aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po586
1 files changed, 252 insertions, 334 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ae94c2b..2e801d3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.33.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-29 13:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 08:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 13:23+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir"
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
-#: nss/makedb.c:120
+#: nss/makedb.c:121
msgid "NAME"
msgstr "İSİM"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur"
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar"
-#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:121
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
"-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n"
"[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]"
-#: catgets/gencat.c:228 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:311
+#: catgets/gencat.c:228 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216
#: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387
#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275
#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:562 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: malloc/memusagestat.c:562 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:370
+#: posix/getconf.c:503
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -165,12 +165,11 @@ msgstr ""
"%s.\n"
#: catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
-#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580
-#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:67
+#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -183,10 +182,10 @@ msgstr ""
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
#: catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
-#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
+#: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
-#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
+#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -197,7 +196,7 @@ msgid "*standard input*"
msgstr "*standart girdi*"
#: catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
-#: nss/makedb.c:246
+#: nss/makedb.c:247
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor"
@@ -382,85 +381,89 @@ msgstr "geçersiz kip"
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "kip parametresi geçersiz"
-#: elf/cache.c:178
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmiyor"
-
-#: elf/cache.c:274
+#: elf/cache.c:270
#, c-format
msgid "Cache file has wrong endianness.\n"
msgstr "Önbellek dosyası yanlış sonsuzluğa sahip.\n"
-#: elf/cache.c:283
+#: elf/cache.c:279
msgid "Cache generated by: "
msgstr "Önbellek tarafından oluşturulan: "
-#: elf/cache.c:297 elf/ldconfig.c:1429
+#: elf/cache.c:293 elf/ldconfig.c:1238
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n"
-#: elf/cache.c:311
+#: elf/cache.c:307
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n"
-#: elf/cache.c:315 elf/cache.c:329 elf/cache.c:340
+#: elf/cache.c:311 elf/cache.c:325 elf/cache.c:336
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n"
-#: elf/cache.c:369 elf/cache.c:384
+#: elf/cache.c:365 elf/cache.c:380
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n"
-#: elf/cache.c:382
+#: elf/cache.c:378
#, c-format
msgid "Malformed extension data in cache file %s\n"
msgstr "%s önbellek dosyasında hatalı biçimlendirilmiş uzantı verileri\n"
-#: elf/cache.c:520
+#: elf/cache.c:507
#, c-format
msgid "Writing of cache extension data failed"
msgstr "Önbellek uzantısı verilerinin yazılması başarısız oldu"
-#: elf/cache.c:531
+#: elf/cache.c:518
#, c-format
msgid "%s: ISA level is too high (%d > %d)"
msgstr "%s: ISA düzeyi çok yüksek (%d > %d)"
-#: elf/cache.c:698
+#: elf/cache.c:682
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor"
-#: elf/cache.c:706 elf/cache.c:716 elf/cache.c:720 elf/cache.c:725
-#: elf/cache.c:744
+#: elf/cache.c:690 elf/cache.c:700 elf/cache.c:704 elf/cache.c:709
+#: elf/cache.c:728
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Arabellek verisini yazmada hata"
-#: elf/cache.c:739
+#: elf/cache.c:723
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi"
-#: elf/cache.c:748
+#: elf/cache.c:732
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi"
-#: elf/cache.c:778
+#: elf/cache.c:762
#, c-format
msgid "Could not create library path"
msgstr "Kitaplık yolu oluşturulamadı"
-#: elf/dl-close.c:386 elf/dl-open.c:298
+#: elf/dl-catch.c:85
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu"
+
+#: elf/dl-catch.c:118
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!"
+
+#: elf/dl-close.c:346 elf/dl-open.c:298
msgid "cannot create scope list"
msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor"
-#: elf/dl-close.c:815
+#: elf/dl-close.c:775
msgid "shared object not open"
msgstr "paylaşımlı nesne açık değil"
@@ -489,14 +492,6 @@ msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı"
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı"
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu"
-
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!"
-
#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:96
msgid "cannot map pages for fdesc table"
msgstr "fdesc tablosu için sayfalar eşlenemiyor"
@@ -513,7 +508,7 @@ msgstr "dahili hata: fptr tablosundaki symidx aralık dışında"
msgid "cannot create HWCAP priorities"
msgstr "öncelikler HWCAP oluşturulamıyor"
-#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262
+#: elf/dl-hwcaps.c:196
msgid "cannot create capability list"
msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor"
@@ -669,7 +664,7 @@ msgstr "dlopen() için kip geçersiz"
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı"
-#: elf/dl-open.c:868
+#: elf/dl-open.c:869
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz"
@@ -710,226 +705,211 @@ msgstr "sürüm arama hatası"
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı"
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:124
msgid "Print cache"
msgstr "Yazıcı ön belleği"
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:125
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir"
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:126
msgid "Don't build cache"
msgstr "Arabellek oluşturulamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:153
+#: elf/ldconfig.c:127
msgid "Don't update symbolic links"
msgstr "Sembolik bağlantıları güncellemeyin"
-#: elf/ldconfig.c:154
+#: elf/ldconfig.c:128
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır"
-#: elf/ldconfig.c:154
+#: elf/ldconfig.c:128
msgid "ROOT"
msgstr "KÖK"
-#: elf/ldconfig.c:155
+#: elf/ldconfig.c:129
msgid "CACHE"
msgstr "ARABELLEK"
-#: elf/ldconfig.c:155
+#: elf/ldconfig.c:129
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır"
-#: elf/ldconfig.c:156
+#: elf/ldconfig.c:130
msgid "CONF"
msgstr "YAPL"
-#: elf/ldconfig.c:156
+#: elf/ldconfig.c:130
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır"
-#: elf/ldconfig.c:157
+#: elf/ldconfig.c:131
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı."
-#: elf/ldconfig.c:158
+#: elf/ldconfig.c:132
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın."
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:133
msgid "FORMAT"
msgstr "BİÇİM"
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:133
msgid "Format to use: new (default), old, or compat"
msgstr "Kullanılacak biçim: yeni (varsayılan), eski, veya compat"
-#: elf/ldconfig.c:160
+#: elf/ldconfig.c:134
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "Yardımcı arabellek dosyası yoksayılır"
-#: elf/ldconfig.c:168
+#: elf/ldconfig.c:142
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır."
-#: elf/ldconfig.c:371
+#: elf/ldconfig.c:276
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş"
-#: elf/ldconfig.c:372
+#: elf/ldconfig.c:277
#, c-format
msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n"
msgstr "(%s:%d itibaren ve %s:%d)\n"
-#: elf/ldconfig.c:404 elf/ldconfig.c:445
+#: elf/ldconfig.c:309 elf/ldconfig.c:350
#, c-format
msgid "Could not form glibc-hwcaps path"
msgstr "Glibc-hwcaps yolu oluşturulamadı"
-#: elf/ldconfig.c:418
+#: elf/ldconfig.c:323
#, c-format
msgid "Listing directory %s"
msgstr "Listeleme dizini %s"
-#: elf/ldconfig.c:487
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil"
-
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:405
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Stat %s yapılamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:600
+#: elf/ldconfig.c:486
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Stat %s yapılamıyor\n"
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:496
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n"
-#: elf/ldconfig.c:629
+#: elf/ldconfig.c:515
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "%s bağı kaldırılamadı"
-#: elf/ldconfig.c:635
+#: elf/ldconfig.c:521
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:641
+#: elf/ldconfig.c:527
msgid " (changed)\n"
msgstr " (değişti)\n"
-#: elf/ldconfig.c:643
+#: elf/ldconfig.c:529
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (ATLANDI)\n"
-#: elf/ldconfig.c:698
+#: elf/ldconfig.c:584
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "%s bulunamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:714 elf/ldconfig.c:893 elf/ldconfig.c:953 elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:763 elf/ldconfig.c:830
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Lstat %s yapılamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:720
+#: elf/ldconfig.c:606
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı."
-#: elf/ldconfig.c:728
+#: elf/ldconfig.c:614
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı"
-#: elf/ldconfig.c:802
+#: elf/ldconfig.c:675
#, c-format
msgid " (from %s:%d)\n"
msgstr " (%s:%d itibaren)\n"
-#: elf/ldconfig.c:826
+#: elf/ldconfig.c:700
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "%s dizini açılamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:911 elf/ldconfig.c:973 elf/readlib.c:95
+#: elf/ldconfig.c:780 elf/ldconfig.c:818 elf/readlib.c:78
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
-#: elf/ldconfig.c:918
+#: elf/ldconfig.c:787
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Stat %s yapılamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:1067
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde"
-
-#: elf/ldconfig.c:1070
+#: elf/ldconfig.c:906
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde"
-#: elf/ldconfig.c:1073
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde"
-
-#: elf/ldconfig.c:1101
+#: elf/ldconfig.c:925
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde."
-#: elf/ldconfig.c:1229
+#: elf/ldconfig.c:1050
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr "Uyarı: açılmayan yapılandırma dosyası yok sayılıyor: %s"
-#: elf/ldconfig.c:1277
+#: elf/ldconfig.c:1098
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap directive ignored"
msgstr "%s:%u: hwcap yönergesi göz ardı edildi"
-#: elf/ldconfig.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1117
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir"
-#: elf/ldconfig.c:1303 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: elf/ldconfig.c:1124 locale/programs/xasprintf.c:31
#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "bellek tükendi"
-#: elf/ldconfig.c:1336
+#: elf/ldconfig.c:1157
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor"
-#: elf/ldconfig.c:1384
+#: elf/ldconfig.c:1195
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'"
-#: elf/ldconfig.c:1408
+#: elf/ldconfig.c:1217
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Dizin chdir'e geçilemiyor /"
-#: elf/ldconfig.c:1449
+#: elf/ldconfig.c:1258
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n"
@@ -980,7 +960,7 @@ msgstr "dosya nitelikleri eksik"
msgid "No such file or directory"
msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok"
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:481
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:482
msgid "not regular file"
msgstr "düzenli dosya değil"
@@ -1103,52 +1083,52 @@ msgstr "işlem %lu ELF programı değildir"
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "%s dosyası kırpılmış\n"
-#: elf/readelflib.c:64
+#: elf/readelflib.c:63
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n"
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:65
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n"
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:67
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n"
-#: elf/readelflib.c:75
+#: elf/readelflib.c:74
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n"
-#: elf/readelflib.c:103
+#: elf/readelflib.c:101
#, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
-#: elf/readlib.c:101
+#: elf/readlib.c:84
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n"
-#: elf/readlib.c:112
+#: elf/readlib.c:95
#, c-format
msgid "File %s is empty, not checked."
msgstr "%s dosyası boş olduğundan denetlenemiyor."
-#: elf/readlib.c:118
+#: elf/readlib.c:101
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi."
-#: elf/readlib.c:128
+#: elf/readlib.c:111
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n"
-#: elf/readlib.c:167
+#: elf/readlib.c:149
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n"
@@ -1387,11 +1367,6 @@ msgstr "çıktı dosyası açılamıyor"
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata"
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi"
-
#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:518
#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
@@ -1573,68 +1548,68 @@ msgstr "arama ağacına eklenirken"
msgid "cannot generate output file"
msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor"
-#: inet/rcmd.c:158
+#: inet/rcmd.c:159
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n"
-#: inet/rcmd.c:175
+#: inet/rcmd.c:176
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n"
-#: inet/rcmd.c:203
+#: inet/rcmd.c:204
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "%s adresine bağlantı: "
-#: inet/rcmd.c:216
+#: inet/rcmd.c:217
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "%s deneniyor...\n"
-#: inet/rcmd.c:252
+#: inet/rcmd.c:253
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n"
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:269
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n"
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:272
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n"
-#: inet/rcmd.c:303
+#: inet/rcmd.c:304
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n"
-#: inet/rcmd.c:327
+#: inet/rcmd.c:328
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "rcmd: %s: kısa okuma"
-#: inet/rcmd.c:479
+#: inet/rcmd.c:480
msgid "lstat failed"
msgstr "lstat başarısız"
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:487
msgid "cannot open"
msgstr "açılamıyor"
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:489
msgid "fstat failed"
msgstr "fstat başarısız"
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:491
msgid "bad owner"
msgstr "sahip hatalı"
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:493
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "sahibinden başkası yazabilir"
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:495
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "bir yere sabit bağlı"
@@ -1986,11 +1961,6 @@ msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır"
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s: çok fazla değer var"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1062 locale/programs/ld-collate.c:1237
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış"
-
#: locale/programs/ld-collate.c:1112
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
@@ -2021,11 +1991,6 @@ msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidi
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler değil"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1380 locale/programs/ld-collate.c:3731
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış"
-
#: locale/programs/ld-collate.c:1389
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
@@ -3374,119 +3339,91 @@ msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n
msgid "UNKNOWN"
msgstr "BİLİNMEYEN"
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "SAHTE NESNE\n"
-
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "NESNE YOK\n"
-
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "DİZİN\n"
-
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GRUP\n"
-
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABLO\n"
-
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "GİRİŞ\n"
-
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "BAĞ\n"
+#: nis/nis_print.c:69 nscd/nscd.c:117
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABLO"
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:75
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "ÖZEL\n"
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:164
#, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
msgstr "İsim : `%s'\n"
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:165
#, c-format
msgid "Type : %s\n"
msgstr "Türü : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:170
msgid "Master Server :\n"
msgstr "Ana Sunucu :\n"
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:172
msgid "Replicate :\n"
msgstr "Örnekleme :\n"
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:173
#, c-format
msgid "\tName : %s\n"
msgstr "\tİsim : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:174
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "\tGenel Anahtar: "
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:178
msgid "None.\n"
msgstr "Yok.\n"
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:181
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:186
#, c-format
msgid "RSA (%d bits)\n"
msgstr "RSA (%d bit)\n"
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:189
msgid "Kerberos.\n"
msgstr "Kerberos.\n"
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:192
#, c-format
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
msgstr "Bilinmeyen (tür = %d, bit = %d)\n"
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:203
#, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n"
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:225
msgid "Time to live : "
msgstr "Yaşam süresi(ttl): "
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:227
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr "Öntanımlı Erişim hakları:\n"
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:236
#, c-format
msgid "\tType : %s\n"
msgstr "\tTürü : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:237
msgid "\tAccess rights: "
msgstr "\tErişim hakları: "
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:251
msgid "Group Flags :"
msgstr "Grup Flamaları:"
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:254
msgid ""
"\n"
"Group Members :\n"
@@ -3494,95 +3431,95 @@ msgstr ""
"\n"
" Grup Üyeleri:\n"
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:266
#, c-format
msgid "Table Type : %s\n"
msgstr "Tablo Türü : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:267
#, c-format
msgid "Number of Columns : %d\n"
msgstr "Sütun sayısı : %d\n"
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:268
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr "Karakter Ayracı: %c\n"
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:269
#, c-format
msgid "Search Path : %s\n"
msgstr "Dosya arama yolu : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:270
msgid "Columns :\n"
msgstr "Sütun :\n"
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:273
#, c-format
msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
msgstr "\t[%d]\tİsim : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:275
msgid "\t\tAttributes : "
msgstr "\t\tNiteleyiciler : "
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:277
msgid "\t\tAccess Rights : "
msgstr "\t\tErişim Hakları: "
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:287
msgid "Linked Object Type : "
msgstr "Bağlı Nesne Türü : "
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:289
#, c-format
msgid "Linked to : %s\n"
msgstr "Bağ hedefi: %s\n"
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:299
#, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "\t %s türü girdi verisi\n"
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:302
#, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "\t[%u] - [%u bayt] "
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:305
msgid "Encrypted data\n"
msgstr "Şifreli veri\n"
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:307
msgid "Binary data\n"
msgstr "İkilik veri\n"
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:323
#, c-format
msgid "Object Name : %s\n"
msgstr "Nesne İsmi : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:324
#, c-format
msgid "Directory : %s\n"
msgstr "Dizin : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:325
#, c-format
msgid "Owner : %s\n"
msgstr "Sahibi : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:326
#, c-format
msgid "Group : %s\n"
msgstr "Grup : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:327
msgid "Access Rights : "
msgstr "Erişim Hakları: "
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:329
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3591,36 +3528,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Yaşam süresi : "
-#: nis/nis_print.c:335
+#: nis/nis_print.c:332
#, c-format
msgid "Creation Time : %s"
msgstr "Oluşturma Zamanı: %s"
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:334
#, c-format
msgid "Mod. Time : %s"
msgstr "Değiş. Zamanı : %s"
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:335
msgid "Object Type : "
msgstr "Nesne Türü : "
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:355
#, c-format
msgid " Data Length = %u\n"
msgstr " Veri uzunluğu = %u\n"
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:369
#, c-format
msgid "Status : %s\n"
msgstr "Durum : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:370
#, c-format
msgid "Number of objects : %u\n"
msgstr "Nesne sayısı : %u\n"
-#: nis/nis_print.c:377
+#: nis/nis_print.c:374
#, c-format
msgid "Object #%d:\n"
msgstr "Nesne #%d:\n"
@@ -4039,34 +3976,34 @@ msgstr "izlenen dosya `%s` eklemek için başarısız oldu: %s"
msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
msgstr "okuma hatasından sonra devre dışı inotify-tabanlı izleme %d"
-#: nscd/connections.c:2385
+#: nscd/connections.c:2386
msgid "could not initialize conditional variable"
msgstr "koşullu değişkeni başlamadı"
-#: nscd/connections.c:2393
+#: nscd/connections.c:2394
msgid "could not start clean-up thread; terminating"
msgstr "temizleme iş parçacığı başlatamadı; sonlandırıcı"
-#: nscd/connections.c:2407
+#: nscd/connections.c:2408
msgid "could not start any worker thread; terminating"
msgstr "herhangi bir işçi iş parçacığı başlatamadı; sonlandırıcı"
-#: nscd/connections.c:2462 nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2480
-#: nscd/connections.c:2490 nscd/connections.c:2508 nscd/connections.c:2519
-#: nscd/connections.c:2529
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "Nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı"
-#: nscd/connections.c:2482
+#: nscd/connections.c:2483
msgid "initial getgrouplist failed"
msgstr "ilk getgrouplist başarısız"
-#: nscd/connections.c:2491
+#: nscd/connections.c:2492
msgid "getgrouplist failed"
msgstr "getgrouplist başarısız"
-#: nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2510
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups başarısız"
@@ -4153,10 +4090,6 @@ msgstr "Sunucuyu indirir"
msgid "Print current configuration statistics"
msgstr "Geçerli yapılandırma istatistiklerini yazdırma"
-#: nscd/nscd.c:117
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABLO"
-
#: nscd/nscd.c:118
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı"
@@ -4173,7 +4106,7 @@ msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır"
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Name Service Cache Daemon."
-#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:986 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:995 nss/makedb.c:207
#, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "argüman sayısı hatalı"
@@ -4579,59 +4512,59 @@ msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır"
msgid "disable IDN encoding"
msgstr "kod çözümü IDN devre dışı"
-#: nss/getent.c:65
+#: nss/getent.c:67
msgid "Get entries from administrative database."
msgstr "Yönetici veritabanından giriş alın."
-#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:461 nss/getent.c:508
+#: nss/getent.c:154 nss/getent.c:466 nss/getent.c:513
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n"
-#: nss/getent.c:516 nss/getent.c:529
+#: nss/getent.c:521 nss/getent.c:534
#, c-format
msgid "Could not allocate group list: %m\n"
msgstr "Grup listesi tahsis edilemedi: %m\n"
-#: nss/getent.c:900
+#: nss/getent.c:905
#, c-format
msgid "Unknown database name"
msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi"
-#: nss/getent.c:930
+#: nss/getent.c:939
msgid "Supported databases:\n"
msgstr "Desteklenen veritabanları:\n"
-#: nss/getent.c:996
+#: nss/getent.c:1005
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n"
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:120
msgid "Convert key to lower case"
msgstr "Küçük harfe çevirir"
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:123
msgid "Do not print messages while building database"
msgstr "Veritabanı oluşturulurken iletiler basılmaz"
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:125
msgid "Print content of database file, one entry a line"
msgstr "Veritabanı içeriği her satırda bir girdi olarak basılır"
-#: nss/makedb.c:125
+#: nss/makedb.c:126
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
-#: nss/makedb.c:126
+#: nss/makedb.c:127
msgid "Generated line not part of iteration"
msgstr "Oluşturulan satır yinelemenin bir parçası değil"
-#: nss/makedb.c:131
+#: nss/makedb.c:132
msgid "Create simple database from textual input."
msgstr "Metin girişinden basit veritabanı oluşturun."
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:135
msgid ""
"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4641,71 +4574,71 @@ msgstr ""
"-o ÇIKTI-DOSYASI GİRDİ-DOSYASI\n"
"-u GİRDİ-DOSYASI"
-#: nss/makedb.c:227
+#: nss/makedb.c:228
#, c-format
msgid "cannot open database file `%s'"
msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor"
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:273
#, c-format
msgid "no entries to be processed"
msgstr "işlenecek hiçbir giriş yok"
-#: nss/makedb.c:282
+#: nss/makedb.c:283
#, c-format
msgid "cannot create temporary file name"
msgstr "geçici dosya adı oluşturulamıyor"
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:289
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
-#: nss/makedb.c:304
+#: nss/makedb.c:305
#, c-format
msgid "cannot stat newly created file"
msgstr "yeni oluşturulan dosyayı istatistik edemez"
-#: nss/makedb.c:315
+#: nss/makedb.c:316
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file"
msgstr "geçici dosyayı yeniden adlandıramaz"
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#: nss/makedb.c:528 nss/makedb.c:551
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "arama ağacı oluşturulamıyor"
-#: nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:557
msgid "duplicate key"
msgstr "yinelenen anahtar/tuş"
-#: nss/makedb.c:568
+#: nss/makedb.c:569
#, c-format
msgid "problems while reading `%s'"
msgstr "`%s' okunurken sorunlar"
-#: nss/makedb.c:804
+#: nss/makedb.c:805
#, c-format
msgid "failed to write new database file"
msgstr "veritabanı dosyası yazılırken hata oluştu"
-#: nss/makedb.c:821
+#: nss/makedb.c:822
#, c-format
msgid "cannot stat database file"
msgstr "istatistik veritabanı dosyası olamaz"
-#: nss/makedb.c:826
+#: nss/makedb.c:827
#, c-format
msgid "cannot map database file"
msgstr "veritabanı dosyası haritalanamaz"
-#: nss/makedb.c:829
+#: nss/makedb.c:830
#, c-format
msgid "file not a database file"
msgstr "bir veritabanı dosyası dosya değildir"
-#: nss/makedb.c:887
+#: nss/makedb.c:891
#, c-format
msgid "cannot set file creation context for `%s'"
msgstr "`%s' için dosya oluşturma bağlamı ayarlayamıyor"
@@ -4758,37 +4691,37 @@ msgstr "atanmamış"
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Tanınmayan değişken `%s'"
-#: posix/getopt.c:277
+#: posix/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: seçenek'%s%s' belirsizdir\n"
-#: posix/getopt.c:283
+#: posix/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsizdir, olasılıklar:"
-#: posix/getopt.c:318
+#: posix/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: tanınmayan seçenek '%s%s'\n"
-#: posix/getopt.c:344
+#: posix/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bir bağımsız değişkene izin vermez\n"
-#: posix/getopt.c:359
+#: posix/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bir argüman gerektirir\n"
-#: posix/getopt.c:620
+#: posix/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek -- '%c'\n"
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:636 posix/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: seçenek bir argümanla gerektirir -- '%c'\n"
@@ -6128,122 +6061,126 @@ msgid "Invalid slot"
msgstr "Geçersiz yuva"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:597
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:600
msgid "Bad font file format"
msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:600
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:603
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:606
msgid "Package not installed"
msgstr "Paket yüklenmedi"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:606
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:609
msgid "Advertise error"
msgstr "Tanıtım hatası"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:609
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:612
msgid "Srmount error"
msgstr "Srmount hatası"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:612
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:615
msgid "Communication error on send"
msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:618
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS-özgü hata"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:618
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:621
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:621
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:624
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:624
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:627
msgid "Remote address changed"
msgstr "Uzak adres değişti"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:627
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:630
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:630
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:633
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:633
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:636
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:639
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:639
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:642
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:642
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:645
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Veri hattı hatası"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:645
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:648
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:651
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:651
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:654
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Hiç XENIX semaforu yok"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:654
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:657
msgid "Is a named type file"
msgstr "Bir \"named\" türü dosya"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:657
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:660
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Uzak G/Ç hatası"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:660
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:663
msgid "No medium found"
msgstr "Medium yok"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:663
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:666
msgid "Wrong medium type"
msgstr "Yanlış ortam türü"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:666
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:669
msgid "Required key not available"
msgstr "Gerekli anahtar/tuş kullanılamaz durumda"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:669
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:672
msgid "Key has expired"
msgstr "Anahtarın vakti doldu"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:672
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:675
msgid "Key has been revoked"
msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırılmıştı"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:675
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:678
msgid "Key was rejected by service"
msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:678
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:681
msgid "Operation not possible due to RF-kill"
msgstr "RF-kill nedeniyle operasyon mümkün değil"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:681
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:684
msgid "Memory page has hardware error"
msgstr "Bellek sayfasında donanım hatası var"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:684
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:687
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "RPC yapısı hatalı"
@@ -6252,43 +6189,43 @@ msgstr "RPC yapısı hatalı"
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:693
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:696
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:699
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "RPC program için uygun altyordam değil"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:699
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:702
msgid "Authentication error"
msgstr "Kanıtlama hatası"
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:709
msgid "Translator died"
msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:709
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:712
msgid "RPC version wrong"
msgstr "RPC sürümü yanlış"
#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:714
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:717
msgid "You really blew it this time"
msgstr "Bu sefer gerçekten mahvettin"
#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:721
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:724
msgid "Too many processes"
msgstr "Çok fazla süreç var"
#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:729
msgid "Gratuitous error"
msgstr "Bu hata lotodan çıktı"
@@ -6304,11 +6241,11 @@ msgstr "Bu hata lotodan çıktı"
#. TRANS
#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:742
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:745
msgid "Not supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:748
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış"
@@ -6318,7 +6255,7 @@ msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış"
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:755
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:758
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil"
@@ -6336,7 +6273,7 @@ msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil"
#. TRANS @c
#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:773
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:776
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "Bilgisayar çiftliği satın aldı"
@@ -6345,26 +6282,26 @@ msgstr "Bilgisayar çiftliği satın aldı"
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:782
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:785
msgid "Operation would block"
msgstr "İşlem bloklanacaktı"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:785
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:788
msgid "Need authenticator"
msgstr "Kanıtlayıcı gerekir"
#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:792
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:795
msgid "?"
msgstr "?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:795
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:798
msgid "RPC program not available"
msgstr "RPC uygulaması yok"
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:43
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:43 sysdeps/mach/xpg-strerror.c:55
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: "
@@ -6441,25 +6378,6 @@ msgstr "Parametre dizgesi yanlış kodlanmış"
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n"
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kullanım: lddlibc4 DOSYA\n"
-"\n"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:80
-#, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "`%s' açılamıyor"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:84
-#, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "başlık `%s'den okunamıyor"
-
#: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:62
#, c-format
msgid "%s is for unknown machine %d.\n"