aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/localedata
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2024-05-23localedata: cv_RU: update translationMike FABIAN2-209/+102
Resolves: BZ # 21271
2024-05-15localedata: Fix several issues with the set of characters considered 0-width ↵Jules Bertholet5-1897/+978
[BZ #31370] = `Default_Ignorable_Code_Point`s should have width 0 = Unicode specifies (https://www.unicode.org/faq/unsup_char.html#3) that characters with the `Default_Ignorable_Code_Point` property > should be rendered as completely invisible (and non advancing, i.e. “zero width”), if not explicitly supported in rendering. Hence, `wcwidth()` should give them all a width of 0, with two exceptions: - the soft hyphen (U+00AD SOFT HYPHEN) is assigned width 1 by longstanding precedent - U+115F HANGUL CHOSEONG FILLER needs a carveout due to the unique behavior of the conjoining Korean jamo characters. One composed Hangul "syllable block" like 퓛 is made up of two to three individual component characters, or "jamo". These are all assigned an `East_Asian_Width` of `Wide` by Unicode, which would normally mean they would all be assigned width 2 by glibc; a combination of (leading choseong jamo) + (medial jungseong jamo) + (trailing jongseong jamo) would then have width 2 + 2 + 2 = 6. However, glibc (and other wcwidth implementations) special-cases jungseong and jongseong, assigning them all width 0, to ensure that the complete block has width 2 + 0 + 0 = 2 as it should. U+115F is meant for use in syllable blocks that are intentionally missing a leading jamo; it must be assigned a width of 2 even though it has no visible display to ensure that the complete block has width 2. However, `wcwidth()` currently (before this patch) incorrectly assigns non-zero width to U+3164 HANGUL FILLER and U+FFA0 HALFWIDTH HANGUL FILLER; this commit fixes that. Unicode spec references: - Hangul: §3.12 https://www.unicode.org/versions/Unicode15.0.0/ch03.pdf#G24646 and §18.6 https://www.unicode.org/versions/Unicode15.0.0/ch18.pdf#G31028 - `Default_Ignorable_Code_Point`: §5.21 https://www.unicode.org/versions/Unicode15.0.0/ch05.pdf#G40095. = Non-`Default_Ignorable_Code_Point` format controls should be visible = The Unicode Standard, §5.21 - Characters Ignored for Display (https://www.unicode.org/versions/Unicode15.0.0/ch05.pdf#G40095) says the following: > A small number of format characters (General_Category = Cf ) > are also not given the Default_Ignorable_Code_Point property. > This may surprise implementers, who often assume > that all format characters are generally ignored in fallback display. > The exact list of these exceptional format characters > can be found in the Unicode Character Database. > There are, however, three important sets of such format characters to note: > > - prepended concatenation marks > - interlinear annotation characters > - Egyptian hieroglyph format controls > > The prepended concatenation marks always have a visible display. > See “Prepended Concatenation Marks” in [*Section 23.2, Layout Controls*](https://www.unicode.org/versions/Unicode15.1.0/ch23.pdf#M9.35858.HeadingBreak.132.Layout.Controls) > for more discussion of the use and display of these signs. > > The other two notable sets of format characters that exceptionally are not ignored > in fallback display consist of the interlinear annotation characters, > U+FFF9 INTERLINEAR ANNOTATION ANCHOR through > U+FFFB INTERLINEAR ANNOTATION TERMINATOR, > and the Egyptian hieroglyph format controls, > U+13430 EGYPTIAN HIEROGLYPH VERTICAL JOINER through > U+1343F EGYPTIAN HIEROGLYPH END WALLED ENCLOSURE. > These characters should have a visible glyph display for fallback rendering, > because if they are not displayed, > it is too easy to misread the resulting displayed text. > See “Annotation Characters” in [*Section 23.8, Specials*](https://www.unicode.org/versions/Unicode15.1.0/ch23.pdf#M9.21335.Heading.133.Specials), > as well as [*Section 11.4, Egyptian Hieroglyphs*](https://www.unicode.org/versions/Unicode15.1.0/ch11.pdf#M9.73291.Heading.1418.Egyptian.Hieroglyphs) > for more discussion of the use and display of these characters. glibc currently correctly assigns non-zero width to the prepended concatenation marks, but it incorrectly gives zero width to the interlinear annotation characters (which a generic terminal cannot interpret) and the Egyptian hieroglyph format controls (which are not widely supported in rendering implementations at present). This commit fixes both these issues as well. = Derive Hangul syllable type from Unicode data = Previosuly, the jungseong and jongseong jamo ranges were hard-coded into the script. With this commit, they are instead parsed from the HangulSyllableType.txt data file published by Unicode. This does not affect the end result. Signed-off-by: Jules Bertholet <julesbertholet@quoi.xyz>
2024-05-08localedata: fix weekdays in mdf_RU localeMike FABIAN1-14/+15
From Кирилл Изместьев <izmestevks@basealt.ru>, see: https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=31530#c6 and the following comments.
2024-05-08localedata: add mdf_RU localeMike FABIAN4-0/+207
Resolves: BZ # 31530
2024-04-22locale: Handle loading a missing locale twice (Bug 14247)Carlos O'Donell3-5/+90
Delay setting file->decided until the data has been successfully loaded by _nl_load_locale(). If the function fails to load the data then we must return and error and leave decided untouched to allow the caller to attempt to load the data again at a later time. We should not set decided to 1 early in the function since doing so may prevent attempting to load it again. We want to try loading it again because that allows an open to fail and set errno correctly. On the other side of this problem is that if we are called again with the same inputs we will fetch the cached version of the object and carry out no open syscalls and that fails to set errno so we must set errno to ENOENT in that case. There is a second code path that has to be handled where the name of the locale matches but the codeset doesn't match. These changes ensure that errno is correctly set on failure in all the return paths in _nl_find_locale(). Adds tst-locale-loadlocale to cover the bug. No regressions on x86_64. Co-authored-by: Jeff Law <law@redhat.com> Reviewed-by: Adhemerval Zanella <adhemerval.zanella@linaro.org>
2024-02-27Update SHARED-FILES and license for Unicode 15.1.0.Carlos O'Donell2-44/+37
In 2018 the license changed to use Unicode-3.0 license. The Unicode License is a permissive MIT type of license. Automation is updated to fetch the correct license file to keep it in sync with the data files. The new license is OSI approved and has an SPDX identifer: https://opensource.org/license/unicode-license-v3 https://spdx.org/licenses/Unicode-3.0.html The FSF and the GNU Project have been contacted to update the license list for this license: https://www.gnu.org/licenses/license-list.html
2024-02-08localedata: ssy_ER: Fix syntax errorMike FABIAN1-1/+1
2024-02-08localedata: hr_HR: change currency to EUR/€Dragan Stanojević (Nevidljivi)1-4/+4
Resolves: BZ # 29845
2024-02-08Change lv_LV collation to agree with the recent change in CLDRMike FABIAN2-36/+122
Resolves: https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23774 See this change in CLDR committed on 2024-01-29: https://github.com/unicode-org/cldr/commit/635e2d3d0566563e12c8ea58c219d35183fcec12
2024-01-25localedata: Use consistent values for grouping and mon_groupingMike FABIAN131-229/+223
Resolves: BZ # 31205 Adapt test cases in test-grouping_iterator.c
2024-01-18localedata: renamed: aa_ER@saaho -> ssy_ERMike FABIAN2-5/+17
Resolves: BZ # 19956
2024-01-18localedata: add crh_RU, Crimean Tartar language in the Cyrillic script as ↵Mike FABIAN2-0/+184
used in Russia. Resolves: BZ # 24386
2024-01-18localedata: tr_TR, ku_TR: Sync with CLDR: “Turkey” -> “Türkiye”Mike FABIAN2-7/+7
Resolves: BZ # 31257
2024-01-18localedata: miq_NI: Shorten month names in abmonMike FABIAN1-17/+13
Resolves: BZ # 23172
2024-01-17localedata: add gbm_IN localeMike FABIAN2-0/+178
Resolves: BZ # 19479
2024-01-15localedata: anp_IN: Fix abbreviated month namesMike FABIAN1-16/+14
Resolves: BZ # 31239 The correct abbreviated month names were apparently given in the comment above `abmon`. But the value of `abmon` was apparently just copied from the value of `mon` and this mistake was hard to see because code point notation <Uxxxx> was used. After converting to UTF-8 it was obvious that there was apparently a copy and paste mistake.
2024-01-14localedata/unicode-gen/utf8_gen.py: fix Hangul syllable nameMike FABIAN2-400/+400
Resolves: BZ # 29506
2024-01-13localedata: Remove redundant commentsMike FABIAN87-260/+14
2024-01-11localedata: revert all the remaining locale sources to UTF-8Mike FABIAN205-6090/+6088
2024-01-11localedata: am_ET ber_DZ en_GB en_PH en_US fil_PH kab_DZ om_ET om_KE ti_ET ↵Mike FABIAN8-132/+132
tl_PH: convert to UTF-8
2024-01-11localedata: resolve cyclic dependenciesMike FABIAN11-1050/+226
Resolves: BZ # 24006
2024-01-11localedata: kv_RU: convert to UTF-8Mike FABIAN1-57/+57
2024-01-11localedata: add new locale kv_RUMike FABIAN2-0/+165
Resolves: BZ # 30605
2024-01-10localedata: Sort Makefile variables.Carlos O'Donell1-219/+298
Sort Makefile variables using scrips/sort-makefile-lines.py. No regressions on x86_64.
2024-01-09localedata: su_ID: make lang_name agree with CLDRMike FABIAN1-1/+1
2024-01-09localedata: add new locale su_IDMike FABIAN2-0/+165
Resolves: BZ # 27312
2024-01-09localedata: add new locale zgh_MAMike FABIAN2-0/+191
Resolves: BZ # 12908 https://iso639-3.sil.org/code/zgh
2024-01-09localedata: add tok/UTF-8 to SUPPORTEDMike FABIAN1-0/+1
2024-01-09localedata: tok: add yY and nN to yesexpr and noexprMike FABIAN1-2/+2
See: https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=31221#c2
2024-01-09localedata: tok: convert to UTF-8Mike FABIAN1-3/+3
2024-01-09localedata: add data for tok (Toki Pona)Janet Blackquill1-0/+154
Resolves: BZ # 31221 glibc can recognise its code, but does not have its data. This patch remedies that. Signed-off-by: Janet Blackquill <uhhadd@gmail.com>
2024-01-08localedata: dz_BT, bo_CN: convert to UTF-8Mike FABIAN2-136/+136
2024-01-08localedata: dz_BT, bo_CN: Fix spelling of "phur bu" in both Tibetan and DzongkhaValery Ushakov2-4/+4
Resolves: BZ # 31086
2024-01-08localedata: bo_CN: Fix spelling errors in Tibetan dataValery Ushakov1-20/+23
Resolves: BZ # 31086
2024-01-08localedata: bo_CN: Fix incomplete edit in Tibetan yesexprValery Ushakov1-1/+1
Resolves: BZ # 31086
2024-01-08localedata: dz_BT: Fix spelling errors in Dzongha dataValery Ushakov1-23/+23
Resolves: BZ # 31086
2024-01-08localedata: unicode-gen: Remove redundant \s* from regexp, fix commentsMike FABIAN2-5/+5
2024-01-08localedata: convert the remaining *_RU locales to UTF-8Mike FABIAN6-264/+264
2024-01-04localedata: ru_RU, ru_UA: convert to UTF-8Mike FABIAN2-75/+75
2024-01-04localedata: es_??: convert to UTF-8Mike FABIAN20-114/+114
2024-01-04localedata: miq_NI: convert to UTF-8Mike FABIAN1-7/+7
2024-01-03localedata: fy_DE: make this "Western Frisian" to agree with the language ↵Mike FABIAN1-29/+35
code "fy" Resolves: BZ # 14522
2024-01-03localedata: fy_DE, fy_NL: convert to UTF-8Mike FABIAN2-3/+3
2024-01-03localedata: ast_ES: convert to UTF-8Mike FABIAN1-9/+9
2024-01-03localedata: ast_ES: Remove wrong copyright textMike FABIAN1-3/+1
Resolves: BZ # 27601
2024-01-03localedata: de_{AT,BE,CH,IT,LU}: convert to UTF-8Mike FABIAN5-24/+24
2024-01-03localedata: lv_LV, it_IT, it_CH: convert to UTF-8Mike FABIAN3-33/+33
2024-01-03localedata: it_IT, lv_LV: currency symbol should follow the amountMike FABIAN2-6/+6
Resolves: BZ # 28558
2024-01-03localedata: ms_MY should not use 12-hour formatMike FABIAN1-7/+8
Resolves: BZ # 29504
2024-01-02localedata: es_ES: convert to UTF-8Mike FABIAN1-9/+9