" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+-bewerking is mislukt" +#: timezone/zic.c:1097 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Einde tijd bij zone continueringsregel is niet na einde tijd van vorige regel" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-dienst is onbeschikbaar of niet geïnstalleerd" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "verkeerd aantal velden op Leap (schrikkel) regel" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Dat is waar, 42 is de zin van het leven..." +#: timezone/zic.c:1133 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ongeldig schrikkeljaar" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kan de NIS+-server niet authentificeren" +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +msgid "invalid month name" +msgstr "ongeldige naam maand" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kan de NIS+-client niet authentificeren" +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ongeldig dag van maand" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Geen schijfruimte meer op server" +#: timezone/zic.c:1166 +msgid "time before zero" +msgstr "tijd voor nul" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kan geen nieuw proces starten op server" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "tijd te klein" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Hoofdserver is bezig; volledig ophalen is uitgesteld" +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "tijd te groot" -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOCAL-item voor UID %d in map %s is niet uniek\n" +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ongeldig tijd van dag" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ONBEKEND" +#: timezone/zic.c:1197 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "ongeldig CORRECTION (correctie) veld op Leap (schrikkel) regel" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "ONGELDIG OBJECT\n" +#: timezone/zic.c:1201 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "ongeldig Rolling/Stationary (Rollend/Stationair) veld op Leap (schrikkel) regel" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "GEEN OBJECT\n" +#: timezone/zic.c:1216 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "verkeerd aantal velden op Link regel" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "MAP\n" +#: timezone/zic.c:1220 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "leeg FROM-veld op Link-regel" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GROEP\n" +#: timezone/zic.c:1224 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "leeg TO-veld op Link-regel" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABEL\n" +#: timezone/zic.c:1301 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ongeldig beginjaar" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ITEM\n" +#: timezone/zic.c:1305 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "beginjaar te laag om te representeren" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "KOPPELING\n" +#: timezone/zic.c:1307 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "beginjaar te hoog om te representeren" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVÉ\n" +#: timezone/zic.c:1326 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ongeldig afsluitend jaar" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Onbekend object)\n" +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "eindjaar te laag om te representeren" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Naam : '%s'\n" +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "eindjaar te hoog om te representeren" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Soort : %s\n" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "beginjaar groter dan afsluitend jaar" -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Hoofdserver :\n" +#: timezone/zic.c:1342 +msgid "typed single year" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replicaserver :\n" +#: timezone/zic.c:1379 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ongeldige naam weekdag" -#: nis/nis_print.c:176 +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNaam : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tOpenbare sleutel : " - -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Geen\n" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet verwijderen: %s\n" -#: nis/nis_print.c:184 +#: timezone/zic.c:1504 #, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: nis/nis_print.c:189 +#: timezone/zic.c:1570 #, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bits)\n" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Fout bij schrijven %s\n" -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos\n" +#: timezone/zic.c:1760 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan tijdzone afkorting niet bepalen voor gebruik net na tot-tijd" -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Onbekend (soort = %d, bits = %d)\n" +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "teveel overgangen?!" -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniversele adressen (%u)\n" +#: timezone/zic.c:1822 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte isdst" -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Levensduur : " +#: timezone/zic.c:1826 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte ttisstd" -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Standaard-toegangsrechten :\n" +#: timezone/zic.c:1830 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte ttisgmt" -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tSoort : %s\n" +#: timezone/zic.c:1849 +msgid "too many local time types" +msgstr "teveel soorten lokale tijd" -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tToegangsrechten : " +#: timezone/zic.c:1877 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "teveel schrikkelseconden" -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Groepsvlaggen :" +#: timezone/zic.c:1883 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "herhaald schrikkelseconde ogenblik" -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Groepsleden :\n" +#: timezone/zic.c:1935 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Wild resultaat van uitvoeren opdracht" -#: nis/nis_print.c:269 +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tabelsoort : %s\n" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Aantal kolommen : %d\n" +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens" + +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "tijdoverloop" + +#: timezone/zic.c:2117 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "gebruik van 2/29 in een niet-schrikkeljaar" + +#: timezone/zic.c:2151 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "geen dag in de maand komt overeen met de regel" + +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "teveel of te lange tijdzone afkortingen" -#: nis/nis_print.c:271 +#: timezone/zic.c:2216 #, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Scheidingsteken : %c\n" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: timezone/zic.c:2238 #, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Zoekpad : %s\n" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d (min/plus)teken-uitbreiding niet juist gedaan\n" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolommen :\n" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parameter null of niet ingesteld" -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNaam : %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Adresfamilie voor hostnaam niet ondersteund" -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tKenmerken : " +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Tijdelijke mislukking bij naamoplossing" -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tToegangsrechten : " +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Slechte waarde voor ai_flags" -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Soort gekoppeld object: " +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Niet-herstelbare mislukking in naamoplossing" -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Gekoppeld aan : %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family niet ondersteund" -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tItemgegevens van soort %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Geheugentoewijzingsfout" -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Geen adres geassocieerd met hostnaam" -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Gecodeerde gegevens\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Naam of dienst niet bekend" -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binaire gegevens\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servnaam niet ondersteund voor ai_socktype" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objectnaam : %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype niet ondersteund" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Map : %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Systeemfout" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Eigenaar : %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Bezig met verwerken verzoek" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Groep : %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "Verzoek geannuleerd" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Toegangsrechten : " +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Verzoek niet geannuleerd" -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Levensduur : " +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "Alle verzoeken gedaan" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Onderbroken door een signaal" -#: nis/nis_print.c:335 +#: posix/getconf.c:892 #, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Aanmaaktijd : %s" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Gebruik: %s [-v specificatie] variabele_naam [padnaam]\n" -#: nis/nis_print.c:337 +#: posix/getconf.c:950 #, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Wijzigingstijd : %s" +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "onbekende specificatie \"%s\"" -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objectsoort : " +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +msgid "undefined" +msgstr "ongedefinieerd" -#: nis/nis_print.c:358 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Gegevenslengte = %u\n" +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Variabele `%s' niet herkend" -#: nis/nis_print.c:372 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 #, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Status : %s\n" +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n" -#: nis/nis_print.c:373 +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 #, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Aantal objecten : %u\n" +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n" -#: nis/nis_print.c:377 +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 #, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Object #%d:\n" +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 #, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Groepsitem voor \"%s.%s\"-groep:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Expliciete leden:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Geen expliciete leden\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Impliciete leden:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Geen impliciete leden\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Recursieve leden:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Geen recursieve leden\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Expliciete niet-leden:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Geen expliciete niet-leden\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Impliciete niet-leden:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Geen impliciete niet-leden\n" +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Geen recursieve niet-leden\n" +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: optie niet herkend `--%s'\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 #, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES-item voor netnaam %s is niet uniek\n" +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: optie `%c%s' niet herkend\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 #, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: ontbrekende groeps-ID-lijst in '%s'" +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 #, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (opzoeken in NIS+): %s\n" +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 #, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES-item voor %s in map %s is niet uniek" +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 #, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: hoofdnaam '%s' is te lang" +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: optie`-W %s' is dubbelzinnig\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 #, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL-item voor %s in map %s is niet uniek" +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie`-W %s' staat geen argument toe\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: UID mag niet 0 zijn" +#: posix/regcomp.c:150 +msgid "No match" +msgstr "Geen overeenkomst" -#: nis/ypclnt.c:825 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Verzoeksargumenten zijn ongeldig" +#: posix/regcomp.c:153 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Ongeldige reguliere uitdrukking" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-aanroep is mislukt bij NIS-bewerking" +#: posix/regcomp.c:156 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Ongeldig sorteerteken" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan niet binden aan de server die dit domein aanbiedt" +#: posix/regcomp.c:159 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Ongeldige tekenklasse naam" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Afbeelding bestaat niet in domein van server" +#: posix/regcomp.c:162 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Backslash aan einde" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such key in map" -msgstr "Sleutel bestaat niet in afbeelding" +#: posix/regcomp.c:165 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Ongeldig terugverwijzing" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "**Interne NIS-fout**" +#: posix/regcomp.c:168 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "Niet overeenkomende [ of [^" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Fout bij reserveren van lokale hulpbron" +#: posix/regcomp.c:171 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "Niet overeenkomende ( of \\(" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Geen records meer in afbeeldingengegevensbank" +#: posix/regcomp.c:174 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "Niet overeenkomende \\{" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Kan niet communiceren met poortvertaler" +#: posix/regcomp.c:177 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Kan niet communiceren met ypbind()" +#: posix/regcomp.c:180 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Ongeldig bereikeinde" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Kan niet communiceren met ypserv()" +#: posix/regcomp.c:183 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Geheugen uitgeput" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokale domeinnaam is niet ingesteld" +#: posix/regcomp.c:186 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere uitdrukking" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS-afbeeldingengegevensbank is beschadigd" +#: posix/regcomp.c:189 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Vroegtijdig einde van reguliere uitdrukking" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "versies van NIS-client en -server passen niet bij elkaar -- kan dienst niet aanbieden" +#: posix/regcomp.c:192 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Reguliere uitdrukking te groot" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Database is busy" -msgstr "Gegevensbank is bezig" +#: posix/regcomp.c:195 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "Niet overeenkomende ) of \\)" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Onbekende NIS-foutcode" +#: posix/regcomp.c:661 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Geen eerdere reguliere uitdrukking" -#: nis/ypclnt.c:913 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "**Interne ypbind()-fout**" +#: argp/argp-help.c:224 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter vereist een waarde" -#: nis/ypclnt.c:916 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domein is niet gebonden" +#: argp/argp-help.c:233 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Onbekende ARGP_HELP_FMT parameter" -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Fout bij reserveren van systeemhulpbron" +#: argp/argp-help.c:245 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Troep in ARGP_HELP_FMT: %s" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Onbekende ypbind()-fout" +#: argp/argp-help.c:1205 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Verplichte of optionele argumenten voor lange opties zijn ook verplicht of optioneel voor overeenkomende korte opties." -#: nis/ypclnt.c:963 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan host niet converteren naar netnaam\n" +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "Gebruik:" -#: nis/ypclnt.c:981 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: kan server-adres niet opvragen\n" +#: argp/argp-help.c:1596 +msgid " or: " +msgstr " of: " -#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in hosts-cache!" +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [OPTIE...]" -#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#: argp/argp-help.c:1635 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Herladen van \"%s\" in hosts-cache!" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Probeer `%s --help' of `%s --usage' voor meer informatie.\n" -#: nscd/cache.c:126 +#: argp/argp-help.c:1663 #, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "toevoegen van nieuw item \"%s\" van type %s voor %s aan cache%s" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Rapporteer fouten in het programma aan %s,\n" +"en in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n" -#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "kan status van bestand '%s' niet opvragen: %s" +#: argp/argp-parse.c:115 +msgid "Give this help list" +msgstr "Deze hulplijst geven" -#: nscd/cache.c:262 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "snoeien van cache %s; tijd %ld" +#: argp/argp-parse.c:116 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Een kort gebruiksbericht geven" -#: nscd/cache.c:289 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "overwegen van %s-item \"%s\", tijdslimiet %" +#: argp/argp-parse.c:117 +msgid "Set the program name" +msgstr "De programmanaam instellen" + +#: argp/argp-parse.c:119 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SECS seconden hangen (standaard 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:180 +msgid "Print program version" +msgstr "Programmaversie weergeven" + +#: argp/argp-parse.c:196 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAMMAFOUT) Geen versie bekend!?" -#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 -#: nscd/connections.c:512 +#: argp/argp-parse.c:672 #, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "ongeldig persistent gegevensbestand '%s': %s" +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Teveel argumenten\n" -#: nscd/connections.c:483 -msgid "header size does not match" -msgstr "grootte van de kop klopt niet" +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAMMAFOUT) Optie had herkend moeten worden!?" -#: nscd/connections.c:495 -msgid "file size does not match" -msgstr "bestandsgrootte klopt niet" +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Oplosfout 0 (geen fout)" -#: nscd/connections.c:514 -msgid "verification failed" -msgstr "gegevenscontrole is mislukt" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr "Onbekende host" -#: nscd/connections.c:528 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "de aangeraden tabelgrootte voor gegevensbestand '%s' is groter dan de tabelgrootte van het persistente gegevensbestand" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Opzoeken hostnaam mislukt" -#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "kan geen alleen-lezen-descriptor voor '%s' aanmaken; geen mmap()" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr "Onbekende serverfout" -#: nscd/connections.c:598 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "gegevensbestand voor %s is beschadigd of wordt al gebruikt; verwijder %s zo nodig handmatig en herstart" +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr "Geen adres geassocieerd met naam" -#: nscd/connections.c:605 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "kan %s niet aanmaken; geen persistent gegevensbestand gebruikt" +#: resolv/herror.c:108 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Interne fout oplosser" -#: nscd/connections.c:608 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "kan %s niet aanmaken; bestandsdeling is niet mogelijk" +#: resolv/herror.c:111 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Onbekende fout oplosser" -#: nscd/connections.c:679 +#: resolv/res_hconf.c:147 #, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "kan niet naar gegevensbestand %s schrijven: %s" +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: regel %d: dienst verwacht, `%s' gevonden\n" -#: nscd/connections.c:713 +#: resolv/res_hconf.c:165 #, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: regel %d: kan niet meer dan %d diensten opgeven" -#: nscd/connections.c:763 +#: resolv/res_hconf.c:191 #, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan socket niet openen: %s" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken niet gevolgd door sleutelwoord" -#: nscd/connections.c:780 -#, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "kan socket niet omschakelen naar niet-blokkerende modus: %s" +#: resolv/res_hconf.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s: regel %d: kan niet meer dan %d trim domeinen opgeven" -#: nscd/connections.c:788 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken niet gevolgd door domein" -#: nscd/connections.c:799 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan socket geen verbindingen laten accepteren: %s" +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: regel %d: verwacht `on' of `off' (aan of uit), gevonden `%s'\n" -#: nscd/connections.c:892 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "toegang verleend aan bestandsdescriptor %d, voor %s" +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: regel %d: slechte opdracht `%s'\n" -#: nscd/connections.c:904 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan verzoek voor oude versie %d niet behandelen; huidige versie is %d" +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: regel %d: troep aan einde genegeerd `%s'\n" -#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "gegevensbank [sleutel ...]" -#: nscd/connections.c:1082 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "fout bij opvragen van ID van aanroeper: %s" +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Dienstconfiguratie om te gebruiken" -#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 #, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Opsomming niet ondersteund op %s\n" -#: nscd/connections.c:1194 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan niet overschakelen naar oude UID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +#: nss/getent.c:800 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - ingangen uit administratieve gegevensbank opvragen." -#: nscd/connections.c:1204 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan niet overschakelen naar oude GID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +#: nss/getent.c:801 +msgid "Supported databases:" +msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:" -#: nscd/connections.c:1217 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan niet overschakelen naar oude werkmap: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "verkeerd aantal argumenten" -#: nscd/connections.c:1245 +#: nss/getent.c:868 #, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "her-exec() is mislukt: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n" -#: nscd/connections.c:1254 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/': %s" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Uitvoer niet bufferen" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Door PC-profilering gegenereerde informatie weergeven." -#: nscd/connections.c:1404 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "sleutellengte in verzoek is te lang: %d" +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[BESTAND]" -#: nscd/connections.c:1417 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s" +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "kan invoerbestand niet openen" -#: nscd/connections.c:1426 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d) van PID %ld" +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "kan kop niet lezen" -#: nscd/connections.c:1431 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d)" +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ongeldige pointergrootte" -#: nscd/connections.c:1792 -#, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" -msgstr "kan slechts %d threads starten -- gestopt" +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Kan geheugen niet toewijzen\n" -#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 -#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 -#: nscd/connections.c:1907 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' is mislukt" +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Alle poorten in gebruik\n" -#: nscd/connections.c:1859 +#: inet/rcmd.c:222 #, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "eerste getgrouplist() is mislukt" +msgid "connect to address %s: " +msgstr "verbinden met adres %s:" -#: nscd/connections.c:1868 +#: inet/rcmd.c:240 #, c-format -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist() is mislukt" +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Bezig met proberen %s...\n" -#: nscd/connections.c:1886 +#: inet/rcmd.c:289 #, c-format -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups() is mislukt" +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: schrijven (bezig met opzetten stderr): %m\n" -#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:395 +#: inet/rcmd.c:310 #, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "te weinig geschreven in %s: %s" +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: polsen (bezig met opzetten stderr): %m\n" -#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in groeps-cache!" +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "polsen: protocolmislukking bij opzetten schakeling\n" -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Herladen van \"%s\" in groeps-cache!" +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: protocolmislukking bij opzetten schakeling\n" -#: nscd/grpcache.c:536 +#: inet/rcmd.c:387 #, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Ongeldig numeriek GID '%s'!" +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen" -#: nscd/mem.c:382 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "%zu bytes in cache %s vrijgegeven" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat mislukt" -#: nscd/mem.c:511 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "onvoldoende geheugen voor gegevensbank '%s'" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "niet een normaal bestand" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "configuratiegegevens lezen uit dit bestand" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "kan niet openen" -#: nscd/nscd.c:99 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "niet naar de achtergrond gaan; berichten op huidige TTY weergeven" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat mislukt" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "NUMBER" -msgstr "GETAL" +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "slechte eigenaar" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "dit aantal threads starten" +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar" -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Shut the server down" -msgstr "de server afsluiten" +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "ergens hard gekoppeld" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "huidige configuratiestatistieken weergeven" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "geheugen uitgeput" -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "TABLE" -msgstr "TABEL" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Fout: .netrc-bestand is leesbaar voor anderen." -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "genoemde cache ongeldig maken" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Verwijder het wachtwoord of maak het bestand onleesbaar voor anderen." -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABEL,ja" +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Onbekend .netrc-sleutelwoord %s" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "aparte cache gebruiken voor elke gebruiker" +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: geheugentekort\n" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Daemon voor namen-cache." +#: sunrpc/auth_unix.c:318 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "Verkeerd aantal argumenten" +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; lage versie = %lu, hoge versie = %lu" -#: nscd/nscd.c:153 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "kan configuratiebestand niet lezen -- server wordt niet gestart" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " +msgstr "; waarom = " -#: nscd/nscd.c:162 +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format -msgid "already running" -msgstr "wordt al uitgevoerd" +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(onbekende authentificatiefout - %d)" -#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "kan geen nieuw proces starten" +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: Succes" -#: nscd/nscd.c:240 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/'" +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: Kan argumenten niet coderen" -#: nscd/nscd.c:248 -msgid "Could not create log file" -msgstr "Kan geen logbestand aanmaken" +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: Kan resultaat niet decoderen" -#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!" +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Kan niet verzenden" -#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "ongeldigmakingsopdracht is onvolledig geschreven" +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Kan niet ontvangen" -#: nscd/nscd.c:370 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "geen ongeldigheidsbevestiging ontvangen" +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: Time-out" -#: nscd/nscd.c:376 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "het ongeldigmaken is mislukt" +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: Incompatibele versies van RPC" -#: nscd/nscd.c:386 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "beveiligde services worden niet langer ondersteund" +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: Authentificatiefout" -#: nscd/nscd_conf.c:55 -#, c-format -msgid "database %s is not supported\n" -msgstr "gegevensbank '%s' wordt niet ondersteund\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: Programma onbeschikbaar" -#: nscd/nscd_conf.c:106 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Ontledingsfout: %s" +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: Programma/versie komt niet overeen" -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "De optie 'server-user' vereist een gebruikersnaam als argument" +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Procedure onbeschikbaar" -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "De optie 'stat-user' vereist een gebruikersnaam als argument" +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: Server kan argumenten niet decoderen" -#: nscd/nscd_conf.c:242 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "Ongeldige waarde voor 'reload-count': %u" +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: Systeemfout op afstand" -#: nscd/nscd_conf.c:257 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "De optie 'restart-interval' vereist een waarde als argument" +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: Onbekende host" -#: nscd/nscd_conf.c:271 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Onbekende optie: %s %s %s" +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: Onbekend protocol" -#: nscd/nscd_conf.c:284 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "Kan huidige werkmap niet bepalen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: Portvertaler (portmapper) mislukking" -#: nscd/nscd_conf.c:304 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "Maximum bestandsgrootte voor %s-gegevensbank is te klein" +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: Programma niet geregistreerd" -#: nscd/nscd_stat.c:141 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "Kan statistieken niet schrijven: %s" +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: Mislukt (fout niet aangegeven)" -#: nscd/nscd_stat.c:156 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (onbekende foutcode)" -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "no" -msgstr "nee" +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Authentificatie gelukt" -#: nscd/nscd_stat.c:168 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Alleen root of %s mag deze optie gebruiken!" +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Ongeldige client-identificatiegegevens" -#: nscd/nscd_stat.c:179 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "Er is geen nscd-proces actief!\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Server verwierp identificatiegegevens" -#: nscd/nscd_stat.c:203 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "Kan statistieken niet lezen" +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Ongeldige client-verifieerder" -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"Configuratie van nscd:\n" -"\n" -"%15d debugniveau van server\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Server verwierp verifieerder" -#: nscd/nscd_stat.c:230 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus looptijd van server\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "Client-identificatiegegevens te zwak" -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus looptijd van server\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Ongeldige server-verifieerder" -#: nscd/nscd_stat.c:235 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus looptijd van server\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Mislukt (fout niet aangegeven)" -#: nscd/nscd_stat.c:237 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus looptijd van server\n" +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c - Fatale kopserialisatiefout." -#: nscd/nscd_stat.c:239 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -msgstr "" -"%15d huidig aantal threads\n" -"%15d maximum aantal threads\n" -"%15lu aantal keren dat aanroepers moesten wachten\n" -"%15s paranoia-modus ingeschakeld\n" -"%15lu interne herstarts\n" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: geheugentekort\n" -#: nscd/nscd_stat.c:273 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s-cache:\n" -"\n" -"%15s cache is ingeschakeld\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache wordt gedeeld\n" -"%15zu voorgestelde grootte\n" -"%15zu totale beschikbare ruimte\n" -"%15zu gebruikte ruimte\n" -"%15lu seconden levensduur voor positieve items\n" -"%15lu seconden levensduur voor negatieve items\n" -"%15 cachetreffers op positieve items\n" -"%15 cachetreffers op negatieve items\n" -"%15 cachemissers op positieve items\n" -"%15 cachemissers op negatieve items\n" -"%15lu%% treffers\n" -"%15zu huidig aantal waarden in cache\n" -"%15zu maximum aantal waarden in cache\n" -"%15zu maximale doorzochte kettinglengte\n" -"%15 aantal vertragingen op leesblokkering\n" -"%15 aantal vertragingen op schrijfblokkering\n" -"%15 aantal mislukte geheugenreserveringen\n" -"%15s /etc/%s controleren op wijzigingen\n" - -#: nscd/pwdcache.c:438 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in wachtwoorden-cache!" +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: geheugentekort\n" -#: nscd/pwdcache.c:440 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Herladen van \"%s\" in wachtwoorden-cache!" +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: geheugentekort\n" -#: nscd/pwdcache.c:532 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Ongeldig numeriek UID '%s'!" +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (interface-configuratie opvragen)" -#: nscd/selinux.c:151 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "Kan geen verbinding maken met audit-subsysteem: %m" +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr "pmap_getmaps rpc probleem" -#: nscd/selinux.c:172 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet inschakelen" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (interface-configuratie opvragen)" -#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 -#, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) is mislukt" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +msgid "Cannot register service" +msgstr "Kan dienst niet registreren" -#: nscd/selinux.c:187 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "Privilegesvermindering werkt niet" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (interface-configuratie opvragen)" -#: nscd/selinux.c:188 -#, c-format -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init() is mislukt" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (interface opties opvragen)" -#: nscd/selinux.c:205 -msgid "Failed to drop capabilities\n" -msgstr "Verminderen van privileges is mislukt\n" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Kan socket voor uitzend-rpc niet aanmaken" -#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc() is mislukt" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Kan socket-optie SO_BROADCAST niet instellen" -#: nscd/selinux.c:222 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "Verminderen van privileges is mislukt" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Kan broadcasting pakket niet verzenden" -#: nscd/selinux.c:231 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet uitschakelen" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Uitzend-polsen probleem" -#: nscd/selinux.c:247 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Kan niet bepalen of de kernel SELinux ondersteunt" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Kan antwoord op broadcast niet ontvangen" -#: nscd/selinux.c:262 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "Kan geen AVC-thread starten" +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: uitvoer zou %s overschrijven\n" -#: nscd/selinux.c:284 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Kan geen AVC-grendel aanmaken" +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: kan %s niet openen: %m\n" -#: nscd/selinux.c:324 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "Kan AVC niet starten" - -#: nscd/selinux.c:326 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "AVC (Access Vector Cache) is gestart" - -#: nscd/selinux.c:347 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "Kan geen context voor partnersocket verkrijgen" +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: tijdens schrijven uitvoer naar %s: %m" -#: nscd/selinux.c:352 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "Kan geen context voor nscd verkrijgen" +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "kan C-voorverwerker niet vinden: %s \n" -#: nscd/selinux.c:358 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Kan uit de context geen SID verkrijgen" +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "kan geen enkele C-voorverwerker (cpp) vinden\n" -#: nscd/selinux.c:390 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -"SELinux AVC-statistieken:\n" -"\n" -"%15u items opgezocht\n" -"%15u item-treffers\n" -"%15u item-missers\n" -"%15u items verworpen\n" -"%15u CAV-opzoekingen\n" -"%15u CAV-treffers\n" -"%15u CAV-peilingen\n" -"%15u CAV-missers\n" - -#: nss/getent.c:52 -msgid "database [key ...]" -msgstr "gegevensbank [sleutel...]" - -#: nss/getent.c:57 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "te gebruiken configuratie" +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: C-voorverwerker mislukt met signaal %d\n" -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Items uit een gegevensbank weergeven. Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" -" .\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: C-voorverwerker mislukt met afsluitcode %d\n" -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Opsomming wordt niet ondersteund op %s\n" +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr "ongeldige netsoort :`%s'\n" -#: nss/getent.c:782 +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 #, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "Onbekende gegevensbanknaam" +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: teveel definities\n" -#: nss/getent.c:808 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: fout codering argumentenlijst\n" -#: nss/getent.c:868 +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n" +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "bestand `%s' bestaat al en wordt mogelijk overschreven\n" -#: nss/makedb.c:60 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "sleutel converteren naar kleine letters" +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Kan niet meer dan één invoerbestand opgeven!\n" -#: nss/makedb.c:63 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "geen meldingen doen tijdens opbouwen van gegevensbanken" +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Deze implementatie ondersteund geen newstyle of MT veilige code!\n" -#: nss/makedb.c:65 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "inhoud van gegevensbank weergeven, één item per regel" +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "Kan netid optie niet met inetd optie gebruiken!\n" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." -msgstr "Uit tekstinvoer een eenvoudige DB-gegevensbank genereren." +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "Kan netid optie niet zonder TIRPC gebruiken!\n" -#: nss/makedb.c:73 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"INVOERBESTAND UITVOERBESTAND\n" -"-o UITVOERBESTAND INVOERBESTAND\n" -"-u INVOERBESTAND" +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "Kan tabelopties niet gebruiken met newstyle!\n" -#: nss/makedb.c:142 +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 #, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "Geen bruikbare gegevensbankbibliotheek gevonden" +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"invoerbestand\" is vereist voor sjabloonaanmaakopties.\n" -#: nss/makedb.c:149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 #, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr "kan gegevensbestand '%s' niet openen: %s" - -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "onjuist ingedeeld bestand" - -#: nss/makedb.c:331 -msgid "duplicate key" -msgstr "dubbele sleutel" +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Kan niet meer dan één bestandsgenereeroptie hebben!\n" -#: nss/makedb.c:337 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "tijdens schrijven van gegevensbestand" +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "gebruik: %s invoerbestand\n" -#: nss/makedb.c:348 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problemen tijdens lezen van '%s'" +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnaam[=waarde]] [-i grootte] [-I [-K seconden]] [-Y pad] invoerbestand\n" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "tijdens lezen van gegevensbestand" +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" -#: posix/getconf.c:940 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Gebruik: %s [-v specificatie] naam_van_variabele [padnaam]\n" +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s netsoort]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" -#: posix/getconf.c:943 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [padnaam]\n" +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n netid]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" -#: posix/getconf.c:1062 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "onbekende specificatie '%s'" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "constante of identificeerder verwacht" -#: posix/getconf.c:1090 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "Kan %s niet uitvoeren" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "ongeldig teken in bestand: " -#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 -msgid "undefined" -msgstr "ongedefinieerd" +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "onbepaalde tekenreeksconstante" -#: posix/getconf.c:1168 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Onbekende variabele '%s'" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" +msgstr "lege tekenreeks" -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +msgid "preprocessor error" +msgstr "voorverwerker fout" -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "programma %lu is niet beschikbaar\n" -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "programma %lu versie %lu is niet beschikbaar\n" -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "programma %lu versie %lu is gereed en wacht\n" -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: kan geen contact maken met poortvertaler (portmapper)" -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Geen programma's-op-afstand geregistreerd.\n" -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " programma versie protocol poort\n" -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "(onbekend)" -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: uitzenden mislukt: %s\n" -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Sorry, u bent niet root\n" -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Kon registratie voor programma %s versie %s niet verwijderen\n" -#: posix/regcomp.c:135 -msgid "No match" -msgstr "Geen overeenkomsten" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Gebruik: rpcinfo [ -n poortnummer ] -u host programmanummer [ versienummer ]\n" -#: posix/regcomp.c:138 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ongeldige reguliere expressie" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n poortnummer ] -t host programmanummer [ versienummer ]\n" -#: posix/regcomp.c:141 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ongeldig samengesteld teken" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" -#: posix/regcomp.c:144 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ongeldige tekenklassenaam" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b programmanummer versienummer\n" -#: posix/regcomp.c:147 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Backslash aan einde" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d programmanummer versienummer\n" -#: posix/regcomp.c:150 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ongeldige terugverwijzing" +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s is onbekende dienst\n" -#: posix/regcomp.c:153 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Ongepaarde [ of [^" +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s is onbekende host\n" -#: posix/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Ongepaarde ( of \\(" +#: sunrpc/svc_run.c:76 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - polsen mislukt" -#: posix/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Ongepaarde \\{" +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "kan procedurenummer %ld niet opnieuw toewijzen\n" -#: posix/regcomp.c:162 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}" +#: sunrpc/svc_simple.c:96 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "kon geen rpc-server aanmaken\n" -#: posix/regcomp.c:165 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Ongeldig bereikeinde" +#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "kon programma %ld versie %ld niet registreren\n" -#: posix/regcomp.c:168 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Onvoldoende geheugen" +#: sunrpc/svc_simple.c:111 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: geheugentekort\n" -#: posix/regcomp.c:171 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie" +#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "problemen bij antwoorden aan programma %d\n" -#: posix/regcomp.c:174 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie" +#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "programma %d nooit geregistreerd\n" -#: posix/regcomp.c:177 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguliere expressie is te groot" +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - probleem bij aanmaken TCP socket" -#: posix/regcomp.c:180 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Ongepaarde ) of \\)" +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - kan niet getsockname() of listen()" -#: posix/regcomp.c:660 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Geen eerdere reguliere expressie" +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: geheugentekort\n" -#: posix/wordexp.c:1798 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parameter is null of niet ingesteld" +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: geheugentekort\n" -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Geen fout -- (herleidingsfoutnummer 0)" +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: probleem bij aanmaken socket" -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "Onbekende host" +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - getsockname aanroep mislukt" -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Opzoeken van hostnaam is mislukt" +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: geheugentekort\n" -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Onbekende serverfout" +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad is te klein voor IP_PKTINFO\n" -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Geen adres geassocieerd met naam" +#: sunrpc/svc_udp.c:493 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: buffering staat al aan" -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "**Interne fout** in naamsherleider" +#: sunrpc/svc_udp.c:499 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: kon buffer niet toewijzen" -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Onbekende fout in naamsherleider" +#: sunrpc/svc_udp.c:507 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: kon buffergegevens niet toewijzen" -#: resolv/res_hconf.c:124 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: regel %d: meer dan %d trimdomeinen zijn niet mogelijk" +#: sunrpc/svc_udp.c:514 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: kon buffer fifo niet toewijzen" -#: resolv/res_hconf.c:145 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken wordt niet gevolgd door domeinnaam" +#: sunrpc/svc_udp.c:550 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: slachtoffer niet gevonden" -#: resolv/res_hconf.c:204 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: 'on' (aan) of 'off' (uit) verwacht, '%s' gevonden\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:561 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: toewijzen slachtoffer mislukt" -#: resolv/res_hconf.c:247 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: ongeldige opdracht '%s'\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:567 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: kon nieuwe rpc_buffer niet toewijzen" -#: resolv/res_hconf.c:282 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: rommel '%s' aan einde wordt genegeerd\n" +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - probleem bij aanmaken AF_UNIX socket" -#: stdio-common/psignal.c:51 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n" +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - kan niet getsockname() of listen()" -#: stdio-common/psignal.c:52 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Onbekend signaal" +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: geheugentekort\n" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Onbekende fout " +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: geheugentekort\n" -#: string/strerror.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: geheugentekort\n" -#: string/strsignal.c:65 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Realtime-signaal %d" +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: geheugentekort\n" -#: string/strsignal.c:69 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Onbekend signaal %d" +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: geheugentekort\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create(): onvoldoende geheugen\n" +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: geheugentekort\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "Fataal marshallingprobleem (in auth_unix.c)" +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: geheugentekort\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 -#, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; lage versie = %lu, hoge versie = %lu" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "kan argumenten niet vrijgeven" -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " -msgstr "; reden = " +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "Waarschijnlijk succes" -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(onbekende authentificatiefout -- %d)" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Niet gevonden" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Gelukt" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Waarschijnlijk niet gevonden" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Kan argumenten niet coderen" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "Buffer verlopen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Kan resultaat niet decoderen" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ servers onbereikbaar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Kan niet verzenden" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Onbekend objekt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Kan niet ontvangen" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Server bezig, probeer nogmaals" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Duurde te lang" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Algemene systeemfout" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Incompatibele versies van RPC" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Eerst/volgende ketting gebroken" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Authentificatiefout" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Naam wordt door deze server niet aangeboden" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programma is onbeschikbaar" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Server heeft geheugentekort" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Programma's of versies passen niet bij elkaar" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Objekt met dezelfde naam bestaat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedure is onbeschikbaar" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Niet hoofdserver voor dit domein" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: Server kan argumenten niet decoderen" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Ongeldig objekt voor bewerking" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Fout in ginds systeem" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Misvormde of ongeldige naam" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Onbekende host" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Kan geen terugaanroep aanmaken" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Onbekend protocol" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultaten verzonden aan terugaanroep proces" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Mislukking in poortvertaler" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Niet gevonden, onbekende naam" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Programma is niet geregistreerd" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Naam/ingang is niet uniek" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Mislukt (ongespecificeerde fout)" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "Wijziging mislukt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (onbekende foutcode)" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Gegevensbank voor tabel bestaat niet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Authentificatie is gelukt" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Ingang/tabelsoort komt niet overeen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Ongeldige client-identificatiegegevens" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Koppeling wijst naar ongeldige naam" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Server verwierp identificatiegegevens" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "Gedeeltelijk succes" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Ongeldige client-verificatie" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Teveel kenmerken" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Server verwierp verificatie" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Fout in RPC-deelsysteem" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Client-identificatiegegevens zijn te zwak" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Ontbrekend of misvormd kenmerk" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Ongeldige server-verificatie" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Genaamd objekt is niet doorzoekbaar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Mislukt (ongespecificeerde fout)" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Fout bij praten met terugaanroep proces" -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c: fatale serialisatiefout van de kop" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Niet-NIS+ naamruimte tegengekomen" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create(): onvoldoende geheugen\n" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Ongeldige objektsoort voor bewerking" -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create(): onvoldoende geheugen\n" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Meegegeven objekt is niet hetzelfde objekt op de server" -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create(): onvoldoende geheugen\n" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Wijzigingsbewerking mislukt" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps.c: RPC-probleem" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Zoekopdracht ongeldig voor genoemde tabel" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Kan dienst niet registreren" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Poging een niet-lege tabel te verwijderen" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kan socket voor broadcast-RPC niet aanmaken" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Fout bij toegang tot NIS+ koude-start bestand. Is NIS+ wel geïnstalleerd?" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan socket-optie 'SO_BROADCAST' niet instellen" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Volledige hersynchronisatie vereist voor map" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kan broadcast-pakket niet verzenden" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ bewerking mislukt" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Probleem bij polsen na broadcast" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+ dienst is onbeschikbaar of niet geïnstalleerd" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan geen antwoord op broadcast ontvangen" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Dat is zeker waar, 42 is de betekenis van het leven" -#: sunrpc/rpc_main.c:286 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: uitvoer zou %s overschrijven\n" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Kan niet authentificeren met NIS+-server" -#: sunrpc/rpc_main.c:293 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan %s niet openen: %m\n" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Kan niet authentificeren met NIS+-client" -#: sunrpc/rpc_main.c:305 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: tijdens schrijven van uitvoer naar %s: %m" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Geen schijfruimte op server" -#: sunrpc/rpc_main.c:340 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "kan C-voorverwerker niet vinden: %s \n" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Kan niet proces aanmaken op server" -#: sunrpc/rpc_main.c:348 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan geen enkele C-voorverwerker (CPP) vinden\n" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Hoofdserver bezig, volledig ophalen uitgesteld." -#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#: nis/nis_local_names.c:126 #, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C-voorverwerking is mislukt met signaal %d\n" +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOCAL-ingang voor UID %d in map %s is niet uniek\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C-voorverwerking is mislukt met afsluitwaarde %d\n" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ONBEKEND" -#: sunrpc/rpc_main.c:460 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "ongeldige netsoort: '%s'\n" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "SLECHT OBJEKT\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: te veel definities\n" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "GEEN OBJEKT\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: fout in codering van argumentenlijst\n" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "MAP\n" -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "Bestand '%s' bestaat al en wordt mogelijk overschreven.\n" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GROEP\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Meer dan één invoerbestand is niet mogelijk\n" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABEL\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Deze implementatie ondersteunt geen 'newstyle'- of 'MT-safe'-code\n" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "INGANG\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Optie 'netid' gaat niet samen met standaardoptie 'inetd'\n" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "KOPPELING\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Optie 'netid' is niet mogelijk zonder TIRPC\n" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVÉ\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Tabelopties gaan niet samen met 'newstyle'\n" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Onbekend objekt)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: nis/nis_print.c:166 #, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "Bij sjabloonaanmaakopties is een invoerbestand vereist\n" +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Naam : `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Meer dan één bestandsaanmaakoptie is niet mogelijk\n" +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Soort : %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "Gebruik: %s invoerbestand\n" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Hoofdserver :\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" msgstr "" -" %s [-abkCLNTM] [-Dnaam[=waarde]] [-i grootte]\n" -" [-I [-K seconden]] [-Y pad] invoerbestand\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: nis/nis_print.c:175 #, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "" -" %s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm]\n" -" [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNaam : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tOpenbare sleutel : " + +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Geen.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#: nis/nis_print.c:183 #, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr " %s [-s netsoort]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: nis/nis_print.c:188 #, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr " %s [-n netid]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bits)\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "een constante of een naam werd verwacht" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "ongeldig teken in bestand: " +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Onbekend (soort = %d, bits = %d)\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "onafgesloten tekenreeksconstante" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniversele adressen (%u)\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 -msgid "empty char string" -msgstr "lege tekenreeks" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Levenstijd : " -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 -msgid "preprocessor error" -msgstr "voorverwerkingsfout" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Standaard toegangsrechten :\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#: nis/nis_print.c:238 #, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "programma %lu is niet beschikbaar\n" +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tSoort : %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "programma %lu versie %lu is niet beschikbaar\n" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tToegangsrechten: " -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "programma %lu versie %lu is gereed en wacht\n" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Groepaanduidingen :" -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: kan geen contact maken met poortvertaler" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Er zijn geen programma's van elders geregistreerd.\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " program.vers.protocl.poort\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "(onbekend)" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Groepsleden :\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#: nis/nis_print.c:266 #, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: broadcast is mislukt: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Sorry, u bent niet root.\n" +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tabelsoort : %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#: nis/nis_print.c:267 #, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Kan registratie voor programma %s versie %s niet verwijderen\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Gebruik: rpcinfo [-n poortnummer] -u host programmanummer [versienummer]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [-n poortnummer] -t host programmanummer [versienummer]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b programmanummer versienummer\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d programmanummer versienummer\n" +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Aantal kolommen : %d\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#: nis/nis_print.c:268 #, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende dienst\n" +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Teken-scheidingsteken : %c\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende host\n" +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Zoek pad : %s\n" -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run.c: polsen is mislukt" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolommen :\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: nis/nis_print.c:273 #, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "kan procedurenummer %ld niet opnieuw toewijzen\n" +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNaam : %s\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "kan geen RPC-server aanmaken\n" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tKenmerken : " -#: sunrpc/svc_simple.c:105 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "kan programma %ld (versie %ld) niet registreren\n" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tToegangsrechten : " -#: sunrpc/svc_simple.c:113 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc(): onvoldoende geheugen\n" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Soort gekoppeld objekt:" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: nis/nis_print.c:288 #, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problemen bij antwoorden aan programma %d\n" +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Gekoppeld aan : %s\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: nis/nis_print.c:297 #, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "programma %d is nooit geregistreerd\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c: probleem bij aanmaken van TCP-socket" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c: getsockname() en listen() zijn mislukt" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create(): onvoldoende geheugen\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp.c: makefd_xprt(): onvoldoende geheugen\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create(): probleem bij aanmaken van socket" - -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create(): getsockname() is mislukt" - -#: sunrpc/svc_udp.c:152 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create(): onvoldoende geheugen\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:174 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create(): 'xp_pad' is te klein voor 'IP_PKTINFO'\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:474 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache(): buffering staat al aan" - -#: sunrpc/svc_udp.c:480 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache reserveren" - -#: sunrpc/svc_udp.c:489 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cachegegevens reserveren" - -#: sunrpc/svc_udp.c:497 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache-fifo reserveren" - -#: sunrpc/svc_udp.c:532 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set(): kan het herbruikbare item niet vinden" - -#: sunrpc/svc_udp.c:543 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw item" - -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw RPC-buffer" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c: probleem bij aanmaken van AF_UNIX-socket" - -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c: getsockname() en listen() zijn mislukt" - -#: sunrpc/svc_unix.c:176 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create(): onvoldoende geheugen\n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:215 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix.c: makefd_xprt(): onvoldoende geheugen\n" - -#: sunrpc/xdr.c:566 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes(): onvoldoende geheugen\n" - -#: sunrpc/xdr.c:718 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string(): onvoldoende geheugen\n" - -#: sunrpc/xdr_array.c:106 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array(): onvoldoende geheugen\n" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create(): onvoldoende geheugen\n" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference(): onvoldoende geheugen\n" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Ophangen" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Onderbreken" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Ongeldige instructie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Traceer/breekpunt-instructie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Afgebroken" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Drijvende-komma-berekeningsfout" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Geëlimineerd" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Busfout" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmentatiefout" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Gebroken pijp" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklok" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Afgesloten" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Spoedeisende I/O-toestand" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Gestopt (signaal)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestopt" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Doorgegaan" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Kind is afgesloten" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Gestopt (tty-invoer)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Gestopt (tty-uitvoer)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O is mogelijk" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Limiet op processortijd is overschreden" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Limiet op bestandsgrootte is overschreden" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuele tijdopnemer is verlopen" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Tijdopnemer voor analyse is verlopen" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Venster is veranderd" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Eerste door gebruiker gedefinieerd signaal" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Tweede door gebruiker gedefinieerd signaal" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT-instructie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Ongeldige systeemaanroep" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stackfout" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Verzoek om informatie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Stroomstoring" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Hulpbron verloren" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Bewerking niet toegestaan" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" -msgstr "Proces bestaat niet" +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tIngangsgegevens van soort %s\n" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Onderbroken systeemaanroep" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" -msgstr "Invoer-/uitvoerfout" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Gecodeerde gegevens\n" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" -msgstr "Apparaat of adres bestaat niet" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binaire gegevens\n" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentenlijst is te lang" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Objektnaam : %s\n" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" -msgstr "Verkeerd uitvoerbaar bestand" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Map : %s\n" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Ongeldige bestandsdescriptor" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Eigenaar : %s\n" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" -msgstr "Geen kindprocessen" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Groep : %s\n" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Volledige blokkering van hulpbron is omzeild" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Toegangsrechten : " -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan geen geheugen meer reserveren" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Tijd te leven : " -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" -msgstr "Ongeldig adres" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Aanmaaktijd : %s" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" -msgstr "Blokapparaat vereist" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Wijzigingstijd : %s" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Apparaat of hulpbron is bezig" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Objektsoort : " -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" -msgstr "Bestand bestaat al" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Gegevenslengte = %u\n" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ongeldige koppeling tussen apparaten" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Status : %s\n" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" -msgstr "Onjuist apparaat" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Aantal objekten : %u\n" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" -msgstr "Niet een map" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objekt #%d:\n" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" -msgstr "Is een map" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Groepingang voor \"%s.%s\" groep:\n" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ongeldig argument" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Expliciete leden:\n" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" -msgstr "Te veel open bestanden" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Niet-expliciete leden\n" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Te veel open bestanden in systeem" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Impliciete leden:\n" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Ongepaste ioctl() voor apparaat" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Niet-impliciete leden\n" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" -msgstr "Tekstbestand is bezig" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Recursieve leden:\n" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" -msgstr "Bestand is te groot" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Niet-recursieve leden\n" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" -msgstr "Geen ruimte meer over op apparaat" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Expliciete niet-leden:\n" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Ongeldige 'seek'-opdracht" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Niet-expliciete niet-leden\n" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Bestandssysteem is alleen-lezen" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Impliciete niet-leden:\n" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" -msgstr "Te veel koppelingen" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Niet-impliciete niet-leden\n" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numeriek argument valt buiten domein" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Niet-recursieve niet-leden\n" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numeriek resultaat valt buiten bereik" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES-ingang voor netnaam %s is niet uniek\n" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Hulpbron is tijdelijk onbeschikbaar" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: ontbrekende groep-ID-lijst in `%s'." -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" -msgstr "Bewerking zou blokkeren" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ opzoeken): %s\n" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Bewerking is nu bezig" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES-ingang voor %s in map %s is niet uniek" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Bewerking is al bezig" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: hoofdnaam `%s' is te lang" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socketbewerking op een niet-socket" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOCAL-ingang voor %s in map %s is niet uniek" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" -msgstr "Bericht is te lang" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: mag niet UID 0 hebben" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Protocol van verkeerde soort voor socket" +#: nis/ypclnt.c:171 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protocol is niet beschikbaar" +#: nis/ypclnt.c:780 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Verzoekargumenten slecht" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocol wordt niet ondersteund" +#: nis/ypclnt.c:782 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "RPC-mislukking bij NIS-bewerking" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Socketsoort wordt niet ondersteund" +#: nis/ypclnt.c:784 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kan niet binden aan de server die dit domein aanbiedt" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Bewerking wordt niet ondersteund" +#: nis/ypclnt.c:786 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Geen dergelijke afbeelding in domein van server" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protocolfamilie wordt niet ondersteund" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "No such key in map" +msgstr "Geen dergelijke sleutel in afbeelding" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adresfamilie wordt niet ondersteund door protocol" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Interne NIS-fout" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres is al in gebruik" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Toewijzingsfout lokale bron" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan verzochte adres niet toewijzen" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Niet meer records in afbeeldingengegevensbank" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" -msgstr "Netwerk ligt plat" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Kan niet communiceren met poortvertaler" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Netwerk is onbereikbaar" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Kan niet communiceren met ypbind" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Verbinding is verbroken door KILL-opdracht" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Kan niet communiceren met ypserv" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Verbinding is verbroken door lokaal probleem" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokaal domein niet ingesteld" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Verbinding is weggevallen" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS-afbeeldingengegevensbank is slecht" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Geen bufferruimte meer beschikbaar" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS client/server versie komt niet overeen - kan dienst niet aanbieden" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Overdrachtseindpunt is al verbonden" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Database is busy" +msgstr "Gegevensbank is bezig" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Overdrachtseindpunt is niet verbonden" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Onbekende NIS-foutcode" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" -msgstr "Doeladres vereist" +#: nis/ypclnt.c:854 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Interne ypbind-fout" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan niets meer verzenden na sluiten van overdrachtseindpunt" +#: nis/ypclnt.c:856 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domein niet gebonden" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Te veel verwijzingen: kan niet splitsen" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Toewijzingsfout systeembron" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Verbinding is verlopen" +#: nis/ypclnt.c:860 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Onbekende ypbind-fout" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Verbinding is geweigerd" +#: nis/ypclnt.c:899 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: kan host niet converteren naar netnaam\n" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Te veel niveaus van symbolische koppelingen -- vermoedelijk een lus" +#: nis/ypclnt.c:911 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: kan server-adres niet opvragen\n" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "Bestandsnaam is te lang" +#: nscd/cache.c:94 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "bij het toewijzen van een hash-tabel ingang" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "Host is inactief" +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan bestand `%s' niet vinden: %s" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Geen route naar host" +#: nscd/connections.c:150 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Kan nscd niet uitvoeren in veilige modus als gebruiker zonder privileges" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Map is niet leeg" +#: nscd/connections.c:172 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "bij toewijzen buffer: %s" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "Te veel processen" +#: nscd/connections.c:197 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "kan socket niet openen: %s" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "Te veel gebruikers" +#: nscd/connections.c:215 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "kan socket niet verbindingen laten accepteren: %s" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Schijfquotum is overschreden" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "kan oude verzoekversie %d niet behandelen; huidige versie is %d" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Achterhaald NFS-bestandshandvat" +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 -msgid "Object is remote" -msgstr "Object is al elders" +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "fout bij opvragen ID van aanroeper: %s" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-struct is ongeldig" +#: nscd/connections.c:485 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "bij accepteren verbinding: %s" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC-versie is verkeerd" +#: nscd/connections.c:498 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programma is niet beschikbaar" +#: nscd/connections.c:542 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "sleutellengte in verzoek te lang: %d" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC-programmaversie is verkeerd" +#: nscd/connections.c:556 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Verkeerde RPC-procedure voor programma" +#: nscd/connections.c:566 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: verzoek ontvangen (Versie = %d) van PID %ld" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 -msgid "No locks available" -msgstr "Geen vergrendelingen meer beschikbaar" +#: nscd/connections.c:571 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: verzoek ontvangen (versie = %d)" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Ongepast bestandstype" +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' mislukt" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 -msgid "Authentication error" -msgstr "Authentificatiefout" +#: nscd/connections.c:656 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist mislukt" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Authentificator vereist" +#: nscd/connections.c:669 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups mislukt" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Functie is niet aanwezig" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "bij toewijzen sleutelkopie" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 -msgid "Not supported" -msgstr "Niet ondersteund" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "bij toewijzen bufferingang" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ongeldig of onvolledig multibyte-teken" +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "te weinig geschreven in %s: %s" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Ongepaste bewerking voor achtergrondproces" +#: nscd/grpcache.c:219 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in groepbuffer!" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 -msgid "Translator died" -msgstr "Vertaler bestaat niet meer" +#: nscd/grpcache.c:285 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Ongeldige numerieke GID \"%s\"!" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nscd/grpcache.c:292 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Kon \"%d\" niet vinden in groepbuffer!" + +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in hostsbuffer!" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Deze keer hebt u het echt verknald" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Configuratiegegevens lezen uit NAAM" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Ga er even rustig bij zitten" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Niet vertakken en berichten op de huidige TTY weergeven" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Zinloze fout" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "NUMBER" +msgstr "GETAL" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -msgid "Bad message" -msgstr "Ongeldig bericht" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "GETAL threads starten" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Naam is verwijderd" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Shut the server down" +msgstr "De server afsluiten" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Multihop geprobeerd" +#: nscd/nscd.c:94 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Huidige configuratiestatistiek weergeven" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -msgid "No data available" -msgstr "Geen gegevens beschikbaar" +#: nscd/nscd.c:95 +msgid "TABLE" +msgstr "TABEL" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Koppeling is verbroken" +#: nscd/nscd.c:96 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "De opgegeven buffer ongeldig maken" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Geen bericht van de gewenste soort" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABEL,ja" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Geen hulpbronnen voor stromen meer beschikbaar" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Gescheiden buffer gebruiken voor elke gebruiker" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Apparaat is geen stroom" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Naamdienst Bufferdaemon." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Waarde is te groot voor gedefinieerde gegevenssoort" +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "kan configuratiebestand niet lezen; dit is fataal" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protocolfout" +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "word al uitgevoerd" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 -msgid "Timer expired" -msgstr "Tijdopnemer is verlopen" +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Bewerking is geannuleerd" +#: nscd/nscd_conf.c:88 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Verwerkfout: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet worden herstart" +#: nscd/nscd_conf.c:171 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "Kon logbestand \"%s\" niet aanmaken" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanaalnummer valt buiten bereik" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Het is nodig een gebruikersnaam op te geven bij de server-user optie" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Niveau 2 is niet gesynchroniseerd" +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Het is nodig een gebruikersnaam op te geven bij de stat-user optie" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Niveau 3 staat stil" +#: nscd/nscd_conf.c:205 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Onbekende optie: %s %s %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Niveau 3 reset" +#: nscd/nscd_stat.c:103 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "kan statistieken niet schrijven: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Koppelingsnummer valt buiten bereik" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Alleen root of %s mag deze optie gebruiken!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Protocolstuurprogramma is niet aangehecht" +#: nscd/nscd_stat.c:139 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd wordt niet uitgevoerd!\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Geen CSI-structuur beschikbaar" +#: nscd/nscd_stat.c:150 +msgid "write incomplete" +msgstr "schrijven onvolledig" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Niveau 2 staat stil" +#: nscd/nscd_stat.c:162 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "kan statistische gegevens niet lezen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ongeldige uitwisseling" +#: nscd/nscd_stat.c:165 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd configuratie:\n" +"\n" +"%15d server debugniveau\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ongeldige verzoeksdescriptor" +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus server looptijd\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "Exchange full" -msgstr "Uitwisseling is vol" +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus server looptijd\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "No anode" -msgstr "Geen anode" +#: nscd/nscd_stat.c:194 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus server looptijd\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ongeldige verzoekscode" +#: nscd/nscd_stat.c:196 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus server looptijd\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ongeldige sleuf" +#: nscd/nscd_stat.c:198 +#, c-format +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu aantal keren dat de client moest wachten\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Bestandsvergrendelingsfout; totale blokkering" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " no" +msgstr " nee" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Ongeldige bestandsindeling voor lettertype" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " yes" +msgstr " ja" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Machine is niet op netwerk aangesloten" +#: nscd/nscd_stat.c:221 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s buffer:\n" +"\n" +"%15s buffer staat aan\n" +"%15Zu voorgestelde grootte\n" +"%15lu seconden levenstijd voor positieve ingangen\n" +"%15lu seconden levenstijd voor negatieve ingangen\n" +"%15lu buffertreffers op positieve ingangen\n" +"%15lu buffertreffers op negatieve ingangen\n" +"%15lu buffermissers op positieve ingangen\n" +"%15lu buffermissers op negatieve ingangen\n" +"%15lu%% aantal buffertreffers\n" +"%15lu huidige aantal gebufferde waarden\n" +"%15lu maximaal aantal gebufferde waarden\n" +"%15lu maximale kettingslengte om te doorzoeken\n" +"%15lu aantal vertragingen op·leesblokkering\n" +"%15lu aantal vertragingen op schrijfblokkering\n" +"%15s controleer /etc/%s voor wijzigingen\n" + +#: nscd/pwdcache.c:215 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in wachtwoordenbuffer!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakket is niet geïnstalleerd" +#: nscd/pwdcache.c:281 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Ongeldige numerieke UID \"%s\"!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -msgid "Advertise error" -msgstr "Adverteerfout" +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Kon \"%d\" niet vinden in wachtwoordenbuffer!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount-fout" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan mogelijkhedenlijst niet aanmaken" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Communicatiefout bij verzenden" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "bestand %s is afgekapt\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-specifieke fout" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s is een 32-bits ELF-bestand.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Naam is niet uniek op het netwerk" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s is een 64-bits ELF-bestand.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Bestandsdescriptor is in ongeldige toestand" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Onbekende ELFCLASS in bestand %s.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Ginds adres is veranderd" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s is niet een gedeeld objektbestand (Soort: %d).\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan geen toegang krijgen tot benodigde gedeelde bibliotheek" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "meerdere dynamische segmenten\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Er wordt toegang gezocht tot een beschadigde gedeelde bibliotheek" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s is voor onbekende machine %d.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib-sectie in a.out is beschadigd" +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Er wordt geprobeerd te veel gedeelde bibliotheken te linken" +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Onbekend besturingssysteem" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren" +#: elf/cache.c:116 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", Besturingssysteem ABI: %s %d.%d.%d" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Pijpfout bij stromen" +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Kan bufferbestand %s niet openen\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Structure moet worden opgeschoond" +#: elf/cache.c:154 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mmap van bufferbestand mislukt.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Niet een XENIX-bestand met naam" +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Bestand is niet een bufferbestand.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Geen XENIX-semaforen beschikbaar" +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d bibliotheken gevonden in buffer `%s'\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Is een bestand met naam" +#: elf/cache.c:410 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Kan oud tijdelijk bufferbestand %s niet verwijderen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Gindse invoer-/uitvoerfout" +#: elf/cache.c:417 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kan tijdelijk bufferbestand %s niet aanmaken" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "No medium found" -msgstr "Geen medium gevonden" +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Schrijven van buffergegevens mislukt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Verkeerde mediumsoort" +#: elf/cache.c:442 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Schrijven van buffergegevens mislukt." + +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Wijzigen toegangsrechten van %s naar %#o mislukt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 -msgid "Required key not available" -msgstr "Vereiste sleutel is niet beschikbaar" +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Naam wijzigen van %s naar %s mislukt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 -msgid "Key has expired" -msgstr "Sleutel is verlopen" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "gedeeld objekt niet open" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Sleutel is herroepen" +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "De teller bij het TLS genereren is weer opnieuw begonnen! Rapporteer deze softwarefout alstublieft met het 'glibcbug' script." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Sleutel werd geweigerd door service" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST niet toegestaan in SUID/SGID-programma's" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 -msgid "Owner died" -msgstr "Eigenaar bestaat niet meer" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "lege dynamische vervanging van tekenreeks-token" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Toestand is onherstelbaar" +#: elf/dl-deps.c:130 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "kan helper `%s' niet laden vanwege lege dynamische vervanging van tekenreeks-token\n" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Fout in systeem voor onbekende fouten: " +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "kan afhankelijkhedenlijst niet toewijzen" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adresfamilie voor hostnaam wordt niet ondersteund" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "kan symboolzoeklijst niet toewijzen" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Tijdelijke storing in naamsherleiding" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filters niet ondersteund met LD_TRACE_PRELINKING" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Ongeldige waarde voor 'ai_flags'" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE KOPPELAAR!!!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Niet-herstelbare mislukking in naamsherleiding" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "fout bij laden gedeelde bibliotheken" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund" +#: elf/dl-load.c:347 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "kan naamrecord niet toewijzen" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Onvoldoende geheugen" +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "kan buffer voor zoekpad niet aanmaken" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Geen adres geassocieerd met hostnaam" +#: elf/dl-load.c:551 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "kan geen kopie maken van RUNPATH/RPATH" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Naam of dienst is niet bekend" +#: elf/dl-load.c:634 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "kan zoekpad array niet aanmaken" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servicenaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'" +#: elf/dl-load.c:830 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "kan gedeeld objekt niet vinden" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "'ai_socktype' wordt niet ondersteund" +#: elf/dl-load.c:874 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan nul-opvul apparaat niet openen" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Systeemfout" +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "kan gedeeld objekt beschrijver niet aanmaken" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Bezig met verwerken van verzoek" +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +msgid "cannot read file data" +msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "Verzoek is geannuleerd" +#: elf/dl-load.c:946 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "uitlijning van ELF-laadopdracht niet pagina-uitgelijnd" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Verzoek is niet geannuleerd" +#: elf/dl-load.c:953 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF-laadopdracht adres/positie niet juist uitgelijnd" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Alle verzoeken zijn gedaan" +#: elf/dl-load.c:1037 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet toewijzen voor initiële thread" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Onderbroken door een signaal" +#: elf/dl-load.c:1061 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Parameter-tekenreeks is niet juist gecodeerd" +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objektbestand heeft geen te laden segmenten" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signaal 0" +#: elf/dl-load.c:1110 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "afbeelden van segment van gedeeld objekt mislukt" -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT-instructie" +#: elf/dl-load.c:1135 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s is voor onbekende machine %d.\n" +#: elf/dl-load.c:1191 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext(): kan niet meer dan 8 argumenten aan\n" +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet afbeelden" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan '%s' niet openen" +#: elf/dl-load.c:1228 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "kan geen geheugen toewijzen voor programmakop" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan kop van '%s' niet lezen" +#: elf/dl-load.c:1259 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objektbestand heeft geen dynamische sectie" -#: timezone/zdump.c:215 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "begint niet met een letter" +#: elf/dl-load.c:1299 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "gedeeld objekt kan niet ge-dlopen()d worden" -#: timezone/zdump.c:217 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "heeft minder dan drie letters" +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "kan zoeklijst niet aanmaken" -#: timezone/zdump.c:219 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "heeft meer dan zes letters" +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld objekt vereist" -#: timezone/zdump.c:227 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "verschilt van de POSIX-standaard" +#: elf/dl-load.c:1470 +msgid "file too short" +msgstr "bestand te kort" -#: timezone/zdump.c:233 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: Waarschuwing: zone \"%s\", afkorting \"%s\" %s\n" +#: elf/dl-load.c:1493 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ongeldige ELF-header" -#: timezone/zdump.c:284 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -msgstr "" -"Gebruik: %s [-v] [-c [ondergrens,]bovengrens] zonenaam...\n" -" %s --version\n" +#: elf/dl-load.c:1502 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "ELF-bestand gegevenscodering niet big-endian" -#: timezone/zdump.c:301 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: extra argument %s bij optie -c\n" +#: elf/dl-load.c:1504 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "ELF-bestand gegevenscodering niet little-endian" -#: timezone/zdump.c:392 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Fout tijdens schrijven naar standaarduitvoer" +#: elf/dl-load.c:1508 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF-bestandsversie identificatie komt niet overeen met huidige" -#: timezone/zdump.c:415 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: Optie -v is gebruikt op een systeem zonder een adequaat drijvende-kommatype voor 'time_t'\n" +#: elf/dl-load.c:1512 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF-bestand OS ABI onjuist" -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Onvoldoende geheugen: %s\n" +#: elf/dl-load.c:1514 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF-bestand ABI-versie ongeldig" -#: timezone/zic.c:430 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", regel %d: %s" +#: elf/dl-load.c:1517 +msgid "internal error" +msgstr "interne fout" -#: timezone/zic.c:433 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (voorschrift uit \"%s\", regel %d)" +#: elf/dl-load.c:1524 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF-bestand versie komt niet overeen met huidige" -#: timezone/zic.c:445 -msgid "warning: " -msgstr "waarschuwing: " +#: elf/dl-load.c:1532 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "phentsize van ELF-bestand niet de verwachte grootte" -#: timezone/zic.c:455 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"Gebruik: %s [-s] [-v] [-l lokale_tijd] [-p posixvoorschriften] [-d map] \\\n" -" [-L schrikkelseconden] [-y jaar_is_soort] [bestandsnaam...]\n" -" %s --version\n" +#: elf/dl-load.c:1538 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "slechts ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen" -#: timezone/zic.c:503 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Optie -d is meermaals gegeven\n" +#: elf/dl-load.c:1944 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "kan gedeeld objektbestand niet openen" -#: timezone/zic.c:513 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Optie -l is meermaals gegeven\n" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +msgid "relocation error" +msgstr "verhuisfout" -#: timezone/zic.c:523 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Optie -p is meermaals gegeven\n" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "kan globaal bereik niet uitbreiden" -#: timezone/zic.c:533 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Optie -y is meermaals gegeven\n" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "lege dynamische vervanging van tekenreeks-token" -#: timezone/zic.c:543 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Optie -L is meermaals gegeven\n" +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "kan bereiklijst niet aanmaken" -#: timezone/zic.c:592 -msgid "link to link" -msgstr "koppeling naar een andere koppeling" +#: elf/dl-open.c:434 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken" -#: timezone/zic.c:657 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "harde koppeling is mislukt; symbolische wordt gebruikt" +#: elf/dl-open.c:496 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "ongeldige modus voor dlopen()" -#: timezone/zic.c:665 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan geen koppeling maken van %s naar %s: %s\n" +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "kan geen geheugen toewijzen in statisch TLS-blok" -#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "dezelfde voorschriftnaam in meerdere bestanden" +#: elf/dl-reloc.c:176 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verhuizing" -#: timezone/zic.c:817 -msgid "unruly zone" -msgstr "onhandelbare zone" +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: profileerder heeft geen PLTREL in objekt gevonden %s\n" -#: timezone/zic.c:824 +#: elf/dl-reloc.c:289 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s in voorschriftloze zone" +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: profileerder heeft geheugentekort bij schaduwen van PLTREL van %s\n" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "standard input" -msgstr "standaardinvoer" +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verhuizing" -#: timezone/zic.c:850 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT gebruikt in code niet dynamisch geladen" -#: timezone/zic.c:861 -msgid "line too long" -msgstr "regel is te lang" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "kan versieverwijzingstabel niet toewijzen" -#: timezone/zic.c:881 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "invoerregel is van onbekende soort" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "Buffer weergeven" -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Schrikkelregel in niet-schrikkelbestand %s\n" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Breedsprakige berichten genereren" -#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: **interne fout** -- ongeldige regelcode %d\n" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Geen buffer bouwen" -#: timezone/zic.c:912 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Fout bij lezen van %s\n" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Geen koppelingen genereren" -#: timezone/zic.c:919 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Fout bij sluiten van %s: %s\n" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Gaan naar en ROOT gebruiken als root-map" -#: timezone/zic.c:924 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "verwachte regelcontinuering is niet gevonden" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "BUFFER als bufferbestand gebruiken" -#: timezone/zic.c:968 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "versies van 'zic' van voor 1998 kunnen '24:00' niet aan" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "CONF als configuratiebestand gebruiken" -#: timezone/zic.c:982 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "verkeerd aantal velden op 'Rule'-regel" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Alleen mappen opgegeven op opdrachtregel verwerken. Geen buffer opbouwen." -#: timezone/zic.c:986 -msgid "nameless rule" -msgstr "naamloos voorschrift" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Handmatig losse bibliotheken koppelen." -#: timezone/zic.c:991 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ongeldige opgeslagen tijd" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Formaat om te gebruiken: nieuw, oud of compatibiliteit (standaard)" -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-regel" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Dynamische koppelaar uitvoer-tijd bindingen configureren." -#: timezone/zic.c:1016 +#: elf/ldconfig.c:297 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -l sluiten elkaar uit" +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Pad `%s' meerdere malen opgegeven" -#: timezone/zic.c:1024 +#: elf/ldconfig.c:341 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -p sluiten elkaar uit" +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s is geen bekende bibliotheeksoort" -#: timezone/zic.c:1036 +#: elf/ldconfig.c:361 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dubbele zonenaam '%s' (in bestand %s, regel %d)" - -#: timezone/zic.c:1052 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-continueringsregel" - -#: timezone/zic.c:1092 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "ongeldige positie ten opzichte van UTC" - -#: timezone/zic.c:1095 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ongeldige opmaak voor afkorting" - -#: timezone/zic.c:1122 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "'Zone'-continueringsregel: eindtijd ligt niet na eindtijd van vorige regel" +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Kan %s niet vinden" -#: timezone/zic.c:1150 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "verkeerd aantal velden op 'Leap'-regel" +#: elf/ldconfig.c:431 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Kan %s niet vinden\n" -#: timezone/zic.c:1159 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ongeldig schrikkeljaar" +#: elf/ldconfig.c:441 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s is geen symbolische koppeling\n" -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 -msgid "invalid month name" -msgstr "ongeldige maandnaam" +#: elf/ldconfig.c:460 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kan %s niet ontkoppelen" -#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ongeldige dag van maand" +#: elf/ldconfig.c:466 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Kan %s niet met %s koppelen" -#: timezone/zic.c:1192 -msgid "time before zero" -msgstr "tijdswaarde is kleiner dan nul" +#: elf/ldconfig.c:472 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (gewijzigd)\n" -#: timezone/zic.c:1196 -msgid "time too small" -msgstr "tijdswaarde is te klein" +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (OVERGESLAGEN)\n" -#: timezone/zic.c:1200 -msgid "time too large" -msgstr "tijdswaarde is te groot" +#: elf/ldconfig.c:529 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Kan %s niet vinden" -#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ongeldige tijd van de dag" +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Kan %s niet vinden (met lstat)" -#: timezone/zic.c:1223 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "ongeldig CORRECTION-veld op 'Leap'-regel" +#: elf/ldconfig.c:552 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Bestand %s genegeerd omdat het geen gewoon bestand is." -#: timezone/zic.c:1228 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "ongeldig 'Rolling'/'Stationary'-veld op 'Leap'-regel" +#: elf/ldconfig.c:560 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Geen koppeling aangemaakt omdat soname (gedeeld-objekt naam) niet kon worden gevonden voor %s" -#: timezone/zic.c:1244 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "verkeerd aantal velden op 'Link'-regel" +#: elf/ldconfig.c:651 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Kan map %s niet openen" -#: timezone/zic.c:1248 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "leeg FROM-veld op 'Link'-regel" +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Kan %s niet vinden (met lstat)" -#: timezone/zic.c:1252 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "leeg TO-veld op 'Link'-regel" +#: elf/ldconfig.c:718 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Kan %s niet vinden" -#: timezone/zic.c:1329 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ongeldig beginjaar" +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Invoerbestand %s niet gevonden.\n" -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "beginjaar is te vroeg om te kunnen representeren" +#: elf/ldconfig.c:826 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5-bibliotheek %s in verkeerde map" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "beginjaar is te laat om te kunnen representeren" +#: elf/ldconfig.c:829 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6-bibliotheek %s in verkeerde map" -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ongeldig eindjaar" +#: elf/ldconfig.c:832 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4-bibliotheek %s in verkeerde map" -#: timezone/zic.c:1358 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "eindjaar is te vroeg om te kunnen representeren" +#: elf/ldconfig.c:859 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde soname (gedeeld-objekt naam) maar een verschillende soort." -#: timezone/zic.c:1360 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "eindjaar is te laat om te kunnen representeren" +#: elf/ldconfig.c:962 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen" -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "beginjaar is groter dan eindjaar" +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "relatief pad `%s' gebruikt om buffer te bouwen" -#: timezone/zic.c:1370 -msgid "typed single year" -msgstr "beginjaar en eindjaar zijn gelijk" +#: elf/ldconfig.c:1057 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kan niet verplaatsen naar map /" -#: timezone/zic.c:1407 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ongeldige naam voor weekdag" +#: elf/ldconfig.c:1099 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Kan bufferbestandmap %s niet openen\n" -#: timezone/zic.c:1521 +#: elf/readlib.c:98 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet verwijderen: %s\n" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Kan bestand %s niet vinden (met fstat).\n" -#: timezone/zic.c:1531 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n" +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Bestand %s is te klein, niet gecontroleerd." -#: timezone/zic.c:1598 +#: elf/readlib.c:117 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Fout bij schrijven van %s\n" +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "In geheugen afbeelden van %s mislukt.\n" -#: timezone/zic.c:1789 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan tijdzone-afkorting voor gebruik na een tot-tijd niet bepalen" +#: elf/readlib.c:155 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s is geen ELF-bestand - het heeft de verkeerde magische bytes aan het begin.\n" -#: timezone/zic.c:1832 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "te veel overgangen!?" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "Uitvoerselectie:" -#: timezone/zic.c:1851 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'isdst'" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "lijst weergeven met telpaden en hoe vaak ze worden gebruikt" -#: timezone/zic.c:1855 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisstd'" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "vlak profiel met aantallen en tikken genereren" -#: timezone/zic.c:1859 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisgmt'" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "aanroepengrafiek genereren" -#: timezone/zic.c:1878 -msgid "too many local time types" -msgstr "te veel soorten lokale tijd" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Profileergegevens van gedeeld objekt lezen en weergeven" -#: timezone/zic.c:1906 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "te veel schrikkelseconden" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "GEDEELD_OBJEKT [PROFILEERGEGEVENS]" -#: timezone/zic.c:1912 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "herhaald schrikkelseconde-moment" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "laden gedeeld objekt `%s' mislukt" -#: timezone/zic.c:1964 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vreemd resultaat van uitgevoerde opdracht" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan interne beschrijvers niet aanmaken" -#: timezone/zic.c:1965 +#: elf/sprof.c:526 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Opnieuw openen van gedeelde objekt `%s' mislukt" -#: timezone/zic.c:2062 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "afbeelden van sectiekoppen mislukt" -#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 -msgid "time overflow" -msgstr "tijdsoverloop" +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "afbeelden van sectiekoppen tekenreekstabel mislukt" -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "'29-2' gebruikt in een niet-schrikkeljaar" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Het bestand `%s' is gestript: geen gedetailleerde analyse mogelijk\n" + +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "laden symboolgegevens mislukt" -#: timezone/zic.c:2184 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "voorschrift gaat voorbij begin of einde van maand -- dit werkt niet met versies van 'zic' van voor 2004" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "kan profileergegevens niet laden" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "tijdzone-afkorting begint niet met een letter" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "bij vinden profileergegevensbestand" -#: timezone/zic.c:2220 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgstr "tijdzone-afkorting heeft meer dan drie letters" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profileergegevens bestand `%s' komt niet overeen met gedeeld objekt `%s'" -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "tijdzone-afkorting heeft te veel letters" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "afbeelden in geheugen van profileergegevensbestand mislukt" -#: timezone/zic.c:2232 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "tijdzone-afkorting verschilt van de POSIX-standaard" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "fout bij sluiten profileergegevens bestand" -#: timezone/zic.c:2244 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "te veel of te lange tijdzone-afkortingen" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan interne beschrijver niet aanmaken" -#: timezone/zic.c:2285 +#: elf/sprof.c:755 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n" +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' is geen juist bestand met profileergegevens voor `%s'" -#: timezone/zic.c:2307 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d is niet correct omgezet naar een grotere precisie\n" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "kan symboolgegevens niet toewijzen" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2928cdc..84914a1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,4468 +1,3727 @@ # Polish translation for GNU libc. -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Pawe Krawczyk , 1996,97,98,99. -# Jakub Bogusz , 2002-2006. +# Jakub Bogusz , 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:01+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-06 00:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania wartoci" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Bdne dane w ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Argumenty obowizkowe lub opcjonalne dla dugich opcji s rwnie obowizkowe lub opcjonalne dla odpowiednich krtkich opcji." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Skadnia:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Rozczenie" -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " lub: " +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Przerwanie" -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPCJA...]" +# XXX -PK +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjcie" -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyska wicej informacji.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Bdna instrukcja" -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Prosimy zgasza bdy na adres %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Puapka debuggera/breakpoint" -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" -msgstr "Wywietlenie tego tekstu pomocy" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Przerwane" -#: argp/argp-parse.c:103 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Wywietlenie krtkiej informacji o skadni polecenia" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Bd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych" -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Okrelenie nazwy programu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Unicestwiony" -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domylnie 3600)" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bd szyny" -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Wywietlenie wersji programu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Naruszenie ochrony pamici" -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(BD PROGRAMU) Nieznana wersja?!" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Przerwany potok" -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Za duo argumentw\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budzik" -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(BD PROGRAMU) Opcja powinna zosta rozpoznana?!" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Zakoczony" -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany bd: %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Nagy wypadek I/O" -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zosta speniony.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Zatrzymany (sygna)" -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "NAZWA" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Zatrzymany" -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Tworzenie pliku nagwkowego C o tej NAZWIE zawierajcego definicje symboli" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Kontynuacja" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Zamiast do istniejcego katalogu, zapisanie do nowego pliku" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Potomek zakoczy prac" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Zapisanie wynikw do pliku NAZWA" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Zatrzymany (wejcie z tty)" -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Generowanie katalogu komunikatw. Jeli PLIK-WE to -, dane s czytane ze standardowego wejcia. Jeli PLIK-WY\n" -"to -, dane s zapisywane na standardowe wyjcie.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Zatrzymany (wyjcie na tty)" -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n" -"[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "We/Wy dozwolone" -#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" -".\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 -#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania s opisane w rdach.\n" -"Autorzy nie daj ADNYCH gwarancji, w tym rwnie gwarancji MOLIWOCI\n" -"SPRZEDAY lub PRZYDATNOCI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit czasu procesora" -# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK -#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Autorem jest %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit wielkoci pliku" -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standardowe wejcie*" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Upyn czas stopera wirtualnego" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 -#: nss/makedb.c:170 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego `%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Upyn czas stopera profilujcego" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 -msgid "illegal set number" -msgstr "bdny numer zbioru" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Okno zmienione" -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "powtrzona definicja zbioru" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sygna uytkownika 1" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 -msgid "this is the first definition" -msgstr "to pierwsza definicja" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sygna uytkownika 2" -#: catgets/gencat.c:521 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "nieznany zbir `%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Puapka EMT" -#: catgets/gencat.c:562 -msgid "invalid quote character" -msgstr "niepoprawny znak cudzysowu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Bdne wywoanie systemowe" -#: catgets/gencat.c:575 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Bd stosu" -#: catgets/gencat.c:620 -msgid "duplicated message number" -msgstr "powtrzony numer komunikatu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "danie informacji" -#: catgets/gencat.c:673 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "powtrzony identyfikator komunikatu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Awaria zasilania" -#: catgets/gencat.c:730 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Zasoby zostay stracone" -#: catgets/gencat.c:773 -msgid "invalid line" -msgstr "niepoprawna linia" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Bd w nieznanym systemie bdw: " -#: catgets/gencat.c:827 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "bdnie sformuowana linia zostaa pominita" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Nieznany bd " -#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego `%s'" - -#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "bdna sekwencja escape" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "nie mona otworzy `%s'" -#: catgets/gencat.c:1216 -msgid "unterminated message" -msgstr "nie zakoczony komunikat" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "nie mona przeczyta nagwka z `%s'" -#: catgets/gencat.c:1240 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego `%s'" -#: catgets/gencat.c:1331 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "moduy konwersji niedostpny" +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "bd podczas zamykania wejcia `%s'" -#: catgets/gencat.c:1357 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "nie mona okreli znaku escape" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "bdna sekwencja wejciowa na pozycji %Zd" -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Nie buforowanie wyjcia" +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "niekompletny znak lub sekwencja sterujca na kocu bufora" -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Zrzut informacji wygenerowanych przez profilowanie PC." +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 +msgid "error while reading the input" +msgstr "bd podczas czytania danych wejciowych" -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[PLIK]" +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "przydzielenie bufora dla danych wejciowych byo niemoliwe" -#: debug/pcprofiledump.c:100 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Specyfikacja formatu wejcia/wyjcia:" -#: debug/pcprofiledump.c:106 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "nie mona odczyta nagwka" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "encoding of original text" +msgstr "kodowanie oryginalnego tekstu" -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "nieprawidowy rozmiar wskanika" - -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Skadnia: xtrace [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\\n" - -#: debug/xtrace.sh:33 -#, fuzzy -msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "Polecenie \\`xtrace --help' pozwoli uzyska wicej informacji.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:39 -#, fuzzy -msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: opcja \\`$1' musi mie argument.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:46 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\\n" -msgstr "" -"ledzenie wykonywania programu poprzez wypisywanie aktualnie wykonywanych\n" -"funkcji.\n" -"\n" -" --data=PLIK Wypisanie danych z PLIKU zamiast uruchamiania programu\n" -"\n" -" -?,--help Wypisanie tego opisu i zakoczenie\n" -" --usage Podanie krtkiego opisu skadni polecenia\n" -" -V,--version Wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n" -"\n" -"Argumenty obowizkowe dla dugich opcji s obowizkowe rwnie dla odpowiednich\n" -"krtkich opcji.\n" -"\n" -"Informacje na temat zgaszania bdw mona znale pod adresem:\n" -".\\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 -#, fuzzy -msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" -msgstr "xtrace: nieznana opcja \\`$1'\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "encoding for output" +msgstr "kodowanie wynikw" -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Nie podano nazwy programu\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" +msgstr "Informacje:" -#: debug/xtrace.sh:146 -#, fuzzy, sh-format -msgid "executable `$program' not found\\n" -msgstr "nie znaleziono programu wykonywalnego \\`$program'\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "wywietlenie wszystkich znanych zestaww znakw" -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -msgid "`$program' is no executable\\n" -msgstr "\\`$program' nie jest wykonywalny\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Output control:" +msgstr "Kontrola wyjcia:" -#: dlfcn/dlinfo.c:67 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "pominicie nieprawidowych znakw z wyjcia" -#: dlfcn/dlinfo.c:76 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "nieobsugiwane danie dlinfo" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "output file" +msgstr "plik wynikowy" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 -msgid "invalid namespace" -msgstr "niepoprawna przestrze nazw" +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "suppress warnings" +msgstr "nie wypisywanie ostrzee" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 -msgid "invalid mode" -msgstr "niepoprawny tryb" +#: iconv/iconv_prog.c:70 +msgid "print progress information" +msgstr "wywietlanie informacji o postpie konwersji" -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "niepoprawny parametr trybu" +#: iconv/iconv_prog.c:75 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Konwersja podanych plikw midzy rnymi metodami kodowania." -#: elf/cache.c:67 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" +#: iconv/iconv_prog.c:79 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[PLIK...]" -#: elf/cache.c:110 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Nieznany system" +#: iconv/iconv_prog.c:201 +msgid "cannot open output file" +msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego" -#: elf/cache.c:115 +#: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konwersja z `%s' oraz do `%s' nie jest obsugiwana" -#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Nie mona otworzy pliku bufora %s\n" +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "konwersja z `%s' nie jest obsugiwana" -#: elf/cache.c:153 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mmap pliku bufora nie powiodo si.\n" +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "konwersja do `%s' nie jest obsugiwana" -#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n" +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "konwersja z `%s' do `%s' nie jest obsugiwana" -#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n" +#: iconv/iconv_prog.c:265 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "nie udao si rozpocz konwersji" -#: elf/cache.c:409 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Nie mona usun starego tymczasowego pliku bufora %s" +#: iconv/iconv_prog.c:360 +msgid "error while closing output file" +msgstr "bd podczas zamykania pliku wyjciowego" -#: elf/cache.c:416 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Nie mona utworzy tymczasowego pliku bufora %s" +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +msgstr "Prosimy zgasza bdy za pomoc skryptu `glibcbug' na adres .\n" -#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 #, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Zapis danych bufora nie powid si" +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania s opisane w rdach.\n" +"Autorzy nie daj ADNYCH gwarancji, w tym rwnie gwarancji MOLIWOCI\n" +"SPRZEDAY lub PRZYDATNOCI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA.\n" -#: elf/cache.c:442 +# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Zapis danych bufora nie powid si." +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Autorem jest %s.\n" -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Zmiana praw dostpu %s na %#o nie powioda si" +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "konwersja przerwana z powodu problemu z zapisaniem wynikw" -#: elf/cache.c:454 +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powioda si" - -#: elf/dl-close.c:116 -msgid "shared object not open" -msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST nie dozwolone dla programw SUID/SGID" +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "bdna sekwencja wejciowa na pozycji %ld" -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" +#: iconv/iconv_prog.c:510 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "bd wewntrzny (nieprawidowy deskryptor)" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "nie mona wczyta pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n" +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "nieznany bd iconv() %d" -#: elf/dl-deps.c:472 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy zalenoci" +#: iconv/iconv_prog.c:756 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"Ponisza lista zawiera wszystkie znane zakodowane zestawy znakw. Nie oznacza\n" +"to, e wszystkie kombinacje zestaww mog by uywane jako parametry OD i DO.\n" +"Jeden zestaw znakw moe znajdowa si na licie pod wieloma nazwami\n" +"(aliasami).\n" +"\n" +" " -#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy przeszukiwania symboli" +#: iconv/iconvconfig.c:110 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Tworzenie pliku konfiguracyjnego do szybkiego wczytywania moduw iconv." -#: elf/dl-deps.c:545 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filtry nie s obsugiwane z LD_TRACE_PRELINKING" +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[KATALOG...]" -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "BD DYNAMICZNEGO LINKERA!!!" +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "Prefiks uywany przy kadym dostpie do pliku" -#: elf/dl-error.c:124 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "bd podczas wczytywania bibliotek dzielonych" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "nie utworzono pliku wyjciowego, poniewa wystpiy ostrzeenia" -#: elf/dl-fptr.c:88 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "nie mona odwzorowa stron dla tablicy fdesc" +#: iconv/iconvconfig.c:405 +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "bd podczas wstawiania do drzewa wyszukiwa" -#: elf/dl-fptr.c:192 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "nie mona odwzorowa stron dla tablicy fptr" +#: iconv/iconvconfig.c:1204 +msgid "cannot generate output file" +msgstr "nie mona wygenerowa pliku wyjciowego" -#: elf/dl-fptr.c:221 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "bd wewntrzny: symidx spoza zakresu tablicy fptr" +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "nie mona odczyta katalogu mapy znakw `%s'" -#: elf/dl-load.c:372 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla rekordu nazwy" +#: locale/programs/charmap.c:136 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "nie znaleziono pliku tablicy znakw `%s'" -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "nie mona utworzy bufora dla cieki przeszukiwania" +#: locale/programs/charmap.c:194 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "nie znaleziono domylnej tablicy znakw `%s'" -#: elf/dl-load.c:576 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "nie mona utworzy kopii RUNPATH/RPATH" +#: locale/programs/charmap.c:257 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "tablica znakw `%s' niekompatybilna z ASCII, lokalizacja niekompatybilna z ISO C\n" -#: elf/dl-load.c:659 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "nie mona utworzy tablicy cieki przeszukiwania" +#: locale/programs/charmap.c:336 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: musi by wikszy ni \n" -#: elf/dl-load.c:870 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "nie mona wykona stat na obiekcie dzielonym" +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:175 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "bd skadni w prologu: %s" -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nie mona otworzy urzdzenia wypeniajcego zerami" +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" +msgstr "niepoprawna definicja" -#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "nie mona utworzy deskryptora obiektu dzielonego" +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr "bdny argument" -#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 -msgid "cannot read file data" -msgstr "nie mona odczyta danych z pliku" +#: locale/programs/charmap.c:402 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "powtrzona definicja <%s>" -#: elf/dl-load.c:1048 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "wyrwnanie polecenia wczytania ELF nie wyrwnane do granicy stron" +#: locale/programs/charmap.c:409 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "warto <%s> musi wynosi 1 lub wicej" -#: elf/dl-load.c:1055 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "adres/przesunicie polecenia wczytania ELF niewaciwie wyrwnane" +#: locale/programs/charmap.c:421 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "warto <%s> musi by wiksza lub rwna wartoci <%s>" -#: elf/dl-load.c:1139 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "nie mona przydzieli struktur danych TLS dla pocztkowego wtku" +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "argument <%s> musi by pojedynczym znakiem" -#: elf/dl-load.c:1163 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "nie mona obsuy danych TLS" +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "zestawy znakw ze stanami blokowania nie s obsugiwane" -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "plik obiektu nie ma segmentw adowalnych" +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "bd skadni w definicji %s: %s" -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodo si" +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "brak nazwy symbolicznej" -#: elf/dl-load.c:1242 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "nie mona dynamicznie wczyta pliku wykonywalnego" +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "niepoprawne kodowanie" -#: elf/dl-load.c:1303 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nie mona zmieni ochrony pamici" +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "za mao bajtw w kodzie znaku" -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nie mona odwzorowa stron wypenionych zerami" +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "za duo bajtw w kodzie znaku" -#: elf/dl-load.c:1336 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" - -#: elf/dl-load.c:1359 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "obiekt dzielony nie moe by otwarty przez dlopen()" - -#: elf/dl-load.c:1372 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "nie mona przydzieli pamici na nagwek programu" - -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 -msgid "invalid caller" -msgstr "niepoprawny wywoujcy" +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "brak nazwy symbolicznej dla koca przedziau" -#: elf/dl-load.c:1428 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "nie mona wczy wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:314 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "definicja `%1$s' musi koczy si wyraeniem `END %1$s'" -#: elf/dl-load.c:1443 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "nie mona zamkn deskryptora pliku" +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "po definicji CHARMAP mog wystpowa tylko definicje WIDTH" -#: elf/dl-load.c:1485 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "nie mona utworzy listy przeszukiwa" +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "warto %s musi by liczb cakowit" -#: elf/dl-load.c:1663 -msgid "file too short" -msgstr "plik za krtki" +# state machine = finite state machine = +# automat skoczony -PK +#: locale/programs/charmap.c:841 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: bd w automacie skoczonym" -#: elf/dl-load.c:1692 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "nieprawidowy nagwek ELF" +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: przedwczesny koniec pliku" -#: elf/dl-load.c:1704 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "nieznany znak `%s'" -#: elf/dl-load.c:1706 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" +#: locale/programs/charmap.c:887 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "liczba bajtw dla sekwencji bajtw pocztku i koca przedziau jest rna: %d i %d" -#: elf/dl-load.c:1710 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza si z aktualnym" +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "nieprawidowe nazwy dla przedziau znakw" -#: elf/dl-load.c:1714 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "w szesnastkowym formacie przedziau powinny by uywane wielkie litery" -#: elf/dl-load.c:1716 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" +#: locale/programs/charmap.c:1021 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> i <%s> nie s poprawnymi nazwami dla przedziau" -#: elf/dl-load.c:1719 -msgid "internal error" -msgstr "bd wewntrzny" +#: locale/programs/charmap.c:1027 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "grna granica przedziau nie jest wiksza ni dolna" -#: elf/dl-load.c:1726 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza si z aktualn" +#: locale/programs/charmap.c:1085 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "wynikowe bajty dla przedziau nie mog zosta wyraone." -#: elf/dl-load.c:1734 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog by wczytane" +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Nie znaleziono definicji dla kategorii %s" -#: elf/dl-load.c:1740 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: pole `%s' nie jest zdefiniowane" -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "niewaciwa klasa ELF: ELFCLASS64" +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: pole `%s' nie moe by puste" -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "niewaciwa klasa ELF: ELFCLASS32" +#: locale/programs/ld-address.c:169 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape `%%%c' w polu `%s'" -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "nie mona otworzy pliku obiektu dzielonego" +#: locale/programs/ld-address.c:220 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: kod jzyka terminologii `%s' nie jest zdefiniowany" -#: elf/dl-lookup.c:261 -msgid "relocation error" -msgstr "bd relokacji" +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: skrt jzyka `%s' nie jest zdefiniowany" -#: elf/dl-lookup.c:289 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "bd poszukiwania symbolu" +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: warto `%s' nie pasuje do wartoci `%s'" -#: elf/dl-open.c:112 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "nie mona rozszerzy zakresu globalnego" +#: locale/programs/ld-address.c:301 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny" -#: elf/dl-open.c:237 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wicej ni raz" -#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "nie mona utworzy listy zakresw" +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'" -#: elf/dl-open.c:470 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Licznik generacji TLS przekrci si! Prosz to zgosi." +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: niekompletna linia `END'" -#: elf/dl-open.c:508 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "bdny typ dla dlopen()" +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: definicja nie koczy si przez `END %1$s'" -#: elf/dl-open.c:525 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "nie ma wicej dostpnych przestrzeni nazw dla dlmopen()" +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: bd skadni" -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "bdna przestrze nazw dla celu w dlmopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany w tablicy znakw" -#: elf/dl-reloc.c:55 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "nie mona przydzieli pamici w statycznym bloku TLS" +#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany w repertuarze" -#: elf/dl-reloc.c:198 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "nie mona uczyni segmentu zapisywalnym w celu relokacji" +#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany jako symbol scalajcy" -#: elf/dl-reloc.c:279 +#: locale/programs/ld-collate.c:421 #, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "%s: nie znaleziono PLTREL w obiekcie %s\n" +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany jako element scalajcy" -#: elf/dl-reloc.c:290 +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 #, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: brak pamici na zapisanie wynikw relokacji dla %s\n" +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: porzdki `forward' i `backward' wykluczaj si wzajemnie" -#: elf/dl-reloc.c:306 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "nie mona odtworzy ochrony segmentu po relokacji" +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: `%s' wystpio wicej ni raz w definicji wagi %d" -#: elf/dl-reloc.c:331 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "nie mona naoy dodatkowej ochrony pamici po relokacji" +#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: zbyt duo regu; pierwszy wpis mia tylko %d" -#: elf/dl-sym.c:98 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" +#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: za mao regu sortowania" -#: elf/dl-sysdep.c:495 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "nie mona utworzy listy uprawnie" +#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: pusty acuch wagi jest niedozwolony" -#: elf/dl-tls.c:829 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "nie mona utworzy struktur danych TLS" +# ellipsis = wyrzutnia jezykowa - sprawdzilem. nawet pamietam ze cos takiego +# istnieje ze szkoly, ale za cholere nie pamietam co to jest ;) -PK +#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: wagi musz uywa jako nazwy tego samego symbolu wyrzutni" -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "nie mona przydzieli tablicy odniesie do wersji" +#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: zbyt duo wartoci" -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Print cache" -msgstr "Wypisanie zawartoci bufora" +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "porzdek dla `%.*s' zosta ju zdefiniowany w %s:%Zu" -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Wywietlanie wikszej liczby komunikatw" +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: pocztkowy i kocowy symbol przedziau musz by znakami" -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Nie budowanie bufora" +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: sekwencje bajtw pierwszego i ostatniego znaku musz mie t sam dugo" -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Nie tworzenie dowiza" +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: sekwencja bajtw pierwszego znaku sekwencji nie jest mniejsza ni ostatniego znaku" -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Przejcie do i uywanie KATALOGU jako gwnego katalogu" +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziau nie moe by bezporednio po `order_start'" -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "ROOT" -msgstr "KATALOG" +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziau nie moe by bezporednio przed `order_end'" -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "CACHE" -msgstr "BUFOR" +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' i `%.*s' nie s poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedziau" -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Uycie BUFORA jako pliku bufora" +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: porzdek dla `%.*s' zosta ju zdefiniowany w %s:%Zu" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "CONF" -msgstr "KONF" +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' musi by znakiem" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Uycie KONF jako pliku konfiguracyjnego" +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' musi by uyte dla konkretnego poziomu we wszystkich sekcjach lub adnej" -#: elf/ldconfig.c:140 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Przetwarzanie wycznie katalogw podanych z linii polece; nie budowanie bufora." +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "nie zdefiniowany symbol `%s'" -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Rczne tworzenie dowiza do pojedynczych bibliotek." +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "symbol `%s' ma to samo kodowanie co" -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "symbol `%s'" -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Uywany format: new, old lub compat (domylny)" +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "brak definicji `UNDEFINED'" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfiguracja powiza dynamicznego linkera." +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "zbyt duo bdw; poddaj si" -#: elf/ldconfig.c:308 +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "cieka `%s' podana wicej ni raz" +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: powtrzona definicja `%s'" -#: elf/ldconfig.c:348 +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki" +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: powtrzona deklaracja sekcji `%s'" -#: elf/ldconfig.c:373 +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 #, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Nie mona wykona stat na %s" +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: nieznany znak w nazwie symbolu scalajcego" -#: elf/ldconfig.c:447 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Nie mona wykona stat na %s\n" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: nieznany znak w nazwie definicji rwnowanoci" -#: elf/ldconfig.c:457 +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 #, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nie jest dowizaniem symbolicznym\n" - -#: elf/ldconfig.c:476 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Nie mona usun %s" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: nieznany znak w wartoci definicji rwnowanoci" -#: elf/ldconfig.c:482 +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 #, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Nie mona dowiza %s do %s" - -#: elf/ldconfig.c:488 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (zmieniono)\n" +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: nieznany symbol `%s' w definicji rwnowanoci" -#: elf/ldconfig.c:490 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (POMINITO)\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "bd podczas dodawania rwnowanego symbolu scalajcego" -#: elf/ldconfig.c:545 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Nie mona znale %s" +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "powtrzona definicja skryptu `%s'" -#: elf/ldconfig.c:561 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: nieznana nazwa sekcji `%s'" -#: elf/ldconfig.c:568 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Zignorowano plik %s poniewa nie jest zwykym plikiem." +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: wielokrotna definicja porzdku dla sekcji `%s'" -#: elf/ldconfig.c:576 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Nie utworzono dowizania poniewa nie znaleziono soname dla %s" +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: bdna liczba regu sortowania" -#: elf/ldconfig.c:667 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Nie mona otworzy katalogu %s" +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: wielokrotna definicja porzdku dla nie nazwanej sekcji" -#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: brak sowa kluczowego `order_end'" -#: elf/ldconfig.c:747 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Nie mona wykona stat na %s" +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: porzdek dla symbolu scalajcego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" -#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Nie znaleziono pliku wejciowego %s.\n" +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: porzdek dla elementu scalajcego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" -#: elf/ldconfig.c:855 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc5 %s w zym katalogu" +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: nie mona zmieni porzdku po %.*s: nieznany symbol" -#: elf/ldconfig.c:858 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc6 %s w zym katalogu" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: brak sowa kluczowego `reorder-end'" -#: elf/ldconfig.c:861 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc4 %s w zym katalogu" +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: nieznana sekcja `%.*s'" -#: elf/ldconfig.c:888 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj to samo soname ale inny rodzaj." +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: bdny symbol <%.*s>" -#: elf/ldconfig.c:995 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Nie mona otworzy pliku konfiguracyjnego %s" +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: nie mona uy `%s' jako koca przedziau wyrzutni" -#: elf/ldconfig.c:1059 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: bdna skadnia w linii hwcap" +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: pusty opis kategorii niedozwolony" -#: elf/ldconfig.c:1065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu powyej maksymalnego %u" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: brak sowa kluczowego `reorder-sections-end'" -#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu ju zdefiniowany jako %s" +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "Brak nazwy zestawu znakw w tablicy znakw" -#: elf/ldconfig.c:1083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: powtrzony hwcap %lu %s" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi by w klasie `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "opcja -r wymaga bezwzgldnej cieki pliku konfiguracyjnego" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie moe by w klasie `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "pami wyczerpana" +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "bd wewntrzny w %s, linia %u" -#: elf/ldconfig.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: nie mona odczyta %s" +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi by w klasie `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1182 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "uyto wzgldnej cieki `%s' do utworzenia bufora" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie moe by w klasie `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Nie mona przej do katalogu /" +msgid " character not in class `%s'" +msgstr "znak nie jest w klasie `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Nie mona otworzy katalogu pliku bufora %s\n" - -#: elf/ldd.bash.in:43 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Autorami s %s i %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:48 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." -msgstr "" -"Skadnia: ldd [OPCJA]... PLIK...\n" -" --help wypisanie tego opisu i zakoczenie\n" -" --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n" -" -d, --data-relocs przetworzenie relokacji danych\n" -" -r, --function-relocs przetworzenie relokacji danych i funkcji\n" -" -u, --unused wypisanie nieuywanych bezporednich zalenoci\n" -" -v, --verbose wypisanie wszystkich informacji\n" -"Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" -"." - -#: elf/ldd.bash.in:80 -#, fuzzy -msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: opcja \\`$1' jest niejednoznaczna" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "nieznana opcja" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 -#, fuzzy -msgid "Try `ldd --help' for more information." -msgstr "Polecenie \\`ldd --help' pozwoli uzyska wicej informacji." - -#: elf/ldd.bash.in:125 -msgid "missing file arguments" -msgstr "brakujce argumenty plikowe" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr "znak nie moe by w klasie `%s'" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 -msgid "not regular file" -msgstr "nie jest zwykym plikiem" +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +msgid "character not defined in character map" +msgstr "znak nie zdefiniowany w tablicy znakw" -#: elf/ldd.bash.in:154 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "uwaga: brak uprawnie do wykonywania" +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "kategoria `digit' nie ma wpisw w grupach po dziesi" -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tnie jest dynamicznym programem wykonywalnym" +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "brak cyfr wejciowych ani adnej ze standardowych nazw w tablicy znakw" -#: elf/ldd.bash.in:191 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "zakoczy dziaanie z nieznanym kodem wyjcia" +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "nie wszystkie znaki uyte w `outdigit' s dostpne w tablicy znakw" -#: elf/ldd.bash.in:196 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "bd: brak uprawnie do odczytu" +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "nie wszystkie znaki uyte w `outdigit' s dostpne w repertuarze" -#: elf/readelflib.c:35 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "plik %s jest skrcony\n" +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "klasa znakw `%s' jest ju zdefiniowana" -#: elf/readelflib.c:67 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n" +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znakw" -#: elf/readelflib.c:69 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n" +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "tablica znakw `%s' jest ju zdefiniowana" -#: elf/readelflib.c:71 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n" +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znakw" -#: elf/readelflib.c:78 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n" +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dokadnie dziesiciu elementw" -#: elf/readelflib.c:109 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "wicej ni jeden segment dynamiczny\n" +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "warto-do przedziau jest mniejsza ni warto-od " -#: elf/readlib.c:96 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Nie mona wykona fstat na pliku %s.\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "pocztkowa i kocowa sekwencja znakw przedziau musz mie t sam dugo" -#: elf/readlib.c:107 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Plik %s jest pusty, nie sprawdzony." +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "sekwencja znakw warto-do jest mniejsza ni sekwencja warto-od" -#: elf/readlib.c:113 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Plik %s jest za may, nie sprawdzony." +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'" -#: elf/readlib.c:123 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Nie mona wykona mmap pliku %s.\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +msgid "syntax error" +msgstr "bd skadni" -#: elf/readlib.c:161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma ze bajty magiczne na pocztku.\n" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Wybr wyjcia:" +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: bd skadni w definicji nowej klasy znakw" -# XXX poprawic -PK -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "wypisanie listy cieek zliczania i ich licznikw uycia" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: bd skadni w definicji nowej tablicy znakw" -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generowanie prostego profilu z licznikami i czasami" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "przedzia wyrzutni musi by oznaczony dwoma argumentami tego samego typu" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "generowanie wykresu wywoa" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "dla wartoci przedziau bdcych nazwami nie mona uy bezwzgldnej wyrzutni `...'" -#: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Odczyt i wywietlanie danych profilujcych dla obiektw wspdzielonych. Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" -".\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "dla wartoci przedziau w kodzie UCS trzeba uy wyrzutni szesnastkowej `..'" -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJCE]" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "dla wartoci przedziau z kodami znakw trzeba uy bezwzgldnej wyrzutni `...'" -#: elf/sprof.c:400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 #, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "zaadowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiodo si" +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "powtrzona definicja odwzorowania `%s'" -#: elf/sprof.c:409 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "nie mona utworzy wewntrznych deskryptorw" +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie koczy si przez `translit_end'" -#: elf/sprof.c:528 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 #, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiodo si" +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: powtrzona definicja `default_missing'" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "odczyt nagwkw sekcji nie powid si" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +msgid "previous definition was here" +msgstr "tutaj bya poprzednia definicja" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 #, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "odczyt tablicy acuchw nagwkw sekcji nie powid si" +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: nie znaleziono dajcej si wyrazi definicji `default_missing'" -#: elf/sprof.c:569 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 #, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** Nie mona odczyta nazwy pliku informacji diagnostycznych: %m\n" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany w tablicy znakw" -#: elf/sprof.c:589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 #, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "nie mona okreli nazwy pliku" +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znakw nie moe by wyraony w jednym bajcie" -#: elf/sprof.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "odczyt nagwka ELF nie powid si" +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany" -#: elf/sprof.c:658 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 #, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zostay usunite, dokadna analiza jest niemoliwa\n" +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany" -#: elf/sprof.c:688 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "zaadowanie danych o symbolach nie powiodo si" +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie moe by wyraony w jednym bajcie" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "nie mona zaadowa danych do profilowania" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "brak definicji cyfr wyjciowych ani adnej standardowej nazwy w tablicy znakw" -#: elf/sprof.c:764 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 #, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profilujcymi" +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedostpne" -#: elf/sprof.c:772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "dane profilujce w pliku `%s' nie pasuj do obiektu dzielonego `%s'" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajtw\n" -#: elf/sprof.c:783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 #, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "wykonanie mmap danych profilujcych nie powiodo si" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajtw\n" -#: elf/sprof.c:791 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 #, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "bd podczas zamykania pliku z danymi profilujcymi" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: tablica dla szerokoci: %lu bajtw\n" -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "nie mona utworzy wewntrznego deskryptora" +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: brak identyfikacji dla kategorii `%s'" -#: elf/sprof.c:846 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profilujcych dla `%s'" +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: powtrzona definicja wersji kategorii" -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla symboli" +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: bdna warto dla pola `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "bd podczas zamykania wejcia `%s'" +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: pole `%s' nie zdefiniowane" -#: iconv/iconv_charmap.c:449 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "bdna sekwencja wejciowa na pozycji %Zd" +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: warto pola `%s' nie moe by acuchem pustym" -#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "niekompletny znak lub sekwencja sterujca na kocu bufora" +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: brak poprawnego wyraenia regularnego dla pola `%s': %s" -#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 -#: iconv/iconv_prog.c:604 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "bd podczas czytania danych wejciowych" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: warto pola `int_curr_symbol' ma z dugo" -#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "przydzielenie bufora dla danych wejciowych byo niemoliwe" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Specyfikacja formatu wejcia/wyjcia:" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "kodowanie oryginalnego tekstu" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: warto pola `int_curr_symbol' nie jest zgodna z nazwami ISO 4217" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "kodowanie wynikw" +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: warto pola `%s' nie moe by acuchem pustym" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Informacje:" +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: warto pola `%s' musi mieci si w przedziale %d...%d" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "wywietlenie wszystkich znanych zestaww znakw" +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: warto pola `%s' musi by pojedynczym znakiem" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 -msgid "Output control:" -msgstr "Kontrola wyjcia:" +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' musi by ostatnim elementem w polu `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "pominicie nieprawidowych znakw z wyjcia" +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: wartoci pola `%s' musz by mniejsze ni 127" -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "plik wynikowy" +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "warto stopnia konwersji nie moe by zerem" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "nie wypisywanie ostrzee" +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape w polu `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "wywietlanie informacji o postpie konwersji" +#: locale/programs/ld-time.c:248 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: znacznik kierunku w acuchu %Zd w polu `era' nie jest '+' ani '-'" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konwersja podanych plikw midzy rnymi metodami kodowania." +#: locale/programs/ld-time.c:259 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: znacznik kierunku w acuchu %Zd w polu `era' nie jest pojedynczym znakiem" -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[PLIK...]" +#: locale/programs/ld-time.c:272 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: niepoprawna warto przesunicia w acuchu %Zd w polu `era'" -#: iconv/iconv_prog.c:199 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego" +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: mieci na kocu wartoci przesunicia w acuchu %Zd w polu `era'" -#: iconv/iconv_prog.c:241 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konwersje z `%s' oraz do `%s' nie s obsugiwane" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: niepoprawna data pocztkowa w acuchu %Zd w polu `era'" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konwersja z `%s' nie jest obsugiwana" +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: mieci na kocu daty pocztkowej w acuchu %Zd w polu `era' " -#: iconv/iconv_prog.c:253 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konwersja do `%s' nie jest obsugiwana" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: niepoprawna data pocztkowa w acuchu %Zd w polu `era'" -#: iconv/iconv_prog.c:257 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konwersja z `%s' do `%s' nie jest obsugiwana" +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: niepoprawna data kocowa w acuchu %Zd w polu `era'" -#: iconv/iconv_prog.c:267 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "nie udao si rozpocz konwersji" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: mieci na kocu daty kocowej w acuchu %Zd w polu `era'" -#: iconv/iconv_prog.c:361 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "bd podczas zamykania pliku wyjciowego" +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: niepoprawna data kocowa w acuchu %Zd w polu `era'" -#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konwersja przerwana z powodu problemu z zapisaniem wynikw" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: brak nazwy ery w acuchu %Zd w polu `era'" -#: iconv/iconv_prog.c:521 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "bdna sekwencja wejciowa na pozycji %ld" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: brak formatu ery w acuchu %Zd w polu `era'" -#: iconv/iconv_prog.c:529 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "bd wewntrzny (nieprawidowy deskryptor)" +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: warto trzeciego argumentu pola `%s' nie moe by wiksza ni %d" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "nieznany bd iconv() %d" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: wartoci pola `%s' nie mog by wiksze ni %d" -#: iconv/iconv_prog.c:778 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Ponisza lista zawiera wszystkie znane zakodowane zestawy znakw. Nie oznacza\n" -"to, e wszystkie kombinacje zestaww mog by uywane jako parametry OD i DO.\n" -"Jeden zestaw znakw moe znajdowa si na licie pod wieloma nazwami\n" -"(aliasami).\n" -"\n" -" " +#: locale/programs/ld-time.c:510 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: wartoci w polu `%s' nie mog by wiksze ni %d" -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Tworzenie pliku konfiguracyjnego do szybkiego wczytywania moduw iconv." +#: locale/programs/ld-time.c:986 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: zbyt mao wartoci w polu `%s'" -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[KATALOG...]" +#: locale/programs/ld-time.c:1031 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "nadmiarowy rednik na kocu" -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Prefiks uywany przy kadym dostpie do pliku" +#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: zbyt duo wartoci w polu `%s'" -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "Umieszczenie wyjcia w PLIKU zamiast miejsca instalacji (--prefix nie wpywa na PLIK)" +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "mieci na kocu linii" -#: iconv/iconvconfig.c:131 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "Nie przeszukiwanie standardowych katalogw, a wycznie podanych z linii polece" +#: locale/programs/linereader.c:304 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "mieci na kocu liczby" -#: iconv/iconvconfig.c:300 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "W przypadku uycia --nostdlib wymagane jest podanie katalogw jako argumentw" +#: locale/programs/linereader.c:416 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "mieci na kocu specyfikacji kodu znaku" -#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "nie utworzono pliku wyjciowego, poniewa wystpiy ostrzeenia" +#: locale/programs/linereader.c:502 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "nie zakoczona nazwa symboliczna" -#: iconv/iconvconfig.c:428 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "bd podczas wstawiania do drzewa wyszukiwa" +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "bdna sekwencja escape" -#: iconv/iconvconfig.c:1236 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "nie mona wygenerowa pliku wyjciowego" +#: locale/programs/linereader.c:629 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "niepoprawna sekwencja escape na kocu acucha" -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Nie mona przydzieli pamici\n" +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +msgid "unterminated string" +msgstr "nie zakoczony acuch" -#: inet/rcmd.c:172 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajte\n" +#: locale/programs/linereader.c:675 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "nie symboliczna warto znaku nie powinna by uyta" -#: inet/rcmd.c:200 +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "poczenie do adresu %s: " +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy znakw" -#: inet/rcmd.c:213 +#: locale/programs/linereader.c:843 #, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Prbowanie %s...\n" +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy repertuaru" -#: inet/rcmd.c:249 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n" +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "System information:" +msgstr "Informacja o systemie:" -#: inet/rcmd.c:265 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Wypisanie nazw dostpnych lokalizacji" -#: inet/rcmd.c:268 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Wypisanie nazw dostpnych tablic znakw" -#: inet/rcmd.c:301 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Modyfikacja formatu wyjciowego:" -#: inet/rcmd.c:325 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: odczyt skrcony" +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Wypisanie nazw wybranych kategorii" -#: inet/rcmd.c:481 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat nie powiodo si" +#: locale/programs/locale.c:82 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Wypisanie nazw wybranych sw kluczowych" -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "cannot open" -msgstr "nie mona otworzy" +#: locale/programs/locale.c:83 +msgid "Print more information" +msgstr "Wypisanie wikszej iloci informacji" -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat nie powiodo si" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Wywietlanie danych dotyczcych lokalizacji." -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "bad owner" -msgstr "nieodpowiedni waciciel" +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"NAZWA\n" +"[-a|-m]" -#: inet/rcmd.c:494 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "zapisywalny nie tylko przez waciciela" +#: locale/programs/locale.c:195 +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Nie mona ustawi LC_CTYPE na domyln lokalizacj" -#: inet/rcmd.c:496 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "gdzie twardo dowizany" +#: locale/programs/locale.c:197 +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Nie mona ustawi LC_MESSAGES na domyln lokalizacj" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "brak pamici" +#: locale/programs/locale.c:210 +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Nie mona ustawi LC_COLLATE na domyln lokalizacj" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Bd: plik .netrc moe by czytany przez innych." +#: locale/programs/locale.c:226 +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "Nie mona ustawi LC_ALL na domyln lokalizacj" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Naley usun haso lub uczyni plik niedostpnym dla innych." +#: locale/programs/locale.c:517 +msgid "while preparing output" +msgstr "podczas przygotowywania wynikw" -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Nieznane sowo kluczowe w .netrc: %s" +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "Pliki wejciowe:" -#: libidn/nfkc.c:464 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Znak spoza zakresu UTF-8" +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Nazwy symboliczne znakw s zdefiniowane w PLIKU" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "nie mona odczyta katalogu mapy znakw `%s'" +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Definicje rdowe znajduj si w PLIKU" -#: locale/programs/charmap.c:137 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "nie znaleziono pliku tablicy znakw `%s'" +#: locale/programs/localedef.c:126 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "PLIK zawiera odwzorowania nazw symbolicznych na wartoci UCS4" -#: locale/programs/charmap.c:194 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "nie znaleziono domylnej tablicy znakw `%s'" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Tworzenie pliku wyjciowego nawet jeli wystpiy ostrzeenia" -#: locale/programs/charmap.c:257 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "tablica znakw `%s' niekompatybilna z ASCII, lokalizacja niekompatybilna z ISO C\n" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Tworzenie tablic w starym stylu" -#: locale/programs/charmap.c:336 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: musi by wikszy ni \n" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Opcjonalny prefiks plikw wyjciowych" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "bd skadni w prologu: %s" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "cise przestrzeganie POSIX" -#: locale/programs/charmap.c:357 -msgid "invalid definition" -msgstr "niepoprawna definicja" +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Pominicie wywietlania ostrzee i informacji" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "bdny argument" +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Print more messages" +msgstr "Wywietlanie wicej liczby komunikatw" -#: locale/programs/charmap.c:402 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "powtrzona definicja <%s>" +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Archive control:" +msgstr "Kontrola archiwum:" -#: locale/programs/charmap.c:409 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "warto <%s> musi wynosi 1 lub wicej" +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Nie dodawanie nowych danych do archiwum" -#: locale/programs/charmap.c:421 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "warto <%s> musi by wiksza lub rwna wartoci <%s>" +#: locale/programs/localedef.c:141 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "Dodanie do archiwum lokalizacji okrelonych parametrami" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument <%s> musi by pojedynczym znakiem" +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Zastpienie aktualnej zawartoci archiwum" -#: locale/programs/charmap.c:470 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "zestawy znakw ze stanami blokowania nie s obsugiwane" +#: locale/programs/localedef.c:144 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "Usunicie z archiwum lokalizacji okrelonych parametrami" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "bd skadni w definicji %s: %s" +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "List content of archive" +msgstr "Lista zawartoci archiwum" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "brak nazwy symbolicznej" +#: locale/programs/localedef.c:147 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "Plik locale.alias uywany przy tworzeniu archiwum" -#: locale/programs/charmap.c:552 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "niepoprawne kodowanie" +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Kompilowanie specyfikacji lokalizacji" -#: locale/programs/charmap.c:561 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "za mao bajtw w kodzie znaku" +#: locale/programs/localedef.c:155 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"NAZWA\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] PLIK...\n" +"--list-archive [PLIK]" -#: locale/programs/charmap.c:563 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "za duo bajtw w kodzie znaku" +#: locale/programs/localedef.c:233 +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "nie mona utworzy katalogu na pliki wyjciowe" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "brak nazwy symbolicznej dla koca przedziau" +#: locale/programs/localedef.c:244 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "OSTATECZNE: system nie definiuje `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:313 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "definicja `%1$s' musi koczy si wyraeniem `END %1$s'" - -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "po definicji CHARMAP mog wystpowa tylko definicje WIDTH" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "nie mona otworzy pliku definicji lokalizacji `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "warto %s musi by liczb cakowit" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "nie mona zapisa plikw wyjciowych do `%s'" -# state machine = finite state machine = -# automat skoczony -PK -#: locale/programs/charmap.c:841 +# wyjatkowo nieladne tlumaczenia repertoire i locale -PK +# XXX +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: bd w automacie skoczonym" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Katalog systemowy dla tablic znakw: %s\n" +" tablic repertuarw: %s\n" +" cieka lokalizacji: %s\n" +"%s" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: przedwczesny koniec pliku" +#: locale/programs/localedef.c:567 +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "zaptlone zalenoci pomidzy definicjami lokalizacji" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "nieznany znak `%s'" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "nie mona doda po raz drugi ju odczytanej lokalizacji `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:887 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "liczba bajtw dla sekwencji bajtw pocztku i koca przedziau jest rna: %d i %d" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "nie mona utworzy pliku tymczasowego" -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "nieprawidowe nazwy dla przedziau znakw" +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "nie mona zainicjowa pliku archiwum" -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "w szesnastkowym formacie przedziau powinny by uywane wielkie litery" +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "nie mona zmieni rozmiaru pliku archiwum" -#: locale/programs/charmap.c:1022 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> i <%s> nie s poprawnymi nazwami dla przedziau" +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +msgid "cannot map archive header" +msgstr "nie mona odwzorowa nagwka archiwum" -#: locale/programs/charmap.c:1028 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "grna granica przedziau nie jest wiksza ni dolna" +#: locale/programs/locarchive.c:156 +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "tworzenie nowego archiwum lokalizacji nie powiodo si" -#: locale/programs/charmap.c:1086 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "wynikowe bajty dla przedziau nie mog zosta wyraone." +#: locale/programs/locarchive.c:168 +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "nie mona zmieni uprawnie nowego archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Nie znaleziono definicji dla kategorii %s" +#: locale/programs/locarchive.c:253 +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "nie mona odwzorowa pliku archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: pole `%s' nie jest zdefiniowane" +#: locale/programs/locarchive.c:329 +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "nie mona zablokowa nowego archiwum" -#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: pole `%s' nie moe by puste" +#: locale/programs/locarchive.c:380 +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "nie mona rozszerzy pliku archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/ld-address.c:167 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape `%%%c' w polu `%s'" +#: locale/programs/locarchive.c:389 +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "nie mona zmieni uprawnie archiwum lokalizacji po zmianie rozmiaru" -#: locale/programs/ld-address.c:218 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: kod jzyka terminologii `%s' nie jest zdefiniowany" +#: locale/programs/locarchive.c:397 +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "nie mona zmieni nazwy nowego archiwum" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: pole `%s' nie moe by zdefiniowane" +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "nie mona otworzy archiwum lokalizacji \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: skrt jzyka `%s' nie jest zdefiniowany" +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "nie mona wykona stat na archiwum lokalizacji \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: warto `%s' nie pasuje do wartoci `%s'" +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "nie mona zablokowa archiwum lokalizacji \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:311 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny" +#: locale/programs/locarchive.c:497 +msgid "cannot read archive header" +msgstr "nie mona odczyta nagwka archiwum" -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wicej ni raz" +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "lokalizacja '%s' ju istnieje" + +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "nie mona doda do archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'" +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "nie znaleziono pliku aliasw lokalizacji `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: niekompletna linia `END'" +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Dodawanie %s\n" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definicja nie koczy si przez `END %1$s'" +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "stat na \"%s\" nie powiodo si: %s: zignorowano" -#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 -#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: bd skadni" +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem; zignorowano" -#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany w tablicy znakw" +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "nie mona otworzy katalogu \"%s\": %s: zignorowano" -#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany w repertuarze" +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "niekompletny zestaw plikw lokalizacji w \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:412 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany jako symbol scalajcy" +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "nie mona przeczyta wszystkich plikw w \"%s\": zignorowano" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany jako element scalajcy" +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "lokalizacji \"%s\" nie ma w archiwum" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: porzdki `forward' i `backward' wykluczaj si wzajemnie" +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "argument `%s' musi by pojedynczym znakiem" -#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 -#: locale/programs/ld-collate.c:502 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' wystpio wicej ni raz w definicji wagi %d" +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "bd skadni: poza sekcj definicji lokalizacji" -#: locale/programs/ld-collate.c:558 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: zbyt duo regu; pierwszy wpis mia tylko %d" +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego `%s' dla kategorii `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:594 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: za mao regu sortowania" +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "niepowodzenie podczas zapisu danych dla kategorii `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: pusty acuch wagi jest niedozwolony" +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "nie mona utworzy pliku wyjciowego `%s' dla kategorii `%s'" -# ellipsis = wyrzutnia jezykowa - sprawdzilem. nawet pamietam ze cos takiego -# istnieje ze szkoly, ale za cholere nie pamietam co to jest ;) -PK -#: locale/programs/ld-collate.c:854 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: wagi musz uywa jako nazwy tego samego symbolu wyrzutni" +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "spodziewanym argumentem dla `copy' jest acuch" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: zbyt duo wartoci" +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "nazwa lokalizacji powinna skada si wycznie ze znakw przenonych" -#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "porzdek dla `%.*s' zosta ju zdefiniowany w %s:%Zu" +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "adne inne sowo kluczowe nie powinno wystpowa razem z `copy'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: pocztkowy i kocowy symbol przedziau musz by znakami" +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "bd skadni w definicji tablicy repertuaru: %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: sekwencje bajtw pierwszego i ostatniego znaku musz mie t sam dugo" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no or value given" +msgstr "nie podano adnych wartoci lub " -#: locale/programs/ld-collate.c:1148 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: sekwencja bajtw pierwszego znaku sekwencji nie jest mniejsza ni ostatniego znaku" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "nie mona zachowa nowej tablicy repertuaru" -#: locale/programs/ld-collate.c:1273 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziau nie moe by bezporednio po `order_start'" +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "nie znaleziono pliku tablicy repertuaru `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziau nie moe by bezporednio przed `order_end'" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> i <%s> s niepoprawnymi nazwami dla przedziau" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' i `%.*s' nie s poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedziau" +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "grna granica przedziau nie jest mniejsza ni dolna" -#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: porzdek dla `%.*s' zosta ju zdefiniowany w %s:%Zu" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +msgid "memory exhausted" +msgstr "pami wyczerpana" -#: locale/programs/ld-collate.c:1355 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' musi by znakiem" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany bd: %s.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1548 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' musi by uyte dla konkretnego poziomu we wszystkich sekcjach lub adnej" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zosta speniony.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "nie zdefiniowany symbol `%s'" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "ser" -#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbol `%s' ma to samo kodowanie co" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "Pierwszy acuch do testw." -#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbol `%s'" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "Inny acuch do testw." -#: locale/programs/ld-collate.c:1801 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "brak definicji `UNDEFINED'" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" -#: locale/programs/ld-collate.c:1830 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "zbyt duo bdw; poddaj si" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Tworzenie pliku nagwkowego C o tej NAZWIE zawierajcego definicje symboli" -#: locale/programs/ld-collate.c:2738 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: powtrzona definicja `%s'" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Zamiast do istniejcego katalogu, zapisanie do nowego pliku" -#: locale/programs/ld-collate.c:2774 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: powtrzona deklaracja sekcji `%s'" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Zapisanie wynikw do pliku NAZWA" -#: locale/programs/ld-collate.c:2913 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: nieznany znak w nazwie symbolu scalajcego" +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Generowanie katalogu komunikatw. Jeli PLIK-WE to -, dane s czytane ze standardowego wejcia. Jeli PLIK-WY\n" +"to -, dane s zapisywane na standardowe wyjcie.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3045 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: nieznany znak w nazwie definicji rwnowanoci" +#: catgets/gencat.c:125 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n" +"[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" -#: locale/programs/ld-collate.c:3058 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: nieznany znak w wartoci definicji rwnowanoci" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standardowe wejcie*" -#: locale/programs/ld-collate.c:3068 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: nieznany symbol `%s' w definicji rwnowanoci" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "bdny numer zbioru" -#: locale/programs/ld-collate.c:3077 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "bd podczas dodawania rwnowanego symbolu scalajcego" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "powtrzona definicja zbioru" -#: locale/programs/ld-collate.c:3107 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "powtrzona definicja skryptu `%s'" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "to pierwsza definicja" -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: nieznana nazwa sekcji `%s'" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "nieznany zbir `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: wielokrotna definicja porzdku dla sekcji `%s'" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "niepoprawny znak cudzysowu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3208 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: bdna liczba regu sortowania" +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana" -#: locale/programs/ld-collate.c:3235 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: wielokrotna definicja porzdku dla nie nazwanej sekcji" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "powtrzony numer komunikatu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3780 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: brak sowa kluczowego `order_end'" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "powtrzony identyfikator komunikatu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3350 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: porzdek dla symbolu scalajcego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: porzdek dla elementu scalajcego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "niepoprawna linia" -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: nie mona zmieni porzdku po %.*s: nieznany symbol" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "bdnie sformuowana linia zostaa pominita" -#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: brak sowa kluczowego `reorder-end'" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: nieznana sekcja `%.*s'" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "nie zakoczony komunikat" -#: locale/programs/ld-collate.c:3530 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: bdny symbol <%.*s>" +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3727 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: nie mona uy `%s' jako koca przedziau wyrzutni" +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "moduy konwersji niedostpny" -#: locale/programs/ld-collate.c:3776 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: pusty opis kategorii niedozwolony" +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "nie mona okreli znaku escape" -#: locale/programs/ld-collate.c:3795 +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: brak sowa kluczowego `reorder-sections-end'" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obsuy wicej ni 8 argumentw\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:438 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Brak nazwy zestawu znakw w tablicy znakw" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +msgid "Success" +msgstr "Sukces" -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi by w klasie `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:482 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie moe by w klasie `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "bd wewntrzny w %s, linia %u" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi by w klasie `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:541 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie moe by w klasie `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr "znak nie jest w klasie `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "znak nie moe by w klasie `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:598 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr "znak nie zdefiniowany w tablicy znakw" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:712 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "kategoria `digit' nie ma wpisw w grupach po dziesi" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:761 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "brak cyfr wejciowych ani adnej ze standardowych nazw w tablicy znakw" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "nie wszystkie znaki uyte w `outdigit' s dostpne w tablicy znakw" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:843 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "nie wszystkie znaki uyte w `outdigit' s dostpne w repertuarze" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "klasa znakw `%s' jest ju zdefiniowana" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znakw" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "tablica znakw `%s' jest ju zdefiniowana" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znakw" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dokadnie dziesiciu elementw" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "warto-do przedziau jest mniejsza ni warto-od " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "pocztkowa i kocowa sekwencja znakw przedziau musz mie t sam dugo" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "sekwencja znakw warto-do jest mniejsza ni sekwencja warto-od" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 -msgid "syntax error" -msgstr "bd skadni" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: bd skadni w definicji nowej klasy znakw" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: bd skadni w definicji nowej tablicy znakw" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "przedzia wyrzutni musi by oznaczony dwoma argumentami tego samego typu" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "dla wartoci przedziau bdcych nazwami nie mona uy bezwzgldnej wyrzutni `...'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "dla wartoci przedziau w kodzie UCS trzeba uy wyrzutni szesnastkowej `..'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "dla wartoci przedziau z kodami znakw trzeba uy bezwzgldnej wyrzutni `...'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "powtrzona definicja odwzorowania `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie koczy si przez `translit_end'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: powtrzona definicja `default_missing'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 -msgid "previous definition was here" -msgstr "tutaj bya poprzednia definicja" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: nie znaleziono dajcej si wyrazi definicji `default_missing'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany w tablicy znakw" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znakw nie moe by wyraony w jednym bajcie" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 -#, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie moe by wyraony w jednym bajcie" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 -#, c-format -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "brak definicji cyfr wyjciowych ani adnej standardowej nazwy w tablicy znakw" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedostpne" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajtw\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajtw\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tablica dla szerokoci: %lu bajtw\n" - -#: locale/programs/ld-identification.c:169 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: brak identyfikacji dla kategorii `%s'" - -#: locale/programs/ld-identification.c:434 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: powtrzona definicja wersji kategorii" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: bdna warto dla pola `%s'" - -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: pole `%s' nie zdefiniowane" - -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: warto pola `%s' nie moe by acuchem pustym" - -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: brak poprawnego wyraenia regularnego dla pola `%s': %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:222 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: warto pola `int_curr_symbol' ma z dugo" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:235 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: warto pola `int_curr_symbol' nie jest zgodna z nazwami ISO 4217" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: warto pola `%s' nie moe by acuchem pustym" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: warto pola `%s' musi mieci si w przedziale %d...%d" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: warto pola `%s' musi by pojedynczym znakiem" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' musi by ostatnim elementem w polu `%s'" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: wartoci pola `%s' musz by mniejsze ni 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:906 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "warto stopnia konwersji nie moe by zerem" - -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape w polu `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:246 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: znacznik kierunku w acuchu %Zd w polu `era' nie jest '+' ani '-'" - -#: locale/programs/ld-time.c:257 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: znacznik kierunku w acuchu %Zd w polu `era' nie jest pojedynczym znakiem" - -#: locale/programs/ld-time.c:270 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: niepoprawna warto przesunicia w acuchu %Zd w polu `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:278 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: mieci na kocu wartoci przesunicia w acuchu %Zd w polu `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:329 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: niepoprawna data pocztkowa w acuchu %Zd w polu `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:338 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: mieci na kocu daty pocztkowej w acuchu %Zd w polu `era' " - -#: locale/programs/ld-time.c:357 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: niepoprawna data pocztkowa w acuchu %Zd w polu `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:406 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: niepoprawna data kocowa w acuchu %Zd w polu `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:415 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: mieci na kocu daty kocowej w acuchu %Zd w polu `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:434 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: niepoprawna data kocowa w acuchu %Zd w polu `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:443 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: brak nazwy ery w acuchu %Zd w polu `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:455 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: brak formatu ery w acuchu %Zd w polu `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:496 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: warto trzeciego argumentu pola `%s' nie moe by wiksza ni %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 -#, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: wartoci pola `%s' nie mog by wiksze ni %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:520 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: wartoci w polu `%s' nie mog by wiksze ni %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:1003 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: zbyt mao wartoci w polu `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:1048 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "nadmiarowy rednik na kocu" - -#: locale/programs/ld-time.c:1051 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: zbyt duo wartoci w polu `%s'" - -#: locale/programs/linereader.c:129 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "mieci na kocu linii" - -#: locale/programs/linereader.c:297 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "mieci na kocu liczby" - -#: locale/programs/linereader.c:409 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "mieci na kocu specyfikacji kodu znaku" - -#: locale/programs/linereader.c:495 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "nie zakoczona nazwa symboliczna" - -#: locale/programs/linereader.c:622 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "niepoprawna sekwencja escape na kocu acucha" - -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 -msgid "unterminated string" -msgstr "nie zakoczony acuch" - -#: locale/programs/linereader.c:668 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "nie symboliczna warto znaku nie powinna by uyta" - -#: locale/programs/linereader.c:815 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy znakw" - -#: locale/programs/linereader.c:836 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy repertuaru" - -#: locale/programs/locale.c:73 -msgid "System information:" -msgstr "Informacja o systemie:" - -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Wypisanie nazw dostpnych lokalizacji" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Wypisanie nazw dostpnych tablic znakw" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Modyfikacja formatu wyjciowego:" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Wypisanie nazw wybranych kategorii" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Wypisanie nazw wybranych sw kluczowych" - -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Print more information" -msgstr "Wypisanie wikszej iloci informacji" - -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "" -"Get locale-specific information. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Pobranie informacji dotyczcych lokalizacji. Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" -".\n" - -#: locale/programs/locale.c:91 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"NAZWA\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Nie mona ustawi LC_CTYPE na domyln lokalizacj" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Nie mona ustawi LC_MESSAGES na domyln lokalizacj" - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Nie mona ustawi LC_COLLATE na domyln lokalizacj" - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Nie mona ustawi LC_ALL na domyln lokalizacj" - -#: locale/programs/locale.c:499 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "podczas przygotowywania wynikw" - -#: locale/programs/localedef.c:119 -msgid "Input Files:" -msgstr "Pliki wejciowe:" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Nazwy symboliczne znakw s zdefiniowane w PLIKU" - -#: locale/programs/localedef.c:122 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Definicje rdowe znajduj si w PLIKU" - -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "PLIK zawiera odwzorowania nazw symbolicznych na wartoci UCS4" - -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Tworzenie pliku wyjciowego nawet jeli wystpiy ostrzeenia" - -#: locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Tworzenie tablic w starym stylu" - -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Opcjonalny prefiks plikw wyjciowych" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "cise przestrzeganie POSIX" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Pominicie wywietlania ostrzee i informacji" - -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Print more messages" -msgstr "Wywietlanie wicej liczby komunikatw" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Archive control:" -msgstr "Kontrola archiwum:" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Nie dodawanie nowych danych do archiwum" - -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Dodanie do archiwum lokalizacji okrelonych parametrami" - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Zastpienie aktualnej zawartoci archiwum" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Usunicie z archiwum lokalizacji okrelonych parametrami" - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "List content of archive" -msgstr "Lista zawartoci archiwum" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "Plik locale.alias uywany przy tworzeniu archiwum" - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Kompilowanie specyfikacji lokalizacji" - -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"NAZWA\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] PLIK...\n" -"--list-archive [PLIK]" - -#: locale/programs/localedef.c:231 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "nie mona utworzy katalogu na pliki wyjciowe" - -#: locale/programs/localedef.c:242 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "OSTATECZNE: system nie definiuje `_POSIX2_LOCALEDEF'" - -#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "nie mona otworzy pliku definicji lokalizacji `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:284 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "nie mona zapisa plikw wyjciowych do `%s'" - -# wyjatkowo nieladne tlumaczenia repertoire i locale -PK -# XXX -#: locale/programs/localedef.c:365 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Katalog systemowy dla tablic znakw: %s\n" -" tablic repertuarw: %s\n" -" cieka lokalizacji: %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:566 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "zaptlone zalenoci pomidzy definicjami lokalizacji" - -#: locale/programs/localedef.c:572 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "nie mona doda po raz drugi ju odczytanej lokalizacji `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "nie mona utworzy pliku tymczasowego" - -#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "nie mona zainicjowa pliku archiwum" - -#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "nie mona zmieni rozmiaru pliku archiwum" - -#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:506 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "nie mona odwzorowa nagwka archiwum" - -#: locale/programs/locarchive.c:154 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "tworzenie nowego archiwum lokalizacji nie powiodo si" - -#: locale/programs/locarchive.c:166 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "nie mona zmieni uprawnie nowego archiwum lokalizacji" - -#: locale/programs/locarchive.c:250 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "nie mona odwzorowa pliku archiwum lokalizacji" - -#: locale/programs/locarchive.c:326 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "nie mona zablokowa nowego archiwum" - -#: locale/programs/locarchive.c:375 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "nie mona rozszerzy pliku archiwum lokalizacji" - -#: locale/programs/locarchive.c:384 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "nie mona zmieni uprawnie archiwum lokalizacji po zmianie rozmiaru" - -#: locale/programs/locarchive.c:392 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "nie mona zmieni nazwy nowego archiwum" - -#: locale/programs/locarchive.c:445 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "nie mona otworzy archiwum lokalizacji \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "nie mona wykona stat na archiwum lokalizacji \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:469 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "nie mona zablokowa archiwum lokalizacji \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:492 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "nie mona odczyta nagwka archiwum" - -#: locale/programs/locarchive.c:552 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "lokalizacja '%s' ju istnieje" - -#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 -#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 -#: locale/programs/locfile.c:343 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "nie mona doda do archiwum lokalizacji" - -#: locale/programs/locarchive.c:977 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "nie znaleziono pliku aliasw lokalizacji `%s'" - -#: locale/programs/locarchive.c:1121 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Dodawanie %s\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1127 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "stat na \"%s\" nie powiodo si: %s: zignorowano" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operacja niedozwolona" -#: locale/programs/locarchive.c:1133 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem; zignorowano" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" -#: locale/programs/locarchive.c:1140 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "nie mona otworzy katalogu \"%s\": %s: zignorowano" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Nie ma takiego procesu" -#: locale/programs/locarchive.c:1212 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "niekompletny zestaw plikw lokalizacji w \"%s\"" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Przerwane wywoanie systemowe" -#: locale/programs/locarchive.c:1276 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "nie mona przeczyta wszystkich plikw w \"%s\": zignorowano" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "Bd wejcia/wyjcia" -#: locale/programs/locarchive.c:1346 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "lokalizacji \"%s\" nie ma w archiwum" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "Nie ma takiego urzdzenia ani adresu" -#: locale/programs/locfile.c:131 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument `%s' musi by pojedynczym znakiem" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Lista argumentw za duga" -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "bd skadni: poza sekcj definicji lokalizacji" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Bdny format pliku wykonywalnego" -#: locale/programs/locfile.c:625 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego `%s' dla kategorii `%s'" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Bdny deskryptor pliku" -#: locale/programs/locfile.c:649 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "niepowodzenie podczas zapisu danych dla kategorii `%s'" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Brak procesw potomnych" -#: locale/programs/locfile.c:745 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "nie mona utworzy pliku wyjciowego `%s' dla kategorii `%s'" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Uniknito zakleszczenia zasobw" -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "spodziewanym argumentem dla `copy' jest acuch" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Nie mona przydzieli pamici" -#: locale/programs/locfile.c:785 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "nazwa lokalizacji powinna skada si wycznie ze znakw przenonych" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +msgid "Permission denied" +msgstr "Brak dostpu" -#: locale/programs/locfile.c:804 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "adne inne sowo kluczowe nie powinno wystpowa razem z `copy'" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Bdny adres" -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "bd skadni w definicji tablicy repertuaru: %s" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Wymagane urzdzenie blokowe" -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" -msgstr "nie podano adnych wartoci lub " +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Urzdzenie lub zasoby zajte" -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "nie mona zachowa nowej tablicy repertuaru" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "Plik istnieje" -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "nie znaleziono pliku tablicy repertuaru `%s'" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Bdne dowizanie midzy urzdzeniami" -#: locale/programs/repertoire.c:449 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> i <%s> s niepoprawnymi nazwami dla przedziau" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Nie ma takiego urzdzenia" -#: locale/programs/repertoire.c:456 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "grna granica przedziau nie jest mniejsza ni dolna" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Nie jest katalogiem" -#: login/programs/pt_chown.c:74 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "Ustawienie waciciela, grupy i praw dostpu podrzdnego pseudoterminala odpowiadajcego nadrzdnemu pseudoterminalowi przekazanemu w deskryptorze pliku `%d'. Jest to program pomocniczy dla funkcji `grantpt'. Nie jest przeznaczony do uruchamiania bezporednio z linii polece.\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "Jest katalogiem" -#: login/programs/pt_chown.c:84 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Waciciela ustawiono na biecego uytkownika, grup na `%s', a prawa dostpu na `%o'.\n" -"\n" -"%s" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Zy argument" -#: login/programs/pt_chown.c:161 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "za duo argumentw" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "Za duo otwartych plikw" -#: login/programs/pt_chown.c:169 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "musi by zainstalowany jako setuid `root'" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Za duo otwartych plikw w systemie" -#: malloc/mcheck.c:324 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "pami jest spjna, biblioteka zawiera bdy\n" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Niewaciwy ioctl dla urzdzenia" -#: malloc/mcheck.c:327 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "pami zostaa uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Plik wykonywalny zajty" -#: malloc/mcheck.c:330 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "pami zostaa uszkodzona za przydzielonym blokiem\n" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "Plik zbyt duy" -#: malloc/mcheck.c:333 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok zwalniany dwa razy\n" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Brak miejsca na urzdzeniu" -#: malloc/mcheck.c:336 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "bdny mcheck_status, biblioteka zawiera bdy\n" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Bdne przesunicie" -#: malloc/memusage.sh:27 -#, fuzzy -msgid "Try `memusage --help' for more information." -msgstr "Polecenie \\`memusage --help' pozwoli uzyska wicej informacji." +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "System plikw wycznie do odczytu" -#: malloc/memusage.sh:33 -#, fuzzy -msgid "memusage: option `$1' requires an argument" -msgstr "memusage: opcja \\`$1' musi mie argument" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Za duo dowiza" -#: malloc/memusage.sh:39 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." -msgstr "" -"Skadnia: memusage [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\n" -"Profilowanie wykorzystania pamici przez PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAZWA Nazwa pliku programu do profilowania\n" -" -p,--png=PLIK Wygenerowanie grafiki PNG i zapisanie jej do PLIKU\n" -" -d,--data=PLIK Wygenerowanie danych binarnych i zapisanie do PLIKU\n" -" -u,--unbuffered Nie buforowanie wyjcia\n" -" -b,--buffer=ROZMIAR Zgromadzenie tylu wpisw przed zapisaniem ich\n" -" --no-timer Nie zbieranie dodatkowych informacji z uyciem zegara\n" -" -m,--mmap ledzenie take mmap i podobnych funkcji\n" -"\n" -" -?,--help Wypisanie tego opisu i zakoczenie\n" -" --usage Podanie krtkiego opisu skadni polecenia\n" -" -V,--version Wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n" -"\n" -" Nastpujce opcje odnosz si tylko do generowania graficznego wyjcia:\n" -" -t,--time-based Utworzenie wykresu liniowego w czasie\n" -" -T,--total Narysowanie take wykresu cakowitego uycia pamici\n" -" --title=ACUCH Uycie ACUCHA jako tytuu wykresu\n" -" -x,--x-size=ROZMIAR Utworzenie wykresu o podanej szerokoci w pikselach\n" -" -y,--y-size=ROZMIAR Utworzenie wykresu o podanej wysokoci w pikselach\n" -"\n" -"Argumenty obowizkowe dla dugich opcji s obowizkowe rwnie dla odpowiednich\n" -"krtkich opcji.\n" -"\n" -"Informacje na temat zgaszania bdw mona znale pod adresem:\n" -".\\n" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Argument liczbowy spoza dziedziny" -#: malloc/memusage.sh:90 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" -"Skadnia: memusage [--data=PLIK] [--progname=NAZWA] [--png=PLIK] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=ROZMIAR] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=ACUCH] [--x-size=ROZMIAR] [--y-size=ROZMIAR]\n" -" PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]..." +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Wynik liczbowy poza zakresem" -#: malloc/memusage.sh:182 -#, fuzzy -msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage: opcja \\`${1##*=}' jest niejednoznaczna" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Zasoby chwilowo niedostpne" -#: malloc/memusage.sh:191 -#, fuzzy -msgid "memusage: unrecognized option `$1'" -msgstr "memusage: nieznana opcja \\`$1'" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operacja spowodowaaby blokad" -#: malloc/memusage.sh:204 -msgid "No program name given" -msgstr "Nie podano nazwy programu" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operacja jest wanie wykonywana" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "Nazwa pliku wyjciowego" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operacja jest ju wykonywana" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "acuch tytuowy uywany w wynikowym wykresie" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Operacja na obiekcie, ktry nie jest gniazdem" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generowanie wyjcia liniowo po czasie (domylnie: liniowo po liczbie wywoa funkcji)" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "Komunikat za dugi" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Narysowanie take wykresu cakowitego uycia pamici" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Typ protokou nie pasuje do gniazda" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protok niedostpny" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protok nie obsugiwany" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamici" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Nie obsugiwany typ gniazda" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJCIOWY]" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operacja nie obsugiwana" -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Nieznany bd systemowy" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Nie obsugiwana rodzina protokow" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "zwolnienie argumentw niemoliwe" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Rodzina adresw nie obsugiwana przez protok" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "Sukces" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres jest ju w uyciu" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Prawdopodobnie sukces" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Nie mona przypisa danego adresu" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Nie znaleziono" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "Sie jest wyczona" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Prawdopodobnie nie znaleziony" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Sie jest niedostpna" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Dezaktualizacja bufora cache" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Sie przerwaa poczenie po resecie" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Serwery NIS+ s niedostpne" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Oprogramowanie spowodowao przerwanie poczenia" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Nieznany obiekt" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Poczenie zerwane przez drug stron" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Serwer zajty, trzeba sprbowa ponownie" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Brak miejsca w buforze" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Oglny bd systemowy" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Drugi koniec jest ju poczony" -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "acuch pierwszy/nastpny jest uszkodzony" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Drugi koniec nie jest poczony" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 -msgid "Permission denied" -msgstr "Brak dostpu" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Wymagany jest adres docelowy" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Nie jest wacicielem" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Wysyanie po zamkniciu gniazda jest niemoliwe" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Nazwa nie jest obsugiwana przez ten serwer" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Za duo odniesie: dowizanie niemoliwe" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Brak pamici dla serwera" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na poczenie" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Istnieje ju obiekt o tej nazwie" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Poczenie odrzucone" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "To nie jest serwer nadrzdny dla tej domeny" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Za due zagniedenie dowiza symbolicznych" -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Bdny obiekt dla tej operacji" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "Za duga nazwa pliku" -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "le sformuowana lub nieprawidowa nazwa" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "Urzdzenie jest wyczone" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Utworzenie wywoania zwrotnego jest niemoliwe" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Brak trasy do hosta" -# XXX callback? -PK -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Wyniki zostay wysane do procedury wywoania zwrotnego" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Katalog nie jest pusty" -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Nie znaleziono, brak takiej nazwy" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "Za duo procesw" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Nazwa/zapis nie jest unikalny" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "Za duo uytkownikw" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Modyfikacja nie powioda si" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Przekroczony limit dyskowy" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Brak bazy danych dla tej tabeli" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Nieaktualny uchwyt pliku NFS" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasuj do siebie" +# to imho jest bardziej zrozumiale - zwlaszcza ze to sie czasem zdarza +# jak sie uruchomi mountd bez -r -PK +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Dowizanie wskazuje na bdn nazw" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "Struktura RPC jest bdna" -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Czciowy sukces" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Za wersja RPC" -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Za duo atrybutw" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "Program RPC niedostpny" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Bd w podsystemie RPC" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Za wersja programu RPC" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Brakujcy lub le sformuowany atrybut" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Za procedura RPC dla programu" -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Wskazany obiekt nie moe by przeszukiwany" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "Brak dostpnych blokad" -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Wystpi bd podczas odwoania do procedury wywoania zwrotnego" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Niewaciwy typ lub format pliku" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Napotkano nazwy nie nalece do przestrzeni NIS+" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "Bd uwierzytelnienia" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Nieprawidowy typ obiektu dla tej operacji" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Uzyskany obiekt nie jest taki sam jak obiekt na serwerze" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Nie zaimplementowana funkcja" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Operacja modyfikacji nie powioda si" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "Nie obsugiwane" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Bdne zapytanie dla podanej tablicy" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Bdny lub niepeny znak wielobajtowy" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Prba skasowania tablicy z zawartoci" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Dziaanie niedopuszczalne dla procesu w tle" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Bd podczas dostpu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "Translator przerwa prac" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Katalog wymaga powtrzenia penej synchronizacji" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Operacja NIS+ nie powioda si" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Tym razem dae popali" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Usuga NIS+ jest niedostpna lub nie zostaa zainstalowana" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Komputer wyjecha na wakacje" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Tak, 42 jest odpowiedzi na pytanie o sens ycia" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Nieoczekiwany bd" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemoliwe" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "Bdny komunikat" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemoliwe" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identyfikator zosta usunity" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Brak miejsca na serwerze" +# wydaje mi sie ze tu chodzi o wyczerpanie TTL i stad 'zbyt' -PK +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Prba przejcia przez zbyt wiele ruterw" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemoliwe" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Brak danych" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Serwer nadrzdny jest zajty, peny zrzut danych przesunity na pniej." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Poczenie zostao przerwane" -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Wpis LOKALNY dla UID %d w katalogu %s nie jest unikalny\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Brak komunikatu o podanym typie" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NIEZNANY" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Brak dodatkowych strumieni" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "NIEISTNIEJCY OBIEKT\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Urzdzenie nie jest strumieniem" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "BRAK OBIEKTU\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Warto za dua dla zdefiniowanego typu danych" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Bd protokou" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPA\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Upyn czas stopera" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABLICA\n" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operacja anulowana" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "POZYCJA\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Naley wznowi przerwane wywoanie systemowe" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "DOWIZANIE\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Numer kanau poza zakresem" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRYWATNY\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Poziom 2 nie zsynchronizowany" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Nieznany obiekt)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Poziom 3 zatrzymany" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Nazwa : `%s'\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Poziom 3 wyzerowany" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Typ : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Numer dowizania poza zakresem" -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Serwer nadrzdny :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Sterownik protokou nie jest podczony" -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikacja :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Struktura CSI niedostpna" -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNazwa : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Poziom 2 zatrzymany" -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tKlucz publiczny : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Bdna wymiana" -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Brak.\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Bdny deskryptor dania" -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitw)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Przepeniona wymiana" -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bitw)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Brak anody" -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Zy kod dania" -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Nieznany (typ = %d, bity = %d)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Bdny kana" -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tAdresy uniwersalne (%u)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Podczas blokowania pliku wystpio zakleszczenie" -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Czas ycia : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Bdny format pliku fontu" -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Domylne prawa dostpu :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maszyna nie znajduje si w tej sieci" -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTyp : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tPrawa dostpu: " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Bd podczas ogaszania" -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Flagi grupy :" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Bd srmount" -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Czonkowie grupy :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Bd komunikacji podczas wysyania" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Typ tablicy : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "Bd RFS" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Liczba kolumn : %d\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Separator znakw : %c\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Deskryptor pliku w zym stanie" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "cieka przeszukiwania : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Zmieni si adres drugiego koca" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolumny :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Brak dostpu do wymaganej biblioteki dzielonej" -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNazwa : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Prba uycia uszkodzonej biblioteki dzielonej" -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAtrybuty : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona" -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tPrawa dostpu : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Prba czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi" -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Typ dowizanego obiektu : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Nie mona bezporednio uruchomi biblioteki dzielonej" -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Dowizany do : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Bd potoku biblioteki strumieni" -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tDane rekordu typu %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Struktura wymaga wyczyszczenia" -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bajtw] " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu" -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Zaszyfrowane dane\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Brak dostpnych semaforw XENIXowych" -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Dane binarne\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Jest plikiem nazwanym" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nazwa obiektu : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Bd we/wy w odlegym systemie" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "Brak medium" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Waciciel : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Niewaciwy typ medium" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupa : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sygna 0" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Prawa dostpu : " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "Puapka IOT" -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Czas ycia : " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "Bd 0" -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Czas utworz. : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Nie jest wacicielem" -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Czas modyf. : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "Bd we/wy" -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Typ obiektu : " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Lista argumentw za duga" -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Rozmiar danych = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "Bdny numer pliku" -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Stan : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "Za mao miejsca" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Liczba obiektw : %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "Urzdzenie zajte" -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Obiekt #%d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "Dowizanie midzy urzdzeniami" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Wpis dla grupy \"%s.%s\":\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "Przepenienie tablicy plikw" -# XXX nie-czlonkowie brzmi glupio -PK -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Czonkowie zadeklarowani:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Argument spoza dziedziny" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Brak zadeklarowanych czonkw\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "Wynik za duy" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Czonkowie domniemani:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "Wykryto/uniknito sytuacji zakleszczenia" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Brak domniemanych czonkw\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "Brak dostpnych blokad rekordw" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Czonkowie rekursywni:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Przekroczony limit dyskowy" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Brak rekursywnych czonkw\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Bdny deskryptor wymiany" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Nie-czonkowie zadeklarowani:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Bdny deskryptor dania" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Brak zadeklarowanych nie-czonkw\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "Przepenienie tablicy komunikatw" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Nie-czonkowie domniemani:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Przepenienie tablicy anod" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Brak domniemanych nie-czonkw\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "Zy kod dania" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Brak rekursywnych nie-czonkw\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Podczas blokowania pliku wystpio zakleszczenie" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "Bd 58" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: brak listy identyfikatorw grup w `%s'." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "Bd 59" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "Nie jest urzdzeniem strumieniowym" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Brak dodatkowych strumieni" -# XXX principal = nadzorca, troche lame -PK -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt duga" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "Bd 72" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "Bd 73" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wystpi" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "Bd 75" -#: nis/ypclnt.c:825 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumenty dania s bdne" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "Bd 76" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Bd RPC podczas operacji NIS" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "Nie jest komunikatem danych" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Nie mona poczy si z serwerem dla tej domeny" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Prba czenia z wiksz liczb bibliotek dzielonych ni wynosi limit" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Nie mona bezporednio uruchomi biblioteki dzielonej" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such key in map" -msgstr "Brak takiego klucza w mapie" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Bdna sekwencja bajtw" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Bd wewntrzny NIS" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "Operacja nie moe by zastosowana" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania lokalnych zasobw" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Liczba dowiza symbolicznych przy dostpie do pliku przekracza MAXSYMLINKS" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Nie ma wicej rekordw w mapie" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "Bd 91" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemoliwa" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "Bd 92" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemoliwa" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Opcja nie obsugiwana przez protok" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemoliwa" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr "Bd 100" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "Bd 101" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Mapa NIS zawiera bdy" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "Bd 102" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Niezgodno wersji midzy klientem i serwerem NIS - usuga niemoliwa" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "Bd 103" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Database is busy" -msgstr "Baza danych jest zajta" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "Bd 104" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Nieznany kod bdu NIS" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "Bd 105" -#: nis/ypclnt.c:913 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Bd wewntrzny ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "Bd 106" -#: nis/ypclnt.c:916 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domena nie zostaa zwizana" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "Bd 107" -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania zasobw systemowych" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "Bd 108" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Nieznany bd ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "Bd 109" -#: nis/ypclnt.c:963 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: nie mona przekonwertowa nazwy hosta na nazw sieci\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "Bd 110" -#: nis/ypclnt.c:981 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: nie mona uzyska adresu serwera\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "Bd 111" -#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hostw!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "Bd 112" -#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Przeadowywanie \"%s\" w buforze hostw!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "Bd 113" -#: nscd/cache.c:126 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "dodanie nowego wpisu \"%s\" typu %s dla %s do bufora%s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "Bd 114" -#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemoliwe: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "Bd 115" -#: nscd/cache.c:262 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "czyszczenie bufora %s; czas %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "Bd 116" -#: nscd/cache.c:289 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "rozwaanie wpisu %s \"%s\", limit czasu %" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "Bd 117" -#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 -#: nscd/connections.c:512 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "nieprawidowy plik trwaej bazy danych \"%s\": %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "Bd 118" -#: nscd/connections.c:483 -msgid "header size does not match" -msgstr "rozmiar nagwka si nie zgadza" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "Bd 119" -#: nscd/connections.c:495 -msgid "file size does not match" -msgstr "rozmiar pliku si nie zgadza" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Operacja nie obsugiwana przez drugi koniec" -#: nscd/connections.c:514 -msgid "verification failed" -msgstr "weryfikacja nie powioda si" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Rodzina adresw nie obsugiwana przez rodzin protokow" -#: nscd/connections.c:528 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "sugerowany rozmiar tablicy dla bazy danych %s wikszy od bufora trwaej bazy danych" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Sie przerwaa poczenie z powodu resetu" -#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "nie mona utworzy deskryptora tylko dla odczytu dla \"%s\"; brak mmap" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "Bd 136" -#: nscd/connections.c:598 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "baza danych dla %s uszkodzona lub jednoczenie uywana; w razie potrzeby trzeba rcznie usun %s i zrestartowa" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "Nie jest plikiem nazwy" -#: nscd/connections.c:605 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "nie mona utworzy %s; trwaa baza danych nie uywana" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Niedostpne" -#: nscd/connections.c:608 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "nie mona utworzy %s; wspdzielenie niemoliwe" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr "Nie jest plikiem nazwy" -#: nscd/connections.c:679 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "nie mona zapisa do pliku bazy danych %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "Zarezerwowane do przyszego wykorzystania" -#: nscd/connections.c:713 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "nie mona ustawi gniazda do zamknicia przy exec: %s; wyczono tryb paranoiczny" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "Bd 142" -#: nscd/connections.c:763 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "nie mona otworzy gniazda: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Wysyanie po zamkniciu gniazda jest niemoliwe" -#: nscd/connections.c:780 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "nie mona przestawi gniazda w tryb nieblokujcy: %s" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sNieznany sygna %d\n" -#: nscd/connections.c:788 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "nie mona ustawi gniazda do zamknicia przy exec: %s" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" -#: nscd/connections.c:799 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "nie mona otworzy gniazda do przyjmowania pocze: %s" +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "nieobsugiwane danie dlinfo" -#: nscd/connections.c:892 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "udostpnianie FD %d dla %s" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "pami jest spjna, biblioteka zawiera bdy\n" -#: nscd/connections.c:904 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "nie mona obsuy da w starej wersji %d; aktualna wersja to %d" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "pami zostaa uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n" -#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "nie mona zapisa wyniku: %s" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "pami zostaa uszkodzona za przydzielonym blokiem\n" -#: nscd/connections.c:1082 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "bd podczas pobierania identyfikatorw wywoujcych: %s" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok zwalniany dwa razy\n" -#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "nie mona otworzy /proc/self/cmdline: %s; wyczono tryb paranoiczny" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "bdny mcheck_status, biblioteka zawiera bdy\n" -#: nscd/connections.c:1194 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "nie mona zmieni na stary UID: %s; wyczono tryb paranoiczny" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Nazwa pliku wyjciowego" -#: nscd/connections.c:1204 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "nie mona zmieni na stary GID: %s; wyczono tryb paranoiczny" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "acuch tytuowy uywany w wynikowym wykresie" -#: nscd/connections.c:1217 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "nie mona przej do starego katalog roboczego: %s; wyczono tryb paranoiczny" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Generowanie wyjcia liniowo po czasie (domylnie: liniowo po liczbie wywoa funkcji)" -#: nscd/connections.c:1245 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "ponowne wywoanie nie powiodo si: %s; wyczono tryb paranoiczny" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Narysowanie take wykresu cakowitego uycia pamici" -#: nscd/connections.c:1254 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "nie mona zmieni biecego katalogu na \"/\": %s" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "skrcony odczyt podczas czytania dania: `%s'" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" -#: nscd/connections.c:1404 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "dugo klucza w daniu zbyt dua: %d" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamici" -#: nscd/connections.c:1417 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "skrcony odczyt podczas czytania klucza dania: %s" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJCIOWY]" -#: nscd/connections.c:1426 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d) od procesu %ld" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany bd" -#: nscd/connections.c:1431 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d)" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Sygna czasu rzeczywistego %d" -#: nscd/connections.c:1792 +#: string/strsignal.c:73 #, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" -msgstr "mona uruchomi tylko %d wtkw; zakoczenie" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Nieznany sygna %d" -#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 -#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 -#: nscd/connections.c:1907 +#: timezone/zdump.c:176 #, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Uruchomienie nscd jako uytkownik '%s' nie powiodo si" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: skadnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c rok ] nazwa_strefy...\n" -#: nscd/connections.c:1859 -#, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "pocztkowe getgrouplist nie powiodo si" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Bd podczas pisania na standardowe wyjcie" -#: nscd/connections.c:1868 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist nie powiodo si" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Brak pamici: %s\n" + +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Nieznany bd systemowy" -#: nscd/connections.c:1886 +#: timezone/zic.c:420 #, c-format -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups nie powiodo si" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", linia %d: %s" -#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:395 +#: timezone/zic.c:423 #, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "bd zapisu w %s: %s" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regua z \"%s\", linia %d)" + +#: timezone/zic.c:435 +msgid "warning: " +msgstr "uwaga: " -#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 +#: timezone/zic.c:445 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: skadnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n" +"\t[ -p reguy_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przestpne ] \\\n" +"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n" -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 +#: timezone/zic.c:492 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Przeadowywanie \"%s\" w buforze grup!" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -d\n" -#: nscd/grpcache.c:536 +#: timezone/zic.c:502 #, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Nieprawidowy liczbowy gid \"%s\"!" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -l\n" -#: nscd/mem.c:382 +#: timezone/zic.c:512 #, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "zwolniono %zu bajtw w buforze %s" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -p\n" -#: nscd/mem.c:511 +#: timezone/zic.c:522 #, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "nie ma wicej pamici dla bazy danych '%s'" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -y\n" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA" +#: timezone/zic.c:532 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -L\n" -#: nscd/nscd.c:99 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Nie przechodzenie w to i wywietlanie komunikatw na biecym terminalu" +#: timezone/zic.c:639 +#, c-format +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona usun %s: %s\n" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "NUMBER" -msgstr "LICZBA" +#: timezone/zic.c:646 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "stworzenie dowizania zwykego nie powiodo si, uyto symbolicznego" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY wtkw" +#: timezone/zic.c:654 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona dowiza %s do %s: %s\n" -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Zakoczenie pracy serwera" +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "ta sama nazwa nazwa reguy w rnych plikach" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Wywietlenie aktualnych statystyk konfiguracji" +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "strefa bez regu" -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "TABLE" -msgstr "TABLICA" +#: timezone/zic.c:802 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s w strefie dla ktrej nie zdefiniowano regu" -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Uniewanienie podanego bufora" +#: timezone/zic.c:823 +msgid "standard input" +msgstr "standardowe wejcie" -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABLICA,yes" +#: timezone/zic.c:828 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona otworzy %s: %s\n" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Uycie oddzielnego bufora dla kadego uytkownika" +#: timezone/zic.c:839 +msgid "line too long" +msgstr "za duga linia" -# XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Demon buforujcy usugi odwzorowania nazw." +#: timezone/zic.c:859 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "nieznany typ linii wejciowej" -#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 +#: timezone/zic.c:875 #, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "za liczba argumentw" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: linia Leap nie znajduje si w pliku sekund przestpnych %s\n" -#: nscd/nscd.c:153 +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 #, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "niepowodzenie podczas odczytu pliku konfiguracyjnego; koniec pracy" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panika: Bdna l-warto %d\n" -#: nscd/nscd.c:162 +#: timezone/zic.c:890 #, c-format -msgid "already running" -msgstr "jest ju uruchomiony" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Bd odczytu %s\n" -#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "nie mona wykona fork" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Bd podczas zamykania %s: %s\n" -#: nscd/nscd.c:240 -#, c-format -msgid "cannot change current working cirectory to \"/\"" -msgstr "nie mona zmieni biecego katalogu na \"/\"" +#: timezone/zic.c:902 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji" -#: nscd/nscd.c:248 -msgid "Could not create log file" -msgstr "Nie mona utworzy pliku dziennika" +#: timezone/zic.c:958 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "za liczba pl w linii Rule" -#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Tylko root moe uywa tej opcji!" +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "bezimienna regua" -#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "zapis nie by kompletny" +#: timezone/zic.c:967 +msgid "invalid saved time" +msgstr "bdny czas oszczdnoci" -#: nscd/nscd.c:370 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "nie mona odczyta ACK dla uniewanienia" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "za liczba pl w linii Zone" -#: nscd/nscd.c:376 +#: timezone/zic.c:992 #, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "uniewanienie nie powiodo si" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj si wzajemnie" -#: nscd/nscd.c:386 +#: timezone/zic.c:1000 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "bezpieczne usugi nie s ju zaimplementowane" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj si wzajemnie" -#: nscd/nscd_conf.c:55 +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format -msgid "database %s is not supported\n" -msgstr "baza danych %s nie jest obsugiwana\n" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "powtrzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)" -#: nscd/nscd_conf.c:106 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Bd analizowania: %s" +#: timezone/zic.c:1028 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "za liczba pl w linii kontynuacji Zone" -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji server-user" +#: timezone/zic.c:1068 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "nieprawidowe przesunicie UTC" -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji stat-user" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "nieprawidowy format skrtu" -#: nscd/nscd_conf.c:242 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "bdna warto dla 'reload-count': %u" +#: timezone/zic.c:1097 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Czas kocowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie kocowym poprzedniej linii" -#: nscd/nscd_conf.c:257 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Trzeba poda warto dla opcji restart-interval" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "za liczba pl w linii Leap" -#: nscd/nscd_conf.c:271 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s" +#: timezone/zic.c:1133 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "nieprawidowy rok przestpny" -#: nscd/nscd_conf.c:284 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "nie mona pobra biecego katalogu: %s; wyczono tryb paranoiczny" +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +msgid "invalid month name" +msgstr "nieprawidowa nazwa miesica" -#: nscd/nscd_conf.c:304 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "maksymalny rozmiar pliku dla bazy danych %s jest zbyt may" +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +msgid "invalid day of month" +msgstr "nieprawidowy dzie miesica" -#: nscd/nscd_stat.c:141 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "nie mona zapisa statystyk: %s" +#: timezone/zic.c:1166 +msgid "time before zero" +msgstr "czas przed zerem" -#: nscd/nscd_stat.c:156 -msgid "yes" -msgstr "tak" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "czas zbyt may" -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "no" -msgstr "nie" +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "czas zbyt duy" -#: nscd/nscd_stat.c:168 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Tylko root lub %s moe uywa tej opcji!" +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +msgid "invalid time of day" +msgstr "nieprawidowa pora dnia" -#: nscd/nscd_stat.c:179 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n" +#: timezone/zic.c:1197 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "bdne pole CORRECTION w linii Leap" -#: nscd/nscd_stat.c:203 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "nie mona odczyta danych statystycznych" +#: timezone/zic.c:1201 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "bdne pole Rolling/Stationary w linii Leap" -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"konfiguracja nscd:\n" -"\n" -"%15d poziom komunikatw diagnostycznych\n" +#: timezone/zic.c:1216 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "za liczba pl w linii Link" -#: nscd/nscd_stat.c:230 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" +#: timezone/zic.c:1220 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "puste pole FROM w linii Link" -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" +#: timezone/zic.c:1224 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "puste pole TO w linii Link" -#: nscd/nscd_stat.c:235 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" +#: timezone/zic.c:1301 +msgid "invalid starting year" +msgstr "nieprawidowy rok pocztkowy" -#: nscd/nscd_stat.c:237 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus czasu dziaania serwera\n" +#: timezone/zic.c:1305 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "rok pocztkowy jest zbyt may" -#: nscd/nscd_stat.c:239 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -msgstr "" -"%15d aktualna liczba wtkw\n" -"%15d maksymalna liczba wtkw\n" -"%15lu razy klienci musieli czeka\n" -"%15s tryb paranoiczny wczony\n" -"%15lu midzy restartami\n" +#: timezone/zic.c:1307 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "rok pocztkowy jest zbyt duy" -#: nscd/nscd_stat.c:273 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"bufor %s:\n" -"\n" -"%15s bufor wczony\n" -"%15s bufor trway\n" -"%15s bufor wspdzielony\n" -"%15zu zalecany rozmiar\n" -"%15zu cakowity rozmiar puli danych\n" -"%15zu uywany rozmiar puli danych\n" -"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy pozytywne\n" -"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy negatywne\n" -"%15 trafionych wpisw pozytywnych\n" -"%15 trafionych wpisw negatywnych\n" -"%15 nie trafionych wpisw pozytywnych\n" -"%15 nie trafionych wpisw negatywnych\n" -"%15lu%% trafie\n" -"%15zu aktualnie pamitanych wartoci\n" -"%15zu maksymalnie pamitanych wartoci\n" -"%15zu maksymalna dugo szukanego acucha\n" -"%15 opnie na rdlock\n" -"%15 opnie na wrlock\n" -"%15 przydziele pamici nie powiodo si\n" -"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n" +#: timezone/zic.c:1326 +msgid "invalid ending year" +msgstr "nieprawidowy rok kocowy" -#: nscd/pwdcache.c:438 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase!" +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "rok kocowy jest zbyt may" -#: nscd/pwdcache.c:440 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Przeadowywanie \"%s\" w buforze hase!" +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "rok kocowy jest zbyt duy" -#: nscd/pwdcache.c:532 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Nieprawidowy liczbowy uid \"%s\"!" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "rok pocztkowy jest pniejszy ni kocowy" -#: nscd/selinux.c:151 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "Nie udao si otworzy poczenia do podsystemu audytu: %m" +#: timezone/zic.c:1342 +msgid "typed single year" +msgstr "podano pojedynczy rok" -#: nscd/selinux.c:172 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Nie udao si ustawi keep-capabilities" +#: timezone/zic.c:1379 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "nieprawidowa nazwa dnia tygodnia" -#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) nie powiodo si" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona usun %s: %s\n" -#: nscd/selinux.c:187 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "Nie udao si zainicjowa porzucenia capabilities" +#: timezone/zic.c:1504 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona utworzy %s: %s\n" -#: nscd/selinux.c:188 +#: timezone/zic.c:1570 #, c-format -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init nie powiodo si" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Bd podczas zapisu do %s\n" -#: nscd/selinux.c:205 -msgid "Failed to drop capabilities\n" -msgstr "Nie udao si porzuci capabilities\n" +# jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK +#: timezone/zic.c:1760 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "nie mona okreli skrtu strefy czasowej po kocu przedziau czasu" -#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "za duo konwersji?!" + +#: timezone/zic.c:1822 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym isdst" -#: nscd/selinux.c:222 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "Nie udao si porzuci capabilities" +#: timezone/zic.c:1826 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisstd" -#: nscd/selinux.c:231 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "Nie udao si wyczy keep-capabilities" +#: timezone/zic.c:1830 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisgmt" -#: nscd/selinux.c:247 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Nie udao si okreli, czy jdro obsuguje SELinuksa" +#: timezone/zic.c:1849 +msgid "too many local time types" +msgstr "za duo lokalnych typw czasu" -#: nscd/selinux.c:262 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "Nie udao si uruchomi wtku AVC" +#: timezone/zic.c:1877 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "za duo sekund przestpnych" + +#: timezone/zic.c:1883 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "powtrzona chwila wystpowania sekund przestpnych" + +#: timezone/zic.c:1935 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia" -#: nscd/selinux.c:284 +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Nie udao si utworzy blokady AVC" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: polecenie `%s' zwrcio %d\n" -#: nscd/selinux.c:324 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "Nie udao si uruchomi AVC" +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Nieparzysta liczba cudzysoww" -#: nscd/selinux.c:326 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "Access Vector Cache (AVC) uruchomione" +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "przepenienie czasu" -#: nscd/selinux.c:347 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "Bd podczas pobierania kontekstu drugiej strony gniazda" +#: timezone/zic.c:2117 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "uycie 2/29 w roku nieprzestpnym" -#: nscd/selinux.c:352 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "Bd podczas pobierania kontekstu nscd" +#: timezone/zic.c:2151 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "aden z dni miesica nie pasuje do reguy" -#: nscd/selinux.c:358 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Bd podczas pobierania sid z kontekstu" +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "za dugie lub za duo skrtw stref czasowych" -#: nscd/selinux.c:390 +#: timezone/zic.c:2216 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -"Statystyki SELinux AVC:\n" -"\n" -"%15u wyszukiwa wpisw\n" -"%15u wpisw trafionych\n" -"%15u wpisw nie trafionych\n" -"%15u usuni wpisw\n" -"%15u wyszukiwa CAV\n" -"%15u CAV trafionych\n" -"%15u prb CAV\n" -"%15u CAV nie trafionych\n" - -#: nss/getent.c:52 -msgid "database [key ...]" -msgstr "baza [klucz ...]" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona utworzy katalogu %s: %s\n" -#: nss/getent.c:57 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Uycie tej konfiguracji usugi rozwizywania nazw" +#: timezone/zic.c:2238 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy znak\n" -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Pobranie wpisw z administracyjnej bazy danych. Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" -".\n" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony" -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Wyliczanie nie obsugiwane dla %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Rodzina adresw dla tej nazwy hosta nie jest obsugiwana" -#: nss/getent.c:782 -#, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "Nieznana baza danych" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemoliwe" -#: nss/getent.c:808 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Obsugiwane bazy danych:\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Bdna warto dla ai_flags" -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Nieznana baza `%s'\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Wystpi krytyczny bd w odwzorowaniu nazw" -#: nss/makedb.c:60 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Przeksztacenie klucza do maych liter" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family zawiera nie obsugiwan rodzin protokow" -#: nss/makedb.c:63 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Nie wypisywanie komunikatw podczas tworzenia bazy danych" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Wystpi bd przydzielania pamici" -#: nss/makedb.c:65 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Wypisanie zawartoci pliku bazy danych po jednym wpisie w linii" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Brak adresu zwizanego z nazw hosta" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." -msgstr "Utworzenie prostej bazy danych DB z wejcia tekstowego." +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Ta nazwa lub usuga jest nieznana" -#: nss/makedb.c:73 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"PLIK-WEJCIOWY PLIK-WYJCIOWY\n" -"-o PLIK-WYJCIOWY PLIK-WEJCIOWY\n" -"-u PLIK-WEJCIOWY" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Nazwa nie obsugiwana dla ai_socktype" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "Nie znaleziono uywalnej biblioteki bazy danych." +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype zawiera nie obsugiwany typ gniazda" -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr "nie udao si otworzy pliku bazy danych `%s': %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Bd systemowy" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "niepoprawnie sformatowany plik" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "danie przetworzenia jest ju wykonywane" -#: nss/makedb.c:331 -msgid "duplicate key" -msgstr "powtrzony klucz" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "danie anulowane" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "podczas zapisu pliku bazy danych" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "danie nie anulowane" -#: nss/makedb.c:348 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problemy podczas odczytu `%s'" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "Wszystkie dania wykonane" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "podczas odczytu bazy danych" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Przerwane przez sygna" -#: posix/getconf.c:940 +#: posix/getconf.c:892 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Skadnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [cieka]\n" -#: posix/getconf.c:943 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [cieka]\n" - -#: posix/getconf.c:1062 +#: posix/getconf.c:950 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nieznana specyfikacja \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1090 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "Nie mona wykona %s" - -#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowana" -#: posix/getconf.c:1168 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nierozpoznana zmienna `%s'" -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `--%s' nie moe mie argumentw\n" -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `%c%s' nie moe mie argumentw\n" -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja `%s' musi mie argument\n" -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: niewaciwa opcja -- %c\n" -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: bdna opcja -- %c\n" -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcja musi mie argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie moe mie argumentw\n" -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "No match" msgstr "Nic nie pasuje" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Bdne wyraenie regularne" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Invalid collation character" msgstr "Bdny znak sortowany" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Invalid character class name" msgstr "Bdna nazwa klasy znaku" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Trailing backslash" msgstr "Koczcy znak `\\'" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid back reference" msgstr "Bdny odnonik wstecz" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Niesparowane [ lub [^" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Niesparowane ( lub \\(" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Niesparowane \\{" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Bdna zawarto \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Invalid range end" msgstr "Bdny koniec zakresu" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:183 msgid "Memory exhausted" msgstr "Pami wyczerpana" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:186 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Bdne poprzedzajce wyraenie regularne" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:189 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Niespodziewany koniec wyraenia regularnego" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:192 msgid "Regular expression too big" msgstr "Wyraenie regularne jest za due" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:195 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Niesparowane ) lub \\)" -#: posix/regcomp.c:660 +#: posix/regcomp.c:661 msgid "No previous regular expression" msgstr "Brak wyraenia regularnego" -#: posix/wordexp.c:1798 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony" +#: argp/argp-help.c:224 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania wartoci" + +#: argp/argp-help.c:233 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT" + +#: argp/argp-help.c:245 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Bdne dane w ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: argp/argp-help.c:1205 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Argumenty obowizkowe lub opcjonalne dla dugich opcji s rwnie obowizkowe lub opcjonalne dla odpowiednich krtkich opcji." + +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "Skadnia:" + +#: argp/argp-help.c:1596 +msgid " or: " +msgstr " lub: " + +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [OPCJA...]" + +#: argp/argp-help.c:1635 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyska wicej informacji.\n" + +#: argp/argp-help.c:1663 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Prosimy zgasza bdy na adres %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:115 +msgid "Give this help list" +msgstr "Wywietlenie tego tekstu pomocy" + +#: argp/argp-parse.c:116 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Wywietlenie krtkiej informacji o skadni polecenia" + +#: argp/argp-parse.c:117 +msgid "Set the program name" +msgstr "Okrelenie nazwy programu" + +#: argp/argp-parse.c:119 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domylnie 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:180 +msgid "Print program version" +msgstr "Wywietlenie wersji programu" + +#: argp/argp-parse.c:196 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(BD PROGRAMU) Nieznana wersja?!" + +#: argp/argp-parse.c:672 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Za duo argumentw\n" + +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(BD PROGRAMU) Opcja powinna zosta rozpoznana?!" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -4484,71 +3743,199 @@ msgstr "Nieznany b msgid "No address associated with name" msgstr "Brak adresu zwizanego z nazw" -#: resolv/herror.c:107 +#: resolv/herror.c:108 msgid "Resolver internal error" msgstr "Bd wewntrzny biblioteki rozwizujcej nazwy" -#: resolv/herror.c:110 +#: resolv/herror.c:111 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nieznany bd biblioteki rozwizujcej nazwy" -#: resolv/res_hconf.c:124 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: linia %d: nie mona poda wicej ni %d prawidowych domen" +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: linia %d: oczekiwano usugi, napotkano `%s'\n" + +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: linia %d: nie mona poda wicej ni %d usug" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: linia %d: brak sowa kluczowego po ograniczniku listy" + +#: resolv/res_hconf.c:231 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s: linia %d: nie mona poda wicej ni %d prawidowych domen" + +#: resolv/res_hconf.c:256 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: linia %d: brak domeny po ograniczniku listy" + +#: resolv/res_hconf.c:319 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: linia %d: oczekiwano `on' lub `off', napotkano `%s'\n" + +#: resolv/res_hconf.c:366 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: linia %d: bdne polecenie `%s'\n" + +#: resolv/res_hconf.c:395 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: linia %d: zignorowano kocowe mieci `%s'\n" + +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "baza [klucz ...]" + +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Uycie tej konfiguracji usugi rozwizywania nazw" + +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Wyliczanie nie obsugiwane dla %s\n" + +#: nss/getent.c:800 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - wywietlenie wpisw z baz administracyjnych." + +#: nss/getent.c:801 +msgid "Supported databases:" +msgstr "Obsugiwane bazy danych:" + +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "za liczba argumentw" + +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Nieznana baza `%s'\n" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Nie buforowanie wyjcia" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Zrzut informacji wygenerowanych przez profilowanie PC." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[PLIK]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "nie mona odczyta nagwka" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "nieprawidowy rozmiar wskanika" + +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Nie mona przydzieli pamici\n" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajte\n" + +#: inet/rcmd.c:222 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "poczenie do adresu %s: " + +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Prbowanie %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" + +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: inet/rcmd.c:387 #, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: linia %d: brak domeny po ograniczniku listy" +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: odczyt skrcony" -#: resolv/res_hconf.c:204 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: linia %d: oczekiwano `on' lub `off', napotkano `%s'\n" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat nie powiodo si" -#: resolv/res_hconf.c:247 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: linia %d: bdne polecenie `%s'\n" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "nie jest zwykym plikiem" -#: resolv/res_hconf.c:282 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: linia %d: zignorowano kocowe mieci `%s'\n" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "nie mona otworzy" -#: stdio-common/psignal.c:51 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sNieznany sygna %d\n" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat nie powiodo si" -#: stdio-common/psignal.c:52 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Nieznany sygna" +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "nieodpowiedni waciciel" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Nieznany bd " +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "zapisywalny nie tylko przez waciciela" -#: string/strerror.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany bd" +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "gdzie twardo dowizany" -#: string/strsignal.c:65 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Sygna czasu rzeczywistego %d" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "brak pamici" -#: string/strsignal.c:69 +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Bd: plik .netrc moe by czytany przez innych." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Naley usun haso lub uczyni plik niedostpnym dla innych." + +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Nieznany sygna %d" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Nieznane sowo kluczowe w .netrc: %s" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:318 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Krytyczny problem z przeczaniem" @@ -4566,111 +3953,111 @@ msgstr "; bo = " msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(nieznany bd uwierzytelnienia - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Sukces" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Nie mona zakodowa argumentw" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Nie mona zdekodowa wyniku" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Niemoliwe wysyanie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Niemoliwy odbir" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Czas oczekiwania przekroczony" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Niekompatybilne wersje RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Bd uwierzytelniania" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Niedostpny program" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Niezgodno programu/wersji" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Niedostpna procedura" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Serwer nie moe zdekodowa argumentw" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Bd w odlegym systemie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Nieznany host" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RCP: Nieznany protok" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Awaria portmappera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Nie zarejestrowany program" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Nieudane (niesprecyzowany bd)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (nieznany kod bdu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" msgstr "Uwierzytelnienie poprawne" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Invalid client credential" msgstr "Bdne uwierzytelnienie klienta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 msgid "Server rejected credential" msgstr "Serwer odrzuci wierzytelno" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Bdny weryfikator klienta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Serwer odrzuci weryfikacj" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" msgstr "Wierzytelno klienta jest zbyt maa" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Bdny weryfikator serwera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Nieudane (nieustalony bd)" @@ -4678,176 +4065,192 @@ msgstr "Nieudane (nieustalony b msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Krytyczny bd serializacji nagwka." -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "problem rpc pmap_getmaps" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 msgid "Cannot register service" msgstr "Nie mona zarejestrowa usugi" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "rozgoszenie: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "rozgoszenie: ioctl (odczyt flag interjesu)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Nie mona utworzy gniazda dla rozgaszania rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Nie mona ustawi opcji gniazda SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Nie mona wysa pakietu rozgoszeniowego" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problem z nasuchem przy rozgaszaniu" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Nie mona otrzyma odpowiedzi na rozgaszanie" -#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: wyjcie nadpisze %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: nie mona otworzy %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: podczas zapisywania wyjcia do %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:340 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "nie mona odnale preprocesora C: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:348 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "nie mona odnale preprocesora C (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: preprocesor C zakoczy prac z sygnaem %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: preprocesor C zakoczy prac z kodem wyjcia %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "bdny typ sieci :'%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: za duo definicji\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: bdne kodowanie arglist\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "plik `%s' ju istnieje i moe zosta nadpisany\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Mona poda tylko jeden plik wejciowy!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Ta implementacja nie obsuguje kodu w nowym stylu ani bezpiecznego dla wtkw!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Nie mona uywa flagi id_sieci z flag inetd!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Flagi id_sieci mona uywa tylko z TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Nowa skadnia opcji nie pozwala na uywanie flagi table!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "flagi generowania szablonw wymagaj podania \"pliku_we\".\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Nie mona poda wicej ni jednej flagi generowania pliku!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "skadnia: %s plik_we\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnazwa[=warto]] [-i rozmiar] [-I [-K sekund]] [-Y cieka] plik_we\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s typ_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n id_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 msgid "constant or identifier expected" msgstr "spodziewana staa lub identyfikator" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 msgid "illegal character in file: " msgstr "bdny znak w pliku: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 msgid "unterminated string constant" msgstr "nie zakoczony acuch znakw" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 msgid "empty char string" msgstr "pusty acuch znakw" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 msgid "preprocessor error" msgstr "bd preprocesora" @@ -4940,25 +4343,25 @@ msgstr "svc_run - poll nie powiod msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "nie mona ponownie przypisa procedury numer %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "nie mona utworzy serwera rpc\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "nie mona zarejestrowa programu %ld w wersji %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problem przy odpowiadaniu programowi %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "program %d nie by nigdy zarejestrowany\n" @@ -4971,11 +4374,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - problemy przy tworzeniu gniazda tcp" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - nie mona wykona getsockname lub listen" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: brak pamici\n" @@ -4987,39 +4390,39 @@ msgstr "svcudp_create: problemy przy tworzeniu gniazda" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - nie mona wykona getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:152 +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:174 +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad jest za mae na IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 +#: sunrpc/svc_udp.c:493 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: bufor jest ju aktywny" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: nie mona przydzieli bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 +#: sunrpc/svc_udp.c:507 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: nie mona przydzieli danych bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 +#: sunrpc/svc_udp.c:514 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: nie mona przydzieli kolejki dla bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:532 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: nie znaleziono wpisu moliwego do powtrnego wykorzystania" -#: sunrpc/svc_udp.c:543 +#: sunrpc/svc_udp.c:561 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: przydzielenie pamici dla nowego wpisu jest niemoliwe" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:567 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: nie mona przydzieli nowego rpc_buffer" @@ -5031,1508 +4434,1584 @@ msgstr "svc_unix.c - problemy przy tworzeniu gniazda AF_UNIX" msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - nie mona wykona getsockname lub listen" -#: sunrpc/svc_unix.c:176 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "svcunix_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_unix: makefd_xprt: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr.c:566 +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr.c:718 +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr_array.c:106 +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "xdr_array: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "xdrrec_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "xdr_reference: brak pamici\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Rozczenie" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "zwolnienie argumentw niemoliwe" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Przerwanie" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "Prawdopodobnie sukces" -# XXX -PK -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjcie" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Nie znaleziono" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Bdna instrukcja" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Prawdopodobnie nie znaleziony" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Puapka debuggera/breakpoint" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "Dezaktualizacja bufora cache" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Przerwane" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "Serwery NIS+ s niedostpne" + +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Nieznany obiekt" + +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Serwer zajty, trzeba sprbowa ponownie" + +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Oglny bd systemowy" + +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "acuch pierwszy/nastpny jest uszkodzony" + +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Nazwa nie jest obsugiwana przez ten serwer" + +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Brak pamici dla serwera" + +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Istnieje ju obiekt o tej nazwie" + +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "To nie jest serwer nadrzdny dla tej domeny" + +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Bdny obiekt dla tej operacji" + +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "le sformuowana lub nieprawidowa nazwa" + +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Utworzenie wywoania zwrotnego jest niemoliwe" + +# XXX callback? -PK +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Wyniki zostay wysane do procedury wywoania zwrotnego" + +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Nie znaleziono, brak takiej nazwy" + +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Nazwa/zapis nie jest unikalny" + +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "Modyfikacja nie powioda si" + +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Brak bazy danych dla tej tabeli" + +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasuj do siebie" + +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Dowizanie wskazuje na bdn nazw" + +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "Czciowy sukces" + +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Za duo atrybutw" + +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Bd w podsystemie RPC" + +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Brakujcy lub le sformuowany atrybut" + +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Wskazany obiekt nie moe by przeszukiwany" + +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Wystpi bd podczas odwoania do procedury wywoania zwrotnego" + +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Napotkano nazwy nie nalece do przestrzeni NIS+" + +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Nieprawidowy typ obiektu dla tej operacji" + +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Uzyskany obiekt nie jest taki sam jak obiekt na serwerze" + +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Operacja modyfikacji nie powioda si" + +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Bdne zapytanie dla podanej tablicy" + +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Prba skasowania tablicy z zawartoci" + +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Bd podczas dostpu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?" + +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Katalog wymaga powtrzenia penej synchronizacji" + +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Operacja NIS+ nie powioda si" + +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Usuga NIS+ jest niedostpna lub nie zostaa zainstalowana" + +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Tak, 42 jest odpowiedzi na pytanie o sens ycia" + +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemoliwe" + +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemoliwe" + +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Brak miejsca na serwerze" + +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemoliwe" + +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Serwer nadrzdny jest zajty, peny zrzut danych przesunity na pniej." + +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "Wpis LOKALNY dla UID %d w katalogu %s nie jest unikalny\n" + +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NIEZNANY" + +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "NIEISTNIEJCY OBIEKT\n" + +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "BRAK OBIEKTU\n" + +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "KATALOG\n" + +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPA\n" + +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABLICA\n" + +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "POZYCJA\n" + +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "DOWIZANIE\n" + +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRYWATNY\n" + +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Nieznany obiekt)\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Bd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Nazwa : `%s'\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Unicestwiony" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Typ : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bd szyny" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Serwer nadrzdny :\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Naruszenie ochrony pamici" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikacja :\n" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Przerwany potok" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNazwa : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Budzik" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tKlucz publiczny : " -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Zakoczony" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Brak.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Nagy wypadek I/O" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitw)\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Zatrzymany (sygna)" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bitw)\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Zatrzymany" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Kontynuacja" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Nieznany (typ = %d, bity = %d)\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Potomek zakoczy prac" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tAdresy uniwersalne (%u)\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Zatrzymany (wejcie z tty)" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Czas ycia : " -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Zatrzymany (wyjcie na tty)" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Domylne prawa dostpu :\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "We/Wy dozwolone" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTyp : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Przekroczony limit czasu procesora" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tPrawa dostpu: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Przekroczony limit wielkoci pliku" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Flagi grupy :" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Upyn czas stopera wirtualnego" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Czonkowie grupy :\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Upyn czas stopera profilujcego" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Typ tablicy : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Okno zmienione" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Liczba kolumn : %d\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sygna uytkownika 1" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Separator znakw : %c\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sygna uytkownika 2" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "cieka przeszukiwania : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "Puapka EMT" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolumny :\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Bdne wywoanie systemowe" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNazwa : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Bd stosu" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAtrybuty : " -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "danie informacji" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tPrawa dostpu : " -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Awaria zasilania" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Typ dowizanego obiektu : " -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Zasoby zostay stracone" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Dowizany do : %s\n" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operacja niedozwolona" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tDane rekordu typu %s\n" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" -msgstr "Nie ma takiego procesu" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bajtw] " -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Przerwane wywoanie systemowe" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Zaszyfrowane dane\n" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" -msgstr "Bd wejcia/wyjcia" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Dane binarne\n" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" -msgstr "Nie ma takiego urzdzenia ani adresu" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nazwa obiektu : %s\n" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Lista argumentw za duga" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Katalog : %s\n" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" -msgstr "Bdny format pliku wykonywalnego" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Waciciel : %s\n" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Bdny deskryptor pliku" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupa : %s\n" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" -msgstr "Brak procesw potomnych" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Prawa dostpu : " -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Uniknito zakleszczenia zasobw" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Czas ycia : " -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Nie mona przydzieli pamici" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Czas utworz. : %s" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" -msgstr "Bdny adres" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Czas modyf. : %s" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" -msgstr "Wymagane urzdzenie blokowe" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Typ obiektu : " -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Urzdzenie lub zasoby zajte" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Rozmiar danych = %u\n" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" -msgstr "Plik istnieje" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Stan : %s\n" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Bdne dowizanie midzy urzdzeniami" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Liczba obiektw : %u\n" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" -msgstr "Nie ma takiego urzdzenia" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Obiekt #%d:\n" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" -msgstr "Nie jest katalogiem" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Wpis dla grupy \"%s.%s\":\n" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" -msgstr "Jest katalogiem" +# XXX nie-czlonkowie brzmi glupio -PK +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Czonkowie zadeklarowani:\n" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Zy argument" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Brak zadeklarowanych czonkw\n" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" -msgstr "Za duo otwartych plikw" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Czonkowie domniemani:\n" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Za duo otwartych plikw w systemie" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Brak domniemanych czonkw\n" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Niewaciwy ioctl dla urzdzenia" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Czonkowie rekursywni:\n" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" -msgstr "Plik wykonywalny zajty" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Brak rekursywnych czonkw\n" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" -msgstr "Plik zbyt duy" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Nie-czonkowie zadeklarowani:\n" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" -msgstr "Brak miejsca na urzdzeniu" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Brak zadeklarowanych nie-czonkw\n" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Bdne przesunicie" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Nie-czonkowie domniemani:\n" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" -msgstr "System plikw wycznie do odczytu" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Brak domniemanych nie-czonkw\n" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" -msgstr "Za duo dowiza" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Brak rekursywnych nie-czonkw\n" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Argument liczbowy spoza dziedziny" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Wynik liczbowy poza zakresem" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: brak listy identyfikatorw grup w `%s'." -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Zasoby chwilowo niedostpne" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operacja spowodowaaby blokad" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operacja jest wanie wykonywana" +# XXX principal = nadzorca, troche lame -PK +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt duga" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operacja jest ju wykonywana" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Operacja na obiekcie, ktry nie jest gniazdem" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wystpi" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" -msgstr "Komunikat za dugi" +#: nis/ypclnt.c:171 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Typ protokou nie pasuje do gniazda" +#: nis/ypclnt.c:780 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argumenty dania s bdne" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protok niedostpny" +#: nis/ypclnt.c:782 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "Bd RPC podczas operacji NIS" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protok nie obsugiwany" +#: nis/ypclnt.c:784 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Nie mona poczy si z serwerem dla tej domeny" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Nie obsugiwany typ gniazda" +#: nis/ypclnt.c:786 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operacja nie obsugiwana" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "No such key in map" +msgstr "Brak takiego klucza w mapie" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Nie obsugiwana rodzina protokow" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Bd wewntrzny NIS" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Rodzina adresw nie obsugiwana przez protok" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania lokalnych zasobw" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres jest ju w uyciu" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Nie ma wicej rekordw w mapie" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Nie mona przypisa danego adresu" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemoliwa" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" -msgstr "Sie jest wyczona" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemoliwa" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Sie jest niedostpna" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemoliwa" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Sie przerwaa poczenie po resecie" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Oprogramowanie spowodowao przerwanie poczenia" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Mapa NIS zawiera bdy" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Poczenie zerwane przez drug stron" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Niezgodno wersji midzy klientem i serwerem NIS - usuga niemoliwa" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Brak miejsca w buforze" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Database is busy" +msgstr "Baza danych jest zajta" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Drugi koniec jest ju poczony" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Nieznany kod bdu NIS" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Drugi koniec nie jest poczony" +#: nis/ypclnt.c:854 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Bd wewntrzny ypbind" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" -msgstr "Wymagany jest adres docelowy" +#: nis/ypclnt.c:856 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domena nie zostaa zwizana" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Wysyanie po zamkniciu gniazda jest niemoliwe" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania zasobw systemowych" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Za duo odniesie: dowizanie niemoliwe" +#: nis/ypclnt.c:860 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Nieznany bd ypbind" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na poczenie" +#: nis/ypclnt.c:899 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: nie mona przekonwertowa nazwy hosta na nazw sieci\n" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Poczenie odrzucone" +#: nis/ypclnt.c:911 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: nie mona uzyska adresu serwera\n" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Za due zagniedenie dowiza symbolicznych" +#: nscd/cache.c:94 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "bd podczas wstawiania do tablicy mieszajcej" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "Za duga nazwa pliku" +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemoliwe: %s" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "Urzdzenie jest wyczone" +#: nscd/connections.c:150 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Nie mona uruchomi nscd w trybie bezpiecznym jako uytkownik nieuprzywilejowany" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Brak trasy do hosta" +#: nscd/connections.c:172 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "podczas przydzielania bufora: %s" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Katalog nie jest pusty" +#: nscd/connections.c:197 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "nie mona otworzy gniazda: %s" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "Za duo procesw" +#: nscd/connections.c:215 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "nie mona otworzy gniazda do przyjmowania pocze: %s" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "Za duo uytkownikw" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "nie mona obsuy da w starej wersji %d; aktualna wersja to %d" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Przekroczony limit dyskowy" +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "nie mona zapisa wyniku: %s" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Nieaktualny uchwyt pliku NFS" +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "bd podczas pobierania identyfikatorw wywoujcych: %s" -# to imho jest bardziej zrozumiale - zwlaszcza ze to sie czasem zdarza -# jak sie uruchomi mountd bez -r -PK -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 -msgid "Object is remote" -msgstr "Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS" +#: nscd/connections.c:485 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "podczas przyjmowania poczenia: %s" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "Struktura RPC jest bdna" +#: nscd/connections.c:498 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "skrcony odczyt podczas czytania dania: `%s'" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Za wersja RPC" +#: nscd/connections.c:542 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "dugo klucza w daniu zbyt dua: %d" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Program RPC niedostpny" +#: nscd/connections.c:556 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "skrcony odczyt podczas czytania klucza dania: %s" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Za wersja programu RPC" +#: nscd/connections.c:566 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d) od procesu %ld" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Za procedura RPC dla programu" +#: nscd/connections.c:571 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d)" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 -msgid "No locks available" -msgstr "Brak dostpnych blokad" +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Uruchomienie nscd jako uytkownik '%s' nie powiodo si" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Niewaciwy typ lub format pliku" +#: nscd/connections.c:656 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist nie powiodo si" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 -msgid "Authentication error" -msgstr "Bd uwierzytelnienia" +#: nscd/connections.c:669 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups nie powiodo" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "podczas przydzielania kopii klucza" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Nie zaimplementowana funkcja" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "podczas przydzielania elementu bufora" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 -msgid "Not supported" -msgstr "Nie obsugiwane" +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "bd zapisu w %s: %s" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Bdny lub niepeny znak wielobajtowy" +#: nscd/grpcache.c:219 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Dziaanie niedopuszczalne dla procesu w tle" +#: nscd/grpcache.c:285 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Nieprawidowy liczbowy gid \"%s\"!" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 -msgid "Translator died" -msgstr "Translator przerwa prac" +#: nscd/grpcache.c:292 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze grup!" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hostw!" + +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Tym razem dae popali" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Nie przechodzenie w to i wywietlanie komunikatw na biecym terminalu" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Komputer wyjecha na wakacje" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "NUMBER" +msgstr "LICZBA" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Nieoczekiwany bd" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY wtkw" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -msgid "Bad message" -msgstr "Bdny komunikat" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Zakoczenie pracy serwera" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identyfikator zosta usunity" +#: nscd/nscd.c:94 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Wywietlenie aktualnych statystyk konfiguracji" -# wydaje mi sie ze tu chodzi o wyczerpanie TTL i stad 'zbyt' -PK -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Prba przejcia przez zbyt wiele ruterw" +#: nscd/nscd.c:95 +msgid "TABLE" +msgstr "TABLICA" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -msgid "No data available" -msgstr "Brak danych" +#: nscd/nscd.c:96 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Uniewanienie podanego bufora" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Poczenie zostao przerwane" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABLICA,yes" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Brak komunikatu o podanym typie" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Uycie oddzielnego bufora dla kadego uytkownika" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Brak dodatkowych strumieni" +# XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Demon buforujcy usugi odwzorowania nazw." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Urzdzenie nie jest strumieniem" +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "nie mona przeczyta pliku konfiguracyjnego; koniec pracy" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Warto za dua dla zdefiniowanego typu danych" +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "jest ju uruchomiony" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -msgid "Protocol error" -msgstr "Bd protokou" +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Tylko root moe uywa tej opcji!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 -msgid "Timer expired" -msgstr "Upyn czas stopera" +#: nscd/nscd_conf.c:88 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Bd analizowania: %s" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operacja anulowana" +#: nscd/nscd_conf.c:171 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "Nie mona utworzy pliku dziennika \"%s\"" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Naley wznowi przerwane wywoanie systemowe" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji server-user" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Numer kanau poza zakresem" +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji stat-user" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Poziom 2 nie zsynchronizowany" +#: nscd/nscd_conf.c:205 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Poziom 3 zatrzymany" +#: nscd/nscd_stat.c:103 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "nie mona zapisa statystyk: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Poziom 3 wyzerowany" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Tylko root lub %s moe uywa tej opcji!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Numer dowizania poza zakresem" +#: nscd/nscd_stat.c:139 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Sterownik protokou nie jest podczony" +#: nscd/nscd_stat.c:150 +msgid "write incomplete" +msgstr "zapis nie by kompletny" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Struktura CSI niedostpna" +#: nscd/nscd_stat.c:162 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "nie mona odczyta danych statystycznych" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Poziom 2 zatrzymany" +#: nscd/nscd_stat.c:165 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"konfiguracja nscd:\n" +"\n" +"%15d poziom komunikatw diagnostycznych\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Bdna wymiana" +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Bdny deskryptor dania" +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "Exchange full" -msgstr "Przepeniona wymiana" +#: nscd/nscd_stat.c:194 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "No anode" -msgstr "Brak anody" +#: nscd/nscd_stat.c:196 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Zy kod dania" +#: nscd/nscd_stat.c:198 +#, c-format +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu razy klienci musieli czeka\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Bdny kana" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " no" +msgstr " nie" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Podczas blokowania pliku wystpio zakleszczenie" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " yes" +msgstr " tak" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Bdny format pliku fontu" +#: nscd/nscd_stat.c:221 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"bufor %s:\n" +"\n" +"%15s bufor wczony\n" +"%15Zu zalecany rozmiar\n" +"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy pozytywne\n" +"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy negatywne\n" +"%15lu trafionych wpisw pozytywnych\n" +"%15lu trafionych wpisw negatywnych\n" +"%15lu nie trafionych wpisw pozytywnych\n" +"%15lu nie trafionych wpisw negatywnych\n" +"%15lu%% trafie\n" +"%15lu aktualnie pamitanych wartoci\n" +"%15lu maksymalnie pamitanych wartoci\n" +"%15lu maksymalna dugo szukanego acucha\n" +"%15lu opnie na rdlock\n" +"%15lu opnie na wrlock\n" +"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maszyna nie znajduje si w tej sieci" +#: nscd/pwdcache.c:215 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" +#: nscd/pwdcache.c:281 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Nieprawidowy liczbowy uid \"%s\"!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -msgid "Advertise error" -msgstr "Bd podczas ogaszania" +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze hase!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -msgid "Srmount error" -msgstr "Bd srmount" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "nie mona utworzy listy uprawnie" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Bd komunikacji podczas wysyania" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "plik %s jest skrcony\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -msgid "RFS specific error" -msgstr "Bd RFS" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Deskryptor pliku w zym stanie" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Zmieni si adres drugiego koca" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Brak dostpu do wymaganej biblioteki dzielonej" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "wicej ni jeden segment dynamiczny\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Prba uycia uszkodzonej biblioteki dzielonej" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona" +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Prba czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi" +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Nieznany system" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Nie mona bezporednio uruchomi biblioteki dzielonej" +#: elf/cache.c:116 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Bd potoku biblioteki strumieni" +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Nie mona otworzy pliku bufora %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Struktura wymaga wyczyszczenia" +#: elf/cache.c:154 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mmap pliku bufora nie powiodo si.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu" +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Brak dostpnych semaforw XENIXowych" +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Jest plikiem nazwanym" +#: elf/cache.c:410 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Nie mona usun starego tymczasowego pliku bufora %s" + +#: elf/cache.c:417 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Nie mona utworzy tymczasowego pliku bufora %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Bd we/wy w odlegym systemie" +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Zapis danych bufora nie powid si" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "No medium found" -msgstr "Brak medium" +#: elf/cache.c:442 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Zapis danych bufora nie powid si." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Niewaciwy typ medium" +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Zmiana praw dostpu %s na %#o nie powioda si" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 -msgid "Required key not available" -msgstr "Wymagany klucz niedostpny" +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powioda si" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 -msgid "Key has expired" -msgstr "Klucz wygas" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Klucz zosta uniewaniony" +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "Licznik generacji TLS przekrci si! Prosz wysa raport skryptem 'glibcbug'." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Klucz zosta odrzucony przez usug" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST nie dozwolone dla programw SUID/SGID" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 -msgid "Owner died" -msgstr "Waciciel zmar" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Stan bez moliwoci wyjcia" +#: elf/dl-deps.c:130 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "nie mona wczyta pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Bd w nieznanym systemie bdw: " +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy zalenoci" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Rodzina adresw dla tej nazwy hosta nie jest obsugiwana" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy przeszukiwania symboli" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemoliwe" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filtry nie s obsugiwane z LD_TRACE_PRELINKING" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Bdna warto dla ai_flags" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "BD DYNAMICZNEGO LINKERA!!!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Wystpi krytyczny bd w odwzorowaniu nazw" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "bd podczas wczytywania bibliotek dzielonych" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family zawiera nie obsugiwan rodzin protokow" +#: elf/dl-load.c:347 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla rekordu nazwy" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Wystpi bd przydzielania pamici" +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "nie mona utworzy bufora dla cieki przeszukiwania" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Brak adresu zwizanego z nazw hosta" +#: elf/dl-load.c:551 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "nie mona utworzy kopii RUNPATH/RPATH" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Ta nazwa lub usuga jest nieznana" +#: elf/dl-load.c:634 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "nie mona utworzy tablicy cieki przeszukiwania" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Nazwa nie obsugiwana dla ai_socktype" +#: elf/dl-load.c:830 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "nie mona wykona stat na obiekcie dzielonym" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype zawiera nie obsugiwany typ gniazda" +#: elf/dl-load.c:874 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "nie mona otworzy urzdzenia wypeniajcego zerami" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Bd systemowy" +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "nie mona utworzy deskryptora obiektu dzielonego" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "danie przetworzenia jest ju wykonywane" +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +msgid "cannot read file data" +msgstr "nie mona odczyta danych z pliku" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "danie anulowane" +#: elf/dl-load.c:946 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "wyrwnanie polecenia wczytania ELF nie wyrwnane do granicy stron" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "danie nie anulowane" +#: elf/dl-load.c:953 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "adres/przesunicie polecenia wczytania ELF niewaciwie wyrwnane" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Wszystkie dania wykonane" +#: elf/dl-load.c:1037 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "nie mona przydzieli struktur danych TLS dla pocztkowego wtku" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Przerwane przez sygna" +#: elf/dl-load.c:1061 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "nie mona obsuy danych TLS" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "acuch parametru niepoprawnie zakodowany" +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "plik obiektu nie ma segmentw adowalnych" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sygna 0" +#: elf/dl-load.c:1110 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodo si" -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "Puapka IOT" +#: elf/dl-load.c:1135 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "nie mona dynamicznie wczyta pliku wykonywalnego" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n" +#: elf/dl-load.c:1191 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nie mona zmieni ochrony pamici" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obsuy wicej ni 8 argumentw\n" +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "nie mona odwzorowa stron wypenionych zerami" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "nie mona otworzy `%s'" +#: elf/dl-load.c:1228 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "nie mona przydzieli pamici na nagwek programu" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "nie mona przeczyta nagwka z `%s'" +#: elf/dl-load.c:1259 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" -#: timezone/zdump.c:215 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "nie zaczyna si od litery" +#: elf/dl-load.c:1299 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "obiekt dzielony nie moe by otwarty przez dlopen()" -#: timezone/zdump.c:217 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "ma mniej ni 3 litery" +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "nie mona utworzy listy przeszukiwa" -#: timezone/zdump.c:219 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "ma wicej ni 6 liter" +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "nie mona wczy wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" -#: timezone/zdump.c:227 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "rni si od standardu POSIX" +#: elf/dl-load.c:1470 +msgid "file too short" +msgstr "plik za krtki" -#: timezone/zdump.c:233 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: uwaga: skrt strefy \"%s\" \"%s\" %s\n" +#: elf/dl-load.c:1493 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "nieprawidowy nagwek ELF" -#: timezone/zdump.c:284 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -msgstr "%s: skadnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [rokpocz,]rokkoc ] nazwa_strefy...\n" +#: elf/dl-load.c:1502 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" -#: timezone/zdump.c:301 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: niepoprawny argument -c %s\n" +#: elf/dl-load.c:1504 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" -#: timezone/zdump.c:392 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Bd podczas pisania na standardowe wyjcie" +#: elf/dl-load.c:1508 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza si z aktualnym" -#: timezone/zdump.c:415 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: uycie -v na systemie ze zmiennoprzecinkowym time_t innym ni float lub double\n" +#: elf/dl-load.c:1512 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Brak pamici: %s\n" +#: elf/dl-load.c:1514 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" -#: timezone/zic.c:430 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", linia %d: %s" +#: elf/dl-load.c:1517 +msgid "internal error" +msgstr "bd wewntrzny" -#: timezone/zic.c:433 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regua z \"%s\", linia %d)" +#: elf/dl-load.c:1524 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza si z aktualn" -#: timezone/zic.c:445 -msgid "warning: " -msgstr "uwaga: " +#: elf/dl-load.c:1532 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" -#: timezone/zic.c:455 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: skadnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n" -"\t[ -p reguy_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przestpne ] \\\n" -"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n" +#: elf/dl-load.c:1538 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog by wczytane" -#: timezone/zic.c:503 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -d\n" +#: elf/dl-load.c:1944 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "nie mona otworzy pliku obiektu dzielonego" -#: timezone/zic.c:513 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -l\n" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +msgid "relocation error" +msgstr "bd relokacji" -#: timezone/zic.c:523 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -p\n" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "nie mona rozszerzy zakresu globalnego" -#: timezone/zic.c:533 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -y\n" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" -#: timezone/zic.c:543 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -L\n" +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "nie mona utworzy listy zakresw" -#: timezone/zic.c:592 -msgid "link to link" -msgstr "dowizanie do dowizania" +#: elf/dl-open.c:434 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "nie mona utworzy struktur danych TLS" -#: timezone/zic.c:657 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "stworzenie dowizania zwykego nie powiodo si, uyto symbolicznego" +#: elf/dl-open.c:496 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "bdny typ dla dlopen()" -#: timezone/zic.c:665 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona dowiza %s do %s: %s\n" +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "nie mona przydzieli pamici w statycznym bloku TLS" -#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "ta sama nazwa nazwa reguy w rnych plikach" +#: elf/dl-reloc.c:176 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "nie mona uczyni segmentu zapisywalnym w celu relokacji" -#: timezone/zic.c:817 -msgid "unruly zone" -msgstr "strefa bez regu" +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: profiler nie znalaz PLTREL w obiekcie %s\n" -#: timezone/zic.c:824 +#: elf/dl-reloc.c:289 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s w strefie dla ktrej nie zdefiniowano regu" +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: brak pamici profilera podczas przykrywania PLTREL z %s\n" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "standard input" -msgstr "standardowe wejcie" +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "nie mona odtworzy ochrony segmentu po relokacji" -#: timezone/zic.c:850 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona otworzy %s: %s\n" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" -#: timezone/zic.c:861 -msgid "line too long" -msgstr "za duga linia" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "nie mona przydzieli tablicy odniesie do wersji" -#: timezone/zic.c:881 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "nieznany typ linii wejciowej" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "Wypisanie zawartoci bufora" -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: linia Leap nie znajduje si w pliku sekund przestpnych %s\n" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Wywietlanie wikszej liczby komunikatw" -#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panika: Bdna l-warto %d\n" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Nie budowanie bufora" -#: timezone/zic.c:912 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Bd odczytu %s\n" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Nie tworzenie dowiza" -#: timezone/zic.c:919 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Bd podczas zamykania %s: %s\n" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Przejcie do i uywanie ROOT jako gwnego katalogu" -#: timezone/zic.c:924 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Uycie CACHE jako pliku bufora" -#: timezone/zic.c:968 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "24:00 nie bya obsugiwana przez wersje zic sprzed 1998 roku" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Uycie CONF jako pliku konfiguracyjnego" -#: timezone/zic.c:982 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "za liczba pl w linii Rule" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Przetwarzanie wycznie katalogw podanych z linii polece; nie budowanie bufora." -#: timezone/zic.c:986 -msgid "nameless rule" -msgstr "bezimienna regua" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Rczne tworzenie dowiza do pojedynczych bibliotek." -#: timezone/zic.c:991 -msgid "invalid saved time" -msgstr "bdny czas oszczdnoci" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Uywany format: new, old lub compat (domylny)" -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "za liczba pl w linii Zone" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Konfiguracja powiza dynamicznego linkera." -#: timezone/zic.c:1016 +#: elf/ldconfig.c:297 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj si wzajemnie" +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "cieka `%s' podana wicej ni raz" -#: timezone/zic.c:1024 +#: elf/ldconfig.c:341 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj si wzajemnie" +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki" -#: timezone/zic.c:1036 +#: elf/ldconfig.c:361 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "powtrzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)" - -#: timezone/zic.c:1052 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "za liczba pl w linii kontynuacji Zone" - -#: timezone/zic.c:1092 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "nieprawidowe przesunicie UTC" - -#: timezone/zic.c:1095 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "nieprawidowy format skrtu" - -#: timezone/zic.c:1122 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Czas kocowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie kocowym poprzedniej linii" +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Nie mona wykona stat na %s" -#: timezone/zic.c:1150 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "za liczba pl w linii Leap" +#: elf/ldconfig.c:431 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Nie mona wykona stat na %s\n" -#: timezone/zic.c:1159 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "nieprawidowy rok przestpny" +#: elf/ldconfig.c:441 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s nie jest dowizaniem symbolicznym\n" -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 -msgid "invalid month name" -msgstr "nieprawidowa nazwa miesica" +#: elf/ldconfig.c:460 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Nie mona usun %s" -#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 -msgid "invalid day of month" -msgstr "nieprawidowy dzie miesica" +#: elf/ldconfig.c:466 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Nie mona dowiza %s do %s" -#: timezone/zic.c:1192 -msgid "time before zero" -msgstr "czas przed zerem" +#: elf/ldconfig.c:472 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (zmieniono)\n" -#: timezone/zic.c:1196 -msgid "time too small" -msgstr "czas zbyt may" +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (POMINITO)\n" -#: timezone/zic.c:1200 -msgid "time too large" -msgstr "czas zbyt duy" +#: elf/ldconfig.c:529 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Nie mona znale %s" -#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 -msgid "invalid time of day" -msgstr "nieprawidowa pora dnia" +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" -#: timezone/zic.c:1223 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "bdne pole CORRECTION w linii Leap" +#: elf/ldconfig.c:552 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Zignorowano plik %s poniewa nie jest zwykym plikiem." -#: timezone/zic.c:1228 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "bdne pole Rolling/Stationary w linii Leap" +#: elf/ldconfig.c:560 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Nie utworzono dowizania poniewa nie znaleziono soname dla %s" -#: timezone/zic.c:1244 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "za liczba pl w linii Link" +#: elf/ldconfig.c:651 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Nie mona otworzy katalogu %s" -#: timezone/zic.c:1248 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "puste pole FROM w linii Link" +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" -#: timezone/zic.c:1252 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "puste pole TO w linii Link" +#: elf/ldconfig.c:718 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Nie mona wykona stat na %s" -#: timezone/zic.c:1329 -msgid "invalid starting year" -msgstr "nieprawidowy rok pocztkowy" +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Nie znaleziono pliku wejciowego %s.\n" -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "rok pocztkowy jest zbyt may" +#: elf/ldconfig.c:826 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc5 %s w zym katalogu" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "rok pocztkowy jest zbyt duy" +#: elf/ldconfig.c:829 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc6 %s w zym katalogu" -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid ending year" -msgstr "nieprawidowy rok kocowy" +#: elf/ldconfig.c:832 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc4 %s w zym katalogu" -#: timezone/zic.c:1358 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "rok kocowy jest zbyt may" +#: elf/ldconfig.c:859 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj to samo soname ale inny rodzaj." -#: timezone/zic.c:1360 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "rok kocowy jest zbyt duy" +#: elf/ldconfig.c:962 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Nie mona otworzy pliku konfiguracyjnego %s" -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "rok pocztkowy jest pniejszy ni kocowy" +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "uyto wzgldnej cieki `%s' do utworzenia bufora" -#: timezone/zic.c:1370 -msgid "typed single year" -msgstr "podano pojedynczy rok" +#: elf/ldconfig.c:1057 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Nie mona przej do katalogu /" -#: timezone/zic.c:1407 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "nieprawidowa nazwa dnia tygodnia" +#: elf/ldconfig.c:1099 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Nie mona otworzy katalogu pliku bufora %s\n" -#: timezone/zic.c:1521 +#: elf/readlib.c:98 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona usun %s: %s\n" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Nie mona wykona fstat na pliku %s.\n" -#: timezone/zic.c:1531 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona utworzy %s: %s\n" +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Plik %s jest za may, nie sprawdzony." -#: timezone/zic.c:1598 +#: elf/readlib.c:117 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Bd podczas zapisu do %s\n" +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Nie mona wykona mmap pliku %s.\n" -# jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK -#: timezone/zic.c:1789 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "nie mona okreli skrtu strefy czasowej po kocu przedziau czasu" +#: elf/readlib.c:155 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma ze bajty magiczne na pocztku.\n" -#: timezone/zic.c:1832 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "za duo konwersji?!" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "Wybr wyjcia:" -#: timezone/zic.c:1851 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym isdst" +# XXX poprawic -PK +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "wypisanie listy cieek zliczania i ich licznikw uycia" -#: timezone/zic.c:1855 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisstd" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generowanie prostego profilu z licznikami i czasami" -#: timezone/zic.c:1859 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisgmt" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "generowanie wykresu wywoa" -#: timezone/zic.c:1878 -msgid "too many local time types" -msgstr "za duo lokalnych typw czasu" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Odczyt i wywietlenie danych profilujcych obiektu dzielonego" -#: timezone/zic.c:1906 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "za duo sekund przestpnych" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJCE]" -#: timezone/zic.c:1912 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "powtrzona chwila wystpowania sekund przestpnych" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "zaadowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:1964 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "nie mona utworzy wewntrznych deskryptorw" -#: timezone/zic.c:1965 +#: elf/sprof.c:526 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: polecenie `%s' zwrcio %d\n" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:2062 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Nieparzysta liczba cudzysoww" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "odwzorowanie nagwkw sekcji nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 -msgid "time overflow" -msgstr "przepenienie czasu" +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "odwzorowanie tablicy nagwkw sekcji nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "uycie 2/29 w roku nieprzestpnym" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zostay usunite, dokadna analiza jest niemoliwa\n" -#: timezone/zic.c:2184 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "regua przekracza pocztek/koniec miesica - nie zadziaa z wersjami zic sprzed 2004 roku" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "zaadowanie danych o symbolach nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "skrt nazwy strefy czasowej nie zaczyna si od litery" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "nie mona zaadowa danych do profilowania" -#: timezone/zic.c:2220 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgstr "skrt nazwy strefy czasowej ma mniej ni 3 litery" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profilujcymi" -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "skrt nazwy strefy czasowej ma zbyt duo liter" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "dane profilujce w pliku `%s' nie pasuj do obiektu dzielonego `%s'" -#: timezone/zic.c:2232 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "skrt nazwy strefy czasowej rni si od standardu POSIX" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "wykonanie mmap danych profilujcych nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:2244 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "za dugie lub za duo skrtw stref czasowych" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "bd podczas zamykania pliku z danymi profilujcymi" -#: timezone/zic.c:2285 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona utworzy katalogu %s: %s\n" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "nie mona utworzy wewntrznego deskryptora" -#: timezone/zic.c:2307 +#: elf/sprof.c:755 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy znak\n" +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profilujcych dla `%s'" + +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla symboli" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 47bd0a4..d4e4e8b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "%s: Erro escrevendo %s\n" #: timezone/zdump.c:266 #, c-format -msgid "%s: Error writing to standard output " +msgid "%s: Error writing standard output " msgstr "%s: Erro escrevendo para sada padro " #: timezone/zic.c:841 @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "nehuma outra palavra-chave deve ser especificada quando `copy' usado" #: locale/programs/localedef.c:334 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "nenhum arquivo de sada foi produzido porque avisos foram emitidos" #: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:301 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po deleted file mode 100644 index e1d94a7..0000000 --- a/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,6511 +0,0 @@ -# GNU libc -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Oleg Tihonov , 2005, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:52+0300\n" -"Last-Translator: Oleg Tihonov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT " - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr " ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr " ." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr ":" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " : " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr " `%s --help' `%s --usage' .\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr " %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" -msgstr " " - -#: argp/argp-parse.c:103 -msgid "Give a short usage message" -msgstr " " - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr " " - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr " ( 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr " " - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "( ) !?" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: \n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "( ) !?" - -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%s : %s.\n" - -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%s `%s' .\n" - -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr " , ." - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr " , " - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -" . - -, . \n" -"- -, .\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o - [-]...\n" -"[- [-]...]" - -#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -" \n" -".\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 -#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -" ; \n" -" . ; \n" -" - .\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr " -- %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "* *" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 -#: nss/makedb.c:170 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 -msgid "illegal set number" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 -msgid "this is the first definition" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:521 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: catgets/gencat.c:562 -msgid "invalid quote character" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:575 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr " `%s': " - -#: catgets/gencat.c:620 -msgid "duplicated message number" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:673 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:730 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr " : " - -#: catgets/gencat.c:773 -msgid "invalid line" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:827 -msgid "malformed line ignored" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:1216 -msgid "unterminated message" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:1240 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:1331 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:1357 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr " " - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr " " - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr " , PC." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr " " - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr " " - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr " " - -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr ": xtrace []... [-]...\\n" - -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr " `xtrace --help' .\\n" - -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: `%1' .\\n" - -#: debug/xtrace.sh:46 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\\n" -msgstr "" -" , .\n" -"\n" -" --data= , .\n" -" \n" -" -?,--help \n" -" --usage \n" -" -V,--version \n" -"\n" -", , \n" -" .\n" -"\n" -" \n" -".\\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" -msgstr "xtrace: `$1'\\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr " \\n" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable `$program' not found\\n" -msgstr " `$program' \\n" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "`$program' is no executable\\n" -msgstr "`$program' \\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:67 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF " - -#: dlfcn/dlinfo.c:76 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr " dlinfo" - -#: dlfcn/dlmopen.c:64 -msgid "invalid namespace" -msgstr " " - -#: dlfcn/dlmopen.c:69 -msgid "invalid mode" -msgstr " " - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr " " - -#: elf/cache.c:67 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:110 -msgid "Unknown OS" -msgstr " " - -#: elf/cache.c:115 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", ABI : %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr " - %s\n" - -#: elf/cache.c:153 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr " - .\n" - -#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr " -.\n" - -#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d `%s'\n" - -#: elf/cache.c:409 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr " - %s" - -#: elf/cache.c:416 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr " - %s" - -#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr " " - -#: elf/cache.c:442 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr " ." - -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr " %s %#o " - -#: elf/cache.c:454 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr " %s %s " - -#: elf/dl-close.c:116 -msgid "shared object not open" -msgstr " " - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST SUID/SGID" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:472 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr " " - -#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr " " - -#: elf/dl-deps.c:545 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr " LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr " !!!" - -#: elf/dl-error.c:124 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr " " - -#: elf/dl-fptr.c:88 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr " fdesc" - -#: elf/dl-fptr.c:192 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr " fptr" - -#: elf/dl-fptr.c:221 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr " : symidx fptr" - -#: elf/dl-load.c:372 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:576 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr " RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:659 -msgid "cannot create search path array" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:870 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr " stat " - -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr " - " - -#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 -msgid "cannot read file data" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1048 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr " ELF " - -#: elf/dl-load.c:1055 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "/ ELF " - -#: elf/dl-load.c:1139 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr " TLS- " - -#: elf/dl-load.c:1163 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr " TLS" - -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1242 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1303 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1336 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1359 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr " dlopen() " - -#: elf/dl-load.c:1372 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 -msgid "invalid caller" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1428 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr " , " - -#: elf/dl-load.c:1443 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1485 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1663 -msgid "file too short" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1692 -msgid "invalid ELF header" -msgstr " ELF" - -#: elf/dl-load.c:1704 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr " ELF- " - -#: elf/dl-load.c:1706 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr " ELF- " - -#: elf/dl-load.c:1710 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr " ELF- " - -#: elf/dl-load.c:1714 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr " ABI ELF-" - -#: elf/dl-load.c:1716 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr " ABI ELF-" - -#: elf/dl-load.c:1719 -msgid "internal error" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1726 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr " ELF- " - -#: elf/dl-load.c:1734 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr " ET_DYN ET_EXEC" - -# ??? -#: elf/dl-load.c:1740 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize ELF- " - -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr " ELF: ELFCLASS64" - -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr " ELF: ELFCLASS32" - -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr " " - -#: elf/dl-lookup.c:261 -msgid "relocation error" -msgstr " " - -#: elf/dl-lookup.c:289 -msgid "symbol lookup error" -msgstr " " - -#: elf/dl-open.c:112 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr " " - -#: elf/dl-open.c:237 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 -msgid "cannot create scope list" -msgstr " " - -#: elf/dl-open.c:470 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr " TLS! , ." - -#: elf/dl-open.c:508 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr " dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:525 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr " dlmopen()" - -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr " dlmopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:55 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr " TLS" - -#: elf/dl-reloc.c:198 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr " " - -#: elf/dl-reloc.c:279 -#, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "%s: %s PLTREL\n" - -#: elf/dl-reloc.c:290 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:306 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr " " - -#: elf/dl-reloc.c:331 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr " " - -#: elf/dl-sym.c:98 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT " - -#: elf/dl-sysdep.c:495 -msgid "cannot create capability list" -msgstr " " - -#: elf/dl-tls.c:829 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr " TLS" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Print cache" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Don't build cache" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Don't generate links" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr " ROOT " - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "ROOT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "CACHE" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr " CACHE -" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "CONF" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr " CONF " - -#: elf/ldconfig.c:140 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr " , . ." - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr " ." - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "FORMAT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr " : new, old compat ( )" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr " ." - -#: elf/ldconfig.c:308 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr " `%s' " - -#: elf/ldconfig.c:348 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s " - -#: elf/ldconfig.c:373 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr " stat %s" - -#: elf/ldconfig.c:447 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr " stat %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:457 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s \n" - -#: elf/ldconfig.c:476 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr " %s" - -#: elf/ldconfig.c:482 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr " %s %s" - -#: elf/ldconfig.c:488 -msgid " (changed)\n" -msgstr " ()\n" - -#: elf/ldconfig.c:490 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " ()\n" - -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr " %s" - -#: elf/ldconfig.c:561 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr " lstat %s" - -#: elf/ldconfig.c:568 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr " %s , " - -#: elf/ldconfig.c:576 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr " , %s soname" - -#: elf/ldconfig.c:667 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr " %s" - -#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr " lstat %s" - -#: elf/ldconfig.c:747 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr " stat %s" - -#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr " %s .\n" - -#: elf/ldconfig.c:855 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5- %s " - -#: elf/ldconfig.c:858 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6- %s " - -#: elf/ldconfig.c:861 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4- %s " - -#: elf/ldconfig.c:888 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr " %s %s %s soname, ." - -#: elf/ldconfig.c:995 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr " %s" - -#: elf/ldconfig.c:1059 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: hwcap" - -#: elf/ldconfig.c:1065 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: hwcap %lu %u" - -#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s" - -#: elf/ldconfig.c:1083 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s" - -#: elf/ldconfig.c:1105 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr " -r " - -#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:1142 -#, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: %s" - -#: elf/ldconfig.c:1182 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr " `%s'" - -#: elf/ldconfig.c:1210 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr " /" - -#: elf/ldconfig.c:1252 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr " - %s\n" - -#: elf/ldd.bash.in:43 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr " -- %s %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:48 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." -msgstr "" -": ldd []... ...\n" -" --help \n" -" --version \n" -" -d, --data-relocs \n" -" -r, --function-relocs \n" -" -u, --unused \n" -" -v, --verbose \n" -" \n" -"." - -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: `$1' " - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr " " - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 -msgid "Try `ldd --help' for more information." -msgstr " `ldd --help' ." - -#: elf/ldd.bash.in:125 -msgid "missing file arguments" -msgstr " , " - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr " " - -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 -msgid "not regular file" -msgstr " " - -#: elf/ldd.bash.in:154 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr ": " - -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\t " - -#: elf/ldd.bash.in:191 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr " " - -#: elf/ldd.bash.in:196 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr ": " - -#: elf/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr " %s \n" - -#: elf/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 32- ELF-.\n" - -#: elf/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 64- ELF-.\n" - -#: elf/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr " ELFCLASS %s.\n" - -#: elf/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s (: %d).\n" - -#: elf/readelflib.c:109 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr " \n" - -#: elf/readlib.c:96 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr " fstat %s.\n" - -#: elf/readlib.c:107 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr " %s ; ." - -#: elf/readlib.c:113 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr " %s ; ." - -#: elf/readlib.c:123 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr " %s.\n" - -#: elf/readlib.c:161 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s ELF- -- .\n" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr " :" - -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -" . \n" -".\n" - -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "- [-]" - -#: elf/sprof.c:400 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: elf/sprof.c:409 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:528 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr " `%s'" - -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 -#, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:569 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** : %m\n" - -#: elf/sprof.c:589 -#, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:622 -#, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr " ELF " - -#: elf/sprof.c:658 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** `%s' : \n" - -#: elf/sprof.c:688 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:764 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr " stat " - -#: elf/sprof.c:772 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr " `%s' `%s'" - -#: elf/sprof.c:783 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:791 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:846 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' `%s'" - -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 -#, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: iconv/iconv_charmap.c:449 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr " %Zd" - -#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 -#: iconv/iconv_prog.c:604 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr " /:" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr ":" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 -msgid "Output control:" -msgstr " :" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr " ." - -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:199 -#, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:241 -#, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr " `%s' `%s' " - -#: iconv/iconv_prog.c:246 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr " `%s' " - -#: iconv/iconv_prog.c:253 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr " `%s' " - -#: iconv/iconv_prog.c:257 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr " `%s' `%s' " - -#: iconv/iconv_prog.c:267 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:361 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr " - " - -#: iconv/iconv_prog.c:521 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr " %ld" - -#: iconv/iconv_prog.c:529 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr " ( )" - -#: iconv/iconv_prog.c:532 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr " iconv() %d" - -#: iconv/iconv_prog.c:778 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -" . \n" -" , \n" -" FROM TO. \n" -" ().\n" -"\n" -" " - -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr " iconv." - -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[...]" - -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr ", " - -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr " , (--prefix )" - -#: iconv/iconvconfig.c:131 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr " , " - -#: iconv/iconvconfig.c:300 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr " --nostdlib -" - -#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr " , " - -#: iconv/iconvconfig.c:428 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr " " - -#: iconv/iconvconfig.c:1236 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr " " - -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: \n" - -#: inet/rcmd.c:172 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: \n" - -#: inet/rcmd.c:200 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr " %s: " - -#: inet/rcmd.c:213 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr " %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:249 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write ( stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:265 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll ( stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:268 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: \n" - -#: inet/rcmd.c:301 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: \n" - -#: inet/rcmd.c:325 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: " - -#: inet/rcmd.c:481 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat " - -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "cannot open" -msgstr " " - -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat " - -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "bad owner" -msgstr " " - -#: inet/rcmd.c:494 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr " " - -#: inet/rcmd.c:496 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr " " - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr " " - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr ": .netrc ." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr " ." - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr " .netrc %s" - -#: libidn/nfkc.c:464 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr " UTF-8" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/charmap.c:137 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/charmap.c:194 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/charmap.c:257 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr " `%s' ASCII, ISO C\n" - -#: locale/programs/charmap.c:336 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: \n" - -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr " : %s" - -#: locale/programs/charmap.c:357 -msgid "invalid definition" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:402 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr " <%s>" - -#: locale/programs/charmap.c:409 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr " <%s> 1 " - -#: locale/programs/charmap.c:421 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr " <%s> <%s>" - -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr " <%s> " - -#: locale/programs/charmap.c:470 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr " %s: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:552 -msgid "invalid encoding given" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:561 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:563 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr " `%1$s' `END %1$s'" - -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr " CHARMAP WIDTH" - -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr " %s " - -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/charmap.c:887 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr " : %d %d" - -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:1022 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> <%s> -- " - -#: locale/programs/charmap.c:1028 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:1086 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr " ." - -#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr " %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-address.c:167 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: `%%%c' `%s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:218 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:311 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: `%d'" - -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: `END'" - -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: `END %1$s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 -#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:396 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:405 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:412 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:419 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' `backward' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 -#: locale/programs/ld-collate.c:502 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:558 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: ; %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:594 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:759 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:854 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: , " - -#: locale/programs/ld-collate.c:910 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr " `%.*s' %s:%Zu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1079 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1148 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1273 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: `order_start'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1277 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: `order_end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' `%.*s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: `%.*s' %s:%Zu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1355 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1548 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' , " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1801 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr " `UNDEFINED'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1830 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr " ; " - -#: locale/programs/ld-collate.c:2738 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2774 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2913 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3045 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3058 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3068 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3077 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3107 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3208 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3235 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3780 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: `order_end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3350 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: %.*s " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: %.*s " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: %.*s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: `reorder-end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: `%.*s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3530 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: <%.*s>" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3727 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3776 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3795 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: `reorder-sections-end'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:438 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr " L'\\u%0*x' `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:482 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr " L'\\u%0*x' `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr " %s, %u" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr " '%s' `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:541 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr " '%s' `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:598 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:712 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr " `digit' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:761 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:843 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr " , `outdigit', " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr " : %Zd " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr " : %d " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr " `translit_ignore'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 -msgid "syntax error" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr " `...'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr " UCS- `..'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr " `...'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: `translit_start' `translit_end'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: `default_missing'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 -msgid "previous definition was here" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: `default_missing'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: `%s' , " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: `%s' , " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 -#, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr " `%s' , " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: `%s' , " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 -#, c-format -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: \"%s\": %lu \n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: \"%s\": %lu \n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: : %lu \n" - -#: locale/programs/ld-identification.c:169 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-identification.c:434 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: `%s': %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:222 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' " - -#: locale/programs/ld-monetary.c:235 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' ISO 4217" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: `%s' %d...%d" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' `%s'" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: `%s' 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:906 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:246 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: %Zd `era' '+' '-'" - -#: locale/programs/ld-time.c:257 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: %Zd `era' " - -#: locale/programs/ld-time.c:270 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:278 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:329 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:338 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:357 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:406 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:415 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:434 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:443 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:455 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:496 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 -#, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:520 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:1003 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:1048 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-time.c:1051 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/linereader.c:129 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:297 -msgid "garbage at end of number" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:409 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:495 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:622 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 -msgid "unterminated string" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:668 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:815 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr " `%.*s' " - -#: locale/programs/linereader.c:836 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr " `%.*s' " - -#: locale/programs/locale.c:73 -msgid "System information:" -msgstr " :" - -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "Write names of available locales" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Modify output format:" -msgstr " :" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Print more information" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "" -"Get locale-specific information. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -" , . \n" -".\n" - -#: locale/programs/locale.c:91 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr " LC_CTYPE ." - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr " LC_MESSAGES ." - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr " LC_COLLATE ." - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr " LC_ALL ." - -#: locale/programs/locale.c:499 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:119 -msgid "Input Files:" -msgstr " :" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:122 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr " UCS4" - -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr " , " - -#: locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Create old-style tables" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr " POSIX" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Print more messages" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Archive control:" -msgstr " :" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr " , " - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr " , " - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "List content of archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr " locale.alias, " - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Compile locale specification" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] ...\n" -"--list-archive []" - -#: locale/programs/localedef.c:231 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:242 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr " : `_POSIX2_LOCALEDEF'" - -#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:284 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:365 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -" : %s\n" -" : %s\n" -" : %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:566 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:572 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:506 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:154 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:166 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:250 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:326 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:375 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:384 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:392 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:445 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr " stat \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:469 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:492 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:552 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr " '%s' " - -#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 -#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 -#: locale/programs/locfile.c:343 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:977 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/locarchive.c:1121 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1127 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr " stat \"%s\" : %s: " - -#: locale/programs/locarchive.c:1133 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" ; " - -#: locale/programs/locarchive.c:1140 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr " \"%s\": %s: " - -#: locale/programs/locarchive.c:1212 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:1276 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr " \"%s\": " - -#: locale/programs/locarchive.c:1346 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr " \"%s\" " - -#: locale/programs/locfile.c:131 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr " : " - -#: locale/programs/locfile.c:625 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr " `%s' `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:649 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:745 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr " `%s' `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr " `copy' -" - -#: locale/programs/locfile.c:785 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr " " - -#: locale/programs/locfile.c:804 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr " `copy' " - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr " : %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" -msgstr " " - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr " " - -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/repertoire.c:449 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> <%s> " - -#: locale/programs/repertoire.c:456 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr " " - -#: login/programs/pt_chown.c:74 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr " , , , `%d'. `grantpt'. .\n" - -#: login/programs/pt_chown.c:84 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -" , `%s', `%o'.\n" -"\n" -"%s" - -#: login/programs/pt_chown.c:161 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr " " - -#: login/programs/pt_chown.c:169 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr " setuid `root'" - -#: malloc/mcheck.c:324 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr " , \n" - -#: malloc/mcheck.c:327 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr " \n" - -#: malloc/mcheck.c:330 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr " \n" - -#: malloc/mcheck.c:333 -msgid "block freed twice\n" -msgstr " \n" - -#: malloc/mcheck.c:336 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr " mcheck_status, \n" - -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try `memusage --help' for more information." -msgstr " `memusage --help' ." - -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option `$1' requires an argument" -msgstr "memusage: `$1' " - -#: malloc/memusage.sh:39 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." -msgstr "" -": memusage []... [-]...\n" -" .\n" -"\n" -" -n,--progname= \n" -" -p,--png= PNG- \n" -" -d,--data= \n" -" -u,--unbuffered \n" -" -b,--buffer= \n" -" --no-timer \n" -" -m,--mmap mmap \n" -"\n" -" -?,--help \n" -" --usage \n" -" -V,--version \n" -"\n" -" :\n" -" -t,--time-based \n" -" -T,--total \n" -" --title= \n" -" -x,--x-size= \n" -" -y,--y-size= \n" -"\n" -"\n" -", , \n" -" .\n" -"\n" -" \n" -"." - -#: malloc/memusage.sh:90 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" -": memusage [--data=] [--progname=] [--png=] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=] [--x-size=] [--y-size=]\n" -" [-]..." - -#: malloc/memusage.sh:182 -msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage: `${1##*=}' " - -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: unrecognized option `$1'" -msgstr "memusage: `$1'" - -#: malloc/memusage.sh:204 -msgid "No program name given" -msgstr " " - -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr " " - -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr " " - -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr " ( )" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr " " - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr " VALUE " - -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr " VALUE " - -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr " " - -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "- [-]" - -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 -msgid "Unknown system error" -msgstr " " - -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr ", " - -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr " NIS+ " - -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr " , " - -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr " /" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 -msgid "Permission denied" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr " - " - -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr " , " - -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "/ " - -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr " /" - -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr " RPC" - -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr " -NIS+ " - -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr " , " - -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr " NIS+. NIS+?" - -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr " NIS+ " - -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr " NIS+ " - -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr ", 42 -- " - -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr " NIS+" - -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr " NIS+" - -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "- , ." - -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr " LOCAL UID %d %s \n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "( )\n" - -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr " : `%s'\n" - -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "- :\n" - -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\t : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\t : " - -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr ".\n" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "- (%d )\n" - -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d )\n" - -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr ".\n" - -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr " ( = %d, = %d)\n" - -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\t (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr " : " - -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\t : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\t : " - -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr " :" - -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -" :\n" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr " : %d\n" - -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "- : %c\n" - -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\t : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\t : " - -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\t : " - -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr " : " - -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\t %s\n" - -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u ] " - -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -# ??? , -- -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr " : " - -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -" : " - -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr " : %s" - -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr " : %s" - -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr " : " - -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " = %u\n" - -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr " : %u\n" - -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr " #%d:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr " \"%s.%s\":\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " -:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " -\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " -:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " -\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " -\n" - -# ??? -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr " DES netname %s \n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: `%s'." - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: ( nis+): %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES %s %s " - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: `%s' " - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL %s %s " - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: uid" - -#: nis/ypclnt.c:825 -msgid "Request arguments bad" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr " RPC NIS" - -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr " , " - -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such key in map" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Internal NIS error" -msgstr " NIS" - -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No more records in map database" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr " ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr " ypserv" - -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Local domain name not set" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr " NIS" - -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr " / NIS -- " - -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Database is busy" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr " NIS" - -#: nis/ypclnt.c:913 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr " ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:916 -msgid "Domain not bound" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr " ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:963 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: netname\n" - -#: nis/ypclnt.c:981 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: \n" - -#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#: nscd/cache.c:126 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr " \"%s\" %s %s %s" - -#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr " stat() `%s': %s" - -#: nscd/cache.c:262 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:289 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 -#: nscd/connections.c:512 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr " \"%s\": %s" - -#: nscd/connections.c:483 -msgid "header size does not match" -msgstr " " - -#: nscd/connections.c:495 -msgid "file size does not match" -msgstr " " - -#: nscd/connections.c:514 -msgid "verification failed" -msgstr " " - -#: nscd/connections.c:528 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr " %s " - -#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr " \"%s\"; mmap" - -#: nscd/connections.c:598 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr " %s ; %s , , " - -#: nscd/connections.c:605 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr " %s; " - -#: nscd/connections.c:608 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr " %s; " - -#: nscd/connections.c:679 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr " %s: %s " - -#: nscd/connections.c:713 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " exec: %s; " - -#: nscd/connections.c:763 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:780 -#, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:788 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr " exec: %s" - -#: nscd/connections.c:799 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:892 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:904 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr " %d; %d" - -#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:1082 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " /proc/self/cmdline: %s; " - -#: nscd/connections.c:1194 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " UID : %s; " - -#: nscd/connections.c:1204 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " GID : %s; " - -#: nscd/connections.c:1217 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " : %s; " - -#: nscd/connections.c:1245 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " exec : %s; " - -#: nscd/connections.c:1254 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr " \"/\": %s" - -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:1404 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr " : %d" - -#: nscd/connections.c:1417 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:1426 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: ( = %d) PID %ld" - -#: nscd/connections.c:1431 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: ( = %d)" - -#: nscd/connections.c:1792 -#, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" -msgstr " %d ; " - -#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 -#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 -#: nscd/connections.c:1907 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr " nscd '%s'" - -#: nscd/connections.c:1859 -#, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr " getgrouplist " - -#: nscd/connections.c:1868 -#, c-format -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist " - -#: nscd/connections.c:1886 -#, c-format -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups " - -#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:395 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr " %s: %s" - -#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#: nscd/grpcache.c:536 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr " \"%s\"!" - -#: nscd/mem.c:382 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr " %zu %s" - -#: nscd/mem.c:511 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr " '%s'" - -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:99 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr " , " - -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "NUMBER" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Shut the server down" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "TABLE" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "TABLE,yes" -msgstr ",yes" - -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr " ." - -#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:153 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr " ; " - -#: nscd/nscd.c:162 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:240 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr " \"/\"" - -#: nscd/nscd.c:248 -msgid "Could not create log file" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr " !" - -#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:370 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:376 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:386 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:55 -#, c-format -msgid "database %s is not supported\n" -msgstr " %s \n" - -#: nscd/nscd_conf.c:106 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr " server-user" - -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr " stat-user" - -#: nscd/nscd_conf.c:242 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr " 'reload-count': %u" - -#: nscd/nscd_conf.c:257 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr " restart-interval" - -#: nscd/nscd_conf.c:271 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr " : %s %s %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:284 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " : %s; " - -#: nscd/nscd_conf.c:304 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr " %s " - -#: nscd/nscd_stat.c:141 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/nscd_stat.c:156 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "no" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:168 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr " %s !" - -#: nscd/nscd_stat.c:179 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd !\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:203 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr " " - -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -" nscd:\n" -"\n" -"%15d \n" - -#: nscd/nscd_stat.c:230 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus \n" - -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus \n" - -#: nscd/nscd_stat.c:235 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus \n" - -#: nscd/nscd_stat.c:237 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus \n" - -#: nscd/nscd_stat.c:239 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -msgstr "" -"%15d \n" -"%15d \n" -"%15lu , \n" -"%15s \n" -"%15lu \n" - -#: nscd/nscd_stat.c:273 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -" %s:\n" -"\n" -"%15s \n" -"%15s \n" -"%15s \n" -"%15Zu \n" -"%15zu \n" -"%15zu \n" -"%15lu \n" -"%15lu \n" -"%15 \n" -"%15 \n" -"%15 \n" -"%15 \n" -"%15lu%% \n" -"%15zu \n" -"%15zu \n" -"%15zu \n" -"%15 rdlock\n" -"%15 wrlock\n" -"%15 \n" -"%15s /etc/%s \n" - -#: nscd/pwdcache.c:438 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#: nscd/pwdcache.c:440 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#: nscd/pwdcache.c:532 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr " \"%s\"!" - -#: nscd/selinux.c:151 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr " : %m" - -#: nscd/selinux.c:172 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 -#, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) " - -#: nscd/selinux.c:187 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:188 -#, c-format -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init " - -#: nscd/selinux.c:205 -msgid "Failed to drop capabilities\n" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc " - -#: nscd/selinux.c:222 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:231 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:247 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr " , SELinux" - -#: nscd/selinux.c:262 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr " AVC" - -#: nscd/selinux.c:284 -#, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr " " - -#: nscd/selinux.c:324 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC" -msgstr " AVC" - -#: nscd/selinux.c:326 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "Access Vector Cache (AVC) " - -#: nscd/selinux.c:347 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr " " - -#: nscd/selinux.c:352 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr " nscd" - -#: nscd/selinux.c:358 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr " sid " - -#: nscd/selinux.c:390 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -" AVC SELinux:\n" -"\n" -"%15u \n" -"%15u \n" -"%15u \n" -"%15u \n" -"%15u CAV\n" -"%15u CAV\n" -"%15u CAV\n" -"%15u CAV\n" - -#: nss/getent.c:52 -msgid "database [key ...]" -msgstr "- [ ...]" - -#: nss/getent.c:57 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr " " - -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -" . :\n" -".\n" - -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: nss/getent.c:782 -#, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr " " - -#: nss/getent.c:808 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr " :\n" - -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nss/makedb.c:60 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr " " - -#: nss/makedb.c:63 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr " " - -#: nss/makedb.c:65 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr " , " - -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." -msgstr " DB ." - -#: nss/makedb.c:73 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"- -\n" -"-o - -\n" -"-u -" - -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr " ." - -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr " `%s': %s" - -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr " " - -#: nss/makedb.c:331 -msgid "duplicate key" -msgstr " " - -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr " " - -#: nss/makedb.c:348 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr " " - -#: posix/getconf.c:940 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr ": %s [-v ] - []\n" - -#: posix/getconf.c:943 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a []\n" - -#: posix/getconf.c:1062 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" - -#: posix/getconf.c:1090 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr " %s" - -#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 -msgid "undefined" -msgstr " " - -#: posix/getconf.c:1168 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `%s' \n" - -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `--%s' \n" - -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `%c%s' \n" - -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: `%s' \n" - -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: `--%s'\n" - -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: `%c%s'\n" - -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `-W %s' \n" - -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `-W %s' \n" - -#: posix/regcomp.c:135 -msgid "No match" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:138 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:141 -msgid "Invalid collation character" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:144 -msgid "Invalid character class name" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:147 -msgid "Trailing backslash" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:150 -msgid "Invalid back reference" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:153 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr " [ [^" - -#: posix/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr " ( \\(" - -#: posix/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr " \\{" - -#: posix/regcomp.c:162 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr " \\{\\}" - -#: posix/regcomp.c:165 -msgid "Invalid range end" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:168 -msgid "Memory exhausted" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:171 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:174 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:177 -msgid "Regular expression too big" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:180 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr " ) \\)" - -#: posix/regcomp.c:660 -msgid "No previous regular expression" -msgstr " " - -#: posix/wordexp.c:1798 -msgid "parameter null or not set" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr " 0 ( )" - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr " " - -#: resolv/res_hconf.c:124 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:145 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: %d: " - -#: resolv/res_hconf.c:204 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: %d: `on' `off', `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:247 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: %d: `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:282 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: %d: `%s'\n" - -#: stdio-common/psignal.c:51 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%s %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:52 -msgid "Unknown signal" -msgstr " " - -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr " " - -#: string/strerror.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr " " - -#: string/strsignal.c:65 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr " %d" - -#: string/strsignal.c:69 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr " %d" - -#: sunrpc/auth_unix.c:114 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: \n" - -#: sunrpc/auth_unix.c:350 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c -- " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 -#, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; = %lu, = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " -msgstr "; = " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "( -- %d)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: RPC" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: /" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: ( )" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: ( )" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 -msgid "Authentication OK" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 -msgid "Invalid client credential" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 -msgid "Server rejected credential" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 -msgid "Client credential too weak" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr " ( )" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c -- ." - -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: \n" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: \n" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: \n" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr " pmap_getmaps rpc" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 -msgid "Cannot register service" -msgstr " " - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr " rpc" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr " SO_BROADCAST" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr " " - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr " " - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr " " - -#: sunrpc/rpc_main.c:286 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:293 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: %s: %m\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:305 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: %s: %m" - -#: sunrpc/rpc_main.c:340 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr " : %s \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:348 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr " (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:417 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:420 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:460 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr " nettype :`%s'\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: \n" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr " `%s' \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr " !\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr " netid inetd!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr " netid TIRPC!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr " \"-\" .\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr " !\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr ": %s -\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=]] [-i ] [-I [-K ]] [-Y ] -\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o -] [-]\n" - -# ??? -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o -] [-]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n netid]* [-o -] [-]\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr " " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 -msgid "illegal character in file: " -msgstr " : " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 -msgid "unterminated string constant" -msgstr " " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 -msgid "empty char string" -msgstr " " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 -msgid "preprocessor error" -msgstr " " - -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr " %lu \n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr " %lu %lu \n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr " %lu %lu \n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: " - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr " .\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " - \n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "()" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: : %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr ", .\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: %s %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Usage: rpcinfo [ -n - ] -u - [ - ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n - ] -t - [ - ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b - -\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d - -\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s \n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s \n" - -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: -- " - -#: sunrpc/svc_simple.c:87 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr " %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:97 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr " rpc\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:105 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr " %ld %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:113 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: \n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:173 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr " %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:182 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr " %d\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c -- tcp-" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c -- getsockname listen" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: \n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: \n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create -- getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:152 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: \n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:174 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad IP_PKTINFO\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:474 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:480 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:489 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:497 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:532 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:543 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: rpc_buffer" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c -- AF_UNIX-" - -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c -- getsockname listen" - -#: sunrpc/svc_unix.c:176 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: \n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:215 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: \n" - -#: sunrpc/xdr.c:566 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: \n" - -#: sunrpc/xdr.c:718 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: \n" - -#: sunrpc/xdr_array.c:106 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: \n" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: \n" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: \n" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr " /" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr " " - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr " /" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr " ()" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr " ( )" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr " ( )" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr " /" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr " 1" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr " 2" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr " EMT" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr " " - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr " " - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" -msgstr " " - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" -msgstr " " - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" -msgstr " /" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" -msgstr " " - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" -msgstr " " - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" -msgstr " " - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr " " - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" -msgstr " " - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr " " - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr " " - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" -msgstr " " - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" -msgstr " " - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" -msgstr " " - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" -msgstr " " - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr " " - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" -msgstr " " - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" -msgstr " " - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" -msgstr " " - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" -msgstr " " - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" -msgstr " " - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" -msgstr " " - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr " ioctl" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" -msgstr " " - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" -msgstr " " - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" -msgstr " " - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" -msgstr " " - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" -msgstr " " - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" -msgstr " " - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr " " - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr " " - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr " " - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" -msgstr " " - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" -msgstr " " - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" -msgstr " " - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr " -" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" -msgstr " " - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr " " - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" -msgstr " " - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" -msgstr " " - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" -msgstr " " - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" -msgstr " " - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr " " - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr " " - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" -msgstr " " - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr " " - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" -msgstr " " - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" -msgstr " " - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr " " - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr " " - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr " " - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" -msgstr " " - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr " " - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr " " - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" -msgstr " " - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr " " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr " : " - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr " " - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr " " - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr " " - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr " " - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr " " - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr " " - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr " " - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr " " - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr " " - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr " " - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr " NFS" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 -msgid "Object is remote" -msgstr " " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr " RPC " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC " - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 -msgid "No locks available" -msgstr " " - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr " " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 -msgid "Authentication error" -msgstr " " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 -msgid "Need authenticator" -msgstr " " - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 -msgid "Function not implemented" -msgstr " " - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 -msgid "Not supported" -msgstr " " - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr " " - -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr " " - -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 -msgid "Translator died" -msgstr " " - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 -msgid "You really blew it this time" -msgstr " " - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr " " - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Gratuitous error" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -msgid "Bad message" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -msgid "Identifier removed" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -msgid "No data available" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -msgid "Link has been severed" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "No message of desired type" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Out of streams resources" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -msgid "Device not a stream" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -msgid "Protocol error" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 -msgid "Timer expired" -msgstr " " - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Operation canceled" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -msgid "Channel number out of range" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr " 2 " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -msgid "Level 3 halted" -msgstr " 3 " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -msgid "Level 3 reset" -msgstr " 3 " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -msgid "Link number out of range" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -msgid "No CSI structure available" -msgstr " CSI-" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Level 2 halted" -msgstr " 2 " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "Exchange full" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "No anode" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -msgid "Invalid request code" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "Invalid slot" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr ": " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -msgid "Bad font file format" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -msgid "Package not installed" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -msgid "Advertise error" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -msgid "Srmount error" -msgstr " Srmount" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "Communication error on send" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -msgid "RFS specific error" -msgstr " RFS " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -msgid "Name not unique on network" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -msgid "Remote address changed" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr " .lib a.out " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr " XENIX " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -msgid "Is a named type file" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "Remote I/O error" -msgstr " /" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "No medium found" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 -msgid "Wrong medium type" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 -msgid "Required key not available" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 -msgid "Key has expired" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 -msgid "Key has been revoked" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 -msgid "Owner died" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 -msgid "State not recoverable" -msgstr " " - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr " : " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr " ai_flags" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname ai_socktype" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr " " - -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr " 0" - -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr " IOT" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s %d.\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: \n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: timezone/zdump.c:215 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr " " - -#: timezone/zdump.c:217 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr " 3 " - -#: timezone/zdump.c:219 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr " 6 " - -#: timezone/zdump.c:227 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr " POSIX" - -#: timezone/zdump.c:233 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: : \"%s\" \"%s\" %s\n" - -#: timezone/zdump.c:284 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -msgstr "%s: : %s [ --version ] [ -v ] [ -c [-,]- ] - ...\n" - -#: timezone/zdump.c:301 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:392 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr " " - -#: timezone/zdump.c:415 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: -v , time_t , float double\n" - -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: : %s\n" - -#: timezone/zic.c:430 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", %d: %s" - -#: timezone/zic.c:433 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " ( \"%s\", %d)" - -#: timezone/zic.c:445 -msgid "warning: " -msgstr ": " - -#: timezone/zic.c:455 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: : %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l - ] [ -p -posix ] \\\n" -"\t[ -d ] [ -L - ] [ -y yearistype ] [ - ... ]\n" - -#: timezone/zic.c:503 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: -d\n" - -#: timezone/zic.c:513 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: -l\n" - -#: timezone/zic.c:523 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: -p\n" - -#: timezone/zic.c:533 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: -y\n" - -#: timezone/zic.c:543 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: -L\n" - -#: timezone/zic.c:592 -msgid "link to link" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:657 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr " , " - -#: timezone/zic.c:665 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: %s %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:817 -msgid "unruly zone" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:824 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s " - -#: timezone/zic.c:845 -msgid "standard input" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:850 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:861 -msgid "line too long" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:881 -msgid "input line of unknown type" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: : l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:912 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:919 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:924 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:968 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "24:00 zic 1998 " - -#: timezone/zic.c:982 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr " Rule" - -#: timezone/zic.c:986 -msgid "nameless rule" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:991 -msgid "invalid saved time" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr " Zone" - -#: timezone/zic.c:1016 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr " \"Zone %s\" -l " - -#: timezone/zic.c:1024 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr " \"Zone %s\" -p " - -#: timezone/zic.c:1036 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr " %s ( \"%s\", %d)" - -#: timezone/zic.c:1052 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr " Zone" - -#: timezone/zic.c:1092 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr " UTC" - -#: timezone/zic.c:1095 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1122 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr " Zone " - -#: timezone/zic.c:1150 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr " Leap" - -#: timezone/zic.c:1159 -msgid "invalid leaping year" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 -msgid "invalid month name" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 -msgid "invalid day of month" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1192 -msgid "time before zero" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1196 -msgid "time too small" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1200 -msgid "time too large" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 -msgid "invalid time of day" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1223 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr " CORRECTION Leap" - -#: timezone/zic.c:1228 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr " Rolling/Stationary Leap" - -#: timezone/zic.c:1244 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr " Link" - -#: timezone/zic.c:1248 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr " FROM Link" - -#: timezone/zic.c:1252 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr " TO Link" - -#: timezone/zic.c:1329 -msgid "invalid starting year" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid ending year" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1358 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1360 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1370 -msgid "typed single year" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1407 -msgid "invalid weekday name" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1521 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1531 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1598 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1789 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1832 -msgid "too many transitions?!" -msgstr " ?!" - -#: timezone/zic.c:1851 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr " -- addtype isdst" - -#: timezone/zic.c:1855 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr " -- addtype ttisstd" - -#: timezone/zic.c:1859 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr " -- addtype ttisgmt" - -#: timezone/zic.c:1878 -msgid "too many local time types" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1906 -msgid "too many leap seconds" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1912 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1964 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1965 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: '%s', %d\n" - -#: timezone/zic.c:2062 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 -msgid "time overflow" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr " 29 " - -#: timezone/zic.c:2184 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr " / -- zic 2004 " - -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2220 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2232 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr " POSIX" - -#: timezone/zic.c:2244 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2285 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:2307 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d \n" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po deleted file mode 100644 index 1216e74..0000000 --- a/po/rw.po +++ /dev/null @@ -1,6767 +0,0 @@ -# Kinyarwanda translations for libc package. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" -"Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Hagarikira aho" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Kuvamo" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -#, fuzzy -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Aho bahagarara" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -#, fuzzy -msgid "Floating point exception" -msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -#, fuzzy -msgid "Bus error" -msgstr "Ikosa" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -#, fuzzy -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Ibisabwa" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Kyahagariswe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -#, fuzzy -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Iyinjiza" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -#, fuzzy -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Ibisohoka" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -#, fuzzy -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Igihe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -#, fuzzy -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Idosiye Ingano" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -#, fuzzy -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -#, fuzzy -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -#, fuzzy -msgid "Window changed" -msgstr "Byahinduwe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -#, fuzzy -msgid "User defined signal 1" -msgstr "1." - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -#, fuzzy -msgid "User defined signal 2" -msgstr "2." - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -#, fuzzy -msgid "Bad system call" -msgstr "Sisitemu" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -#, fuzzy -msgid "Information request" -msgstr "Kubaza..." - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "" - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -#, fuzzy -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu" - -# # @name OTHER -# # @loc none -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -#, fuzzy -msgid "Unknown error " -msgstr "Ikosa itazwi" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "Gufungura" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" - -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" - -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "Ikosa Iyinjiza" - -#: iconv/iconv_charmap.c:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" - -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 -#, fuzzy -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya" - -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 -#, fuzzy -msgid "error while reading the input" -msgstr "Ikosa i Iyinjiza" - -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 -#, fuzzy -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -#, fuzzy -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Imiterere" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -#, fuzzy -msgid "encoding of original text" -msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -#, fuzzy -msgid "encoding for output" -msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "Ibisobanuro:" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -#, fuzzy -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "Urutonde Byose Inyuguti" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -#, fuzzy -msgid "Output control:" -msgstr "Igenzura" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -#, fuzzy -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -#, fuzzy -msgid "output file" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -#, fuzzy -msgid "suppress warnings" -msgstr "Iburira" - -#: iconv/iconv_prog.c:70 -#, fuzzy -msgid "print progress information" -msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro" - -#: iconv/iconv_prog.c:75 -#, fuzzy -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri" - -#: iconv/iconv_prog.c:79 -#, fuzzy -msgid "[FILE...]" -msgstr "[Idosiye" - -#: iconv/iconv_prog.c:201 -#, fuzzy -msgid "cannot open output file" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" - -#: iconv/iconv_prog.c:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "Ihindurangero Bivuye Na Kuri OYA" - -#: iconv/iconv_prog.c:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA" - -#: iconv/iconv_prog.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA" - -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA" - -#: iconv/iconv_prog.c:265 -#, fuzzy -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora" - -#: iconv/iconv_prog.c:360 -#, fuzzy -msgid "error while closing output file" -msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE" - -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -#, fuzzy -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "org." - -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A" - -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "ku" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 -#, fuzzy -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka" - -#: iconv/iconv_prog.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" - -#: iconv/iconv_prog.c:510 -#, fuzzy -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "By'imbere Ikosa" - -#: iconv/iconv_prog.c:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "Kitazwi Ikosa" - -#: iconv/iconv_prog.c:756 -#, fuzzy -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano" - -#: iconv/iconvconfig.c:110 -#, fuzzy -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE" - -#: iconv/iconvconfig.c:114 -msgid "[DIR...]" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:126 -#, fuzzy -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "kugirango Byose IDOSIYE" - -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -#, fuzzy -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe" - -#: iconv/iconvconfig.c:405 -#, fuzzy -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "in Gushaka" - -#: iconv/iconvconfig.c:1204 -#, fuzzy -msgid "cannot generate output file" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro" - -#: locale/programs/charmap.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: locale/programs/charmap.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: locale/programs/charmap.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C" - -#: locale/programs/charmap.c:336 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s:" -msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya" - -#: locale/programs/charmap.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta" - -#: locale/programs/charmap.c:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya" - -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" - -#: locale/programs/charmap.c:470 -#, fuzzy -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "Inyuguti Na: OYA" - -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "Ikosa in Insobanuro" - -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 -#, fuzzy -msgid "no symbolic name given" -msgstr "Oya Izina:" - -#: locale/programs/charmap.c:552 -#, fuzzy -msgid "invalid encoding given" -msgstr "Sibyo Imisobekere:" - -#: locale/programs/charmap.c:561 -#, fuzzy -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" - -#: locale/programs/charmap.c:563 -#, fuzzy -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" - -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 -#, fuzzy -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde" - -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:" - -#: locale/programs/charmap.c:642 -#, fuzzy -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "Kuri i Insobanuro" - -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 -#, fuzzy, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye" - -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s:Ikosa in Leta" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE" - -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "Kitazwi Inyuguti" - -#: locale/programs/charmap.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i" - -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -#, fuzzy -msgid "invalid names for character range" -msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde" - -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 -#, fuzzy -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti" - -#: locale/programs/charmap.c:1021 -#, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde" - -#: locale/programs/charmap.c:1027 -#, fuzzy -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya" - -#: locale/programs/charmap.c:1085 -#, fuzzy -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA" - -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse" - -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s:Umwanya OYA" - -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa" - -#: locale/programs/ld-address.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-address.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA" - -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s:Ururimi Impine OYA" - -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro" - -#: locale/programs/ld-address.c:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe" - -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s:Umurongo" - -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:" - -# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**" - -#: locale/programs/ld-collate.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "" -"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: locale/programs/ld-collate.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "" -"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: locale/programs/ld-collate.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "" -"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: locale/programs/ld-collate.c:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "" -"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s:`Na Ikindi" - -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere" - -#: locale/programs/ld-collate.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe" - -#: locale/programs/ld-collate.c:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s:OYA Ishungura" - -#: locale/programs/ld-collate.c:761 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:856 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:" - -#: locale/programs/ld-collate.c:912 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s:Uduciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 -#, fuzzy, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "Itondekanya kugirango ku" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s:Urutonde OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s:Urutonde OYA ku" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s'Na." - -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s:`%s'a Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "IKIMENYETSO OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "IKIMENYETSO" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 -#, fuzzy -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "Oya Insobanuro Bya" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 -#, fuzzy -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "Amakosa Hejuru" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 -#, fuzzy -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s:Icyiciro." - -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s:IKIMENYETSO S" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 -#, fuzzy -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 -#, fuzzy, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 -#, fuzzy, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " character must not be in class `%s'" -msgstr " not defined in character map" -msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 -#, fuzzy -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 -#, fuzzy -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 -#, fuzzy -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 -#, fuzzy -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 -#, fuzzy, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "Inyuguti ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 -#, fuzzy, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 -#, fuzzy, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 -#, fuzzy, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#, fuzzy, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 -#, fuzzy -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 -#, fuzzy -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 -#, fuzzy -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "Impera Bya Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 -msgid "syntax error" -msgstr "Ikosa mu myandikire" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 -#, fuzzy -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 -#, fuzzy -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 -#, fuzzy -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "" -"Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 -#, fuzzy -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 -#, fuzzy -msgid "previous definition was here" -msgstr "Ibanjirije Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 -#, fuzzy, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 -#, fuzzy -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari" - -#: locale/programs/ld-identification.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/ld-identification.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya" - -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye" - -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 -#, fuzzy -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru" - -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA" - -#: locale/programs/ld-time.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-time.c:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini" - -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini" - -#: locale/programs/ld-time.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini" - -#: locale/programs/ld-time.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:1031 -#, fuzzy -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "Birenga Akabago n'Akitso" - -#: locale/programs/ld-time.c:1034 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -#, fuzzy -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "ku Impera Bya Umurongo" - -#: locale/programs/linereader.c:304 -#, fuzzy -msgid "garbage at end of number" -msgstr "ku Impera Bya Umubare" - -#: locale/programs/linereader.c:416 -#, fuzzy -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA" - -#: locale/programs/linereader.c:502 -#, fuzzy -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "Izina:" - -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -#, fuzzy -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "Sibyo" - -#: locale/programs/linereader.c:629 -#, fuzzy -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti" - -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 -#, fuzzy -msgid "unterminated string" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" - -#: locale/programs/linereader.c:675 -#, fuzzy -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "Inyuguti Agaciro OYA" - -#: locale/programs/linereader.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "IKIMENYETSO." - -#: locale/programs/linereader.c:843 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "IKIMENYETSO." - -#: locale/programs/locale.c:75 -#, fuzzy -msgid "System information:" -msgstr "Ibisobanuro" - -#: locale/programs/locale.c:77 -#, fuzzy -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Amazina Bya Bihari" - -#: locale/programs/locale.c:79 -#, fuzzy -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Amazina Bya Bihari" - -#: locale/programs/locale.c:80 -#, fuzzy -msgid "Modify output format:" -msgstr "Ibisohoka Imiterere" - -#: locale/programs/locale.c:81 -#, fuzzy -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro" - -#: locale/programs/locale.c:82 -#, fuzzy -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo" - -#: locale/programs/locale.c:83 -#, fuzzy -msgid "Print more information" -msgstr "Birenzeho Ibisobanuro" - -#: locale/programs/locale.c:88 -#, fuzzy -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Umwanya Ibisobanuro" - -#: locale/programs/locale.c:91 -#, fuzzy -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "a M" - -#: locale/programs/locale.c:195 -#, fuzzy -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" - -#: locale/programs/locale.c:197 -#, fuzzy -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" - -#: locale/programs/locale.c:210 -#, fuzzy -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" - -#: locale/programs/locale.c:226 -#, fuzzy -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" - -#: locale/programs/locale.c:517 -#, fuzzy -msgid "while preparing output" -msgstr "Mugutegura... Ibisohoka" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -#, fuzzy -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Inyuguti Amazina in" - -#: locale/programs/localedef.c:124 -#, fuzzy -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Byabonetse in" - -#: locale/programs/localedef.c:126 -#, fuzzy -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro" - -#: locale/programs/localedef.c:130 -#, fuzzy -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -#, fuzzy -msgid "Create old-style tables" -msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -#, fuzzy -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -#, fuzzy -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -#, fuzzy -msgid "Print more messages" -msgstr "Birenzeho Ubutumwa" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -msgid "Archive control:" -msgstr "Igenzura" - -#: locale/programs/localedef.c:139 -#, fuzzy -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri" - -#: locale/programs/localedef.c:141 -#, fuzzy -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "ku Ibigenga Kuri" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -#, fuzzy -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Ibikubiyemo" - -#: locale/programs/localedef.c:144 -#, fuzzy -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "ku Ibigenga Bivuye" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -#, fuzzy -msgid "List content of archive" -msgstr "Ibikubiyemo Bya" - -#: locale/programs/localedef.c:147 -#, fuzzy -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "Umwanya." - -#: locale/programs/localedef.c:152 -#, fuzzy -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Umwanya" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -#, fuzzy -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde" - -#: locale/programs/localedef.c:233 -#, fuzzy -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye" - -#: locale/programs/localedef.c:244 -#, fuzzy -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..." - -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE" - -#: locale/programs/localedef.c:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri" - -#: locale/programs/localedef.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira" - -#: locale/programs/localedef.c:567 -#, fuzzy -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya" - -#: locale/programs/localedef.c:573 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe" - -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -#, fuzzy -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 -#, fuzzy -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "gutangiza IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 -#, fuzzy -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "Ihindurangero IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 -#, fuzzy -msgid "cannot map archive header" -msgstr "Umutwempangano" - -#: locale/programs/locarchive.c:156 -#, fuzzy -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:168 -#, fuzzy -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:253 -#, fuzzy -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "Umwanya IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:329 -#, fuzzy -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "Gishya" - -#: locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "Umwanya IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:389 -#, fuzzy -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:397 -#, fuzzy -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "Guhindura izina Gishya" - -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "Gufungura Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:497 -#, fuzzy -msgid "cannot read archive header" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" - -#: locale/programs/locarchive.c:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 -#, fuzzy -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: locale/programs/locarchive.c:1126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Wongera" - -#: locale/programs/locarchive.c:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "Bya Byanze" - -#: locale/programs/locarchive.c:1138 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro" - -#: locale/programs/locarchive.c:1145 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "Gufungura bushyinguro" - -#: locale/programs/locarchive.c:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in" - -#: locale/programs/locarchive.c:1281 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "Gusoma Byose Idosiye in" - -#: locale/programs/locarchive.c:1351 -#, fuzzy, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "Umwanya OYA in" - -#: locale/programs/locfile.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" - -#: locale/programs/locfile.c:251 -#, fuzzy -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro" - -#: locale/programs/locfile.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/locfile.c:649 -#, fuzzy, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/locfile.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/locfile.c:781 -#, fuzzy -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" - -#: locale/programs/locfile.c:785 -#, fuzzy -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti" - -#: locale/programs/locfile.c:804 -#, fuzzy -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni" - -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "Ikosa in Insobanuro" - -#: locale/programs/repertoire.c:272 -#, fuzzy -msgid "no or value given" -msgstr "Oya Cyangwa Agaciro" - -#: locale/programs/repertoire.c:332 -#, fuzzy -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "Gishya" - -#: locale/programs/repertoire.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: locale/programs/repertoire.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde" - -#: locale/programs/repertoire.c:457 -#, fuzzy -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya" - -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -#, fuzzy -msgid "memory exhausted" -msgstr "Ububiko" - -# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text -#: assert/assert-perr.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**" - -#: assert/assert.c:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze" - -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "" - -#: intl/tst-gettext2.c:37 -#, fuzzy -msgid "First string for testing." -msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" - -#: intl/tst-gettext2.c:38 -#, fuzzy -msgid "Another string for testing." -msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" - -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -#, fuzzy -msgid "NAME" -msgstr "Izina" - -#: catgets/gencat.c:112 -#, fuzzy -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO" - -#: catgets/gencat.c:114 -#, fuzzy -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:115 -#, fuzzy -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:120 -#, fuzzy -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka" - -#: catgets/gencat.c:125 -#, fuzzy -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "-o" - -#: catgets/gencat.c:282 -#, fuzzy -msgid "*standard input*" -msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -#, fuzzy -msgid "illegal set number" -msgstr "Gushyiraho Umubare" - -#: catgets/gencat.c:444 -#, fuzzy -msgid "duplicate set definition" -msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -#, fuzzy -msgid "this is the first definition" -msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro" - -#: catgets/gencat.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "Kitazwi Gushyiraho" - -#: catgets/gencat.c:563 -#, fuzzy -msgid "invalid quote character" -msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti" - -#: catgets/gencat.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "Kitazwi Umurongo" - -#: catgets/gencat.c:621 -#, fuzzy -msgid "duplicated message number" -msgstr "Ubutumwa Umubare" - -#: catgets/gencat.c:674 -#, fuzzy -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "Ubutumwa Ikiranga" - -#: catgets/gencat.c:731 -#, fuzzy -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa" - -#: catgets/gencat.c:774 -#, fuzzy -msgid "invalid line" -msgstr "Sibyo Umurongo" - -#: catgets/gencat.c:828 -#, fuzzy -msgid "malformed line ignored" -msgstr "Umurongo" - -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:1217 -#, fuzzy -msgid "unterminated message" -msgstr "Ubutumwa" - -#: catgets/gencat.c:1241 -#, fuzzy -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:1332 -#, fuzzy -msgid "conversion modules not available" -msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari" - -#: catgets/gencat.c:1358 -#, fuzzy -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "Inyuguti" - -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 -msgid "Success" -msgstr "Ibyatunganye" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -#, fuzzy -msgid "Operation not permitted" -msgstr "OYA" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -#, fuzzy -msgid "No such file or directory" -msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -#, fuzzy -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Sisitemu" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -#, fuzzy -msgid "Input/output error" -msgstr "Ibisohoka Ikosa" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -#, fuzzy -msgid "No such device or address" -msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -#, fuzzy -msgid "Argument list too long" -msgstr "Urutonde" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -#, fuzzy -msgid "Exec format error" -msgstr "Imiterere Ikosa" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -#, fuzzy -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "IDOSIYE" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Ububiko" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -#, fuzzy -msgid "Bad address" -msgstr "Aderesi" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -#, fuzzy -msgid "Block device required" -msgstr "APAREYE Bya ngombwa" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -#, fuzzy -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Cyangwa Irahuze" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -#, fuzzy -msgid "File exists" -msgstr "Idosiye" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -#, fuzzy -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -#, fuzzy -msgid "No such device" -msgstr "APAREYE" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -#, fuzzy -msgid "Not a directory" -msgstr "a bushyinguro" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -#, fuzzy -msgid "Is a directory" -msgstr "a bushyinguro" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Inkoresha siyo" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -#, fuzzy -msgid "Too many open files" -msgstr "Gufungura Idosiye" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -#, fuzzy -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -#, fuzzy -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "kugirango APAREYE" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -#, fuzzy -msgid "Text file busy" -msgstr "IDOSIYE Irahuze" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -#, fuzzy -msgid "File too large" -msgstr "Idosiye Binini" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -#, fuzzy -msgid "No space left on device" -msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -#, fuzzy -msgid "Read-only file system" -msgstr "IDOSIYE Sisitemu" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -#, fuzzy -msgid "Too many links" -msgstr "amahuza" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -#, fuzzy -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Inyuma Bya Urwego" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -#, fuzzy -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -#, fuzzy -msgid "Operation would block" -msgstr "Funga" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -#, fuzzy -msgid "Operation now in progress" -msgstr "NONEAHA in Aho bigeze" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -#, fuzzy -msgid "Operation already in progress" -msgstr "in Aho bigeze" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -#, fuzzy -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "ku" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -#, fuzzy -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Ubwoko kugirango" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -#, fuzzy -msgid "Protocol not available" -msgstr "OYA Bihari" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -#, fuzzy -msgid "Protocol not supported" -msgstr "OYA" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -#, fuzzy -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Ubwoko OYA" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -#, fuzzy -msgid "Operation not supported" -msgstr "OYA" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -#, fuzzy -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "OYA" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -#, fuzzy -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "OYA ku Porotokole" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -#, fuzzy -msgid "Address already in use" -msgstr "in Gukoresha" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -#, fuzzy -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kugenera... Aderesi" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -#, fuzzy -msgid "Network is down" -msgstr "ni Hasi" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -#, fuzzy -msgid "Network is unreachable" -msgstr "ni" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -#, fuzzy -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Ukwihuza ku Kugarura" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -#, fuzzy -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Ukwihuza Kureka" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -#, fuzzy -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Kugarura ku" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -#, fuzzy -msgid "No buffer space available" -msgstr "Umwanya Bihari" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -#, fuzzy -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "ni" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -#, fuzzy -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "ni OYA" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -#, fuzzy -msgid "Destination address required" -msgstr "Aderesi Bya ngombwa" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -#, fuzzy -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -#, fuzzy -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Indango" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -#, fuzzy -msgid "Connection timed out" -msgstr "Inyuma" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -#, fuzzy -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Intera Bya amahuza" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -#, fuzzy -msgid "File name too long" -msgstr "Idosiye Izina:" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -#, fuzzy -msgid "Host is down" -msgstr "ni Hasi" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -#, fuzzy -msgid "No route to host" -msgstr "Kuri Ubuturo" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -#, fuzzy -msgid "Directory not empty" -msgstr "OYA ubusa" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -#, fuzzy -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Igice" - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -#, fuzzy -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "IDOSIYE" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -#, fuzzy -msgid "Object is remote" -msgstr "ni" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -#, fuzzy -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "ni" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -#, fuzzy -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Verisiyo" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -#, fuzzy -msgid "RPC program not available" -msgstr "Porogaramu OYA Bihari" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -#, fuzzy -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Porogaramu Verisiyo" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -#, fuzzy -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "kugirango Porogaramu" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -#, fuzzy -msgid "No locks available" -msgstr "Bihari" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -#, fuzzy -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -#, fuzzy -msgid "Authentication error" -msgstr "Ikosa" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -#, fuzzy -msgid "Function not implemented" -msgstr "OYA" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -#, fuzzy -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti" - -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -#, fuzzy -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "kugirango Mbuganyuma" - -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -#, fuzzy -msgid "You really blew it this time" -msgstr "iyi Igihe" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -#, fuzzy -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "i" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -#, fuzzy -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -#, fuzzy -msgid "Bad message" -msgstr "Ubutumwa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -#, fuzzy -msgid "Identifier removed" -msgstr "Cyavanyweho" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -#, fuzzy -msgid "No data available" -msgstr "Ibyatanzwe Bihari" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -#, fuzzy -msgid "No message of desired type" -msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -#, fuzzy -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Bya" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -#, fuzzy -msgid "Device not a stream" -msgstr "OYA a" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -#, fuzzy -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Ikosa rya Protocol" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -#, fuzzy -msgid "Timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -#, fuzzy -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Sisitemu" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -#, fuzzy -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -#, fuzzy -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "2. OYA" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -#, fuzzy -msgid "Level 3 halted" -msgstr "3." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -#, fuzzy -msgid "Level 3 reset" -msgstr "3. Kugarura" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -#, fuzzy -msgid "Link number out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -#, fuzzy -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Musomyi: OYA" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -#, fuzzy -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Imiterere Bihari" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -#, fuzzy -msgid "Level 2 halted" -msgstr "2." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -#, fuzzy -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Kubaza..." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -#, fuzzy -msgid "Invalid request code" -msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -#, fuzzy -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Idosiye Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bad font file format" -msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -#, fuzzy -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "ni OYA ku i urusobe" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -#, fuzzy -msgid "Package not installed" -msgstr "OYA" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -#, fuzzy -msgid "Advertise error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -#, fuzzy -msgid "Srmount error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -#, fuzzy -msgid "Communication error on send" -msgstr "Ikosa ku Kohereza" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -#, fuzzy -msgid "RFS specific error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -#, fuzzy -msgid "Name not unique on network" -msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -#, fuzzy -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Idosiye in Leta" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -#, fuzzy -msgid "Remote address changed" -msgstr "Aderesi Byahinduwe" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -#, fuzzy -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "OYA a Isomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -#, fuzzy -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "a Isomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -#, fuzzy -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "" -".Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -#, fuzzy -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -#, fuzzy -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "a Isomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -#, fuzzy -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -#, fuzzy -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -#, fuzzy -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Bihari" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -#, fuzzy -msgid "Is a named type file" -msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -#, fuzzy -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -#, fuzzy -msgid "No medium found" -msgstr "biringaniye Byabonetse" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -#, fuzzy -msgid "Wrong medium type" -msgstr "biringaniye Ubwoko" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -#, fuzzy -msgid "Signal 0" -msgstr "0" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -#, fuzzy -msgid "Error 0" -msgstr "0" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -#, fuzzy -msgid "I/O error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -#, fuzzy -msgid "Arg list too long" -msgstr "Urutonde" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -#, fuzzy -msgid "Bad file number" -msgstr "IDOSIYE Umubare" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -#, fuzzy -msgid "Not enough space" -msgstr "Umwanya" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -#, fuzzy -msgid "Device busy" -msgstr "Irahuze" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -#, fuzzy -msgid "Cross-device link" -msgstr "APAREYE Ihuza" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -#, fuzzy -msgid "File table overflow" -msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -#, fuzzy -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Inyuma Bya Urwego" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -#, fuzzy -msgid "Result too large" -msgstr "Binini" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -#, fuzzy -msgid "No record locks available" -msgstr "Icyabitswe Bihari" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -#, fuzzy -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Igice" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -#, fuzzy -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Kubaza..." - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -#, fuzzy -msgid "Message tables full" -msgstr "Imbonerahamwe" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -#, fuzzy -msgid "Anode table overflow" -msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -#, fuzzy -msgid "Bad request code" -msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -#, fuzzy -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Idosiye" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -#, fuzzy -msgid "Not a stream device" -msgstr "a APAREYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -#, fuzzy -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Bya" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -#, fuzzy -msgid "Error 75" -msgstr "75" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -#, fuzzy -msgid "Not a data message" -msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -#, fuzzy -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -#, fuzzy -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "OYA a Isomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -#, fuzzy -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Bayite" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -#, fuzzy -msgid "Operation not applicable" -msgstr "OYA" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -#, fuzzy -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -#, fuzzy -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "OYA ku Porotokole" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -#, fuzzy -msgid "Error 100" -msgstr "100" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -#, fuzzy -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "OYA ku" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -#, fuzzy -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "OYA ku Porotokole" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -#, fuzzy -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -#, fuzzy -msgid "Not a name file" -msgstr "a Izina: IDOSIYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Ntibonetse" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -#, fuzzy -msgid "Is a name file" -msgstr "a Izina: IDOSIYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -#, fuzzy -msgid "Reserved for future use" -msgstr "kugirango Gukoresha" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -#, fuzzy -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" - -#: stdio-common/psignal.c:63 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "" - -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -#, fuzzy -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" - -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -#, fuzzy -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Kubaza..." - -#: malloc/mcheck.c:346 -#, fuzzy -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "Ububiko ni Isomero ni" - -#: malloc/mcheck.c:349 -#, fuzzy -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "Ububiko Mbere" - -#: malloc/mcheck.c:352 -#, fuzzy -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "Ububiko Impera Bya" - -#: malloc/mcheck.c:355 -#, fuzzy -msgid "block freed twice\n" -msgstr "Funga" - -#: malloc/mcheck.c:358 -#, fuzzy -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "Isomero ni" - -#: malloc/memusagestat.c:53 -#, fuzzy -msgid "Name output file" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" - -#: malloc/memusagestat.c:54 -#, fuzzy -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo" - -#: malloc/memusagestat.c:55 -#, fuzzy -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -#, fuzzy -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -#, fuzzy -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo" - -#: malloc/memusagestat.c:59 -#, fuzzy -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -#, fuzzy -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe" - -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "" - -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ikosa itazwi" - -#: string/strsignal.c:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Igihe" - -#: string/strsignal.c:73 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo v C" - -#: timezone/zdump.c:269 -#, fuzzy -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Bisanzwe Ibisohoka" - -#: timezone/zic.c:361 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -#, fuzzy -msgid "Unknown system error" -msgstr "Sisitemu Ikosa" - -#: timezone/zic.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\",Umurongo" - -#: timezone/zic.c:423 -#, fuzzy, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr "(Bivuye Umurongo" - -#: timezone/zic.c:435 -#, fuzzy -msgid "warning: " -msgstr "Iburira!" - -#: timezone/zic.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:" - -#: timezone/zic.c:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s:D Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s:L Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s:P Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s:Y Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s:Kureka guhuza" - -#: timezone/zic.c:646 -#, fuzzy -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza" - -#: timezone/zic.c:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri" - -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -#, fuzzy -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye" - -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%sin" - -#: timezone/zic.c:823 -#, fuzzy -msgid "standard input" -msgstr "Bisanzwe Iyinjiza" - -#: timezone/zic.c:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s:Gufungura" - -#: timezone/zic.c:839 -#, fuzzy -msgid "line too long" -msgstr "Umurongo" - -#: timezone/zic.c:859 -#, fuzzy -msgid "input line of unknown type" -msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko" - -#: timezone/zic.c:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE" - -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:890 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:902 -#, fuzzy -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse" - -#: timezone/zic.c:958 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:967 -#, fuzzy -msgid "invalid saved time" -msgstr "Sibyo Igihe" - -#: timezone/zic.c:986 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:992 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1028 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1068 -#, fuzzy -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "Sibyo Nta- boneza" - -#: timezone/zic.c:1071 -#, fuzzy -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "Sibyo Impine Imiterere" - -#: timezone/zic.c:1097 -#, fuzzy -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1124 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1133 -#, fuzzy -msgid "invalid leaping year" -msgstr "Sibyo Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -#, fuzzy -msgid "invalid month name" -msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:" - -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -#, fuzzy -msgid "invalid day of month" -msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi" - -#: timezone/zic.c:1166 -#, fuzzy -msgid "time before zero" -msgstr "Igihe Mbere Zeru" - -#: timezone/zic.c:1170 -#, fuzzy -msgid "time too small" -msgstr "Igihe Gitoya" - -#: timezone/zic.c:1174 -#, fuzzy -msgid "time too large" -msgstr "Igihe Binini" - -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -#, fuzzy -msgid "invalid time of day" -msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI" - -#: timezone/zic.c:1197 -#, fuzzy -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "Umwanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1201 -#, fuzzy -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "Umwanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1216 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1220 -#, fuzzy -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1224 -#, fuzzy -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1301 -#, fuzzy -msgid "invalid starting year" -msgstr "Sibyo Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" - -#: timezone/zic.c:1307 -#, fuzzy -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "Umwaka kirekire Kuri" - -#: timezone/zic.c:1326 -#, fuzzy -msgid "invalid ending year" -msgstr "Sibyo Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1330 -#, fuzzy -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" - -#: timezone/zic.c:1332 -#, fuzzy -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "Umwaka kirekire Kuri" - -#: timezone/zic.c:1335 -#, fuzzy -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "Umwaka Biruta Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1342 -#, fuzzy -msgid "typed single year" -msgstr "UMWE Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1379 -#, fuzzy -msgid "invalid weekday name" -msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:" - -#: timezone/zic.c:1494 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s:Gukuraho..." - -#: timezone/zic.c:1504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s:Kurema" - -#: timezone/zic.c:1570 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1760 -#, fuzzy -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe" - -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1822 -#, fuzzy -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "By'imbere Ikosa Na:" - -#: timezone/zic.c:1826 -#, fuzzy -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "By'imbere Ikosa Na:" - -#: timezone/zic.c:1830 -#, fuzzy -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "By'imbere Ikosa Na:" - -#: timezone/zic.c:1849 -#, fuzzy -msgid "too many local time types" -msgstr "Igihe" - -#: timezone/zic.c:1877 -#, fuzzy -msgid "too many leap seconds" -msgstr "amasogonda" - -#: timezone/zic.c:1883 -#, fuzzy -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "byasubiyemo ISEGONDA" - -#: timezone/zic.c:1935 -#, fuzzy -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:" - -#: timezone/zic.c:1936 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s:Komandi: Igisubizo" - -#: timezone/zic.c:2031 -#, fuzzy -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe" - -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -#, fuzzy -msgid "time overflow" -msgstr "Igihe Byarenze urugero" - -#: timezone/zic.c:2117 -#, fuzzy -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka" - -#: timezone/zic.c:2151 -#, fuzzy -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi" - -#: timezone/zic.c:2175 -#, fuzzy -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "Cyangwa Igihe" - -#: timezone/zic.c:2216 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s:Kurema bushyinguro" - -#: timezone/zic.c:2238 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO" - -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -#, fuzzy -msgid "parameter null or not set" -msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -#, fuzzy -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -#, fuzzy -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "in Izina: Imikemurire" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -#, fuzzy -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Agaciro kugirango" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -#, fuzzy -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "in Izina: Imikemurire" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -#, fuzzy -msgid "ai_family not supported" -msgstr "OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -#, fuzzy -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -#, fuzzy -msgid "Name or service not known" -msgstr "Cyangwa Serivisi OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -#, fuzzy -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "OYA kugirango" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -#, fuzzy -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -#, fuzzy -msgid "System error" -msgstr "Ikosa" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -#, fuzzy -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Kubaza... in Aho bigeze" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -#, fuzzy -msgid "Request not canceled" -msgstr "OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -#, fuzzy -msgid "All requests done" -msgstr "Byakozwe" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -#, fuzzy -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "ku a" - -#: posix/getconf.c:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "v" - -#: posix/getconf.c:950 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "Kitazwi" - -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 -msgid "undefined" -msgstr "kidasobanuye" - -#: posix/getconf.c:1017 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "IMPINDURAGACIRO" - -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:Ihitamo ni" - -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" - -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" - -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:Ihitamo ni" - -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" - -#: posix/regcomp.c:150 -#, fuzzy -msgid "No match" -msgstr "BIHUYE" - -#: posix/regcomp.c:153 -#, fuzzy -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ibisanzwe imvugo" - -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Inyuguti" - -#: posix/regcomp.c:159 -#, fuzzy -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Inyuguti ishuri Izina:" - -#: posix/regcomp.c:162 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:165 -#, fuzzy -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Inyuma Indango" - -#: posix/regcomp.c:168 -#, fuzzy -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Cyangwa" - -#: posix/regcomp.c:171 -#, fuzzy -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Cyangwa" - -#: posix/regcomp.c:174 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:177 -#, fuzzy -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ibikubiyemo Bya" - -#: posix/regcomp.c:180 -#, fuzzy -msgid "Invalid range end" -msgstr "Urutonde Impera" - -#: posix/regcomp.c:183 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:186 -#, fuzzy -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ibisanzwe imvugo" - -#: posix/regcomp.c:189 -#, fuzzy -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo" - -#: posix/regcomp.c:192 -#, fuzzy -msgid "Regular expression too big" -msgstr "imvugo" - -#: posix/regcomp.c:195 -#, fuzzy -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Cyangwa" - -#: posix/regcomp.c:661 -#, fuzzy -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo" - -#: argp/argp-help.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "" -"%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: argp/argp-help.c:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "" -"%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: argp/argp-help.c:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "in" - -#: argp/argp-help.c:1205 -#, fuzzy -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo" - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Ikoresha:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -#, fuzzy -msgid " or: " -msgstr "Cyangwa" - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Kuri" - -#: argp/argp-parse.c:115 -#, fuzzy -msgid "Give this help list" -msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" - -#: argp/argp-parse.c:116 -#, fuzzy -msgid "Give a short usage message" -msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa" - -#: argp/argp-parse.c:117 -#, fuzzy -msgid "Set the program name" -msgstr "i Porogaramu Izina:" - -#: argp/argp-parse.c:119 -#, fuzzy -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi" - -#: argp/argp-parse.c:180 -#, fuzzy -msgid "Print program version" -msgstr "Porogaramu Verisiyo" - -#: argp/argp-parse.c:196 -#, fuzzy -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(Verisiyo" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "" - -#: resolv/herror.c:68 -#, fuzzy -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "0 Oya Ikosa" - -#: resolv/herror.c:69 -#, fuzzy -msgid "Unknown host" -msgstr "Ubuturo" - -#: resolv/herror.c:70 -#, fuzzy -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Izina: GUSHAKISHA" - -#: resolv/herror.c:71 -#, fuzzy -msgid "Unknown server error" -msgstr "Seriveri Ikosa" - -#: resolv/herror.c:72 -#, fuzzy -msgid "No address associated with name" -msgstr "Aderesi Na: Izina:" - -#: resolv/herror.c:108 -#, fuzzy -msgid "Resolver internal error" -msgstr "By'imbere Ikosa" - -#: resolv/herror.c:111 -#, fuzzy -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Ikosa" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s:Umurongo Birenzeho" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze" - -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE" - -#: resolv/res_hconf.c:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego" - -#: resolv/res_hconf.c:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse" - -#: resolv/res_hconf.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo Komandi:" - -#: resolv/res_hconf.c:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo" - -#: nss/getent.c:51 -#, fuzzy -msgid "database [key ...]" -msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo" - -#: nss/getent.c:56 -#, fuzzy -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Iboneza Kuri" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "OYA ku" - -#: nss/getent.c:800 -#, fuzzy -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro" - -#: nss/getent.c:801 -#, fuzzy -msgid "Supported databases:" -msgstr "Ububikoshingiro" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -#, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "Umubare Bya ingingo" - -#: nss/getent.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ububikoshingiro" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -#, fuzzy -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Ibisohoka" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -#, fuzzy -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Ibisobanuro ku" - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -#, fuzzy -msgid "[FILE]" -msgstr "[Idosiye" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -#, fuzzy -msgid "cannot open input file" -msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -#, fuzzy -msgid "cannot read header" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, fuzzy -msgid "invalid pointer size" -msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -#, fuzzy -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "in" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi" - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru" - -#: inet/rcmd.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "Igenamiterere Hejuru" - -#: inet/rcmd.c:313 -#, fuzzy -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "Porotokole in" - -#: inet/rcmd.c:358 -#, fuzzy -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "Porotokole in" - -#: inet/rcmd.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "Gusoma" - -#: inet/rcmd.c:549 -#, fuzzy -msgid "lstat failed" -msgstr "Byanze" - -#: inet/rcmd.c:551 -#, fuzzy -msgid "not regular file" -msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE" - -#: inet/rcmd.c:556 -#, fuzzy -msgid "cannot open" -msgstr "Gufungura" - -#: inet/rcmd.c:558 -#, fuzzy -msgid "fstat failed" -msgstr "Byanze" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:562 -#, fuzzy -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "ku Ikindi" - -#: inet/rcmd.c:564 -#, fuzzy -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "Ikomeye" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "Ububiko bwarenzwe" - -#: inet/ruserpass.c:184 -#, fuzzy -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi" - -#: inet/ruserpass.c:185 -#, fuzzy -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi" - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ijambo- banze" - -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 -#, fuzzy -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/auth_unix.c:318 -#, fuzzy -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "C" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(Kitazwi Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 -msgid "RPC: Success" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -#, fuzzy -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "ingingo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -#, fuzzy -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "Igisubizo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "Kuri Kohereza" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "Kuri Akira" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -#, fuzzy -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "Inyuma" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -#, fuzzy -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "Uburyo Bya" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -#, fuzzy -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -#, fuzzy -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "Verisiyo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -#, fuzzy -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "ingingo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 -#, fuzzy -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "Sisitemu Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "Ubuturo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "Porotokole" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 -#, fuzzy -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "OYA" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 -#, fuzzy -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 -#, fuzzy -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Authentication OK" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -#, fuzzy -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Umukiriya" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 -#, fuzzy -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Byanzwe" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 -#, fuzzy -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Umukiriya" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 -#, fuzzy -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Byanzwe" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 -#, fuzzy -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Seriveri" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 -#, fuzzy -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 -#, fuzzy -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "C Umutwempangano Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 -#, fuzzy -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 -#, fuzzy -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 -#, fuzzy -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -#, fuzzy -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "Kubona Iboneza" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -#, fuzzy -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "_Kubona Iboneza" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 -#, fuzzy -msgid "Cannot register service" -msgstr "Kwiyandikisha Serivisi" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -#, fuzzy -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "Kubona Iboneza" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -#, fuzzy -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "Kubona Amabendera" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 -#, fuzzy -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kurema kugirango" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 -#, fuzzy -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Gushyiraho Ihitamo" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 -#, fuzzy -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kohereza" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 -#, fuzzy -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Akira Subiza Kuri" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura" - -#: sunrpc/rpc_main.c:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s:Kuri Gufungura" - -#: sunrpc/rpc_main.c:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s:Ibisohoka" - -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "Gushaka C" - -#: sunrpc/rpc_main.c:350 -#, fuzzy -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "Gushaka C" - -#: sunrpc/rpc_main.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s:C Byanze Na:" - -#: sunrpc/rpc_main.c:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA" - -#: sunrpc/rpc_main.c:462 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 -#, fuzzy, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 -#, fuzzy -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 -#, fuzzy -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Gukoresha Ibendera" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 -#, fuzzy -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "Ikoresha:" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "%s[-C h L M T o" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "%s[-S o" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "%s[-N o" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -#, fuzzy -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -#, fuzzy -msgid "illegal character in file: " -msgstr "Inyuguti in IDOSIYE" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -#, fuzzy -msgid "unterminated string constant" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -#, fuzzy -msgid "empty char string" -msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 -#, fuzzy -msgid "preprocessor error" -msgstr "Ikosa" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "Porogaramu ni OYA" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -#, fuzzy -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "Umuntu" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -#, fuzzy -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Porogaramu" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -#, fuzzy -msgid " program vers proto port\n" -msgstr "Porogaramu" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -#, fuzzy -msgid "(unknown)" -msgstr "(Itazwi>" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "Byanze" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -#, fuzzy -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "OYA" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -#, fuzzy -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "N u Ubuturo" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -#, fuzzy -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "N T Ubuturo" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -#, fuzzy -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr "P Ubuturo" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -#, fuzzy -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr "B" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -#, fuzzy -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr "D" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "ni Kitazwi" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "ni Kitazwi" - -#: sunrpc/svc_run.c:76 -#, fuzzy -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "Byanze" - -#: sunrpc/svc_simple.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "Umubare" - -#: sunrpc/svc_simple.c:96 -#, fuzzy -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "Kurema" - -#: sunrpc/svc_simple.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "Kwiyandikisha" - -#: sunrpc/svc_simple.c:111 -#, fuzzy -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_simple.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "Kuri" - -#: sunrpc/svc_simple.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "Nta narimwe" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -#, fuzzy -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "C" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -#, fuzzy -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "C Cyangwa" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 -#, fuzzy -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 -#, fuzzy -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 -#, fuzzy -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 -#, fuzzy -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "ni Gitoya kugirango" - -#: sunrpc/svc_udp.c:493 -#, fuzzy -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "Ubwihisho Bikora" - -#: sunrpc/svc_udp.c:499 -#, fuzzy -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "OYA Ubwihisho" - -#: sunrpc/svc_udp.c:507 -#, fuzzy -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe" - -#: sunrpc/svc_udp.c:514 -#, fuzzy -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "OYA Ubwihisho" - -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -#, fuzzy -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "OYA Byabonetse" - -#: sunrpc/svc_udp.c:561 -#, fuzzy -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "Byanze" - -#: sunrpc/svc_udp.c:567 -#, fuzzy -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "OYA Gishya" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -#, fuzzy -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "C" - -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -#, fuzzy -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "C Cyangwa" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -#, fuzzy -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 -#, fuzzy -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 -#, fuzzy -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 -#, fuzzy -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 -#, fuzzy -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 -#, fuzzy -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 -#, fuzzy -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: nis/nis_callback.c:189 -#, fuzzy -msgid "unable to free arguments" -msgstr "Kuri Kigenga ingingo" - -#: nis/nis_error.c:30 -#, fuzzy -msgid "Probable success" -msgstr "Ibyatunganye" - -#: nis/nis_error.c:31 -#, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "Bitabonetse" - -#: nis/nis_error.c:32 -#, fuzzy -msgid "Probably not found" -msgstr "OYA Byabonetse" - -#: nis/nis_error.c:33 -#, fuzzy -msgid "Cache expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:35 -#, fuzzy -msgid "Unknown object" -msgstr "Igikoresho" - -#: nis/nis_error.c:36 -#, fuzzy -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Irahuze" - -#: nis/nis_error.c:37 -#, fuzzy -msgid "Generic system error" -msgstr "Sisitemu Ikosa" - -#: nis/nis_error.c:38 -#, fuzzy -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Komeza>>" - -#: nis/nis_error.c:41 -#, fuzzy -msgid "Name not served by this server" -msgstr "OYA ku iyi Seriveri" - -#: nis/nis_error.c:42 -#, fuzzy -msgid "Server out of memory" -msgstr "Inyuma Bya Ububiko" - -#: nis/nis_error.c:43 -#, fuzzy -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Na: Izina:" - -#: nis/nis_error.c:44 -#, fuzzy -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego" - -#: nis/nis_error.c:45 -#, fuzzy -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Igikoresho kugirango" - -#: nis/nis_error.c:46 -#, fuzzy -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Izina: Cyangwa Izina:" - -#: nis/nis_error.c:47 -#, fuzzy -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kuri Kurema" - -#: nis/nis_error.c:48 -#, fuzzy -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Yoherejwe: Kuri" - -#: nis/nis_error.c:49 -#, fuzzy -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Byabonetse Oya Izina:" - -#: nis/nis_error.c:50 -#, fuzzy -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine" - -#: nis/nis_error.c:51 -#, fuzzy -msgid "Modification failed" -msgstr "Byanze" - -#: nis/nis_error.c:52 -#, fuzzy -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA" - -#: nis/nis_error.c:53 -#, fuzzy -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko" - -#: nis/nis_error.c:54 -#, fuzzy -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Utudomo Kuri Izina:" - -#: nis/nis_error.c:55 -#, fuzzy -msgid "Partial success" -msgstr "Ibyatunganye" - -#: nis/nis_error.c:56 -#, fuzzy -msgid "Too many attributes" -msgstr "Ibiranga" - -#: nis/nis_error.c:57 -#, fuzzy -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "in" - -#: nis/nis_error.c:58 -#, fuzzy -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Cyangwa Ikiranga" - -#: nis/nis_error.c:59 -#, fuzzy -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Igikoresho ni OYA" - -#: nis/nis_error.c:60 -#, fuzzy -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Kuri" - -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:62 -#, fuzzy -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango" - -#: nis/nis_error.c:63 -#, fuzzy -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri" - -#: nis/nis_error.c:64 -#, fuzzy -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Byanze" - -#: nis/nis_error.c:65 -#, fuzzy -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "kugirango imbonerahamwe#" - -#: nis/nis_error.c:66 -#, fuzzy -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#" - -#: nis/nis_error.c:67 -#, fuzzy -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "in Gutangira IDOSIYE" - -#: nis/nis_error.c:68 -#, fuzzy -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro" - -#: nis/nis_error.c:69 -#, fuzzy -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Byanze" - -#: nis/nis_error.c:70 -#, fuzzy -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA" - -#: nis/nis_error.c:71 -#, fuzzy -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima" - -#: nis/nis_error.c:72 -#, fuzzy -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kuri Seriveri" - -#: nis/nis_error.c:73 -#, fuzzy -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kuri Umukiriya" - -#: nis/nis_error.c:74 -#, fuzzy -msgid "No file space on server" -msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri" - -#: nis/nis_error.c:75 -#, fuzzy -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri" - -#: nis/nis_error.c:76 -#, fuzzy -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Seriveri Irahuze" - -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA" - -# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text -#: nis/nis_print.c:51 -#, fuzzy -msgid "UNKNOWN" -msgstr "Kitazwi" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:133 -#, fuzzy -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Igikoresho" - -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text -#: nis/nis_print.c:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Izina:" - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: nis/nis_print.c:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Ubwoko" - -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "" - -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text -#: nis/nis_print.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "Izina:" - -# VCARD_LDAP_KEY -# # @name VCARD_LDAP_KEY -# # @loc None -#: nis/nis_print.c:176 -#, fuzzy -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "Ifunguzo ngenga" - -#: nis/nis_print.c:180 -#, fuzzy -msgid "None.\n" -msgstr "Ntacyo" - -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Ubwoko" - -#: nis/nis_print.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "Amaderesi" - -#: nis/nis_print.c:227 -#, fuzzy -msgid "Time to live : " -msgstr "Kuri" - -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: nis/nis_print.c:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "Ubwoko" - -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Bya" - -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "" - -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text -#: nis/nis_print.c:270 -#, fuzzy -msgid "Columns :\n" -msgstr "Inkingi...." - -# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text -#: nis/nis_print.c:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "[%d]IZINA!" - -# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text -#: nis/nis_print.c:275 -#, fuzzy -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "Ibiranga..." - -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "" - -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text -#: nis/nis_print.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "bihujwe na" - -#: nis/nis_print.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko" - -#: nis/nis_print.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "[%u]-[%uBayite" - -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text -#: nis/nis_print.c:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Izina ry'igikoresho" - -# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text -#: nis/nis_print.c:321 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "bushyinguro" - -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: nis/nis_print.c:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Itsinda" - -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "Kuri" - -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "" - -# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text -#: nis/nis_print.c:332 -#, fuzzy -msgid "Object Type : " -msgstr "Ubwoko bwÆigikoresho" - -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Imimerere" - -# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text -#: nis/nis_print.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Umubare w'ibintu" - -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text -#: nis/nis_print.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Igikoresho" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr "" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "GUSHAKISHA" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "Umutahe Izina:" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -#, fuzzy -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "OYA UID 0" - -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "" - -#: nis/ypclnt.c:780 -#, fuzzy -msgid "Request arguments bad" -msgstr "ingingo" - -#: nis/ypclnt.c:782 -#, fuzzy -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "ku" - -#: nis/ypclnt.c:784 -#, fuzzy -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego" - -#: nis/ypclnt.c:786 -#, fuzzy -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "in Urwego" - -#: nis/ypclnt.c:788 -#, fuzzy -msgid "No such key in map" -msgstr "Urufunguzo in" - -#: nis/ypclnt.c:790 -#, fuzzy -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Ikosa" - -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "" - -#: nis/ypclnt.c:794 -#, fuzzy -msgid "No more records in map database" -msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro" - -#: nis/ypclnt.c:796 -#, fuzzy -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Na:" - -#: nis/ypclnt.c:798 -#, fuzzy -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Na:" - -#: nis/ypclnt.c:800 -#, fuzzy -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Na:" - -#: nis/ypclnt.c:802 -#, fuzzy -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho" - -#: nis/ypclnt.c:804 -#, fuzzy -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Ububikoshingiro ni" - -#: nis/ypclnt.c:806 -#, fuzzy -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi" - -#: nis/ypclnt.c:810 -#, fuzzy -msgid "Database is busy" -msgstr "ni Irahuze" - -#: nis/ypclnt.c:812 -#, fuzzy -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA" - -#: nis/ypclnt.c:854 -#, fuzzy -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Ikosa" - -#: nis/ypclnt.c:856 -#, fuzzy -msgid "Domain not bound" -msgstr "OYA" - -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "" - -#: nis/ypclnt.c:860 -#, fuzzy -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Ikosa" - -#: nis/ypclnt.c:899 -#, fuzzy -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri" - -#: nis/ypclnt.c:911 -#, fuzzy -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "Kubona Seriveri" - -#: nscd/cache.c:94 -#, fuzzy -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe" - -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "IDOSIYE" - -#: nscd/connections.c:150 -#, fuzzy -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:" - -#: nscd/connections.c:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "Ubwihisho" - -#: nscd/connections.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "Gufungura" - -#: nscd/connections.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" - -#: nscd/connections.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni" - -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "Kwandika Igisubizo" - -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "Ikosa ID" - -#: nscd/connections.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "Ukwihuza" - -#: nscd/connections.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "Gusoma Kubaza..." - -#: nscd/connections.c:542 -#, fuzzy, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..." - -#: nscd/connections.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo" - -#: nscd/connections.c:566 -#, fuzzy, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE Bivuye" - -#: nscd/connections.c:571 -#, fuzzy, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" - -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:" - -#: nscd/connections.c:656 -#, fuzzy -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "Byanze" - -#: nscd/connections.c:669 -#, fuzzy -msgid "setgroups failed" -msgstr "Byanze" - -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -#, fuzzy -msgid "while allocating key copy" -msgstr "Urufunguzo Gukoporora" - -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -#, fuzzy -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe" - -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "Kwandika in" - -#: nscd/grpcache.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" - -#: nscd/grpcache.c:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Bikurikije umubare" - -#: nscd/grpcache.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" - -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" - -#: nscd/nscd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye" - -#: nscd/nscd.c:91 -#, fuzzy -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO" - -#: nscd/nscd.c:92 -#, fuzzy -msgid "NUMBER" -msgstr "Umubare" - -#: nscd/nscd.c:92 -#, fuzzy -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Gutangira" - -#: nscd/nscd.c:93 -#, fuzzy -msgid "Shut the server down" -msgstr "i Seriveri Hasi" - -#: nscd/nscd.c:94 -#, fuzzy -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "KIGEZWEHO Iboneza" - -#: nscd/nscd.c:95 -#, fuzzy -msgid "TABLE" -msgstr "Imbonerahamwe" - -#: nscd/nscd.c:96 -#, fuzzy -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "i Ubwihisho" - -#: nscd/nscd.c:97 -#, fuzzy -msgid "TABLE,yes" -msgstr "Yego" - -#: nscd/nscd.c:97 -#, fuzzy -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:" - -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:141 -#, fuzzy -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni" - -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -#, fuzzy -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" - -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Ikosa" - -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE" - -#: nscd/nscd_conf.c:187 -#, fuzzy -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" - -#: nscd/nscd_conf.c:194 -#, fuzzy -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Ukoresha: Ihitamo" - -#: nscd/nscd_conf.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Ihitamo ritazwi:" - -#: nscd/nscd_stat.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "Kwandika Sitatisitiki" - -#: nscd/nscd_stat.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Imizi Cyangwa ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" - -#: nscd/nscd_stat.c:139 -#, fuzzy -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "OYA" - -#: nscd/nscd_stat.c:150 -#, fuzzy -msgid "write incomplete" -msgstr "Kwandika" - -#: nscd/nscd_stat.c:162 -#, fuzzy -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe" - -#: nscd/nscd_stat.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa" - -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud%2uh%2um%2lusSeriveri" - -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%2uh%2um%2lusSeriveri" - -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%2um%2lusSeriveri" - -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, fuzzy, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "%2lusSeriveri" - -#: nscd/nscd_stat.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15luUmubare Bya Times Kuri" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -#, fuzzy -msgid " no" -msgstr "Oya" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -#, fuzzy -msgid " yes" -msgstr "Yego" - -#: nscd/nscd_stat.c:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda KIGEZWEHO Umubare Bya Kinini Umubare Bya Kinini Uburebure Umubare Bya ku Umubare Bya ku Kugenzura... kugirango" - -#: nscd/pwdcache.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" - -#: nscd/pwdcache.c:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Bikurikije umubare UID" - -#: nscd/pwdcache.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" - -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -#, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "Kurema Urutonde" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "IDOSIYE ni" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%sni a IDOSIYE" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%sni a IDOSIYE" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "in IDOSIYE" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -#, fuzzy -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "Birenzeho" - -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%sni kugirango Kitazwi" - -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "itazwi" - -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr "" -",Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:154 -#, fuzzy -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze" - -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -#, fuzzy -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho" - -#: elf/cache.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -#, fuzzy -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" - -#: elf/cache.c:442 -#, fuzzy -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" - -#: elf/cache.c:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Bya Kuri Byanze" - -#: elf/cache.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Bya Kuri Byanze" - -#: elf/dl-close.c:128 -#, fuzzy -msgid "shared object not open" -msgstr "Igikoresho OYA Gufungura" - -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -#, fuzzy -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA" - -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -#, fuzzy -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "OYA in Porogaramu" - -#: elf/dl-deps.c:124 -#, fuzzy -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: elf/dl-deps.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: elf/dl-deps.c:461 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "Urutonde" - -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde" - -#: elf/dl-deps.c:534 -#, fuzzy -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "OYA Na:" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" - -#: elf/dl-error.c:108 -#, fuzzy -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero" - -#: elf/dl-load.c:347 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "Izina: Icyabitswe" - -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -#, fuzzy -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira" - -#: elf/dl-load.c:551 -#, fuzzy -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "Kurema Gukoporora" - -#: elf/dl-load.c:634 -#, fuzzy -msgid "cannot create search path array" -msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe" - -#: elf/dl-load.c:830 -#, fuzzy -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:874 -#, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE" - -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -#, fuzzy -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "Kurema Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -#, fuzzy -msgid "cannot read file data" -msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" - -#: elf/dl-load.c:946 -#, fuzzy -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji" - -#: elf/dl-load.c:953 -#, fuzzy -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA" - -#: elf/dl-load.c:1037 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "Ibyatanzwe kugirango Urudodo" - -#: elf/dl-load.c:1061 -#, fuzzy -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "Ibyatanzwe" - -#: elf/dl-load.c:1075 -#, fuzzy -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Ingeri" - -#: elf/dl-load.c:1110 -#, fuzzy -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:1135 -#, fuzzy -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "Ibirimo" - -#: elf/dl-load.c:1191 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "Guhindura>> Ububiko" - -#: elf/dl-load.c:1210 -#, fuzzy -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji" - -#: elf/dl-load.c:1228 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" - -#: elf/dl-load.c:1259 -#, fuzzy -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" - -#: elf/dl-load.c:1299 -#, fuzzy -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:1322 -#, fuzzy -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "Kurema" - -#: elf/dl-load.c:1352 -#, fuzzy -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "Gushoboza Nka Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:1470 -#, fuzzy -msgid "file too short" -msgstr "IDOSIYE" - -#: elf/dl-load.c:1493 -#, fuzzy -msgid "invalid ELF header" -msgstr "Sibyo Umutwempangano" - -#: elf/dl-load.c:1502 -#, fuzzy -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" - -#: elf/dl-load.c:1504 -#, fuzzy -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" - -#: elf/dl-load.c:1508 -#, fuzzy -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" - -#: elf/dl-load.c:1512 -#, fuzzy -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "IDOSIYE Sibyo" - -#: elf/dl-load.c:1514 -#, fuzzy -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo" - -#: elf/dl-load.c:1517 -#, fuzzy -msgid "internal error" -msgstr "Ikosa ry'imbere" - -#: elf/dl-load.c:1524 -#, fuzzy -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" - -#: elf/dl-load.c:1532 -#, fuzzy -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano" - -#: elf/dl-load.c:1538 -#, fuzzy -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "Na" - -#: elf/dl-load.c:1944 -#, fuzzy -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE" - -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -#, fuzzy -msgid "relocation error" -msgstr "Ikosa" - -#: elf/dl-open.c:111 -#, fuzzy -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "Ingano:" - -#: elf/dl-open.c:214 -#, fuzzy -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -#, fuzzy -msgid "cannot create scope list" -msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" - -#: elf/dl-open.c:434 -#, fuzzy -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "Kurema Ibyatanzwe" - -#: elf/dl-open.c:496 -#, fuzzy -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" - -#: elf/dl-reloc.c:57 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Ububiko in Funga" - -#: elf/dl-reloc.c:176 -#, fuzzy -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "Ubwoko kugirango" - -#: elf/dl-reloc.c:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho" - -#: elf/dl-reloc.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya" - -#: elf/dl-reloc.c:304 -#, fuzzy -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "Kugarura Nyuma" - -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -#, fuzzy -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" - -#: elf/dl-version.c:303 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#" - -#: elf/ldconfig.c:122 -#, fuzzy -msgid "Print cache" -msgstr "Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:123 -#, fuzzy -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Ubutumwa" - -#: elf/ldconfig.c:124 -#, fuzzy -msgid "Don't build cache" -msgstr "Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:125 -#, fuzzy -msgid "Don't generate links" -msgstr "amahuza" - -#: elf/ldconfig.c:126 -#, fuzzy -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:127 -#, fuzzy -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:128 -#, fuzzy -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:129 -#, fuzzy -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:130 -#, fuzzy -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Ihuza Amasomero" - -#: elf/ldconfig.c:131 -#, fuzzy -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Birenzeho Rimwe" - -#: elf/ldconfig.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko" - -#: elf/ldconfig.c:361 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:431 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%sni OYA a" - -#: elf/ldconfig.c:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kureka guhuza" - -#: elf/ldconfig.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Ihuza Kuri" - -#: elf/ldconfig.c:472 -#, fuzzy -msgid " (changed)\n" -msgstr "(Byahinduwe" - -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Gushaka" - -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango" - -# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text -#: elf/ldconfig.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka" - -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:718 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: elf/ldconfig.c:826 -#, fuzzy, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "Isomero in bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:829 -#, fuzzy, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "Isomero in bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:832 -#, fuzzy, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "Isomero in bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:859 -#, fuzzy, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko" - -#: elf/ldconfig.c:962 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, fuzzy, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "Bifitanye isano Inzira Kuri Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:1057 -#, fuzzy -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kuri" - -#: elf/ldconfig.c:1099 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro" - -#: elf/readlib.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "IDOSIYE" - -#: elf/readlib.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe" - -#: elf/readlib.c:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "IDOSIYE" - -#: elf/readlib.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira" - -#: elf/sprof.c:72 -#, fuzzy -msgid "Output selection:" -msgstr "Ihitamo" - -#: elf/sprof.c:74 -#, fuzzy -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha" - -#: elf/sprof.c:76 -#, fuzzy -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:84 -#, fuzzy -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe" - -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho" - -#: elf/sprof.c:407 -#, fuzzy -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "Kurema By'imbere" - -#: elf/sprof.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Igikoresho Byanze" - -#: elf/sprof.c:534 -#, fuzzy -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze" - -#: elf/sprof.c:544 -#, fuzzy -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze" - -#: elf/sprof.c:564 -#, fuzzy, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "***IDOSIYE ni Oya" - -#: elf/sprof.c:594 -#, fuzzy -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe" - -#: elf/sprof.c:664 -#, fuzzy -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe" - -#: elf/sprof.c:673 -#, fuzzy -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE" - -#: elf/sprof.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho" - -#: elf/sprof.c:692 -#, fuzzy -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE" - -#: elf/sprof.c:700 -#, fuzzy -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE" - -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -#, fuzzy -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "Kurema By'imbere" - -#: elf/sprof.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango" - -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ca25159..45bb186 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "nezadaná alebo hodnota" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup" #: timezone/zic.c:361 @@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s" #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 07d2809..1c532b7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,4459 +1,3718 @@ # GNU libc message catalog for swedish -# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Jan Djärv , 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006. -# Revision: 1.54 +# Copyright 1996, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Jan Djrv , 1996, 1998, 2001, 2002, 2003. +# Revision: 1.48 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-30 18:53+0100\n" -"Last-Translator: Jan Djärv \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-08 09:44+0200\n" +"Last-Translator: Jan Djrv \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: parameter till ARGP_HELP_FMT kräver ett värde" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Parameter till ARGP_HELP_FMT okänd" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Skräp i ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument för långa flaggor är obligatoriska repektive valfria även för korta." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Användning:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " eller: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [FLAGGA...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Försök med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Avringd" -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Rapportera fel till %s.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Avbruten (SIGINT)" -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" -msgstr "Skriv denna hjälplista" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Lmnad" -#: argp/argp-parse.c:103 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Ge ett kort hjälpmeddelande" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Otillten instruktion" -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Sätt programnamnet" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Sprningsflla" -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Vänta i SEK sekunder (standardvärde 3600)" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbruten (SIGABRT)" -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Skriv programversion" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Aritmetiskt fel" -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen version känd!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Ddad" -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: För många argument\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bussfel" -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Flagga skulle känts igen!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmenteringsfel" -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOväntat fel: %s.\n" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Brutet rr" -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFörsäkran \"%s\" falsk.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklocka" -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Avslutad" -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Skapa C-huvudfil NAMN innehållande symboldefinitioner" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Akut I/O-tillstnd" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Använd inte existerande katalog, gör en ny utfil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Stoppad (signal)" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Skriv resultatet till NAMN" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppad" -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Skapa meddelandekatalog. Om INFIL är - så läses standard in. Om UTFIL\n" -"är - så skrivs resultatet till standard ut.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "terupptagen" -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o UTFIL [INFIL]...\n" -"[UTFIL [INFIL]...]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Barnprocess avslutad" -#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -".\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 -#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Detta är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns\n" -"INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n" -"ÄNDAMÅL.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Stoppad (terminallsning)" -#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standard in*" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mjligt" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 -#: nss/makedb.c:170 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan inte öppna infil \"%s\"" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Begrnsning av CPU-tid verskriden" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 -msgid "illegal set number" -msgstr "otillåtet tal för mängd" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Begrnsning av filstorlek verskriden" -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "dubblerad definition av mängd" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 -msgid "this is the first definition" -msgstr "detta är den första definitionen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profileringsklocka" -#: catgets/gencat.c:521 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "okänd mängd \"%s\"" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "ndrat fnster" -#: catgets/gencat.c:562 -msgid "invalid quote character" -msgstr "ogiltigt citattecken" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Anvndarsignal 1" -#: catgets/gencat.c:575 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "okänt direktiv \"%s\": rad ignorerad" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Anvndarsignal 2" -#: catgets/gencat.c:620 -msgid "duplicated message number" -msgstr "dubblerat meddelandenummer" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Emulatorflla" -#: catgets/gencat.c:673 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Felaktigt systemanrop" -#: catgets/gencat.c:730 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stackfel" -#: catgets/gencat.c:773 -msgid "invalid line" -msgstr "ogiltig rad" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Informationsbegran" -#: catgets/gencat.c:827 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "felaktig rad ignorerad" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Strmavbrott" -#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\"" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Frlorad resurs" -#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ogiltig kontrollsekvens" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Fel i oknt felsystem: " -#: catgets/gencat.c:1216 -msgid "unterminated message" -msgstr "oavslutat meddelande" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Oknt fel " -#: catgets/gencat.c:1240 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "när gammal katalogfil öppnades" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "kan inte ppna \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:1331 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "konverteringsmoduler inte tillgängliga" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "kan inte lsa huvud frn \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:1357 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan inte avgöra kontrolltecken" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Buffra inte resultatet" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Visa information genererad av PC-profilering." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FIL]" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan inte ppna infil \"%s\"" -#: debug/pcprofiledump.c:100 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan inte öppna infil" +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "fel vid stngning av indata \"%s\"" -#: debug/pcprofiledump.c:106 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "kan inte läsa huvud" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "otillten indatasekvens vid position %Zd" -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ogiltig pekarstorlek" +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "ofullstndigt tecken eller skift-sekvens i slutet p buffert" -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Användning: xtrace [FLAGGA]... PROGRAM [PROGRAMFLAGGA}...\\n" +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 +msgid "error while reading the input" +msgstr "fel nr indata lstes" -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "Försök med \"xtrace --help\" för mer information\\n" +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "kan inte allokera buffert fr indata" -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: flaggan \"$1\" behöver ett argument\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "In/ut formatspecifikation:" -#: debug/xtrace.sh:46 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\\n" -msgstr "" -"Spåra exekvering av ett program genom att skriva ut funktionen som exekveras.\n" -"\n" -" --data=FIL Kör inte programmet, skriv bara ut data från FIL.\n" -"\n" -" -?,--help Visa denna hjälptext och avsluta\n" -" --usage Visa en kort hjälptext\n" -" -V,--version Visa versionsinformation och avsluta\n" -"\n" -"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för\n" -"motsvarande korta.\n" -"\n" -"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -".\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "encoding of original text" +msgstr "kodning av originaltexten" -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" -msgstr "xtrace: okänd flagga `$1'\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "encoding for output" +msgstr "kodning fr resultatet" -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Inget programnamn givet\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" +msgstr "Information:" -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable `$program' not found\\n" -msgstr "program \"$program\" hittades inte\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "visa alla knda teckenuppsttningar" -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "`$program' is no executable\\n" -msgstr "`$program' är inte en körbar binär\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Output control:" +msgstr "Styr utdata:" -#: dlfcn/dlinfo.c:67 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF används i kod som inte är dynamiskt laddad" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "visa inte ogiltiga tecken i utdata" -#: dlfcn/dlinfo.c:76 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo-begäran som inte stöds" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "output file" +msgstr "resultatfil" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 -msgid "invalid namespace" -msgstr "ogiltig namnrymd" +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "suppress warnings" +msgstr "utelmna varningar" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 -msgid "invalid mode" -msgstr "ogiltigt läge" +#: iconv/iconv_prog.c:70 +msgid "print progress information" +msgstr "skriv information om krning" -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "ogiltig lägesparameter" +#: iconv/iconv_prog.c:75 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Konvertera kodning i angivna infiler frn en kodning till en annan." -#: elf/cache.c:67 -msgid "unknown" -msgstr "okänt" +#: iconv/iconv_prog.c:79 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FIL...]" -#: elf/cache.c:110 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Okänt OS" +#: iconv/iconv_prog.c:201 +msgid "cannot open output file" +msgstr "kan inte ppna utfil" -#: elf/cache.c:115 +#: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konvertering frn \"%s\" och till \"%s\" stds ej" -#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Kan inte öppna cache-fil \"%s\"\n" +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "konvertering frn \"%s\" stds ej" -#: elf/cache.c:153 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "minnesmappning av cache-fil misslyckades.\n" +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "konvertering till \"%s\" stds ej" -#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Filen är inte en cache-fil.\n" +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "konvertering frn \"%s\" till \"%s\" stds ej" -#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n" +#: iconv/iconv_prog.c:265 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "misslyckades att starta konverteringsprocessen" -#: elf/cache.c:409 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Kan inte ta bort gammal temporär cache-fil %s" +#: iconv/iconv_prog.c:360 +msgid "error while closing output file" +msgstr "fel vid stngning av utfilen" -#: elf/cache.c:416 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kan inte skapa temporär cache-fil \"%s\"" +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +msgstr "" +"Rapportera fel med programmet \"glibcbug\" till .\n" +"Rapportera fel p versttningen till .\n" -#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 #, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades" +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Detta r fri programvara; se kllkoden fr kopieringsvillkor. Det finns\n" +"INGEN garanti; inte ens fr SLJBARHET eller LMPLIGHET FR NGOT SPECIELLT\n" +"NDAML.\n" -#: elf/cache.c:442 +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades." +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Skrivet av %s.\n" -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o" +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "konvertering avslutades p grund av problem med att skriva resultatet" -#: elf/cache.c:454 +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades" - -#: elf/dl-close.c:116 -msgid "shared object not open" -msgstr "delat objekt är inte öppnat" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST inte tillåten i SUID/SGID-program" +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "otillten indatasekvens vid position %ld" -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" +#: iconv/iconv_prog.c:510 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "internt fel (otillten deskriptor)" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "oknt fel frn iconv() %d" + +#: iconv/iconv_prog.c:756 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " msgstr "" -"kan ite ladda extra \"%s\" på grund av att substitution av\n" -"\"dynamic string token\" är tom\n" +"Fljande lista innehller alla teckenuppsttningar som r knda. Detta\n" +"betyder inte ndvndigtvis att alla kombinationer av dessa namn kan ges\n" +"som FRN och TILL argument. En teckenuppsttning kan ha flera olika namn\n" +"(alias).\n" +"\n" +" " -#: elf/dl-deps.c:472 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan inte allokera beroendelista" +#: iconv/iconvconfig.c:110 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Skapa en konfigurationsfil fr snabbladdning av modul \"iconv\"" -#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan inte allokera söklista för symboler" +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[KATALOG...]" -#: elf/dl-deps.c:545 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filter stöds ej med LD_TRACE_PRELINKING" +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "Prefix att anvnda fr alla filtkomster" -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "FEL I DYNAMISK LÄNKARE!!!" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "ingen utfil skapad p grund av varningar" -#: elf/dl-error.c:124 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "fel när delade bibliotek laddades" +#: iconv/iconvconfig.c:405 +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "vid insttning i sktrd" -#: elf/dl-fptr.c:88 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "kan inte minnesmappa sidor för fdesc-tabell" +#: iconv/iconvconfig.c:1204 +msgid "cannot generate output file" +msgstr "kan inte generera utfil" -#: elf/dl-fptr.c:192 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "kan inte minnesmappa sidor för fptr-tabell" +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "kan inte lsa teckenuppsttningskatalog \"%s\"" -#: elf/dl-fptr.c:221 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "internt fel: symidx är utanför intervallet för fptr-tabellen" +#: locale/programs/charmap.c:136 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "teckenuppsttningsfil \"%s\" finns inte" -#: elf/dl-load.c:372 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "kan inte allokera namnpost" +#: locale/programs/charmap.c:194 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "standardteckenuppsttningsfil \"%s\" inte hittad" -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "kan inte skapa cache för sökväg" +#: locale/programs/charmap.c:257 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "teckenuppsttning \"%s\" r inte ASCII-kompatibel, lokal r inte ISO C-kompatibel\n" -#: elf/dl-load.c:576 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" +#: locale/programs/charmap.c:336 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: mste vara strre n \n" -#: elf/dl-load.c:659 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan inte skapa sökvägslista" +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:175 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "syntaxfel i prolog: %s" -#: elf/dl-load.c:870 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "kan inte ta status på delat objekt" +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" +msgstr "ogiltig definition" -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet" +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr "dligt argument" -#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" +#: locale/programs/charmap.c:402 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "dubblerad definition av <%s>" -#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan inte läsa fildata" +#: locale/programs/charmap.c:409 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "vrdet p <%s> mste vara 1 eller strre" -#: elf/dl-load.c:1048 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns" +#: locale/programs/charmap.c:421 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "vrdet p <%s> mste vara strre eller lika med vrdet p <%s>" -#: elf/dl-load.c:1055 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "Address/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns" +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "argumentet till <%s> mste vara ett enskilt tecken" -#: elf/dl-load.c:1139 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första tråden" +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "teckenuppsttningar med lsta tillstnd stds ej" -#: elf/dl-load.c:1163 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "kan inte hantera TLS-data" +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "syntaxfel i definition av %s: %s" -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "inget symboliskt namn givet" -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt" +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "ogiltig kodning given" -#: elf/dl-load.c:1242 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "fr f byte i teckenkodning" -#: elf/dl-load.c:1303 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan inte ändra minnesskydd" +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "fr mnga tecken i teckenkodning" -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "inget symboliskt namn givet fr slutet av intervallet" -#: elf/dl-load.c:1336 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:314 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "definition av \"%1$s\" slutar inte med \"END %1$s\"" -#: elf/dl-load.c:1359 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på" +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "endast definition av \"WIDTH\" fr flja definitionen av \"CHARMAP\"" -#: elf/dl-load.c:1372 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud" +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "vrdet p %s mste vara heltal" -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 -msgid "invalid caller" -msgstr "ogiltig anropare" +#: locale/programs/charmap.c:841 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: fel i tillstndsmaskin" + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: fr tidigt filslut" -#: elf/dl-load.c:1428 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver" +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "oknt tecken \"%s\"" -#: elf/dl-load.c:1443 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "kan inte stänga filidentifierare" +#: locale/programs/charmap.c:887 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "" +"antal byte fr bytesekvens angivet i brjan respektive slutet av intervallet\n" +"skiljer sig: %d respektive %d" -#: elf/dl-load.c:1485 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "kan inte skapa söklista" +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "ogiltiga namn fr teckenintervall" -#: elf/dl-load.c:1663 -msgid "file too short" -msgstr "fil för kort" +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "hexadecimalt intervallformat br endast anvnda versaler" -#: elf/dl-load.c:1692 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ogiltigt ELF-huvud" +#: locale/programs/charmap.c:1021 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> och <%s> r otilltna namn fr intervall" -#: elf/dl-load.c:1704 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning" +#: locale/programs/charmap.c:1027 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "vre grns i intervall r inte strre n undre grns" -#: elf/dl-load.c:1706 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning" +#: locale/programs/charmap.c:1085 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "resulterande byte fr intervall r inte representerbara." -#: elf/dl-load.c:1710 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande" +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Hittade ingen definition fr kategori %s" + +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: flt \"%s\" r inte definierat" -#: elf/dl-load.c:1714 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI" +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: flt \"%s\" kan inte vara tomt" -#: elf/dl-load.c:1716 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI" +#: locale/programs/ld-address.c:169 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens \"%%%c\" i flt \"%s\" " -#: elf/dl-load.c:1719 -msgid "internal error" -msgstr "internt fel" +#: locale/programs/ld-address.c:220 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: terminologilandskod \"%s\" inte definierad" -#: elf/dl-load.c:1726 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande" +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: sprkfrkortning \"%s\" inte definierad" -#: elf/dl-load.c:1734 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: vrdet p \"%s\" stmmer inte med vrdet p \"%s\"" -#: elf/dl-load.c:1740 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade" +#: locale/programs/ld-address.c:301 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" r inte giltig" + +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: flt \"%s\" r deklarerad mer n en gng" -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64" +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: oknt tecken i flt \"%s\"" -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32" +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: ofullstndig \"END\"-rad" -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan inte öppna delad objektfil" +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: definition slutar inte med \"END %1$s\"" -#: elf/dl-lookup.c:261 -msgid "relocation error" -msgstr "fel vid relokering" +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: syntaxfel" -#: elf/dl-lookup.c:289 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "fel vid symboluppslagning" +#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "\"%.*s\" redan definerad i teckenuppsttning" -#: elf/dl-open.c:112 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "kan inte utöka globalt område" +#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "\"%.*s\" redan definierad i repertoar" -#: elf/dl-open.c:237 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" +#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationssymbol" -#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan inte skapa omfångslista" +#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationselement" -#: elf/dl-open.c:470 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Generationsräknare för TLS slog runt! Var snäll och rapportera detta." +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" r msesidigt uteslutande" -#: elf/dl-open.c:508 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: \"%s\" r nmnd fler n en gng i definitionen av vikt %d" -#: elf/dl-open.c:525 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "inga fler namnrymder tillgängliga för dlmopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: fr mnga regler, frsta delen hade bara %d" -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "ogiltig målnamnrymd för dlmopen()" +#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: inte tillrckligt med sorteringsregler" -#: elf/dl-reloc.c:55 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block" +#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: tomt viktnamn r inte tilltet" -#: elf/dl-reloc.c:198 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering" +#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: vikter mste anvnda samma intervallsymbol som namn" -#: elf/dl-reloc.c:279 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 #, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "%s: hittade inga PLTREL i objekt %s\n" +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: fr mnga vrden" -#: elf/dl-reloc.c:290 +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 #, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: slut på minne för att lagra relokeringsresultat för %s\n" +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "ordningsfljd fr \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu" -#: elf/dl-reloc.c:306 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering" +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall mste representera tecken" -#: elf/dl-reloc.c:331 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering" +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: bytesekvens fr frsta och sista tecknet mste ha samma lngd" -#: elf/dl-sym.c:98 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad" +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: bytesekvens fr frsta tecknet r inte mindre n den fr sista tecknet" -#: elf/dl-sysdep.c:495 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan inte skapa egenskapslista" +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: symboliskt intervall kan inte vara omedelbart efter \"order_start\"" -#: elf/dl-tls.c:829 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS" +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: symboliskt intervall kan inte omedelbart fljas av \"order_end\"" -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan inte allokera tabell för versionsreferenser" +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" r otilltna namn fr symboliskt intervall" -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Print cache" -msgstr "Visa cache" +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: ordningsfljd fr \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu" -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Använd utförligare meddelanden" +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: \"%s\" mste vara ett enskilt tecken" -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Bygg inte cache" +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: \"position\" mste anvndas fr en given niv i alla sektioner eller inte alls" -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Generera inte länkar" +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "symbol \"%s\" inte definierad" -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Byt till och använd ROT som rotkatalog" +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "symbol \"%s\" har samma vrde som" -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "ROOT" -msgstr "ROT" +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "symbol \"%s\"" -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "CACHE" -msgstr "CACHE" +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "ingen definition av \"UNDEFINED\"" -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Använd CACHE som cache-fil" +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "fr mnga fel, ger upp" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "CONF" -msgstr "CONF" +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: dubbla definitioner av \"%s\"" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Använd CONF som konfigurationsfil" +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: dubbla deklarationer fr sektion \"%s\"" -#: elf/ldconfig.c:140 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Behandla endast kataloger givna som argument. Bygg inte cache." +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: oknt tecken i namn fr kollationssymbol" -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Länka enskilda bibliotek manuellt." +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: oknt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen" -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: oknt tecken i vrdet i ekvivalensdefinitionen" -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Format att använda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvärde)" +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: oknd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfigurera bindningar för den dynamiska länkaren." +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "fel nr ekvivalent kollationssymbol lades till" -#: elf/ldconfig.c:308 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Sökväg \"%s\" given mer än en gång" +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "dubblerad definition fr skript \"%s\"" -#: elf/ldconfig.c:348 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s är inte en känd bibliotekstyp" +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: oknt sektionsnamn \"%s\"" -#: elf/ldconfig.c:373 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Kan inte ta status på %s" +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsfljd i sektion \"%s\"" -#: elf/ldconfig.c:447 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Kan inte ta status på %s\n" +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: ogiltigt antal sorteringsregler" -#: elf/ldconfig.c:457 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s är inte en symbolisk länk\n" +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: flera definitioner av ordningsfljd i namnls sektion" -#: elf/ldconfig.c:476 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s" +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: nyckelord \"order_end\" saknas" -#: elf/ldconfig.c:482 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Kan inte länka %s till %s" - -#: elf/ldconfig.c:488 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (ändrad)\n" - -#: elf/ldconfig.c:490 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (HOPPAR ÖVER)\n" +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: ordningsfljd fr kollationssymbol %.*s r inte definierad nnu" -#: elf/ldconfig.c:545 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Kan inte hitta %s" +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: ordningsfljd fr kollationselement %.*s r inte definierad nnu" -#: elf/ldconfig.c:561 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Kan inte ta länkstatus på %s" +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: oknd symbol" -#: elf/ldconfig.c:568 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte är en vanlig fil" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: nyckelord \"reorder-end\" saknas" -#: elf/ldconfig.c:576 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s" +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: sektion \"%.*s\" oknd" -#: elf/ldconfig.c:667 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Kan inte öppna katalog %s" +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: ogiltig symbol: <%.*s>" -#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Kan inte ta status (lstat) på %s" +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ndpunkt p ellips" -#: elf/ldconfig.c:747 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Kan inte ta status på %s" +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: tom kategoribeskrivning r inte tilltet" -#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Hittar inte infil %s.\n" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: nyckelord \"reorder-sections-end\" saknas" -#: elf/ldconfig.c:855 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog" +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsttning" -#: elf/ldconfig.c:858 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" mste vara i klass \"%s\"" -#: elf/ldconfig.c:861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" fr inte vara i klass \"%s\"" -#: elf/ldconfig.c:888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "internt fel i %s, rad %u" -#: elf/ldconfig.c:995 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil %s" +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" mste vara i klass \"%s\"" -#: elf/ldconfig.c:1059 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: ogiltig syntax på hwcap-raden" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" fr inte vara i klass \"%s\"" -#: elf/ldconfig.c:1065 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu är större än maximum %u" +msgid " character not in class `%s'" +msgstr "-tecknet r inte i klass \"%s\"" -#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu redan definierat som %s" +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr "-tecknet fr inte vara i klass \"%s\"" -#: elf/ldconfig.c:1083 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: duplicerad hwcap %lu %s" +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +msgid "character not defined in character map" +msgstr "tecken inte definierat i teckenuppsttning" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio" -#: elf/ldconfig.c:1105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "inga siffror fr indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsttningen" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "alla tecken i \"outdigit\" r inte tillgngliga i teckenuppsttningen" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "alla tecken i \"outdigit\" r inte tillgngliga i repertoaren" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används" +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "teckenklass \"%s\" redan definierad" -#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "minne slut" +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "implementationsbegrnsning: inte fler n %Zd teckenklasser tilltna" -#: elf/ldconfig.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: kan inte läsa katalog %s" +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "teckenuppsttning \"%s\" redan definierad" -#: elf/ldconfig.c:1182 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache" +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "implementationsbegrnsning: inte fler n %d teckenuppsttningar tilltet" -#: elf/ldconfig.c:1210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kan inte byta katalog till /" +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: flt \"%s\" innehller inte exakt tio poster" -#: elf/ldconfig.c:1252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n" +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "tillvrdet i intervallet r mindre n frnvrdet " -#: elf/ldd.bash.in:43 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "start- och slutteckensekvens fr intervall mste ha samma lngd" -#: elf/ldd.bash.in:48 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." -msgstr "" -"Användning: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help visa denna hjälptext och avsluta\n" -" --version visa versionsinformation och avsluta\n" -" -d, --data-relocs bearbeta datarelokeringar\n" -" -r, --function-relocs bearbeta data- och funktionsrelokeringar\n" -" -u, --unused skriv ut oanvända direkta beroenden\n" -" -v, --verbose skriv all information\n" -"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -".\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till ." - -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: flaggan \"$1\" är tvetydig" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "okänd flagga" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 -msgid "Try `ldd --help' for more information." -msgstr "Försök med \"ldd --help\" för mer information" - -#: elf/ldd.bash.in:125 -msgid "missing file arguments" -msgstr "filargument saknas" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "tillvrdets teckensekvens r mindre n frnvrdets sekvens" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Filen eller katalogen finns inte" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "fr tidigt slut p definition fr \"translit_ignore\"" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 -msgid "not regular file" -msgstr "inte en normal fil" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +msgid "syntax error" +msgstr "syntaxfel" -#: elf/ldd.bash.in:154 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "varning: du har inte exekveringsrättighet för" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass" -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tinte en dynamisk körbar binär" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsttning" -#: elf/ldd.bash.in:191 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "avslutade med okänd slutstatus" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "intervall mste markeras med tv operander av samma typ" -#: elf/ldd.bash.in:196 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "fel: du har inte läsrättigheter för" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "med symboliska namn som intervallvrden kan inte absoluta intervallet \"...\" anvndas" -#: elf/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "fil %s är trunkerad\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "med UCS som intervallvrden mste man anvnda symboliska hexadecimala intervallet \"..\"" -#: elf/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s är en 32-bitars ELF-fil.\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "med teckenkoder som intervallvrden mste man anvnda absoluta intervallet \"...\"" -#: elf/readelflib.c:69 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s är en 64-bitars ELF-fil.\n" +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "dubblerad definition fr mappning \"%s\"" -#: elf/readelflib.c:71 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Okänd ELFCLASS in fil %s.\n" +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\"" -#: elf/readelflib.c:78 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s är inte en delad objektfil (typ: %d).\n" +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\"" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +msgid "previous definition was here" +msgstr "fregende definition var hr" -#: elf/readelflib.c:109 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 #, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "fler än ett dynamiskt segment\n" +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades" -#: elf/readlib.c:96 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 #, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Kan inte ta status (fstat) på fil %s.\n" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat i teckenuppsttningen men behvs som standardvrde" -#: elf/readlib.c:107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 #, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Fil %s är tom, inte kontrollerad." +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsttning kan inte representeras med en byte" -#: elf/readlib.c:113 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Fil %s är för liten, inte kontrollerad." +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behvs som standardvrde" -#: elf/readlib.c:123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 #, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n" +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "tecken \"%s\" inte definierat men behvs som standardvrde" -#: elf/readlib.c:161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s är inte en ELF-fil, den har inte rätt magiskt tal i början.\n" +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: tecken \"%s\" som behvs som standardvrde kan inte representeras med en byte" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Val av utdata:" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "inga siffror fr utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsttningen" -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "skriv lista med räknade vägar och antal användningar" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: transkriberingsdata fr lokal \"%s\" r inte tillgnglig" -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generera platt profil med antal och tider" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabell fr klass \"%s\": %lu byte\n" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "generera anropsgraf" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabell fr \"%s\": %lu byte\n" -#: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Läs och visa profildata för delat objekt. För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -".\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabell fr teckenstorlek: %lu byte\n" -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: ingen idenitifikation fr kategori \"%s\"" -#: elf/sprof.c:400 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\"" +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: dubbla definitioner av kategori" -#: elf/sprof.c:409 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer" +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: ogiltigt vrde fr flt \"%s\"" -#: elf/sprof.c:528 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Öppna delat object \"%s\" igen misslyckades" +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: flt \"%s\" r odefinierat" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "läsning av sektionshuvud misslyckades" +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: vrde p flt \"%s\" fr inte vara en tom strng" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "läsning av sektionshuvuds strängtabell misslyckades" +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: felaktigt reguljrt uttryck fr flt \"%s\": %s" -#: elf/sprof.c:569 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** Kan inte läsa fil med felsökningsinformation: %m\n" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: vrdet p flt \"int_curr_symbol\" har fel lngd" -#: elf/sprof.c:589 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "kan inte avgöra filnamn" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: vrdet p flt \"int_curr_symbol\" stmmer inte med giltiga namn i ISO 4217" -#: elf/sprof.c:622 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "läsning av ELF-huvud misslyckades" +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: vrde p flt \"%s\" fr inte vara tom strng" -#: elf/sprof.c:658 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Filen \"%s\" är strippad: ingen detaljerad analys är möjlig\n" +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" mste vara i intervallet %d...%d" -#: elf/sprof.c:688 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "misslyckades att ladda symboldata" +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: vrdet fr flt \"%s\" mste vara ett enskilt tecken" -#: elf/sprof.c:755 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan inte läsa profildata" +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: \"-1\" mste vara sista post i flt \"%s\"" -#: elf/sprof.c:764 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "när status togs på profildatafilen" +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" mste vara mindre n 127" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "omvandlingsvrde kan inte vara noll" -#: elf/sprof.c:772 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profildatafil \"%s\" stämmer inte för delat objekt \"%s\"" +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens i flt \"%s\"" -#: elf/sprof.c:783 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: riktningsflagga i strng %Zd i \"era\"-flt r varken \"+\" eller \"-\"" -#: elf/sprof.c:791 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "fel vid stängning av profildatafilen" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: riktningsflagga i strng %Zd i \"era\"-flt r inte ett enskilt tecken" -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan inte skapa intern deskriptor" +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ogiltigt tal fr tillggsvrde i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: elf/sprof.c:846 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "\"%s\" är inte en korrekt profildatafil för \"%s\"" +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: skrp i slutet av tillggsvrde i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan inte allokera symboldata" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ogiltigt startdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "fel vid stängning av indata \"%s\"" +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: skrp i slutet av startdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: iconv/iconv_charmap.c:449 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "otillåten indatasekvens vid position %Zd" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: startdatum r ogiltigt i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "ofullständigt tecken eller skift-sekvens i slutet på buffert" +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ogiltigt slutdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 -#: iconv/iconv_prog.c:604 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "fel när indata lästes" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: skrp i slutet av slutdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "kan inte allokera buffert för indata" +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: slutdatum r ogiltigt i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "In/ut formatspecifikation:" +#: locale/programs/ld-time.c:445 +#, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: eranamn i strng %Zd i \"era\"-flt saknas" -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "kodning av originaltexten" +#: locale/programs/ld-time.c:457 +#, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: eraformat i strng %Zd i \"era\"-flt saknas" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "kodning för resultatet" +#: locale/programs/ld-time.c:486 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: tredje operanden fr vrdet av flt \"%s\" kan inte vara strre n %d" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Information:" +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" fr inte vara strre n %d" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "visa alla kända teckenuppsättningar" +#: locale/programs/ld-time.c:510 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" fr inte vara strre n %d" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 -msgid "Output control:" -msgstr "Val av utdata:" +#: locale/programs/ld-time.c:986 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: fr f vrden fr flt \"%s\"" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "visa inte ogiltiga tecken i utdata" +#: locale/programs/ld-time.c:1031 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "extra avslutande semikolon" -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "resultatfil" +#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: fr mnga vrden fr flt \"%s\"" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "utelämna varningar" +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "avslutande skrp vid radslutet" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "skriv information om körning" +#: locale/programs/linereader.c:304 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "skrp i slutet av nummer" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konvertera kodning i angivna infiler från en kodning till en annan." +#: locale/programs/linereader.c:416 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "skrp i slutet av teckenkodsspecifikation" -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FIL...]" +#: locale/programs/linereader.c:502 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "oavslutat symboliskt namn" -#: iconv/iconv_prog.c:199 -#, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "kan inte öppna utfil" +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ogiltig kontrollsekvens" -#: iconv/iconv_prog.c:241 -#, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konvertering från \"%s\" och till \"%s\" stöds ej" +#: locale/programs/linereader.c:629 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "otillten teckensekvens vid strngslut" -#: iconv/iconv_prog.c:246 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konvertering från \"%s\" stöds ej" +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +msgid "unterminated string" +msgstr "oavslutad strng" -#: iconv/iconv_prog.c:253 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering till \"%s\" stöds ej" +#: locale/programs/linereader.c:675 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "icke-symboliskt teckenvrde br inte anvndas" -#: iconv/iconv_prog.c:257 +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" stöds ej" +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i teckenuppsttning" -#: iconv/iconv_prog.c:267 +#: locale/programs/linereader.c:843 #, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "misslyckades att starta konverteringsprocessen" +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i repertoartabell" -#: iconv/iconv_prog.c:361 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "fel vid stängning av utfilen" +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "System information:" +msgstr "Systeminformation:" -#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konvertering avslutades på grund av problem med att skriva resultatet" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Skriv namn p tillgngliga lokaler" -#: iconv/iconv_prog.c:521 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "otillåten indatasekvens vid position %ld" +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Skriv namn p tillgngliga teckenuppsttningar" -#: iconv/iconv_prog.c:529 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "internt fel (otillåten deskriptor)" +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Modify output format:" +msgstr "ndra utdataformat:" -#: iconv/iconv_prog.c:532 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "okänt fel från iconv() %d" +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Skriv namn p valda kategorier" -#: iconv/iconv_prog.c:778 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Följande lista innehåller alla teckenuppsättningar som är kända. Detta\n" -"betyder inte nödvändigtvis att alla kombinationer av dessa namn kan ges\n" -"som FRÅN och TILL argument. En teckenuppsättning kan ha flera olika namn\n" -"(alias).\n" -"\n" -" " +#: locale/programs/locale.c:82 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Skriv namn p valda nyckelord" -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Skapa en snabbladdande modulkonfigurationsfil för iconv." +#: locale/programs/locale.c:83 +msgid "Print more information" +msgstr "Skriv mer information" -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[KATALOG...]" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Hmta lokal-specifik information" -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Prefix att använda för alla filåtkomster" +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"NAMN\n" +"[-a|-m]" -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "Spara utdata i FIL istället för installationsplatsen (--prefix gäller inte för FIL)" +#: locale/programs/locale.c:195 +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Kan inte stta LC_CTYPE till standardlokalen" -#: iconv/iconvconfig.c:131 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "Sök inte i standardkatalogerna, bara i de som ges på kommandoraden" +#: locale/programs/locale.c:197 +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Kan inte stta LC_MESSAGES till standardlokalen" -#: iconv/iconvconfig.c:300 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "Katalogargument krävs när --nostdlib används" +#: locale/programs/locale.c:210 +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Kan inte stta LC_COLLATE till standardlokalen" -#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "ingen utfil skapad på grund av varningar" +#: locale/programs/locale.c:226 +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "Kan inte stta LC_ALL till standardlokalen" -#: iconv/iconvconfig.c:428 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "vid insättning i sökträd" +#: locale/programs/locale.c:517 +msgid "while preparing output" +msgstr "nr utdata frbereddes" -#: iconv/iconvconfig.c:1236 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "kan inte generera utfil" +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "Infiler:" -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n" +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Symboliska teckennamn definierade i FILE" -#: inet/rcmd.c:172 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar används\n" +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Klldefinitioner finns i FILE" -#: inet/rcmd.c:200 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "anslut till adress %s: " +#: locale/programs/localedef.c:126 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "FIL innehller avbildning frn symboliska namn till UCS4-vrden" -#: inet/rcmd.c:213 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Provar %s...\n" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Skapa utfil ven om varningsmeddelanden genererades" -#: inet/rcmd.c:249 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write: (sätter upp standard fel): %m\n" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Skapa tabeller i gammal stil" -#: inet/rcmd.c:265 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (sätter upp standard fel): %m\n" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Valfri utfilsprefix" -#: inet/rcmd.c:268 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: protokollfel i förbindelseuppsättning\n" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Var strikt POSIX-konform" -#: inet/rcmd.c:301 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "uttag (socket): protokollfel i förbindelseuppsättning\n" +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Undertryck varningar och informationsmeddelanden" -#: inet/rcmd.c:325 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: läsning gav för lite data" +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Print more messages" +msgstr "Skriv mer meddelanden" -#: inet/rcmd.c:481 -msgid "lstat failed" -msgstr "misslyckades ta status (lstat)" +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Archive control:" +msgstr "Arkivkontroll:" -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "cannot open" -msgstr "kan inte öppna" +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Lgg inte till nya data till arkivet" -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "fstat failed" -msgstr "misslyckades ta status (fstat)" +#: locale/programs/localedef.c:141 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "Lgg till lokaler namngivna av parametrar till arkivet" -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "bad owner" -msgstr "felaktig ägare" +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Erstt befintligt arkivinnehll" -#: inet/rcmd.c:494 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "skrivbar för andra än ägaren" +#: locale/programs/localedef.c:144 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "Ta bort lokaler namngivna av parametrar frn arkivet" -#: inet/rcmd.c:496 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "hårdlänkad någonstans" +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "List content of archive" +msgstr "Visa innehllet i arkivet" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "minnet slut" +#: locale/programs/localedef.c:147 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "locale.alias-fil som ska anvndas nr arkivet skapas" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Fel: .netrc kan läsas av andra." +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Kompilera lokalspecifikation" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Ta bort lösenord eller gör filen oläsbar för andra" +#: locale/programs/localedef.c:155 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"NAMN\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n" +"--list-archive [FIL]" -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Okänt .netrc-nyckelord %s" +#: locale/programs/localedef.c:233 +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "kan inte skapa katalog fr utfiler" -#: libidn/nfkc.c:464 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Tecken utanför intervallet för UTF-8" +#: locale/programs/localedef.c:244 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "FATALT: systemet definierar inte \"_POSIX2_LOCALEDEF\"" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan inte läsa teckenuppsättningskatalog \"%s\"" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "kan inte ppna lokaldefinitionsfil \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "teckenuppsättningsfil \"%s\" finns inte" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "kan inte skriva utfiler till \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:194 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "standardteckenuppsättningsfil \"%s\" finns inte" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Systemets kataloger fr teckentabeller: %s\n" +" repertoartabeller: %s\n" +" lokal-skvg : %s\n" +"%s" -#: locale/programs/charmap.c:257 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "teckenuppsättning \"%s\" är inte ASCII-kompatibel, lokal är inte ISO C-kompatibel\n" +#: locale/programs/localedef.c:567 +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "cirkulrt beroende mellan lokaldefinitioner" -#: locale/programs/charmap.c:336 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: måste vara större än \n" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "kan inte lgga till en redan inlst lokal \"%s\" en andra gng" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "syntaxfel i prolog: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "kan inte skapa temporrfil" -#: locale/programs/charmap.c:357 -msgid "invalid definition" -msgstr "ogiltig definition" +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "kan inte initiera arkivfil" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "dåligt argument" +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "kan inte byta storlek p arkivfil" -#: locale/programs/charmap.c:402 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "dubblerad definition av <%s>" +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +msgid "cannot map archive header" +msgstr "kan inte lsa arkivhuvud med mmap" -#: locale/programs/charmap.c:409 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "värdet på <%s> måste vara 1 eller större" +#: locale/programs/locarchive.c:156 +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "misslyckades med att skapa nytt lokalarkiv" -#: locale/programs/charmap.c:421 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "värdet på <%s> måste vara större eller lika med värdet på <%s>" +#: locale/programs/locarchive.c:168 +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "kan inte ndra tkomstlge p nytt lokalarkiv" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argumentet till <%s> måste vara ett enskilt tecken" +#: locale/programs/locarchive.c:253 +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "kan inte ppna lokalarkivfil med mmap" -#: locale/programs/charmap.c:470 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "teckenuppsättningar med låsta tillstånd stöds ej" +#: locale/programs/locarchive.c:329 +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "kan inte lsa nytt arkiv" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "syntaxfel i definition av %s: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "inget symboliskt namn givet" - -#: locale/programs/charmap.c:552 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "ogiltig kodning given" - -#: locale/programs/charmap.c:561 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "för få byte i teckenkodning" - -#: locale/programs/charmap.c:563 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "för många tecken i teckenkodning" - -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet" - -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "definition av \"%1$s\" slutar inte med \"END %1$s\"" +#: locale/programs/locarchive.c:380 +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "kan inte utka lokalarkivfil" -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "endast definition av \"WIDTH\" får komma efter definitionen av \"CHARMAP\"" +#: locale/programs/locarchive.c:389 +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "kan inte ndra tkomstlge p storleksndrat lokalarkiv" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "värdet på %s måste vara heltal" +#: locale/programs/locarchive.c:397 +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "kan inte byta namn p nytt arkiv" -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: för tidigt filslut" +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "kan inte ppna lokalarkiv \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "okänt tecken \"%s\"" +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "kan inte ta status p lokalarkiv \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:887 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "" -"antal byte för bytesekvens angivet i början respektive slutet av intervallet\n" -"skiljer sig: %d respektive %d" - -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "ogiltiga namn för teckenintervall" +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "kan inte lsa lokalarkiv \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "hexadecimalt intervallformat bör endast använda versaler" +#: locale/programs/locarchive.c:497 +msgid "cannot read archive header" +msgstr "kan inte lsa arkivhuvud" -#: locale/programs/charmap.c:1022 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> och <%s> är otillåtna namn för intervall" - -#: locale/programs/charmap.c:1028 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "övre gräns i intervall är inte större än undre gräns" +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "lokal \"%s\" finns redan" -#: locale/programs/charmap.c:1086 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara." +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "kan inte lgga till till lokalarkiv" -#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Hittade ingen definition för kategori %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: fält \"%s\" är inte definierat" +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "fil \"%s\" fr lokalalias hittas inte" -#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: fält \"%s\" får inte vara tomt" +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Lgger till %s\n" -#: locale/programs/ld-address.c:167 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens \"%%%c\" i fält \"%s\" " +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "ta status p \"%s\" misslyckades: %s: ignorerad" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: terminologispråkkod \"%s\" inte definierad" +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" r inte en katalog, ignorerad" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: fält \"%s\" får inte definieras" +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "kan inte ppna katalog \"%s\": %s: ignorerad" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: språkförkortning \"%s\" inte definierad" +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "ofullstndig uppsttning av lokalfiler i \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: värdet på \"%s\" stämmer inte med värdet på \"%s\"" +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "kan inte lsa alla filer i \"%s\": ignorerad" -#: locale/programs/ld-address.c:311 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig" - -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: fält \"%s\" är deklarerad mer än en gång" +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "lokal \"%s\" finns inte i arkivet" -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\"" +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "argumentet till \"%s\" mste vara ett enskilt tecken" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad" +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "syntaxfel: inte inne i en lokaldefinition" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definition slutar inte med \"END %1$s\"" +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "kan inte ppna utfil \"%s\" fr kategori \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 -#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: syntaxfel" +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "misslyckades skriva data fr kategori \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "\"%.*s\" redan definerad i teckenuppsättning" +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "kan inte skapa utfil \"%s\" fr kategori \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:405 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "\"%.*s\" redan definierad i repertoar" +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "frvntar strngargument fr \"copy\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:412 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationssymbol" +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "lokalnamn fr endast best av portabla tecken" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationselement" +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "inget annat nyckelord fr anges nr \"copy\" anvnds" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" är ömsesidigt uteslutande" +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "syntaxfel i repertoartabellsdefinition: %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 -#: locale/programs/ld-collate.c:502 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: \"%s\" är nämnd fler än en gång i definitionen av vikt %d" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no or value given" +msgstr "inget eller vrde angivet" -#: locale/programs/ld-collate.c:558 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: för många regler, första delen hade bara %d" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "kan inte skra repertoartabell" -#: locale/programs/ld-collate.c:594 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: inte tillräckligt med sorteringsregler" +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "hittar inte repertoartabell \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: tomt viktnamn är inte tillåtet" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> och <%s> r ogiltiga namn fr intervall" -#: locale/programs/ld-collate.c:854 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vikter måste använda samma intervallsymbol som namn" +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "vre grns i intervall r inte mindre n undre grns" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: för många värden" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +msgid "memory exhausted" +msgstr "minne slut" -#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOvntat fel: %s.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall måste representera tecken" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFrskran \"%s\" falsk.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytesekvens för första och sista tecknet måste ha samma längd" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "ost" -#: locale/programs/ld-collate.c:1148 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytesekvens för första tecknet är inte mindre än den för sista tecknet" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "Frsta strngen fr test." -#: locale/programs/ld-collate.c:1273 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: symboliskt intervall får inte vara omedelbart efter \"order_start\"" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "En till strng fr test." -#: locale/programs/ld-collate.c:1277 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: symboliskt intervall får inte omedelbart följas av \"order_end\"" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +msgid "NAME" +msgstr "NAMN" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillåtna namn för symboliskt intervall" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Skapa C-huvudfil NAMN innehllande symboldefinitioner" -#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Anvnd inte existerande katalog, gr en ny utfil" -#: locale/programs/ld-collate.c:1355 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Skriv resultatet till NAMN" -#: locale/programs/ld-collate.c:1548 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: \"position\" måste användas för en given nivå i alla sektioner eller inte alls" +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Skapa meddelandekatalog. Om INFIL r - s lses standard in. Om UTFIL\n" +"r - s skrivs resultatet till standard ut.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "symbol \"%s\" inte definierad" +#: catgets/gencat.c:125 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o UTFIL [INFIL]...\n" +"[UTFIL [INFIL]...]" -#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbol \"%s\" har samma värde som" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standard in*" -#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbol \"%s\"" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "otilltet tal fr mngd" -#: locale/programs/ld-collate.c:1801 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "ingen definition av \"UNDEFINED\"" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "dubblerad definition av mngd" -#: locale/programs/ld-collate.c:1830 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "för många fel, ger upp" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "detta r den frsta definitionen" -#: locale/programs/ld-collate.c:2738 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: dubbla definitioner av \"%s\"" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "oknd mngd \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:2774 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: dubbla deklarationer för sektion \"%s\"" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "ogiltigt citattecken" -#: locale/programs/ld-collate.c:2913 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: okänt tecken i namn för kollationssymbol" +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "oknt direktiv \"%s\": rad ignorerad" -#: locale/programs/ld-collate.c:3045 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: okänt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "dubblerat meddelandenummer" -#: locale/programs/ld-collate.c:3058 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: okänt tecken i värdet i ekvivalensdefinitionen" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare" -#: locale/programs/ld-collate.c:3068 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat" -#: locale/programs/ld-collate.c:3077 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "fel när ekvivalent kollationssymbol lades till" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "ogiltig rad" -#: locale/programs/ld-collate.c:3107 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "dubblerad definition för skript \"%s\"" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "felaktig rad ignorerad" -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 #, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: okänt sektionsnamn \"%s\"" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan inte ppna utfil \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsföljd i sektion \"%s\"" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "oavslutat meddelande" -#: locale/programs/ld-collate.c:3208 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: ogiltigt antal sorteringsregler" +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "nr gammal katalogfil ppnades" -#: locale/programs/ld-collate.c:3235 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: flera definitioner av ordningsföljd i namnlös sektion" +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "konverteringsmoduler inte tillgngliga" -#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3780 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: nyckelord \"order_end\" saknas" +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "kan inte avgra kontrolltecken" -#: locale/programs/ld-collate.c:3350 +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ordningsföljd för kollationssymbol %.*s är inte definierad ännu" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: kan inte hantera mer n 8 argument\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ordningsföljd för kollationselement %.*s är inte definierad ännu" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +msgid "Success" +msgstr "Lyckat" -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: okänd symbol" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operationen inte tillten" -#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: nyckelord \"reorder-end\" saknas" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Filen eller katalogen finns inte" -#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: sektion \"%.*s\" okänd" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3530 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: ogiltig symbol: <%.*s>" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3727 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ändpunkt på ellips" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3776 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: tom kategoribeskrivning är inte tillåtet" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3795 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: nyckelord \"reorder-sections-end\" saknas" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:438 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsättning" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:482 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "internt fel i %s, rad %u" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:541 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr "-tecknet är inte i klass \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "-tecknet får inte vara i klass \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:598 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr "tecken inte definierat i teckenuppsättning" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:712 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:761 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:843 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i repertoaren" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "teckenklass \"%s\" redan definierad" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %Zd teckenklasser tillåtna" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "teckenuppsättning \"%s\" redan definierad" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %d teckenuppsättningar tillåtet" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: fält \"%s\" innehåller inte exakt tio poster" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "tillvärdet i intervallet är mindre än frånvärdet " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "start- och slutteckensekvens för intervall måste ha samma längd" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "tillvärdets teckensekvens är mindre än frånvärdets sekvens" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "för tidigt slut på definition för \"translit_ignore\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 -msgid "syntax error" -msgstr "syntaxfel" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsättning" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "intervall måste markeras med två operander av samma typ" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet \"...\" användas" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "med UCS som intervallvärden måste man använda symboliska hexadecimala intervallet \"..\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "med teckenkoder som intervallvärden måste man använda absoluta intervallet \"...\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "dubblerad definition för mappning \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 -msgid "previous definition was here" -msgstr "här var föregående definition" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat i teckenuppsättningen men behövs som standardvärde" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsättning kan inte representeras med en byte" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 -#, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: tecken \"%s\" som behövs som standardvärde kan inte representeras med en byte" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 -#, c-format -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "inga siffror för utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell för klass \"%s\": %lu byte\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell för \"%s\": %lu byte\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n" - -#: locale/programs/ld-identification.c:169 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: ingen idenitifikation för kategori \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-identification.c:434 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: dubbla definitioner av kategori" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: ogiltigt värde för fält \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: fält \"%s\" är odefinierat" - -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: värde på fält \"%s\" får inte vara en tom sträng" - -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: felaktigt reguljärt uttryck för fält \"%s\": %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:222 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" har fel längd" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:235 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" stämmer inte med giltiga namn i ISO 4217" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: värde på fält \"%s\" får inte vara tom sträng" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara i intervallet %d...%d" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: värdet för fält \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: \"-1\" måste vara sista post i fält \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara mindre än 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:906 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "omvandlingsvärde kan inte vara noll" - -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens i fält \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-time.c:246 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är varken \"+\" eller \"-\"" - -#: locale/programs/ld-time.c:257 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är inte ett enskilt tecken" - -#: locale/programs/ld-time.c:270 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt tal för tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:278 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: skräp i slutet av tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:329 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:338 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: skräp i slutet av startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:357 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: startdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:406 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:415 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: skräp i slutet av slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:434 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: slutdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:443 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: eranamn i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" - -#: locale/programs/ld-time.c:455 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: eraformat i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" - -#: locale/programs/ld-time.c:496 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: tredje operanden för värdet av fält \"%s\" kan inte vara större än %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 -#, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:520 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:1003 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: för få värden för fält \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-time.c:1048 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "extra avslutande semikolon" - -#: locale/programs/ld-time.c:1051 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: för många värden för fält \"%s\"" - -#: locale/programs/linereader.c:129 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "avslutande skräp vid radslutet" - -#: locale/programs/linereader.c:297 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "skräp i slutet av tal" - -#: locale/programs/linereader.c:409 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "skräp i slutet av teckenkodsspecifikation" - -#: locale/programs/linereader.c:495 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "oavslutat symboliskt namn" - -#: locale/programs/linereader.c:622 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "otillåten teckensekvens vid strängslut" - -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 -msgid "unterminated string" -msgstr "oavslutad sträng" - -#: locale/programs/linereader.c:668 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "icke-symboliskt teckenvärde bör inte användas" - -#: locale/programs/linereader.c:815 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i teckenuppsättning" - -#: locale/programs/linereader.c:836 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i repertoartabell" - -#: locale/programs/locale.c:73 -msgid "System information:" -msgstr "Systeminformation:" - -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Skriv namn på tillgängliga lokaler" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Skriv namn på tillgängliga teckenuppsättningar" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Ändra utdataformat:" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Skriv namn på valda kategorier" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Skriv namn på valda nyckelord" - -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Print more information" -msgstr "Skriv mer information" - -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "" -"Get locale-specific information. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Hämta lokalspecifik information. För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -".\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\n" - -#: locale/programs/locale.c:91 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"NAMN\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_CTYPE till standardlokalen" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_MESSAGES till standardlokalen" - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_COLLATE till standardlokalen" - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_ALL till standardlokalen" - -#: locale/programs/locale.c:499 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "när utdata förbereddes" - -#: locale/programs/localedef.c:119 -msgid "Input Files:" -msgstr "Infiler:" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Symboliska teckennamn definierade i FILE" - -#: locale/programs/localedef.c:122 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Källdefinitioner finns i FILE" - -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "FIL innehåller avbildning från symboliska namn till UCS4-värden" - -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Skapa utfil även om varningsmeddelanden genererades" - -#: locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Skapa tabeller i gammal stil" - -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Valfri utfilsprefix" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "Var strikt POSIX-konform" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Undertryck varningar och informationsmeddelanden" - -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Print more messages" -msgstr "Skriv mer meddelanden" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Archive control:" -msgstr "Arkivkontroll:" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Lägg inte till nya data till arkivet" - -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Lägg till lokaler namngivna av parametrar till arkivet" - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Ersätt befintligt arkivinnehåll" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Ta bort lokaler namngivna av parametrar från arkivet" - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "List content of archive" -msgstr "Visa innehållet i arkivet" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "locale.alias-fil som ska användas när arkivet skapas" - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Kompilera lokalspecifikation" - -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"NAMN\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n" -"--list-archive [FIL]" - -#: locale/programs/localedef.c:231 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "kan inte skapa katalog för utfiler" - -#: locale/programs/localedef.c:242 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATALT: systemet definierar inte \"_POSIX2_LOCALEDEF\"" - -#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan inte öppna lokaldefinitionsfil \"%s\"" - -#: locale/programs/localedef.c:284 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "kan inte skriva utfiler till \"%s\"" - -#: locale/programs/localedef.c:365 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Systemets kataloger för teckentabeller : %s\n" -" repertoartabeller: %s\n" -" lokal-sökväg : %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:566 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "cirkulärt beroende mellan lokaldefinitioner" - -#: locale/programs/localedef.c:572 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "kan inte lägga till en redan inläst lokal \"%s\" en andra gång" - -#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kan inte skapa temporärfil" - -#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "kan inte initiera arkivfil" - -#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan inte byta storlek på arkivfil" - -#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:506 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan inte läsa arkivhuvud med mmap" - -#: locale/programs/locarchive.c:154 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "misslyckades med att skapa nytt lokalarkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:166 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på nytt lokalarkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:250 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan inte öppna lokalarkivfil med mmap" - -#: locale/programs/locarchive.c:326 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "kan inte låsa nytt arkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:375 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "kan inte utöka lokalarkivfil" - -#: locale/programs/locarchive.c:384 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på storleksändrat lokalarkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:392 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "kan inte byta namn på nytt arkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:445 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte öppna lokalarkiv \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte ta status på lokalarkiv \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:469 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte låsa lokalarkiv \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:492 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan inte läsa arkivhuvud" - -#: locale/programs/locarchive.c:552 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "lokal \"%s\" finns redan" - -#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 -#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 -#: locale/programs/locfile.c:343 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan inte lägga till till lokalarkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:977 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "fil \"%s\" för lokalalias finns inte" - -#: locale/programs/locarchive.c:1121 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Lägger till %s\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1127 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "ta status på \"%s\" misslyckades: %s: ignorerad" - -#: locale/programs/locarchive.c:1133 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" är inte en katalog, ignorerad" - -#: locale/programs/locarchive.c:1140 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "kan inte öppna katalog \"%s\": %s: ignorerad" - -#: locale/programs/locarchive.c:1212 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "ofullständig uppsättning av lokalfiler i \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:1276 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan inte läsa alla filer i \"%s\": ignorerad" - -#: locale/programs/locarchive.c:1346 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "lokal \"%s\" finns inte i arkivet" - -#: locale/programs/locfile.c:131 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argumentet till \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" - -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "syntaxfel: inte inne i en lokalsektion" - -#: locale/programs/locfile.c:625 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" - -#: locale/programs/locfile.c:649 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "misslyckades skriva data för kategori \"%s\"" - -#: locale/programs/locfile.c:745 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan inte skapa utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" - -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "förväntar strängargument för \"copy\"" - -#: locale/programs/locfile.c:785 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "lokalnamn får endast bestå av portabla tecken" - -#: locale/programs/locfile.c:804 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "inget annat nyckelord får anges när \"copy\" används" - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "syntaxfel i repertoartabellsdefinition: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" -msgstr "inget eller värde angivet" - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "kan inte spara ny repertoartabell" - -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "hittar inte repertoarfiltabell \"%s\"" - -#: locale/programs/repertoire.c:449 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> och <%s> är ogiltiga namn för intervall" - -#: locale/programs/repertoire.c:456 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "övre gräns i intervall är inte mindre än undre gräns" - -#: login/programs/pt_chown.c:74 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "Sätt ägare, grupp och åtkomsträttigheter på slavpseudoterminalen som motsvaras av mästerpseudoterminalen given av filidentifierare \"%d\". Detta är hjälpprogrammet för funktionen \"grantpt\". Det är inte tänkt att köras direkt från kommandoraden.\n" - -#: login/programs/pt_chown.c:84 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ägaren sätts till nuvarande användare, gruppen sätts till \"%s\" och åtkomsträttigheter sätts till \"%o\".\n" -"\n" -"%s" - -#: login/programs/pt_chown.c:161 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "för många argument" - -#: login/programs/pt_chown.c:169 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "behöver installeras \"setuid root\"" - -#: malloc/mcheck.c:324 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "minnet är konsistent, biblioteket är felaktigt\n" - -#: malloc/mcheck.c:327 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "minnet förstört före allokerat block\n" - -#: malloc/mcheck.c:330 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "minnet förstört efter slutet på allokerat block\n" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Processen finns inte" -#: malloc/mcheck.c:333 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "block frigjort två gånger\n" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Avbrutet systemanrop" -#: malloc/mcheck.c:336 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket är felaktigt\n" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "In/ut-fel" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try `memusage --help' for more information." -msgstr "Försök med \"memusage --help\" för mer information" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "Enheten eller adressen finns inte" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option `$1' requires an argument" -msgstr "memusage: flaggan \"$1\" behöver ett argument" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentlistan fr lng" -#: malloc/memusage.sh:39 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." -msgstr "" -"Användning: memusage [FLAGGA]... PROGRAM [PROGRAMFLAGGA]...\n" -"Spåra minnesanvändning för PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAMN Namn på program att spåra\n" -" -p,--png=FIL Generera PNG-grafik och spara dem i FIL\n" -" -d,--data=FIL Generera binärdata och spara det i FIL\n" -" -u,--unbuffered Buffra inte utdata\n" -" -b,--buffer=ANTAL Samla ANTAL poster innan de skrivs ut\n" -" --no-timer Samla inte extra information med hjälp av tidur\n" -" -m,--mmap Spåra även mmap och dess vänner\n" -"\n" -" -?,--help Visa denna hjälptext och avsluta\n" -" --usage Visa en kort hjälptext\n" -" -V,--version Visa versionsinformation och avluta\n" -"\n" -" Följande flaggor gäller bara när grafik genereras:\n" -" -t,--time-based Gör grafen linjär i tiden\n" -" -T,--total Generera även en graf över totalt minnesutnyttjande\n" -" --title=STRÄNG Använd STRÄNG som titel för grafen.\n" -" -x,--x-size=ANTAL Gör grafiken ANTAL pixlar bred\n" -" -y,--y-size=ANTAL Gör grafiken ANTAL pixlar hög\n" -"\n" -"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för\n" -"motsvarande korta.\n" -"\n" -"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -".\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till ." +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Formatfel p krbar fil" -#: malloc/memusage.sh:90 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" -"Syntax: memusage [--data=FIL] [--progname=NAMN] [--png=FIL] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=ANTAL] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRÄNG] [--x-size=ANTAL] [--y-size=ANTAL]\n" -" PROGRAM [PROGRAMFLAGGA]..." +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Felaktig filidentifierare" -#: malloc/memusage.sh:182 -msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage: flaggan \"${1##*=}\" är tvetydig" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Inga barnprocesser" -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: unrecognized option `$1'" -msgstr "memusage: okänd flagga \"$1\"" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Resursddlge undveks" -#: malloc/memusage.sh:204 -msgid "No program name given" -msgstr "Inget programnamn givet" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan inte allokera minne" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "Namnresultatfil" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +msgid "Permission denied" +msgstr "tkomst nekas" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Titelsträng att använda i resultatgrafiken" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Felaktig adress" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generera utdata linjär i tiden (standardvärde är linjär mot antal funktionsanrop)" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Blockspecialfil krvs" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Visa också en graf av totala minnesåtgången" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Enhet eller resurs upptagen" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "gör resultatgrafiken ANTAL pixlar bred" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "Filen existerar" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "gör resultatgrafiken ANTAL pixlar hög" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ogiltig lnk ver skilda enheter" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Generera grafik från data från minnesprofilering" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Enheten finns inte" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "DATAFIL [UTFIL]" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Inte en katalog" -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt systemfel" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "r en katalog" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan inte avallokera argument" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ogiltigt argument" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "Lyckat" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "Fr mnga ppna filer" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Troligtvis lyckat" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Fr mnga ppna filer i systemet" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Inte funnet" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Olmplig \"ioctl\" fr enhet" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Förmodligen inte funnen" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Kodfil upptagen" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Cache gick ur tiden" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "Fil fr stor" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ servers kan inte nås" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Enheten r full" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Okänt objekt" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Otillten skning" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server upptagen, försök igen" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Filsystemet endast lsbart" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Generiskt systemfel" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Fr mnga lnkar" -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Första/Nästa-kedja bruten" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numeriskt argument r utanfr omrdet" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 -msgid "Permission denied" -msgstr "Åtkomst nekas" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numeriskt resultat r utanfr giltigt omrde" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Inte ägare" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Resursen tillflligt otillgnglig" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Namn hanteras inte av denna server" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operationen skulle blockera" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Server har slut på minne" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operationen pgr nu" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objekt med samma namn existerar" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operationen pgr redan" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Inte huvudserver för denna domän" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Uttagsoperation p icke-uttag (socket)" -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ogiltigt objekt för operationen" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "Meddelandet fr lngt" -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Felaktigt namn eller otillåtet namn" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Fel protokolltyp fr uttag (socket)" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kan inte skapa återanrop" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protokollet inte tillgngligt" -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultat är skickade till återanropsprocessen" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokollet stds ej" -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Inte hittad, inget sådant namn" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Uttagstyp (socket) stds ej" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Namn/post är inte unik" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operationen stds ej" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Ändring misslyckades" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protokollfamiljen stds ej" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Databas för tabell existerar inte" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adressfamiljen stds inte av protokollet" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Post/tabell-typer är inkompatibila" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adressen upptagen" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Länk pekar på ett otillåtet namn" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kan inte tilldela begrd adress" -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Delvis lyckat" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "Ntverket r nere" -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "För många attribut" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Ntverket kan inte ns" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Fel i RPC-delsystem" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Ntverket tog bort frbindelsen vid omstart" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Saknat eller felaktigt attribut" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Mjukvara orsakade frbindelsebrott" -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Namngivet objekt är inte sökbart" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Frbindelse borttagen av partnern" -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Fel vid kommunikation till återanropsprocess" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Ingen buffertplats tillgnglig" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Icke-NIS+ namnrymd påträffad" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Transportslutpunkten r redan frbunden" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Otillåten objekttyp för operationen" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Transportslutpunkten r inte frbunden" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Skickat objekt är inte samma objekt hos servern" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Destination krvs" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Ändringsoperation misslyckades" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kan inte skicka efter att transportslutpunkten stngts" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Fråga otillåten för namngiven tabell" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Fr mnga referenser: kan inte skarva" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Försök att ta bort en tabell som inte är tom" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Frbindelsen dog ut (timeout)" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Fel vid läsande av NIS+ kallstartsfil. Är NIS+ installerad?" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Frbindelse vgras" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Fullständig resynkronisering krävs för katalog" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Fr mnga niver av symboliska lnkar" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ operation misslyckades" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "Filnamn fr lngt" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-tjänst är otillgänglig eller inte installerad" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "Vrddator r nere" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Ja, meningen med livet är 42" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Ingen vg till vrd" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ server" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Katalog inte tom" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ klient" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "Fr mnga processer" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Inget filutrymme hos servern" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "Fr mnga anvndare" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kan inte skapa process hos server" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Diskkvot verskriden" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Huvudserver är upptagen, full dump omskedulerad." +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Frlegat NFS-filhandtag" -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOCAL-post för UID %d i katalog %s är inte unik\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "r ett fjrrobjekt" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "OKÄND" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC-struktur dlig" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "SKENOBJEKT\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC-version fel" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "INGET OBJEKT\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC-programmet inte tillgngligt" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC-programversion fel" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPP\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC dlig procedur fr program" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABELL\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "Inga ls tillgngliga" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "POST\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Filtyp eller format olmplig" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "LÄNK\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "kthetskontroll misslyckades" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVAT\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Behver kthetsintygare" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Okänt objekt)\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funktion inte implementerad" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Namn: \"%s\"\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "Stds ej" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Typ: %s\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Ogiltig eller inte komplett flerbyte- eller brett tecken" -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Huvudserver:\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Operation fr bakgrundsprocess olmplig" -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikera:\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "versttaren dog" -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNamn : %s\n" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tPublik nyckel: " +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Du strulade till det den hr gngen" -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Ingen.\n" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Datorn packade ihop" -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitar)\n" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Omotiverat fel" -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bitar)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "Felaktigt meddelande" -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identifierare borttagen" -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Okänd (typ = %d, bitar = %d)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Flerhopp frsktes" -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniversella adresser (%u)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Inga data tillgngliga" -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Livslängd: " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Lnken har brutits" -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Standard åtkomsträttigheter:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Inget meddelande av nskad typ" -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTyp : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Stream-resurserna r slut" -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tRättigheter : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Enheten r inte en stream" -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Gruppflaggor: " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Vrdet fr stort fr definierad datatyp" -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Gruppmedlemmar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protokollfel" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tabelltyp : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Klockan ringde" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Antal kolumner : %d\n" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operationen avbruten" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Teckenseparator : %c\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Avbrutet systemanrop borde omstartas" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Sökväg : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanalnummer utanfr giltigt intervall" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolumner :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Niv 2 inte synkroniserad" -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNamn : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Niv 3 stannad" -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAttribut : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Niv 3 omstartad" -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tRättigheter : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Lnkantal utanfr giltigt omrde" -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Länkad objekttyp: " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Styrprogram fr protokoll inte anslutet" -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Länkad till: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Inga CSI-strukturer tillgngliga" -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tPostdata av typ %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Niv 2 stannad" -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u byte] " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Ogiltig vxel" -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Krypterat data\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Ogiltig frgedeskriptor" -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binärdata\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Vxeln full" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektnamn : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Ingen anod" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Ogiltig tkomstkod" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Ägare : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Ogiltig plats" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupp : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Fillsning gav ddlge" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Rättigheter : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Felaktigt format p typsnittsfil" -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Livslängd : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maskinen finns inte p ntverket" -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Skapad : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paketet r inte installerat" -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Ändr. tid : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Annonseringsfel" -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objekttyp : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount-fel" -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Datalängd = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Kommunikationsfel vid sndning" -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Status : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-specifikt fel" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Antal objekt : %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Namnet inte unikt i ntverket" -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objekt nr %d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Filidentifierare i felaktigt tillstnd" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Grupppost för \"%s.%s\" grupp:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Fjrradress ndrades" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Explicita medlemmar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Kan inte komma t ett ndvndigt delat bibliotek" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Inga explicita medlemmar\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "ppnar ett korrupt delat bibliotek" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Implicita medlemmar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr ".lib-sektion i a.out korrupt" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Inga implicita medlemmar\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Frsker att lnka in fr mnga delade bibliotek" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Rekursiva medlemmar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Kan inte kra ett delat bibliotek direkt" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Inga rekursiva medlemmar\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Streams-rrfel" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Explicita icke-medlemmar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Strukturen behver stdas" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Inga explicita icke-medlemmar\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Inte en XENIX-namngiven fil" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Implicita icke-medlemmar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Inga XENIX-semaforer tillgngliga" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Inga implicita icke-medlemmar\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "r av typ namnfil" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Inga rekursiva icke-medlemmar\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "I/O-fel p fjrrmaskin" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES-post för nätnamn %s är inte unikt\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "Inget medium funnet" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: gruppid-lista saknas i \"%s\"." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Fel typ p mediet" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ uppslagning) %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signal 0" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES-post för %s i katalog %s är inte unik" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-flla" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: principalnamn \"%s\" för långt" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "Fel 0" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL-post för %s i katalog %s är inte unik" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Inte gare" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: borde inte ha uid 0" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O-fel" -#: nis/ypclnt.c:825 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argument för förfrågan felaktiga" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Argumentlistan fr lng" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-fel vid NIS-operation" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "Felaktig filidentifierare" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan inte ansluta till servern som betjänar denna domän" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "Otillrckligt utrymme" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Ingen sådan tabell i serverns domän" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "Enhet upptagen" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such key in map" -msgstr "Ingen sådan nyckel i tabellen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "Lnk mellan tskilda enheter" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Internt NIS-fel" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "Filtabell fldade ver" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Allokeringsfel för lokal resurs" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Argument utanfr giltigt omrde" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Inga fler poster i tabelldatabasen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "Resultat fr stort" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Kan inte kommunicera med portmapper" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "Undvek/upptckte ddlgessituation" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "Inga postls tillgngliga" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Kan inte kommunicera med ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Diskkvot verskriden" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Kan inte kommunicera med ypserv" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Felaktig \"exchange\"-deskriptor" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalt domännamn inte satt" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Ogiltig frgedeskriptor" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS tabelldatabas är felaktig" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "Meddelandetabell full" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS versionsskillnad klient/server - kan inte betjäna" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "\"Anode\"-tabell fldar ver" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Database is busy" -msgstr "Databasen är upptagen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "Ogiltig tkomstkod" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Okänd NIS-felkod" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Fillsning gav ddlge" -#: nis/ypclnt.c:913 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Internt ypbind-fel" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "Fel 58" -#: nis/ypclnt.c:916 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domän inte bunden" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "Fel 59" -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Allokeringsfel för systemresurs" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "Inte en \"stream\"-enhet" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Okänt ypbind-fel" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Stream-resurserna r slut" -#: nis/ypclnt.c:963 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan inte omvandla värd till nätnamn\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "Fel 72" -#: nis/ypclnt.c:981 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: kan inte hämta serveradress\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "Fel 73" -#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i värdcache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "Fel 75" -#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Omladdar \"%s\" i värdcache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "Fel 76" -#: nscd/cache.c:126 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "lägg till ny post \"%s\" av typen %s för %s till cache%s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "Inte ett datameddelande" -#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "kan inte ta status på fil \"%s\": %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Frsk att lnka in fler delade bibliotek n systemgrnsen" -#: nscd/cache.c:262 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "beskär %s cache; tid %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Kan inte kra ett delat bibliotek direkt" -#: nscd/cache.c:289 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "överväger %s-post \"%s\", tidsgräns %" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Otillten bytesekvens" -#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 -#: nscd/connections.c:512 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "ogiltig persistent databasfil \"%s\": %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "Operationen inte tilllmpbar" -#: nscd/connections.c:483 -msgid "header size does not match" -msgstr "huvudstorlek stämmer inte" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Antal symboliska lnkar ptrffade vid skvgsupplsning versteg MAXSYMLINKS" -#: nscd/connections.c:495 -msgid "file size does not match" -msgstr "filstorlek stämmer inte" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "Fel 91" -#: nscd/connections.c:514 -msgid "verification failed" -msgstr "verifikation misslyckades" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "Fel 92" -#: nscd/connections.c:528 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "föreslagen storlek på tabellen för databas %s är större än den persistenta databasens tabell" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Valet stds inte av protokollet" -#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "kan inte skapa läsbar filidentifierare för \"%s\", ingen mmap" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr "Fel 100" -#: nscd/connections.c:598 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "databas för %s korrupt eller använd av flera samtidigt; ta bort %s manuellt om det behövs och starta om" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "Fel 101" -#: nscd/connections.c:605 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "kan inte skapa %s; ingen persistent databas används" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "Fel 102" -#: nscd/connections.c:608 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "kan inte skapa %s; ingen delning möjlig" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "Fel 103" -#: nscd/connections.c:679 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "kan inte skriva till databasfil %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "Fel 104" -#: nscd/connections.c:713 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s; kopplar ur paranoialäge" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "Fel 105" -#: nscd/connections.c:763 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan inte öppna uttag (socket): %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "Fel 106" -#: nscd/connections.c:780 -#, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "kan inte ändra uttag (socket) till icke-blockerande: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "Fel 107" -#: nscd/connections.c:788 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "Fel 108" -#: nscd/connections.c:799 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan inte få uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "Fel 109" -#: nscd/connections.c:892 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "ge åtkomst till FD %d, för %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "Fel 110" -#: nscd/connections.c:904 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "Fel 111" -#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan inte skriva resultat: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "Fel 112" -#: nscd/connections.c:1082 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "Fel 113" -#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte öppna /proc/slef/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "Fel 114" -#: nscd/connections.c:1194 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte byta till föregående UID: %s; kopplar ur paranoialäge" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "Fel 115" -#: nscd/connections.c:1204 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte byta till föregående GID: %s; kopplar ur paranoialäge" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "Fel 116" -#: nscd/connections.c:1217 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte byta till föregående arbetskatalog: %s; kopplar ur paranoialäge" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "Fel 117" -#: nscd/connections.c:1245 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "återstart misslyckades: %s; kopplar ur paranoialäge" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "Fel 118" -#: nscd/connections.c:1254 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "kan inte byta aktuell katalog to \"/\": %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "Fel 119" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Operationen stds inte p transportslutpunkt" -#: nscd/connections.c:1404 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Adressfamiljen stds inte av protokollfamiljen" -#: nscd/connections.c:1417 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Ntverket tog bort frbindelsen p.g.a. omstart" -#: nscd/connections.c:1426 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d) från PID %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "Fel 136" -#: nscd/connections.c:1431 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "Inte en namnfil" -#: nscd/connections.c:1792 -#, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" -msgstr "kunde bara starta %d trådar; avslutar" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Inte tillgnglig" -#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 -#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 -#: nscd/connections.c:1907 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\"" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr "r en namnfil" -#: nscd/connections.c:1859 -#, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "första getgrouplist misslyckades" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "Reserverad fr framtida anvndning" -#: nscd/connections.c:1868 -#, c-format -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist misslyckades" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "Fel 142" -#: nscd/connections.c:1886 -#, c-format -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups misslyckades" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Kan inte skicka efter att uttaget (socket) stngts" -#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:395 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "ofullständig skrivning i %s: %s" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sOknd signal %d\n" -#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF anvnds i kod som inte r dynamiskt laddad" -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Omladdar \"%s\" i gruppcache!" +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "dlinfo-begran som inte stds" -#: nscd/grpcache.c:536 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "minnet r konsistent, biblioteket r felaktigt\n" -#: nscd/mem.c:382 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "frigorde %zu byte i %s cache" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "minnet frstrt fre allokerat block\n" -#: nscd/mem.c:511 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "inget mer minne för databas \"%s\"" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "minnet frstrt efter slutet p allokerat block\n" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Läs konfigurationsdata från NAMN" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "block frigjort tv gnger\n" -#: nscd/nscd.c:99 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Skapa inte barnprocess, visa meddelanden på nuvarande tty" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket r felaktigt\n" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "NUMBER" -msgstr "ANTAL" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Namnresultatfil" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Starta ANTAL trådar" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Titelstrng att anvnda i resultatgrafiken" -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Avsluta servern" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Generera utdata linjr i tiden (standardvrde r linjr mot anta funktionsanrop)" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Skriv ut nuvarande konfigurationsstatistik" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Visa ocks en graf av totala minnestgngen" -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "TABLE" -msgstr "TABELL" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "gr resultatgrafiken VALUE pixlar bred" -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Invalidera den angivna cachen" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "gr resultatgrafiken VALUE pixlar hg" -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABELL,ja" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Generera grafik frn data frn minnesprofilering" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Använd separat cache för varje användare" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "DATAFIL [UTFIL]" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Namntjänst cache-demon" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Oknt fel" -#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "fel antal argument" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Realtidssignal %d" -#: nscd/nscd.c:153 +#: string/strsignal.c:73 #, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "kan inte läsa konfigurationsdata, detta är fatalt" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Oknd signal %d" -#: nscd/nscd.c:162 +#: timezone/zdump.c:176 #, c-format -msgid "already running" -msgstr "kör redan" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: anvndning r %s [ --version ] [ -v ] [ -c grns ] zonnamn ...\n" -#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "kan inte skapa barnprocess" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Fel vid skrivning till standard ut" -#: nscd/nscd.c:240 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\"" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Minnet slut: %s\n" -#: nscd/nscd.c:248 -msgid "Could not create log file" -msgstr "Kunde inte skapa loggfil" +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Oknt systemfel" -#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 +#: timezone/zic.c:420 #, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", rad %d: %s" -#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 +#: timezone/zic.c:423 #, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "ofullständing skrivning" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regel frn \"%s\", rad %d)" -#: nscd/nscd.c:370 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "kan inte läsa ogiltigförklarings-ACK" +#: timezone/zic.c:435 +msgid "warning: " +msgstr "varning: " -#: nscd/nscd.c:376 +#: timezone/zic.c:445 #, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "ogiltigförklaring misslyckades" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: anvndning r %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" +"\t[ -d katalog ] [ -L skottsekunder ] [ -y rkontrollprogram ] [ filnamn ... ]\n" -#: nscd/nscd.c:386 +#: timezone/zic.c:492 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "säkra tjänster är inte implementerade längre" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -d given mer n en gng\n" -#: nscd/nscd_conf.c:55 +#: timezone/zic.c:502 #, c-format -msgid "database %s is not supported\n" -msgstr "databas \"%s\" stöds ej\n" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -l given mer n en gng\n" -#: nscd/nscd_conf.c:106 +#: timezone/zic.c:512 #, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Parsfel: %s" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -p given mer n en gng\n" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: timezone/zic.c:522 #, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Användarnamn krävs för \"server-user\"-flaggan" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -y given mer n en gng\n" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: timezone/zic.c:532 #, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Användarnamn krävs för \"stat-user\"-flaggan" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -L given mer n en gng\n" -#: nscd/nscd_conf.c:242 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "ogiltigt värde för \"reload-count\": %u" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte ta bort (unlink) %s: %s\n" -#: nscd/nscd_conf.c:257 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Måste ge värde för \"restart-interval\"-flaggan" +#: timezone/zic.c:646 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "hrd lnk misslyckades, anvnder symbolisk lnk" -#: nscd/nscd_conf.c:271 +#: timezone/zic.c:654 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Okänd flagga: %s %s %s" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte lnka frn %s till %s: %s\n" -#: nscd/nscd_conf.c:284 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte hämta aktuell katalog: %s; kopplar ut paranoialäge" +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "samma regel i flera filer" + +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "besvrlig zon" -#: nscd/nscd_conf.c:304 +#: timezone/zic.c:802 #, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "maximal filstorlek för \"%s\"-databasen är för liten" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s i zon utan regler" + +#: timezone/zic.c:823 +msgid "standard input" +msgstr "standard in" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: timezone/zic.c:828 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "kan inte skriva statistik: %s" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte ppna %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:156 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: timezone/zic.c:839 +msgid "line too long" +msgstr "fr lng rad" -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "no" -msgstr "nej" +#: timezone/zic.c:859 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "inrad av oknd typ" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: timezone/zic.c:875 #, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bara root eller %s har tillåtelse att använda denna operation!" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte r skottsekundsfil\n" -#: nscd/nscd_stat.c:179 +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 #, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd kör inte!\n" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panik: ogiltigt l_value %d\n" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: timezone/zic.c:890 #, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan inte läsa statistikdata" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Fel vid lsning frn %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd konfiguration:\n" -"\n" -"%15d servers felsökningsläge\n" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Fel vid stngning av %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:230 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus servers körtid\n" +#: timezone/zic.c:902 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "frvntad fortsttningsrad inte funnen" -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus servers körtid\n" +#: timezone/zic.c:958 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "fel antal flt p \"Rule\"-rad" -#: nscd/nscd_stat.c:235 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus servers körtid\n" +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "namnls regel" -#: nscd/nscd_stat.c:237 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus servers körtid\n" +#: timezone/zic.c:967 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ogiltigt sparad tid" + +#: timezone/zic.c:986 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "fel antal flt p \"Zone\"-rad" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: timezone/zic.c:992 #, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -msgstr "" -"%15d nuvarande antal trådar\n" -"%15d maximalt antal trådar\n" -"%15lu antal gånger en klient behövde vänta\n" -"%15s paranoialäge påslagen\n" -"%15lu omstart internt\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l r msesidigt uteslutande" -#: nscd/nscd_stat.c:273 +#: timezone/zic.c:1000 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache är påslagen\n" -"%15s cache är persistent\n" -"%15s cache är delad\n" -"%15zu föreslagen storlek\n" -"%15zu total datapoolstorlek\n" -"%15zu använd datapoolstorlek\n" -"%15lu livslängd i sekunder för positiva poster\n" -"%15lu livslängd i sekunder för negativa poster\n" -"%15 cache-träffar för positiva poster\n" -"%15 cache-träffar för negativa poster\n" -"%15 cache-missar för positiva poster\n" -"%15 cache-missar för negativa poster\n" -"%15lu%% cache träffprocent\n" -"%15zu nuvarande antal värden i cache\n" -"%15zu maximalt antal värden i cache\n" -"%15zu maximal kedjelängd som söks\n" -"%15 antal väntan på läslås\n" -"%15 antal väntan på skrivlås\n" -"%15 antal misslyckade minnesallokeringar\n" -"%15s kontrollera /etc/%s för ändringar\n" - -#: nscd/pwdcache.c:438 +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p r msesidigt uteslutande" + +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i lösenordscache!" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)" + +#: timezone/zic.c:1028 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "fel antal flt p \"Zone\"-fortsttningsrad" + +#: timezone/zic.c:1068 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "ogiltigt UTC-tillgg" + +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ogiltigt frkortningsformat" + +#: timezone/zic.c:1097 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Zon-fortsttningsradens sluttid r inte efter sluttiden p fregende rad" + +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "fel antal flt p \"Leap\"-rad" + +#: timezone/zic.c:1133 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ogiltigt skottr" + +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +msgid "invalid month name" +msgstr "ogiltigt mnadsnamn" + +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ogiltig dag i mnaden" + +#: timezone/zic.c:1166 +msgid "time before zero" +msgstr "tid fre noll" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "tid fr kort" + +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "tid fr lng" + +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ogiltig tid p dagen" + +#: timezone/zic.c:1197 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "otilltet \"CORRECTION\"-flt p \"Leap\"-rad" -#: nscd/pwdcache.c:440 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Omladdar \"%s\" i lösenordscache!" +#: timezone/zic.c:1201 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "otilltet \"Rolling/Stationary\"-flt p \"Leap\"-rad" -#: nscd/pwdcache.c:532 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Ogiltigt numeriskt användarid (uid) \"%s\"!" +#: timezone/zic.c:1216 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "fel antal flt p \"Link\"-rad" -#: nscd/selinux.c:151 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "Misslyckades med att öppna en förbindelse till undersystemet för granskning (audit): %m" +#: timezone/zic.c:1220 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "tomt \"FROM\"-flt p \"Link\"-rad" -#: nscd/selinux.c:172 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Misslyckades med att sätta \"keep\"-kapabiliteter" +#: timezone/zic.c:1224 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "tomt \"TO\"-flt p \"Link\"-rad" -#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 -#, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) misslyckades" +#: timezone/zic.c:1301 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ogiltigt startr" -#: nscd/selinux.c:187 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "Misslyckades med att initiera borttagning av kapabiliteter" +#: timezone/zic.c:1305 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "startr fr litet fr att kunna representeras" -#: nscd/selinux.c:188 -#, c-format -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init misslyckades" +#: timezone/zic.c:1307 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "startr fr stort fr att kunna representeras" -#: nscd/selinux.c:205 -msgid "Failed to drop capabilities\n" -msgstr "Misslyckades med att ta bort kapabiliteter\n" +#: timezone/zic.c:1326 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ogiltigt slutr" -#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc misslyckades" +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "slutr fr litet fr att kunna representeras" -#: nscd/selinux.c:222 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "Misslyckades med att ta bort kapabiliteter" +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "slutr fr stort fr att kunna representeras" + +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "startr r strre n slutr" -#: nscd/selinux.c:231 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "Misslyckades med att ta bort \"keep\"-kapabiliteter" +#: timezone/zic.c:1342 +msgid "typed single year" +msgstr "satte typ p endast ett r" -#: nscd/selinux.c:247 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Misslyckades med att ta reda på om kärnan stödjer SELinux" +#: timezone/zic.c:1379 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ogiltigt veckodagsnamn" -#: nscd/selinux.c:262 +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "Misslyckades med att starta AVC-tråd" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n" -#: nscd/selinux.c:284 +#: timezone/zic.c:1504 #, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Misslyckade med att skapa AVC-lås" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n" -#: nscd/selinux.c:324 +#: timezone/zic.c:1570 #, c-format -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "Misslyckades med att starta AVC" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n" + +#: timezone/zic.c:1760 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan inte avgra tidszonsfrkortning att anvnda just efter \"until\"-tid" + +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "fr mnga vergngar?!" + +#: timezone/zic.c:1822 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig isdst" + +#: timezone/zic.c:1826 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisstd" + +#: timezone/zic.c:1830 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisgmt" -#: nscd/selinux.c:326 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "Access Vector Cache (AVC) startad" +#: timezone/zic.c:1849 +msgid "too many local time types" +msgstr "fr mnga lokala tidstyper" -#: nscd/selinux.c:347 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "Kunde inte hämta kontext för uttagsparter (socket peer)" +#: timezone/zic.c:1877 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "fr mnga skottsekunder" -#: nscd/selinux.c:352 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "Kunde inte hämta kontext för nscd" +#: timezone/zic.c:1883 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "upprepat skottsekundstillflle" -#: nscd/selinux.c:358 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Kunde inte hämta \"sid\" från kontext" +#: timezone/zic.c:1935 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Vilt resultat frn kommandokrning" -#: nscd/selinux.c:390 +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -"SELinux AVC Statistik:\n" -"\n" -"%15u postsökingar\n" -"%15u postträffar\n" -"%15u postmissar\n" -"%15u bortkastade poster\n" -"%15u CAV-sökningar\n" -"%15u CAV-träffar\n" -"%15u CAV-sonderingar\n" -"%15u CAV-missar\n" - -#: nss/getent.c:52 -msgid "database [key ...]" -msgstr "databas [nyckel ...]" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" -#: nss/getent.c:57 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Tjänstekonfiguration som ska användas" +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Ojmnt antal citationstecken" -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Hämta poster från den administrativa databasen För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -".\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\n" +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "fr stort tidsvrde" + +#: timezone/zic.c:2117 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "anvnder 29/2 i icke-skottr" + +#: timezone/zic.c:2151 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "ingen dag i mnaden matchar regeln" -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "fr mnga eller fr lnga tidszonfrkortningar" + +#: timezone/zic.c:2216 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Uppräkning stöds inte på %s\n" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n" -#: nss/getent.c:782 +#: timezone/zic.c:2238 #, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "Okänt databasnamn" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d teckenexpanderades inte korrekt\n" -#: nss/getent.c:808 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Databaser som stöds:\n" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parameter r tom eller inte satt" -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Okänd databas: %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Adressfamilj fr vrdnamn stds ej" -#: nss/makedb.c:60 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Konvertera nyckel till gemener" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Namnuppslagning misslyckades temporrt" -#: nss/makedb.c:63 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Skriv inte meddelanden medans databasen byggs" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Otilltet vrde fr ai_flags" -#: nss/makedb.c:65 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Skriv ut innehållet i databasen, en post per rad" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Oreparerbart fel i namnuppslagning" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." -msgstr "Skapa en enkel databas från textuell indata" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family stds ej" -#: nss/makedb.c:73 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"INFIL UTFIL\n" -"-o UTFIL INFIL\n" -"-u INFIL" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Minnesallokeringsfel" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "Inget användbart databasbibliotek hittades" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Ingen adress associerad med vrdnamn" -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr "kan inte öppna databasfil \"%s\": %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Namn eller tjnst oknd" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "inkorrekt formaterad fil" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname stds inte fr ai_socktype" -#: nss/makedb.c:331 -msgid "duplicate key" -msgstr "duplicerad nyckel" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype stds ej" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "när databasfilen skrevs" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Systemfel" -#: nss/makedb.c:348 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problem när \"%s\" lästes" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Behandling av begran pgr" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "när databasen lästes" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "Begran avbruten" -#: posix/getconf.c:940 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Användning: %s [-v specifikation] variabelnamn [sökväg]\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Begran inte avbruten" -#: posix/getconf.c:943 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [sökväg]\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "Alla begran utfrda" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Avbruten av en signal" -#: posix/getconf.c:1062 +#: posix/getconf.c:892 #, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "okänd specifikation \"%s\"" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Anvndning: %s [-v specifikation] variabelnamn [skvg]\n" -#: posix/getconf.c:1090 +#: posix/getconf.c:950 #, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "Kunde inte exekvera %s" +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "oknd specifikation \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: posix/getconf.c:1168 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Okänd variabel \"%s\"" +msgstr "Oknd variabel \"%s\"" -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" r tvetydig\n" -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" behver ett argument\n" -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" +msgstr "%s: oknd flagga \"--%s\"\n" -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" +msgstr "%s: oknd flagga \"%c%s\"\n" -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" +msgstr "%s: otillten flagga -- %c\n" -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n" +msgstr "%s: flaggan behver ett argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" +msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" r tvetydig\n" -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "No match" -msgstr "Ingen träff" +msgstr "Ingen trff" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck" +msgstr "Ogiltigt reguljrt uttryck" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ogiltigt kollationeringstecken" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Avslutande omvänt snedstreck" +msgstr "Avslutande omvnt snedstreck" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ogiltig bakåtreferens" +msgstr "Ogiltig baktreferens" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Obalanserade [ eller [^" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Obalanserade ( eller \\(" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Obalanserad \\{" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}" +msgstr "Ogiltigt innehll i \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Invalid range end" msgstr "Ogiltigt intervallslut" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:183 msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnet slut" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:186 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ogiltigt föregående reguljärt uttryck" +msgstr "Ogiltigt fregende reguljrt uttryck" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:189 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck" +msgstr "Fr tidigt slut p reguljrt uttryck" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:192 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguljärt uttryck för stort" +msgstr "Reguljrt uttryck fr stort" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:195 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Obalanserade ) eller \\)" -#: posix/regcomp.c:660 +#: posix/regcomp.c:661 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck" +msgstr "Inget fregende reguljrt uttryck" -#: posix/wordexp.c:1798 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parameter är tom eller inte satt" +#: argp/argp-help.c:224 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: parameter till ARGP_HELP_FMT krver ett vrde" + +#: argp/argp-help.c:233 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Parameter till ARGP_HELP_FMT oknd" + +#: argp/argp-help.c:245 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Skrp i ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: argp/argp-help.c:1205 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument fr lnga flaggor r obligatoriska repektive valfria ven fr korta." + +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "Anvndning:" + +#: argp/argp-help.c:1596 +msgid " or: " +msgstr " eller: " + +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [FLAGGA...]" + +#: argp/argp-help.c:1635 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Frsk med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" fr mer information\n" + +#: argp/argp-help.c:1663 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Rapportera fel till %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:115 +msgid "Give this help list" +msgstr "Skriv denna hjlplista" + +#: argp/argp-parse.c:116 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Ge ett kort hjlpmeddelande" + +#: argp/argp-parse.c:117 +msgid "Set the program name" +msgstr "Stt programnamnet" + +#: argp/argp-parse.c:119 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Vnta i SEK sekunder (standardvrde 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:180 +msgid "Print program version" +msgstr "Skriv programversion" + +#: argp/argp-parse.c:196 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen version knd!?" + +#: argp/argp-parse.c:672 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Fr mnga argument\n" + +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAMFEL) Flagga skulle knts igen!?" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -4461,207 +3720,335 @@ msgstr "Resolver-fel 0 (inget fel)" #: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" -msgstr "Okänd värd" +msgstr "Oknd vrd" #: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades" +msgstr "Uppslagning av vrdnamn misslyckades" #: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" -msgstr "Okänt fel hos server" +msgstr "Oknt fel hos server" #: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "Ingen adress associerad med namnet" -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Internt fel i namnlösare (resolver)" +#: resolv/herror.c:108 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Internt fel i namnlsare (resolver)" + +#: resolv/herror.c:111 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Oknt fel hos namnlsare (resolver)" + +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: rad %d: frvntade tjnst, hittade \"%s\"\n" + +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler n %d tjnster" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: rad %d: listavskiljare fljs inte av nyckelord" + +#: resolv/res_hconf.c:231 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler n %d filterdomner" + +#: resolv/res_hconf.c:256 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: rad %d: listavskiljare fljs inte av domn" + +#: resolv/res_hconf.c:319 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: rad %d: frvntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n" + +#: resolv/res_hconf.c:366 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: rad %d: oknt kommando \"%s\"\n" + +#: resolv/res_hconf.c:395 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skrp \"%s\"\n" + +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "databas [nyckel ...]" + +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Tjnstekonfiguration som ska anvndas" + +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Upprkning stds inte p %s\n" + +#: nss/getent.c:800 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - hmta poster frn administrativ databas" + +#: nss/getent.c:801 +msgid "Supported databases:" +msgstr "Databaser som stds:" + +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "fel antal argument" + +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Oknd databas: %s\n" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Buffra inte resultatet" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Visa information genererad av PC-profilering." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FIL]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "kan inte ppna infil" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "kan inte lsa huvud" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ogiltig pekarstorlek" + +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar anvnds\n" + +#: inet/rcmd.c:222 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "anslut till adress %s: " + +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Provar %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write: (stter upp standard fel): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (stter upp standard fel): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: protokollfel i frbindelseuppsttning\n" -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Okänt fel hos namnlösare (resolver)" +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "uttag (socket): protokollfel i frbindelseuppsttning\n" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: inet/rcmd.c:387 #, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler än %d filterdomäner" +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: lsning gav fr lite data" -#: resolv/res_hconf.c:145 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: rad %d: listavskiljare följs inte av domän" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "misslyckades ta status (lstat)" -#: resolv/res_hconf.c:204 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: förväntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "inte en normal fil" -#: resolv/res_hconf.c:247 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: okänt kommando \"%s\"\n" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "kan inte ppna" -#: resolv/res_hconf.c:282 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skräp \"%s\"\n" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "misslyckades ta status (fstat)" -#: stdio-common/psignal.c:51 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sOkänd signal %d\n" +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "olmplig gare" -#: stdio-common/psignal.c:52 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Okänd signal" +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "skrivbar fr andra n garen" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Okänt fel " +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "hrdlnkad ngonstans" -#: string/strerror.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "minnet slut" -#: string/strsignal.c:65 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Realtidssignal %d" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Fel: .netrc kan lsas av andra." -#: string/strsignal.c:69 +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Ta bort lsenord eller gr filen olsbar fr andra" + +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Okänd signal %d" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Oknt .netrc-nyckelord %s" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:318 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Fatalt kodningsproblem" #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; undre version = %lu, övre version = %lu" +msgstr "; undre version = %lu, vre version = %lu" #: sunrpc/clnt_perr.c:125 msgid "; why = " -msgstr "; varför = " +msgstr "; varfr = " #: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(okänt fel vid äkthetskontroll - %d)" +msgstr "(oknt fel vid kthetskontroll - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Lyckat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan inte koda argumentet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan inte avkoda resultatet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan inte skicka" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan inte ta emot" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tiden löpte ut" +msgstr "RPC: Tiden lpte ut" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Inkompatibla versioner av RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Fel vid äkthetskontroll" +msgstr "RPC: Fel vid kthetskontroll" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programmet otillgängligt" +msgstr "RPC: Programmet otillgngligt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Program/version-inkompatibilitet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedur inte tillgänglig" +msgstr "RPC: Procedur inte tillgnglig" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server kan inte avkoda argumenten" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Fjärrsystemsfel" +msgstr "RPC: Fjrrsystemsfel" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Okänd värdmaskin" +msgstr "RPC: Oknd vrdmaskin" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Okänt protokoll" +msgstr "RPC: Oknt protokoll" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Fel i portöversättare" +msgstr "RPC: Fel i portversttare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programmet inte registrerat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Misslyckades (ospecificerat fel)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (okänd felkod)" +msgstr "RPC: (oknd felkod)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" -msgstr "Äkthetskontroll OK" +msgstr "kthetskontroll OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ogiltiga klientreferenser" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 msgid "Server rejected credential" -msgstr "Server förkastade kreditiv" +msgstr "Server frkastade kreditiv" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Ogiltig klientverifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Server förkastade verifierare" +msgstr "Server frkastade verifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" -msgstr "Klientens referenser är för svaga" +msgstr "Klientens referenser r fr svaga" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ogiltig serververifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Misslyckades (ospecificerat fel)" @@ -4669,195 +4056,211 @@ msgstr "Misslyckades (ospecificerat fel)" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Fatalt fel vid serialisering" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (hmta grnssnittskonfiguration)" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (hmta grnssnittskonfiguration)" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 msgid "Cannot register service" -msgstr "Kan inte registrera tjänst" +msgstr "Kan inte registrera tjnst" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "utsndning: ioctl (hmta grnssnittskonfiguration)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "utsndning: ioctl (hmta grnssnittsflaggor)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kan inte skapa uttag (socket) för utsändnings-rpc" +msgstr "Kan inte skapa uttag (socket) fr utsndnings-rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan inte sätta uttagsflaggan (socket option) SO_BROADCAST" +msgstr "Kan inte stta uttagsflaggan (socket option) SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kan inte skicka utsändningspaket" +msgstr "Kan inte skicka utsndningspaket" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problem med poll vid utsändning" +msgstr "Problem med poll vid utsndning" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan inte ta emot svar på utsändning" +msgstr "Kan inte ta emot svar p utsndning" -#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: utdata skulle skriva över %s\n" +msgstr "%s: utdata skulle skriva ver %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan inte öppna %s: %m\n" +msgstr "%s: kan inte ppna %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: när resultatet %s skrevs: %m" +msgstr "%s: nr resultatet %s skrevs: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:340 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "kan inte hitta C preprocessor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:348 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan inte hitta någon C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "kan inte hitta ngon C preprocessor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med slutstatus %d\n" +msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med kod %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "otillåten nättyp: \"%s\"\n" +msgstr "otillten nttyp: \"%s\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: för många \"define\"\n" +msgstr "rpcgen: fr mnga \"define\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist kodningsfel\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli överskriven\n" +msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli verskriven\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Kan inte ange mer än en infil!\n" +msgstr "Kan inte ange mer n en infil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Denna implementation stödjer inte \"newstyle\" eller trådsäker kod!\n" +msgstr "Denna implementation stdjer inte \"newstyle\" eller trdsker kod!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Kan inte ange netid-flaggan tillsammans med inetd-flaggan!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Kan inte ange netid-flaggan utan TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Kan inte ange tabellflaggor med ny stil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"infil\" är obligatorisk för mallgenereringsflaggor.\n" +msgstr "\"infil\" r obligatorisk fr mallgenereringsflaggor.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Kan inte ha mer än en filgenereringsflagga!\n" +msgstr "Kan inte ha mer n en filgenereringsflagga!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "användning: %s infil\n" +msgstr "anvndning: %s infil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=värde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y sökväg] infil\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=vrde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y skvg] infil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nättyp]* [-o utfil] [infil]\n" +msgstr "\t%s [-s nttyp]* [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n nätid]* [-o utfil] [infil]\n" +msgstr "\t%s [-n ntid]* [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 msgid "constant or identifier expected" -msgstr "konstant eller identifierare förväntad" +msgstr "konstant eller identifierare frvntad" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 msgid "illegal character in file: " -msgstr "otillåtet tecken i fil: " +msgstr "otilltet tecken i fil: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 msgid "unterminated string constant" -msgstr "oavslutad strängkonstant" +msgstr "oavslutad strngkonstant" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 msgid "empty char string" -msgstr "tom teckensträng" +msgstr "tom teckenstrng" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 msgid "preprocessor error" msgstr "preprocessorfel" #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "program %lu är inte tillgängligt\n" +msgstr "program %lu r inte tillgngligt\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 #: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 #: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "program %lu version %lu är inte tillgängligt\n" +msgstr "program %lu version %lu r inte tillgngligt\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "program %lu version %lu redo och väntar\n" +msgstr "program %lu version %lu redo och vntar\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" @@ -4865,7 +4268,7 @@ msgstr "rpcinfo: kan inte kontakta portmapper" #: sunrpc/rpcinfo.c:570 msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Inga fjärrprogram registrerade.\n" +msgstr "Inga fjrrprogram registrerade.\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:574 msgid " program vers proto port\n" @@ -4873,16 +4276,16 @@ msgstr " program vers proto port\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid "(unknown)" -msgstr "(okänt)" +msgstr "(oknt)" #: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: utsändning misslyckades: %s\n" +msgstr "rpcinfo: utsndning misslyckades: %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:658 msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Tyvärr, du är inte root\n" +msgstr "Tyvrr, du r inte root\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format @@ -4891,15 +4294,15 @@ msgstr "rpcinfo: Kunde inte ta bort registrering av prog %s version %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:674 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Användning: rpcinfo [ -n portnr ] -u värd prognr [ versnr ]\n" +msgstr "Anvndning: rpcinfo [ -n portnr ] -u vrd prognr [ versnr ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:676 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t värd prognr [ versnr ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vrd prognr [ versnr ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:678 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ värd ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ vrd ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" @@ -4912,1609 +4315,1690 @@ msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s är en okänd tjänst\n" +msgstr "rpcinfo: %s r en oknd tjnst\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s r en oknd vrd\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:76 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - poll misslyckades" + +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "kan inte ndra procedurnummer %ld\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:96 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "kunde inte skapa en rpc-server\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "kunde inte registrera prog %ld vers %ld\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:111 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: minnet slut\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "problem att svara till prog %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "aldrig registrerat prog %d\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - problem att skapa tcp-uttag (socket)" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - kan inte anropa getsockname eller listen" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: minnet slut\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: minnet slut\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: problem att skapa uttag (socket)" + +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - kan inte anropa getsockname" + +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudb_create: minnet slut\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad r fr liten fr IP_PKTINFO\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:493 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: cache redan pslagen" + +#: sunrpc/svc_udp.c:499 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache" + +#: sunrpc/svc_udp.c:507 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-data" + +#: sunrpc/svc_udp.c:514 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-fifo" + +#: sunrpc/svc_udp.c:550 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: offer hittades inte" + +#: sunrpc/svc_udp.c:561 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: offerallokering misslyckades" + +#: sunrpc/svc_udp.c:567 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: kunde inte allokera ny rpc-buffert" + +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - problem att skapa AF_UNIX uttag (socket)" + +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - kan inte anropa getsockname eller listen" + +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: minnet slut\n" + +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: minnet slut\n" + +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: minnet slut\n" + +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: minnet slut\n" + +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: minnet slut\n" + +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: minnet slut\n" + +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: minnet slut\n" + +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "kan inte avallokera argument" + +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "Troligtvis lyckat" + +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Inte funnet" + +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Frmodligen inte funnen" + +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "Cache gick ur tiden" + +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ servers kan inte ns" + +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Oknt objekt" + +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Server upptagen, frsk igen" + +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Generiskt systemfel" + +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Frsta/Nsta-kedja bruten" + +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Namn hanteras inte av denna server" + +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Server har slut p minne" + +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Objekt med samma namn existerar" + +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Ingen huvudserver fr denna domn" + +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Ogiltigt objekt fr operationen" + +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Felaktigt namn eller otilltet namn" + +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Kan inte skapa teranrop" + +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultat r skickade till teranropsprocessen" + +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Inte hittad, inget sdant namn" + +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Namn/post r inte unik" + +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "ndring misslyckades" + +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Databas fr tabell existerar inte" + +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Post/tabell-typer r inkompatibila" + +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Lnk pekar p ett otilltet namn" + +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "Delvis lyckat" + +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Fr mnga attribut" + +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Fel i RPC-delsystem" + +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Saknat eller felaktigt attribut" + +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Namngivet objekt r inte skbart" + +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Fel vid kommunikation till teranropsprocess" + +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Icke-NIS+ namnrymd ptrffad" + +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Otillten objekttyp fr operationen" + +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Skickat objekt r inte samma objekt hos servern" + +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "ndringsoperation misslyckades" + +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Frga otillten fr namngiven tabell" + +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Frsk att ta bort en tabell som inte r tom" + +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Fel vid lsande av NIS+ kallstartsfil. r NIS+ installerad?" + +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Fullstndig resynkronisering krvs fr katalog" + +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ operation misslyckades" + +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+-tjnst r otillgnglig eller inte installerad" + +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Ja, meningen med livet r 42" + +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Kan inte bevisa kthet hos NIS+ server" + +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Kan inte bevisa kthet hos NIS+ klient" + +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Inget filutrymme hos servern" -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s är en okänd värd\n" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Kan inte skapa process hos server" -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - poll misslyckades" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Huvudserver r upptagen, full dump omskedulerad." -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: nis/nis_local_names.c:126 #, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "kan inte ändra procedurnummer %ld\n" +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOCAL-post fr UID %d i katalog %s r inte unik\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "kunde inte skapa en rpc-server\n" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "OKND" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "kunde inte registrera prog %ld vers %ld\n" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "SKENOBJEKT\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: minnet slut\n" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "INGET OBJEKT\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problem att svara till prog %d\n" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "KATALOG\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "aldrig registrerat prog %d\n" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPP\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - problem att skapa tcp-uttag (socket)" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABELL\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - kan inte anropa getsockname eller listen" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "POST\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: minnet slut\n" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "LNK\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: minnet slut\n" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVAT\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: problem att skapa uttag (socket)" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Oknt objekt)\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - kan inte anropa getsockname" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Namn: \"%s\"\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:152 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudb_create: minnet slut\n" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Typ: %s\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:174 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad är för liten för IP_PKTINFO\n" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Huvudserver:\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cache redan påslagen" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikerad:\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNamn : %s\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-data" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tPublik nyckel: " -#: sunrpc/svc_udp.c:497 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-fifo" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Ingen.\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:532 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: offer hittades inte" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitar)\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:543 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: offerallokering misslyckades" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bitar)\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: kunde inte allokera ny rpc-buffert" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - problem att skapa AF_UNIX uttag (socket)" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Oknd (typ = %d, bitar = %d)\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - kan inte anropa getsockname eller listen" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniversella adresser (%u)\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:176 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: minnet slut\n" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Livslngd: " -#: sunrpc/svc_unix.c:215 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: minnet slut\n" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Standard tkomstrttigheter:\n" -#: sunrpc/xdr.c:566 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: minnet slut\n" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTyp : %s\n" -#: sunrpc/xdr.c:718 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: minnet slut\n" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tRttigheter : " -#: sunrpc/xdr_array.c:106 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: minnet slut\n" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Gruppflaggor: " -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: minnet slut\n" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Gruppmedlemmar:\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: minnet slut\n" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tabelltyp : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Avringd" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Antal kolumner : %d\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbruten (SIGINT)" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Teckenseparator : %c\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Lämnad" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Skvg : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Otillåten instruktion" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolumner :\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Spårningsfälla" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNamn : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbruten (SIGABRT)" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAttribut : " -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Flyttalsfel" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tRttigheter : " -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Dödad" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Lnkad objekttyp: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfel" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Lnkad till: %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmenteringsfel" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tPostdata av typ %s\n" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Brutet rör" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u byte] " -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklocka" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Krypterat data\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Avslutad" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binrdata\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Akut I/O-tillstånd" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Objektnamn : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppad (signal)" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Katalog : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppad" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "gare : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Återupptagen" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupp : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Barnprocess avslutad" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Rttigheter : " -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppad (terminalläsning)" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Livslngd : " -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Skapad : %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O möjligt" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "ndr. tid : %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Objekttyp : " -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Datalngd = %u\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Status : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringsklocka" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Antal objekt : %u\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Ändrat fönster" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objekt #%d:\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Användarsignal 1" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Grupppost fr \"%s.%s\" grupp:\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Användarsignal 2" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Explicita medlemmar:\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorfälla" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Inga explicita medlemmar\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Felaktigt systemanrop" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Implicita medlemmar:\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stackfel" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Inga implicita medlemmar\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsbegäran" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Rekursiva medlemmar:\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Strömavbrott" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Inga rekursiva medlemmar\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Förlorad resurs" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Explicit icke-medlemmar:\n" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operationen inte tillåten" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Inga explicita icke-medlemmar\n" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" -msgstr "Processen finns inte" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Implicita icke-medlemmar:\n" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Avbrutet systemanrop" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Inga implicita icke-medlemmar\n" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" -msgstr "In/ut-fel" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Inga rekursiva icke-medlemmar\n" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" -msgstr "Enheten eller adressen finns inte" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES-post fr ntnamn %s r inte unikt\n" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentlistan för lång" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: gruppid-lista saknas i \"%s\"." -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" -msgstr "Formatfel på körbar fil" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ uppslagning) %s\n" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Felaktig filidentifierare" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES-post fr %s i katalog %s r inte unik" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" -msgstr "Inga barnprocesser" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: principalnamn \"%s\" fr lngt" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Resursdödläge undveks" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOCAL-post fr %s i katalog %s r inte unik" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan inte allokera minne" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: borde inte ha uid 0" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" -msgstr "Felaktig adress" +#: nis/ypclnt.c:171 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" -msgstr "Blockspecialfil krävs" +#: nis/ypclnt.c:780 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argument fr frfrgan felaktiga" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Enhet eller resurs upptagen" +#: nis/ypclnt.c:782 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "RPC-fel vid NIS-operation" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" -msgstr "Filen existerar" +#: nis/ypclnt.c:784 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kan inte ansluta till servern som betjnar denna domn" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ogiltig länk över skilda enheter" +#: nis/ypclnt.c:786 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Ingen sdan tabell i serverns domn" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" -msgstr "Enheten finns inte" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "No such key in map" +msgstr "Ingen sdan nyckel i tabellen" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" -msgstr "Inte en katalog" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Internt NIS-fel" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" -msgstr "Är en katalog" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Allokeringsfel fr lokal resurs" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ogiltigt argument" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Inga fler poster i tabelldatabasen" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" -msgstr "För många öppna filer" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Kan inte kommunicera med portmapper" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "För många öppna filer i systemet" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Kan inte kommunicera med ypbind" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Olämplig \"ioctl\" för enhet" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Kan inte kommunicera med ypserv" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" -msgstr "Kodfil upptagen" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokalt domnnamn inte satt" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" -msgstr "För stor fil" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS tabelldatabas r felaktig" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" -msgstr "Enheten är full" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS versionsskillnad klient/server - kan inte betjna" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Otillåten sökning" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Database is busy" +msgstr "Databasen r upptagen" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Filsystemet endast läsbart" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Oknd NIS-felkod" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" -msgstr "För många länkar" +#: nis/ypclnt.c:854 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Internt ypbind-fel" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numeriskt argument är utanför området" +#: nis/ypclnt.c:856 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domn inte bunden" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numeriskt resultat är utanför giltigt område" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Allokeringsfel fr systemresurs" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Resursen tillfälligt otillgänglig" +#: nis/ypclnt.c:860 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Oknt ypbind-fel" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operationen skulle blockera" +#: nis/ypclnt.c:899 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: kan inte omvandla vrd till ntnamn\n" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operationen pågår nu" +#: nis/ypclnt.c:911 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: kan inte hmta serveradress\n" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operationen pågår redan" +#: nscd/cache.c:94 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "nr hashtabellspost allokerades" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Uttagsoperation på icke-uttag (socket)" +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan inte ta status p fil \"%s\": %s" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" -msgstr "Meddelandet för långt" +#: nscd/connections.c:150 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Kan inte kra nscd i skert lge som opriviligierad anvndare" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Fel protokolltyp för uttag (socket)" +#: nscd/connections.c:172 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "nr cache-post allokerades: %s" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokollet inte tillgängligt" +#: nscd/connections.c:197 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "kan inte ppna uttag (socket): %s" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollet stöds ej" +#: nscd/connections.c:215 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "kan inte f uttag (socket) att acceptera frbindelser: %s" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Uttagstyp (socket) stöds ej" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "Kan inte hantera ldre frfrgansversion %d, nuvarande version r %d" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operationen stöds ej" +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "kan inte skriva resultat: %s" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protokollfamiljen stöds ej" +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "kunde inte hmta anropandes identitet: %s" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adressfamiljen stöds inte av protokollet" +#: nscd/connections.c:485 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "nr frbindelse accepterades: %s" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adressen redan upptagen" +#: nscd/connections.c:498 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "fattas data vid lsning av begran: %s" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan inte tilldela begärd adress" +#: nscd/connections.c:542 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "nyckellngd i begran fr lng: %d" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" -msgstr "Nätverket är nere" +#: nscd/connections.c:556 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "fattas data vid lsning av begransnyckel: %s" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Nätverket kan inte nås" +#: nscd/connections.c:566 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: begran mottagen (Version = %d) frn PID %ld" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Nätverket tog bort förbindelsen vid omstart" +#: nscd/connections.c:571 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: begran mottagen (Version = %d)" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Mjukvara orsakade förbindelsebrott" +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Misslyckades att kra nscd som anvndare \"%s\"" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Förbindelse borttagen av partnern" +#: nscd/connections.c:656 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist misslyckades" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Ingen buffertplats tillgänglig" +#: nscd/connections.c:669 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups misslyckades" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Transportslutpunkten är redan förbunden" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "nr nyckelkopia allokerades" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Transportslutpunkten är inte förbunden" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "nr cache-post allokerades" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" -msgstr "Destinationsadress krävs" +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "ofullstndig skrivning i %s: %s" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan inte skicka efter att transportslutpunkten stängts" +#: nscd/grpcache.c:219 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "För många referenser: kan inte skarva" +#: nscd/grpcache.c:285 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Förbindelsen dog ut (timeout)" +#: nscd/grpcache.c:292 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Hittar inte \"%d\" i gruppcache!" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Förbindelse vägras" +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i vrdcache!" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "För många nivåer av symboliska länkar" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Ls konfigurationsdata frn NAMN" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "För långt filnamn" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Skapa inte barnprocess, visa meddelanden p nuvarande tty" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "Värddator är nere" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "NUMBER" +msgstr "ANTAL" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Ingen väg till värd" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Starta ANTAL trdar" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Katalog inte tom" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Avsluta servern" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "För många processer" +#: nscd/nscd.c:94 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Skriv ut nuvarande konfigurationsstatistik" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "För många användare" +#: nscd/nscd.c:95 +msgid "TABLE" +msgstr "TABELL" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Diskkvot överskriden" +#: nscd/nscd.c:96 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Invalidera den angivna cachen" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Förlegat NFS-filhandtag" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABELL,yes" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 -msgid "Object is remote" -msgstr "Är ett fjärrobjekt" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Anvnd separat cache fr varje anvndare" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-struktur dålig" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Namntjnst cache-demon" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC-version fel" +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "kan inte lsa konfigurationsdata, detta r fatalt" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programmet inte tillgängligt" +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "kr redan" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC-programversion fel" +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bara root har tilltelse att anvnda denna operation!" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC dålig procedur för program" +#: nscd/nscd_conf.c:88 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Parsfel: %s" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 -msgid "No locks available" -msgstr "Inga lås tillgängliga" +#: nscd/nscd_conf.c:171 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "Kunde inte skapa loggfil \"%s\"" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Filtyp eller format olämplig" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Anvndarnamn krvs fr \"server-user\"-flaggan" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 -msgid "Authentication error" -msgstr "Äkthetskontroll misslyckades" +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Anvndarnamn krvs fr \"stat-user\"-flaggan" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Behöver äkthetsintygare" +#: nscd/nscd_conf.c:205 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Oknd flagga: %s %s %s" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funktion inte implementerad" +#: nscd/nscd_stat.c:103 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "kan inte skriva statistik: %s" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 -msgid "Not supported" -msgstr "Stöds ej" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Bara root eller %s har tilltelse att anvnda denna operation!" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ogiltig eller inte komplett flerbyte- eller brett tecken" +#: nscd/nscd_stat.c:139 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd kr inte!\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:150 +msgid "write incomplete" +msgstr "ofullstnding skrivning" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Operation för bakgrundsprocess olämplig" +#: nscd/nscd_stat.c:162 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "kan inte lsa statistikdata" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 -msgid "Translator died" -msgstr "Översättaren dog" +#: nscd/nscd_stat.c:165 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd konfiguration:\n" +"\n" +"%15d servers felskningslge\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus servers krtid\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Du strulade till det den här gången" +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus servers krtid\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Datorn packade ihop" +#: nscd/nscd_stat.c:194 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus servers krtid\n" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Omotiverat fel" +#: nscd/nscd_stat.c:196 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus servers krtid\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -msgid "Bad message" -msgstr "Felaktigt meddelande" +#: nscd/nscd_stat.c:198 +#, c-format +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu antal gnger klienter behvt vnta\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifierare borttagen" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " no" +msgstr " nej" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Flerhopp försöktes" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " yes" +msgstr " ja" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -msgid "No data available" -msgstr "Inga data tillgängliga" +#: nscd/nscd_stat.c:221 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache r pslagen\n" +"%15Zu freslagen storlek\n" +"%15lu livslngd i sekunder fr positiva poster\n" +"%15lu livslngd i sekunder fr negativa poster\n" +"%15lu cache-trffar fr positiva poster\n" +"%15lu cache-trffar fr negativa poster\n" +"%15lu cache-missar fr positiva poster\n" +"%15lu cache-missar fr negativa poster\n" +"%15lu%% cache trffprocent\n" +"%15lu nuvarande antal vrden i cache\n" +"%15lu maximalt antal vrden i cache\n" +"%15lu maximal kedjelngd som sks\n" +"%15lu antal vntan p lsls\n" +"%15lu antal vntan p skrivls\n" +"%15s kontrollera /etc/%s fr ndringar\n" + +#: nscd/pwdcache.c:215 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i lsenordscache!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Länken har brutits" +#: nscd/pwdcache.c:281 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Ogiltigt numeriskt anvndarid (uid) \"%s\"!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Inget meddelande av önskad typ" +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Hittar inte \"%d\" i lsenordscache!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Stream-resurserna är slut" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan inte skapa egenskapslista" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Enheten är inte en stream" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "fil %s r trunkerad\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Värdet för stort för definierad datatyp" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s r en 32-bitars ELF-fil.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollfel" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s r en 64-bitars ELF-fil.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 -msgid "Timer expired" -msgstr "Klockan ringde" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Oknd ELFCLASS in fil %s.\n" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operationen avbruten" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s r inte en delad objektfil (typ: %d).\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Avbrutet systemanrop borde omstartas" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "fler n ett dynamiskt segment\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanalnummer utanför giltigt intervall" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s r fr en oknd maskin %d.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Nivå 2 inte synkroniserad" +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "oknt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Nivå 3 stannad" +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Oknt OS" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Nivå 3 omstartad" +#: elf/cache.c:116 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Länkantal utanför giltigt område" +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Kan inte ppna cache-fil \"%s\"\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Styrprogram för protokoll inte anslutet" +#: elf/cache.c:154 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "minnesmappning av cache-fil misslyckades.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Inga CSI-strukturer tillgängliga" +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Filen r inte en cache-fil.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Nivå 2 stannad" +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ogiltig växel" +#: elf/cache.c:410 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Kan inte ta bort gammal temporr cache-fil %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ogiltig frågedeskriptor" +#: elf/cache.c:417 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kan inte skapa temporr cache-fil \"%s\"" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "Exchange full" -msgstr "Växeln full" +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "No anode" -msgstr "Ingen anod" +#: elf/cache.c:442 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ogiltig åtkomstkod" +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Misslyckades med att byta tkomstrttigheter fr %s till %#o" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ogiltig plats" +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Namnbyte p %s till %s misslyckades" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fillåsning gav dödläge" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "delat objekt r inte ppnat" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Felaktigt format på typsnittsfil" +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "" +"Generationsrknare fr TLS slog runt! Var snll och skicka felrapport med\n" +"\"glibcbug\"-skriptet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maskinen finns inte på nätverket" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST inte tillten i SUID/SGID-program" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -msgid "Package not installed" -msgstr "Paketet är inte installerat" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "substitution av \"dynamic string token\" r tom" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -msgid "Advertise error" -msgstr "Annonseringsfel" +#: elf/dl-deps.c:130 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" +"kan ite ladda extra \"%s\" p grund av att substitution av\n" +"\"dynamic string token\" r tom\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount-fel" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "kan inte allokera beroendelista" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Kommunikationsfel vid sändning" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "kan inte allokera sklista fr symboler" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-specifikt fel" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filter stds ej med LD_TRACE_PRELINKING" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Namnet inte unikt i nätverket" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "FEL I DYNAMISK LNKARE!!!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Filidentifierare i felaktigt tillstånd" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "fel nr delade bibliotek laddades" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Fjärradress ändrades" +#: elf/dl-load.c:347 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "kan inte allokera namnpost" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan inte komma åt ett nödvändigt delat bibliotek" +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "kan inte skapa cache fr skvg" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Öppnar ett korrupt delat bibliotek" +#: elf/dl-load.c:551 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib-sektion i a.out korrupt" +#: elf/dl-load.c:634 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "kan inte skapa skvgslista" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Försöker att länka in för många delade bibliotek" +#: elf/dl-load.c:830 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "kan inte ta status p delat objekt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan inte köra ett delat bibliotek direkt" +#: elf/dl-load.c:874 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan inte ppna nollfyllnadsenhet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Streams-rörfel" +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Strukturen behöver städas" +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +msgid "cannot read file data" +msgstr "kan inte lsa fildata" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Inte en XENIX-namngiven fil" +#: elf/dl-load.c:946 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF-laddkommando r inte p sidgrns" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Inga XENIX-semaforer tillgängliga" +#: elf/dl-load.c:953 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "Address/position fr ELF-laddkommando r inte p rtt bytegrns" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Är av typ namnfil" +#: elf/dl-load.c:1037 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer fr frsta trden" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "I/O-fel på fjärrmaskin" +#: elf/dl-load.c:1061 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan inte hantera TLS-data" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "No medium found" -msgstr "Inget medium funnet" +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Fel typ på mediet" +#: elf/dl-load.c:1110 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "misslyckades att mappa segment frn delat objekt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 -msgid "Required key not available" -msgstr "Obligatorisk nyckel inte tillgänglig" +#: elf/dl-load.c:1135 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 -msgid "Key has expired" -msgstr "Nyckeln har gått ut" +#: elf/dl-load.c:1191 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan inte ndra minnesskydd" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Nyckeln har återkallats" +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Nyckeln accepterades inte av tjänsten" +#: elf/dl-load.c:1228 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Kan inte allokera minne fr programhuvud" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 -msgid "Owner died" -msgstr "Ägaren dog" +#: elf/dl-load.c:1259 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Tillståndet kan inte återskapas" +#: elf/dl-load.c:1299 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "delat objekt kan inte gras dlopen() p" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Fel i okänt felsystem: " +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "kan inte skapa sklista" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressfamilj för värdnamn stöds ej" +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt krver" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Namnuppslagning misslyckades temporärt" +#: elf/dl-load.c:1470 +msgid "file too short" +msgstr "fil fr kort" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Otillåtet värde för ai_flags" +#: elf/dl-load.c:1493 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ogiltigt ELF-huvud" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Oreparerbart fel i namnuppslagning" +#: elf/dl-load.c:1502 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "Kodning fr ELF-fildata r inte \"big-endian\"" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family stöds ej" +#: elf/dl-load.c:1504 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "Kodning fr ELF-fildata r inte \"little-endian\"" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Minnesallokeringsfel" +#: elf/dl-load.c:1508 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF-filens versionsidentitet stmmer inte med nuvarande" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adress associerad med värdnamn" +#: elf/dl-load.c:1512 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF-fil har felaktig version p OS-ABI" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Namn eller tjänst okänd" +#: elf/dl-load.c:1514 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF-fil har felaktig version p ABI" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname stöds inte för ai_socktype" +#: elf/dl-load.c:1517 +msgid "internal error" +msgstr "internt fel" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype stöds ej" +#: elf/dl-load.c:1524 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF-filens version stmmer inte med nuvarande" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Systemfel" +#: elf/dl-load.c:1532 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF-filens vrde p \"phentsize\" r inte den frvntade" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Behandling av begäran pågår" +#: elf/dl-load.c:1538 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "Begäran avbruten" +#: elf/dl-load.c:1944 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "kan inte ppna delad objektfil" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Begäran inte avbruten" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +msgid "relocation error" +msgstr "fel vid relokering" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Alla begäran utförda" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "kan inte utka globalt omrde" + +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "substitution av \"dynamic string token\" r tom" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Avbruten av en signal" +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "kan inte skapa omfngslista" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Parametersträng felaktigt kodad" +#: elf/dl-open.c:434 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "kan inte skapa datastrukturer fr TLS" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signal 0" +#: elf/dl-open.c:496 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "ogiltiga flaggor fr dlopen()" -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT-fälla" +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s är för en okänd maskin %d.\n" +#: elf/dl-reloc.c:176 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "kan inte gra segment skrivbart fr relokering" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: elf/dl-reloc.c:277 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: kan inte hantera mer än 8 argument\n" +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: profileraren hittade inga PLTREL i objekt %s\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: elf/dl-reloc.c:289 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan inte öppna \"%s\"" +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: profileraren fick slut minne fr kopiering av PLTREL i %s\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan inte läsa huvud från \"%s\"" +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "kan inte terstlla segmentrttigheter efter relokering" -#: timezone/zdump.c:215 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "saknar alfabetiskt tecken i början" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT anvnds i kod som inte r dynamiskt laddad" -#: timezone/zdump.c:217 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "har färre än 3 alfabetiska tecken" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "kan inte allokera tabell fr versionsreferenser" -#: timezone/zdump.c:219 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "har fler än 6 alfabetiska tecken" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "Visa cache" -#: timezone/zdump.c:227 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "skiljer sig från POSIX-standard" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Anvnd utfrligare meddelanden" -#: timezone/zdump.c:233 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: varning: zon \"%s\" förkortning \"%s\": %s\n" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Bygg inte cache" -#: timezone/zdump.c:284 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -msgstr "%s: användning är %s [ --version ] [ -v ] [ -c [startår,}slutår ] zonnamn ...\n" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Generera inte lnkar" -#: timezone/zdump.c:301 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: argument \"%s\" till flaggan -c har fel format\n" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Byt till och anvnd ROOT som rotkatalog" -#: timezone/zdump.c:392 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Fel vid skrivning till standard ut" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Anvnd CACHE som cache-fil" -#: timezone/zdump.c:415 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: använder -v på ett system där time_t är ett annat flyttal än \"float\" eller \"double\"\n" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Anvnd CONF som konfigurationsfil" -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Minnet slut: %s\n" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Behandla endast kataloger givna som argument. Bygg inte cache." -#: timezone/zic.c:430 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", rad %d: %s" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Lnka enskilda bibliotek manuellt." -#: timezone/zic.c:433 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regel från \"%s\", rad %d)" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Format att anvnda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvrde)" -#: timezone/zic.c:445 -msgid "warning: " -msgstr "varning: " +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Konfigurera bindningar fr den dynamiska lnkaren." -#: timezone/zic.c:455 +#: elf/ldconfig.c:297 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: användning är %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" -"\t[ -d katalog ] [ -L skottsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnamn ... ]\n" +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Skvg \"%s\" given mer n en gng" -#: timezone/zic.c:503 +#: elf/ldconfig.c:341 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -d given mer än en gång\n" +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s r inte en knd bibliotekstyp" -#: timezone/zic.c:513 +#: elf/ldconfig.c:361 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -l given mer än en gång\n" +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Kan inte ta status p %s" -#: timezone/zic.c:523 +#: elf/ldconfig.c:431 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -p given mer än en gång\n" +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Kan inte ta status p %s\n" -#: timezone/zic.c:533 +#: elf/ldconfig.c:441 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -y given mer än en gång\n" +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s r inte en symbolisk lnk\n" -#: timezone/zic.c:543 +#: elf/ldconfig.c:460 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -L given mer än en gång\n" - -#: timezone/zic.c:592 -msgid "link to link" -msgstr "länk till länk" - -#: timezone/zic.c:657 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "hård länk misslyckades, använder symbolisk länk" +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s" -#: timezone/zic.c:665 +#: elf/ldconfig.c:466 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte länka från %s till %s: %s\n" +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Kan inte lnka %s till %s" -#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "samma regelnamn i flera filer" +#: elf/ldconfig.c:472 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (ndrad)\n" -#: timezone/zic.c:817 -msgid "unruly zone" -msgstr "besvärlig zon" +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (HOPPAR VER)\n" -#: timezone/zic.c:824 +#: elf/ldconfig.c:529 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s i zon utan regler" - -#: timezone/zic.c:845 -msgid "standard input" -msgstr "standard in" +msgid "Can't find %s" +msgstr "Kan inte hitta %s" -#: timezone/zic.c:850 +#: elf/ldconfig.c:545 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:861 -msgid "line too long" -msgstr "för lång rad" - -#: timezone/zic.c:881 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "inrad av okänd typ" +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Kan inte ta lnkstatus p %s" -#: timezone/zic.c:897 +#: elf/ldconfig.c:552 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte är skottsekundsfil\n" +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte r en vanlig fil" -#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 +#: elf/ldconfig.c:560 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: Ogiltigt l_value %d\n" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Ingen lnk skapad eftersom \"soname\" inte hittades fr %s" -#: timezone/zic.c:912 +#: elf/ldconfig.c:651 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Fel vid läsning från %s\n" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Kan inte ppna katalog %s" -#: timezone/zic.c:919 +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Fel vid stängning av %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:924 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "förväntad fortsättningsrad inte funnen" - -#: timezone/zic.c:968 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "24:00 hanteras inte av zic-versioner före 1998" - -#: timezone/zic.c:982 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "fel antal fält på \"Rule\"-rad" - -#: timezone/zic.c:986 -msgid "nameless rule" -msgstr "namnlös regel" - -#: timezone/zic.c:991 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ogiltig sparad tid" - -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-rad" +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Kan inte ta status (lstat) p %s" -#: timezone/zic.c:1016 +#: elf/ldconfig.c:718 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l är ömsesidigt uteslutande" +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Kan inte ta status p %s" -#: timezone/zic.c:1024 +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p är ömsesidigt uteslutande" +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Hittar inte infil %s.\n" -#: timezone/zic.c:1036 +#: elf/ldconfig.c:826 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)" - -#: timezone/zic.c:1052 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-fortsättningsrad" - -#: timezone/zic.c:1092 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "ogiltigt UTC-tillägg" - -#: timezone/zic.c:1095 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ogiltigt förkortningsformat" - -#: timezone/zic.c:1122 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Zon-fortsättningsradens sluttid är inte efter sluttiden på föregående rad" - -#: timezone/zic.c:1150 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "fel antal fält på \"Leap\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1159 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ogiltigt skottår" - -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 -msgid "invalid month name" -msgstr "ogiltigt månadsnamn" - -#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ogiltig dag i månaden" - -#: timezone/zic.c:1192 -msgid "time before zero" -msgstr "tid före noll" - -#: timezone/zic.c:1196 -msgid "time too small" -msgstr "tid för kort" - -#: timezone/zic.c:1200 -msgid "time too large" -msgstr "tid för lång" - -#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ogiltig tid på dagen" - -#: timezone/zic.c:1223 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "otillåtet \"CORRECTION\"-fält på \"Leap\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1228 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "otillåtet \"Rolling/Stationary\"-fält på \"Leap\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1244 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "fel antal fält på \"Link\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1248 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt \"FROM\"-fält på \"Link\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1252 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "tomt \"TO\"-fält på \"Link\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1329 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ogiltigt startår" - -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "startår för litet för att kunna representeras" +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "startår för stort för att kunna representeras" +#: elf/ldconfig.c:829 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog" -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ogiltigt slutår" +#: elf/ldconfig.c:832 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" -#: timezone/zic.c:1358 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "slutår för litet för att kunna representeras" +#: elf/ldconfig.c:859 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." -#: timezone/zic.c:1360 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "slutår för stort för att kunna representeras" +#: elf/ldconfig.c:962 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Kan inte ppna konfigurationsfil \"%s\"" -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "startår är större än slutår" +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "relativ skvg \"%s\" anvnd fr att bygga cache" -#: timezone/zic.c:1370 -msgid "typed single year" -msgstr "satte typ på endast ett år" +#: elf/ldconfig.c:1057 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kan inte byta katalog till /" -#: timezone/zic.c:1407 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ogiltigt veckodagsnamn" +#: elf/ldconfig.c:1099 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Kan inte lsa cache-filkatalog \"%s\"\n" -#: timezone/zic.c:1521 +#: elf/readlib.c:98 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Kan inte ta status (fstat) p fil %s.\n" -#: timezone/zic.c:1531 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n" +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Fil %s r fr liten, inte kontrollerad." -#: timezone/zic.c:1598 +#: elf/readlib.c:117 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n" +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n" -#: timezone/zic.c:1789 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan inte avgöra tidszonsförkortning att använda just efter \"until\"-tid" +#: elf/readlib.c:155 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s r inte en ELF-fil, den har inte rtt magiskt tal i brjan.\n" -#: timezone/zic.c:1832 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "för många övergångar?!" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "Vlj utdata:" -#: timezone/zic.c:1851 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig isdst" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "skriv lista med rknade vgar och antal anvndningar" -#: timezone/zic.c:1855 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisstd" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generera platt profil med antal och tider" -#: timezone/zic.c:1859 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisgmt" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "generera anropsgraf" -#: timezone/zic.c:1878 -msgid "too many local time types" -msgstr "för många lokala tidstyper" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Ls och visa profildata fr delat objekt" -#: timezone/zic.c:1906 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "för många skottsekunder" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: timezone/zic.c:1912 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "upprepat skottsekundstillfälle" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\"" -#: timezone/zic.c:1964 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vilt resultat från kommandokörning" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer" -#: timezone/zic.c:1965 +#: elf/sprof.c:526 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "ppna delat object \"%s\" igen misslyckades" -#: timezone/zic.c:2062 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Ojämnt antal citationstecken" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "mappning av sektionshuvud misslyckades" -#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 -msgid "time overflow" -msgstr "för stort tidsvärde" +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "mappning av sektionshuvuds strngtabell misslyckades" -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "använder 29/2 i icke-skottår" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Filen \"%s\" r strippad: ingen detaljerad analys r mjlig\n" + +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "misslyckades att ladda symboldata" -#: timezone/zic.c:2184 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "regeln går utanför start/slut på månad, fungerar inte på zic-versioner före 2004" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "kan inte lsa profildata" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "tidszonsförkortning saknar alfabetiskt tecken i början" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "nr status togs p profildatafilen" -#: timezone/zic.c:2220 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgstr "tidszonsförkortning har fler än 3 alafabetiska tecken" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profildatafil \"%s\" stmmer inte fr delat objekt \"%s\"" -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "tidszonsförkortning har för många alabetiska tecken" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen" -#: timezone/zic.c:2232 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "tidszonsförkortning skiljer sig från POSIX-standarden" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "fel vid stngning av profildatafilen" -#: timezone/zic.c:2244 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "för många eller för långa tidszonförkortningar" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan inte skapa intern deskriptor" -#: timezone/zic.c:2285 +#: elf/sprof.c:755 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n" +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "\"%s\" r inte en korrekt profildatafil fr \"%s\"" -#: timezone/zic.c:2307 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d teckenexpanderades inte korrekt\n" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "kan inte allokera symboldata" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 23bca1c..1e74e7c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,4461 +1,3726 @@ # Turkish translations for GNU libc messages. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Nilgün Belma Bugüner , 2001, ..., 2004. # Onur Tolga Şehitoğlu , 1998. -# Nilgün Belma Bugüner , 2001, ..., 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:03+0300\n" -"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-06 11:21+0300\n" +"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Kullanımı:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Tıkanma" -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " veya: " +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Sistem kesmesi" -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [SEÇENEK...]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Yönerge kuraldışı" -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Yazılım hatalarını %s adresine\n" -"çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" -msgstr "Bu yardım iletisi verilir" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "İptal edildi" -#: argp/argp-parse.c:103 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Gerçel sayı istisnası" -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Uygulama ismi belirtilir" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Süreç durduruldu" -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Veri yolu hatası" -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Program sürümünü basar" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Parçalama arızası" -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir sürüm değil!?" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Veri alınamıyor" -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarm saati" -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Sonlandırıldı" -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Acil G/Ç koşulu" -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Durduruldu (sinyal)" -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "İSİM" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Durduruldu" -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Devam ediliyor" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Ast çıktı" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" -"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n" -"[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "G/Ç mümkün" -#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n" -" adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 -#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Kopya Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" -"HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" -"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" -#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standart girdi*" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 -#: nss/makedb.c:170 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 -msgid "illegal set number" -msgstr "küme sayısı kuraldışı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Pencere değiştirildi" -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "küme ataması tekrarlanmış" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 -msgid "this is the first definition" -msgstr "bu ilk tanım" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" -#: catgets/gencat.c:521 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT tuzağı" -#: catgets/gencat.c:562 -msgid "invalid quote character" -msgstr "tırnak işareti geçersiz" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Sistem çağrısı hatalı" -#: catgets/gencat.c:575 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Yığın hatası" -#: catgets/gencat.c:620 -msgid "duplicated message number" -msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Bilgi isteği" -#: catgets/gencat.c:673 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Güç kesilmesi" -#: catgets/gencat.c:730 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Özkaynak kaybı" -#: catgets/gencat.c:773 -msgid "invalid line" -msgstr "satır geçersiz" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: " -#: catgets/gencat.c:827 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "hatalı satır yoksayıldı" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Bilinmeyen hata " -#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" - -#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "geçersiz escape dizisi" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "`%s' açılamıyor" -#: catgets/gencat.c:1216 -msgid "unterminated message" -msgstr "sonlandırılmamış ileti" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" -#: catgets/gencat.c:1240 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "eski katalog dosyası açılırken" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor" -#: catgets/gencat.c:1331 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "dönüşüm modülleri yok" +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata" -#: catgets/gencat.c:1357 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Tampon çıktılanmaz" +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi" -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Üretilen PC profilini yazar." +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 +msgid "error while reading the input" +msgstr "girdi okunurken hata" -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[DOSYA]" +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "girdi için tampon ayrılamadı" -#: debug/pcprofiledump.c:100 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "girdi dosyası açılamıyor" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:" -#: debug/pcprofiledump.c:106 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "başlık okunamıyor" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "encoding of original text" +msgstr "özgün metin kodlaması" -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" - -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Kullanımı: xtrace [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\\n" - -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için `xtrace --help' yazınız.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: `$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n" - -#: debug/xtrace.sh:46 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\\n" -msgstr "" -"O an çalıştırılmakta olan işlevi basarak programın icrasını izler.\n" -"\n" -" --data=DOSYA Programı çalıştırmaz, sadece veriyi DOSYAya yazar\n" -"\n" -" -?,--help Bu yardım metnini basar ve çıkar\n" -" --usage Kısa bir kullanım iletisi basar\n" -" -V,--version Sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" -"\n" -"Uzun seçenekler için zorunlu nitelikler kısa seçenekler için de zorunludur.\n" -"\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -" adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" -msgstr "xtrace: tanınmayan seçenek `$1'\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "encoding for output" +msgstr "çıktı için kodlama" -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Program ismi verilmemiş\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" +msgstr "Bilgi:" -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable `$program' not found\\n" -msgstr "çalıştırılabilir `$program' ortalarda yok\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler" -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "`$program' is no executable\\n" -msgstr "`$program' çalışkan değil\\n" +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Output control:" +msgstr "Çıktı kontrolu:" -#: dlfcn/dlinfo.c:67 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz" -#: dlfcn/dlinfo.c:76 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "output file" +msgstr "çıktı dosyası" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 -msgid "invalid namespace" -msgstr "isim alanı geçersiz" +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "suppress warnings" +msgstr "uyarıları engeller" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 -msgid "invalid mode" -msgstr "geçersiz kip" +#: iconv/iconv_prog.c:70 +msgid "print progress information" +msgstr "gelişim bilgisi gösterir" -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "kip parametresi geçersiz" +#: iconv/iconv_prog.c:75 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür" -#: elf/cache.c:67 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmiyor" +#: iconv/iconv_prog.c:79 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[DOSYA...]" -#: elf/cache.c:110 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" +#: iconv/iconv_prog.c:201 +msgid "cannot open output file" +msgstr "çıktı dosyası açılamıyor" -#: elf/cache.c:115 +#: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşüm desteklenmiyor" -#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "`%s' den dönüşüm desteklenmiyor" -#: elf/cache.c:153 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n" +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "`%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n" +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "`%s' den `%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n" +#: iconv/iconv_prog.c:265 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı" -#: elf/cache.c:409 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "eski geçici arabellek dosyası %s silinemiyor" +#: iconv/iconv_prog.c:360 +msgid "error while closing output file" +msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata" -#: elf/cache.c:416 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor" +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +msgstr "" +"Çeviri hatalarını adresine, diğerlerini\n" +"ise `glibcbug' betiğini kullanarak oluşturacağınız hata raporuyla\n" +" adresine bildiriniz.\n" -#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 #, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Arabellek verisini yazmada hata" +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Kopya Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" +"HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" +"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -#: elf/cache.c:442 +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Arabellek verisi yazılamadı." +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "çıktıyı yazarken bir problemden dolayı dönüştürme durdu" -#: elf/cache.c:454 +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" - -#: elf/dl-close.c:116 -msgid "shared object not open" -msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" +#: iconv/iconv_prog.c:510 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "iç hata (kuraldışı tanımlayıcı)" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d" -#: elf/dl-deps.c:472 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" +#: iconv/iconv_prog.c:756 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"Aşağıdaki liste bilinen tüm kodlu karakter kümelerini içerir. FROM ve TO\n" +"komut satırı parametreleri için kullanılabilecek tüm kombinasyonlar\n" +"bunlardır anlamında değildir. Bir kodlu karakter kümesi çeşitli farklı\n" +"isimlerde (rumuzlarla) listelenmiş olabilir.\n" +"\n" +" " -#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" +#: iconv/iconvconfig.c:110 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Hızlı yükleme iconv modülü yapılandırma dosyası oluşturulur." -#: elf/dl-deps.c:545 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[DİZİN...]" -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!" +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek" -#: elf/dl-error.c:124 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "uyarı yayınlandığından üretilen bir çıktı dosyası yok" -#: elf/dl-fptr.c:88 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "fdesc tablosu için sayfalar eşlenemiyor" +#: iconv/iconvconfig.c:405 +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "arama ağacına eklenirken" -#: elf/dl-fptr.c:192 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "fptr tablosu için sayfalar eşlenemiyor" +#: iconv/iconvconfig.c:1204 +msgid "cannot generate output file" +msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" -#: elf/dl-fptr.c:221 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "dahili hata: fptr tablosundaki symidx aralık dışında" +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "karakter eşlem dizini `%s' okunamıyor" -#: elf/dl-load.c:372 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "isim kaydı ayrılamadı" +#: locale/programs/charmap.c:136 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "`%s' karakter eşlem dosyası bulunamadı" -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" +#: locale/programs/charmap.c:194 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "öntanımlı karakter eşlem dosyası `%s' bulunamadı" -#: elf/dl-load.c:576 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" +#: locale/programs/charmap.c:257 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "`%s' karakter eşlemi ASCII uyumlu değil, yerel de ISO C uyumlu değil\n" -#: elf/dl-load.c:659 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" +#: locale/programs/charmap.c:336 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: , den daha büyük olmalı\n" -#: elf/dl-load.c:870 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:175 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s" -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" +msgstr "geçersiz atama" -#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr "argüman hatalı" -#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 -msgid "cannot read file data" -msgstr "dosya verisi okunamıyor" +#: locale/programs/charmap.c:402 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "<%s> tanımı tekrarlanmış" -#: elf/dl-load.c:1048 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" +#: locale/programs/charmap.c:409 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "<%s> için değer 1 ya da daha büyük olmalı" -#: elf/dl-load.c:1055 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" +#: locale/programs/charmap.c:421 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "<%s> değeri <%s> değerinden daha büyük ya da eşit olmalı" -#: elf/dl-load.c:1139 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor" +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "<%s>in argümanı bir tek karakter olmalı" -#: elf/dl-load.c:1163 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "TLS verisi alınamıyor" +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "tuş kilitlemeli karakter kümeleri desteklenmiyor" -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "%s tanımında sözdizimi hatası: %s" -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "sembolik isim verilmemiş" -#: elf/dl-load.c:1242 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "geçersiz kodlama verilmiş" -#: elf/dl-load.c:1303 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok az" -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla" -#: elf/dl-load.c:1336 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" - -#: elf/dl-load.c:1359 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" - -#: elf/dl-load.c:1372 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" - -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 -msgid "invalid caller" -msgstr "çağrıcı geçersiz" +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş" -#: elf/dl-load.c:1428 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:314 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$s' tanımı `END %1$s' ile bitmiyor" -#: elf/dl-load.c:1443 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor" +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "CHARMAP tanımını sadece genişlik tanımları izleyebilir" -#: elf/dl-load.c:1485 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "%s için değer bir tamsayı olmalı" -#: elf/dl-load.c:1663 -msgid "file too short" -msgstr "dosya çok küçük" +#: locale/programs/charmap.c:841 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: durum motorunda hata" -#: elf/dl-load.c:1692 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ELF başlığı geçersiz" +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: dosya sonu erken geldi" -#: elf/dl-load.c:1704 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor" -#: elf/dl-load.c:1706 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" +#: locale/programs/charmap.c:887 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d" -#: elf/dl-load.c:1710 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" -#: elf/dl-load.c:1714 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "onaltılık kapsam biçimi sadece büyük harfleri kullanacaktır" -#: elf/dl-load.c:1716 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" +#: locale/programs/charmap.c:1021 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için uygun isimler değil" -#: elf/dl-load.c:1719 -msgid "internal error" -msgstr "iç hata" +#: locale/programs/charmap.c:1027 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan büyük değil" -#: elf/dl-load.c:1726 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" +#: locale/programs/charmap.c:1085 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil." -#: elf/dl-load.c:1734 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı" -#: elf/dl-load.c:1740 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: `%s' alanı tanımlı değil" -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64" +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: `%s' alanı boş olmamalı" -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32" +#: locale/programs/ld-address.c:169 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: `%%%c' önceleme dizisi `%s' alanında geçersiz" -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" +#: locale/programs/ld-address.c:220 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmamış" -#: elf/dl-lookup.c:261 -msgid "relocation error" -msgstr "yeniden konumlama hatası" +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: dil kısaltması `%s' atanmamış" -#: elf/dl-lookup.c:289 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "simge arama hatası" +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: `%s' değeri `%s' değeriyle eşleşmiyor" -#: elf/dl-open.c:112 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" +#: locale/programs/ld-address.c:301 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz" -#: elf/dl-open.c:237 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş" -#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter" -#: elf/dl-open.c:470 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin." +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı" -#: elf/dl-open.c:508 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "dlopen() için kip geçersiz" +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: tanım `END %1$s' ile bitmiyor" -#: elf/dl-open.c:525 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı" +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: sözdizimi hatası" -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz" +#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış" -#: elf/dl-reloc.c:55 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" +#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış" -#: elf/dl-reloc.c:198 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" +#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış" -#: elf/dl-reloc.c:279 +#: locale/programs/ld-collate.c:421 #, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n" +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış" -#: elf/dl-reloc.c:290 +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 #, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n" +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar" -#: elf/dl-reloc.c:306 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı" -#: elf/dl-reloc.c:331 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz" +#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d" -#: elf/dl-sym.c:98 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" +#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz" -#: elf/dl-sysdep.c:495 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" +#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez" -#: elf/dl-tls.c:829 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" +#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır" -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı" +#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: çok fazla değer var" -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Print cache" -msgstr "Yazıcı ön belleği" +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış" -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir" +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir" -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Arabellek oluşturulamıyor" +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı" -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Bağlar üretilemiyor" +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: serinin ilk karakterinin bayt serisi son karakterininkinden daha az değildir" -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır" +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir" -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "ROOT" -msgstr "KÖK" +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir" -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "CACHE" -msgstr "ARABELLEK" +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' ve `%.*s' sembolik kapsam için geçerli isimler değil" -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır" +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "CONF" -msgstr "YAPL" +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır" +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı" -#: elf/ldconfig.c:140 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı." +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "`%s' sembolü atanmamış" -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın." +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:" -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "FORMAT" -msgstr "BİÇİM" +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "`%s' sembolü" -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor" -#: elf/ldconfig.c:308 +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş" +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış" -#: elf/ldconfig.c:348 +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış" -#: elf/ldconfig.c:373 +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 #, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "stat %s yapılamıyor" +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter" -#: elf/ldconfig.c:447 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "stat %s yapılamıyor\n" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter" -#: elf/ldconfig.c:457 +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 #, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter" -#: elf/ldconfig.c:476 +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 #, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "%s bağı kaldırılamadı" - -#: elf/ldconfig.c:482 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor" - -#: elf/ldconfig.c:488 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (değişti)\n" +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'" -#: elf/ldconfig.c:490 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (ATLANDI)\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata" -#: elf/ldconfig.c:545 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "%s bulunamıyor" +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış" -#: elf/ldconfig.c:561 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "lstat %s yapılamıyor" +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: bölüm ismi `%s' bilinmiyor" -#: elf/ldconfig.c:568 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı" -#: elf/ldconfig.c:576 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı" +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz" -#: elf/ldconfig.c:667 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "%s dizini açılamıyor" +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı" -#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "lstat %s yapılamıyor" +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: elf/ldconfig.c:747 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "stat %s yapılamıyor" +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" -#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" -#: elf/ldconfig.c:855 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor" -#: elf/ldconfig.c:858 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: elf/ldconfig.c:861 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor" -#: elf/ldconfig.c:888 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>" -#: elf/ldconfig.c:995 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor" -#: elf/ldconfig.c:1059 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: hwcap satırında sözdizimi hatası" +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez" -#: elf/ldconfig.c:1065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu > azami indis %u" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu zaten %s olarak tanımlı" +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş" -#: elf/ldconfig.c:1083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s yinelenmiş" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı" -#: elf/ldconfig.c:1105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı" -#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "bellek tükendi" +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "%s, %u satırında içsel hata" -#: elf/ldconfig.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor" +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı" -#: elf/ldconfig.c:1182 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı" -#: elf/ldconfig.c:1210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "/ dizinine geçilemiyor" +msgid " character not in class `%s'" +msgstr " karakteri `%s' sınıfında değil" -#: elf/ldconfig.c:1252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" - -#: elf/ldd.bash.in:43 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:48 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." -msgstr "" -"Kullanımı: ldd [OPTION]... DOSYA...\n" -" --help bu yardım metnini basar ve çıkar\n" -" --version sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" -" -d, --data-relocs veriler için yeniden yer ayırır\n" -" -r, --function-relocs veriler ve işlevler için yeniden yer ayırır\n" -" -u, --unused kullanılmamış doğrudan bağımlılıkları basar\n" -" -v, --verbose tüm bilgileri basar\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -" adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz." - -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: `$1' seçeneği burada belirsiz" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "tanınmayan seçenek" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 -msgid "Try `ldd --help' for more information." -msgstr "Daha fazla bilgi için `ldd --help' yazınız." - -#: elf/ldd.bash.in:125 -msgid "missing file arguments" -msgstr "dosya nitelikleri eksik" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr " karakteri `%s' sınıfında olmamalı" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 -msgid "not regular file" -msgstr "düzenli dosya değil" +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +msgid "character not defined in character map" +msgstr " karakteri karakter eşlemde atanmamış" -#: elf/ldd.bash.in:154 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "UYARI: bunu çalıştırma yetkiniz yok:" +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil" -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tözdevimli bir çalıştırılabilir değil" +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok" -#: elf/ldd.bash.in:191 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu" +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut" -#: elf/ldd.bash.in:196 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok:" +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut" -#: elf/readelflib.c:35 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış" -#: elf/readelflib.c:67 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi" -#: elf/readelflib.c:69 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış" -#: elf/readelflib.c:71 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi" -#: elf/readelflib.c:78 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n" +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez" -#: elf/readelflib.c:109 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "kapsamdaki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" -#: elf/readlib.c:96 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı" -#: elf/readlib.c:107 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "%s dosyası boş olduğundan denetlenemiyor." +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" -#: elf/readlib.c:113 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi." +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik" -#: elf/readlib.c:123 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +msgid "syntax error" +msgstr "sözdizimi hatası" -#: elf/readlib.c:161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Çıktı seçimi:" +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası" -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "sayım yollarının listesini ve kullanımdaki miktarını basar" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası" -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "sayım ve darbelerle düz kesit üretir" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "çağrı grafiği üretir" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı" -#: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Paylaşımlı nesne profili oluşturma verisini okur ve gösterir.\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -" adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: elf/sprof.c:400 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 #, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış" -#: elf/sprof.c:409 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor" +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor" -#: elf/sprof.c:528 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 #, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız" +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "bölüm başlıkları okunamadı" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +msgid "previous definition was here" +msgstr "önceki tanım burasıydı" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 #, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosu okunamadı" +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı" -#: elf/sprof.c:569 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 #, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** debuginfo dosya ismi okunamıyor: %m\n" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: karakter eşlem listesinde öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" -#: elf/sprof.c:589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 #, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "dosya ismi saptanamıyor" +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez" -#: elf/sprof.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "ELF başlığı okunamıyor" +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" -#: elf/sprof.c:658 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 #, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n" +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "Öntanımlı değer olması gereken `%s' karakteri atanmamış" -#: elf/sprof.c:688 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "sembol verisi yüklenemedi" +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok" -#: elf/sprof.c:764 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 #, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken" +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok" -#: elf/sprof.c:772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n" -#: elf/sprof.c:783 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 #, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n" -#: elf/sprof.c:791 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 #, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n" -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor" +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok" -#: elf/sprof.c:846 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası" +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s kategori sürümü tanımı tekrarlanmış" -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "sembol verisi ayrılamadı" +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer geçersiz" -#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata" +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: `%s' alanı tanımsız" -#: iconv/iconv_charmap.c:449 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı" -#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi" +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: `%s' alanında doğru bir düzenli ifade yok: %s" -#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 -#: iconv/iconv_prog.c:604 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "girdi okunurken hata" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta" -#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "girdi için tampon ayrılamadı" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "özgün metin kodlaması" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri değil" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "çıktı için kodlama" +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş dizge olmamalı" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Bilgi:" +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d...%d aralığında olmalı" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler" +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer tek karakter olmalı" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 -msgid "Output control:" -msgstr "Çıktı kontrolu:" +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `%s' alanında `-1' son girdi olmalı" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz" +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer 127 den küçük olmalı" -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "çıktı dosyası" +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "dönüştürme oranı sıfır olamaz" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "uyarıları engeller" +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanında geçersiz önceleme dizisi" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "gelişim bilgisi gösterir" +#: locale/programs/ld-time.c:248 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması '+' ya da '-' değil" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür" +#: locale/programs/ld-time.c:259 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması tek karakter değil" -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[DOSYA...]" +#: locale/programs/ld-time.c:272 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dengeleme değeri olarak geçersiz sayı" -#: iconv/iconv_prog.c:199 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "çıktı dosyası açılamıyor" +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin dengeleme değerinin sonunda bozulma saptandı" -#: iconv/iconv_prog.c:241 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşümler desteklenmiyor" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "`%s' den dönüşüm desteklenmiyor" +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozulma saptandı" -#: iconv/iconv_prog.c:253 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "`%s' e dönüşüm desteklenmiyor" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" -#: iconv/iconv_prog.c:257 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "`%s' den `%s' e dönüşüm desteklenmiyor" +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" -#: iconv/iconv_prog.c:267 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihinin sonunda bozulma saptandı" -#: iconv/iconv_prog.c:361 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata" +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" -#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "çıktıyı yazarken bir problemden dolayı dönüştürme durdu" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönem ismi eksik" -#: iconv/iconv_prog.c:521 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönemsellik biçemi eksik" -#: iconv/iconv_prog.c:529 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "iç hata (kuraldışı tanımlayıcı)" +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' alanının değerindeki üçüncü veri öğesi en fazla %d olabilir" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmamalı" -#: iconv/iconv_prog.c:778 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Aşağıdaki liste bilinen tüm kodlu karakter kümelerini içerir. FROM ve TO\n" -"komut satırı parametreleri için kullanılabilecek tüm kombinasyonlar\n" -"bunlardır anlamında değildir. Bir kodlu karakter kümesi çeşitli farklı\n" -"isimlerde (rumuzlarla) listelenmiş olabilir.\n" -"\n" -" " +#: locale/programs/ld-time.c:510 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmalı" -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Hızlı yükleme iconv modülü yapılandırma dosyası oluşturulur." +#: locale/programs/ld-time.c:986 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok az" -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[DİZİN...]" +#: locale/programs/ld-time.c:1031 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "fazladan ; var" -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek" +#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok fazla" -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "Kurulum yerine değil DOSYAya çıktılar (--prefix argümanı DOSYAya uygulanmaz)" +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "satır sonu bozuk" -#: iconv/iconvconfig.c:131 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "Standart dizinleri araştırmaz, bu sadece komut satırında kalır" +#: locale/programs/linereader.c:304 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "numaranın sonunda bozulma" -#: iconv/iconvconfig.c:300 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "--nostdlib kullanılırken dizinleri belirtmek gerekir" +#: locale/programs/linereader.c:416 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "karakter kodu özelliklerinin sonunda bozulma" -#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "uyarılardan dolayı bir çıktı dosyası üretilmedi" +#: locale/programs/linereader.c:502 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "sonlandırılmamış sembolik isim" -#: iconv/iconvconfig.c:428 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "arama ağacına eklenirken" +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "geçersiz escape dizisi" -#: iconv/iconvconfig.c:1236 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" +#: locale/programs/linereader.c:629 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "karakter dizisinin sonunda uygun olmayan escape dizisi" -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +msgid "unterminated string" +msgstr "sonlandırılmamış dizge" -#: inet/rcmd.c:172 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" +#: locale/programs/linereader.c:675 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "sembolik olmayan karakter değeri kullanılmış olmayacaktı" -#: inet/rcmd.c:200 +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "%s adresine bağlantı:" +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "`%.*s' sembolü CHARMAP içinde değil" -#: inet/rcmd.c:213 +#: locale/programs/linereader.c:843 #, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "%s deneniyor...\n" +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil" -#: inet/rcmd.c:249 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "System information:" +msgstr "Sistem bilgileri:" -#: inet/rcmd.c:265 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar" -#: inet/rcmd.c:268 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar" -#: inet/rcmd.c:301 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:" -#: inet/rcmd.c:325 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar" -#: inet/rcmd.c:481 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat başarısız" +#: locale/programs/locale.c:82 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar" -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "cannot open" -msgstr "açılamıyor" +#: locale/programs/locale.c:83 +msgid "Print more information" +msgstr "Daha fazla ileti basar" -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat başarısız" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Dile özel bilgiler alınır" -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "bad owner" -msgstr "Sahip hatalı" +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"İSİM\n" +"[-a|-m]" -#: inet/rcmd.c:494 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "sahibinden başkası yazabilir" +#: locale/programs/locale.c:195 +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "LC_CTYPE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: inet/rcmd.c:496 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "bir yere sabit bağlı" +#: locale/programs/locale.c:197 +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "LC_MESSAGES değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "bellek yetersiz" +#: locale/programs/locale.c:210 +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "LC_COLLATE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Hata: .netrc dosyası başkaları tarafından okunabilir." +#: locale/programs/locale.c:226 +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapar." +#: locale/programs/locale.c:517 +msgid "while preparing output" +msgstr "çıktıyı hazırlarken" -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s" +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "Girdi Dosyaları:" -#: libidn/nfkc.c:464 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "UTF-8 için karakter kapsam dışı" +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyasında atandı" -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "karakter eşlem dizini `%s' okunamıyor" +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Kaynak tanımları DOSYA da bulunur" -#: locale/programs/charmap.c:137 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "`%s' karakter eşlem dosyası bulunamadı" +#: locale/programs/localedef.c:126 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 değerlere eşlemler içerir" -#: locale/programs/charmap.c:194 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "öntanımlı karakter eşlem dosyası `%s' bulunamadı" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur" -#: locale/programs/charmap.c:257 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "`%s' karakter eşlemi ASCII uyumlu değil, yerel de ISO C uyumlu değil\n" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Eski tarz tablolar oluşturur" -#: locale/programs/charmap.c:336 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: , den daha büyük olmalı\n" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur" -#: locale/programs/charmap.c:357 -msgid "invalid definition" -msgstr "geçersiz atama" +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Uyarıları ve bilgilendirme iletilerini bastırır" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "argüman hatalı" +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Print more messages" +msgstr "Daha fazla ileti basar" -#: locale/programs/charmap.c:402 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "<%s> tanımı tekrarlanmış" +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Archive control:" +msgstr "Arşiv denetimi:" -#: locale/programs/charmap.c:409 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "<%s> için değer 1 ya da daha büyük olmalı" +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Arşive yeni veri eklenmez" -#: locale/programs/charmap.c:421 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "<%s> değeri <%s> değerinden daha büyük ya da eşit olmalı" +#: locale/programs/localedef.c:141 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "<%s>in argümanı bir tek karakter olmalı" +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir " -#: locale/programs/charmap.c:470 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "tuş kilitlemeli karakter kümeleri desteklenmiyor" +#: locale/programs/localedef.c:144 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşivden siler" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "%s tanımında sözdizimi hatası: %s" +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "List content of archive" +msgstr "Arşivin içindekiler" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "sembolik isim verilmemiş" +#: locale/programs/localedef.c:147 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "arşiv oluşturulurken başvurulacak locale.alias dosyası" -#: locale/programs/charmap.c:552 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "geçersiz kodlama verilmiş" +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Dil karakteristiklerini derler" -#: locale/programs/charmap.c:561 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok az" +#: locale/programs/localedef.c:155 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"İSİM\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] DOSYA...\n" +"--list-archive [DOSYA]" -#: locale/programs/charmap.c:563 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla" +#: locale/programs/localedef.c:233 +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş" +#: locale/programs/localedef.c:244 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:313 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$s' tanımı `END %1$s' ile bitmiyor" - -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "CHARMAP tanımını sadece genişlik tanımları izleyebilir" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "%s için değer bir tamsayı olmalı" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor" -#: locale/programs/charmap.c:841 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: durum motorunda hata" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Karakter eşlemler için sistem dizini: %s\n" +" Repertuvar eşlemler: %s\n" +" Dil karakteristikleri dizini: %s\n" +"%s" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: dosya sonu erken geldi" +#: locale/programs/localedef.c:567 +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez" -#: locale/programs/charmap.c:887 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "onaltılık kapsam biçimi sadece büyük harfleri kullanacaktır" +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor" -#: locale/programs/charmap.c:1022 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için uygun isimler değil" +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +msgid "cannot map archive header" +msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor" -#: locale/programs/charmap.c:1028 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan büyük değil" +#: locale/programs/locarchive.c:156 +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "yeni yerel arşivi oluşturulamadı" -#: locale/programs/charmap.c:1086 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil." +#: locale/programs/locarchive.c:168 +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı" +#: locale/programs/locarchive.c:253 +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor" -#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: `%s' alanı tanımlı değil" +#: locale/programs/locarchive.c:329 +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor" -#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: `%s' alanı boş olmamalı" +#: locale/programs/locarchive.c:380 +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:389 +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:397 +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/ld-address.c:167 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: `%%%c' önceleme dizisi `%s' alanında geçersiz" +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmamış" +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor" -#: locale/programs/ld-address.c:243 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: `%s' alanı tanımlanmamalı" +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:497 +msgid "cannot read archive header" +msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: dil kısaltması `%s' atanmamış" +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "`%s' yereli zaten var" + +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' değeri `%s' değeriyle eşleşmiyor" +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz" +msgid "Adding %s\n" +msgstr "%s ekleniyor\n" -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş" +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter" +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı" +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: tanım `END %1$s' ile bitmiyor" +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış" -#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 -#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: sözdizimi hatası" +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı" -#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış" +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil" -#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış" +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "%s'in argümanı bir tek karakter olmalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:412 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış" +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "sözdizimi hatası: bir yerel tanımlama bölümü içinde değil" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış" +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için." -#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar" +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "`%s' kategorisi için veri yazılırken hata oluştu" -#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 -#: locale/programs/ld-collate.c:502 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı" +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "çıktı dosyası `%s' `%s' kategorisi için oluşturulamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:558 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d" +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "`copy' için dizge argüman gerekli" -#: locale/programs/ld-collate.c:594 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz" +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 içinden seçilmiş olmalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez" +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "`copy' kullanıldığında belirtilmiş olacak diğer anahtar kelime yok" -#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır" +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "repertuar eşlem tanımı içinde sözdizimi hatası: %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: çok fazla değer var" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no or value given" +msgstr " ya da değeri verilmeliydi" -#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "yeni repertuvar eşlemin doğruluğundan emin olunamaz " -#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir" +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "`%s' repertuar eşlem dosyası bulunamadı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1106 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için geçersiz isimler" -#: locale/programs/ld-collate.c:1148 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: serinin ilk karakterinin bayt serisi son karakterininkinden daha az değildir" +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan küçük değil" -#: locale/programs/ld-collate.c:1273 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +msgid "memory exhausted" +msgstr "bellek tükendi" -#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler değil" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "mükemmel" -#: locale/programs/ld-collate.c:1355 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "Test edilecek ilk dizge." -#: locale/programs/ld-collate.c:1548 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "Test edilecek diğer dizge." -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "`%s' sembolü atanmamış" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" -#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur" -#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "`%s' sembolü" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar" -#: locale/programs/ld-collate.c:1801 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar" -#: locale/programs/ld-collate.c:1830 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor" +#: catgets/gencat.c:120 +#, fuzzy +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" +"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:2738 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış" +#: catgets/gencat.c:125 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n" +"[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]" -#: locale/programs/ld-collate.c:2774 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standart girdi*" -#: locale/programs/ld-collate.c:2913 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "küme sayısı kuraldışı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3045 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "küme ataması tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3058 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "bu ilk tanım" -#: locale/programs/ld-collate.c:3068 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3077 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3107 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "tırnak işareti geçersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: bölüm ismi `%s' bilinmiyor" +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" -#: locale/programs/ld-collate.c:3208 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3235 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3780 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "satır geçersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:3350 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "hatalı satır yoksayıldı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 #, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "sonlandırılmamış ileti" -#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp" +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "eski katalog dosyası açılırken" -#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor" +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "dönüşüm modülleri yok" -#: locale/programs/ld-collate.c:3530 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>" +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3776 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +msgid "Success" +msgstr "Başarılı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3795 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "İşleme izin verilmedi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:438 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:482 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "%s, %u satırında içsel hata" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:541 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " karakteri `%s' sınıfında değil" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr " karakteri `%s' sınıfında olmamalı" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:598 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr " karakteri karakter eşlemde atanmamış" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:712 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:761 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:843 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "kapsamdaki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 -msgid "syntax error" -msgstr "sözdizimi hatası" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 -msgid "previous definition was here" -msgstr "önceki tanım burasıydı" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: karakter eşlem listesinde öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 -#, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "Öntanımlı değer olması gereken `%s' karakteri atanmamış" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 -#, c-format -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n" - -#: locale/programs/ld-identification.c:169 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok" - -#: locale/programs/ld-identification.c:434 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s kategori sürümü tanımı tekrarlanmış" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değer geçersiz" - -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: `%s' alanı tanımsız" - -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı" - -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: `%s' alanında doğru bir düzenli ifade yok: %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:222 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:235 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri değil" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş dizge olmamalı" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d...%d aralığında olmalı" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değer tek karakter olmalı" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `%s' alanında `-1' son girdi olmalı" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değer 127 den küçük olmalı" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:906 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "dönüştürme oranı sıfır olamaz" - -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: `%s' alanında geçersiz önceleme dizisi" - -#: locale/programs/ld-time.c:246 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması '+' ya da '-' değil" - -#: locale/programs/ld-time.c:257 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması tek karakter değil" - -#: locale/programs/ld-time.c:270 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dengeleme değeri olarak geçersiz sayı" - -#: locale/programs/ld-time.c:278 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin dengeleme değerinin sonunda bozulma saptandı" - -#: locale/programs/ld-time.c:329 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" - -#: locale/programs/ld-time.c:338 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozulma saptandı" - -#: locale/programs/ld-time.c:357 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" - -#: locale/programs/ld-time.c:406 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" - -#: locale/programs/ld-time.c:415 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihinin sonunda bozulma saptandı" - -#: locale/programs/ld-time.c:434 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" - -#: locale/programs/ld-time.c:443 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönem ismi eksik" - -#: locale/programs/ld-time.c:455 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönemsellik biçemi eksik" - -#: locale/programs/ld-time.c:496 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' alanının değerindeki üçüncü veri öğesi en fazla %d olabilir" - -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 -#, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmamalı" - -#: locale/programs/ld-time.c:520 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmalı" - -#: locale/programs/ld-time.c:1003 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok az" - -#: locale/programs/ld-time.c:1048 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "fazladan ; var" - -#: locale/programs/ld-time.c:1051 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok fazla" - -#: locale/programs/linereader.c:129 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "satır sonu bozuk" - -#: locale/programs/linereader.c:297 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "numaranın sonunda bozulma" - -#: locale/programs/linereader.c:409 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "karakter kodu özelliklerinin sonunda bozulma" - -#: locale/programs/linereader.c:495 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "sonlandırılmamış sembolik isim" - -#: locale/programs/linereader.c:622 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "karakter dizisinin sonunda uygun olmayan escape dizisi" - -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 -msgid "unterminated string" -msgstr "sonlandırılmamış dizge" - -#: locale/programs/linereader.c:668 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "sembolik olmayan karakter değeri kullanılmış olmayacaktı" - -#: locale/programs/linereader.c:815 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "`%.*s' sembolü CHARMAP içinde değil" - -#: locale/programs/linereader.c:836 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil" - -#: locale/programs/locale.c:73 -msgid "System information:" -msgstr "Sistem bilgileri:" - -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar" - -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Print more information" -msgstr "Daha fazla ileti basar" - -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "" -"Get locale-specific information. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Yerele özgü bilgileri gösterir.\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -" adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" - -#: locale/programs/locale.c:91 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"İSİM\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "LC_CTYPE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "LC_MESSAGES değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "LC_COLLATE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" - -#: locale/programs/locale.c:499 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "çıktıyı hazırlarken" - -#: locale/programs/localedef.c:119 -msgid "Input Files:" -msgstr "Girdi Dosyaları:" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyasında atandı" - -#: locale/programs/localedef.c:122 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Kaynak tanımları DOSYA da bulunur" - -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 değerlere eşlemler içerir" - -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur" - -#: locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Eski tarz tablolar oluşturur" - -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Uyarıları ve bilgilendirme iletilerini bastırır" - -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Print more messages" -msgstr "Daha fazla ileti basar" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Archive control:" -msgstr "Arşiv denetimi:" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Arşive yeni veri eklenmez" - -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler" - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir " - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşivden siler" - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "List content of archive" -msgstr "Arşivin içindekiler" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "arşiv oluşturulurken başvurulacak locale.alias dosyası" - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Dil karakteristiklerini derler" - -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"İSİM\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] DOSYA...\n" -"--list-archive [DOSYA]" - -#: locale/programs/localedef.c:231 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor" - -#: locale/programs/localedef.c:242 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor" - -#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor" - -#: locale/programs/localedef.c:284 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor" - -#: locale/programs/localedef.c:365 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Karakter eşlemler için sistem dizini: %s\n" -" Repertuvar eşlemler: %s\n" -" Dil karakteristikleri dizini: %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:566 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü" - -#: locale/programs/localedef.c:572 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez" - -#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:506 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:154 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "yeni yerel arşivi oluşturulamadı" - -#: locale/programs/locarchive.c:166 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:250 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:326 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:375 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:384 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:392 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:445 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:469 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:492 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:552 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "`%s' yereli zaten var" - -#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 -#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 -#: locale/programs/locfile.c:343 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor" - -#: locale/programs/locarchive.c:977 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı" - -#: locale/programs/locarchive.c:1121 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "%s ekleniyor\n" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Böyle bir süreç yok" -#: locale/programs/locarchive.c:1127 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi" -#: locale/programs/locarchive.c:1133 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "Girdi/Çıktı hatası" -#: locale/programs/locarchive.c:1140 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok" -#: locale/programs/locarchive.c:1212 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argüman listesi çok uzun" -#: locale/programs/locarchive.c:1276 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası" -#: locale/programs/locarchive.c:1346 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Dosya betimleyici hatalı" -#: locale/programs/locfile.c:131 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "%s'in argümanı bir tek karakter olmalı" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Bir alt süreç yok " -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "sözdizimi hatası: bir yerel tanımlama bölümü içinde değil" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi" -#: locale/programs/locfile.c:625 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için." +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Bellek ayrılamadı" -#: locale/programs/locfile.c:649 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "`%s' kategorisi için veri yazılırken hata oluştu" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +msgid "Permission denied" +msgstr "Erişim engellendi" -#: locale/programs/locfile.c:745 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "çıktı dosyası `%s' `%s' kategorisi için oluşturulamıyor" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Adres hatalı" -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "`copy' için dizge argüman gerekli" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Blok aygıtı gerekli" -#: locale/programs/locfile.c:785 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 içinden seçilmiş olmalı" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul" -#: locale/programs/locfile.c:804 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "`copy' kullanıldığında belirtilmiş olacak diğer anahtar kelime yok" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "Dosya var" -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "repertuar eşlem tanımı içinde sözdizimi hatası: %s" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz" -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" -msgstr " ya da değeri verilmeliydi" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Böyle bir aygıt yok" -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "yeni repertuvar eşlemi kaydedilemiyor" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Bir dizin değil" -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "`%s' repertuar eşlem dosyası bulunamadı" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "Bir dizin" -#: locale/programs/repertoire.c:449 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için geçersiz isimler" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Geçersiz argüman" -#: locale/programs/repertoire.c:456 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan küçük değil" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "Çok fazla açık dosya var" -#: login/programs/pt_chown.c:74 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "Dosya tanıtıcı `%d' üzerinden aktarılan asıl sözde uçbirime karşılık olan yardımcı sözde uçbirimin kullanıcı, grup ve erişim izinlerini atar. `grantpt' işlevine yardımcı bir program olup doğrudan komut satırından kullanmak için tasarlanmamıştır.\n" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var" -#: login/programs/pt_chown.c:84 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sahibi şu an ki kullanıcı, grubu `%s' yapıldı ve erişim izinleri `%o' olarak ayarlandı.\n" -"\n" -"%s" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" -#: login/programs/pt_chown.c:161 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "çok fazla argüman var" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Metin dosyası meşgul" -#: login/programs/pt_chown.c:169 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "setuid `root' olarak kurulu olması gerekir" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "Dosya çok büyük" -#: malloc/mcheck.c:324 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok" -#: malloc/mcheck.c:327 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Arama kuraldışı" -#: malloc/mcheck.c:330 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Salt-okunur dosya sistemi" -#: malloc/mcheck.c:333 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Çok fazla bağ var" -#: malloc/mcheck.c:336 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Sayısal argüman saha dışı" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try `memusage --help' for more information." -msgstr "Daha fazla bilgi için `memusage --help' yazınız." +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option `$1' requires an argument" -msgstr "memusage: `$1' seçeneği bir argümanla kullanılır" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanışsız" -#: malloc/memusage.sh:39 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"." -msgstr "" -"Kullanımı: memusage [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\n" -"PROGRAMın bellek kullanım porofilini çıkarır.\n" -"\n" -" -n,--progname=İSİM profili çıkarılacak programın ismi\n" -" -p,--png=DOSYA PNG üretir ve DOSYAya yazar\n" -" -d,--data=DOSYA ikil veri dosyası üretir ve DOSYAya yazar\n" -" -u,--unbuffered tamponlama yapmaz\n" -" -b,--buffer=BOYUT yazmak için önce BOYUT girdiyi toplar\n" -" --no-timer zamanlayıcıya rağmen ek bilgi toplamaz\n" -" -m,--mmap ayrıca mmap ve şürekasını da izler\n" -"\n" -" -?,--help bu yardım metnini basar ve çıkar\n" -" --usage kısa bir kullanım iletisi basar\n" -" -V,--version sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" -"\n" -" Aşağıdaki seçenekler sadece çizgesel çıktı üretilirken işe yarar:\n" -" -t,--time-based zamanda düzgün doğrusal çizge çıkarır\n" -" -T,--total ayrıca toplam bellek kullanımı çizgesini çıkarır\n" -" --title=DİZGE DİZGEyi çizge başlığı yapar\n" -" -x,--x-size=BOYUT çizgeyi BOYUT benek genişlikte çizer\n" -" -y,--y-size=BOYUT çizgeyi BOYUT benek yükseklikte çizer\n" -"\n" -"Uzun seçenekler için zorunlu olan nitelikler kısa seçenekler için de\n" -"zonrunludur.\n" -"\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -" adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz." +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "İşlem bloklanacaktı" -#: malloc/memusage.sh:90 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" -"Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=İSİM] [--png=DOSYA] \\\n" -" [--unbuffered] [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] \\\n" -" [--total] [--title=DİZGE] [--x-size=BOYUT] [--y-size=BOYUT] \\\n" -" PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]..." +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "İşlem şimdi süreç içinde" -#: malloc/memusage.sh:182 -msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage: `${1##*=}' seçeneği burada belirsiz" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: unrecognized option `$1'" -msgstr "memusage: tanınmayan seçenek `$1'" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Soket işlemi bir sokette değil" -#: malloc/memusage.sh:204 -msgid "No program name given" -msgstr "Program ismi verilmemiş" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "İleti aktarım için çok uzun" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "İsim çıktı dosyası" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "İletişim kuralları müsait değil" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "" -"Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n" -"(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Soket türü desteklenmiyor" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel genişliği yapar" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "İşlem desteklenmiyor" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel yüksekliği yapar" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres zaten kullanımda" -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "İstenen adres bulunamıyor" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "Ağ yok oldu" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "Başarılı" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Büyük olasılıkla iyi" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Bulunamadı" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Galiba bulunamadı" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Arabellek zaman aşımı" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ sunucuları erişilemez durumda" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Bilinmeyen nesne" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Sunucu meşgul, tekrar deneyin" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Hedef adres gerekli" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Genel sistem hatası" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz" -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 -msgid "Permission denied" -msgstr "Erişim engellendi" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Sahibi değil" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Bağlantı reddedildi" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Bu sunucu tarafından isim sunulmadı" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Sunucuda bellek yetersiz" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "Dosya ismi çok uzun" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Aynı isimde nesne var" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "Makina çökük" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Bu saha için ana sunucu değil" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok" -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "İşlem için nesne geçersiz" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Dizin boş değil" -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Bozulmuş ya da kuraldışı isim" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "Çok fazla süreç var" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Geriye başvuru oluşturulamadı" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "Çok fazla kullanıcı var" -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Sonuçlar geri başvuru işlevine gönderildi" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Disk kotası aşıldı" -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Bulunamadı, böyle bir isim yok" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "İsim/giriş eşsiz değil" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "Nesne uzakta" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Değişiklik başarısız" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC yapısı hatalı" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Tablo için veritabanı yok" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC sürümü yanlış" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Girdi/tablo türleri uyumsuz" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC uygulaması yok" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Kuraldışı isme bağ" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış" -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Kısmen iyi" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC program için uygun altyordam değil" -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Çok fazla argüman" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "işe yarar kilit yok" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "RPC alt sisteminde hata" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Kayıp ya da bozulmuş öznitelik" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "Kanıtlama hatası" -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "callback proc haberleşme hatası" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "NIS+ olmayan isim alanı ile karşılaşıldı" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "Desteklenmiyor" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "İşlem için nesne türü kuraldışı" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Geçen nesne sunucudaki aynı nesne değil" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Değiştirme işlemi başarısız oldu" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "named tablosu için sorgu kuraldışı" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Bir boş tabloyu silme gayreti" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr " " -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "NIS+ soğuk başlatma dosyasına erişim hatası. NIS+ kurulu mu?" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Dizin için tam bir yeniden eşzamanlama gerekli" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Bu hata lotodan çıktı" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ işlemi başarısız" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "İleti hatalı" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ servisi işe yaramaz durumda ya da yüklenmemiş" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr " " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "NIS+ sunucunun kimlik kanıtlaması yapılamıyor" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Veri yok" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "NIS+ istemcinin kimlik kanıtlaması yapılamıyor" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Bağ sadeleştirilmişti" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Sunucuda dosya alanı yok" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Arzulanan türde ileti yok" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil" -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "BİLİNMEYEN" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "İletişim kurallarında hata" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "SAHTE NESNE\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Süre doldu" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "NESNE YOK\n" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "İşlem iptal edildi" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "DİZİN\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUP\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanal numarası kapsam dışı" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABLO\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "GİRİŞ\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Seviye-3 durdu" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "BAĞ\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Seviye-3 başlangıçta" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "ÖZEL\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "İsim : `%s'\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Türü : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Seviye-2 durdu" -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Ana Sunucu :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Değiş tokuş geçersiz" -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Örnekleme :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "İstem betimleyici geçersiz" -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tİsim : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Değiş tokuş alanı dolu" -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tGenel Anahtar: " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Anot yok" -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Yok.\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "İstem kodu geçersiz" -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Geçersiz yuva" -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bit)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası" -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı" -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Bilinmeyen (tür = %d, bit = %d)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil" -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paket yüklenmedi" -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Yaşam süresi(ttl): " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Tanıtım hatası" -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Öntanımlı Erişim hakları:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount hatası" -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTürü : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası" -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tErişim hakları: " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-özgü hata" -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Grup Flamaları:" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil" -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -" Grup Üyeleri:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tablo Türü : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Uzak adres değişti" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Sütun sayısı : %d\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Karakter Ayracı: %c\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Dosya arama yolu : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Sütun :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tİsim : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz" -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tNiteleyiciler : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Veri hattı hatası" -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tErişim Hakları: " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister" -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Bağlı Nesne Türü : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil" -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Bağ hedefi: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Hiç XENIX semaforu yok" -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\t %s türü girdi verisi\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Bir \"named\" türü dosya" -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bayt] " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Uzak G/Ç hatası" -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Şifreli veri\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "medium yok" -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "İkilik veri\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Yanlış ortam türü" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nesne İsmi : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sinyal 0" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Dizin : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT tuzağı" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Sahibi : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "Hata 0" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grup : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Sahibi değil" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Erişim Hakları: " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "G/Ç hatası" -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Yaşam süresi : " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Arg listesi çok uzun" -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Oluşturma Zamanı: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "Dosya numarası hatalı" -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Değiş. Zamanı : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "alan yetersiz" -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Nesne Türü : " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "Aygıt meşgul" -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Veri uzunluğu = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "Çapraz-aygıt bağı" -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Durum : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "Dosya tablosu taştı" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Nesne sayısı : %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Argüman alan dışı" -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Nesne #%d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "Sonuç çok büyük" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı/engellendi" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Doğrudan üye olanlar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "İşe yarar kayıt kilitleri yok" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Doğrudan üye olan yok\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Disk kotası aşıldı" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Dolaylı üye olanlar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Değiş tokuş betimleyici hatalı" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Dolaylı üye olan yok\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "İstek betimleyici hatalı" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Ardışık üyeler:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "İleti tablosunda yer yok" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Ardışık üye yok\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "A-düğüm tablosu taştı" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Doğrudan üye olmayanlar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "İstek kodu hatalı" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Doğrudan üye olmayan yok\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Dolaylı üye olmayanlar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "Hata 58" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Dolaylı üye olmayan yok\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "Hata 59" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Ardışık üye olmayan yok\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "Veri alışverişi yapılabilecek bir aygıt değil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Veri akımı özkaynakları yetersiz" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "Hata 72" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "Hata 73" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "Hata 75" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "Hata 76" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "Bir veri iletisi değil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Sistem sınırlarından daha fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" -#: nis/ypclnt.c:825 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "İstem argümanları hatalı" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan icra edilemez" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "NIS işleminde RPC başarısız" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Bayt serisi kuraldışı" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "İşlem uygulanabilir değil" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Dosya yolu izlenirken saptanan sembolik bağların sayısı MAXSYMLINKS sayısını aşıyor" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such key in map" -msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "Hata 91" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "İçsel NIS hatası" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "Hata 92" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Protokol işlemi desteklemedi" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr "Hata 100" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "Hata 101" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "Hata 102" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "Hata 103" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "Hata 104" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "Hata 105" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "Hata 106" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Database is busy" -msgstr "Veritabanı meşgul" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "Hata 107" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "Hata 108" -#: nis/ypclnt.c:913 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "İçsel ypbind hatası" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "Hata 109" -#: nis/ypclnt.c:916 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "Hata 110" -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "Hata 111" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "Hata 112" -#: nis/ypclnt.c:963 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "Hata 113" -#: nis/ypclnt.c:981 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "Hata 114" -#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "Hata 115" -#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "\"%s\" hosts arabelleğine yeniden yükleniyor!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "Hata 116" -#: nscd/cache.c:126 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "%3$s için %2$s türündeki yeni girdi \"%1$s\" %4$s arabelleğine eklenir" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "Hata 117" -#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "Hata 118" -#: nscd/cache.c:262 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "%s arabelleği budanıyor; süre %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "Hata 119" -#: nscd/cache.c:289 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Nakil hattının diğer ucunda işlem desteklenmedi" -#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 -#: nscd/connections.c:512 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Adres ailesi protokol ailesi tarafından desteklenmiyor" -#: nscd/connections.c:483 -msgid "header size does not match" -msgstr "başlık boyutu uyumsuz" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Yeniden başlatma nedeniyle ağ bağlantısı kesildi" -#: nscd/connections.c:495 -msgid "file size does not match" -msgstr "dosya boyutu uyumsuz" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "Hata 136" -#: nscd/connections.c:514 -msgid "verification failed" -msgstr "doğrulanamadı" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "Bir isim dosyası değil" -#: nscd/connections.c:528 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "%s veritabanı için önerilen tablo boyutu kalıcı veritabanı tablosundan büyük" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "İşe yaramaz" -#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluşturulamıyor; mmap yok" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr "Bir \"name\" dosyası" -#: nscd/connections.c:598 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "%s için ya veritabanı yok ya da şu an kullanımda; gerekiyorsa %s'i kendiniz silip yeniden başlatın" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "İlerde kullanmak üzere ayrıldı" -#: nscd/connections.c:605 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "%s oluşturulamıyor; kullanımda bir kalıcı veritabanı yok" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "Hata 142" -#: nscd/connections.c:608 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "%s oluşturulamıyor; paylaşım mümkün değil" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Soket kapandıktan sonra yollanamaz" -#: nscd/connections.c:679 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" -#: nscd/connections.c:713 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" -#: nscd/connections.c:763 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "soket açılamıyor: %s" +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor" -#: nscd/connections.c:780 -#, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "engellenmeyen kipte soket değiştirilemez: %s" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" -#: nscd/connections.c:788 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n" -#: nscd/connections.c:799 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n" -#: nscd/connections.c:892 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye erişim sağlar" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" -#: nscd/connections.c:904 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" -#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "İsim çıktı dosyası" -#: nscd/connections.c:1082 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi" -#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "" +"Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n" +"(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)" -#: nscd/connections.c:1194 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken" -#: nscd/connections.c:1204 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel genişliği yapar" -#: nscd/connections.c:1217 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel yüksekliği yapar" -#: nscd/connections.c:1245 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" -#: nscd/connections.c:1254 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "istenen okuma kısa: %s" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" -#: nscd/connections.c:1404 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" -#: nscd/connections.c:1417 +#: string/strsignal.c:73 #, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" -#: nscd/connections.c:1426 +#: timezone/zdump.c:176 #, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "" +"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -v ] [ -c kesimZamanı ]\n" +"zamanDilimiİsmi ...\n" -#: nscd/connections.c:1431 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" -#: nscd/connections.c:1792 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" -msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" -#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 -#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 -#: nscd/connections.c:1907 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" -#: nscd/connections.c:1859 +#: timezone/zic.c:420 #, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "ilk getgrouplist başarısız" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", satır %d: %s" -#: nscd/connections.c:1868 +#: timezone/zic.c:423 #, c-format -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist başarısız" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" + +#: timezone/zic.c:435 +msgid "warning: " +msgstr "uyarı: " -#: nscd/connections.c:1886 +#: timezone/zic.c:445 #, c-format -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups başarısız" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ]\n" +"\t[ -l yerelZaman ] [ -p posixKuralları ] [ -d dizin ]\n" +"\t[ -L artıkSaniyeler ] [ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n" -#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:395 +#: timezone/zic.c:492 #, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 +#: timezone/zic.c:502 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 +#: timezone/zic.c:512 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/grpcache.c:536 +#: timezone/zic.c:522 #, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/mem.c:382 +#: timezone/zic.c:532 #, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "%2$s arabelleğinde %1$zu bayt serbest bırakıldı" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/mem.c:511 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" - -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" - -#: nscd/nscd.c:99 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: %s bağı kaldırılamıyor: %s\n" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "NUMBER" -msgstr "SAYI" +#: timezone/zic.c:646 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" +#: timezone/zic.c:654 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Sunucuyu indirir" +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "kuralsız dilim" -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "TABLE" -msgstr "TABLO" +#: timezone/zic.c:802 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" +#: timezone/zic.c:823 +msgid "standard input" +msgstr "standart girdi" -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABLO,evet" +#: timezone/zic.c:828 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" +#: timezone/zic.c:839 +msgid "line too long" +msgstr "satır çok uzun" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Name Service Cache Daemon." +#: timezone/zic.c:859 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" -#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 +#: timezone/zic.c:875 #, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "argüman sayısı hatalı" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" -#: nscd/nscd.c:153 +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 #, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "yapılandırma dosyası okunurken hata; bu ölümcül bir hata" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" -#: nscd/nscd.c:162 +#: timezone/zic.c:890 #, c-format -msgid "already running" -msgstr "Zaten çalışıyor" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s okunurken hata\n" -#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "çatallanamıyor" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" -#: nscd/nscd.c:240 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamıyor" +#: timezone/zic.c:902 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" -#: nscd/nscd.c:248 -msgid "Could not create log file" -msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı" +#: timezone/zic.c:958 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "adsız kural" -#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "yazma tamamlanamıyor" +#: timezone/zic.c:967 +msgid "invalid saved time" +msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" -#: nscd/nscd.c:370 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "geçersizleştirme ACK'sı okunamıyor" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: nscd/nscd.c:376 +#: timezone/zic.c:992 #, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "geçersizleştirme başarısız" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" -#: nscd/nscd.c:386 +#: timezone/zic.c:1000 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "güvenli hizmetler artık gerçeklenmiyor" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" -#: nscd/nscd_conf.c:55 +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format -msgid "database %s is not supported\n" -msgstr "veritabanı %s desteklenmiyor\n" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" -#: nscd/nscd_conf.c:106 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Çözümleme hatası: %s" +#: timezone/zic.c:1028 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" +#: timezone/zic.c:1068 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "UTC offset geçersiz" -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" -#: nscd/nscd_conf.c:242 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u" +#: timezone/zic.c:1097 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" -#: nscd/nscd_conf.c:257 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: nscd/nscd_conf.c:271 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s" +#: timezone/zic.c:1133 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "artık yıl geçersiz" -#: nscd/nscd_conf.c:284 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "çalışılmakta olan dizin alınamıyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +msgid "invalid month name" +msgstr "ay ismi geçersiz" -#: nscd/nscd_conf.c:304 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "%s veritabanı için azami dosya boyu çok küçük" +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ayın günü geçersiz" -#: nscd/nscd_stat.c:141 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s" +#: timezone/zic.c:1166 +msgid "time before zero" +msgstr "sıfırdan önceki zaman" -#: nscd/nscd_stat.c:156 -msgid "yes" -msgstr "evet" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "süre çok kısa" -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "no" -msgstr "hayır" +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "süre çok uzun" -#: nscd/nscd_stat.c:168 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!" +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +msgid "invalid time of day" +msgstr "günün tarihi geçersiz" -#: nscd/nscd_stat.c:179 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd çalışmıyor!\n" +#: timezone/zic.c:1197 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" -#: nscd/nscd_stat.c:203 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "istatistik verileri okunamıyor" +#: timezone/zic.c:1201 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd yapılandırması:\n" -"\n" -"%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n" +#: timezone/zic.c:1216 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: nscd/nscd_stat.c:230 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +#: timezone/zic.c:1220 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +#: timezone/zic.c:1224 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" -#: nscd/nscd_stat.c:235 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +#: timezone/zic.c:1301 +msgid "invalid starting year" +msgstr "başlangıç yılı geçersiz" -#: nscd/nscd_stat.c:237 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +#: timezone/zic.c:1305 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar küçük" -#: nscd/nscd_stat.c:239 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -msgstr "" -"%15d şu an ki evre sayısı\n" -"%15d azami evre sayısı\n" -"%15lu istemciler bu kadar defa bekleyecek\n" -"%15s paranoya kipi etkin\n" -"%15lu dahili yeniden başlatma\n" +#: timezone/zic.c:1307 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar büyük" -#: nscd/nscd_stat.c:273 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s arabellek:\n" -"\n" -"%15s arabellek etkin\n" -"%15s arabellek kalıcı\n" -"%15s arabellek paylaşımlı\n" -"%15zu önerilen boyut\n" -"%15zu toplam veri havuzu boyu\n" -"%15zu kullanılmış veri havuzu boyu\n" -"%15lu saniye; pozitif girdiler için yaşam süresi\n" -"%15lu saniye; negatif girdiler için yaşam süresi\n" -"%15 arabellek; pozitif girdilerde ulaşılan\n" -"%15 arabellek; negatif girdilerde ulaşılan\n" -"%15 arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n" -"%15 arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n" -"%15lu%% arabellekleme oranı\n" -"%15zu arabellekli değerlerin şimdiki sayısı\n" -"%15zu arabellekli değerlerin azami sayısı\n" -"%15zu aranan azami zincir uzunluğu\n" -"%15 rdlock üzerinde gecikmelerin sayısı\n" -"%15 wrlocküzerinde gecikmelerin sayısı\n" -"%15 bellek ayırma başarısız\n" -"%15s /etc/%s'de değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" +#: timezone/zic.c:1326 +msgid "invalid ending year" +msgstr "bitiş yılı geçersiz" -#: nscd/pwdcache.c:438 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar küçük" -#: nscd/pwdcache.c:440 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "\"%s\" parola arabelleğine yeriden yükleniyor!" +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar büyük" -#: nscd/pwdcache.c:532 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" -#: nscd/selinux.c:151 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m" +#: timezone/zic.c:1342 +msgid "typed single year" +msgstr "türünde tek yıl" -#: nscd/selinux.c:172 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Tutma yetenekleri ayarlanamadı" +#: timezone/zic.c:1379 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "gün ismi geçersiz" -#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" -#: nscd/selinux.c:187 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı" +#: timezone/zic.c:1504 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" -#: nscd/selinux.c:188 +#: timezone/zic.c:1570 #, c-format -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init başarısız" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" + +#: timezone/zic.c:1760 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" -#: nscd/selinux.c:205 -msgid "Failed to drop capabilities\n" -msgstr "yetenekler kaldırılamadı\n" +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "çok fazla geçiş?!" -#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc başarısız" +#: timezone/zic.c:1822 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" + +#: timezone/zic.c:1826 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" -#: nscd/selinux.c:222 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "Yetenekler kaldırılamadı" +#: timezone/zic.c:1830 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" -#: nscd/selinux.c:231 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı" +#: timezone/zic.c:1849 +msgid "too many local time types" +msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" -#: nscd/selinux.c:247 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı." +#: timezone/zic.c:1877 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "çok fazla artık saniye" -#: nscd/selinux.c:262 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "EVA evresi başlatılamadı" +#: timezone/zic.c:1883 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "tekrarlanan artık saniye anı" -#: nscd/selinux.c:284 -#, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "EVA kilidi oluşturulamadı" +#: timezone/zic.c:1935 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" -#: nscd/selinux.c:324 +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "EVA başlatılamadı" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" + +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" -#: nscd/selinux.c:326 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı" +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "zaman taşması" -#: nscd/selinux.c:347 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata" +#: timezone/zic.c:2117 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" -#: nscd/selinux.c:352 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "nscd bağlamı alınırken hata" +#: timezone/zic.c:2151 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "ay içinde kurala uyan gün yok" -#: nscd/selinux.c:358 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Bağlamdan sid alınırken hata" +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" -#: nscd/selinux.c:390 +#: timezone/zic.c:2216 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -"SELinux EVA istatistikleri:\n" -"\n" -"%15u girdi arandı\n" -"%15u girdi yapıldı\n" -"%15u girdi kayıp\n" -"%15u girdi iptal\n" -"%15u vektör arandı\n" -"%15u toplam vektör\n" -"%15u vektör algılandı\n" -"%15u vektör kayıp\n" - -#: nss/getent.c:52 -msgid "database [key ...]" -msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" -#: nss/getent.c:57 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" +#: timezone/zic.c:2238 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database. For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Yönetimsel veritabanındaki girdileri gösterir.\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -" adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Makina ismi için adres ailesi desteklenmiyor" -#: nss/getent.c:782 -#, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık" -#: nss/getent.c:808 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Desteklenen veritabanları:\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "ai_flags için değer hatalı" -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "İsim çözümlemesinde düzeltilebilir olmayan bozukluk" -#: nss/makedb.c:60 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Küçük harfe çevirir" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family desteklenmiyor" -#: nss/makedb.c:63 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Veritabanı oluşturulurken iletiler basılmaz" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Bellek tahsisi başarısız" -#: nss/makedb.c:65 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Veritabanı içeriği her satırda bir girdi olarak basılır" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Makina ismiyle ilişkili adres yok" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." -msgstr "Metinsel girdiden basit DB veritabanı oluşturur." +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor" -#: nss/makedb.c:73 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"GİRDİ-DOSYASI ÇIKTI-DOSYASI\n" -"-o ÇIKTI-DOSYASI GİRDİ-DOSYASI\n" -"-u GİRDİ-DOSYASI" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype için sunucu ismi desteklenmiyor" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "Kullanılabilir bir veritabanı kütüphanesi yok." +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype desteklenmiyor" -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Sistem hatası" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "yanlış biçimlenmiş dosya" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" -#: nss/makedb.c:331 -msgid "duplicate key" -msgstr "yinelenen anahtar/tuş" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "İstem iptal edildi" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "veritabanı dosyası yazılırken" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "İstem iptal edilmedi" -#: nss/makedb.c:348 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "`%s' okunurken sorunlar" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "Tüm istekler yerine getirildi" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "veritabanı okunurken" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Bir sinyal ile engellendi" -#: posix/getconf.c:940 +#: posix/getconf.c:892 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n" -#: posix/getconf.c:943 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [yolismi]\n" - -#: posix/getconf.c:1062 +#: posix/getconf.c:950 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor" -#: posix/getconf.c:1090 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "%s çalıştırılamadı" - -#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 msgid "undefined" msgstr "atanmamış" -#: posix/getconf.c:1168 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Tanınmayan değişken `%s'" -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "No match" msgstr "Eşleşme yok" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Düzenli ifade geçersiz" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Invalid collation character" msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Invalid character class name" msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Trailing backslash" msgstr "İzleyen tersbölü" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid back reference" msgstr "Geriye başvuru geçersiz" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Invalid range end" msgstr "Geçersiz kapsam sonu" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:183 msgid "Memory exhausted" msgstr "Bellek tükendi" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:186 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:189 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:192 msgid "Regular expression too big" msgstr "Düzenli ifade çok büyük" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:195 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:660 +#: posix/regcomp.c:661 msgid "No previous regular expression" msgstr "Önceki düzenli ifade yok" -#: posix/wordexp.c:1798 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" +#: argp/argp-help.c:224 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir" + +#: argp/argp-help.c:233 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" + +#: argp/argp-help.c:245 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" + +#: argp/argp-help.c:1205 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." + +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "Kullanımı:" + +#: argp/argp-help.c:1596 +msgid " or: " +msgstr " veya: " + +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [SEÇENEK...]" + +#: argp/argp-help.c:1635 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" + +#: argp/argp-help.c:1663 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını %s adresine\n" +"çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" + +#: argp/argp-parse.c:115 +msgid "Give this help list" +msgstr "Bu yardım iletisi verilir" + +#: argp/argp-parse.c:116 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir" + +#: argp/argp-parse.c:117 +msgid "Set the program name" +msgstr "Uygulama ismi belirtilir" + +#: argp/argp-parse.c:119 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:180 +msgid "Print program version" +msgstr "Program sürümünü basar" + +#: argp/argp-parse.c:196 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir sürüm değil!?" + +#: argp/argp-parse.c:672 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" + +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -4477,71 +3742,199 @@ msgstr "Bilinmeyen sunucu hatası" msgid "No address associated with name" msgstr "İsimle ilişkili adres yok" -#: resolv/herror.c:107 +#: resolv/herror.c:108 msgid "Resolver internal error" msgstr "Çözümleyici içsel hatası" -#: resolv/herror.c:110 +#: resolv/herror.c:111 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Bilinmeyen çözümleyici hatası" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: satır %d: `%s' bir servis olmalıydı\n" + +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: satır %d: en çok %d servis belirtilebilir" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir anahtar sözcük gelmemeli" + +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: satır %d: en çok %d saf alan ismi belirtilebilir" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir alan ismi gelmemeli" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: `%s' değil, `on' ya da `off' olmalıydı\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: satır %d: `%s' komutu hatalı\n" +#: resolv/res_hconf.c:366 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: satır %d: `%s' komutu hatalı\n" + +#: resolv/res_hconf.c:395 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n" + +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "veritabanı [tuş ...]" + +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" + +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" + +#: nss/getent.c:800 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - yönetim veritabanından girdiler alınıyor." + +#: nss/getent.c:801 +msgid "Supported databases:" +msgstr "Desteklenen veritabanları:" + +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "argüman sayısı hatalı" + +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Tampon çıktılanmaz" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Üretilen PC profilini yazar." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[DOSYA]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "girdi dosyası açılamıyor" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "başlık okunamıyor" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" + +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" + +#: inet/rcmd.c:222 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "%s adresine bağlantı:" + +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "%s deneniyor...\n" + +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" + +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" + +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" + +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat başarısız" + +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "düzenli dosya değil" + +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "açılamıyor" + +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat başarısız" -#: resolv/res_hconf.c:282 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n" +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "Sahip hatalı" -#: stdio-common/psignal.c:51 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "sahibinden başkası yazabilir" -#: stdio-common/psignal.c:52 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Bilinmeyen sinyal" +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "bir yere sabit bağlı" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Bilinmeyen hata " +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "bellek yetersiz" -#: string/strerror.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Hata: .netrc dosyası başkaları tarafından okunabilir." -#: string/strsignal.c:65 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapar." -#: string/strsignal.c:69 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:318 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Ölümcül dizme sorunu" @@ -4559,111 +3952,111 @@ msgstr "; neden = " msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Başarılı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: argümanlar kodlanamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: sonuç çözümlenemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Gönderilemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Alınamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Zaman aşımı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: RPC sürümleri eksik" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Kanıtlama hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Uygulama kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Uygulama/sürüm çelişiyor" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Altyordam kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Sunucu argümanları çözümleyemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Uzak sistem hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Bilinmeyen makina" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Bilinmeyen protokol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Port eşlemci başarısız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Program kayıtlı değil" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Başarısız (belirtilmemiş hata)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (bilinmeyen hata kodu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" msgstr "Kimlik kanıtlama TAMAM" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Invalid client credential" msgstr "İstemci güven belgesi geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 msgid "Server rejected credential" msgstr "Sunucu güven belgesini reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 msgid "Invalid client verifier" msgstr "İstemci doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Sunucu doğrulayıcıyı reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" msgstr "İstemci güven belgesi çok zayıf" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Sunucu doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)" @@ -4671,176 +4064,192 @@ msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Ölümcül başlık sıralama hatası." -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırması alır)" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 msgid "Cannot register service" msgstr "servis sicil kaydı yapılamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (arayüz flamalarını alır)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Yayınlanmış rpc için soket oluşturulamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Soket SO_BROADCAST seçeneğine ayarlanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Yayınlanmış paket yollanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "yayından yanıt alınamıyor" -#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:340 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:348 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d çıkış kodu vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "kuraldışı ağ türü: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: çok fazla atama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: argüman listesi kodlama hatası\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "`%s' dosyası zaten var ve üzerine yazılabilir\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Bir girdi dosyasından fazlası belirtilemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Bu tamamlama yenibiçimi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "AğKimlik flaması inetd flaması ile kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "AğKimlik flaması TIRPC olmaksızın kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Tablo flamaları yenibiçimle kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"girdiDosyası\" şablon üretim flamaları için gerekli.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Birden fazla dosya üretim flaması olamaz!?\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=değer]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s ağTürü]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n ağKimlik]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 msgid "constant or identifier expected" msgstr "sabit ya da tanımlayıcı gerekli" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 msgid "illegal character in file: " msgstr "dosyada kuraldışı karakter: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 msgid "unterminated string constant" msgstr "sonlandırılmamış dizge sabiti" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 msgid "empty char string" msgstr "boş karakter dizgesi" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 msgid "preprocessor error" msgstr "ön işlemci hatası" @@ -4930,25 +4339,25 @@ msgstr "svc_run: - poll başarısız" msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "%ld altyordam numarası tekrar verilemez\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "bir rpc sunucu oluşturulamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "uygulama %ld sürüm %ld sicil kaydı yapılamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "%d uygulamasına yanıt vermede sorun\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "prog %d hiç kaydedilmemiş\n" @@ -4961,11 +4370,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - tcp soketi oluşturma sorunu" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" @@ -4977,1837 +4386,1626 @@ msgstr "svcudp_create: soket oluşturma sorunu" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - getsockname yapılamıyor" -#: sunrpc/svc_udp.c:152 +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:174 +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: IP_PKTINFO için xp_pad çok küçük\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 +#: sunrpc/svc_udp.c:493 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: arabellek zaten etkin" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: arabellek ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 +#: sunrpc/svc_udp.c:507 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: arabellek verisi ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 +#: sunrpc/svc_udp.c:514 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: arabellek g/ç'ları ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:532 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: kurban bulunamadı" - -#: sunrpc/svc_udp.c:543 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: kurban ayrılamadı" - #: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayrılamadı" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi oluşturma sorunu" - -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" - -#: sunrpc/svc_unix.c:176 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:215 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/xdr.c:566 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/xdr.c:718 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/xdr_array.c:106 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Tıkanma" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Sistem kesmesi" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Çık" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Yönerge kuraldışı" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "İptal edildi" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Gerçel sayı istisnası" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Süreç durduruldu" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Veri yolu hatası" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Parçalama arızası" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Veri alınamıyor" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarm saati" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Sonlandırıldı" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Acil G/Ç koşulu" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Durduruldu (sinyal)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Durduruldu" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Devam ediliyor" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Ast çıktı" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "G/Ç mümkün" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Pencere değiştirildi" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT tuzağı" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Sistem çağrısı hatalı" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Yığın hatası" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Bilgi isteği" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Güç kesilmesi" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Özkaynak kaybı" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "İşleme izin verilmedi" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" -msgstr "Böyle bir süreç yok" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" -msgstr "Girdi/Çıktı hatası" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" -msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argüman listesi çok uzun" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" -msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Dosya betimleyici hatalı" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" -msgstr "Bir alt süreç yok " - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi" +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: kurban bulunamadı" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Bellek ayrılamadı" +#: sunrpc/svc_udp.c:561 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: kurban ayrılamadı" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" -msgstr "Adres hatalı" +#: sunrpc/svc_udp.c:567 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayrılamadı" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" -msgstr "Blok aygıtı gerekli" +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi oluşturma sorunu" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul" +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" -msgstr "Dosya var" +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz" +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" -msgstr "Böyle bir aygıt yok" +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" -msgstr "Bir dizin değil" +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" -msgstr "Bir dizin" +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Geçersiz argüman" +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" -msgstr "Çok fazla açık dosya var" +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "Büyük olasılıkla iyi" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" -msgstr "Metin dosyası meşgul" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Bulunamadı" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" -msgstr "Dosya çok büyük" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Galiba bulunamadı" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" -msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "Arabellek zaman aşımı" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Arama kuraldışı" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ sunucuları erişilemez durumda" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Salt-okunur dosya sistemi" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Bilinmeyen nesne" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" -msgstr "Çok fazla bağ var" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Sunucu meşgul, tekrar deneyin" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Sayısal argüman saha dışı" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Genel sistem hatası" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanılamaz durumda" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Bu sunucu tarafından isim sunulmadı" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" -msgstr "İşlem bloklanacaktı" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Sunucuda bellek yetersiz" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "İşlem şimdi süreç içinde" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Aynı isimde nesne var" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Bu saha için ana sunucu değil" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Soket işlemi bir sokette değil" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "İşlem için nesne geçersiz" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" -msgstr "İleti aktarım için çok uzun" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Bozulmuş ya da kuraldışı isim" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Geriye başvuru oluşturulamadı" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" -msgstr "İletişim kuralları müsait değil" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Sonuçlar geri başvuru işlevine gönderildi" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Bulunamadı, böyle bir isim yok" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Soket türü desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "İsim/giriş eşsiz değil" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" -msgstr "İşlem desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "Değişiklik başarısız" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Tablo için veritabanı yok" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Girdi/tablo türleri uyumsuz" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres zaten kullanımda" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Kuraldışı isme bağ" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "İstenen adres bulunamıyor" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "Kısmen iyi" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" -msgstr "Ağ yok oldu" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Çok fazla argüman" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "RPC alt sisteminde hata" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Kayıp ya da bozulmuş öznitelik" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "callback proc haberleşme hatası" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" -msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "NIS+ olmayan isim alanı ile karşılaşıldı" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "İşlem için nesne türü kuraldışı" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Geçen nesne sunucudaki aynı nesne değil" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" -msgstr "Hedef adres gerekli" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Değiştirme işlemi başarısız oldu" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "named tablosu için sorgu kuraldışı" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Bir boş tabloyu silme gayreti" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "NIS+ soğuk başlatma dosyasına erişim hatası. NIS+ kurulu mu?" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Bağlantı reddedildi" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Dizin için tam bir yeniden eşzamanlama gerekli" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ işlemi başarısız" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "Dosya ismi çok uzun" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+ servisi işe yaramaz durumda ya da yüklenmemiş" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "Makina çökük" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr " " -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "NIS+ sunucunun kimlik kanıtlaması yapılamıyor" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Dizin boş değil" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "NIS+ istemcinin kimlik kanıtlaması yapılamıyor" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "Çok fazla süreç var" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Sunucuda dosya alanı yok" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "Çok fazla kullanıcı var" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Disk kotası aşıldı" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı." -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 -msgid "Object is remote" -msgstr "Nesne uzakta" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "BİLİNMEYEN" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC yapısı hatalı" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "SAHTE NESNE\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC sürümü yanlış" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "NESNE YOK\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC uygulaması yok" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "DİZİN\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUP\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC program için uygun altyordam değil" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABLO\n" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 -msgid "No locks available" -msgstr "işe yarar kilit yok" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "GİRİŞ\n" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "BAĞ\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 -msgid "Authentication error" -msgstr "Kanıtlama hatası" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "ÖZEL\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 -msgid "Function not implemented" -msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "İsim : `%s'\n" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 -msgid "Not supported" -msgstr "Desteklenmiyor" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Türü : %s\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Ana Sunucu :\n" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Örnekleme :\n" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 -msgid "Translator died" -msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tİsim : %s\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tGenel Anahtar: " -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 -msgid "You really blew it this time" -msgstr " " +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Yok.\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Bu hata lotodan çıktı" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bit)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -msgid "Bad message" -msgstr "İleti hatalı" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Bilinmeyen (tür = %d, bit = %d)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -msgid "No data available" -msgstr "Veri yok" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Yaşam süresi(ttl): " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Bağ sadeleştirilmişti" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Öntanımlı Erişim hakları:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Arzulanan türde ileti yok" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTürü : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tErişim hakları: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Grup Flamaları:" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +" Grup Üyeleri:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -msgid "Protocol error" -msgstr "İletişim kurallarında hata" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tablo Türü : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 -msgid "Timer expired" -msgstr "Süre doldu" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Sütun sayısı : %d\n" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Operation canceled" -msgstr "İşlem iptal edildi" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Karakter Ayracı: %c\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Dosya arama yolu : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanal numarası kapsam dışı" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Sütun :\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tİsim : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Seviye-3 durdu" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tNiteleyiciler : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Seviye-3 başlangıçta" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tErişim Hakları: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Bağlı Nesne Türü : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Bağ hedefi: %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\t %s türü girdi verisi\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Seviye-2 durdu" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bayt] " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Değiş tokuş geçersiz" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Şifreli veri\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "İstem betimleyici geçersiz" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "İkilik veri\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "Exchange full" -msgstr "Değiş tokuş alanı dolu" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nesne İsmi : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "No anode" -msgstr "Anot yok" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Dizin : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -msgid "Invalid request code" -msgstr "İstem kodu geçersiz" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Sahibi : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Geçersiz yuva" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grup : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Erişim Hakları: " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Yaşam süresi : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Oluşturma Zamanı: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -msgid "Package not installed" -msgstr "Paket yüklenmedi" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Değiş. Zamanı : %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -msgid "Advertise error" -msgstr "Tanıtım hatası" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Nesne Türü : " -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount hatası" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Veri uzunluğu = %u\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Durum : %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-özgü hata" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Nesne sayısı : %u\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Nesne #%d:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Uzak adres değişti" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Doğrudan üye olanlar:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Doğrudan üye olan yok\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Dolaylı üye olanlar:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Dolaylı üye olan yok\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Ardışık üyeler:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Ardışık üye yok\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Doğrudan üye olmayanlar:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Doğrudan üye olmayan yok\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Veri hattı hatası" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Dolaylı üye olmayanlar:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Dolaylı üye olmayan yok\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Ardışık üye olmayan yok\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Hiç XENIX semaforu yok" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Bir \"named\" türü dosya" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Uzak G/Ç hatası" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "No medium found" -msgstr "medium yok" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Yanlış ortam türü" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 -msgid "Required key not available" -msgstr "Gerekli anahtar/tuş kullanılamaz durumda" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 -msgid "Key has expired" -msgstr "Anahtarın vakti doldu" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" +#: nis/ypclnt.c:171 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi" +#: nis/ypclnt.c:780 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "İstem argümanları hatalı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 -msgid "Owner died" -msgstr "Sahibi öldü" +#: nis/ypclnt.c:782 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "NIS işleminde RPC başarısız" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Durum kurtarılabilir gibi değil" +#: nis/ypclnt.c:784 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: " +#: nis/ypclnt.c:786 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Makina ismi için adres ailesi desteklenmiyor" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "No such key in map" +msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "İçsel NIS hatası" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "ai_flags için değer hatalı" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "İsim çözümlemesinde düzeltilebilir olmayan bozukluk" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family desteklenmiyor" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Bellek tahsisi başarısız" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Makina ismiyle ilişkili adres yok" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype için sunucu ismi desteklenmiyor" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype desteklenmiyor" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Sistem hatası" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Database is busy" +msgstr "Veritabanı meşgul" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "İstem iptal edildi" +#: nis/ypclnt.c:854 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "İçsel ypbind hatası" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "İstem iptal edilmedi" +#: nis/ypclnt.c:856 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Tüm istekler yerine getirildi" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Bir sinyal ile engellendi" +#: nis/ypclnt.c:860 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Parametre dizgesi yanlış kodlanmış" +#: nis/ypclnt.c:899 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sinyal 0" +#: nis/ypclnt.c:911 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT tuzağı" +#: nscd/cache.c:94 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayrılırken" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n" +#: nscd/connections.c:150 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "nscd güvenli kipte yetkisiz kullanıcı olarak çalıştırılamaz" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: nscd/connections.c:172 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "`%s' açılamıyor" +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "arabellek girdisi ayrılırken: %s" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: nscd/connections.c:197 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" - -#: timezone/zdump.c:215 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "başlangıcı alfabetik değil" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "soket açılamıyor: %s" -#: timezone/zdump.c:217 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "3 harften az" +#: nscd/connections.c:215 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" -#: timezone/zdump.c:219 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "6 harften az" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" -#: timezone/zdump.c:227 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "POSIX standardından farklar" +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" -#: timezone/zdump.c:233 +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: uyarı: zaman dilimi \"%s\" kısaltma \"%s\" %s\n" +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" -#: timezone/zdump.c:284 +#: nscd/connections.c:485 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -msgstr "" -"%s: kullanımı şöyledir: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [ düşükyıl, ] yüksekyıl ]\n" -"zamanDilimiİsmi ...\n" +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "bağlantı kabul edilirken: %s" -#: timezone/zdump.c:301 +#: nscd/connections.c:498 #, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n" +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "istenen okuma kısa: %s" -#: timezone/zdump.c:392 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" +#: nscd/connections.c:542 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "istenen anahtar uzunluğu fazla: %d" -#: timezone/zdump.c:415 +#: nscd/connections.c:556 #, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: sistem üzerinde float veya double'dan başka gerçel time_t'li -v kullanımı\n" +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "istenen tuş okunurken kısa okuma: %s" -#: timezone/zic.c:371 +#: nscd/connections.c:566 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" -#: timezone/zic.c:430 +#: nscd/connections.c:571 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", satır %d: %s" +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" -#: timezone/zic.c:433 +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" -#: timezone/zic.c:445 -msgid "warning: " -msgstr "uyarı: " +#: nscd/connections.c:656 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist başarısız" -#: timezone/zic.c:455 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l yerelZaman ] [ -p posixKuralları ] [ -d dizin ] \\\n" -"\t[ -L artıkSaniyeler ] [ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n" +#: nscd/connections.c:669 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups başarısız" + +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "tuş kopyası ayrılırken" + +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "arabellek girdisi ayrılırken" -#: timezone/zic.c:503 +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" -#: timezone/zic.c:513 +#: nscd/grpcache.c:219 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" -#: timezone/zic.c:523 +#: nscd/grpcache.c:285 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" -#: timezone/zic.c:533 +#: nscd/grpcache.c:292 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "\"%d\" grup arabelleğinde yok!" -#: timezone/zic.c:543 +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" -#: timezone/zic.c:592 -msgid "link to link" -msgstr "bağlantıdan bağlantıya" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" -#: timezone/zic.c:657 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" -#: timezone/zic.c:665 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "NUMBER" +msgstr "SAYI" -#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" -#: timezone/zic.c:817 -msgid "unruly zone" -msgstr "kuralsız dilim" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Sunucuyu indirir" -#: timezone/zic.c:824 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" +#: nscd/nscd.c:94 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "standard input" -msgstr "standart girdi" +#: nscd/nscd.c:95 +msgid "TABLE" +msgstr "TABLO" + +#: nscd/nscd.c:96 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" + +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABLO,evet" + +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" + +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Name Service Cache Daemon." + +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "yapılandırma dosyası açılamıyor; bu ölümcül bir hata" + +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "Zaten çalışıyor" + +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" -#: timezone/zic.c:850 +#: nscd/nscd_conf.c:88 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Çözümleme hatası: %s" -#: timezone/zic.c:861 -msgid "line too long" -msgstr "satır çok uzun" +#: nscd/nscd_conf.c:171 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" günlük dosyası oluşturulamadı" -#: timezone/zic.c:881 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 +#: nscd/nscd_conf.c:205 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:912 +#: nscd/nscd_stat.c:103 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: %s okunurken hata\n" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s" -#: timezone/zic.c:919 +#: nscd/nscd_stat.c:128 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" - -#: timezone/zic.c:924 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!" -#: timezone/zic.c:968 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez" +#: nscd/nscd_stat.c:139 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd çalışmıyor!\n" -#: timezone/zic.c:982 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" +#: nscd/nscd_stat.c:150 +msgid "write incomplete" +msgstr "yazma tamamlanamıyor" -#: timezone/zic.c:986 -msgid "nameless rule" -msgstr "adsız kural" +#: nscd/nscd_stat.c:162 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "istatistik verileri okunamıyor" -#: timezone/zic.c:991 -msgid "invalid saved time" -msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" +#: nscd/nscd_stat.c:165 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd yapılandırması:\n" +"\n" +"%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n" -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1016 +#: nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1024 +#: nscd/nscd_stat.c:194 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1036 +#: nscd/nscd_stat.c:196 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1052 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" +#: nscd/nscd_stat.c:198 +#, c-format +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu kere istemciler beklemeye alındı\n" -#: timezone/zic.c:1092 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "UTC offset geçersiz" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " no" +msgstr " hayır" -#: timezone/zic.c:1095 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " yes" +msgstr " evet" -#: timezone/zic.c:1122 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" +#: nscd/nscd_stat.c:221 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s arabellek:\n" +"\n" +"%15s arabellek etkin\n" +"%15Zu önerilen miktar\n" +"%15lu saniye; pozitif girdiler için (ttl) yaşam süresi\n" +"%15lu saniye; negatif girdiler için (ttl) yaşam süresi\n" +"%15lu arabellek; pozitif girdilerde ulaşılan\n" +"%15lu arabellek; negatif girdilerde ulaşılan\n" +"%15lu arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n" +"%15lu arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n" +"%15lu%% arabellekleme oranı\n" +"%15lu arabellekli değerlerin şimdiki sayısı\n" +"%15lu arabellekli değerlerin azami sayısı\n" +"%15lu aranan azami zincir uzunluğu\n" +"%15lu rdlock üzerinde gecikmelerin sayısı\n" +"%15lu wrlocküzerinde gecikmelerin sayısı\n" +"%15s /etc/%s'deki değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" -#: timezone/zic.c:1150 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" +#: nscd/pwdcache.c:215 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" -#: timezone/zic.c:1159 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "artık yıl geçersiz" +#: nscd/pwdcache.c:281 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 -msgid "invalid month name" -msgstr "ay ismi geçersiz" +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "\"%d\" parola arabelleğinde yok!" -#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ayın günü geçersiz" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:1192 -msgid "time before zero" -msgstr "sıfırdan önceki zaman" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" -#: timezone/zic.c:1196 -msgid "time too small" -msgstr "süre çok kısa" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" -#: timezone/zic.c:1200 -msgid "time too large" -msgstr "süre çok uzun" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" -#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 -msgid "invalid time of day" -msgstr "günün tarihi geçersiz" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" -#: timezone/zic.c:1223 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n" -#: timezone/zic.c:1228 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" -#: timezone/zic.c:1244 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n" -#: timezone/zic.c:1248 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmiyor" -#: timezone/zic.c:1252 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" -#: timezone/zic.c:1329 -msgid "invalid starting year" -msgstr "başlangıç yılı geçersiz" +#: elf/cache.c:116 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar küçük" +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar büyük" +#: elf/cache.c:154 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n" -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid ending year" -msgstr "bitiş yılı geçersiz" +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n" -#: timezone/zic.c:1358 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar küçük" +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n" -#: timezone/zic.c:1360 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar büyük" +#: elf/cache.c:410 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "eski geçici arabellek dosyası %s silinemiyor" -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" +#: elf/cache.c:417 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:1370 -msgid "typed single year" -msgstr "türünde tek yıl" +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Arabellek verisini yazmada hata" -#: timezone/zic.c:1407 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "gün ismi geçersiz" +#: elf/cache.c:442 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Arabellek verisi yazılamadı." -#: timezone/zic.c:1521 +#: elf/cache.c:449 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" -#: timezone/zic.c:1531 +#: elf/cache.c:454 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" -#: timezone/zic.c:1598 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" -#: timezone/zic.c:1789 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Lütfen 'glibcbug' betiğini kullanarak bir hata raporu gönderin." -#: timezone/zic.c:1832 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "çok fazla geçiş?!" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" -#: timezone/zic.c:1851 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" -#: timezone/zic.c:1855 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" +#: elf/dl-deps.c:130 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" -#: timezone/zic.c:1859 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" -#: timezone/zic.c:1878 -msgid "too many local time types" -msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" -#: timezone/zic.c:1906 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "çok fazla artık saniye" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" -#: timezone/zic.c:1912 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "tekrarlanan artık saniye anı" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!" -#: timezone/zic.c:1964 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu" -#: timezone/zic.c:1965 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" +#: elf/dl-load.c:347 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "isim kaydı ayrılamadı" + +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:2062 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" +#: elf/dl-load.c:551 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 -msgid "time overflow" -msgstr "zaman taşması" +#: elf/dl-load.c:634 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" +#: elf/dl-load.c:830 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" -#: timezone/zic.c:2184 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "ayın başına/sonuna giden kural zic'in 2004 öncesi sürümlerinde çalışmaz" +#: elf/dl-load.c:874 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "zaman dilimi kısaltması bir harfle başlamıyor" +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:2220 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgstr "zaman dilimi kısaltmasında 3 harften az harf var" +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +msgid "cannot read file data" +msgstr "dosya verisi okunamıyor" -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "zaman dilimi kısaltmasında çok fazla harf var" +#: elf/dl-load.c:946 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" -#: timezone/zic.c:2232 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "zaman dilimi kısaltması POSIX standardından farklı" +#: elf/dl-load.c:953 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" -#: timezone/zic.c:2244 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" +#: elf/dl-load.c:1037 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:2285 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" +#: elf/dl-load.c:1061 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "TLS verisi alınamıyor" -#: timezone/zic.c:2307 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -#~ msgstr "" -#~ "Çeviri hatalarını adresine, diğerlerini\n" -#~ "ise `glibcbug' betiğini kullanarak oluşturacağınız hata raporuyla\n" -#~ " adresine bildiriniz.\n" +#: elf/dl-load.c:1110 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" + +#: elf/dl-load.c:1135 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" -#~ msgid "Get locale-specific information." -#~ msgstr "Dile özel bilgiler alınır" +#: elf/dl-load.c:1191 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" -#~ msgid "cheese" -#~ msgstr "mükemmel" +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" -#~ msgid "First string for testing." -#~ msgstr "Test edilecek ilk dizge." +#: elf/dl-load.c:1228 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" -#~ msgid "Another string for testing." -#~ msgstr "Test edilecek diğer dizge." +#: elf/dl-load.c:1259 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "Hata 0" +#: elf/dl-load.c:1299 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "G/Ç hatası" +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "Arg listesi çok uzun" +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" -#~ msgid "Bad file number" -#~ msgstr "Dosya numarası hatalı" +#: elf/dl-load.c:1470 +msgid "file too short" +msgstr "dosya çok küçük" -#~ msgid "Not enough space" -#~ msgstr "alan yetersiz" +#: elf/dl-load.c:1493 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ELF başlığı geçersiz" -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "Aygıt meşgul" +#: elf/dl-load.c:1502 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "Çapraz-aygıt bağı" +#: elf/dl-load.c:1504 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "Dosya tablosu taştı" +#: elf/dl-load.c:1508 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" -#~ msgid "Argument out of domain" -#~ msgstr "Argüman alan dışı" +#: elf/dl-load.c:1512 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "Sonuç çok büyük" +#: elf/dl-load.c:1514 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" -#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" -#~ msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı/engellendi" +#: elf/dl-load.c:1517 +msgid "internal error" +msgstr "iç hata" -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "İşe yarar kayıt kilitleri yok" +#: elf/dl-load.c:1524 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "Disk kotası aşıldı" +#: elf/dl-load.c:1532 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" -#~ msgid "Bad exchange descriptor" -#~ msgstr "Değiş tokuş betimleyici hatalı" +#: elf/dl-load.c:1538 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "İstek betimleyici hatalı" +#: elf/dl-load.c:1944 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "İleti tablosunda yer yok" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +msgid "relocation error" +msgstr "yeniden konumlama hatası" -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "A-düğüm tablosu taştı" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" -#~ msgid "Bad request code" -#~ msgstr "İstek kodu hatalı" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit" +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" -#~ msgid "Error 58" -#~ msgstr "Hata 58" +#: elf/dl-open.c:434 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" -#~ msgid "Error 59" -#~ msgstr "Hata 59" +#: elf/dl-open.c:496 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "dlopen() için kip geçersiz" -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "Veri alışverişi yapılabilecek bir aygıt değil" +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "Veri akımı özkaynakları yetersiz" +#: elf/dl-reloc.c:176 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" -#~ msgid "Error 72" -#~ msgstr "Hata 72" +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: profiler %s nesnesinde PLTREL bulamadı\n" -#~ msgid "Error 73" -#~ msgstr "Hata 73" +#: elf/dl-reloc.c:289 +#, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: %s PLTREL gölgelenirken profiler bellekdışı\n" -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "Hata 75" +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" -#~ msgid "Error 76" -#~ msgstr "Hata 76" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "Bir veri iletisi değil" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı" -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "Sistem sınırlarından daha fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "Yazıcı ön belleği" -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan icra edilemez" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir" -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "Bayt serisi kuraldışı" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Arabellek oluşturulamıyor" -#~ msgid "Operation not applicable" -#~ msgstr "İşlem uygulanabilir değil" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Bağlar üretilemiyor" -#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -#~ msgstr "Dosya yolu izlenirken saptanan sembolik bağların sayısı MAXSYMLINKS sayısını aşıyor" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır" -#~ msgid "Error 91" -#~ msgstr "Hata 91" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır" -#~ msgid "Error 92" -#~ msgstr "Hata 92" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır" -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "Protokol işlemi desteklemedi" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı." -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "Hata 100" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın." -#~ msgid "Error 101" -#~ msgstr "Hata 101" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" -#~ msgid "Error 102" -#~ msgstr "Hata 102" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." -#~ msgid "Error 103" -#~ msgstr "Hata 103" +#: elf/ldconfig.c:297 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş" -#~ msgid "Error 104" -#~ msgstr "Hata 104" +#: elf/ldconfig.c:341 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" -#~ msgid "Error 105" -#~ msgstr "Hata 105" +#: elf/ldconfig.c:361 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "stat %s yapılamıyor" -#~ msgid "Error 106" -#~ msgstr "Hata 106" +#: elf/ldconfig.c:431 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "stat %s yapılamıyor\n" -#~ msgid "Error 107" -#~ msgstr "Hata 107" +#: elf/ldconfig.c:441 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" -#~ msgid "Error 108" -#~ msgstr "Hata 108" +#: elf/ldconfig.c:460 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "%s bağı kaldırılamadı" -#~ msgid "Error 109" -#~ msgstr "Hata 109" +#: elf/ldconfig.c:466 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor" -#~ msgid "Error 110" -#~ msgstr "Hata 110" +#: elf/ldconfig.c:472 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (değişti)\n" -#~ msgid "Error 111" -#~ msgstr "Hata 111" +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (ATLANDI)\n" -#~ msgid "Error 112" -#~ msgstr "Hata 112" +#: elf/ldconfig.c:529 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "%s bulunamıyor" -#~ msgid "Error 113" -#~ msgstr "Hata 113" +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "lstat %s yapılamıyor" -#~ msgid "Error 114" -#~ msgstr "Hata 114" +#: elf/ldconfig.c:552 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" -#~ msgid "Error 115" -#~ msgstr "Hata 115" +#: elf/ldconfig.c:560 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı" -#~ msgid "Error 116" -#~ msgstr "Hata 116" +#: elf/ldconfig.c:651 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s dizini açılamıyor" -#~ msgid "Error 117" -#~ msgstr "Hata 117" +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "lstat %s yapılamıyor" -#~ msgid "Error 118" -#~ msgstr "Hata 118" +#: elf/ldconfig.c:718 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "stat %s yapılamıyor" -#~ msgid "Error 119" -#~ msgstr "Hata 119" +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "Nakil hattının diğer ucunda işlem desteklenmedi" +#: elf/ldconfig.c:826 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "Adres ailesi protokol ailesi tarafından desteklenmiyor" +#: elf/ldconfig.c:829 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "Yeniden başlatma nedeniyle ağ bağlantısı kesildi" +#: elf/ldconfig.c:832 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#~ msgid "Error 136" -#~ msgstr "Hata 136" +#: elf/ldconfig.c:859 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "İşe yaramaz" +#: elf/ldconfig.c:962 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "Bir \"name\" dosyası" +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" -#~ msgid "Reserved for future use" -#~ msgstr "İlerde kullanmak üzere ayrıldı" +#: elf/ldconfig.c:1057 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "/ dizinine geçilemiyor" -#~ msgid "Error 142" -#~ msgstr "Hata 142" +#: elf/ldconfig.c:1099 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "Soket kapandıktan sonra yollanamaz" +#: elf/readlib.c:98 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n" -#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s bağı kaldırılamıyor: %s\n" +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi." -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "ay içinde kurala uyan gün yok" +#: elf/readlib.c:117 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n" -#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -#~ msgstr "%s: satır %d: `%s' bir servis olmalıydı\n" +#: elf/readlib.c:155 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" -#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -#~ msgstr "%s: satır %d: en çok %d servis belirtilebilir" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "Çıktı seçimi:" -#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -#~ msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir anahtar sözcük gelmemeli" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "sayım yollarının listesini ve kullanımdaki miktarını basar" -#~ msgid "getent - get entries from administrative database." -#~ msgstr "getent - yönetim veritabanından girdiler alınıyor." +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "sayım ve darbelerle düz kesit üretir" -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırması alır)" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "çağrı grafiği üretir" -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Paylaşımlı nesne şekillendirici verisini okur ve gösterir" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (arayüz flamalarını alır)" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" -#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor" -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayrılırken" +#: elf/sprof.c:526 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız" -#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -#~ msgstr "nscd güvenli kipte yetkisiz kullanıcı olarak çalıştırılamaz" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "bölüm başlıkları eşlemi başarısız" -#~ msgid "while allocating cache: %s" -#~ msgstr "arabellek girdisi ayrılırken: %s" +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosunun eşlemi başarısız" -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "bağlantı kabul edilirken: %s" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n" -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "tuş kopyası ayrılırken" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "sembol verisi yüklenemedi" -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "arabellek girdisi ayrılırken" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "\"%d\" grup arabelleğinde yok!" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken" -#~ msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -#~ msgstr "%15lu kere istemciler beklemeye alındı\n" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor" -#~ msgid " no" -#~ msgstr " hayır" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı" -#~ msgid " yes" -#~ msgstr " evet" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "\"%d\" parola arabelleğinde yok!" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor" -#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -#~ msgstr "%s: %s PLTREL gölgelenirken profiler bellekdışı\n" +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası" -#~ msgid "Read and display shared object profiling data" -#~ msgstr "Paylaşımlı nesne şekillendirici verisini okur ve gösterir" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "sembol verisi ayrılamadı" #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" #~ msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor: statik TLS belleği çok küçük" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 30f2722..9754fb3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr " #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "ִ֧ӡ%s%sת" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "ļʵǰ׺" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "ڳ־δļ" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "δ Ҳδ " #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s÷Ϊ %s [ -v ] [ -c cutoff ] ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "д׼" #: timezone/zic.c:365 @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr " #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7fbf3c7..b838c9c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,6028 +1,5510 @@ -# Traditional Chinese Messages for libc -# Copyright (C) 2000, 05 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. # Tung-Han Hsieh , 2000 # Yuan-Chung Cheng , 2000 -# Wei-Lun Chao , 2005 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-26 11:27+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" -"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"Project-Id-Version: libc 2.1.90\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2000-08-DA HO:MI+DIST\n" +"Last-Translator: Tung-Han Hsieh \n" +" Yuan-Chung Cheng \n" +"Language-Team: Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "掛斷" +#: nis/nis_print.c:274 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tsv : " -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "中斷" +#: nis/nis_print.c:272 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tݩ : " -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "離開" +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "" +"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " +"infile\n" +msgstr "" +"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " +"infile\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "不合法的命令" +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "" +"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "追蹤與中斷點陷阱" +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "已經終止" +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "浮點數出錯" +#: nis/nis_print.c:236 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tsv: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "已砍掉" +#: nis/nis_print.c:294 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tO %s ظ\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "匯流排錯誤 (Bus error)" +#: nis/nis_print.c:172 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tW : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "程式記憶體區段錯誤" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\t@_ : " -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "中斷的 pipe" +#: nis/nis_print.c:235 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tO : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "鬧鐘" +#: nis/nis_print.c:202 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\t} (%u)\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "終止" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tW : %s\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "緊急的輸出入狀態" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u 줸] " -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "停止 (信號)" +#: nscd/nscd_stat.c:154 +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s ֨:\n" +"\n" +"%15s ֨O}Ҫ\n" +"%15Zd Ʊ檺jp\n" +"%15ld تsbɶ ()\n" +"%15ld tتsbɶ ()\n" +"%15ld ؤ֨\n" +"%15ld tؤ֨\n" +"%15ld ؤ|֨\n" +"%15ld tؤ|֨\n" +"%15ld%% ֨쪺\n" +"%15s ˬd /etc/%s \n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "停止" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"sժ :\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "繼續" +#: nis/nis_print.c:323 +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"sbɶ : " -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "子行程結束" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "停止 (tty 輸入)" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "停止 (tty 輸出)" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O 可行" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU 時間上限超過了" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " no" +msgstr " " -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "檔案大小超過上限" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " yes" +msgstr " O" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "虛擬計時器已過時取消了" +#: nis/nis_print.c:349 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " ƪ = %u\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "測速評估用的計時器已過時取消了" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " T:\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "範圍改變了" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " TD:\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "使用者定義的訊號 1" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " T:\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "使用者定義的訊號 2" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " TD:\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT 陷阱" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " ST\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "錯誤的系統呼叫" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " STD\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "堆疊錯誤" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " ST\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "需要資料" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " STD\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "電源嚴重錯誤" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Sj\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "資源漏失" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " SjD\n" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "未知問題系統錯誤: " +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " j:\n" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "未知的錯誤 " +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " {ĥΪws\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "無法開啟 `%s'" +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid " or: " +msgstr " Ϊ: " -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: elf/ldconfig.c:448 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " ()\n" + +#: elf/ldconfig.c:446 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (w)\n" + +#: timezone/zic.c:421 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "無法從 `%s' 讀取標頭資料" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (WhӦ \"%s\", %d )" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: argp/argp-help.c:1584 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [Ѽ...]" + +#: timezone/zic.c:418 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "無法開啟輸入檔 `%s'" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", %d : %s" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: timezone/zic.c:983 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "正在關閉輸入 `%s' 的時候發生錯誤" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Ϭq %s\" M -l ﶵO" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: timezone/zic.c:991 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "位置 %Zd 有不合法的輸入序列" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Ϭq %s\" M -p ﶵO" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "緩衝區結尾有不完全的字元或 shift sequence" +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"infile\" O˪ͺXЩһݪ\n" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 -msgid "error while reading the input" -msgstr "正在讀入資料的時候發生錯誤" +#: argp/argp-help.c:209 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Ѽƻݭn@ӭ" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "無法配置輸入用的緩衝區" +#: argp/argp-help.c:218 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Ѽ" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "輸入/輸出格式設定:" +#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 +#: locale/programs/ld-collate.c:3719 locale/programs/ld-ctype.c:2110 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440 +#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:300 +#: locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233 +#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: wqèSH `END %1$s' " -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding of original text" -msgstr "原始文字的編碼" +#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d 禡wb֨ `%s' \n" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "encoding for output" -msgstr "用來輸出的編碼" +#: timezone/zic.c:793 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s bSWhϬq" -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "資料:" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s O@ 32 줸 ELF ɮסC\n" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "列出所有已知的編碼字元集" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s O@ 64 줸 ELF ɮסC\n" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Output control:" -msgstr "輸出控制:" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s O %dC\n" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "省略無效字元的輸出" +#: elf/ldconfig.c:329 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s O@Ӥw禡wA" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "output file" -msgstr "輸出檔案" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s O@Ӧ@Υت (A: %d)C\n" -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "suppress warnings" -msgstr "停止輸出警告訊息" +#: elf/ldconfig.c:415 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s O@ӲŸs\n" -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "print progress information" -msgstr "印出程序相關資訊" +#: elf/readlib.c:157 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s O@ ELF - }Y]Ʀ줸լOC\n" -#: iconv/iconv_prog.c:75 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "從給定的檔案的字元編碼轉換到另一個" +#: assert/assert.c:52 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ѡC\n" -#: iconv/iconv_prog.c:79 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FILE...]" +#: assert/assert-perr.c:54 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sLkwƪ~: %sC\n" -#: iconv/iconv_prog.c:201 -msgid "cannot open output file" -msgstr "無法開啟輸出檔" +#: stdio-common/psignal.c:48 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sT %d\n" -#: iconv/iconv_prog.c:243 +#: timezone/zic.c:2228 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "不支援從 `%s' 以及到 `%s' 的轉換" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d LkTaiT\n" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: locale/programs/charmap.c:326 #, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "不支援從 `%s' 的轉換" +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: j \n" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: sunrpc/rpc_main.c:423 #, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "不支援到 `%s' 的轉換" +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: C emBzġA䵲X %d\n" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "不支援從 `%s' 到 `%s' 的轉換" +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: C emBzġATȬ %d\n" -#: iconv/iconv_prog.c:265 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "開始轉換程序失敗" +#: timezone/zic.c:1494 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Lk %s: %s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:360 -msgid "error while closing output file" -msgstr "正在關閉輸出檔案的時候發生錯誤" +#: timezone/zic.c:2206 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Lkإߥؿ %s: %s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "請使用 `glibcbug' 命令稿將問題回報至 。\n" +#: timezone/zic.c:645 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Lkq %s s %s: %s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 +#: timezone/zic.c:819 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"版權所有 (C) %s 自由軟體基金會。\n" -"這是一個自由軟體;請見源始碼的授權條款。這沒有擔保;甚至也沒有專為銷\n" -"售或者適合某些特殊目的。\n" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Lk} %s: %s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 +#: timezone/zic.c:1484 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "作者 %s。\n" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Lk %s: %s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "因寫入輸出時發生錯誤而導致轉換停止" +#: timezone/zic.c:630 +#, c-format +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Lks %s: %s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: timezone/zic.c:888 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "位置 %ld 有不合法的輸入序列" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: ~ %s: %s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:510 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "內部錯誤 (不合法的敘述項)" +#: timezone/zic.c:881 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Ū~ %s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: timezone/zdump.c:267 #, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "不明的 iconv() 錯誤 %d" +msgid "%s: Error writing " +msgstr "%s: gJ~ " -#: iconv/iconv_prog.c:756 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"以下的列表包含所有已知的編碼字集,但這不代表所有的字集名稱組合皆可用於\n" -"命令列的 \"來源\" 以及 \"目的\" 引數。一個編碼字集可以用幾個不同的名稱\n" -"來表示 (即 \"匿名\")。\n" -"\n" -" " +#: timezone/zic.c:1560 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: gJ~ %s\n" -#: iconv/iconvconfig.c:110 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "建立快速載入 iconv 模組的設定檔案。" - -#: iconv/iconvconfig.c:114 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[目錄...]" - -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "使用於所有檔案存取時的前置文字" - -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "因為發出過警告訊息,所以沒有製造任何輸出檔" - -#: iconv/iconvconfig.c:405 -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "當插入於搜尋樹之中" +#: timezone/zic.c:866 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: |ɳ]w (leap line) X{bt|]w %s \n" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 -msgid "cannot generate output file" -msgstr "無法產生輸出檔" +#: timezone/zic.c:359 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: OwΧ: %s\n" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: timezone/zic.c:525 #, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "無法讀取字集對照檔目錄 `%s'" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: zϥΤFWL@ -L ﶵ\n" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: timezone/zic.c:485 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "找不到字集對照檔 `%s'" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: zϥΤFWL@ -d ﶵ\n" -#: locale/programs/charmap.c:194 +#: timezone/zic.c:495 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "找不到預設的字集對照檔 `%s'" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: zϥΤFWL@ -l ﶵ\n" -#: locale/programs/charmap.c:257 +#: timezone/zic.c:505 #, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "字元對應 `%s' 不是 ASCII 相容碼,區域化資料庫不符合 ISO C\n" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: zϥΤFWL@ -p ﶵ\n" -#: locale/programs/charmap.c:336 +#: timezone/zic.c:515 #, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: 必須大於 \n" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: zϥΤFWL@ -y ﶵ\n" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: argp/argp-parse.c:646 #, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "prolog 中有語法錯誤: %s" +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Ӧh޼\n" -#: locale/programs/charmap.c:357 -msgid "invalid definition" -msgstr "無效的定義" +#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 +#: locale/programs/ld-collate.c:499 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: `%s' u@abv %d Q" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr "錯誤的引數" +#: locale/programs/ld-collate.c:1323 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' O@Ӧr" -#: locale/programs/charmap.c:402 +#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321 #, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "<%s> 的定義重複了" +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: `%s' ȻP `%s' ȤŦX" -#: locale/programs/charmap.c:409 +#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313 #, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "<%s> 的值必須為 1 或者更大" +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' b `%s' 줤O̫@Ӷ" -#: locale/programs/charmap.c:421 +#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473 #, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "<%s> 的值必須等於或大於 <%s> 的值" +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' H `backward' ۱ƥ" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/ld-collate.c:1515 #, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "給 <%s> 的引數必須是一個單字元" +msgid "" +"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' bҦ϶̯SwŤϥΡA_hϥ" -#: locale/programs/charmap.c:470 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "不支援使用 locking 狀態的字元集" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: `translit_start' p`èSH `translit_end' " -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 +#: locale/programs/ld-collate.c:1123 #, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "定義 %s 的語法錯誤: %s" +msgid "" +"%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of " +"the last character" +msgstr "%s: Ĥ@ӦrǦC줸էǦCèSC̫@Ӧr줸էǦC" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "沒有給予符號名稱" +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#, c-format +msgid "" +"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: Ĥ@ӻP̫@Ӧr줸էǦCۦP" -#: locale/programs/charmap.c:552 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "給予的編碼是無效的" +#: locale/programs/ld-collate.c:3642 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: Lk `%s' ٲϬq" -#: locale/programs/charmap.c:561 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "字元定義中的位元組太少了" +#: locale/programs/ld-collate.c:3308 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: LksƦCb %.*s : Ÿ" -#: locale/programs/charmap.c:563 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "字元定義中的位元組太多了" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3014 locale/programs/ld-ctype.c:3035 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3159 locale/programs/ld-ctype.c:3226 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: rӪr `%s' Lkܬ@줸" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295 +#, c-format +msgid "" +"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: w]ȩһݪr `%s' Lkܬ@줸" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$s' 定義沒有以 `END %1$s' 結束" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: r `%s' brӪSwqAOݪw]" -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "只有 WIDTH 定義才能直接寫在 CHARMAP 定義之後" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3051 locale/programs/ld-ctype.c:3072 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3263 locale/programs/ld-ctype.c:3288 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: r `%s' SwqAOݪw]" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#: timezone/zic.c:1927 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "%s 的值必須是整數才行" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: JRO '%s', G %d\n" -#: locale/programs/charmap.c:841 +#: locale/programs/ld-time.c:225 #, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: 狀態機錯誤" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: b `era' 쪺r %Zd AVXЬJO '+' ]O '-'" + +#: locale/programs/ld-time.c:237 #, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: 未完成已達檔案的末尾" +msgid "" +"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: b `era' 쪺r %Zd AVXФO@ӳ@r" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2727 #, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "不明的字元 `%s'" +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: ƪ `default_missing' wq" -#: locale/programs/charmap.c:887 +#: locale/programs/ld-identification.c:423 #, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "在範圍起始與結束的位元組序列中,位元組的數目並不一致: %d vs %d" +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: ƪOwq" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "無效的字元範圍名稱" +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: ƪ `%s' ϶ŧi" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "在表示十六進位的範圍時只能用大寫的英文字母表示" +#: locale/programs/ld-collate.c:2675 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: ƪwq `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:1021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3691 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不合法的範圍名稱" +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: ťժOyzO\" -#: locale/programs/charmap.c:1027 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "區域定義中的最大值沒有比最小值還要大" +#: locale/programs/ld-collate.c:755 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: ťժvrO\" -#: locale/programs/charmap.c:1085 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來" +#: locale/programs/charmap.c:831 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: A~" -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2483 #, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "找不到 %s 類別的定義" - -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: `%s' 줣u@aŧi" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1756 locale/programs/ld-ctype.c:2346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3329 #, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義" +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: `%s' ST]tQӶ" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 +#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259 +#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 不可以空白" +msgstr "%s: `%s' iHť" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 +#: locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 +#: locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127 +#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 +#: locale/programs/ld-telephone.c:105 #, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: 不適用的跳脫序列 `%%%c', 在欄位 `%s' 中" +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: `%s' Swq" -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: 術語語言編碼 `%s' 未定義" +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: `%s' Swq" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: 語言縮寫 `%s' 沒有定義" +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: LΪơAb `era' Br %Zd 첾" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#: locale/programs/ld-time.c:318 #, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' 值與 `%s' 值不符合" +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: LΪơAb `era' Br %Zd _l" -#: locale/programs/ld-address.c:301 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#: locale/programs/ld-time.c:395 #, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: LΪơAb `era' ϰBr %Zd " -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#: posix/getopt.c:795 #, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中" +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: Xkﶵ -- %c\n" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 locale/programs/ld-identification.c:437 +#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324 +#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:231 +#: locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: 不完整的 `END' 行" +msgstr "%s: 㪺 `END' " -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: 定義並沒有以 `END %1$s' 做為結束" - -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#: locale/programs/ld-address.c:166 +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: AΪǦC `%%%c', b `%s' " + +#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: 語法錯誤" +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: b `%s' ǦCA" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#: locale/programs/ld-time.c:250 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' 在字集對照表中已經定義過了" +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: b `era' Br %Zd 첾ƦrA" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#: locale/programs/ld-collate.c:3143 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' 在編碼對映檔中已經被定義過了" +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: AΪƧdzWhƥ" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#: posix/getopt.c:798 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' 已被定義為對照符號" +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: AΪﶵ -- %c\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#: locale/programs/ld-time.c:309 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' 已被定義為對照元素" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: b `era' Br %Zd _lA" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#: locale/programs/ld-time.c:386 #, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' 以及 `backward' 彼此互相排斥" +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: b `era' Br %Zd A" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' 不只一次地在權重 %d 中被提到" +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: b `%s' ȤA" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270 #, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: 太多規則;第一個項目只包含 %d" +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: yYg `%s' Swq" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 +#: locale/programs/ld-collate.c:3695 #, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: 排序規則不足" +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: ʤ `order_end' r" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707 #, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: 空白的權重字串是不允許的" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: ʤ `reorder-end' r" -#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#: locale/programs/ld-collate.c:3710 #, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: 權重必須使用與名稱相同的省略符號" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: ʤ `reorder-sections-end' r" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#: locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: 太多變數值" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ʤ era 榡Ab `era' Br %Zd " -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#: locale/programs/ld-time.c:423 #, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "`%.*s' 的順序已經在 %s:%Zu 裡面定義了" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ʤ era W١Ab `era' Br %Zd " -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:3119 #, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: 啟始與結束符號範圍必須代表字元" +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: `%s' ϶hӶǩwq" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: locale/programs/ld-collate.c:3169 #, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: 第一個與最後一個字元的位元組序列必須有相同的長度" +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: RW϶hӶǩwq" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: 第一個字元序列的位元組序列並沒有低於最後一個字元的位元組序列" +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: S `%s' T`WܦG %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_start' 之後" +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: O `%s' S{" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2753 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_end' 之前" +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: 䤣iܬ `default_missing' wq" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#: locale/programs/ld-collate.c:591 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' 和 `%.*s' 皆非符號範圍中適用的名稱" +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: ƧdzWh" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#: locale/programs/ld-address.c:295 #, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: `%.*s' 的順序已在 %s:%Zu 中定義" +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: aƦrNX `%d' ~" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: posix/getopt.c:718 #, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' 必須是一個字元" +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ﶵ `%c%s' \[޼\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#: posix/getopt.c:688 #, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' 必須在所有區塊裡特定的等級中使用,否則不能使用" +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ﶵ `%s' tqM\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909 #, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "並未定義 `%s' 符號" +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: ﶵ `%s' ݭn@Ӥ޼\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: posix/getopt.c:713 #, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "跟符號 `%s' 有相同的編碼: " +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ﶵ `--%s' \[޼\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#: posix/getopt.c:893 #, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "符號 `%s'" +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ﶵ `-W %s' \[޼\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "沒有找到 `UNDEFINED' 的定義" +#: posix/getopt.c:875 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ﶵ `-W %s' tqM\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "發生太多錯誤;放棄中" +#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: ﶵݭn@Ӥ޼ -- %c\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654 #, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: 重複的定義 `%s'" +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: `%.*s' Ǥwb %s:%Zu wq" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#: locale/programs/ld-collate.c:3297 #, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: 重複的 `%s' 區塊宣告" +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: Ӥ %.*s ǩ|wq" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#: locale/programs/ld-collate.c:3281 #, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: 未知的字元在對照符號名稱中" +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: ӲŸ %.*s ǩ|wq" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: sunrpc/rpc_main.c:289 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: 未知的字元在同義定義名稱中" +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: XN|л\ %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: 未知的字元在同義定義值中" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: Y~: ~ (l_value) %d\n" + +#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2590 locale/programs/ld-collate.c:3735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864 +#: locale/programs/ld-identification.c:456 +#: locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 +#: locale/programs/ld-numeric.c:386 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: wFɮת" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580 #, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: 未知的符號 `%s' 在同義定義中" +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: ϶ `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "正在加入同義對照符號時發生錯誤" +#: locale/programs/ld-time.c:337 +#, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: b `era' ϰ쪺r %Zd ҩlOAΪ" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: locale/programs/ld-time.c:414 #, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "敘述 `%s' 的定義重複了" +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: b `era' ϰ쪺r %Zd OAΪ" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:1248 #, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: 未知的區塊名稱 `%s'" +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'" +msgstr "%s: Ÿd򪺬ٲiHb `order_end' e" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#: locale/programs/ld-collate.c:1244 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: `%s' 區塊中有多個順序定義" +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: Ÿd򪺬ٲiHb `order_start' " + +#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 +#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865 +#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581 +#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2098 locale/programs/ld-ctype.c:2673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: yk~" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2178 #, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: 不適用的排序規則數目" +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: bwqsrOɻyk~" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: 未命名的區塊中有多個順序定義" +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: bwqsrɻyk~" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3735 #, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: 缺少 `order_end' 關鍵字" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: O \"%s\" : %lu 줸\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3803 #, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: 對照符號 %.*s 的順序尚未定義" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: M \"%s\" : %lu 줸\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3935 #, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: 對照元素 %.*s 的順序尚未定義" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: eת: %lu 줸\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: locale/programs/ld-address.c:216 #, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: 無法重新排列在 %.*s 之後: 未知的符號" +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: NyysX `%s' wq" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1054 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: 缺少 `reorder-end' 關鍵字" +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: ҩlPŸd򥲶Nr" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: locale/programs/ld-time.c:464 #, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: 未知的區塊 `%.*s'" +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' ȪĤTӹB⤸iH %d j" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#: locale/programs/ld-collate.c:555 #, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: 不當的符號 <%.*s>" +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: ӦhWhFĤ@Ӷإu]t %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: locale/programs/ld-collate.c:906 #, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: 無法用 `%s' 做為省略區段的結尾" +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: Ӧhܼƭ" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3639 #, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: 空白的類別描述是不允許的" +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: ϰƸƮw (locale) `%s' ĶƤsb" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: sunrpc/rpc_main.c:296 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: 缺少 `reorder-sections-end' 關鍵字" +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: Lk} %s: %m\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "在字元對應 (charmap) 中沒有設定字集名稱" +#: locale/programs/ld-collate.c:2849 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: rbӲŸW٤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-collate.c:2981 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: rbPqwqW٤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-collate.c:2994 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: rbPqwqȤ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-time.c:1040 #, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "%s 的第 %u 行發生內部錯誤" +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: rb `%s' " -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-collate.c:3091 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面" +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: ϶W `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-collate.c:3004 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面" +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: Ÿ `%s' bPqwq" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: posix/getopt.c:769 #, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " 字元不在類別 `%s' 中" +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ﶵ `%c%s'\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: posix/getopt.c:765 #, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr " 字元不可以在類別 `%s' 中" +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ﶵ `--%s'\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 -msgid "character not defined in character map" -msgstr "字元 在字集對照檔中沒有定義" +#: timezone/zic.c:443 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: ϥΤ覡: %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目" +#: timezone/zdump.c:175 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: ϥΤ覡: %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱" +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: `%s' ȤiHOŦr" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元" +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: `%s' ȤiHOŦr" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "在編碼對映檔中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元" +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#, c-format +msgid "" +"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " +"ISO 4217" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' ȨäO ISO 4217 XkW" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "字元類別 `%s' 已經定義過了" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' Ȫ׿~" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %Zd 個字集類別" +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: `%s' ȥp 127" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-time.c:488 #, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了" +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' ȤiHj %d" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' ȤiHj %d" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: locale/programs/ld-collate.c:850 #, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目" +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: vϥλPW٬ۦPٲŸ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: sunrpc/rpc_main.c:308 #, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "區域定義的結尾值 比起始值 還要小" +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: bgXX %s : %m" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束" +#: argp/argp-parse.c:170 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "({~) S{o!?" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 -msgid "syntax error" -msgstr "語法錯誤" +#: argp/argp-parse.c:787 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "({~) ﶵӤwgiG!?" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "()\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來" +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(Ųw~ - %d)" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `...'" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "()" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'" +#: elf/sprof.c:570 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** ɮ `%s' QŤF: LkԲӪR\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `...'" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*зǿJ*" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "對映 `%s' 的定義重複了" +#: catgets/gencat.c:125 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o XɮצW [JɮצW]...\n" +"[XɮצW [JɮצW]...]" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "a.out .lib `ϷF" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義" +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; C = %lu, = %lu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 -msgid "previous definition was here" -msgstr "先前的設定在此" +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 +msgid "; why = " +msgstr "; ] = " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: locale/programs/charmap.c:999 #, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義" +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> H <%s> OXkdW" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: 字元 `%s' 在字集對照表中沒有定義,但它是必需的預設值" +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> H <%s> OAΪdW" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr " riHbO `%s' " -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值" +msgid " character not in class `%s'" +msgstr " rbO `%s' " -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 -#, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "必須用來作為預設值的字元 `%s' 沒有被定義到" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 +msgid "?" +msgstr "?" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "wgפ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱" +#: nis/nis_print.c:321 +msgid "Access Rights : " +msgstr "sv : " -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: 語區資料`%s' 的音譯資料不存在" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "s@ӷɨ禡w" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: 類別 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "}wgbϥ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: 對映表 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "hostname }ڸs䴩" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "}ڸsQwҤ䴩" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: 類別 `%s' 沒有認證" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "}ڸsQwڸsҤ䴩" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: 重複的類別版本定義" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "q~" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的值不適用" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "x" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Pɹ`Oɥζq@" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 值不可以是空字串" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Anode 淸X" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: 沒有給欄位 `%s' 正確的常規表示式: %s" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "Another string for testing." +msgstr "t@ӨժrC" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值的長度錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Arg CӪ" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值並不是 ISO 4217 中合法的名稱" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 +msgid "Argument list too long" +msgstr "޼ƦCعL" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 值不可以是空字串" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "޼ƶWLd" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須在範圍 %d...%d" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "էR@Ӧe" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須是個單一字元" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "եhsWLtΤWɸƮw" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' 在 `%s' 欄位中必須是最後一個項目" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "եhsӦhɸƮw" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須小於 127" +#: sunrpc/clnt_perr.c:329 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Ųw" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "轉換率的值不可以是零" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562 +msgid "Authentication error" +msgstr "Ųw~" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的跳脫序列不適用" +#: nis/nis_print.c:106 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "\n" -#: locale/programs/ld-time.c:248 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標既不是 '+' 也不是 '-'" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "~}" -#: locale/programs/ld-time.c:259 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標不是一個單一字元" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "~洫ԭz" -#: locale/programs/ld-time.c:272 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的位移數字不適用" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "~ɮױԭz" -#: locale/programs/ld-time.c:280 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的位移值" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "~ɮ׸X" -#: locale/programs/ld-time.c:331 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的起始日期不適用" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "~rɮ榡" -#: locale/programs/ld-time.c:340 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的起始日期" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641 +msgid "Bad message" +msgstr "~T" -#: locale/programs/ld-time.c:359 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 區域的字串 %Zd 中的啟始日期是不適用的" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "~ШDTsX" -#: locale/programs/ld-time.c:408 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的結束日期不適用" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "~ШDԭz" -#: locale/programs/ld-time.c:417 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 區域、字串 %Zd 中末尾的結束日期" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63 +msgid "Bad system call" +msgstr "~tΩIs" -#: locale/programs/ld-time.c:436 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 區域的字串 %Zd 中的結束日期是不適用的" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "~ ai_flags " -#: locale/programs/ld-time.c:445 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 缺少 era 名稱,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中" +#: locale/programs/localedef.c:104 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Yq POSIX" -#: locale/programs/ld-time.c:457 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中" +#: nis/nis_print.c:302 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Gi\n" -#: locale/programs/ld-time.c:486 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 值的第三個運算元不可以比 %d 大" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "O϶˸m (Block device)" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 -#, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:348 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Broadcast լdD" -#: locale/programs/ld-time.c:510 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "_ pipe" -#: locale/programs/ld-time.c:986 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太少" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37 +msgid "Bus error" +msgstr "׬yƿ~ (Bus error)" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "多出的尾端分號" +#: nis/nis_print.c:46 +msgid "CDS" +msgstr "CDS" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太多" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU ɶWWLF" -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "行結尾的無用字元" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "֨LɨF" -#: locale/programs/linereader.c:304 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "號碼結束位置的無用資料" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Lksһݪɨ禡w" -#: locale/programs/linereader.c:416 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "字元編碼設定結束位置的無用資料" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Lkɨ禡w" -#: locale/programs/linereader.c:502 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "沒有結尾的符號名稱" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "LkPAȩ󦹺쪺Apô" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "無效的跳脫序列" +#: elf/ldconfig.c:934 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Lkܧؿ /" -#: locale/programs/linereader.c:629 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "字串結尾有不合法的跳脫序列" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "LkP portmapper qT" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 -msgid "unterminated string" -msgstr "沒有結尾的字串" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "LkP ypbind qT" -#: locale/programs/linereader.c:675 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "非符號性的字元值不應該被使用才對" +#: nis/ypclnt.c:808 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "LkP ypserv qT" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: elf/cache.c:359 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "符號 `%.*s' 並不在字集對照表中" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "LkͼȮɪ֨ %s" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: elf/ldconfig.c:502 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "符號 `%.*s' 並不在編碼對映檔中" +msgid "Can't find %s" +msgstr "䤣 %s" -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "System information:" -msgstr "系統相關資訊:" +#: elf/ldconfig.c:440 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Lkq %s s %s" -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "寫出存在的語區資料名稱" +#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Lk lstat %s" -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "寫出存在的字集對照表名稱" +#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Lk}ҧ֨ %s\n" -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Modify output format:" -msgstr "修改輸出格式:" +#: elf/ldconfig.c:976 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Lk}ҧ֨ɮץؿ %s\n" -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "寫出選取的類別名稱" +#: elf/ldconfig.c:865 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Lk}ҳ]w %s" -#: locale/programs/locale.c:82 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "寫出選取的關鍵字名稱" +#: elf/ldconfig.c:621 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Lk}ҥؿ %s" -#: locale/programs/locale.c:83 -msgid "Print more information" -msgstr "印出更多的資訊" +#: elf/cache.c:353 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "LkRªȮɧ֨ %s" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "取得語區資料特定的資訊" +#: elf/ldconfig.c:405 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Lk stat %s\n" -#: locale/programs/locale.c:91 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"名稱\n" -"[-a|-m]" +#: elf/ldconfig.c:434 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Lks %s" -#: locale/programs/locale.c:195 -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "無法將 LC_CTYPE 設置為預設的語區" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "LktO" -#: locale/programs/locale.c:197 -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "無法將 LC_MESSAGES 設置為預設的語區" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Lkwһݪ}" -#: locale/programs/locale.c:210 -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "無法將 LC_COLLATE 設置為預設的語區" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:265 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Lksݵ{ǩIs (broadcast rpc) socket" -#: locale/programs/locale.c:226 -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "無法將 LC_ALL 設置為預設的語區" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "ઽ@Ӥɨ禡w" -#: locale/programs/locale.c:517 -msgid "while preparing output" -msgstr "在準備輸出時" +#: elf/readlib.c:98 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Lk fstat ɮ %sC\n" -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "輸入檔:" +#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "LkϥζWL@ӪɮײͺX!\n" -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "符號字元的名稱定義在檔案 FILE 中" +#: elf/readlib.c:117 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Lk mmap ɮ %sC\n" -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "原始資料定義在檔案 FILE 中" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:361 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Lks᪺^" -#: locale/programs/localedef.c:126 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "檔案 FILE 內含符號名與 UCS4 編碼之間的對映" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:136 +msgid "Cannot register service" +msgstr "LkUA" -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "產生輸出即使是有警告訊息" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Lkb socket ǰe" -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "產生舊格式的表格" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "LkbeIǰe" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "可有可無的輸出檔路徑" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:323 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Lkǰesʥ]" -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "嚴格遵從 POSIX" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:272 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Lk]w socket ﶵ SO_BROADCAST" -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "忽略警告與提示訊息" +#: sunrpc/rpc_main.c:1195 +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "LkwWL@ӿJ!\n" -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Print more messages" -msgstr "印出更多的訊息" +#: sunrpc/rpc_main.c:1372 +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "LkN netid XлP inetd XФ@_ϥ!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "LkbS TIRPC ɨϥ netid X!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "LkNXлP newstyle @_ϥ!\n" + +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "ܴ ROOT ؿåHڥؿ" -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Archive control:" -msgstr "保存檔控制:" +#: elf/cache.c:390 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed" +msgstr " %s sv 0644 " -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "不要加入新資料到保存檔" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "qDXWXd" -#: locale/programs/localedef.c:141 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "藉由參數加入語區名稱到保存檔" +#: nis/nis_print.c:265 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "rj : %c\n" -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "替換已有的保存檔內容" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46 +msgid "Child exited" +msgstr "l{" -#: locale/programs/localedef.c:144 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "藉由參數從保存檔中刪除語區名稱" +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "ΤݭIӮz" -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "List content of archive" -msgstr "列出保存檔的內容" +#: nis/nis_print.c:267 +msgid "Columns :\n" +msgstr " :\n" -#: locale/programs/localedef.c:147 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "製作保存檔時查閱 locale.alias 檔案" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "bǰeɳqT~" -#: locale/programs/localedef.c:152 +#: locale/programs/localedef.c:112 msgid "Compile locale specification" -msgstr "編譯語區資料規格" +msgstr "sĶϰƸƮw (locale) ]w" -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] 檔案...\n" -"--list-archive [檔案]" +# This is error EIEIO, errno 104 +# +# - Macro: int EIEIO +# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +# +# The following messages were copied & pasted +# from es.po by Santiago Vila Doncel . +# +# +# qu diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes +# estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones +# - Macro: int EIEIO +# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +# Jochen tambien lo traduce as. em +# +# Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. +# This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, +# "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) +# errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my +# compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed +# up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. +# Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. +# --jtobey@channel1.com +# +# "bought the farm" means "died". -jtobey +# +# Bueno, pues despus de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la +# traduccin francesa (traduccin libre). sv +# +# +# ²檺Aq "ѥͦa..."AMO?? ;-p +# +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "oxqRF@ao" -#: locale/programs/localedef.c:233 -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "無法為輸出檔建立目錄" +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "]wɴʺAs" -#: locale/programs/localedef.c:244 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "嚴重錯誤: 系統沒有定義 `_POSIX2_LOCALEDEF'" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "suQڵ" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "無法開啟語區資料定義檔 `%s'" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "suQ譫]" -#: locale/programs/localedef.c:286 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "無法將輸出檔案寫入 `%s'" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "suWLɶ" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45 +msgid "Continued" +msgstr "~" + +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "qwɮתrsXഫt@" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 +#: iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269 +#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 +#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751 #, c-format msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -"系統的字集對照檔 (character maps) 目錄 : %s\n" -" 編碼對映檔 (repertoire maps) 目錄 : %s\n" -" 語區資料路徑 : %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:567 -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "有語區資料在定義時發生循環相關的情況" +"v (C) %s ۥѳn|\n" +"oO@ӦۥѳnFШlXvڡCoSOFƦܤ]SMP\n" +"Ϊ̾AXYǯSتC\n" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: nscd/nscd_conf.c:166 #, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr " `%s' 語區資料已經用過,不能重複加入" +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "LkͰT \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "無法產生暫時檔" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "ͪ C YɦWtŸwq" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "無法起始保存檔" +#: locale/programs/localedef.c:102 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "®榡" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "無法改變保存檔大小" +#: locale/programs/localedef.c:101 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "ͿXYϬOĵiT" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 -msgid "cannot map archive header" -msgstr "無法註記保存檔表頭" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "ͮɶ : %s" -#: locale/programs/locarchive.c:156 -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "無法建立新的語區保存檔" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "˸ms" -#: locale/programs/locarchive.c:168 -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "無法改變新的語區資料保存檔狀態" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr " [X]" -#: locale/programs/locarchive.c:253 -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "無法映射語區資料保存檔" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "netname %s DES بäߤ@\n" -#: locale/programs/locarchive.c:329 -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "無法鎖定新的保存檔" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "ؿ\n" -#: locale/programs/locarchive.c:380 -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "無法延展語區資料保存檔" +#: nis/nis_print.c:42 +msgid "DNANS" +msgstr "DNANS" -#: locale/programs/locarchive.c:389 -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "無法改變已變更大小的語區資料保存檔狀態" +#: nis/nis_print.c:38 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: locale/programs/locarchive.c:397 -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "無法更改新保存檔名稱" +#: elf/dl-open.c:189 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST \b SUID/SGID {" -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "無法開啟語區資料保存檔 \"%s\"" +#: elf/dl-error.c:71 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "ʺAs{D!!!" -#: locale/programs/locarchive.c:455 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "無法統計語區資料保存檔 \"%s\"" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "檺Ʈwsb" -#: locale/programs/locarchive.c:474 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "無法鎖定語區資料保存檔 \"%s\"" +#: nis/ypclnt.c:818 +msgid "Database is busy" +msgstr "ƮwbL" -#: locale/programs/locarchive.c:497 -msgid "cannot read archive header" -msgstr "無法讀取保存檔表頭資料" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "/קKyA" -#: locale/programs/locarchive.c:557 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "語區資料 `%s' 已經存在" +#: nis/nis_print.c:226 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "w]sv :\n" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "無法加入語區資料保存檔" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "ݭnؼЦ}" -#: locale/programs/locarchive.c:982 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "找不到語區資料別名檔 `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "˸mL" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "加入 %s 中\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669 +msgid "Device not a stream" +msgstr "˸mOƬy" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "取得 \"%s\" 的資訊時失敗: %s: 已忽略" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "˸mΨtθ귽L" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: nis/nis_print.c:180 #, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" 並非目錄; 已忽略" +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d 줸)\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: nis/nis_print.c:318 #, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "無法開啟目錄 \"%s\": %s: 已忽略" +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "ؿ : %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "不完整的一組語區資料檔案存在於 \"%s\" 之中" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "ؿOŪ" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "無法讀取 \"%s\" 中的所有檔案: 已忽略" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Disc quota F" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "語區資料 \"%s\" 不在保存檔中" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "w quota F" -#: locale/programs/locfile.c:132 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "給 `%s' 的引數必須是一個單字元" +#: nscd/nscd.c:86 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "bثe tty ͤl{ (fork) HܰT" -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "語法錯誤: 不能在語區資料定義區塊裡面使用" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "ϥβ{s catalog, jϥηsX" -#: locale/programs/locfile.c:625 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "無法開啟輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "Domain not bound" +msgstr "䤣" -#: locale/programs/locfile.c:649 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "正在為類別 `%s' 寫入資料時發生錯誤" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Don't build cache" +msgstr "إߧ֨" -#: locale/programs/locfile.c:745 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "無法建立輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Don't generate links" +msgstr "ͳs" -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "`copy' 的參數應該是字串才對" +#: debug/pcprofiledump.c:56 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Nͩ PC tƶɨX" -#: locale/programs/locfile.c:785 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "語區資料的名稱應該用泛用字元 (portable characters) 組成" +#: elf/dl-load.c:1290 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF ABI A" -#: locale/programs/locfile.c:804 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "使用 `copy' 的時候不應該再用到任何其他的關鍵字了" +#: elf/dl-load.c:1287 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF OS ABI A" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "編碼對映檔中的定義有語法錯誤: %s" +#: elf/dl-load.c:1296 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF ɪŦXثe" -#: locale/programs/repertoire.c:272 -msgid "no or value given" -msgstr "沒有給定 的值" +#: elf/dl-load.c:1283 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF ɪ ident ŦXثeҨϥΪ" -#: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "無法儲存新的編碼對映檔" +#: elf/dl-load.c:1307 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF ɪ phentsize äOwjp" -#: locale/programs/repertoire.c:343 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "找不到編碼對映檔 `%s'" +#: elf/dl-load.c:876 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF JRO}/첾èSAa" -#: locale/programs/repertoire.c:450 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不適用的範圍名稱" +#: elf/dl-load.c:873 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF JROèSӰO (page) " -#: locale/programs/repertoire.c:457 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "區域定義中的最大值沒有比最小值還要小" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT " -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "記憶體耗盡" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "\n" -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%s無法預料的錯誤: %s。\n" +#: nis/nis_print.c:300 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "sX\n" + +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "/κA" -#: assert/assert.c:56 +#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' 失敗。\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "ئb %s Q䴩\n" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "請微笑" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr " 0 ~" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "第一個字串接受測試。" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr " 100 ~" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "另一個受測試的字串。" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr " 101 ~" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "名稱" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr " 102 ~" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "產生的 C 標頭檔名內含符號定義" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr " 103 ~" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "不使用現存的 catalog, 強制使用新的輸出檔" - -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "將輸出寫到檔案 NAME 中" - -#: catgets/gencat.c:120 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"產生訊息 catelog。\\v如果輸入檔名是 -, 將從標準輸入讀取輸入。\n" -"如果輸出檔名是 -, 則輸出將寫到標準輸出去。\n" - -#: catgets/gencat.c:125 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o 輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...\n" -"[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]" - -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*標準輸入*" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "不合法的集合編號" - -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "複製集合定義" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "此為第一個定義" - -#: catgets/gencat.c:522 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "不明的集合 `%s'" - -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "不適用的引用字元" - -#: catgets/gencat.c:576 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "不明的指令 `%s': 此行忽略" - -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "重複的訊息編號" - -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "重複的訊息識別符號" - -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "不適用的字元: 忽略此訊息" - -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "無效的輸入列" - -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "忽略奇怪的行" - -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "無法開啟輸出檔 `%s'" - -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "沒有結尾的訊息" - -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "在開啟舊的類別檔案時" - -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "轉換模組不存在" - -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "無法決定跳脫 (escape) 字元" - -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: 不知要如何處理超過八個引數\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 -msgid "Success" -msgstr "成功" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "此項操作並不被允許" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "沒有此一檔案或目錄" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "沒有此一程序" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "中斷的系統呼叫" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "輸入/輸出錯誤" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "沒有此一裝置或位址" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "引數列項目過長" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "可執行檔格式錯誤" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "錯誤的檔案敘述項" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "沒有子程序存在" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "避開資源鎖定" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "無法配置記憶體" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 -msgid "Permission denied" -msgstr "拒絕不符權限的操作" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "錯誤的位址" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "必須是區塊裝置 (Block device)" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "裝置或系統資源忙碌中" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "檔案已存在" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "不適用的裝置間連結" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "沒有此一裝置" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "並不是一個目錄" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "是個目錄" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "不適用的引數" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "開啟太多檔案" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "系統中太多的開啟檔案" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "文字檔忙錄中" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "檔案太大" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "裝置上已無多餘空間" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "不合法的搜尋" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "唯讀的檔案系統" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "太多連結" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "數值參數的值超出範圍" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "數值運算結果超出範圍" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "資源暫時無法取得" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "操作將會暫停" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "操作正在處理中" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "此項操作已經在處理當中" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socket 在非 socket 上運作" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "訊息太長" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "socket 的協定錯誤型態" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "協定不存在" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "協定不支援" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Socket 型別不支援" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "此項操作並不被支援" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "協定群組不支援" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "位址族群不被協定所支援" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "位址已經有在使用" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "無法指定所需的位址" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "網路停擺" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "無法接觸網路" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "在重設時網路連線漏失" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "軟體造成連線中斷" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "連線被對方重設" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "沒有可用的緩衝空間了" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "傳輸的兩端尚未連線" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "需要目標位址" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "無法在輸送端點關閉後傳送" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "太多的參考指標: 無法連接" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "連線超過時間" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "連線被拒絕" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "太多層級的符號連結檔" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "檔名太長" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "遠端系統已停機了" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "找不到通往該主機的路由路徑" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "目錄不是空的" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "太多的行程" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "太多使用者" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "硬碟 quota 滿了" - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "過舊的 NFS 檔案控制碼" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "目標檔案位於遠端" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC 結構是壞的" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC 版本錯誤" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC 程式不存在" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC 程式版本錯誤" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "程式的 RPC 程序錯誤" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "無法鎖定資料" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "不希望的檔案形態或格式" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "鑑定錯誤" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "需要認證" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "功能沒有實作" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "並未支援" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元" - -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "不希望的背景行程運作" - -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "中介程式已經結束" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "這次真的被您打敗了" - -# This is error EIEIO, errno 104 -# -# - Macro: int EIEIO -# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -# -# The following messages were copied & pasted -# from es.po by Santiago Vila Doncel . -# -# -# 穌u diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes -# estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones -# - Macro: int EIEIO -# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -# Jochen tambien lo traduce as. em -# -# Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -# This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -# "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -# errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -# compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -# up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -# Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -# --jtobey@channel1.com -# -# "bought the farm" means "died". -jtobey -# -# Bueno, pues despu廥 de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la -# traducci鏮 francesa (traducci鏮 libre). sv -# -# -# 簡單的說,兒歌 "唐老先生有塊地...",然後呢?? ;-p -# -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "這台電腦買了一塊地囉" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr " 104 ~" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "無故的錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr " 105 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "錯誤的訊息" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr " 106 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "識別符號移除" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr " 107 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "嘗試 Multihop" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr " 108 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "沒有可用的資料" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr " 109 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "連結已有服務" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr " 110 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "沒有符合需求格式的訊息" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr " 111 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "所有資料流的資源都已用盡" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr " 112 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "裝置不是資料流" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr " 113 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "有定義的資料型別值太大" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr " 114 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "協定錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr " 115 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "計時器已過時取消了" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr " 116 ~" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "操作已被取消" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr " 117 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "中斷的系統呼叫必須重新啟動" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr " 118 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "通道號碼超出範圍" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr " 119 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "層級 2 沒有同步" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr " 136 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "層級 3 停止" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr " 142 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "層級 3 重設" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr " 58 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "連結數目超過範圍" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr " 59 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "協定的驅動程式未連接" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr " 72 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "沒有可用的 CSI 結構了" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr " 73 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "層級 2 停止" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr " 75 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "不適用的交換" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr " 76 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "不適用的請求敘述項" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr " 91 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "交換已充足" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr " 92 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "沒有陽極" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "RPC ltο~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "不適用的請求碼" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "s NIS+ lҰɿ~Cw NIS+ ܡH" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "不適用的 slot" +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Dtο~: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "檔案鎖定停頓錯誤" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "bP callback proc qTɿ~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "錯誤的字型檔格式" +#: inet/ruserpass.c:181 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "~: .netrc ɥiHQOHŪ" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "機器不在網路中" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729 +msgid "Exchange full" +msgstr "洫wR" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "套件並未安裝" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "iɮ榡~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "通知錯誤" +#: locale/programs/localedef.c:190 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "Y~: tΨSwq `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount 錯誤" +#: locale/programs/localedef.c:97 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "ɮ FILE tŸWP UCS4 sXM" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "在傳送時通訊錯誤" +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr " (Sw~)" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS 特定錯誤" +#: nscd/nscd.c:400 +#, c-format +msgid "Failed to look up user '%s' to run server as" +msgstr "MϥΪ `%s' HAȥ" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "網路上的名稱不是唯一的" +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "ɮ %s ӤpAˬdC" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "檔案敘述項處於錯誤狀態" +msgstr "ɮױԭzB~A" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "遠端位址改變了" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "ɮפwsb" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "無法存取所需的分享函式庫" +#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "ɮרëD֨ɡC\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "存取一個毀掉的分享函式庫" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "ɮwy" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "a.out 中 .lib 節區毀掉了" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "ɮwy~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "嘗試去連結太多的分享資料庫" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "ɦWӪ" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "不能直接執行一個分享函式庫" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "ɮפjpWLW" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "資料流管線錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "ɮתw" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "結構需要清理" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "ɮפӤj" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "並非 XENIX 命名格式的檔案" +#: intl/tst-gettext2.c:36 +msgid "First string for testing." +msgstr "Ĥ@Ӧr걵աC" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "沒有可用的 XENIX 信號標誌了" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Ĥ@/U@ӧǦCaF" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "是個有名字形態的檔案" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35 +msgid "Floating point exception" +msgstr "BIƥX" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "遠端輸出入錯誤" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Nϥή榡: sB©άۮe (w])" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "找不到媒體" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "ؿ resync ШDw" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "錯誤的媒介形態" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576 +msgid "Function not implemented" +msgstr "\S@" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "訊號 0" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "GROUP\n" +msgstr "s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT 陷阱" +#: argp/argp-help.c:230 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT LΪT: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "第 0 號錯誤" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "qOʯոƲ͹Ϲ" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "並非擁有者" +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard " +"input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"ͰT catelogC\\vpGJɦWO -, NqзǿJŪJC\n" +"pGXɦWO -, hXNgзǿXhC\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O 錯誤" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "" +"Generate output linear to time (default is linear to number of function " +"calls)" +msgstr "ͿXPɶeuY (w]OP禡IsƥاeuY)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Arg 串列太長" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "ͧhT" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "錯誤的檔案號碼" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "@tο~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "空間不足" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "oϰƸƮw (locale) SwT" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "裝置忙碌中" +#: argp/argp-parse.c:94 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "X²uϥΰT" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "裝置之間的連接" +#: argp/argp-parse.c:93 +msgid "Give this help list" +msgstr "XoӨϥΤ覡C" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "檔案表已滿" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "LG~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "引數超過範圍" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "s : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "結果太大了" +#: nis/nis_print.c:249 +msgid "Group Flags :" +msgstr "sպX :" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "偵測/避免停頓狀態" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "s \"%s.%s\" sն:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "沒有可用的紀錄鎖了" +#: argp/argp-parse.c:97 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SECS ᱾_ (w]O 3600)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Disc quota 滿了" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29 +msgid "Hangup" +msgstr "_" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "錯誤的交換敘述項" +#: nscd/grpcache.c:253 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "|bsէ֨ \"%d\"!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "錯誤的請求敘述項" +#: nscd/pwdcache.c:249 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "|bKX֨ \"%d\"!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "訊息表格已滿" +#: nscd/grpcache.c:214 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "|bsէ֨ \"%s\"!" + +#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 +#: nscd/hstcache.c:430 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "|b hosts ֨ \"%s\"!" + +#: nscd/pwdcache.c:210 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "|bKX֨ \"%s\"!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "Anode 表格溢出" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "ݨtΤwF" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "錯誤的請求訊號編碼" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "ݨtΦWٷjM" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "檔案鎖定停頓" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O ~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "第 58 號錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O i" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "第 59 號錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "並非資料流裝置" +#: nis/nis_print.c:36 +msgid "IVY" +msgstr "IVY" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "資料流資源用盡" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "ѧOŸ" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "第 72 號錯誤" +#: elf/ldconfig.c:525 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "ɮ %s ]O@ӥ`ɮסC" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "第 73 號錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Xk줸էǦC" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "第 75 號錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "XkRO" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "第 76 號錯誤" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "XkB@κA" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "並不是一個資料訊息" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "XkjM" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "嘗試去連結超過系統上限的分享資料庫" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Ʊ檺ɮקκAή榡" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "無法直接執行分享函式庫" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Ʊ檺˸mXJ (ioctl)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "不合法的位元組序列" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Ʊ檺I{B@" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "此項操作並不適當" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "ݭn" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "尋找路徑名稱時遭遇的符號連結數目超過 MAXSYMLINKS 裡面定義的最大值" +#: iconv/iconv_prog.c:58 +msgid "Information:" +msgstr ":" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "第 91 號錯誤" +#: locale/programs/localedef.c:92 +msgid "Input Files:" +msgstr "J:" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "第 92 號錯誤" +#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "J %s 䤣C\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "通訊協定並不支援此參數" +#: iconv/iconv_prog.c:55 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "J/X榡]w:" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "第 100 號錯誤" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53 +msgid "Input/output error" +msgstr "J/X~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "第 101 號錯誤" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Internal NIS error" +msgstr " NIS ~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "第 102 號錯誤" +#: nis/ypclnt.c:862 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr " ypbind ~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "第 103 號錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30 +msgid "Interrupt" +msgstr "_" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "第 104 號錯誤" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "_tΩIs" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "第 105 號錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "_tΩIssҰ" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "第 106 號錯誤" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "AΪ޼" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "第 107 號錯誤" +#: posix/regex.c:1102 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "AΪ᳡" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "第 108 號錯誤" +#: posix/regex.c:1096 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "AΪrOW" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "第 109 號錯誤" +#: sunrpc/clnt_perr.c:332 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "AΪШDݨ{" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "第 110 號錯誤" +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "AΪШDݻ{" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "第 111 號錯誤" +#: posix/regex.c:1093 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "AΪӦr" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "第 112 號錯誤" +#: posix/regex.c:1114 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "AΪ \\{\\} e" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "第 113 號錯誤" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "AΪ˸ms" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "第 114 號錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "AΪ洫" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "第 115 號錯誤" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "AΪB@" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "第 116 號錯誤" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "AΩΤ㪺h줸զrμer" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "第 117 號錯誤" +#: posix/regex.c:1123 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "AΪem`Wܦ" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "第 118 號錯誤" +#: posix/regex.c:1117 +msgid "Invalid range end" +msgstr "AΪd򵲧" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "第 119 號錯誤" +#: posix/regex.c:1090 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "AΪ`Wܦ" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "此項操作在傳輸終點時並不被支援" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +msgid "Invalid request code" +msgstr "AΪШDX" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "位址族群不被協定族群所支援" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "AΪШDԭz" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "網路連線漏失,因為重設" +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "AΪAȻ{" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "第 136 號錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "AΪ slot" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "並不是一個命名檔案" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Ͽw֨L" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "不存在" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "Oӥؿ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 msgid "Is a name file" -msgstr "是個有名字的檔案" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "保留給將來使用" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "第 142 號錯誤" +msgstr "OӦWrɮ" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "無法在 socket 關閉後傳送" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825 +msgid "Is a named type file" +msgstr "OӦWrκAɮ" -#: stdio-common/psignal.c:63 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%s未知的訊號 %d\n" +#: nis/nis_print.c:188 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "程式碼所使用的 RTLD_SELF 沒有動態載入" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36 +msgid "Killed" +msgstr "w屼" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "未支援的 dlinfo 請求" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "LINK\n" +msgstr "s\n" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "記憶體內容一致,函式庫有問題\n" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "UID %d ئbaݤäOߤ@ (b %s ؿ̭)\n" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "記憶體在配置區塊之前就 clobbered 了\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "h 2 " -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "記憶體在經過配置的區塊尾部時 clobbered 了\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "h 2 SPB" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "此區塊被用 free 指令釋放了兩次\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "h 3 " -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "記憶體檢查狀態 (mcheck_ststus) 有誤,您所用的函式庫有問題\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "h 3 ]" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "名稱輸出檔" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "swA" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "在輸出的圖像中使用有標頭的字串" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "sƥضWLd" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "產生輸出與時間呈線性關係 (預設是與函式呼叫數目呈線性關係)" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "sVXkW" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "同時對總記憶體時用量作圖" +#: nis/nis_print.c:283 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "sκA : " -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "設定輸出的圖形寬度為 VALUE 個像素" +#: nis/nis_print.c:285 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "s : %s\n" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "設定輸出的圖形高度為 VALUE 個像素" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "ϰW٨S]w" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "從記憶體性能測試資料產生圖像" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "ϰ귽tm" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "資料檔 [輸出檔]" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "b" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知的錯誤" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "_ǪWrAΤXkWr" -#: string/strsignal.c:69 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "即時的訊號 %d" +#: argp/argp-help.c:1185 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "ﶵΥiΪ޼Ƥ]O۹uﶵΥiΪ޼ơC" -#: string/strsignal.c:73 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "未知的訊號 %d" +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "ʭӧOs禡w" -#: timezone/zdump.c:176 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: 用法是 %s [ --version ] [ -v ] [ -c 切斷 ] 地區名稱 ...\n" +#: nis/nis_print.c:169 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "DnA :\n" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "寫入標準輸出時錯誤" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "DnALAsi槹ƶɨƵ{C" -#: timezone/zic.c:361 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: 記憶體已用完: %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Otm" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -msgid "Unknown system error" -msgstr "未知的系統錯誤" +#: posix/regex.c:1120 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "OΧF" -#: timezone/zic.c:420 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", 第 %d 行: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "Tw" -#: timezone/zic.c:423 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (規則來自 \"%s\", 第 %d 行)" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "TӪ" -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "警告: " +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "ʤ֩Ω_Ǫݩ" -#: timezone/zic.c:445 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: 用法是 %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l 當地時間 ] [ -p posix規則 ] \\\n" -"\t[ -d 目錄 ] [ -L 閏秒 ] [ -y 年份型態 ] [ 檔案名稱 ... ]\n" +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "קɶ : %s" -#: timezone/zic.c:492 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: 您使用了超過一個 -d 選項\n" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "ק異" -#: timezone/zic.c:502 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: 您使用了超過一個 -l 選項\n" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "קB@覡" -#: timezone/zic.c:512 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: 您使用了超過一個 -p 選項\n" +#: locale/programs/locale.c:70 +msgid "Modify output format:" +msgstr "קX榡:" -#: timezone/zic.c:522 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: 您使用了超過一個 -y 選項\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr " Multihop" -#: timezone/zic.c:532 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: 您使用了超過一個 -L 選項\n" +#: nscd/nscd_conf.c:182 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "AϥΪ̿ﶵwϥΪ̦W" -#: timezone/zic.c:639 -#, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法取消連結 %s: %s\n" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 +#: nscd/nscd.c:83 +msgid "NAME" +msgstr "W" -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替" +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"W\n" +"[-a|-m]" -#: timezone/zic.c:654 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n" +#: nis/nis_print.c:32 +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "在多個檔案裡面有相同的規則名稱" +#: nis/ypclnt.c:814 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS ШD/AݪŦX - LkѪA" -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "沒有規則的時區" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS MƮwOa" -#: timezone/zic.c:802 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s 在沒有規則的區段" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ B@" -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "標準輸入" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ ALksu" -#: timezone/zic.c:828 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法開啟 %s: %s\n" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+ AȵLkoΪ̩|w" -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "行的長度過長" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "S\n" -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "不明型別的輸入行" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "NUMBER" +msgstr "X" -#: timezone/zic.c:875 +#: nis/nis_print.c:163 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: 閏時設定行 (leap line) 出現在不含閏秒的設定檔 %s 中\n" +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "W : `%s'\n" -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: 嚴重錯誤: 錯誤的左值 (l_value) %d\n" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "W٧֨F" -#: timezone/zic.c:890 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "W٪AȤOѦA" -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: 關閉錯誤 %s: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "WW٤Oߤ@" -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "找不到預期的接續行" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "W٩ΪA" -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "規則設定行的欄位數目錯誤" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "WٿX" -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "規則沒有名稱" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "W/ؤOߤ@" -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "無效的節約時間" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "W٪LkjM" -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "時區設定行的欄位數目錯誤" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +msgid "Need authenticator" +msgstr "ݭn{" -#: timezone/zic.c:992 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"區段 %s\" 行和 -l 選項是互斥的" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "su|A]]" -#: timezone/zic.c:1000 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"區段 %s\" 行和 -p 選項是互斥的" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "b]ɺsu|" -#: timezone/zic.c:1012 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "複製時區名稱 %s (檔案 \"%s\", 第 %d 行)" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "\" -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "時區接續行的欄位數目不對" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "LkIJ" -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "無效的 UTC 位移值" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "SiΪ CSI cF" -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "無效的縮寫格式" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "SiΪ XENIX HлxF" -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "時區接續行的結束時間不在上一行的結束時間之後" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "SDW٩ҹ}" -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "閏時設定行的欄位數目錯誤" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "No address associated with name" +msgstr "SW٩ҹ}" -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "無效的閏年" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733 +msgid "No anode" +msgstr "S" -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "無效的月份名稱" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "SiΪwĪŶF" -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "無效的日期數字" +#: locale/programs/ld-ctype.c:425 +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "br (charmap) S]wrW" -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "在零之前的時間" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Sl{Ǧsb" -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "時間太小" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "SiΪ" -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "時間太大" +#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 +#: locale/programs/ld-ctype.c:407 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "䤣 %s Owq" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "無效的時間數字" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "AWSɮתŶ" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "在閏時設定行中有不合法的 CORRECTION 欄位" +#: elf/ldconfig.c:532 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "ѩ䤣 %s @ΪW١AsåQإ" -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "在閏時設定行中有不合法的 Rolling/Stationary 欄位" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548 +msgid "No locks available" +msgstr "Lkw" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "連結設定行的欄位數目錯誤" +#: posix/regex.c:1087 +msgid "No match" +msgstr "SŦX" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Link 行中空白的 FROM 欄位" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833 +msgid "No medium found" +msgstr "䤣C" -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "Link 行中空白的 TO 欄位" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "SŦXݨD榡T" -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "無效的起始年份" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "No more records in map database" +msgstr "bMƮwSLF" -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "起始年份太低,無法表示" +#: posix/regex.c:5955 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "eåϥιL`Wܦ" -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "起始年份太高,無法表示" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "SiΪF" -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "無效的結束年份" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "SULε{\n" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "結束年份太低,無法表示" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "䤣qӥDѸ|" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "結束年份太高,無法表示" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "˸mWwLhlŶ" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "起始年份比結束年份還要大" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "S@˸m" -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" -msgstr "輸入的年份是同一年" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "S@˸mΦ}" -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "無效的工作日 (weekday) 名稱" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "S@ɮשΥؿ" -#: timezone/zic.c:1494 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法移除 %s: %s\n" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "No such key in map" +msgstr "bMS@" -#: timezone/zic.c:1504 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "bAƤ䤣즹@M" -#: timezone/zic.c:1570 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "S@{" -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "無法決定在結束時間 (untiltime) 以後該使用的時區簡寫" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "DJH NIS+ RWWhW" -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "太多時間轉換了?!" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "bѪRWٮɵoY~" -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 isdst 呼叫 addtype 函式" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "None.\n" +msgstr "L\n" -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisstd 呼叫 addtype 函式" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "ëD XENIX RW榡ɮ" -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisgmt 呼叫 addtype 函式" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "äO@ӸưT" -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "太多本地時間格式了" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "äO@ӥؿ" -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "太多閏秒了" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "äO@өRWɮ" -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "重複的閏秒設定" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "ëDƬy˸m" -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "命令執行導至奇怪的結果" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "sb" -#: timezone/zic.c:1936 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: 輸入命令為 '%s', 結果為 %d\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "Ŷ" -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "引號數目為奇數" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "䤣" -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "時間溢位" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "䤣AS@W" -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "在非閏年時用到 2/29 日" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "ëD@쪺DA" -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "在月份資料中找不到符合規則的日數" +#: nis/nis_error.c:40 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +msgid "Not owner" +msgstr "ëD֦" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "時區縮寫太多或者太長了" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592 +msgid "Not supported" +msgstr "å䴩" -#: timezone/zic.c:2216 +#: nis/nis_print.c:264 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法建立目錄 %s: %s\n" +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "쪺ƥ : %d\n" -#: timezone/zic.c:2238 +#: nis/nis_print.c:363 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n" +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "󪺼ƥ : %u\n" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "參數為空字元或是未設置" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "" +"Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds " +"MAXSYMLINKS" +msgstr "M|WٮɾDJŸsƥضWL MAXSYMLINKS ̭wq̤j" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "hostname 的位址族群不支援" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "ƭȰѼƪȶWXd" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "解析名稱時發生暫時性的錯誤" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "ƭȹB⵲GWXd" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "錯誤的 ai_flags 值" +#: nis/nis_print.c:367 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr " #%d:\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "在解析名稱時發生嚴重的錯誤" +#: nis/nis_print.c:317 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "W : %s\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family 沒有支援" +#: nis/nis_print.c:329 +msgid "Object Type : " +msgstr "󫬧O : " -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "記憶體配置失敗" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "ؼɮצ󻷺" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "沒有此主機名稱所對應的位址" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "PWؼФwgsb" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "未知的名稱或服務" +#: timezone/zic.c:2022 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "޸ƥج_" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "不支援 ai_socktype 的伺服名稱" +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "" +"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "uBzbROC޼ƤwؿAإߧ֨ɮסC" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype 沒有支援" +#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "u root ~iHϥΦ@ﶵ!" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "系統錯誤" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "ާ@wgbBz" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "此項請求已經在處理當中" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "ާ@wQ" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "請求已被取消" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "ާ@äA" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "請求並未取消" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "ާ@äQ\" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "所有請求已完成" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "ާ@äQ䴩" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "由訊號所中斷" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "ާ@bǿIɨäQ䴩" -#: posix/getconf.c:892 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "用法: %s [-v 規格] 變數名稱 [路徑名稱]\n" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "ާ@bBz" -#: posix/getconf.c:950 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "不明的規格 \"%s\"" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289 +msgid "Operation would block" +msgstr "ާ@N|Ȱ" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 -msgid "undefined" -msgstr "未定義" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "qTwä䴩Ѽ" -#: posix/getconf.c:1017 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "無法識別的變數 `%s'" +#: locale/programs/localedef.c:103 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "iiLXɸ|" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: 選項 `%s' 含義不清\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Ƭy귽κ" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 選項 `--%s' 不允許附加引數\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "ҦƬy귽wκ" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 選項 `%c%s' 不允許附加引數\n" +#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99 +msgid "Output control:" +msgstr "X:" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: 選項 `%s' 需要一個引數\n" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "X:" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: nis/nis_print.c:319 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: 未知的選項 `--%s'\n" +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "֦ : %s\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: 未知的選項 `%c%s'\n" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "p\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: 不合法的選項 -- %c\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Måw" -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: nscd/nscd_conf.c:83 #, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: 不適用的選項 -- %c\n" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "ѪR~: %s" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: 選項需要一個引數 -- %c\n" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "\" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: 選項 `-W %s' 含義不清\n" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "gLPAWäۦP" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: elf/ldconfig.c:287 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許附加引數\n" +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "| `%s' ϥζWL@" -#: posix/regcomp.c:150 -msgid "No match" -msgstr "沒有符合的項目" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +msgid "Permission denied" +msgstr "ڵvާ@" -#: posix/regcomp.c:153 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "不適用的常規表示式" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "qY~" -#: posix/regcomp.c:156 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "不適用的對照字元" +#: posix/regex.c:1126 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "`WܦӦF" -#: posix/regcomp.c:159 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "不適用的字元類別名" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Print cache" +msgstr "CL֨" -#: posix/regcomp.c:162 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "尾端的反斜線" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "LXثeպAέp" -#: posix/regcomp.c:165 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "不適用的後部索引" +#: locale/programs/localedef.c:107 +msgid "Print more messages" +msgstr "LXhT" -#: posix/regcomp.c:168 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ 或 [^ 不能匹配" +#: argp/argp-parse.c:154 +msgid "Print program version" +msgstr "LX{" -#: posix/regcomp.c:171 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( 或 \\( 不能匹配" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "iন\" -#: posix/regcomp.c:174 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ 不能匹配" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "i䤣" -#: posix/regcomp.c:177 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "不適用的 \\{\\} 內容" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "tΪpɾwLɨF" -#: posix/regcomp.c:180 -msgid "Invalid range end" -msgstr "不適用的範圍結束" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "wXʵ{s" -#: posix/regcomp.c:183 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "記憶體用完了" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "w~" -#: posix/regcomp.c:186 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "不適用的前置常規表示式" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "wsդ䴩" -#: posix/regcomp.c:189 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "常規表示式太早結束了" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329 +msgid "Protocol not available" +msgstr "wsb" -#: posix/regcomp.c:192 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "正規表示式太長了" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "w䴩" -#: posix/regcomp.c:195 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") 或 \\) 不能匹配" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "socket w~A" -#: posix/regcomp.c:661 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "先前並未使用過常規表示式" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "OW檺dߨäXk" -#: argp/argp-help.c:224 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT 參數需要一個值" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31 +msgid "Quit" +msgstr "}" -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: 未知的 ARGP_HELP_FMT 參數" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS Sw~" -#: argp/argp-help.c:245 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT 中無用的資訊: %s" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "{ RPC {ǿ~" -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "長選項的必須或可選用的引數也是相對應短選項的必須或可選用的引數。" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "NIS B@ RPC " -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "使用方式:" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC {sb" -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " 或者: " +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC {~" -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [參數...]" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC cOa" -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "請試著用 `%s --help' 或 `%s --usage' 來獲得更多相關訊息。\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC ~" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:271 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (~X)" -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "請將程式問題回報至 %s。\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:190 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: {ҿ~" -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "給出這個使用方式列表" +#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: LkѽXoXG" -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "給出簡短的使用訊息" +#: sunrpc/clnt_perr.c:166 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: LkN޼ƽsX" -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "設定程式名稱" +#: sunrpc/clnt_perr.c:230 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: (DSw~)" -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "SECS 秒後掛斷 (預設是 3600)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:186 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: RPC ۮe" -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "印出程式版本" +#: sunrpc/clnt_perr.c:222 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: qTM~" -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(程式錯誤) 沒有認得的版本!?" +#: sunrpc/clnt_perr.c:202 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Lko{" -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: 太多的引數\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:226 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: {SU" -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(程式錯誤) 選項應該已經可辯識!?" +#: sunrpc/clnt_perr.c:194 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: {sb" -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "解讀錯誤碼 0 (沒有錯誤)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:198 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: {/" -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "未知的遠端位址" +#: sunrpc/clnt_perr.c:210 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: ݵ{~" -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "遠端系統名稱搜尋失敗" +#: sunrpc/clnt_perr.c:206 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: ALkN޼ƸѽX" -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "未知的伺服器錯誤" +#: sunrpc/clnt_perr.c:163 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: \" -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "沒有此名稱所對應的位址" +#: sunrpc/clnt_perr.c:182 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: WLɶW" -#: resolv/herror.c:108 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "內部解讀錯誤" +#: sunrpc/clnt_perr.c:178 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Lk" -#: resolv/herror.c:111 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "未知的解讀錯誤" +#: sunrpc/clnt_perr.c:174 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Lkǰe" -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: 第 %d 列: 期待一項服務,卻發現 `%s'\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:214 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: ݦ}" -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個服務" +#: sunrpc/clnt_perr.c:218 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: w" -#: resolv/res_hconf.c:191 +#: nis/nis_print.c:185 #, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: 第 %d 列: 關鍵字不可跟在表列分隔字元之後" +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d 줸)\n" -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個修剪範圍" +#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "{XҨϥΪ RTLD_NEXT SʺAJ" -#: resolv/res_hconf.c:256 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: 第 %d 列: 範圍不可跟在表列分隔字元之後" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Ūܦ@Ψ禡t" -#: resolv/res_hconf.c:319 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: 第 %d 列: 預期為 `on' 或 `off',卻發現 `%s'\n" +#: nscd/nscd.c:84 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "ۦW٤Ū]w" -#: resolv/res_hconf.c:366 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: 第 %d 列: 不當的命令 `%s'\n" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Ūɮרt" -#: resolv/res_hconf.c:395 +#: string/strsignal.c:67 #, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: 第 %d 列: 正在忽略尾端的無用資料 `%s'\n" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "資料庫 [鍵值...]" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "YɪT %d" -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "將要使用的服務設定" +#: posix/regex.c:1129 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "WܦӪF" -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "ݿXJ~" -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - 從管理資料庫中取得項目內容。" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "ݦ}ܤF" -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "支援的資料庫:" +#: inet/ruserpass.c:182 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "KXLHLkŪɮ" -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "參數數目不對" +#: elf/cache.c:394 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "N %s W %s " -#: nss/getent.c:868 +#: elf/sprof.c:532 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "未知的資料庫: %s\n" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "s}Ҧ@Υت %s " -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "不要將輸入存入緩衝區" +#: nis/nis_print.c:171 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "ƻs :\n" -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "將產生於 PC 測速評估的資料傾卸出來" +#: argp/argp-help.c:1639 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "бN{D^ %sC\n" -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[檔案]" +#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 +#: locale/programs/locale.c:256 locale/programs/localedef.c:297 +#: malloc/memusagestat.c:602 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +msgstr "Шϥ `glibcbug' 妸{ND^ C\n" -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "無法開啟輸入檔" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "޼Ʀ~" -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "無法讀取標頭資料" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "OdNӨϥ" -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "無效的指標大小" +#: resolv/herror.c:67 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Ū~X 0 (S~)" -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: 無法配置記憶體\n" +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Ū~" -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: 所有的埠都在使用中\n" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "׶}귽w" -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "連接到位址 %s: " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74 +msgid "Resource lost" +msgstr "귽|" -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "嘗試 %s...\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "귽ȮɵLko" -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (正在設定標準錯誤輸出): %m\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "GӤjF" -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (正在設定標準錯誤輸出): %m\n" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Gǰe^ǵ{" -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: 通訊協定在設定線路時失效\n" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: 通訊協定在設定線路時失效\n" +#: nis/nis_print.c:34 +msgid "SUNYP" +msgstr "SUNYP" -#: inet/rcmd.c:387 +#: nis/nis_print.c:266 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: 讀入資料過短" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat 失敗" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "並非正常的檔案" +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "jM| : %s\n" -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "無法開啟" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "{OϬq~" -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat 失敗" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "ALAЦAդ@" -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "錯誤的擁有者" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "AOwΧ" -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "使用者以外的人亦可寫入" +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Aڵҩ" -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "被實體連結到某處" +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Aڵ{" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "記憶體不足" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "䴩 ai_socktype AW" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "錯誤: .netrc 檔可以被別人讀取" +#: argp/argp-parse.c:95 +msgid "Set the program name" +msgstr "]w{W" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "移除密碼或讓他人無法讀取檔案" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "Shut the server down" +msgstr "NA" -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "未知的 .netrc 關鍵字 %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "T 0" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: 記憶體不足\n" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socket bD socket WB@" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - 嚴重的排序問題" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Socket O䴩" -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 -#, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; 低版本 = %lu, 高版本 = %lu" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "nysu_" -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " -msgstr "; 原因 = " +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "nNAAäO root ϥΪ\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(未知鑑定錯誤 - %d)" +#: locale/programs/localedef.c:95 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "lƩwqbɮ FILE " -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: 成功" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount ~" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: 無法將引數編碼" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "|~" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: 無法解碼得出結果" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Lª NFS ɮױX" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: 無法傳送" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Ұʰ" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: 無法接收" +#: nis/nis_print.c:362 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "A : %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: 超過時間上限" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44 +msgid "Stopped" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: RPC 版本不相容" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr " (H)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: 認證錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr " (tty J)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: 程式不存在" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr " (tty X)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: 程式/版本不符" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Ƭy޽u~" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: 無法取得程序" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "cݭnMz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: 伺服器無法將引數解碼" +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20 +msgid "Success" +msgstr "\" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: 遠端程式錯誤" +#: nss/getent.c:703 +msgid "Supported databases:" +msgstr "䴩Ʈw:" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: 未知的遠端位址" +#: locale/programs/localedef.c:106 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "ĵiPܰT" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: 未知的協定" +#: locale/programs/localedef.c:94 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "ŸrW٩wqbɮ FILE " -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: 通訊阜對映錯誤" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "tο~" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: 程式沒有註冊" +#: locale/programs/locale.c:65 +msgid "System information:" +msgstr "tάT:" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: 失敗 (非特定的錯誤)" +#: nis/ypclnt.c:866 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "tθ귽tm" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (未知的錯誤碼)" +#: locale/programs/localedef.c:292 +#, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"tΪr (character maps) ؿ : %s\n" +" sXM (repertoire maps) ؿ : %s\n" +" ϰƸƮw (locale) | : %s\n" +"%s" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Authentication OK" -msgstr "鑑定完成" +#: nscd/nscd.c:90 +msgid "TABLE" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "不適用的請求端身份認證" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "TABLE\n" +msgstr "\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "伺服器拒絕身份證明" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "ns@" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "不適用的請求端認證" +#: nis/nis_print.c:263 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Φ : %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "伺服器拒絕認證" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "ѪRWٮɵoͼȮɩʪ~" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "用戶端背景太弱" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41 +msgid "Terminated" +msgstr "פ" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "不適用的服務認證" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "rɦ" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "失敗 (沒有指定的錯誤)" +#: iconv/iconv_prog.c:627 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"HUC]tҦwsXrAoNҦrWٲզXҥiΩ\n" +"ROC \"ӷ\" H \"ت\" ޼ơC@ӽsXriHδXӤPW\n" +"Ӫ (Y \"ΦW\")C\n" +"\n" +" " -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c - 嚴重的標頭序列化錯誤。" +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "@覡䴩sΦΦhwǪ{!\n" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: 記憶體不足\n" +#: nis/nis_print.c:224 +msgid "Time to live : " +msgstr "sbɶ : " -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: 記憶體不足\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "pɾwLɨF" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: 記憶體不足\n" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "bXϹϥΦYr" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (取得介面設定資料)" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Ӧhݩ" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps 遠端程序呼叫問題" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "ӦhhŪŸs" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (取得介面組態)" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Ӧhs" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 -msgid "Cannot register service" -msgstr "無法註冊服務" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "}ҤӦhɮ" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl (取得介面設定值)" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "tΤӦh}ɮ" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl (取得介面旗標)" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488 +msgid "Too many processes" +msgstr "Ӧh{" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "無法為廣播式遠端程序呼叫 (broadcast rpc) 產生 socket" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "ӦhѦҫ: Lks" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "無法設定 socket 選項 SO_BROADCAST" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "ӦhϥΪ" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "無法傳送廣播封包" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "lܻP_I" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Broadcast 調查有問題" +#: posix/regex.c:1099 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "ݪϱ׽u" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "無法接受廣播後的回應" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615 +msgid "Translator died" +msgstr "{wg" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: 輸出將會覆蓋 %s\n" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "ǿ骺ݤwgsuF" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: 無法開啟 %s: %m\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "ǿ骺ݩ|su" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: argp/argp-help.c:1611 #, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: 當在寫出輸出 %s 時: %m" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "иյۥ `%s --help' `%s --usage' ohTC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: nis/nis_print.c:164 #, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "找不到 C 前置處理器: %s \n" +msgid "Type : %s\n" +msgstr "榡 : %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "找不到任何 C 前置處理器 (cpp)\n" +#: nis/nis_print.c:48 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C 前置處理器失效,其訊號值為 %d\n" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Lk NIS+ ШDݶi{" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C 前置處理器失效,其結束碼為 %d\n" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Lk NIS+ Aݶi{" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "不合法的 nettype :`%s'\n" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Lkإߦ^s (callback)" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: 太多 define 了\n" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "LkbAWإ߰{" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: nis/nis_print.c:191 #, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: arglist 編碼錯誤\n" +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr " (κA = %dA줸 = %d)\n" -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: inet/ruserpass.c:274 #, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "檔案 `%s' 已經存在並有可能會被覆蓋掉\n" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr " .netrc r %s" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "無法指定超過一個輸入檔!\n" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "ɮ %s ELFCLASSC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "此實作方式不支援新的形式或多安全執行序的程式!\n" +#: nis/ypclnt.c:820 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr " NIS ~X" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: nss/getent.c:771 #, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "無法將 netid 旗標與 inetd 旗標一起使用!\n" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Ʈw: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "無法在沒有 TIRPC 時使用 netid 旗標!\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52 +msgid "Unknown error" +msgstr "~" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "無法將表格旗標與 newstyle 一起使用!\n" +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +msgid "Unknown error " +msgstr "~ " -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"infile\" 是樣版產生旗標所需的\n" +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Unknown host" +msgstr "ݦ}" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "無法使用超過一個的檔案產生旗標!\n" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: nscd/nscd_conf.c:187 #, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "用法: %s infile\n" +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "ﶵ: %s %s %s" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名稱[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒數]] [-Y 路徑] 輸入檔案\n" +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Ū~" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Unknown server error" +msgstr "A~" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: string/strsignal.c:71 #, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s 網路型態]* [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "T %d" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n 網路識別符號]* [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n" +#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384 +msgid "Unknown system error" +msgstr "tο~" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "應該要有常數或識別符號才對" +#: nis/ypclnt.c:868 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr " ypbind ~" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "檔案中有不合法的字元: " +#: posix/regex.c:1108 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "( \\( ǰt" -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "沒有結尾的字串常數" +#: posix/regex.c:1132 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr ") \\) ǰt" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -msgid "empty char string" -msgstr "空的字元字串" +#: posix/regex.c:1105 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "[ [^ ǰt" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 -msgid "preprocessor error" -msgstr "前置處理器錯誤" +#: posix/regex.c:1111 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "\\{ ǰt" -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#: posix/getconf.c:819 #, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "程式 %lu 不存在\n" +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "LkѧOܼ `%s'" -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版並不存在\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "檺XJA" -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#: argp/argp-help.c:1568 +msgid "Usage:" +msgstr "ϥΤ覡:" + +#: posix/getconf.c:731 #, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版已經就緒並等待服務中\n" +msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" +msgstr "ϥΤ覡: %s variable_name [pathname]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: 無法建立跟 portmapper 之間的連線" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "ϥΤ覡: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "沒有註冊過的遠端應用程式\n" +#: elf/ldconfig.c:132 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "ϥ CACHE @֨ɮ" -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " 程式採用的協定連接阜\n" +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "ϥ CONF @]w" -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "(未知)" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "藍PϥΪ̨ϥΤP֨ɮ" -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: 廣播失敗: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "ϥΪ̩wqT 1" -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "不好意思,你並不是 root 使用者\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "ϥΪ̩wqT 2" -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: 無法刪除程式 %s (第 %s 版) 的註冊資料\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "wqƫOȤӤj" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "使用方式: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "pɾwLɨF" -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +#: timezone/zic.c:1926 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "ROɦܩ_ǪG" -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54 +msgid "Window changed" +msgstr "dܤF" -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b prognum versnum\n" +#: locale/programs/locale.c:69 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "gXsbrӪW" -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n" +#: locale/programs/locale.c:67 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "gXsbϰƸƮw (locale) W" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s 是不明的服務\n" +#: locale/programs/locale.c:71 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "gXOW" -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s 是不明的主機\n" +#: locale/programs/locale.c:72 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "gXrW" + +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "NXgɮ NAME " + +#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "gJ֨ƮɵoͿ~" -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - poll 失敗" +#: elf/cache.c:383 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "gJ֨ƮɵoͿ~" -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 +#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756 #, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "不能重複指定程序號碼 %ld\n" +msgid "Written by %s.\n" +msgstr " %s ӼgXC\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "不能產生遠端程序呼叫伺服程式\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "~CκA" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "不能將程式 %ld 註冊到 %ld\n" +#: nis/nis_print.c:40 +msgid "X500" +msgstr "X500" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: 記憶體不足\n" +#: nis/nis_print.c:44 +msgid "XCHS" +msgstr "XCHS" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: nis/ypclnt.c:174 #, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "回應程式 %d 時發生困難\n" +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "千萬不要註冊程式 %d\n" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "OA42 NOsbNq" -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - tcp socket 建立發生問題" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "ouQzѤF" -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - 無法 getsockname 或 listen" +#: timezone/zic.c:1088 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "ɰϱ檺ɶbW@檺ɶ" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: 記憶體不足\n" +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: 記憶體不足\n" +#: debug/pcprofiledump.c:59 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FILE]" -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: socket 建立有問題" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (oպA)" -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - 無法 getsockname" +#: locale/programs/ld-collate.c:417 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' wQwqӤ" -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: 記憶體不足\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:410 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' wQwqӲŸ" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad 太小以致於無法 IP_PKTINFO\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:394 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' brӪwgwqLF" -#: sunrpc/svc_udp.c:493 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: 快取已經開啟" +#: locale/programs/ld-collate.c:403 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' bsXMɤwgQwqLF" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: 無法配置快取" +#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/repertoire.c:314 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$s' wqSH `END %1$s' " -#: sunrpc/svc_udp.c:507 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: 無法配置快取資料" +#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' M `%.*s' ҫDŸd򤤾AΪW" -#: sunrpc/svc_udp.c:514 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: 無法配置快取 fifo 管線" +#: elf/sprof.c:762 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' O `%s' Tt" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: 找不到 victim" +#: locale/programs/ld-ctype.c:691 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "`digit' Obs \"Q\" S" -#: sunrpc/svc_udp.c:561 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: victim 配置失敗" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family S䴩" -#: sunrpc/svc_udp.c:567 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: 無法配置新的遠端程序呼叫緩衝區 (rpc_buffer)" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype S䴩" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX socket 建立有問題" +#: nscd/nscd.c:130 +msgid "already running" +msgstr "wb" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - 無法 getsockname 或 listen" +#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr " <%s> ޼ƥO@ӳr" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: 記憶體不足\n" +#: locale/programs/locfile.c:124 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr " `%s' ޼ƥO@ӳr" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: 記憶體不足\n" +#: sunrpc/auth_unix.c:311 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - YƧǰD" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: 記憶體不足\n" +#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: O餣\n" -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: 記憶體不足\n" +#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 +#: locale/programs/locfile.c:145 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr "~޼" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: 記憶體不足\n" +#: inet/rcmd.c:424 +msgid "bad owner" +msgstr "~֦" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: 記憶體不足\n" +#: timezone/zic.c:1210 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "Link 椤ťժ FROM " -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: 記憶體不足\n" +#: timezone/zic.c:1214 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Link 椤ťժ TO " -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "無法釋放參數" +#: malloc/mcheck.c:291 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "϶Q free OF⦸\n" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "可能成功" +#: malloc/mcheck.c:294 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "OˬdA (mcheck_ststus) ~AzҥΪ禡wD\n" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "找不到" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:186 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (o]w)" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "可能找不到" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:195 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (oX)" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "快取過時取消了" +#: sunrpc/svc_udp.c:528 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: Lktmsݵ{ǩIswİ (rpc_buffer)" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ 伺服器無法連線" +#: sunrpc/svc_udp.c:522 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: victim tm" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "未知的目的檔" +#: sunrpc/svc_udp.c:511 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: 䤣 victim" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "伺服器忙碌中,請再試一次" +#: timezone/zic.c:1751 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "LkMwbɶ (untiltime) HӨϥΪɰ²g" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "一般系統錯誤" +#: sunrpc/svc_simple.c:76 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "୫ƫw{ǸX %ld\n" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "第一個/下一個序列壞掉了" +#: elf/dl-reloc.c:152 +msgid "can't restore segment prot after reloc" +msgstr "b reloc Lk_ segment port" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "網域名稱服務不是由此伺服器提供" +#: locale/programs/localedef.c:487 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr " `%s' ϰ (locale) wgιLA୫ƥ[J" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "伺服器記憶體已用完" +#: elf/dl-deps.c:470 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "LktmʦC" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "同名的目標已經存在" +#: elf/dl-load.c:1031 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "LktmO鵹{YϨϥ" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "並非此一領域的主伺服器" +#: elf/dl-load.c:339 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "LktmW٬" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "不適用的運作物件" +#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "Lktm禡Ÿ" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "奇怪的名字,或不合法的名字" +#: elf/dl-deps.c:501 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "LktmŸjMC" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "無法建立回叫資料 (callback)" +#: elf/dl-version.c:291 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "LktmѷӪ" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "結果傳送給回傳程序" +#: elf/dl-load.c:1000 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "LkܰOO@A" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "找不到,沒有此一名稱" +#: elf/dl-load.c:533 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "Lkإ RUNPATH/RPATH ƥ" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "名稱/項目不是唯一的" +#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 +#: elf/dl-load.c:685 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "LkjM|إߧ֨" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "修改失敗" +#: elf/dl-support.c:191 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "Lkإ capability C" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "表格的資料庫不存在" +#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "Lkإߤԭz" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "項目/表格形態不符" +#: elf/sprof.c:413 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "Lkإߤԭz" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "連結指向不合法的名稱" +#: elf/dl-load.c:583 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "Lkإ߷jM|}C" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "部份成功" +#: elf/dl-load.c:1137 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "Lkإ߷jMC" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "太多的屬性" +#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "Lkإߦ@Υتɱԭz" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "RPC 子系統錯誤" +#: catgets/gencat.c:1316 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "LkMw (escape) r" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "缺少或奇怪的屬性" +#: elf/dl-load.c:950 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "LkʺAJ" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "有名稱的物件無法搜尋" +#: nscd/connections.c:183 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "Lk} socket ӱsu: %s" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "在與 callback proc 通訊時錯誤" +#: elf/dl-open.c:121 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "Lkiܼƪ@ΰ" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "遭遇違反 NIS+ 命名規則的名稱" +#: sunrpc/rpc_main.c:343 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "䤣 C emBz: %s \n" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "不合法的運作物件形態" +#: sunrpc/rpc_main.c:351 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "䤣 C emBz (cpp)\n" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "經過的物件與伺服器上的並不相同" +#: nscd/connections.c:225 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "Bz %d ШDFثeϥΪO %d" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "修改運作方式失敗" +#: elf/sprof.c:670 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "LkJո" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "對記名表格的查詢並不合法" +#: elf/dl-deps.c:586 +msgid "cannot load shared object file" +msgstr "LkJ@Υت" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "嘗試刪除一個有內容的表格" +#: elf/dl-reloc.c:63 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "bsw}HLkNϬq]igJA" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "存取 NIS+ 原始啟動檔錯誤。有安裝 NIS+ 嗎?" +#: elf/dl-load.c:1016 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "LkHs񺡪" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "目錄的 resync 請求已滿" +#: inet/rcmd.c:420 +msgid "cannot open" +msgstr "Lk}" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ 運作失敗" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "Lk} `%s'" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ 服務無法取得或者尚未安裝" +#: debug/pcprofiledump.c:96 +msgid "cannot open input file" +msgstr "Lk}ҿJ" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "是的,42 就是存在的意義" +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "Lk}ҿJ `%s'" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "無法對 NIS+ 的伺服端進行認證" +#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 +#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "Lk}ҰϰƸƮw (locale) wq `%s'" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "無法對 NIS+ 的請求端進行認證" +#: iconv/iconv_prog.c:194 +msgid "cannot open output file" +msgstr "Lk}ҿX" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "伺服器上沒有檔案空間" +#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "Lk}ҿX `%s'" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "無法在伺服器上建立執行程序" +#: locale/programs/locfile.c:381 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "Lk}ҿX `%s' O `%s' ϥ" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "主要伺服器忙碌中,重新進行完整資料傾卸排程。" +#: elf/dl-load.c:1695 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "Lk}Ҧ@Υت" -#: nis/nis_local_names.c:126 +#: nscd/connections.c:165 #, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "UID 為 %d 的項目在本地端中並不是唯一的 (在 %s 目錄裡面)\n" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "Lk} socket: %s" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "不明" +#: elf/dl-load.c:814 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "Lk}ҥHs񺡪˸m" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "假的物件\n" +#: locale/programs/charmap-dir.c:61 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "LkŪrɥؿ `%s'" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "沒有物件\n" +#: nscd/connections.c:125 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "LkŪ]wɡAoO@Y~" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "目錄\n" +#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244 +msgid "cannot read file data" +msgstr "LkŪɮ׸" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "群組\n" +#: debug/pcprofiledump.c:102 +msgid "cannot read header" +msgstr "LkŪY" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "表格\n" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "Lkq `%s' ŪY" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "項目\n" +#: locale/programs/locale.c:308 +#, c-format +msgid "cannot read locale directory `%s'" +msgstr "LkŪϰ (locale) ؿ `%s'" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "連結\n" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "LkŪέp" + +#: locale/programs/repertoire.c:331 +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "LkxsssXM" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "私有的\n" +#: elf/dl-load.c:776 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "Lk stat @Υت" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(未知的物件)\n" +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "Lk stat() ɮ `%s': %s" -#: nis/nis_print.c:166 +#: locale/programs/localedef.c:230 #, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "名稱 : `%s'\n" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "LkNXɮ׼gJ `%s'" -#: nis/nis_print.c:167 +#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282 #, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "格式 : %s\n" +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "LkgJG: %s" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "主要伺服器 :\n" +#: nscd/nscd_stat.c:87 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "LkgJέp: %s" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "複製 :\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:509 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "r '%s' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" -#: nis/nis_print.c:175 +#: locale/programs/ld-ctype.c:524 #, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\t名稱 : %s\n" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "r '%s' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\t公共鑰匙 : " +#: locale/programs/ld-ctype.c:579 +msgid "character not defined in character map" +msgstr "r brɤSwq" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "無\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:453 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "character L'\\u%0*x' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" -#: nis/nis_print.c:183 +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 #, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d 位元)\n" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "character L'\\u%0*x' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" -#: nis/nis_print.c:188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3030 #, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d 位元)\n" +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "Ψӧ@w]Ȫr `%s' SQwq" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1215 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "rO `%s' wgwqLF" -#: nis/nis_print.c:194 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1247 #, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "未知的 (形態 = %d,位元 = %d)\n" +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "r `%s' wgwqLF" -#: nis/nis_print.c:205 +#: locale/programs/charmap.c:249 #, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\t絕對位址 (%u)\n" +msgid "" +"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "r `%s' O ASCII ۮeXAϰƸƮwŦX ISO C\n" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "存在時間 : " +#: locale/programs/charmap.c:135 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "䤣r `%s'" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "預設的存取權限 :\n" +#: locale/programs/charmap.c:460 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "䴩ϥ locking Ar" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\t型別 : %s\n" +#: locale/programs/localedef.c:482 +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "ϰ (locale) bwqɵoʹ`p" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\t存取權限: " +#: sunrpc/clnt_raw.c:111 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c - YYǦCƿ~C" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "群組旗標 :" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: O餣\n" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"群組的成員 :\n" +#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: O餣\n" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "表格形式 : %s\n" +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: O餣\n" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "欄位的數目 : %d\n" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "ӭn`ƩѧOŸ~" -#: nis/nis_print.c:268 +#: iconv/iconv_prog.c:182 #, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "字元分隔號 : %c\n" +msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" +msgstr "䴩q `%s' `%s' ഫ" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "搜尋路徑 : %s\n" +#: catgets/gencat.c:1290 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "ഫҲդsb" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "行 :\n" +#: locale/programs/ld-monetary.c:900 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "ഫvȤiHOs" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\t名稱 : %s\n" +#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "]gJXɵoͿ~ӾɭPഫ" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\t屬性 : " +#: sunrpc/svc_simple.c:84 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "ಣͻݵ{ǩIsA{\n" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\t存取權限 : " +#: sunrpc/svc_simple.c:92 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "N{ %ld U %ld\n" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "連結的物件形態 : " +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "Ʈw [...]" -#: nis/nis_print.c:288 +#: locale/programs/charmap.c:192 #, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "連結到 : %s\n" +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "䤣w]r `%s'" -#: nis/nis_print.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:392 #, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\t型別為 %s 的項目資料\n" +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "<%s> wqƤF" -#: nis/nis_print.c:300 +#: locale/programs/ld-collate.c:3043 #, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u 位元組] " - -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "編碼資料\n" +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "ԭz `%s' wqƤF" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "二進位資料\n" +#: catgets/gencat.c:430 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "ƻsXwq" -#: nis/nis_print.c:320 +#: timezone/zic.c:1003 #, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "物件名稱 : %s\n" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "ƻsɰϦW %s (ɮ \"%s\", %d )" -#: nis/nis_print.c:321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2557 #, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "目錄 : %s\n" +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "M `%s' wqƤF" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "擁有者 : %s\n" +#: catgets/gencat.c:631 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "ƪTѧOŸ" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "群組 : %s\n" +#: catgets/gencat.c:603 +msgid "duplicated message number" +msgstr "ƪTs" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "存取權限 : " +#: locale/programs/ld-ctype.c:2368 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "ٲϰ쥲ΨӫOۦPB⤸ХܥX" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"存在的時間 : " +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" +msgstr "Ūrr" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "產生時間 : %s" +#: elf/dl-open.c:223 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "ŪʺArO" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "修改時間 : %s" +#: sunrpc/svc_udp.c:454 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: ֨wg}" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "物件型別 : " +#: sunrpc/svc_udp.c:460 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: Lktm֨" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " 資料長度 = %u\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:468 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: Lktm֨" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "狀態 : %s\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:475 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: Lktm֨ fifo ޽u" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "物件的數目 : %u\n" +#: iconv/iconv_prog.c:57 +msgid "encoding for output" +msgstr "ΨӿXsX" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "目的檔 #%d:\n" +#: iconv/iconv_prog.c:56 +msgid "encoding of original text" +msgstr "lrsX" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 #, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "群組 \"%s.%s\" 群組項目:\n" +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "oIs{ѧOXɵoͿ~: %s" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " 明確的成員:\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "b[JPqӲŸɵoͿ~" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " 沒有明確的成員\n" +#: iconv/iconv_prog.c:242 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "bJ `%s' ɭԵoͿ~" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " 不明確的成員:\n" +#: iconv/iconv_prog.c:288 +msgid "error while closing output file" +msgstr "bXɮתɭԵoͿ~" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " 沒有不明確的成員\n" +#: elf/sprof.c:706 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "bոɮ׮ɵoͿ~" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " 遞迴的成員:\n" +#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505 +msgid "error while reading the input" +msgstr "bŪJƪɭԵoͿ~" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " 沒有遞迴的成員\n" +#: locale/programs/locfile.h:59 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "`copy' ѼӬOr~" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " 明確的非成員:\n" +#: timezone/zic.c:893 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "䤣w" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " 沒有明確的非成員\n" +#: elf/sprof.c:404 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "}Ҧ@Υت `%s' " -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " 不明確的非成員:\n" +#: elf/sprof.c:600 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "J禡Ÿƥ" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " 沒有不明確的非成員\n" +#: elf/dl-load.c:763 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "q@ΥتɤMϬq" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " 沒有遞迴的非成員\n" +#: elf/sprof.c:698 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "ոɮ mmap " -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "netname %s 的 DES 項目並不唯一\n" +#: iconv/iconv_prog.c:186 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "}lഫ{ǥ" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#: locale/programs/locfile.c:406 #, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: `%s' 中缺少群組 id 列表。" +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "bO `%s' gJƮɵoͿ~" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ 搜尋): %s\n" +#: nis/nis_call.c:156 +msgid "fcntl: F_SETFD" +msgstr "fcntl: F_SETFD" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1150 #, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s 的 DES 項目在 %s 目錄下並不是唯一的" +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "ɮ `%s' wgsbæi|Qл\\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: 主要名稱 `%s' 太長了" +#: elf/dl-load.c:1244 +msgid "file too short" +msgstr "ɮפӤp" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s 的本地端項目在 %s 目錄下並不是唯一的" +#: inet/rcmd.c:422 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat " -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: 不能有使用者 id 為 0 的情況" +#: locale/programs/linereader.c:383 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "rsX]wmLθ" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: locale/programs/linereader.c:271 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "XmLθ" -#: nis/ypclnt.c:780 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "必須引數有錯誤" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "ͨ禡Isϧ" -#: nis/ypclnt.c:782 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "NIS 運作 RPC 失敗" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "q榸ƻPgɶƤͪtG" -#: nis/ypclnt.c:784 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "無法與服務於此網域的伺服器聯繫" +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (o]w)" -#: nis/ypclnt.c:786 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "在伺服器的領域資料中找不到此一對映表" +#: nss/getent.c:702 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - q޲zƮwoؤeC" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "No such key in map" -msgstr "在對映表中沒有此一鍵值" +#: nscd/connections.c:220 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: ШDwQ ( %d)" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "內部 NIS 錯誤" +#: timezone/zic.c:637 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "sѡAϥβŸsN" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "區域資源配置失敗" +#: inet/rcmd.c:428 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "QsYB" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No more records in map database" -msgstr "在對映表資料庫中沒有其他紀錄了" +#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "bܤQi쪺dɥuΤjg^r" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "無法與 portmapper 通訊" +#: timezone/zic.c:1187 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "b|ɳ]w椤Xk CORRECTION " -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "無法與 ypbind 通訊" +#: timezone/zic.c:1191 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "b|ɳ]w椤Xk Rolling/Stationary " -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "無法與 ypserv 通訊" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "ɮפXkr: " -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "區域網域名稱沒有設定" +#: locale/programs/linereader.c:595 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "r굲XkǦC" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS 對映資料庫是壞的" +#: iconv/iconv_prog.c:427 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "m %ld XkJǦC" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS 請求端/伺服端版本不符合 - 無法提供服務" +#: sunrpc/rpc_main.c:463 +#, c-format +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr "Xk nettype :`%s'\n" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Database is busy" -msgstr "資料庫正在忙碌" +#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480 +msgid "illegal set number" +msgstr "XkXs" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "未知的 NIS 錯誤碼" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1221 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "{@: ϥζWL %Zd ӦrO" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1253 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "{@: ϥζWL %d Ӧr" -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "內部 ypbind 錯誤" +#: iconv/iconv_prog.c:431 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "wİϵr shift sequence" -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "Domain not bound" -msgstr "網域找不到" +#: timezone/zic.c:850 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "OJ" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "系統資源配置失敗" +#: elf/dl-load.c:1291 +msgid "internal error" +msgstr "~" -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "未知的 ypbind 錯誤" +#: iconv/iconv_prog.c:435 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "~ (Xkԭz)" -#: nis/ypclnt.c:899 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: 無法轉換主機的網路名稱\n" +#: timezone/zic.c:1813 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "~ - ο~ isdst Is addtype 禡" -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: 無法取得伺服器位址\n" +#: timezone/zic.c:1821 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "~ - ο~ ttisgmt Is addtype 禡" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "在配置 hash 表格項目時" +#: timezone/zic.c:1817 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "~ - ο~ ttisstd Is addtype 禡" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536 #, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s" +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "%s %u oͤ~" -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "無法以未獲授權的使用者身分在安全模式中執行 nscd" +#: elf/dl-load.c:1264 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "LĪ ELF Y" -#: nscd/connections.c:172 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "當配置快取項目: %s" +#: timezone/zic.c:1059 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "LĪ UTC 첾" -#: nscd/connections.c:197 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "無法開啟 socket: %s" +#: timezone/zic.c:1062 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "LĪYg榡" -#: nscd/connections.c:215 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s" +#: catgets/gencat.c:687 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "AΪr: T" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d" +#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378 +msgid "invalid day of month" +msgstr "LĪƦr" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "無法寫入結果: %s" +#: locale/programs/charmap.c:347 +msgid "invalid definition" +msgstr "LĪwq" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s" +#: locale/programs/charmap.c:542 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "sXOLĪ" -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "在接受連線時: %s" +#: timezone/zic.c:1316 +msgid "invalid ending year" +msgstr "LĪ~" -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s" +#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "LĪǦC" -#: nscd/connections.c:542 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "LĪ|~" -#: nscd/connections.c:556 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s" +#: catgets/gencat.c:726 +msgid "invalid line" +msgstr "LĪJC" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d) 來自於 PID %ld" +#: elf/dl-open.c:371 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "LĪ dlopen() Ҧ" -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)" +#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242 +msgid "invalid month name" +msgstr "LĪW" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "以使用者 '%s' 的身分執行 nscd 失敗" +#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 +#: locale/programs/repertoire.c:418 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "LĪrdW" + +#: debug/pcprofiledump.c:166 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "LĪФjp" -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist 失敗" +#: catgets/gencat.c:549 +msgid "invalid quote character" +msgstr "AΪޥΦr" -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups 失敗" +#: timezone/zic.c:958 +msgid "invalid saved time" +msgstr "LĪ`ɶ" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "在配置鍵值副本時" +#: timezone/zic.c:1291 +msgid "invalid starting year" +msgstr "LĪ_l~" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "在配置快取項目時" +#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271 +msgid "invalid time of day" +msgstr "LĪɶƦr" -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "LĪu@ (weekday) W" + +#: nscd/connections.c:470 #, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "寫入 %s 的資料過短: %s" +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "bШDϥΪȤӪF: %d" -#: nscd/grpcache.c:219 +#: elf/ldconfig.c:738 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%s\"!" +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 禡w %s \ؿF" -#: nscd/grpcache.c:285 +#: elf/ldconfig.c:732 #, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "無效的 gid 數值 \"%s\"!" +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 禡w %s \ؿF" -#: nscd/grpcache.c:292 +#: elf/ldconfig.c:735 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%d\"!" +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 禡w %s \ؿF" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 +#: elf/ldconfig.c:765 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "尚未在 hosts 快取中找到 \"%s\"!" +msgid "" +"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "" +"禡w %s %s (bؿ %s U) @P@Ψ禡wW١AL榡oP" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "自名稱中讀取設定資料" +#: timezone/zic.c:830 +msgid "line too long" +msgstr "檺׹L" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "不在目前的 tty 產生子行程 (fork) 以及顯示訊息" +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "CXҦwsXr" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "NUMBER" -msgstr "號碼" +#: locale/programs/locfile.h:63 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "ϰƸƮw (locale) WӥΪxΦr (portable characters) զ" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "啟動執行緒" +#: inet/rcmd.c:413 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat " -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Shut the server down" -msgstr "將伺服器關閉" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "]wXϧΰ׬ VALUE ӹ" -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "印出目前的組態統計" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "]wXϧμe׬ VALUE ӹ" -#: nscd/nscd.c:95 -msgid "TABLE" -msgstr "表格" +#: catgets/gencat.c:780 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "_Ǫ" -#: nscd/nscd.c:96 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "使選定的快取無效" +#: elf/sprof.c:550 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "MgϪYr楢" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "要製作表格" +#: elf/sprof.c:540 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "MgϼY" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案" +#: malloc/mcheck.c:285 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "Obtm϶eN clobbered F\n" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "網域名稱快取精靈" +#: malloc/mcheck.c:288 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "ObgLtm϶ clobbered F\n" -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "無法讀取設定檔,這是一個嚴重錯誤" +#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 +#: malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809 +msgid "memory exhausted" +msgstr "OӺ" -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "已在執行" +#: malloc/mcheck.c:282 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "O餺e@PA禡wD\n" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!" +#: elf/cache.c:120 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "֨ɮ mmap ѡC\n" -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "解析錯誤: %s" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "WL@ӪʺAϬq\n" + +#: timezone/zic.c:953 +msgid "nameless rule" +msgstr "WhSW" + +#: iconv/iconv_prog.c:139 +msgid "neither original nor target encoding specified" +msgstr "ӪsXؼнsXSw" -#: nscd/nscd_conf.c:171 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355 #, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "無法產生訊息檔 \"%s\"" +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ jM): %s\n" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "必須為伺服器使用者選項指定使用者名稱" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s DES ئb %s ؿUäOߤ@" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "必須為 stat 使用者選項指定使用者名稱" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s aݶئb %s ؿUäOߤ@" -#: nscd/nscd_conf.c:205 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "未知的選項: %s %s %s" +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: `%s' ʤָs id CC" -#: nscd/nscd_stat.c:103 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "無法寫入統計資料: %s" +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: DnW `%s' ӪF" -#: nscd/nscd_stat.c:128 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: ঳ϥΪ id 0 p" + +#: sunrpc/svc_simple.c:159 #, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "只有 root 或 %s 才允許使用此一選項!" +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "dUnU{ %d\n" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd 並沒有在執行!\n" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no or value given" +msgstr "Sw " -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "寫入不完全" +#: timezone/zic.c:2142 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "bƤ䤣ŦXWh" -#: nscd/nscd_stat.c:162 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "無法讀取統計資料" +#: locale/programs/ld-collate.c:1757 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "S `UNDEFINED' wq" -#: nscd/nscd_stat.c:165 +#: elf/sprof.c:272 #, c-format msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd 設定:\n" -"\n" -"%15d 伺服程式錯誤訊息報告等級\n" +"no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" +msgstr "SոƪɦWAӥB@Υت `%s' ]S@Ψ禡wW" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:739 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "SwqJƦrAbrɤ]䤣۲ŪзǦW" -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" +#: locale/programs/locfile.h:82 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "ϥ `copy' ɭԤӦAΨLrF" -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3349 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "SwqXƦrAbrɤ]䤣۲ŪзǦW" -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus 伺服器 執行時期\n" +#: locale/programs/localedef.c:236 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "]oXLĵiTAҥHSsyX" -#: nscd/nscd_stat.c:198 -#, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu 次數 須等待客戶端\n" +#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 +#: locale/programs/charmap.c:764 locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "SŸW" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " 不" +#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 +#: locale/programs/charmap.c:806 locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "SϪ̫@ӦrŸW" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " 是" +#: locale/programs/linereader.c:641 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "DŸʪrȤӳQϥΤ~" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:804 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "brӪLkYǦb `outdigit' Ψ쪺r" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:821 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "bsXMɤLkYǦb `outdigit' Ψ쪺r" + +#: inet/rcmd.c:415 +msgid "not regular file" +msgstr "ëD`ɮ" + +#: nscd/nscd_stat.c:131 #, c-format msgid "" +"nscd configuration:\n" "\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" +"nscd ]w:\n" "\n" -"%s 快取:\n" -"\n" -"%15s 快取已開啟\n" -"%15Zu 希望的大小\n" -"%15lu 正項目的存在時間 (秒)\n" -"%15lu 負項目的存在時間 (秒)\n" -"%15lu 正項目中找到快取數\n" -"%15lu 負項目中找到快取數\n" -"%15lu 正項目中遺漏的快取數\n" -"%15lu 負項目中遺漏的快取數\n" -"%15lu%% 快取找到的比例\n" -"%15lu 目前已快取數值量\n" -"%15lu 最大快取數值量\n" -"%15lu 最大已搜尋的鏈結長度\n" -"%15lu 在 rdlock 上的延遲數量\n" -"%15lu 在 wrlock 上的延遲數量\n" -"%15s 檢查 /etc/%s 的改變\n" - -#: nscd/pwdcache.c:215 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%s\"!" +"%15d A{~Ti\n" -#: nscd/pwdcache.c:281 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "無效的 uid 數值 \"%s\"!" +#: nscd/nscd_stat.c:105 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd èSb!\n" -#: nscd/pwdcache.c:288 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%d\"!" +#: elf/dl-load.c:1051 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "@ΥتɤSʺA`" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "無法建立 capability 列表" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "ٲLĦrX" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "檔案 %s 已截短\n" +#: elf/dl-load.c:1311 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "u ET_DYN H ET_EXEC iHJ" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 是一個 32 位元的 ELF 檔案。\n" +#: locale/programs/charmap.c:632 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "u WIDTH wq~ઽgb CHARMAP wq" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 是一個 64 位元的 ELF 檔案。\n" +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "`%.*s' Ǥwgb %s:%Zu ̭wqF" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "檔案 %s 中未知的 ELFCLASS。\n" +#: iconv/iconv_prog.c:141 +msgid "original encoding not specified using `-f'" +msgstr "S `-f' wӪsX" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s 不是一個共用目的檔 (型態: %d)。\n" +#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190 +msgid "out of memory" +msgstr "O餣" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "超過一個的動態區段\n" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "output file" +msgstr "Xɮ" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s 是給未知的機器 %d。\n" +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr "pmap_getmaps ݵ{ǩIsD" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "未知" +#: inet/rcmd.c:233 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: qTwb]wuɥ\n" -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "未知的作業系統" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "`translit_ignore' wqSɵ" -#: elf/cache.c:116 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534 +msgid "preprocessor error" +msgstr "emBz~" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "無法開啟快取檔 %s\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2731 +msgid "previous definition was here" +msgstr "e]wb" -#: elf/cache.c:154 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "快取檔案 mmap 失敗。\n" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "CXpƪ|HΥ̨ϥΪ" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "檔案並非快取檔。\n" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "print progress information" +msgstr "LX{ǬT" -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#: elf/sprof.c:687 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d 函式庫在快取 `%s' 中找到\n" +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "ո `%s' P@Υت `%s' ŦX" -#: elf/cache.c:410 +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "無法刪除舊的暫時快取檔 %s" +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "{ %lu sb\n" -#: elf/cache.c:417 +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "無法產生暫時的快取檔 %s" - -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "寫入快取資料時發生錯誤" - -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "寫入快取資料時發生錯誤" +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "{ %lu %lu äsb\n" -#: elf/cache.c:449 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗" +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "{ %lu %lu wgNõݪAȤ\n" -#: elf/cache.c:454 +#: inet/rcmd.c:270 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗" - -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "共用目的檔案沒有開啟" - -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "TLS 產生計數器已被轉包! 請寄出以 'glibcbug' 命令稿所做的報告。" - -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST 不允許在 SUID/SGID 的程式中" - -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "空的動態字串記號替換" +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: ŪJƹLu" -#: elf/dl-deps.c:130 +#: inet/rcmd.c:230 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "由於空的動態字串記號替換而無法載入外部的 `%s'\n" - -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "無法配置相關性列表" - -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "無法配置符號搜尋列表" - -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "過濾程式不支援與 LD_TRACE_PRELINKING 共用" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "動態連接程式有問題!!!" - -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "正在載入共用函式庫時發生錯誤" - -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "無法配置名稱紀錄" +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (b]wзǿ~X): %m\n" -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "無法為搜尋路徑建立快取" +#: inet/rcmd.c:158 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Ҧ𳣦bϥΤ\n" -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "無法建立 RUNPATH/RPATH 的副本" +#: inet/rcmd.c:220 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (b]wзǿ~X): %m\n" -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "無法建立搜尋路徑陣列" +#: sunrpc/svc_simple.c:99 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: O餣\n" -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "無法 stat 共用目的檔" +#: timezone/zic.c:1874 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "ƪ|]w" -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "無法開啟以零填滿的裝置" +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "䤣sXM `%s'" -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "無法建立共用目的檔敘述項" +#: locale/programs/charmap.c:1063 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "Ψөwqd򪺦줸յLkQzX" -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "無法讀取檔案資料" +#: sunrpc/rpc_main.c:1117 +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: arglist sX~\n" -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊" +#: sunrpc/rpc_main.c:1105 +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: Ӧh define F\n" -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊" +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s OD\n" -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "無法配置 TLS 資料結構用以起始執行緒" +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s OA\n" -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "無法處理 TLS 資料" +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: LkR{ %s ( %s ) U\n" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "目的檔中沒有可載入的節區" +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: s: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: Lkإ߸ portmapper su" -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "無法動態載入執行檔" +#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "bhɮ׸̭ۦPWhW" -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "無法改變記憶體保護狀態" +#: elf/dl-load.c:1116 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "@ΥتɵLkQ dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "無法對應以零填滿的分頁區" +#: elf/dl-close.c:63 +msgid "shared object not open" +msgstr "@ΥتɮרS}" -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用" +#: nscd/connections.c:482 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "ŪШDȮɵo{JȹLu: %s" -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "共用目的檔中沒有動態節區" +#: nscd/connections.c:436 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "ŪШDɵo{JȹLu: %s" -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()" +#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "gJ %s ƹLu: %s" -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "無法建立搜尋列表" +#: inet/rcmd.c:260 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: qTwb]wuɥ\n" -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用目的檔" +#: timezone/zic.c:814 +msgid "standard input" +msgstr "зǿJ" -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "檔案太小" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "standard output" +msgstr "зǿX" -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "無效的 ELF 標頭" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1680 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "q_l쵲rǦC׸sXd򥲶ۦP" -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序" +#: timezone/zic.c:1325 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "_l~񵲧~٭nj" -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序" +#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "_l~ӰALk" -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的" +#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "_l~ӧCALk" -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "suppress warnings" +msgstr "XĵiT" -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用" +#: sunrpc/svc_run.c:76 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - poll " -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "內部錯誤" +#: sunrpc/svc_tcp.c:161 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - Lk getsockname listen" -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本" +#: sunrpc/svc_tcp.c:146 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - tcp socket إߵoͰD" -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小" +#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: O餣\n" -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入" +#: sunrpc/svc_unix.c:137 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX socket إߦD" -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "無法開啟共用目的檔" +#: sunrpc/svc_unix.c:153 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - Lk getsockname listen" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "重定址錯誤" +#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: O餣\n" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "無法延展全域變數的作用域" +#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: O餣\n" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "空的動態字串記號替換" +#: sunrpc/svc_udp.c:141 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - Lk getsockname" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "無法建立作用域列表" +#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: O餣\n" -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "無法建立 TLS 資料結構" +#: sunrpc/svc_udp.c:127 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: socket إߦD" -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "無效的 dlopen() 模式" +#: sunrpc/svc_udp.c:177 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad ӤpHPLk IP_PKTINFO\n" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "無法在靜態 TLS 區塊中配置記憶體" +#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: O餣\n" -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態" +#: locale/programs/linereader.c:745 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "Ÿ `%.*s' äbrӪ" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: locale/programs/linereader.c:766 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: 描述程式在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n" +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "Ÿ `%.*s' äbsXMɤ" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: 描述程式遮蔽 %s 的 PLTREL 時記憶體不足\n" +msgid "symbol `%s'" +msgstr "Ÿ `%s'" -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot" +#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "Ÿ `%s' ۦPsX: " -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入" +#: locale/programs/ld-collate.c:1539 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "åwq `%s' Ÿ" -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "無法配置版本參照表" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2048 +msgid "syntax error" +msgstr "yk~" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "列印快取" +#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 +#: locale/programs/charmap.c:573 locale/programs/charmap.c:667 +#: locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763 +#: locale/programs/charmap.c:804 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "wq %s yk~: %s" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "產生更多的訊息" +#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 +#: locale/programs/repertoire.c:175 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "prolog yk~: %s" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "不建立快取" +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "sXMɤwqyk~: %s" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "不產生連結" +#: locale/programs/locfile.c:243 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "yk~: bϰƸƮw (locale) wq϶̭ϥ" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "變換到 ROOT 目錄並以它做為根目錄" +#: iconv/iconv_prog.c:143 +msgid "target encoding not specified using `-t'" +msgstr "S `-t' wؼнsX" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "使用 CACHE 當作快取檔案" +#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634 +msgid "this is the first definition" +msgstr "Ĥ@өwq" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "使用 CONF 當作設定檔" +#: timezone/zic.c:1157 +msgid "time before zero" +msgstr "bseɶ" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "只處理在命令列引數中有指定的目錄,不建立快取檔案。" +#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061 +msgid "time overflow" +msgstr "ɶ" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "手動個別連結函式庫" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "ϰwq _l ٭np" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "將使用格式: 新、舊或相容 (預設)" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1687 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "rǦCwqȤ_l٭np" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "設定執行時期動態連接" +#: locale/programs/charmap.c:551 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "rwq줸դӤ֤F" -#: elf/ldconfig.c:297 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "路徑 `%s' 使用超過一次" +#: locale/programs/charmap.c:553 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "rwq줸դӦhF" -#: elf/ldconfig.c:341 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s 不是一個已知的函式庫型態" +#: timezone/zic.c:1868 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "Ӧh|F" -#: elf/ldconfig.c:361 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "無法 stat %s" +#: timezone/zic.c:1840 +msgid "too many local time types" +msgstr "Ӧhaɶ榡F" -#: elf/ldconfig.c:431 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "無法 stat %s\n" +#: timezone/zic.c:1794 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "ӦhɶഫF?!" -#: elf/ldconfig.c:441 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s 不是一個符號連接檔\n" +#: timezone/zic.c:2165 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "ɰYgӦhΪ̤ӪF" -#: elf/ldconfig.c:460 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "無法取消連結 %s" +#: locale/programs/linereader.h:157 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "浲LΦr" -#: elf/ldconfig.c:466 +#: sunrpc/svc_simple.c:151 #, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "無法從 %s 連結到 %s" +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "^{ %d ɵoͧx\n" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (已改變)\n" +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "typed single year" +msgstr "J~OP@~" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (忽略)\n" +#: iconv/iconv_prog.c:491 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "LktmJΪwİ" -#: elf/ldconfig.c:529 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "找不到 %s" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "LkѼ" -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "無法 lstat %s" +#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797 +msgid "undefined" +msgstr "wq" -#: elf/ldconfig.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "忽略檔案 %s 因為它不是一個正常的檔案。" +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "r `%s'" -#: elf/ldconfig.c:560 +#: catgets/gencat.c:562 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "由於找不到 %s 的共用目的檔名稱,連結並未被建立" +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "O `%s': 橿" -#: elf/ldconfig.c:651 +#: iconv/iconv_prog.c:438 #, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "無法開啟目錄 %s" +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr " iconv() ~ %d" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#: catgets/gencat.c:508 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "無法 lstat %s" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "X `%s'" -#: elf/ldconfig.c:718 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "無法 stat %s" +#: timezone/zic.c:786 +msgid "unruly zone" +msgstr "SWhɰ" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n" +#: catgets/gencat.c:1169 +msgid "unterminated message" +msgstr "ST" -#: elf/ldconfig.c:826 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 函式庫 %s 擺錯目錄了" +#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784 +msgid "unterminated string" +msgstr "Sr" -#: elf/ldconfig.c:829 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6 函式庫 %s 擺錯目錄了" +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "Sr`" -#: elf/ldconfig.c:832 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 函式庫 %s 擺錯目錄了" +#: locale/programs/linereader.c:469 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "SŸW" -#: elf/ldconfig.c:859 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "函式庫 %s 跟 %s (在目錄 %s 底下) 有共同的共用函式庫名稱,不過其格式卻不同" +#: locale/programs/charmap.c:1005 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "ϰwq̤jȨS̤p٭nj" -#: elf/ldconfig.c:962 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "無法開啟設定檔 %s" +#: locale/programs/repertoire.c:455 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "ϰwq̤jȨS̤p٭np" -#: elf/ldconfig.c:1033 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "用來建置快取的相對路徑 `%s'" +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "Ϊk: %s infile\n" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "無法變更目錄到 /" +#: timezone/zic.c:2108 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "bD|~ɥΨ 2/29 " -#: elf/ldconfig.c:1099 +#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703 #, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "無法開啟快取檔案目錄 %s\n" +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "%s ȥOƤ~" -#: elf/readlib.c:98 +#: locale/programs/charmap.c:399 #, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "無法 fstat 檔案 %s。\n" +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "<%s> ȥ 1 Ϊ̧j" -#: elf/readlib.c:108 +#: locale/programs/charmap.c:411 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "檔案 %s 太小,不做檢查。" +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "<%s> ȥΤj <%s> " -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "無法 mmap 檔案 %s。\n" +#: timezone/zic.c:433 +msgid "warning: " +msgstr "ĵi: " -#: elf/readlib.c:155 +#: nscd/connections.c:427 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s 不是一個 ELF 檔 - 其開頭的魔術位元組是錯的。\n" +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "bsu: %s" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "輸出選擇:" +#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "btm֨خ" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "列出計數的路徑以及它們使用的次數" +#: nscd/cache.c:88 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "btm hash 涵خ" -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "從執行次數與經歷時間的資料中產生直接的測速結果" +#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "btmȰƥ" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "產生函式呼叫圖形" +#: catgets/gencat.c:1199 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "b}ªOɮ׮" -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "讀取並顯示共用函式的測速評估資料" +#: locale/programs/locale.c:361 +msgid "while preparing output" +msgstr "bdzƿX" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#: elf/sprof.c:679 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "bոɮ׶iέpɭ" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2392 +msgid "" +"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "Ψӫw UCS ȪdɱoΤQiܪٲŸ `..'" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "無法建立內部敘述項" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2406 +msgid "" +"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "ΨӫwrsXȪdɱoεmٲŸ `...'" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "重新開啟共用目的檔 %s 失敗" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2377 +msgid "" +"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "βŸW٨ӫwrsXdɤiHεmٲŸ `...'" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "映射結區標頭失敗" +#: nscd/nscd_stat.c:116 +msgid "write incomplete" +msgstr "gJ" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "映射結區的標頭字串表格失敗" +#: inet/rcmd.c:426 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "ϥΪ̥H~HigJ" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** 檔案 `%s' 被裁剪了: 無法做詳細的分析\n" +#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "ѼƼƥؤ" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "載入函式符號資料失敗" +#: timezone/zic.c:1115 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "|ɳ]w檺ƥؿ~" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "無法載入測試資料" +#: timezone/zic.c:1206 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "s]w檺ƥؿ~" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "在對測試資料檔案進行統計的時候" +#: timezone/zic.c:949 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "Wh]w檺ƥؿ~" -#: elf/sprof.c:681 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "測試資料檔 `%s' 與共用目的檔 `%s' 不符合" +#: timezone/zic.c:1019 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "ɰϱ檺ƥؤ" -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "測試資料檔案 mmap 失敗" +#: timezone/zic.c:977 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "ɰϳ]w檺ƥؿ~" -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "正在關閉測試資料檔案時發生錯誤" +#: sunrpc/xdr_ref.c:85 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: O餣\n" -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "無法建立內部敘述項" +#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: O餣\n" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正確的測速評估資料檔" +#: nis/ypclnt.c:907 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: LkഫDW\n" + +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: LkoA}\n" -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "無法配置函式符號資料" -- cgit v1.1