From 019d850902a34eb68cd83e3edd8bb19f4aafb58c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andreas=20K=2E=20H=C3=BCttel?= Date: Tue, 18 Jul 2023 21:22:19 +0200 Subject: Merge translations (de, ro, uk, zh_TW) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Line numbers, version numbers, template date changed everywhere Nontrivial changes in de, ro, uk, zh_TW Signed-off-by: Andreas K. Hüttel --- po/pt_BR.po | 312 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 156 insertions(+), 156 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0049714..6ede2fc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.33.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-23 08:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-17 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-26 04:41-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Retorna este arquivo de ajuda" msgid "Give a short usage message" msgstr "Retorna uma mensagem de uso curta" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112 +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110 #: nss/makedb.c:121 msgid "NAME" @@ -125,19 +125,19 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sAssertiva “%s” falhou.\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:109 +#: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Cria arquivo NOME com cabeçalho C contendo definições de símbolos" -#: catgets/gencat.c:111 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Não usa catálogo existente, força um novo arquivo de saída" -#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:121 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Escreve a saída para o arquivo NOME" -#: catgets/gencat.c:117 +#: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "Gera catálogo de mensagens.\vSe ARQUIVO-DE-ENTRADA for -, a entrada é lida da entrada padrão.\n" "Se ARQUIVO-DE-SAÍDA for -, a saída é escrita para a saída padrão.\n" -#: catgets/gencat.c:122 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "-o ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA]...\n" "[ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA...]" -#: catgets/gencat.c:228 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216 #: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387 #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:562 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:370 +#: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:370 #: posix/getconf.c:503 #, c-format msgid "" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "Para instruções sobre como relatar erros, por favor veja:\n" "%s.\n" -#: catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63 #: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 #: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485 #, c-format msgid "" @@ -184,96 +184,96 @@ msgstr "" "QUALQUER GARANTIA; nem para COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A QUALQUER\n" "PROPÓSITO EME PARTICULAR.\n" -#: catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67 #: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409 #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 -#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391 +#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: catgets/gencat.c:280 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*entrada padrão*" -#: catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272 #: nss/makedb.c:247 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada “%s”" -#: catgets/gencat.c:415 catgets/gencat.c:490 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "número de conjunto ilegal" -#: catgets/gencat.c:442 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "definição de conjunto duplicada" -#: catgets/gencat.c:444 catgets/gencat.c:616 catgets/gencat.c:668 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "esta é a primeira definição" -#: catgets/gencat.c:515 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "conjunto desconhecido “%s”" -#: catgets/gencat.c:556 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "caractere de aspas inválido" -#: catgets/gencat.c:569 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "diretiva desconhecida “%s”: linha ignorada" -#: catgets/gencat.c:614 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "número de mensagem duplicado" -#: catgets/gencat.c:665 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "identificador de mensagens duplicado" -#: catgets/gencat.c:722 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "caractere inválido: mensagem ignorada" -#: catgets/gencat.c:765 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "linha inválida" -#: catgets/gencat.c:819 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "linha inválida ignorada" -#: catgets/gencat.c:983 catgets/gencat.c:1024 +#: catgets/gencat.c:982 catgets/gencat.c:1023 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "não é possível abrir arquivo de saída “%s”" -#: catgets/gencat.c:1186 locale/programs/linereader.c:588 +#: catgets/gencat.c:1185 locale/programs/linereader.c:588 msgid "invalid escape sequence" msgstr "sequência de escape inválida" -#: catgets/gencat.c:1210 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "mensagem não terminada" -#: catgets/gencat.c:1234 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "enquanto abrindo antigo arquivo de catálogo" -#: catgets/gencat.c:1325 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "módulos de conversão não estão disponíveis" -#: catgets/gencat.c:1351 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "não é possível determinar caractere de escape" @@ -383,73 +383,73 @@ msgstr "modo inválido" msgid "invalid mode parameter" msgstr "parâmetro de modo inválido" -#: elf/cache.c:270 +#: elf/cache.c:276 #, c-format msgid "Cache file has wrong endianness.\n" msgstr "O arquivo de cache tem endianismo incorreto.\n" -#: elf/cache.c:279 +#: elf/cache.c:285 msgid "Cache generated by: " msgstr "Cache gerado por: " -#: elf/cache.c:293 elf/ldconfig.c:1238 +#: elf/cache.c:299 elf/ldconfig.c:1223 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Não foi possível abrir arquivo de cache %s\n" -#: elf/cache.c:307 +#: elf/cache.c:313 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap de arquivo de cache falhou.\n" -#: elf/cache.c:311 elf/cache.c:325 elf/cache.c:336 +#: elf/cache.c:317 elf/cache.c:331 elf/cache.c:342 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Arquivo não é um arquivo de cache.\n" # %d = número (quantidade) de bibliotecas -#: elf/cache.c:365 elf/cache.c:380 +#: elf/cache.c:371 elf/cache.c:386 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d bibliotecas localizadas no cache “%s”\n" -#: elf/cache.c:378 +#: elf/cache.c:384 #, c-format msgid "Malformed extension data in cache file %s\n" msgstr "Dados de extensão malformados no arquivo de cache %s\n" -#: elf/cache.c:507 +#: elf/cache.c:513 #, c-format msgid "Writing of cache extension data failed" msgstr "Escrita de dados de extensão cache falhou" -#: elf/cache.c:518 +#: elf/cache.c:524 #, c-format msgid "%s: ISA level is too high (%d > %d)" msgstr "%s: o nível ISA está muito alto (%d > %d)" -#: elf/cache.c:682 +#: elf/cache.c:688 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário de cache %s" -#: elf/cache.c:690 elf/cache.c:700 elf/cache.c:704 elf/cache.c:709 -#: elf/cache.c:728 +#: elf/cache.c:696 elf/cache.c:706 elf/cache.c:710 elf/cache.c:715 +#: elf/cache.c:734 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Escrita de dados de cache falhou" -#: elf/cache.c:723 +#: elf/cache.c:729 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Mudança de direitos de acesso de %s para %#o falhou" -#: elf/cache.c:732 +#: elf/cache.c:738 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Renomeio de %s para %s falhou" -#: elf/cache.c:762 +#: elf/cache.c:768 #, c-format msgid "Could not create library path" msgstr "Não foi possível criar o caminho da biblioteca" @@ -531,111 +531,111 @@ msgstr "não foi possível criar cópia de RUNPATH/RPATH" msgid "cannot create search path array" msgstr "não foi possível criar vetor de caminho de pesquisa" -#: elf/dl-load.c:970 +#: elf/dl-load.c:968 msgid "cannot stat shared object" msgstr "não foi possível obter estado do objeto compartilhado" -#: elf/dl-load.c:1069 elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2219 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "não foi possível criar descritor de objeto compartilhado" -#: elf/dl-load.c:1088 elf/dl-load.c:1661 elf/dl-load.c:1769 +#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 msgid "cannot read file data" msgstr "não foi possível carregar dados do arquivo" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1223 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "arquivo de objeto não tem segmentos carregáveis" -#: elf/dl-load.c:1250 +#: elf/dl-load.c:1240 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "não foi possível carregar dinamicamente o executável" -#: elf/dl-load.c:1257 +#: elf/dl-load.c:1247 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "arquivo de objeto não tem seção dinâmica" -#: elf/dl-load.c:1292 +#: elf/dl-load.c:1282 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "não foi possível carregar dinamicamente o executável independente de posição" -#: elf/dl-load.c:1294 +#: elf/dl-load.c:1284 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "objeto compartilhado não pode ser dlopen()ado" -#: elf/dl-load.c:1307 +#: elf/dl-load.c:1297 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "não foi possível alocar memória para cabeçalho do programa" -#: elf/dl-load.c:1340 elf/dl-load.h:131 +#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:131 msgid "cannot change memory protections" msgstr "não é possível alterar proteções de memória" -#: elf/dl-load.c:1364 +#: elf/dl-load.c:1354 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "não foi possível habilitar pilhas de executável como requisitado pelo objeto compartilhado" -#: elf/dl-load.c:1392 +#: elf/dl-load.c:1382 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "não é possível fechar o descritor de arquivo" -#: elf/dl-load.c:1661 +#: elf/dl-load.c:1655 msgid "file too short" msgstr "arquivo pequeno demais" -#: elf/dl-load.c:1697 +#: elf/dl-load.c:1691 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabeçalho de ELF inválido" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1706 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "codificação de dados de arquivo ELF não é big-endian" -#: elf/dl-load.c:1714 +#: elf/dl-load.c:1708 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "codificação de dados de arquivo ELF não é little-endian" -#: elf/dl-load.c:1718 +#: elf/dl-load.c:1712 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identificação de versão de arquivo ELF não corresponde ao atual" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1716 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI de SO do arquivo ELF inválido" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1719 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "versão de ABI do arquivo ELF inválido" -#: elf/dl-load.c:1728 +#: elf/dl-load.c:1722 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "espaçamento não-zero em e_ident" -#: elf/dl-load.c:1731 +#: elf/dl-load.c:1725 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: elf/dl-load.c:1738 +#: elf/dl-load.c:1732 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "versão de arquivo ELF não corresponde à atual" -#: elf/dl-load.c:1750 +#: elf/dl-load.c:1744 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "apenas ET_DYN e ET_EXEC podem ser carregados" -#: elf/dl-load.c:1755 +#: elf/dl-load.c:1749 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize do arquivo ELF não está no tamanho esperado" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2238 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2246 +#: elf/dl-load.c:2239 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2249 +#: elf/dl-load.c:2242 msgid "cannot open shared object file" msgstr "não é possível abrir arquivo compartilhado" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "falha no mapeamento de segmento do objeto compartilhado" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "não é possível mapear páginas preenchidas com zero" -#: elf/dl-lookup.c:797 +#: elf/dl-lookup.c:814 msgid "symbol lookup error" msgstr "erro de procura por símbolo" @@ -659,15 +659,15 @@ msgstr "não foi possível estender escopo global" msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Contador de geração TLS envolto! Por favor, relate isso." -#: elf/dl-open.c:827 +#: elf/dl-open.c:829 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo inválido para dlopen()" -#: elf/dl-open.c:844 +#: elf/dl-open.c:846 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "não há mais espaços de nomes disponíveis para dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:869 +#: elf/dl-open.c:871 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "espaço de nomes de alvo inválido em dlmopen()" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "não foi possível aplicar proteção de memória adicional após realoc msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado" -#: elf/dl-tls.c:1050 +#: elf/dl-tls.c:1044 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "não é possível criar estruturas de dados TLS" @@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Can't find %s" msgstr "Não foi possível localizar %s" # `lstat' similar a stat(), mas para links; `stat' = obtém estado de arquivo -#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:763 elf/ldconfig.c:830 +#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:744 elf/ldconfig.c:811 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Não foi possível obter estado do link %s" @@ -853,69 +853,69 @@ msgstr "Nenhum link foi criado porque um soname não foi encontrado para %s" msgid " (from %s:%d)\n" msgstr " (de %s:%d)\n" -#: elf/ldconfig.c:700 +#: elf/ldconfig.c:690 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Não foi possível abrir o diretório %s" -#: elf/ldconfig.c:780 elf/ldconfig.c:818 elf/readlib.c:78 +#: elf/ldconfig.c:761 elf/ldconfig.c:799 elf/readlib.c:78 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Arquivo de entrada %s não foi localizado.\n" -#: elf/ldconfig.c:787 +#: elf/ldconfig.c:768 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Não foi possível obter estado do arquivo %s" -#: elf/ldconfig.c:906 +#: elf/ldconfig.c:887 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc6 %s em diretório errado" -#: elf/ldconfig.c:925 +#: elf/ldconfig.c:906 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "bibliotecas %s e %s no diretório %s têm o mesmo soname, mas tipos diferentes." -#: elf/ldconfig.c:1050 +#: elf/ldconfig.c:1035 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Aviso: ignorando arquivo de configuração que não pode ser aberto: %s" -#: elf/ldconfig.c:1098 +#: elf/ldconfig.c:1083 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap directive ignored" msgstr "%s:%u: diretiva hwcap ignorada" -#: elf/ldconfig.c:1117 +#: elf/ldconfig.c:1102 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "necessita de nome de arquivo absoluto para arquivo de configuração quando usado -r" -#: elf/ldconfig.c:1124 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1109 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" -#: elf/ldconfig.c:1157 +#: elf/ldconfig.c:1142 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: não foi possível ler diretório %s" -#: elf/ldconfig.c:1195 +#: elf/ldconfig.c:1180 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "caminho relativo “%s” usado para compilar o cache" -#: elf/ldconfig.c:1217 +#: elf/ldconfig.c:1202 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Não foi possível mudar o diretório para /" -#: elf/ldconfig.c:1258 +#: elf/ldconfig.c:1243 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Não foi possível abrir o diretório de arquivo cache %s\n" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "faltando argumento ARQUIVO" msgid "No such file or directory" msgstr "Arquivo ou diretório inexistente" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:482 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:483 msgid "not regular file" msgstr "não é arquivo normal" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "omite caracteres inválidos da saída" #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 #: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118 #: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:149 -#: malloc/memusagestat.c:55 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "FILE" msgstr "ARQUIVO" @@ -1556,68 +1556,68 @@ msgstr "erro ao inserir na área de pesquisa" msgid "cannot generate output file" msgstr "não foi possível gerar o arquivo de saída" -#: inet/rcmd.c:159 +#: inet/rcmd.c:160 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Não foi possível alocar memória\n" -#: inet/rcmd.c:176 +#: inet/rcmd.c:177 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: Todas as portas em uso\n" -#: inet/rcmd.c:204 +#: inet/rcmd.c:205 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "conectar ao endereço %s: " -#: inet/rcmd.c:217 +#: inet/rcmd.c:218 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Tentando %s...\n" -#: inet/rcmd.c:253 +#: inet/rcmd.c:254 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:269 +#: inet/rcmd.c:270 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:272 +#: inet/rcmd.c:273 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: falha de protocolo na configuração do circuito\n" -#: inet/rcmd.c:304 +#: inet/rcmd.c:305 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: falha de protocolo na configuração do circuito\n" -#: inet/rcmd.c:328 +#: inet/rcmd.c:329 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: leitura insuficiente" -#: inet/rcmd.c:480 +#: inet/rcmd.c:481 msgid "lstat failed" msgstr "lstat falhou" -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:488 msgid "cannot open" msgstr "não foi possível abrir" -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:490 msgid "fstat failed" msgstr "fstat falhou" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:492 msgid "bad owner" msgstr "dono inválido" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:494 msgid "writeable by other than owner" msgstr "permissão de escrita para outros" -#: inet/rcmd.c:495 +#: inet/rcmd.c:496 msgid "hard linked somewhere" msgstr "existe seu link físico em algum lugar" @@ -2864,42 +2864,42 @@ msgstr "localidade “%s” já existe" msgid "cannot add to locale archive" msgstr "não foi possível adicionar ao pacote de localidade" -#: locale/programs/locarchive.c:1209 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "arquivo de apelido de localidade “%s” não localizado" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1365 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Adicionando %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1371 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "obtenção de estado de “%s” falhou: %s: ignorado" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1377 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "“%s” não é um diretório; ignorado" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1384 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "não foi possível abrir o diretório “%s”: %s: ignorado" -#: locale/programs/locarchive.c:1444 +#: locale/programs/locarchive.c:1452 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "definição incompleta dos arquivos de localização em “%s”" -#: locale/programs/locarchive.c:1508 +#: locale/programs/locarchive.c:1516 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "não foi possível ler todos os arquivos em “%s”: ignorado" -#: locale/programs/locarchive.c:1578 +#: locale/programs/locarchive.c:1586 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "localidade “%s” não está no pacote" @@ -3094,43 +3094,43 @@ msgstr "memusage: opção não reconhecida “$1”" msgid "No program name given" msgstr "Nenhum nome de programa fornecido" -#: malloc/memusagestat.c:55 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "Nome do arquivo de saída" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "STRING" msgstr "TEXTO" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Texto do título usado no gráfico de saída" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Gera uma saída linear no tempo (padrão é linear ao número de chamadas de função)" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Também desenha um gráfico de consumo total de memória" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:63 msgid "VALUE" msgstr "VALOR" -#: malloc/memusagestat.c:63 +#: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Fazer um gráfico de saída com VALOR pixels de largura" -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Fazer um gráfico de saída com VALOR pixels de altura" -#: malloc/memusagestat.c:69 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Gera um gráfico a partir dos dados de perfilamento de memória" -#: malloc/memusagestat.c:72 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "ARQUIVO-DADOS [ARQUIVO-SAÍDA]" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgid "unable to free arguments" msgstr "não foi possível liberar argumentos" #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.h:1 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:1 sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 msgid "Success" msgstr "Sucesso" @@ -4833,27 +4833,27 @@ msgstr "Erro interno do resolvedor" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Erro desconhecido do resolvedor" -#: resolv/res_hconf.c:117 +#: resolv/res_hconf.c:118 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: linha %d: não é possível especificar mais de %d domínios" -#: resolv/res_hconf.c:138 +#: resolv/res_hconf.c:139 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: linha %d: delimitador de lista não seguido pelo domínio" -#: resolv/res_hconf.c:175 +#: resolv/res_hconf.c:176 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: linha %d: esperava “on” ou “off”, encontrou “%s”\n" -#: resolv/res_hconf.c:218 +#: resolv/res_hconf.c:219 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: linha %d: comando inválido “%s”\n" -#: resolv/res_hconf.c:251 +#: resolv/res_hconf.c:252 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: linha %d: ignorando lixo ao final “%s”\n" @@ -6312,71 +6312,71 @@ msgstr "Programa RPC não disponível" msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Falha no erro desconhecido do sistema: " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Família de endereços não suportada para nome de máquina" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Falha temporário na resolução de nome" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Valor inválido para ai_flags" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Falha irrecuperável na resolução de nome" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 msgid "ai_family not supported" msgstr "Família de protocolo (ai_family) sem suporte" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Falha de alocação de memória" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 msgid "No address associated with hostname" msgstr "Não há endereço associado com o nome" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 msgid "Name or service not known" msgstr "Nome ou serviço desconhecido" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Servname sem suporte para “ai_socktype”" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "ai_socktype sem suporte" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 msgid "System error" msgstr "Erro de sistema" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 msgid "Processing request in progress" msgstr "Processamento da requisição em progresso" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 msgid "Request canceled" msgstr "Requisição cancelada" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 msgid "Request not canceled" msgstr "Requisição não cancelada" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 msgid "All requests done" msgstr "Todas as requisições feitas" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Interrompido por um sinal" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:18 msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "String de parâmetro não codificado corretamente" @@ -6385,11 +6385,6 @@ msgstr "String de parâmetro não codificado corretamente" msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: não sabe como lidar com mais de 8 argumentos\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:62 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s é para máquina desconhecida %d.\n" - #: sysdeps/x86/dl-cet.c:154 msgid "rebuild shared object with IBT support enabled" msgstr "recompile o objeto compartilhado com suporte a IBT habilitado" @@ -6407,6 +6402,11 @@ msgstr "não foi possível desabilitar CET" msgid "CPU ISA level is lower than required" msgstr "O nível de ISA da CPU está mais baixo do que o necessário" +#: sysdeps/x86/readelflib.c:62 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s é para máquina desconhecida %d.\n" + #: timezone/zdump.c:332 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "tem caracteres além de “-”, “+” ou alfanuméricos ASCII" -- cgit v1.1