diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 8222 |
1 files changed, 4255 insertions, 3967 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a277ff0..554e9c5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,1114 +4,1689 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-24 13:13+0800\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-03 10:16+0800\n" "Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 -#, c-format -msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s:域“%s”的值必须处于范围 %d...%d 之内" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "挂起" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\t访问权限 :" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "中断" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\t属性 :" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "退出" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名字[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒数]] [-Y 路径] 输入文件\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "非法指令" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 输出文件] [输入文件]\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n 网络 id]* [-o 输出文件] [输入文件]\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "已放弃" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s 网络类型]* [-o 输出文件] [输入文件]\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "浮点数例外" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\t访问权限 :" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "已杀死" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "总线错误" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "段错误" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "断开的管道" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "闹钟" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "已终止" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\t名称 :%s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "停止 (信号)" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\t公钥 :" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "停止" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\t类型 :%s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "继续" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "子进程已退出" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "停止 (tty 输入)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "停止 (tty 输出)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\t名称 :%s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "超出 CPU 时限" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u 字节] " +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "文件大小超出限制" -#: nscd/nscd_stat.c:154 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "虚拟计时器超时" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" msgstr "" -"\n" -"组成员 :\n" -#: nis/nis_print.c:326 -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "用户定义信号 1" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "用户定义信号 2" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" msgstr "" -"\n" -"存在的时间 :" -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b 程序号 版本号\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "错误的系统调用" -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d 程序号 版本号\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "栈失效" -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ 主机 ]\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "信息请求" -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n 端口号 ] -t 主机 程序号 [ 版本号 ]\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "电源失效" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " no" -msgstr " 否" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "资源丢失" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " yes" -msgstr " 是" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "未知的错误系统中出错:" -#: nis/nis_print.c:352 +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "未知的错误 " + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " 数据长度 = %u\n" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "无法打开“%s”" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr "" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "无法从“%s”中读入头" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "无法打开输入文件“%s”" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "关闭输入“%s”时出错" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "位于 %Zd 的非法输入序列" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "位于缓冲区末尾的不完整字符或转义序列" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:582 +msgid "error while reading the input" +msgstr "读取输入时出错" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "无法为输入分配缓冲区" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "输入/输出格式规范:" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "encoding of original text" +msgstr "原始文本编码" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "encoding for output" +msgstr "输出编码" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr "" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" +msgstr "信息:" -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " 程序 版本 协议 端口\n" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "列举所有已知的字符集" -#: argp/argp-help.c:1572 -msgid " or: " -msgstr " 或:" +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Output control:" +msgstr "输出控制:" -#: elf/ldconfig.c:457 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (跳过)\n" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "从输出中忽略无效的字符" -#: elf/ldconfig.c:455 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (改变)\n" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "output file" +msgstr "输出文件" -#: timezone/zic.c:427 +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "suppress warnings" +msgstr "关闭警告" + +#: iconv/iconv_prog.c:70 +msgid "print progress information" +msgstr "打印进度信息" + +#: iconv/iconv_prog.c:75 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "转换给定文件的编码。" + +#: iconv/iconv_prog.c:79 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[文件...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:199 +msgid "cannot open output file" +msgstr "无法打开输出文件" + +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr "" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换" -#: argp/argp-help.c:1584 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [选项...]" +#: iconv/iconv_prog.c:246 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "不支持以“%s”为源头的转换" -#: timezone/zic.c:424 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "“%s”,行 %d:%s" +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "不支持以“%s”为目标的转换" -#: timezone/zic.c:989 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "" +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换" + +#: iconv/iconv_prog.c:263 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "启动转换处理失败" -#: timezone/zic.c:997 +#: iconv/iconv_prog.c:358 +msgid "error while closing output file" +msgstr "关闭输出文件时出错" + +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "用“glibcbug”脚本将错误报告给 <bugs@gnu.org>。\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 +#: elf/sprof.c:349 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "“输入文件”对模板生成标志来说是必须的。\n" +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 +#: elf/sprof.c:355 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "由 %s 编写。\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "由于写入输出时出现的问题转换停止" -#: argp/argp-help.c:209 +#: iconv/iconv_prog.c:499 #, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s:参数 ARGP_HELP_FMT 需要一个值" +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "未知 %ld 处的非法输入序列" + +#: iconv/iconv_prog.c:507 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "内部错误 (非法的描述符)" -#: argp/argp-help.c:218 +#: iconv/iconv_prog.c:510 #, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s:未知的 ARGP_HELP_FMT 参数" +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "未知的 iconv() 错误 %d" + +#: iconv/iconv_prog.c:753 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612 -#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199 +#: iconv/iconvconfig.c:110 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "创建快速装入 iconv 模块配置文件。" + +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[目录...]" + +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "用于所有文件访问的前缀" + +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "由于出现警告而未生成输出文件" + +#: iconv/iconvconfig.c:405 +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "插入搜索树时" + +#: iconv/iconvconfig.c:1204 +msgid "cannot generate output file" +msgstr "无法生成输出文件" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s:定义不以“END %1$s”结尾" +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "无法读入字母映射目录“%s”" -#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200 +#: locale/programs/charmap.c:135 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "在缓冲区“%2$s”中找到 %1$d 个库\n" +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "找不到字符映射文件“%s”" -#: timezone/zic.c:799 +#: locale/programs/charmap.c:193 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "找不到默认字符映射文件“%s”" + +#: locale/programs/charmap.c:255 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#: locale/programs/charmap.c:332 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 是一个 32 位 ELF 文件。\n" +msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s:<mb_cur_max> 必须大于 <mb_cur_min>\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 是一个 64 位 ELF 文件。\n" +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "序言中语法错误:%s" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: locale/programs/charmap.c:353 +msgid "invalid definition" +msgstr "无效的定义" + +#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr "错误的参数" + +#: locale/programs/charmap.c:398 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s 用于未知的机器 %d。\n" +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "重复定义 <%s>" -#: elf/ldconfig.c:326 +#: locale/programs/charmap.c:405 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s 不是已知类型的库" +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "<%s>的值必须是 1 或更大" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#: locale/programs/charmap.c:417 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s 不是共享目标文件 (类型:%d)。\n" +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "<%s> 的值必须大于等于 <%s> 的值" -#: elf/ldconfig.c:424 +#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s 不是符号连接\n" +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "<%s>的参数必须是单个字符" + +#: locale/programs/charmap.c:466 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "不支持带有锁定状态的字符集" -#: elf/readlib.c:155 +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 +#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 +#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 +#: locale/programs/charmap.c:810 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s 不是 ELF 文件 - 它起始的魔数错误。\n" +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "%s 的定义中的语法错误:%s" + +#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 +#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "没有给出符号名" -#: assert/assert.c:54 +#: locale/programs/charmap.c:548 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "给出无效的编码" + +#: locale/programs/charmap.c:557 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "字符编码中字节数过少" + +#: locale/programs/charmap.c:559 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "字符编码中字节数过多" + +#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 +#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "没有为范围的结束给出符号化的名称" + +#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%s断言“%s”失败。\n" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "对“%1$s”的定义并不以“END %1%s”结束" + +#: locale/programs/charmap.c:638 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "" -#: assert/assert-perr.c:56 +#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n" +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "%s 的值必须为整数" -#: stdio-common/psignal.c:62 +#: locale/programs/charmap.c:837 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%s未知的信号 %d\n" +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s:状态机出错" -#: timezone/zic.c:2234 +#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "" +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s:文件不完整" -#: locale/programs/charmap.c:331 +#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 #, c-format -msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s:<mb_cur_max> 必须大于 <mb_cur_min>\n" +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "未知的字符“%s”" -#: sunrpc/rpc_main.c:423 +#: locale/programs/charmap.c:883 #, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s:C 预处理器失败,返回 %d\n" +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 +#: locale/programs/repertoire.c:420 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "" + +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: locale/programs/charmap.c:1017 #, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s:C 预处理器因信号 %d 而失败\n" +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> 和 <%s> 是非法的范围名" + +#: locale/programs/charmap.c:1023 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "范围的上限并不高于下限" + +#: locale/programs/charmap.c:1081 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1500 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n" +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2212 +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s\n" +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s:域“%s”未定义" -#: timezone/zic.c:651 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s:无法从 %s 连接到 %s:%s\n" +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s:域“%s”不能为空" -#: timezone/zic.c:825 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n" +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%1$s:域“%3$s”中无效的转义“%%%2$c”序列" -#: timezone/zic.c:1490 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n" +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:636 +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s:无法解除连接 %s:%s\n" +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s:未定义的语言缩写“%s”" -#: timezone/zic.c:894 +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s:关闭 %s 错误:%s\n" +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s:“%s”的值不能匹配“%s”的值" -#: timezone/zic.c:887 +#: locale/programs/ld-address.c:301 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s:读 %s 错误\n" +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效" -#: timezone/zic.c:1566 +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 +#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 +#: locale/programs/ld-time.c:1148 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s:写 %s 错误\n" +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s:多次声明域“%s”" -#: timezone/zic.c:872 +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 +#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "" +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符" -#: timezone/zic.c:365 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s:内存耗尽:%s\n" +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s:不完整的“END”行" -#: timezone/zic.c:531 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 +#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s:给出了多个 -L 选项\n" +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s:定义不以“END %1$s”结尾" -#: timezone/zic.c:491 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 +#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n" +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s:语法错误" -#: timezone/zic.c:501 +#: locale/programs/ld-collate.c:395 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s:给出了多个 -l 选项\n" +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "已经在字符映射表中定义了“%.*s”" -#: timezone/zic.c:511 +#: locale/programs/ld-collate.c:404 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s:给出了多个 -p 选项\n" +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "已经在指令表中定义了“%.*s”" -#: timezone/zic.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:411 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s:给出了多个 -y 选项\n" +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:646 +#: locale/programs/ld-collate.c:418 #, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s:过多的选项\n" +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s:“forward”和“backward”是互斥的" -#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 -#: locale/programs/ld-collate.c:499 +#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:501 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1336 +#: locale/programs/ld-collate.c:557 #, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s:“%s”必须是一个字符" +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s:规则过多;第一个条目只含有 %d" -#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 -#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321 +#: locale/programs/ld-collate.c:593 #, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s:“%s”的值不能匹配“%s”的值" +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s:排序规则不足" -#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s:“-1”必须是“%s”域中的最后一个条目" +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s:不允许空权字符串" -#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1528 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "" +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s:值过多" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777 +#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 #, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束" +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 +#: locale/programs/ld-collate.c:1073 #, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1094 +#: locale/programs/ld-collate.c:1100 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s:字节序列的第一个和最后一个字符的程度必须相同" -#: locale/programs/ld-collate.c:3663 +#: locale/programs/ld-collate.c:1142 #, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3327 +#: locale/programs/ld-collate.c:1263 #, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228 +#: locale/programs/ld-collate.c:1267 #, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s:需要作为默认值的字符“%s”无法以单个字节来表示" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 +#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1933 +#: locale/programs/ld-collate.c:1342 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s:命令为“%s”,结果为 %d\n" +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s:“%s”必须是一个字符" -#: locale/programs/ld-time.c:246 +#: locale/programs/ld-collate.c:1535 #, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:258 +#: locale/programs/ld-collate.c:1560 #, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "符号“%s”未定义" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2729 +#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 #, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s:重复定义“default_missing”" +msgid "symbol `%s'" +msgstr "符号“%s”" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1788 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义" -#: locale/programs/ld-identification.c:431 +#: locale/programs/ld-collate.c:1817 +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "错误过多;放弃" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2720 #, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "" +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s:重复定义“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:2730 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s:重复声明节“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:2694 +#: locale/programs/ld-collate.c:2895 #, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s:重复定义“%s”" +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3712 +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 #, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s:不允许空范畴描述" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s:等价定义名中未知的字符" -#: locale/programs/ld-collate.c:755 +#: locale/programs/ld-collate.c:3040 #, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s:不允许空权字符串" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s:等价定义值中未知的字符" -#: locale/programs/charmap.c:836 +#: locale/programs/ld-collate.c:3050 #, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s:状态机出错" +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s:等价定义中未知的符号“%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526 -#: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485 -#: locale/programs/ld-identification.c:360 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 -#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104 -#: locale/programs/ld-time.c:1146 +#: locale/programs/ld-collate.c:3059 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3089 #, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s:多次声明域“%s”" +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "重复定义脚本“%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137 #, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个" +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s:未知的节名“%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 -#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259 -#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#: locale/programs/ld-collate.c:3165 #, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s:域“%s”不能为空" +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s:关于“%s”节出现多个顺序定义" -#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180 -#: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224 -#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 -#: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 -#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:195 +#: locale/programs/ld-collate.c:3190 #, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s:域“%s”未定义" +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s:排序规则的数量无效" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148 +#: locale/programs/ld-collate.c:3217 #, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s:解除域“%s”的定义" +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s:关于未命名节出现多个顺序定义" -#: locale/programs/ld-time.c:279 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 +#: locale/programs/ld-collate.c:3753 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "" +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s:遗漏关键字“order_end”" -#: locale/programs/ld-time.c:339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3329 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:416 +#: locale/programs/ld-collate.c:3345 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: posix/getopt.c:887 posix/getopt.c:890 +#: locale/programs/ld-collate.c:3356 #, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s:无效选项 -- %c\n" +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303 -#: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197 +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 #, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s:不完整的“END”行" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s:以后关键字“reorder-end”" -#: locale/programs/ld-address.c:166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 #, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%1$s:域“%3$s”中无效的转义“%%%2$c”序列" +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s:未知的节“%.*s”" -#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-collate.c:3507 #, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s:域“%s”中含有无效转义序列" +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:271 +#: locale/programs/ld-collate.c:3700 #, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3162 +#: locale/programs/ld-collate.c:3749 #, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "" +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s:不允许空范畴描述" -#: posix/getopt.c:896 posix/getopt.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:3768 #, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s:无效选项 -- %c\n" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s:遗漏关键字“reorder-sections-end”" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:435 +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "字符映射表中未给出字符集名称" -#: locale/programs/ld-time.c:330 +#: locale/programs/ld-ctype.c:464 #, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:407 +# msgstr "类“%2$s”中的字符 L'\\u%0*x' 必须属于类“%3$s”" +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 #, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s:域“%s”中的值无效" +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "在 %s 的第 %u 行出现内部错误" -#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270 +#: locale/programs/ld-ctype.c:522 #, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s:未定义的语言缩写“%s”" +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”必须属于类“%3$s”" -#: resolv/res_hconf.c:366 +#: locale/programs/ld-ctype.c:538 #, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s:行 %d:错误命令“%s”\n" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”不得属于类“%3$s”" -#: resolv/res_hconf.c:165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 #, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s:行 %d:无法指定多于 %d 个服务" +msgid "<SP> character not in class `%s'" +msgstr "字符 <SP> 不在类“%s”中" -#: resolv/res_hconf.c:231 +#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 #, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s:行 %d:无法指定多于 %d 个规整域" +msgid "<SP> character must not be in class `%s'" +msgstr "字符 <SP> 不能属于类“%s”" -#: resolv/res_hconf.c:319 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 +msgid "character <SP> not defined in character map" +msgstr "字符映射中未定义字符 <SP>" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:709 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:758 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:823 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:840 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 #, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s:行 %d:应为“on”或“off”,得到“%s”\n" +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "字符类“%s”已定义" -#: resolv/res_hconf.c:147 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 #, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s:行 %d:应为 service,得到“%s”\n" +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:395 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 #, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:256 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 #, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在域之后" +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "实现限制:不得多于 %d 个字符映射表" -#: resolv/res_hconf.c:191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 #, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在关键字之后" +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个" -#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365 -#: locale/programs/ld-collate.c:3716 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 #, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s:遗漏关键字“order_end”" +msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "范围的起始和终止字符序列必须具有相同的长度" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 +msgid "syntax error" +msgstr "语法错误" -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s:以后关键字“reorder-end”" +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s:在定义新字符集合中出现语法错误" -#: locale/programs/ld-collate.c:3731 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s:遗漏关键字“reorder-sections-end”" +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s:在新字符映射中出现语法错误" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:456 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 #, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "重复定义映射“%s”" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s:重复定义“default_missing”" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 +msgid "previous definition was here" +msgstr "前一个定义在这里" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:444 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 #, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3138 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s:关于“%s”节出现多个顺序定义" +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s:关于未命名节出现多个顺序定义" +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170 +# msgstr "类“%s”中的字符 L'\\u%0*x' 不得属于类“%s”" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 #, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s:域“%s”中没有正确的常规表达式:%s" +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 #, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s:需要作为默认值的字符“%s”无法以单个字节来表示" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2755 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 #, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:591 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 #, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 #, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:743 posix/getopt.c:748 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“%c%s”不接受参数\n" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:688 posix/getopt.c:698 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:选项“%s”具有二义性\n" +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070 -#: posix/getopt.c:1082 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n" +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:730 posix/getopt.c:734 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“--%s”不接受任何参数\n" +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s:域“%s”中的值无效" -#: posix/getopt.c:1038 posix/getopt.c:1049 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“-W %s”不接受参数\n" +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s:解除域“%s”的定义" -#: posix/getopt.c:1004 posix/getopt.c:1014 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:选项“-W %s”具有二义性\n" +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串" -#: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136 -#: posix/getopt.c:1147 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n" +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s:域“%s”中没有正确的常规表达式:%s" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值的长度错误" -#: locale/programs/ld-collate.c:3316 +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 #, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值于 ISO 4217 中任何一个合法的名称都不对应" -#: locale/programs/ld-collate.c:3300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "" +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串" -#: sunrpc/rpc_main.c:289 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 #, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s:输出将覆盖 %s\n" +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s:“%s”域的值必须在 %d...%d 的范围内" -#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "" +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s:“%s”域的值必须是单个字符" -#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597 -#: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866 -#: locale/programs/ld-identification.c:464 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321 -#: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s:文件不完整" +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s:“-1”必须是“%s”域中的最后一个条目" -#: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601 +#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s:未知的节“%.*s”" +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s:域“%s”的值必须小于 127" -#: locale/programs/ld-time.c:358 +#: locale/programs/ld-monetary.c:902 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "转换率的值不能为 0" + +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s:域“%s”中含有无效转义序列" + +#: locale/programs/ld-time.c:248 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:435 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1261 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1257 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518 -#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865 -#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599 -#: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312 -#: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s:语法错误" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2180 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s:在定义新字符集合中出现语法错误" +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2195 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s:在新字符映射中出现语法错误" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3737 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3805 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:216 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1067 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:485 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:983 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s:域“%s”的值过少" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:555 +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s:规则过多;第一个条目只含有 %d" +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:906 +#: locale/programs/ld-time.c:984 #, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s:值过多" +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s:域“%s”的值过少" -#: locale/programs/ld-time.c:1030 +#: locale/programs/ld-time.c:1029 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "多余的终止分号" + +#: locale/programs/ld-time.c:1032 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s:域“%s”的值过多" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3641 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +#: locale/programs/linereader.c:275 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "数字末尾有垃圾" + +#: locale/programs/linereader.c:387 +msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:296 +#: locale/programs/linereader.c:473 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "未终止的符号名" + +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "无效的转义序列" + +#: locale/programs/linereader.c:600 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "字符串末尾的非法转义序列" + +#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 +msgid "unterminated string" +msgstr "未终止的字符串" + +#: locale/programs/linereader.c:646 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "不应该使用非符号字符的值" + +#: locale/programs/linereader.c:793 #, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s:无法打开 %s:%m\n" +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2868 +#: locale/programs/linereader.c:814 #, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.h:162 +msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3000 +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "System information:" +msgstr "系统信息:" + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "写出可用区域的名称" + +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "写出可用字符映射的名称" + +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Modify output format:" +msgstr "修改输出格式:" + +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "写出选中范畴的名称" + +#: locale/programs/locale.c:82 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "写出选中关键字的名称" + +#: locale/programs/locale.c:83 +msgid "Print more information" +msgstr "打印更多信息" + +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "给出区域特定的信息。" + +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:512 +msgid "while preparing output" +msgstr "准备输出时" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "输入文件:" + +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "在 FILE 中找到源定义" + +#: locale/programs/localedef.c:126 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "即使出现警告消息也创建输出" + +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "创建旧风格表格" + +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "可选的输出文件前缀" + +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "严格遵循 POSIX" + +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Print more messages" +msgstr "打印更多消息" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Archive control:" +msgstr "归档控制:" + +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "不要将新数据添加到归档文件中" + +#: locale/programs/localedef.c:141 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "替换现有的归档文件内容" + +#: locale/programs/localedef.c:144 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "List content of archive" +msgstr "列出归档文件的内容" + +#: locale/programs/localedef.c:147 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "在制作归档文件时参考 locale.alias 文件" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "编译区域规范" + +#: locale/programs/localedef.c:155 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"名称\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] 文件...\n" +"--list-archive [文件]" + +#: locale/programs/localedef.c:233 +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "无法为输出文件创建目录" + +#: locale/programs/localedef.c:244 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "致命错误:系统未定义“_POSIX2_LOCALEDEF”" + +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s:等价定义名中未知的字符" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "无法打开区域定义文件“%s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s:等价定义值中未知的字符" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "无法将输出文件写入“%s”" -#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999 -#: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:567 +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "区域定义中的循环倚赖" -#: locale/programs/ld-collate.c:3110 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s:未知的节名“%s”" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "无法再次添加已经读入的“%s”" + +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "无法创建临时文件" + +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "无法初始化归档文件" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "无法改变归档文件的大小" + +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +msgid "cannot map archive header" +msgstr "无法映射归档文件头" + +#: locale/programs/locarchive.c:156 +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "无法创建新区域归档文件" + +#: locale/programs/locarchive.c:168 +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "无法改变新归档文件的模式" + +#: locale/programs/locarchive.c:253 +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "无法映射区域归档文件" + +#: locale/programs/locarchive.c:329 +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "无法锁定新归档文件" + +#: locale/programs/locarchive.c:380 +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "无法扩展区域归档文件" + +#: locale/programs/locarchive.c:389 +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "无法改变过大小的区域归档文件的模式" + +#: locale/programs/locarchive.c:397 +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "无法改变新归档文件的名称" + +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s:等价定义中未知的符号“%s”" +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "无法打开区域归档文件“%s”" -#: posix/getopt.c:841 posix/getopt.c:844 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "无法对区域归档文件“%s”进行 stat() 操作" -#: posix/getopt.c:830 posix/getopt.c:833 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n" +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "无法锁定区域归档文件“%s”" -#: timezone/zic.c:449 +#: locale/programs/locarchive.c:497 +msgid "cannot read archive header" +msgstr "无法读入归档文件头" + +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s:用法为 %s [ -s ] [ -v ] [ -l 本地时间 ] [ -p posix 规则 ] \\\n" -"\t[ -d 目录 ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ 文件名 ... ]\n" +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "区域“%s”已存在" -#: timezone/zdump.c:175 +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "无法添加到区域归档文件" + +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s:用法为 %s [ -v ] [ -c cutoff ] 区域名 ...\n" +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "找不到区域别名文件“%s”" -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s:“%s”域的值必须是单个字符" +msgid "Adding %s\n" +msgstr "正在添加 %s\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:308 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s:“%s”域的值必须在 %d...%d 的范围内" +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "无法对“%s”运行 stat:%s:忽略" -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串" +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "“%s”不是目录;忽略" -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串" +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "无法打开目录“%s”:%s:忽略" -#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值于 ISO 4217 中任何一个合法的名称都不对应" +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "“%s”中的区域文件不完整" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值的长度错误" +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "无法读入“%s”中的所有文件:忽略" -#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s:域“%s”的值必须小于 127" +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "区域“%s”在归档文件中" -#: locale/programs/ld-time.c:509 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d" +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "“%s”的参数必须是单个字符" -#: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501 +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "语法错误:不在区域定义节之中" + +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d" +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”" -#: locale/programs/ld-collate.c:850 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:308 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s:写入输出 %s 时:%m" +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:170 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(程序错误) 不知道版本号!?" +#: locale/programs/locfile.h:59 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "“copy”需要字符串参数" -#: argp/argp-parse.c:787 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(程序错误) 选项应该可识别!?" +#: locale/programs/locfile.h:63 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "区域名称应该仅由可移植的字符组成" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(未知对象)\n" +#: locale/programs/locfile.h:82 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "使用“copy”时不应再使用其它关键字" -#: sunrpc/clnt_perr.c:133 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(未知的认证错误 - %d)" +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "(未知)" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" +msgstr "即未给出 <Uxxxx> 也未给出 <Uxxxxxxxx>" + +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:570 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** 文件“%s”已剥离:不可能进行细节分析\n" +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*标准输入*" +#: locale/programs/repertoire.c:450 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> 和 <%s> 是无效的范围名" -#: elf/cache.c:105 +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "范围的上限并不小于下限" + +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1002 +msgid "memory exhausted" +msgstr "内存耗尽" + +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n" + +#: assert/assert.c:56 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%s断言“%s”失败。\n" + +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "奶酪" + +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "第一个用于测试的字符串。" + +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "另一个测试字符串。" + +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "将输出写入到指定文件中" + +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" #: catgets/gencat.c:125 @@ -1122,696 +1697,1144 @@ msgstr "" "-o 输出文件 [输入文件]...\n" "[输出文件 [输入文件]...]" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "a.out 中的 .lib 节已毁坏" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*标准输入*" -#: sunrpc/clnt_perr.c:119 sunrpc/clnt_perr.c:140 -#, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "非法的集合编号" -#: sunrpc/clnt_perr.c:126 -msgid "; why = " -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "重复的集合定义" -#: locale/programs/charmap.c:1004 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> 和 <%s> 是非法的范围名" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "这是第一个定义" -#: locale/programs/repertoire.c:448 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> 和 <%s> 是无效的范围名" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "未知集合“%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608 -#, c-format -msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "字符 <SP> 不能属于类“%s”" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "无效的引用字符" -#: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format -msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "字符 <SP> 不在类“%s”中" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 -msgid "?" -msgstr "?" +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "未知的指令“%s”:忽略此行" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "已放弃" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "重复的消息编号" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "访问权限:" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "重复的消息标识符" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "正在访问一个已毁坏的共享库" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "无效的字符:忽略消息" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "地址已在使用" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "无效的行" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "不支持的主机名地址族" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "协议不支持的地址族" +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "无法打开输出文件“%s”" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "协议族不支持的地址族" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "未终止的消息" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "闹钟" +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "转换模块不可用" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "完成所有请求" +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "无法确定转义字符" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "" +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext:不知道该如何处理多于 8 个参数的情况\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 +msgid "Success" +msgstr "成功" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "另一个测试字符串。" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "不允许的操作" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "参数列表过长" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "没有那个文件或目录" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "没有那个进程" + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "被中断的系统调用" + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "输入/输出错误" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "没有那个设备或地址" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the #. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 msgid "Argument list too long" msgstr "参数列表过长" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "试图删除非空的表" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "可执行文件格式错误" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "试图连接的共享库个数超出系统限制" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "错误的文件描述符" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "试图于过多的共享库相连接" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "没有子进程" -#: sunrpc/clnt_perr.c:354 -msgid "Authentication OK" -msgstr "认证成功" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "已避免资源死锁" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562 -msgid "Authentication error" -msgstr "认证错误" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "无法分配内存" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 +msgid "Permission denied" +msgstr "权限不够" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 msgid "Bad address" msgstr "错误的地址" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "错误的交换描述符" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "错误的文件描述符" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "错误的文件编号" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "错误的字体文件格式" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641 -msgid "Bad message" -msgstr "错误的消息" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "需要块设备" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "错误的请求码" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "设备或资源忙" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "错误的请求描述符" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "文件已存在" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63 -msgid "Bad system call" -msgstr "错误的系统调用" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "无效的跨设备连接" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "错误的 ai_flags 的值" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "没有那个设备" -#: locale/programs/localedef.c:104 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "严格遵循 POSIX" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "不是目录" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "二进制数据\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "是一个目录" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "需要块设备" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "无效的参数" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:348 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "打开的文件过多" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "断开的管道" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "系统中打开的文件过多" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Bus error" -msgstr "总线错误" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "对设备不适当的 ioctl 操作" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "超出 CPU 时限" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "文本文件忙" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "缓冲器过期" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "文件过大" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "无法访问必须的共享库" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "设备上没有空间" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "无法直接执行共享库" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "非法 seek 操作" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "无法于为此域服务的服务器绑定" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "只读文件系统" -#: elf/ldconfig.c:1008 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "过多的连接" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "无法与 portmapper 通讯" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "数值参数超出域" -#: nis/ypclnt.c:808 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "无法与 ypbind 通讯" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "数值结果超出范围" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "无法与 ypserv 通讯" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "资源暂时不可用" -#: elf/cache.c:394 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "无法创建临时缓冲文件 %s" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "操作将阻塞" -#: elf/ldconfig.c:512 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "无法找到 %s" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "操作现在正在进行" -#: elf/ldconfig.c:449 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "无法将 %s 连接到 %s" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "操作已经在进行" -#: elf/ldconfig.c:528 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "对非套接字进行套接字操作" -#: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "消息过长" -#: elf/ldconfig.c:1050 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "错误的 socket 协议类型" -#: elf/ldconfig.c:924 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "无法打开配置文件 %s" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "不可用的协议" -#: elf/ldconfig.c:634 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "无法打开目录 %s" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "不支持的协议" -#: elf/cache.c:387 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "无法删除旧临时缓冲文件 %s" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "不支持的套接字类型" -#: elf/ldconfig.c:344 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "不支持的操作" -#: elf/ldconfig.c:414 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "不支持的协议族" -#: elf/ldconfig.c:443 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "协议不支持的地址族" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "无法分配内存" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "地址已在使用" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "无法指定被请求的地址" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:265 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "无法为广播 rpc 创建套接字" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "网络已关闭" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "无法直接执行共享库" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "网络不可达" -#: elf/readlib.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "无法对文件 %s 进行 fstat 操作。\n" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "重置时断开网络连接" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "无法使用多于一个的文件生成标志!\n" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "由软件导致的连接断开" -#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "" -#: elf/readlib.c:118 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "无法对文件 %s 进行 mmap 操作。\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "没有可用的缓冲区空间" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:361 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "无法接收对广播的应答" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "传输端点已连接" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:136 -msgid "Cannot register service" -msgstr "无法注册服务" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "传输端点尚未连接" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "无法在套接字关闭后发送" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "需要目标地址" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "无法在传输端点关闭以后发送" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:323 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "无法发送广播包" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:272 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "无法设置套接字选项 SO_BROADCAST" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "连接超时" -#: sunrpc/rpc_main.c:1195 -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "无法指定多个输入文件!\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "拒绝连接" -#: elf/ldconfig.c:701 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "符号连接的层数过多" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "无法在使用 inetd 标志的同时使用 netid 标志!\n" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "文件名过长" -#: sunrpc/rpc_main.c:1386 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "无法在未使用 TIRPC 的时候使用 netid 标志!\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "主机关闭" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "无法以新风格使用表格标志!\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "没有到主机的路由" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "进入 ROOT 目录并将其作为根目录" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "目录非空" -#: elf/cache.c:426 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "进程过多" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "用户过多" + +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "超出磁盘限额" + +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "字符分隔符:%c\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "对象是远程的" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Child exited" -msgstr "子进程已退出" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC 结构错误" -#: sunrpc/clnt_perr.c:373 -msgid "Client credential too weak" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC 版本错误" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC 程序不可用" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC 程序版本错误" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "没有可用的锁" + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "不适当的文件类型或格式" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "认证错误" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "需要认证器" + +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "函数未实现" + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "不支持" + +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "无效或不完整的多字节字符或宽字符" + +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "对后台进程的不适当操作" + +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "发送时出现通讯错误" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: locale/programs/localedef.c:112 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "编译区域规范" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 msgid "Computer bought the farm" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" msgstr "" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "拒绝连接" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "错误的消息" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "标识符已删除" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" msgstr "" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "连接超时" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "没有可用的数据" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Continued" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355 -#: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281 -#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 -#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "流资源不足" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "设备不是流" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "对已定义的数据类型来说值过大" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "协议错误" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "计时器超时" + +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "操作已取消" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "被中断的系统调用应该重新启动" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:166 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "无法创建日志文件“%s”" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "级别 2 尚未同步" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "级别 3 已关闭" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "级别 3 已重置" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "连接数超出范围" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:110 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "创建快速装入 iconv 模块配置文件。" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "没有可用的 CSI 结构" -#: locale/programs/localedef.c:102 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "创建旧风格表格" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "级别 2 己关闭" -#: locale/programs/localedef.c:101 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "即使出现警告消息也创建输出" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "创建时间:%s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "无效的请求描述符" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "跨设备连接" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "数据文件 [输出文件]" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "无效的请求码" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "目录\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "文件锁死锁错误" -#: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "错误的字体文件格式" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "机器不在网络中" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "包未安装" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" msgstr "" -#: elf/dl-error.c:71 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "表格数据库不存在" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "发送时出现通讯错误" -#: nis/ypclnt.c:820 -msgid "Database is busy" -msgstr "数据库忙" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "默认访问权限 :\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "文件描述符处于错误状态" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "需要目标地址" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "远程地址已改变" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "无法访问必须的共享库" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "正在访问一个已毁坏的共享库" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "a.out 中的 .lib 节已毁坏" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "试图于过多的共享库相连接" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "无法直接执行共享库" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "流管道错误" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "结构需要清理" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "不是 XENIX 命名的类型文件" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "没有可用的 XENIX 信号量" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "是一个有名类型文件" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "远程 I/O 错误" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "找不到介质" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "错误的介质类型" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "信号 0" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "错误 0" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "不是所有者" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O 错误" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "参数列表过长" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "错误的文件编号" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "空间不够" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 msgid "Device busy" msgstr "设备忙" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669 -msgid "Device not a stream" -msgstr "设备不是流" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "跨设备连接" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "设备或资源忙" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "文件表溢出" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "目录 :%s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "结果太大" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "目录非空" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "没有可用的记录锁" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 msgid "Disc quota exceeded" msgstr "超出磁盘限额" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "超出磁盘限额" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "错误的交换描述符" -#: nscd/nscd.c:86 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "错误的请求描述符" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "内存表已满" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:866 -msgid "Domain not bound" -msgstr "未绑定域" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "错误的请求码" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "不要创建缓冲区" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "文件锁死锁" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "不要生成连接" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "错误 58" -#: debug/pcprofiledump.c:56 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "错误 59" -#: elf/dl-load.c:1293 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "不是流设备" -#: elf/dl-load.c:1290 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "流资源不足" -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "错误 72" -#: elf/dl-load.c:1286 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "错误 73" -#: elf/dl-load.c:1305 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "错误 75" -#: elf/dl-load.c:884 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "错误 76" -#: elf/dl-load.c:881 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "不是数据消息" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60 -msgid "EMT trap" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "试图连接的共享库个数超出系统限制" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "无法直接执行共享库" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "已加密的数据\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "非法的字节序" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "条目/表格类型不匹配" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "不可应用的操作" -#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "错误 0" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "错误 91" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "错误 92" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "协议不支持的选项" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 msgid "Error 100" @@ -1893,3096 +2916,2302 @@ msgstr "错误 118" msgid "Error 119" msgstr "错误 119" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "错误 136" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "错误 142" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "错误 58" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "错误 59" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "错误 72" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "传输端点不支持的操作" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "错误 73" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "协议族不支持的地址族" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "错误 75" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "因为重置而断开网络连接" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "错误 76" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "错误 136" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "错误 91" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "不是有名文件" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "错误 92" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "不可用" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "RPC 子系统中出错" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr "是一个有名文件" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "访问 NIS+ 冷启动文件出错。NIS+ 安装了吗?" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "" -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "未知的错误系统中出错:" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "错误 142" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "与回调函数交互时出错" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "无法在套接字关闭后发送" -#: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" -msgstr "写入标准输出出错" +#: stdio-common/psignal.c:63 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%s未知的信号 %d\n" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "错误:.netrc 对其它人是可读的。" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "内存不一致,库有错误\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729 -msgid "Exchange full" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "可执行文件格式错误" - -#: locale/programs/localedef.c:190 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "致命错误:系统未定义“_POSIX2_LOCALEDEF”" - -#: locale/programs/localedef.c:97 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:381 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "失败 (未指明的错误)" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "块释放了两次\n" -#: nscd/nscd.c:400 -#, c-format -msgid "Failed to look up user '%s' to run server as" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:109 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "文件 %s 过小,未检查。" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "文件描述符处于错误状态" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "文件已存在" - -#: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "文件不是缓冲区文件。\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "文件锁死锁" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "文件锁死锁错误" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "文件名过长" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "文件大小超出限制" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "文件表溢出" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "名输出文件" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "文件过大" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "用于输出图形的标题字符串" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Floating point exception" -msgstr "浮点数例外" - -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "采用的格式:新、旧或兼容(默认)" - -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" msgstr "" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Function not implemented" -msgstr "函数未实现" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "组\n" - -#: argp/argp-help.c:230 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" msgstr "" #: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:120 -msgid "" -"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "数据文件 [输出文件]" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知的错误" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "生成详细消息" +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "实时信号 %d" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "通用系统错误" +#: string/strsignal.c:73 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "未知信号 %d" -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "给出区域特定的信息。" +#: timezone/zdump.c:175 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s:用法为 %s [ -v ] [ -c cutoff ] 区域名 ...\n" -#: argp/argp-parse.c:94 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "给出简要的用法信息" +#: timezone/zdump.c:268 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "写入标准输出出错" -#: argp/argp-parse.c:93 -msgid "Give this help list" -msgstr "给出该系统求助列表" +#: timezone/zic.c:365 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s:内存耗尽:%s\n" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 +msgid "Unknown system error" +msgstr "未知的系统错误" -#: nis/nis_print.c:323 +#: timezone/zic.c:424 #, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "组 :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "组标志 :" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "“%s”,行 %d:%s" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#: timezone/zic.c:427 #, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:97 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "挂起 SECS 秒 (默认 3600)" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Hangup" -msgstr "挂起" +#: timezone/zic.c:439 +msgid "warning: " +msgstr "警告:" -#: nscd/grpcache.c:253 +#: timezone/zic.c:449 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "无法在组缓冲区中找到“%d”!" +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s:用法为 %s [ -s ] [ -v ] [ -l 本地时间 ] [ -p posix 规则 ] \\\n" +"\t[ -d 目录 ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ 文件名 ... ]\n" -#: nscd/pwdcache.c:249 +#: timezone/zic.c:491 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%d”!" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n" -#: nscd/grpcache.c:214 +#: timezone/zic.c:501 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s:给出了多个 -l 选项\n" -#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 -#: nscd/hstcache.c:430 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s:给出了多个 -p 选项\n" -#: nscd/pwdcache.c:210 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s:给出了多个 -y 选项\n" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "主机关闭" +#: timezone/zic.c:531 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s:给出了多个 -L 选项\n" -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "主机名搜索失败" +#: timezone/zic.c:638 +#, c-format +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s:无法解除连接 %s:%s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O 错误" +#: timezone/zic.c:645 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "硬连接失败,使用符号连接" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:653 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s:无法从 %s 连接到 %s:%s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "多个文件中的相同规则名" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" +#: timezone/zic.c:794 +msgid "unruly zone" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:535 +#: timezone/zic.c:801 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "非法的字节序" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "非法指令" - -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "操作的非法对象类型" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "非法 seek 操作" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "不适当的文件类型或格式" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "对设备不适当的 ioctl 操作" - -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "对后台进程的不适当操作" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "信息请求" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "信息:" - -#: locale/programs/localedef.c:92 -msgid "Input Files:" -msgstr "输入文件:" +#: timezone/zic.c:822 +msgid "standard input" +msgstr "标准输入" -#: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93 +#: timezone/zic.c:827 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "未找到输入文件 %s。\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "输入/输出格式规范:" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53 -msgid "Input/output error" -msgstr "输入/输出错误" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "内部 NIS 错误" +#: timezone/zic.c:838 +msgid "line too long" +msgstr "行过长" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "内部 ypbind 错误" +#: timezone/zic.c:858 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "未知类型的输入行" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Interrupt" -msgstr "中断" +#: timezone/zic.c:874 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "被信号中断" +#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "被中断的系统调用" +#: timezone/zic.c:889 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s:读 %s 错误\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "被中断的系统调用应该重新启动" +#: timezone/zic.c:896 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s:关闭 %s 错误:%s\n" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "无效的参数" +#: timezone/zic.c:901 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1384 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "无效的向后引用" +#: timezone/zic.c:957 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "规则行中域的个数错误" -#: posix/regex.c:1378 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "无效的字符类名" +#: timezone/zic.c:961 +msgid "nameless rule" +msgstr "无名规则" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Invalid client credential" +#: timezone/zic.c:966 +msgid "invalid saved time" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:985 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "区域行中域的个数错误" -#: posix/regex.c:1375 -msgid "Invalid collation character" +#: timezone/zic.c:991 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" -#: posix/regex.c:1396 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "无效的 \\{\\} 的内容" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "无效的跨设备连接" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721 -msgid "Invalid exchange" +#: timezone/zic.c:999 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "操作无效的对象" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "无效或不完整的多字节字符或宽字符" - -#: posix/regex.c:1405 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "无效的前导常规表达式" +#: timezone/zic.c:1011 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "重复的区域名 %s (文件“%s”,行 %d)" -#: posix/regex.c:1399 -msgid "Invalid range end" +#: timezone/zic.c:1027 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: posix/regex.c:1372 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "无效的常规表达式" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -msgid "Invalid request code" -msgstr "无效的请求码" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "无效的请求描述符" +#: timezone/zic.c:1067 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "无效的 UTC 偏移量" -#: sunrpc/clnt_perr.c:377 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1070 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "无效的缩略格式" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" +#: timezone/zic.c:1096 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Invalidate the specified cache" +#: timezone/zic.c:1123 +msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "是一个目录" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "是一个有名文件" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825 -msgid "Is a named type file" -msgstr "是一个有名类型文件" - -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" +#: timezone/zic.c:1132 +msgid "invalid leaping year" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Killed" -msgstr "已杀死" +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 +msgid "invalid month name" +msgstr "无效的月名称" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 +msgid "invalid day of month" msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +#: timezone/zic.c:1165 +msgid "time before zero" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "级别 2 己关闭" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "级别 2 尚未同步" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "级别 3 已关闭" +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 +msgid "time overflow" +msgstr "时间溢出" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "级别 3 已重置" +#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 +msgid "invalid time of day" +msgstr "无效的时间" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" +#: timezone/zic.c:1195 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "连接数超出范围" - -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "连接指向非法名称" - -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "连接到对象类型 :" +#: timezone/zic.c:1199 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "连接到 :%s\n" +#: timezone/zic.c:1214 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "连接行中域的个数错误" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "未设置本地域名" +#: timezone/zic.c:1218 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "Link 行中空白的 FROM 域" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "本地资源分配失败" +#: timezone/zic.c:1222 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Link 行中空白的 TO 域" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "机器不在网络中" +#: timezone/zic.c:1299 +msgid "invalid starting year" +msgstr "无效的起始年份" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 +msgid "starting year too low to be represented" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1185 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 +msgid "starting year too high to be represented" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "手工连接独立的库。" +#: timezone/zic.c:1324 +msgid "invalid ending year" +msgstr "无效的终止年份" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "主服务器 :\n" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "起始年份大于终止年份" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +#: timezone/zic.c:1340 +msgid "typed single year" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "内存分配失败" - -#: posix/regex.c:1402 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "内存耗尽" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "内存表已满" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "消息过长" - -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1377 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "无效的星期名" -#: nis/nis_print.c:331 +#: timezone/zic.c:1492 #, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "修改时间 :%s" - -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "修改失败" - -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "修改操作失败" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Modify output format:" -msgstr "修改输出格式:" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1502 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n" -#: nscd/nscd_conf.c:182 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1568 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s:写 %s 错误\n" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 -#: nscd/nscd.c:83 -msgid "NAME" +#: timezone/zic.c:1758 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:89 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" +#: timezone/zic.c:1801 +msgid "too many transitions?!" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:816 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS 客户端/服务器版本不匹配 - 无法支持服务" - -#: nis/ypclnt.c:814 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS 映射数据库错误" +#: timezone/zic.c:1820 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "内部错误 - 以错误的 isdst 调用 addtype" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ 操作失败" +#: timezone/zic.c:1824 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisstd 调用 addtype" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ 服务器不可达" +#: timezone/zic.c:1828 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisgmt 调用 addtype" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ 服务器不可用或未安装" +#: timezone/zic.c:1847 +msgid "too many local time types" +msgstr "过多的本地时间类型" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" +#: timezone/zic.c:1875 +msgid "too many leap seconds" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "NUMBER" +#: timezone/zic.c:1881 +msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" +#: timezone/zic.c:1933 +msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1934 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s:命令为“%s”,结果为 %d\n" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2029 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "奇数个引号" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" +#: timezone/zic.c:2115 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "no day in month matches rule" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "名输出文件" +#: timezone/zic.c:2172 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "过多或过长的时区缩写" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "名称/条目不唯一" +#: timezone/zic.c:2213 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s\n" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "不能搜索命名对象" +#: timezone/zic.c:2235 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Need authenticator" -msgstr "需要认证器" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "参数为 null 或未设置" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "因为重置而断开网络连接" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "不支持的主机名地址族" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "重置时断开网络连接" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "域名解析暂时失败" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "网络已关闭" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "错误的 ai_flags 的值" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "网络不可达" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "域名解析中出现不可修复的失败" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "没有可用的 CSI 结构" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "不支持 ai_family" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "没有可用的 XENIX 信号量" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "内存分配失败" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 msgid "No address associated with hostname" msgstr "没有与主机名关联的地址" -#: resolv/herror.c:71 -msgid "No address associated with name" -msgstr "没有与名字关联的地址" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733 -msgid "No anode" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "没有可用的缓冲区空间" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "不支持 ai_socktype" -#: locale/programs/ld-ctype.c:433 -msgid "No character set name specified in charmap" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "系统错误" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" msgstr "" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "没有子进程" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "请求已取消" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "没有可用的数据" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "请求未取消" -#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513 -#: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "完成所有请求" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "服务器上没有文件空间" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "被信号中断" -#: elf/ldconfig.c:543 +#: posix/getconf.c:889 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "用法:%s [-v 规范] 变量名 [路径名]\n" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548 -msgid "No locks available" -msgstr "没有可用的锁" +#: posix/getconf.c:947 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "未知的规范“%s”" -#: posix/regex.c:1369 -msgid "No match" -msgstr "没有匹配" +#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 +msgid "undefined" +msgstr "未定义" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833 -msgid "No medium found" -msgstr "找不到介质" +#: posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "不可识别的变量“%s”" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "" +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:选项“%s”具有二义性\n" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "No more records in map database" -msgstr "" +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:选项“--%s”不接受任何参数\n" -#: posix/regex.c:7956 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "没有前一个常规表达式" +#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:选项“%c%s”不接受参数\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "没有可用的记录锁" +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "没有注册的远程程序。\n" +#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "没有到主机的路由" +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "设备上没有空间" +#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s:无效选项 -- %c\n" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "没有那个设备" +#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s:无效选项 -- %c\n" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "没有那个设备或地址" +#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1172 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "没有那个文件或目录" +#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:选项“-W %s”具有二义性\n" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "No such key in map" -msgstr "" +#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:选项“-W %s”不接受参数\n" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "" +#: posix/regcomp.c:136 +msgid "No match" +msgstr "没有匹配" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "没有那个进程" +#: posix/regcomp.c:139 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "无效的常规表达式" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" +#: posix/regcomp.c:142 +msgid "Invalid collation character" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "域名解析中出现不可修复的失败" +#: posix/regcomp.c:145 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "无效的字符类名" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "无。\n" +#: posix/regcomp.c:148 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "不是 XENIX 命名的类型文件" +#: posix/regcomp.c:151 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "无效的向后引用" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "不是数据消息" +#: posix/regcomp.c:154 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr " 不匹配的 [ 或 [^" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "不是目录" +#: posix/regcomp.c:157 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "不匹配的 ( 或 \\(" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "不是有名文件" +#: posix/regcomp.c:160 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "不匹配的 \\{" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "不是流设备" +#: posix/regcomp.c:163 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "无效的 \\{\\} 的内容" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "不可用" +#: posix/regcomp.c:166 +msgid "Invalid range end" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "空间不够" +#: posix/regcomp.c:169 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "内存耗尽" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "找不到" +#: posix/regcomp.c:172 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "无效的前导常规表达式" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "找不到,没有那个名字" +#: posix/regcomp.c:175 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "常规表达式非正常结束" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "该域没有主服务器" +#: posix/regcomp.c:178 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "常规表达式过大" -#: nis/nis_error.c:40 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -msgid "Not owner" -msgstr "不是所有者" +#: posix/regcomp.c:181 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "不匹配的 ) 或 \\)" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592 -msgid "Not supported" -msgstr "不支持" +#: posix/regcomp.c:615 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "没有前一个常规表达式" -#: nis/nis_print.c:267 +#: argp/argp-help.c:213 #, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "列的数量 :%d\n" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s:参数 ARGP_HELP_FMT 需要一个值" -#: nis/nis_print.c:366 +#: argp/argp-help.c:222 #, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s:未知的 ARGP_HELP_FMT 参数" + +#: argp/argp-help.c:234 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +#: argp/argp-help.c:1189 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "数值参数超出域" +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid "Usage:" +msgstr "用法:" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "数值结果超出范围" +#: argp/argp-help.c:1576 +msgid " or: " +msgstr " 或:" -#: nis/nis_print.c:370 +#: argp/argp-help.c:1588 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [选项...]" + +#: argp/argp-help.c:1615 #, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "对象 #%d:\n" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "试用“%s --help”或“%s --usage”以获取更多信息。\n" -#: nis/nis_print.c:320 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "对象名称 :%s\n" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "将错误报告给 %s。\n" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "对象类型 :%s" +#: argp/argp-parse.c:100 +msgid "Give this help list" +msgstr "给出该系统求助列表" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "对象是远程的" +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "给出简要的用法信息" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "同名对象已存在" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Set the program name" +msgstr "设定程序名" -#: timezone/zic.c:2028 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "奇数个引号" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "挂起 SECS 秒 (默认 3600)" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "只在命令行中给出了进程目录。未创建缓冲区。" +#: argp/argp-parse.c:161 +msgid "Print program version" +msgstr "打印程序版本号" -#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "只有根用户允许使用本选项!" +#: argp/argp-parse.c:177 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(程序错误) 不知道版本号!?" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "操作已经在进行" +#: argp/argp-parse.c:653 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s:过多的选项\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "操作已取消" +#: argp/argp-parse.c:794 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(程序错误) 选项应该可识别!?" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "不可应用的操作" +#: resolv/herror.c:67 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "解析器错误 0 (无错误)" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "不允许的操作" +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Unknown host" +msgstr "未知的主机" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "不支持的操作" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "主机名搜索失败" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "传输端点不支持的操作" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Unknown server error" +msgstr "未知的服务器错误" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "操作现在正在进行" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "No address associated with name" +msgstr "没有与名字关联的地址" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289 -msgid "Operation would block" -msgstr "操作将阻塞" +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "解析器内部错误" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "协议不支持的选项" +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "未知的解析器错误" -#: locale/programs/localedef.c:103 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "可选的输出文件前缀" +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s:行 %d:应为 service,得到“%s”\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "流资源不足" +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s:行 %d:无法指定多于 %d 个服务" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "流资源不足" +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在关键字之后" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99 -msgid "Output control:" -msgstr "输出控制:" +#: resolv/res_hconf.c:231 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s:行 %d:无法指定多于 %d 个规整域" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "输出选择:" +#: resolv/res_hconf.c:256 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在域之后" -#: nis/nis_print.c:322 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "所有者 :%s\n" +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s:行 %d:应为“on”或“off”,得到“%s”\n" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" +#: resolv/res_hconf.c:366 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s:行 %d:错误命令“%s”\n" + +#: resolv/res_hconf.c:395 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "包未安装" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "数据库 [键 ...]" -#: nscd/nscd_conf.c:83 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "解析错误:%s" +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "要使用的服务配置" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "" +#: nss/getent.c:732 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - 重管理数据库获取条目。" + +#: nss/getent.c:733 +msgid "Supported databases:" +msgstr "支持的数据库:" -#: elf/ldconfig.c:282 +#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "参数个数错误" + +#: nss/getent.c:800 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "多次给出路径“%s”" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "未知的数据库:%s\n" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -msgid "Permission denied" -msgstr "权限不够" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "不要对输出进行缓冲" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "电源失效" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "" -#: posix/regex.c:1408 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "常规表达式非正常结束" +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[文件]" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "打印缓冲区" +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "无法打开输入文件" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "打印当前配置统计" +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "无法读入头" -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Print more information" -msgstr "打印更多信息" +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "无效的指针大小" -#: locale/programs/localedef.c:107 -msgid "Print more messages" -msgstr "打印更多消息" +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd:无法分配内存\n" -#: argp/argp-parse.c:154 -msgid "Print program version" -msgstr "打印程序版本号" +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd:socket:所有端口都已在使用了\n" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" +#: inet/rcmd.c:222 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "连接到地址 %s:" + +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "正在尝试 %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "Profiling timer expired" +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "协议错误" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat 操作失败" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "不支持的协议族" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "不是普通文件" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329 -msgid "Protocol not available" -msgstr "不可用的协议" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "无法打开" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "不支持的协议" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat 失败" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "错误的拥有者" + +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Quit" -msgstr "退出" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "内存不足" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773 -msgid "RFS specific error" -msgstr "" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "错误:.netrc 对其它人是可读的。" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "删除不能由其它人读入的口令或 make 文件" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "" +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "未知的 .netrc 关键字 %s" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC 程序不可用" +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create:内存不足\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC 程序版本错误" +#: sunrpc/auth_unix.c:318 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC 结构错误" +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC 版本错误" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:284 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC:(未知的错误码)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(未知的认证错误 - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC:认证错误" +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC:成功" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC:无法对参数进行编码" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC:无法对结果进行解码" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC:无法对参数进行编码" +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC:无法发送" -#: sunrpc/clnt_perr.c:243 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC:失败 (未指明的错误)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC:无法接收" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC:超时" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC:RPC 版本不兼容" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC:程序未注册" +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC:认证错误" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC:程序不可用" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC:程序/版本不匹配" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC:远程系统错误" +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC:服务器无法对参数进行解码" -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC:成功" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC:超时" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC:无法接收" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC:无法发送" +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC:远程系统错误" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC:未知主机" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC:未知协议" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d 位)\n" - -#: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:84 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "从 NAME 中读取配置数据" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "只读文件系统" - -#: string/strsignal.c:67 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "实时信号 %d" - -#: posix/regex.c:1411 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "常规表达式过大" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "远程 I/O 错误" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "远程地址已改变" - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "删除不能由其它人读入的口令或 make 文件" - -#: elf/cache.c:431 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "将 %s 改名为 %s 失败" - -#: elf/sprof.c:532 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "重现打开共享对象“%s”失败" - -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1639 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "将错误报告给 %s。\n" - -#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379 -#: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268 -#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "用“glibcbug”脚本将错误报告给 <bugs@gnu.org>。\n" - -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "请求参数错误" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "请求已取消" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "请求未取消" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "" -#: resolv/herror.c:67 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "解析器错误 0 (无错误)" - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "解析器内部错误" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "已避免资源死锁" +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC:程序未注册" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74 -msgid "Resource lost" -msgstr "资源丢失" +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC:失败 (未指明的错误)" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "资源暂时不可用" +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC:(未知的错误码)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "结果太大" +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Authentication OK" +msgstr "认证成功" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Invalid client credential" msgstr "" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +msgid "Server rejected credential" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "搜索路径 :%s\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "段错误" - -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "服务器忙,重试" - -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "服务器内存不足" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 -msgid "Server rejected credential" +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +msgid "Invalid client verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:95 -msgid "Set the program name" -msgstr "设定程序名" - -#: nscd/nscd.c:88 -msgid "Shut the server down" -msgstr "关闭服务器" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "信号 0" +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "对非套接字进行套接字操作" +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "失败 (未指明的错误)" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "不支持的套接字类型" +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "由软件导致的连接断开" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create:内存不足\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "抱歉。您不是根用户\n" +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create:内存不足\n" -#: locale/programs/localedef.c:95 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "在 FILE 中找到源定义" +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create:内存不足\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "" +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress:ioctl (获取界面配置)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "启动 NUMBER 个线程" - -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "状态 :%s\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Stopped" -msgstr "停止" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "停止 (信号)" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "停止 (tty 输入)" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +msgid "Cannot register service" +msgstr "无法注册服务" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "停止 (tty 输出)" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast:ioctl (获取界面配置)" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "流管道错误" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast:ioctl (获取界面标志)" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "结构需要清理" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "无法为广播 rpc 创建套接字" -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1366 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "成功" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "无法设置套接字选项 SO_BROADCAST" -#: nss/getent.c:703 -msgid "Supported databases:" -msgstr "支持的数据库:" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "无法发送广播包" -#: locale/programs/localedef.c:106 -msgid "Suppress warnings and information messages" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:94 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "无法接收对广播的应答" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "系统错误" +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s:输出将覆盖 %s\n" -#: locale/programs/locale.c:73 -msgid "System information:" -msgstr "系统信息:" +#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s:无法打开 %s:%m\n" -#: nis/ypclnt.c:868 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "系统资源分配失败" +#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s:写入输出 %s 时:%m" -#: locale/programs/localedef.c:292 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "无法找到 C 预处理器:%s\n" -#: nscd/nscd.c:90 -msgid "TABLE" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "无法找到任何 C 预处理器 (cpp)\n" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s:C 预处理器因信号 %d 而失败\n" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s:C 预处理器失败,返回 %d\n" -#: nis/nis_print.c:266 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "表格类型 :%s\n" +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr "非法网络类型:“%s”\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "域名解析暂时失败" +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen:定义过多\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Terminated" -msgstr "已终止" +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "文本文件忙" +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "文件“%s”已存在并可能被覆盖\n" -#: iconv/iconv_prog.c:680 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "无法指定多个输入文件!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "存在的时间 :" +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "无法在使用 inetd 标志的同时使用 netid 标志!\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "计时器超时" +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "无法在未使用 TIRPC 的时候使用 netid 标志!\n" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "用于输出图形的标题字符串" +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "无法以新风格使用表格标志!\n" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "属性过多" +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "“输入文件”对模板生成标志来说是必须的。\n" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "符号连接的层数过多" +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "无法使用多于一个的文件生成标志!\n" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "过多的连接" +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "用法:%s 输入文件\n" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "打开的文件过多" +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名字[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒数]] [-Y 路径] 输入文件\n" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "系统中打开的文件过多" +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 输出文件] [输入文件]\n" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488 -msgid "Too many processes" -msgstr "进程过多" +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s 网络类型]* [-o 输出文件] [输入文件]\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n 网络 id]* [-o 输出文件] [输入文件]\n" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "用户过多" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "应为常量或标识符" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "文件中的非法字符:" -#: posix/regex.c:1381 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "未终止的字符串常量" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Translator died" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" msgstr "" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "传输端点已连接" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "传输端点尚未连接" +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +msgid "preprocessor error" +msgstr "预处理错误" -#: argp/argp-help.c:1611 +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "试用“%s --help”或“%s --usage”以获取更多信息。\n" +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "程序 %lu 不可用\n" -#: inet/rcmd.c:223 +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "正在尝试 %s...\n" +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "程序 %lu 版本 %lu 不可用\n" -#: nis/nis_print.c:167 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "类型 : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "未知" +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "程序 %lu 版本 %lu 就绪并等待\n" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "无法认证 NIS+ 客户端" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo:无法同 portmapper 交互" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "无法认证 NIS+ 服务器" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "没有注册的远程程序。\n" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "无法创建回调函数" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " 程序 版本 协议 端口\n" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "无法在服务器上创建进程" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "(未知)" -#: nis/nis_print.c:194 +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "未知 (类型 = %d,位 = %d)\n" +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo:广播失败:%s\n" -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "未知的 .netrc 关键字 %s" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "抱歉。您不是根用户\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "文件 %s 中未知的 ELFCLASS。\n" - -#: nis/ypclnt.c:822 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "未知的 NIS 错误码" - -#: elf/cache.c:101 -msgid "Unknown OS" -msgstr "未知的操作系统" +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo:无法删除程序 %s 版本 %s 的注册\n" -#: nss/getent.c:771 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "未知的数据库:%s\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "用法:rpcinfo [ -n 端口号 ] -u 主机名 程序号 [ 版本号 ]\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知的错误" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n 端口号 ] -t 主机 程序号 [ 版本号 ]\n" -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -msgid "Unknown error " -msgstr "未知的错误 " +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ 主机 ]\n" -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Unknown host" -msgstr "未知的主机" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b 程序号 版本号\n" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "未知的对象" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d 程序号 版本号\n" -#: nscd/nscd_conf.c:187 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "未知的选项:%s %s %s" - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "未知的解析器错误" - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Unknown server error" -msgstr "未知的服务器错误" +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo:%s 是未知的服务\n" -#: string/strsignal.c:71 +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "未知信号 %d" - -#: misc/error.c:117 timezone/zic.c:390 -msgid "Unknown system error" -msgstr "未知的系统错误" +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo:%s 是未知的主机\n" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "未知的 ypbind 错误" +#: sunrpc/svc_run.c:76 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1390 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "不匹配的 ( 或 \\(" +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1414 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "不匹配的 ) 或 \\)" +#: sunrpc/svc_simple.c:96 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "无法创建 rpc 服务器\n" -#: posix/regex.c:1387 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr " 不匹配的 [ 或 [^" +#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "无法注册程序 %ld 版本 %ld\n" -#: posix/regex.c:1393 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "不匹配的 \\{" +#: sunrpc/svc_simple.c:111 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc:内存不足\n" -#: posix/getconf.c:1006 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "不可识别的变量“%s”" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Urgent I/O condition" +msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1568 -msgid "Usage:" -msgstr "用法:" - -#: posix/getconf.c:883 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgid "never registered prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "用法:rpcinfo [ -n 端口号 ] -u 主机名 程序号 [ 版本号 ]\n" - -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "将 CACHE 用作缓冲区文件" +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - tcp 套接字创建问题" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "将 CONF 用作配置文件" +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "为每个用户使用分离的缓冲区" +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create:内存不足\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "用户定义信号 1" +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp:makefd_xprt:内存不足\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "用户定义信号 2" +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: 套接字创建问题" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "对已定义的数据类型来说值过大" +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - 无法调用 getsockname" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "虚拟计时器超时" +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create:内存不足\n" -#: timezone/zic.c:1932 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create:xp_pad 对 IP_PKTINFO 来说太小\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "Window changed" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_udp.c:471 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache:缓冲区已经启用" -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_udp.c:477 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache:无法分配缓冲区" -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_udp.c:485 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache:无法分配缓冲区数据" -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected categories" +#: sunrpc/svc_udp.c:492 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Write names of selected keywords" +#: sunrpc/svc_udp.c:528 +msgid "cache_set: victim not found" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" +#: sunrpc/svc_udp.c:539 +msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "" -#: elf/cache.c:402 elf/cache.c:411 elf/cache.c:415 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_udp.c:545 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set:无法分配新的 rpc_buffer" -#: elf/cache.c:419 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "" +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX 套接字创建问题" -#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286 -#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 -#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "错误的介质类型" +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create:内存不足\n" -#: nis/ypclnt.c:174 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix:makefd_xprt:内存不足\n" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "" +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes:内存不足\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "" +#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string:内存不足\n" -#: timezone/zic.c:1094 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "" +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array:内存不足\n" -#: iconv/iconvconfig.c:114 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[目录...]" +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create:内存不足\n" -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[文件...]" +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference:内存不足\n" -#: debug/pcprofiledump.c:59 -msgid "[FILE]" -msgstr "[文件]" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "无法释放参数" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "找不到" -#: locale/programs/ld-collate.c:410 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:394 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "缓冲器过期" -#: locale/programs/ld-collate.c:403 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ 服务器不可达" -#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "未知的对象" -#: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "服务器忙,重试" -#: elf/sprof.c:762 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "通用系统错误" -#: locale/programs/ld-ctype.c:699 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "不支持 ai_family" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "不支持 ai_socktype" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "服务器内存不足" -#: nscd/nscd.c:130 -msgid "already running" -msgstr "已经在运行" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "同名对象已存在" -#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "<%s>的参数必须是单个字符" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "该域没有主服务器" -#: locale/programs/locfile.c:126 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "“%s”的参数必须是单个字符" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "操作无效的对象" -#: sunrpc/auth_unix.c:322 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/auth_unix.c:117 sunrpc/auth_unix.c:150 -#: sunrpc/auth_unix.c:153 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create:内存不足\n" - -#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120 -#: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr "错误的参数" - -#: inet/rcmd.c:514 -msgid "bad owner" -msgstr "错误的拥有者" - -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Link 行中空白的 FROM 域" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "无法创建回调函数" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "Link 行中空白的 TO 域" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:302 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "块释放了两次\n" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "找不到,没有那个名字" -#: malloc/mcheck.c:305 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "名称/条目不唯一" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:186 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast:ioctl (获取界面配置)" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "修改失败" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:195 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast:ioctl (获取界面标志)" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "表格数据库不存在" -#: sunrpc/svc_udp.c:541 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set:无法分配新的 rpc_buffer" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "条目/表格类型不匹配" -#: sunrpc/svc_udp.c:535 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "连接指向非法名称" -#: sunrpc/svc_udp.c:524 -msgid "cache_set: victim not found" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1757 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "属性过多" -#: sunrpc/svc_simple.c:88 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "RPC 子系统中出错" -#: elf/dl-reloc.c:152 -msgid "can't restore segment prot after reloc" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:487 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "无法再次添加已经读入的“%s”" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "不能搜索命名对象" -#: elf/dl-deps.c:454 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "无法分配倚赖列表" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "与回调函数交互时出错" -#: elf/dl-load.c:1039 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "无法为程序头分配内存" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:348 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "无法分配名记录" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "操作的非法对象类型" -#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "无法分配符号数据" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:484 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "无法分配符号搜索列表" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "修改操作失败" -#: elf/dl-version.c:292 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "无法分配版本引用表格" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1008 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "无法改变内存保护" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "试图删除非空的表" -#: elf/dl-load.c:540 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "访问 NIS+ 冷启动文件出错。NIS+ 安装了吗?" -#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600 -#: elf/dl-load.c:693 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "无法创建搜索路径缓冲器" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "无法创建内部描述符" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ 操作失败" -#: elf/sprof.c:413 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "无法创建内部描述符" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+ 服务器不可用或未安装" -#: locale/programs/locfile.c:693 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:590 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "无法创建搜索路径数组" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "无法认证 NIS+ 服务器" -#: elf/dl-load.c:1125 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "无法创建搜索列表" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "无法认证 NIS+ 客户端" -#: elf/dl-load.c:830 elf/dl-load.c:1724 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "无法创建共享对象描述符" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "服务器上没有文件空间" -#: catgets/gencat.c:1315 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "无法确定转义字符" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "无法在服务器上创建进程" -#: elf/dl-load.c:958 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "无法动态装入可执行文件" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "" -#: nscd/connections.c:183 +#: nis/nis_local_names.c:126 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "无法启用套接字以接受连接:%s" +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "" -#: elf/dl-open.c:121 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "无法扩展全局范围" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "未知" -#: sunrpc/rpc_main.c:343 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "无法找到 C 预处理器:%s\n" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:351 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "无法找到任何 C 预处理器 (cpp)\n" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:1159 -msgid "cannot generate output file" -msgstr "无法生成输出文件" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "目录\n" -#: nscd/connections.c:227 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "无法处理旧请求版本 %d;当前版本为 %d" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "组\n" -#: elf/sprof.c:670 -msgid "cannot load profiling data" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:62 -msgid "cannot make segment writable for relocation" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1024 -msgid "cannot map zero-fill pages" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:510 -msgid "cannot open" -msgstr "无法打开" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "无法打开“%s”" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:96 -msgid "cannot open input file" -msgstr "无法打开输入文件" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(未知对象)\n" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265 +#: nis/nis_print.c:166 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "无法打开输入文件“%s”" +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 -#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "无法打开区域定义文件“%s”" +msgid "Type : %s\n" +msgstr "类型 : %s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:209 -msgid "cannot open output file" -msgstr "无法打开输出文件" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "主服务器 :\n" -#: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "无法打开输出文件“%s”" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:571 +#: nis/nis_print.c:175 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”" - -#: elf/dl-load.c:1737 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "无法打开共享对象文件" +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\t名称 :%s\n" -#: nscd/connections.c:165 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "无法打开套接字:%s" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\t公钥 :" -#: elf/dl-load.c:822 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "无法打开零填充设备" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "无。\n" -#: locale/programs/charmap-dir.c:61 +#: nis/nis_print.c:183 #, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "" -#: nscd/connections.c:125 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "无法读入配置文件;这是致命的" - -#: elf/dl-load.c:846 elf/dl-load.c:1247 elf/dl-load.c:1319 elf/dl-load.c:1333 -msgid "cannot read file data" -msgstr "无法读入文件数据" - -#: debug/pcprofiledump.c:102 -msgid "cannot read header" -msgstr "无法读入头" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: nis/nis_print.c:188 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "无法从“%s”中读入头" - -#: nscd/nscd_stat.c:128 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "无法读入统计数据" +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d 位)\n" -#: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot safe new repertoire map" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:784 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作" - -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 +#: nis/nis_print.c:194 #, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "无法对文件“%s”进行 stat() 操作:%s" +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "未知 (类型 = %d,位 = %d)\n" -#: locale/programs/localedef.c:230 +#: nis/nis_print.c:205 #, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "无法将输出文件写入“%s”" +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "无法写入结果:“%s”" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "存在的时间 :" -#: nscd/nscd_stat.c:87 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "无法写入统计:%s" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "默认访问权限 :\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:517 +#: nis/nis_print.c:238 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”必须属于类“%3$s”" +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\t类型 :%s\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”不得属于类“%3$s”" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\t访问权限 :" -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 -msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "组标志 :" -#: locale/programs/ld-ctype.c:461 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" msgstr "" +"\n" +"组成员 :\n" -# msgstr "类“%2$s”中的字符 L'\\u%0*x' 必须属于类“%3$s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:475 +#: nis/nis_print.c:266 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "" +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "表格类型 :%s\n" -# msgstr "类“%s”中的字符 L'\\u%0*x' 不得属于类“%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 +#: nis/nis_print.c:267 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "" +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "列的数量 :%d\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1223 +#: nis/nis_print.c:268 #, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "字符类“%s”已定义" +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "字符分隔符:%c\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1255 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "" +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "搜索路径 :%s\n" -#: locale/programs/charmap.c:254 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:140 +#: nis/nis_print.c:273 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "" +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\t名称 :%s\n" -#: locale/programs/charmap.c:465 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "不支持带有锁定状态的字符集" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\t属性 :" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "奶酪" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\t访问权限 :" -#: locale/programs/localedef.c:482 -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "区域定义中的循环倚赖" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "连接到对象类型 :" -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "连接到 :%s\n" + +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create:内存不足\n" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u 字节] " -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create:内存不足\n" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "已加密的数据\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create:内存不足\n" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "二进制数据\n" -#: inet/rcmd.c:209 +#: nis/nis_print.c:320 #, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "连接到地址 %s:" +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "对象名称 :%s\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "应为常量或标识符" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "目录 :%s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:231 +#: nis/nis_print.c:322 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换" +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "所有者 :%s\n" -#: catgets/gencat.c:1289 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "转换模块不可用" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "组 :%s\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:902 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "转换率的值不能为 0" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "访问权限:" -#: iconv/iconv_prog.c:427 iconv/iconv_prog.c:452 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "由于写入输出时出现的问题转换停止" +#: nis/nis_print.c:326 +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"存在的时间 :" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "无法创建 rpc 服务器\n" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "创建时间:%s" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: nis/nis_print.c:331 #, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "无法注册程序 %ld 版本 %ld\n" +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "修改时间 :%s" -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "数据库 [键 ...]" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "对象类型 :%s" -#: locale/programs/charmap.c:197 +#: nis/nis_print.c:352 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "" +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " 数据长度 = %u\n" -#: locale/programs/charmap.c:397 +#: nis/nis_print.c:365 #, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "重复定义 <%s>" +msgid "Status : %s\n" +msgstr "状态 :%s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3062 +#: nis/nis_print.c:366 #, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "重复定义脚本“%s”" - -#: catgets/gencat.c:430 -msgid "duplicate set definition" +msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1009 +#: nis/nis_print.c:370 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "重复的区域名 %s (文件“%s”,行 %d)" +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "对象 #%d:\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2559 +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 #, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:631 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "重复的消息标识符" - -#: catgets/gencat.c:603 -msgid "duplicated message number" -msgstr "重复的消息编号" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2370 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -msgid "empty char string" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:219 -msgid "empty dynamic string token substitution" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:113 -msgid "empty dynamics string token substitution" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:467 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache:缓冲区已经启用" - -#: sunrpc/svc_udp.c:473 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache:无法分配缓冲区" - -#: sunrpc/svc_udp.c:481 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache:无法分配缓冲区数据" - -#: sunrpc/svc_udp.c:488 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "输出编码" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "原始文本编码" - -#: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460 -#, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "关闭输入“%s”时出错" - -#: iconv/iconv_prog.c:330 -msgid "error while closing output file" -msgstr "关闭输出文件时出错" - -#: elf/sprof.c:706 -msgid "error while closing the profiling data file" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516 -#: iconv/iconv_prog.c:547 -msgid "error while reading the input" -msgstr "读取输入时出错" - -#: locale/programs/locfile.h:59 -msgid "expect string argument for `copy'" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:899 -msgid "expected continuation line not found" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1027 -msgid "extra trailing semicolon" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:404 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 #, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "装入共享目标文件“%s”失败" - -#: elf/sprof.c:600 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "装入符号数据失败" - -#: elf/dl-load.c:771 -msgid "failed to map segment from shared object" +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:698 -msgid "failed to mmap the profiling data file" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:235 -msgid "failed to start conversion processing" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:596 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 #, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "文件 %s 己被截断\n" +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user:基本名称“%s”过长" -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1150 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 #, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "文件“%s”已存在并可能被覆盖\n" - -#: elf/dl-load.c:1247 -msgid "file too short" -msgstr "文件过短" - -#: inet/rcmd.c:512 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat 失败" - -#: locale/programs/linereader.c:388 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:276 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "数字末尾有垃圾" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "生成调用图" - -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress:ioctl (获取界面配置)" - -#: nss/getent.c:702 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - 重管理数据库获取条目。" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user:uid 不应为 0" -#: nscd/connections.c:221 +#: nis/ypclnt.c:174 #, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "处理请求:已收到请求 (版本 = %d)" - -#: timezone/zic.c:643 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "硬连接失败,使用符号连接" - -#: inet/rcmd.c:518 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:986 locale/programs/repertoire.c:430 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1193 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:789 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "请求参数错误" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +#: nis/ypclnt.c:791 +msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "文件中的非法字符:" - -#: locale/programs/linereader.c:600 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "字符串末尾的非法转义序列" +#: nis/ypclnt.c:793 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "无法于为此域服务的服务器绑定" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" +#: nis/ypclnt.c:795 +msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:469 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "未知 %ld 处的非法输入序列" - -#: sunrpc/rpc_main.c:463 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "非法网络类型:“%s”\n" - -#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480 -msgid "illegal set number" +#: nis/ypclnt.c:797 +msgid "No such key in map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1229 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:799 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "内部 NIS 错误" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1261 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:801 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "本地资源分配失败" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:473 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +#: nis/ypclnt.c:803 +msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: timezone/zic.c:856 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "未知类型的输入行" - -#: elf/dl-load.c:1294 -msgid "internal error" -msgstr "内部错误" - -#: iconv/iconv_prog.c:477 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "内部错误 (非法的描述符)" - -#: timezone/zic.c:1819 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "内部错误 - 以错误的 isdst 调用 addtype" - -#: timezone/zic.c:1827 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisgmt 调用 addtype" - -#: timezone/zic.c:1823 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisstd 调用 addtype" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "在 %s 的第 %u 行出现内部错误" +#: nis/ypclnt.c:805 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "无法与 portmapper 通讯" -#: elf/dl-load.c:1267 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "无效的 ELF 头" +#: nis/ypclnt.c:807 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "无法与 ypbind 通讯" -#: timezone/zic.c:1065 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "无效的 UTC 偏移量" +#: nis/ypclnt.c:809 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "无法与 ypserv 通讯" -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "无效的缩略格式" +#: nis/ypclnt.c:811 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "未设置本地域名" -#: catgets/gencat.c:688 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "无效的字符:忽略消息" +#: nis/ypclnt.c:813 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS 映射数据库错误" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1370 timezone/zic.c:1384 -msgid "invalid day of month" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:815 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS 客户端/服务器版本不匹配 - 无法支持服务" -#: locale/programs/charmap.c:352 -msgid "invalid definition" -msgstr "无效的定义" +#: nis/ypclnt.c:819 +msgid "Database is busy" +msgstr "数据库忙" -#: locale/programs/charmap.c:547 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:821 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "未知的 NIS 错误码" -#: timezone/zic.c:1322 -msgid "invalid ending year" -msgstr "无效的终止年份" +#: nis/ypclnt.c:863 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "内部 ypbind 错误" -#: catgets/gencat.c:1152 locale/programs/linereader.c:538 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "无效的转义序列" +#: nis/ypclnt.c:865 +msgid "Domain not bound" +msgstr "未绑定域" -#: timezone/zic.c:1130 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "" +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "系统资源分配失败" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid line" -msgstr "无效的行" +#: nis/ypclnt.c:869 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "未知的 ypbind 错误" -#: elf/dl-open.c:349 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "无效的 dlopen() 模式" +#: nis/ypclnt.c:908 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update:无法将主机名转换为网名\n" -#: timezone/zic.c:1145 timezone/zic.c:1248 -msgid "invalid month name" -msgstr "无效的月名称" +#: nis/ypclnt.c:920 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update:无法获取服务器地址\n" -#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888 -#: locale/programs/repertoire.c:418 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "" +#: nscd/cache.c:88 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "分配杂凑表条目时" -#: debug/pcprofiledump.c:166 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "无效的指针大小" +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "无法对文件“%s”进行 stat() 操作:%s" -#: catgets/gencat.c:549 -msgid "invalid quote character" -msgstr "无效的引用字符" +#: nscd/connections.c:146 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "无法读入配置文件;这是致命的" -#: timezone/zic.c:964 -msgid "invalid saved time" +#: nscd/connections.c:153 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1297 -msgid "invalid starting year" -msgstr "无效的起始年份" - -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1277 -msgid "invalid time of day" -msgstr "无效的时间" - -#: timezone/zic.c:1375 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "无效的星期名" - -#: nscd/connections.c:479 +#: nscd/connections.c:175 #, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "请求中的键过长:%d" +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "分配缓冲区时:%s" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: nscd/connections.c:200 #, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 的库 %s 处于错误的目录中" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "无法打开套接字:%s" -#: elf/ldconfig.c:788 +#: nscd/connections.c:218 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "无法启用套接字以接受连接:%s" -#: elf/ldconfig.c:791 +#: nscd/connections.c:260 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中" +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "处理请求:已收到请求 (版本 = %d)" -#: elf/ldconfig.c:821 +#: nscd/connections.c:266 #, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。" - -#: timezone/zic.c:836 -msgid "line too long" -msgstr "行过长" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "列举所有已知的字符集" - -#: locale/programs/locfile.h:63 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "区域名称应该仅由可移植的字符组成" - -#: inet/rcmd.c:503 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat 操作失败" - -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "" +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "无法处理旧请求版本 %d;当前版本为 %d" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "无法写入结果:“%s”" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:785 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:471 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "接受连接时:%s" -#: elf/sprof.c:550 -msgid "mapping of section header string table failed" +#: nscd/connections.c:482 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: elf/sprof.c:540 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:518 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "请求中的键过长:%d" -#: malloc/mcheck.c:296 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" +#: nscd/connections.c:532 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:299 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:489 malloc/obstack.c:493 -#: posix/getconf.c:996 -msgid "memory exhausted" -msgstr "内存耗尽" - -#: malloc/mcheck.c:293 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "内存不一致,库有错误\n" +#: nscd/connections.c:612 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist 失败" -#: elf/cache.c:143 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "" +#: nscd/connections.c:625 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups 失败" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:110 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "多于一个动态段\n" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "分配键副本时" -#: timezone/zic.c:959 -msgid "nameless rule" -msgstr "无名规则" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "分配缓冲区条目时" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355 +#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 #, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nscd/grpcache.c:218 #, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368 +#: nscd/grpcache.c:284 #, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207 +#: nscd/grpcache.c:291 #, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "无法在组缓冲区中找到“%d”!" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318 +#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 +#: nscd/hstcache.c:500 #, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user:基本名称“%s”过长" +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user:uid 不应为 0" +#: nscd/nscd.c:85 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "从 NAME 中读取配置数据" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:272 -msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "即未给出 <Uxxxx> 也未给出 <Uxxxxxxxx>" - -#: timezone/zic.c:2148 -msgid "no day in month matches rule" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "NUMBER" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1770 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "启动 NUMBER 个线程" -#: elf/sprof.c:272 -#, c-format -msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Shut the server down" +msgstr "关闭服务器" + +#: nscd/nscd.c:90 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "打印当前配置统计" + +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "TABLE" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:747 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.h:82 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "使用“copy”时不应再使用其它关键字" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3351 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "为每个用户使用分离的缓冲区" + +#: nscd/nscd.c:98 +msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warning were issued" -msgstr "由于出现警告而未生成输出文件" +#: nscd/nscd.c:131 +msgid "already running" +msgstr "已经在运行" -#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 -#: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "没有给出符号名" +#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "只有根用户允许使用本选项!" -#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728 -#: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "" +#: nscd/nscd_conf.c:83 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "解析错误:%s" -#: locale/programs/linereader.c:646 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "不应该使用非符号字符的值" +#: nscd/nscd_conf.c:166 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "无法创建日志文件“%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:812 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +#: nscd/nscd_conf.c:182 +msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:829 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "未知的选项:%s %s %s" -#: inet/rcmd.c:505 -msgid "not regular file" -msgstr "不是普通文件" +#: nscd/nscd_stat.c:87 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "无法写入统计:%s" + +#: nscd/nscd_stat.c:105 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd 未运行!\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:116 +msgid "write incomplete" +msgstr "写入不完整" + +#: nscd/nscd_stat.c:128 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "无法读入统计数据" #: nscd/nscd_stat.c:131 #, c-format @@ -4995,578 +5224,637 @@ msgstr "" "\n" "%15d 服务器调试级别\n" -#: nscd/nscd_stat.c:105 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd 未运行!\n" - -#: elf/dl-load.c:1059 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "目标文件没有动态节" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " no" +msgstr " 否" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "从输出中忽略无效的字符" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " yes" +msgstr " 是" -#: elf/dl-load.c:1309 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +#: nscd/nscd_stat.c:154 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:637 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "" +#: nscd/pwdcache.c:214 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!" -#: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188 +#: nscd/pwdcache.c:280 #, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "内存不足" +#: nscd/pwdcache.c:287 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%d”!" -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "输出文件" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "无法创建功能列表" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "参数为 null 或未设置" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "文件 %s 己被截断\n" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 是一个 32 位 ELF 文件。\n" -#: inet/rcmd.c:293 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 是一个 64 位 ELF 文件。\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "文件 %s 中未知的 ELFCLASS。\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 -msgid "preprocessor error" -msgstr "预处理错误" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s 不是共享目标文件 (类型:%d)。\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 -msgid "previous definition was here" -msgstr "前一个定义在这里" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "多于一个动态段\n" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "打印当前路径的列表和他们的使用次数" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s 用于未知的机器 %d。\n" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "打印进度信息" +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: elf/cache.c:105 +msgid "Unknown OS" +msgstr "未知的操作系统" -#: elf/sprof.c:687 +#: elf/cache.c:110 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 #, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "程序 %lu 不可用\n" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "程序 %lu 版本 %lu 不可用\n" +#: elf/cache.c:148 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "文件不是缓冲区文件。\n" + +#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 #, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "程序 %lu 版本 %lu 就绪并等待\n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "在缓冲区“%2$s”中找到 %1$d 个库\n" -#: inet/rcmd.c:354 +#: elf/cache.c:392 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "无法删除旧临时缓冲文件 %s" -#: inet/rcmd.c:290 +#: elf/cache.c:399 #, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "无法创建临时缓冲文件 %s" + +#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 +msgid "Writing of cache data failed" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:172 inet/rcmd.c:175 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +#: elf/cache.c:424 +msgid "Writing of cache data failed." msgstr "" -#: inet/rcmd.c:270 +#: elf/cache.c:431 #, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败" + +#: elf/cache.c:436 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "将 %s 改名为 %s 失败" + +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "共享库未打开" + +#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:112 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc:内存不足\n" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1880 -msgid "repeated leap second moment" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:342 +#: elf/dl-deps.c:130 #, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1068 -msgid "resulting bytes for range not representable." +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "无法分配倚赖列表" + +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "无法分配符号搜索列表" + +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1117 -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1105 -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen:定义过多\n" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "装入共享库时出错" -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo:%s 是未知的主机\n" +#: elf/dl-load.c:339 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "无法分配名记录" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo:%s 是未知的服务\n" +#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "无法创建搜索路径缓冲器" -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo:无法删除程序 %s 版本 %s 的注册\n" +#: elf/dl-load.c:543 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本" -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo:广播失败:%s\n" +#: elf/dl-load.c:598 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "无法创建搜索路径数组" -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo:无法同 portmapper 交互" +#: elf/dl-load.c:794 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作" -#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "多个文件中的相同规则名" +#: elf/dl-load.c:838 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "无法打开零填充设备" -#: elf/dl-load.c:1104 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库" +#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "无法创建共享对象描述符" -#: elf/dl-close.c:61 -msgid "shared object not open" -msgstr "共享库未打开" +#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 +msgid "cannot read file data" +msgstr "无法读入文件数据" -#: nscd/connections.c:493 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" +#: elf/dl-load.c:906 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: nscd/connections.c:443 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" +#: elf/dl-load.c:913 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐" + +#: elf/dl-load.c:988 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" +#: elf/dl-load.c:1012 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "无法处理 TLS 数据" + +#: elf/dl-load.c:1047 +msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:335 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +#: elf/dl-load.c:1071 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "无法动态装入可执行文件" + +#: elf/dl-load.c:1132 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "无法改变内存保护" + +#: elf/dl-load.c:1151 +msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "" -#: timezone/zic.c:820 -msgid "standard input" -msgstr "标准输入" +#: elf/dl-load.c:1169 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "无法为程序头分配内存" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1681 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "范围的起始和终止字符序列必须具有相同的长度" +#: elf/dl-load.c:1200 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "目标文件没有动态节" -#: timezone/zic.c:1331 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "起始年份大于终止年份" +#: elf/dl-load.c:1240 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库" -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 -msgid "starting year too high to be represented" +#: elf/dl-load.c:1263 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "无法创建搜索列表" + +#: elf/dl-load.c:1398 +msgid "file too short" +msgstr "文件过短" + +#: elf/dl-load.c:1421 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "无效的 ELF 头" + +#: elf/dl-load.c:1430 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1301 timezone/zic.c:1326 -msgid "starting year too low to be represented" +#: elf/dl-load.c:1432 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" +#: elf/dl-load.c:1436 +msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" +#: elf/dl-load.c:1440 +msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:171 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作" +#: elf/dl-load.c:1442 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:156 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - tcp 套接字创建问题" +#: elf/dl-load.c:1445 +msgid "internal error" +msgstr "内部错误" -#: sunrpc/svc_tcp.c:224 sunrpc/svc_tcp.c:227 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp:makefd_xprt:内存不足\n" +#: elf/dl-load.c:1452 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX 套接字创建问题" +#: elf/dl-load.c:1460 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作" +#: elf/dl-load.c:1466 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:220 sunrpc/svc_unix.c:223 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix:makefd_xprt:内存不足\n" +#: elf/dl-load.c:1917 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "无法打开共享对象文件" -#: sunrpc/svc_tcp.c:182 sunrpc/svc_tcp.c:185 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create:内存不足\n" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 +msgid "relocation error" +msgstr "重定位错误" -#: sunrpc/svc_udp.c:143 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - 无法调用 getsockname" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "无法扩展全局范围" -#: sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:158 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create:内存不足\n" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:129 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: 套接字创建问题" +#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "无法创建范围列表" -#: sunrpc/svc_udp.c:179 sunrpc/svc_udp.c:182 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create:xp_pad 对 IP_PKTINFO 来说太小\n" +#: elf/dl-open.c:424 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "无法创建 TLS 数据结构" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create:内存不足\n" +#: elf/dl-open.c:486 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "无效的 dlopen() 模式" -#: locale/programs/linereader.c:750 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "" +#: elf/dl-reloc.c:58 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +msgstr "无法用 dlopen() 打开共享对象:静态 TLS 内存过小" -#: locale/programs/linereader.c:771 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +#: elf/dl-reloc.c:118 +msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729 +#: elf/dl-reloc.c:219 #, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "符号“%s”" +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726 +#: elf/dl-reloc.c:231 #, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1552 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "符号“%s”未定义" +#: elf/dl-reloc.c:246 +#, fuzzy +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "无法创建搜索路径数组" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2049 -msgid "syntax error" -msgstr "语法错误" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546 -#: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672 -#: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768 -#: locale/programs/charmap.c:809 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "%s 的定义中的语法错误:%s" +#: elf/dl-version.c:302 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "无法分配版本引用表格" -#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368 -#: locale/programs/repertoire.c:175 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "打印缓冲区" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "生成详细消息" -#: locale/programs/locfile.c:245 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "语法错误:不在区域定义节之中" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "不要创建缓冲区" -#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634 -msgid "this is the first definition" -msgstr "这是第一个定义" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "不要生成连接" -#: timezone/zic.c:1163 -msgid "time before zero" -msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "进入 ROOT 目录并将其作为根目录" -#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:2048 timezone/zic.c:2067 -msgid "time overflow" -msgstr "时间溢出" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "将 CACHE 用作缓冲区文件" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030 -#, c-format -msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "将 CONF 用作配置文件" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1688 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "只在命令行中给出了进程目录。未创建缓冲区。" -#: locale/programs/charmap.c:556 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "字符编码中字节数过少" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "手工连接独立的库。" -#: locale/programs/charmap.c:558 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "字符编码中字节数过多" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "采用的格式:新、旧或兼容(默认)" -#: timezone/zic.c:1874 -msgid "too many leap seconds" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1846 -msgid "too many local time types" -msgstr "过多的本地时间类型" +#: elf/ldconfig.c:294 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "多次给出路径“%s”" -#: timezone/zic.c:1800 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:338 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s 不是已知类型的库" -#: timezone/zic.c:2171 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "过多或过长的时区缩写" +#: elf/ldconfig.c:356 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作" -#: locale/programs/linereader.h:160 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:426 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: elf/ldconfig.c:436 #, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "" +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s 不是符号连接\n" -#: timezone/zic.c:1338 -msgid "typed single year" +#: elf/ldconfig.c:455 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:533 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "无法为输入分配缓冲区" - -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "无法释放参数" +#: elf/ldconfig.c:461 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "无法将 %s 连接到 %s" -#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984 -msgid "undefined" -msgstr "未定义" +#: elf/ldconfig.c:467 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (改变)\n" -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "未知" +#: elf/ldconfig.c:469 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (跳过)\n" -#: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872 +#: elf/ldconfig.c:524 #, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "未知的字符“%s”" +msgid "Can't find %s" +msgstr "无法找到 %s" -#: catgets/gencat.c:562 +#: elf/ldconfig.c:540 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "未知的指令“%s”:忽略此行" +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作" -#: iconv/iconv_prog.c:480 +#: elf/ldconfig.c:547 #, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "未知的 iconv() 错误 %d" +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:508 +#: elf/ldconfig.c:555 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "未知集合“%s”" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "" -#: posix/getconf.c:941 +#: elf/ldconfig.c:646 #, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "未知的规范“%s”" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "无法打开目录 %s" -#: timezone/zic.c:792 -msgid "unruly zone" -msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作" -#: catgets/gencat.c:1174 -msgid "unterminated message" -msgstr "未终止的消息" +#: elf/ldconfig.c:713 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作" -#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:789 -msgid "unterminated string" -msgstr "未终止的字符串" +#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "未找到输入文件 %s。\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "未终止的字符串常量" +#: elf/ldconfig.c:804 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中" -#: locale/programs/linereader.c:474 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "未终止的符号名" +#: elf/ldconfig.c:807 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中" -#: locale/programs/charmap.c:1010 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "范围的上限并不高于下限" +#: elf/ldconfig.c:810 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 的库 %s 处于错误的目录中" -#: locale/programs/repertoire.c:455 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "范围的上限并不小于下限" +#: elf/ldconfig.c:837 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: elf/ldconfig.c:940 #, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "用法:%s 输入文件\n" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "无法打开配置文件 %s" -#: timezone/zic.c:2114 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" +#: elf/ldconfig.c:1024 +msgid "Can't chdir to /" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:645 locale/programs/charmap.c:708 +#: elf/ldconfig.c:1066 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "%s 的值必须为整数" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:404 +#: elf/readlib.c:99 #, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "<%s>的值必须是 1 或更大" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "无法对文件 %s 进行 fstat 操作。\n" -#: locale/programs/charmap.c:416 +#: elf/readlib.c:109 #, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "<%s> 的值必须大于等于 <%s> 的值" - -#: timezone/zic.c:439 -msgid "warning: " -msgstr "警告:" +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "文件 %s 过小,未检查。" -#: nscd/connections.c:432 +#: elf/readlib.c:118 #, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "接受连接时:%s" - -#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "分配缓冲区条目时" +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "无法对文件 %s 进行 mmap 操作。\n" -#: nscd/cache.c:88 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "分配杂凑表条目时" +#: elf/readlib.c:158 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s 不是 ELF 文件 - 它起始的魔数错误。\n" -#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "分配键副本时" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "输出选择:" -#: iconv/iconvconfig.c:369 -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "插入搜索树时" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "打印当前路径的列表和他们的使用次数" -#: catgets/gencat.c:1198 -msgid "while opening old catalog file" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:353 -msgid "while preparing output" -msgstr "准备输出时" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "生成调用图" -#: elf/sprof.c:679 -msgid "while stat'ing profiling data file" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2394 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2408 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "装入共享目标文件“%s”失败" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2379 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "无法创建内部描述符" -#: nscd/nscd_stat.c:116 -msgid "write incomplete" -msgstr "写入不完整" +#: elf/sprof.c:526 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "重现打开共享对象“%s”失败" -#: inet/rcmd.c:516 -msgid "writeable by other than owner" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "参数个数错误" - -#: timezone/zic.c:1121 -msgid "wrong number of fields on Leap line" +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1212 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "连接行中域的个数错误" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** 文件“%s”已剥离:不可能进行细节分析\n" -#: timezone/zic.c:955 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "规则行中域的个数错误" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "装入符号数据失败" -#: timezone/zic.c:1025 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" msgstr "" -#: timezone/zic.c:983 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "区域行中域的个数错误" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "" -#: sunrpc/xdr_array.c:106 sunrpc/xdr_array.c:109 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array:内存不足\n" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "" -#: sunrpc/xdr.c:558 sunrpc/xdr.c:561 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes:内存不足\n" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "" -#: sunrpc/xdr_ref.c:89 sunrpc/xdr_ref.c:92 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference:内存不足\n" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "" -#: sunrpc/xdr.c:710 sunrpc/xdr.c:713 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string:内存不足\n" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "无法创建内部描述符" -#: sunrpc/xdr_rec.c:155 sunrpc/xdr_rec.c:158 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create:内存不足\n" +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:909 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update:无法将主机名转换为网名\n" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "无法分配符号数据" -#: nis/ypclnt.c:921 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update:无法获取服务器地址\n" +#~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +#~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s:域“%s”的值必须处于范围 %d...%d 之内" |