aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po525
1 files changed, 273 insertions, 252 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5f5e1f1..debfff5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# GNU libc message catalog for swedish
-# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002.
-# Revision: 1.43
+# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003.
+# Revision: 1.44
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-02 17:22-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-14 21:09+0200\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-03 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "kan inte öppna utfil"
#: iconv/iconv_prog.c:241
#, c-format
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "konvertering från \"%s\" och till \"%s\" stöds ej"
#: iconv/iconv_prog.c:246
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "misslyckades att starta konverteringsprocessen"
msgid "error while closing output file"
msgstr "fel vid stängning av utfilen"
-#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:355 locale/programs/locale.c:268
+#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
@@ -294,9 +294,9 @@ msgstr ""
"Rapportera fel med programmet \"glibcbug\" till <bugs@gnu.org>.\n"
"Rapportera fel på översättningen till <sv@li.org>.\n"
-#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:369 locale/programs/locale.c:281
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:904
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:279 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
#: elf/sprof.c:349
#, c-format
msgid ""
@@ -309,9 +309,9 @@ msgstr ""
"INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n"
"ÄNDAMÅL.\n"
-#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:374 locale/programs/locale.c:286
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:909
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:284 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:264
+#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
#: elf/sprof.c:355
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -363,15 +363,15 @@ msgstr "[KATALOG...]"
msgid "Prefix used for all file accesses"
msgstr "Prefix att använda för alla filåtkomster"
-#: iconv/iconvconfig.c:325 locale/programs/localedef.c:292
+#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
msgid "no output file produced because warning were issued"
msgstr "ingen utfil skapad på grund av varningar"
-#: iconv/iconvconfig.c:403
+#: iconv/iconvconfig.c:405
msgid "while inserting in search tree"
msgstr "vid insättning i sökträd"
-#: iconv/iconvconfig.c:1202
+#: iconv/iconvconfig.c:1204
msgid "cannot generate output file"
msgstr "kan inte generera utfil"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "skräp i slutet av teckenkodsspecifikation"
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "oavslutat symboliskt namn"
-#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1166
+#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "ogiltig kontrollsekvens"
@@ -1313,39 +1313,39 @@ msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i repertoartabell"
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "avslutande skräp vid radslutet"
-#: locale/programs/locale.c:73
+#: locale/programs/locale.c:75
msgid "System information:"
msgstr "Systeminformation:"
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:77
msgid "Write names of available locales"
msgstr "Skriv namn på tillgängliga lokaler"
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "Skriv namn på tillgängliga teckenuppsättningar"
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
msgid "Modify output format:"
msgstr "Ändra utdataformat:"
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:81
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "Skriv namn på valda kategorier"
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:82
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "Skriv namn på valda nyckelord"
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:83
msgid "Print more information"
msgstr "Skriv mer information"
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:88
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "Hämta lokal-specifik information"
-#: locale/programs/locale.c:89
+#: locale/programs/locale.c:91
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"NAMN\n"
"[-a|-m]"
-#: locale/programs/locale.c:488
+#: locale/programs/locale.c:512
msgid "while preparing output"
msgstr "när utdata förbereddes"
@@ -1484,16 +1484,16 @@ msgstr "kan inte lägga till en redan inläst lokal \"%s\" en andra gång"
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "kan inte skapa temporärfil"
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:302
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
msgid "cannot initialize archive file"
msgstr "kan inte initiera arkivfil"
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:309
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
msgid "cannot resize archive file"
msgstr "kan inte byta storlek på arkivfil"
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:318
-#: locale/programs/locarchive.c:508
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
+#: locale/programs/locarchive.c:511
msgid "cannot map archive header"
msgstr "kan inte läsa arkivhuvud med mmap"
@@ -1509,88 +1509,88 @@ msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på nytt lokalarkiv"
msgid "cannot map locale archive file"
msgstr "kan inte öppna lokalarkivfil med mmap"
-#: locale/programs/locarchive.c:326
+#: locale/programs/locarchive.c:329
msgid "cannot lock new archive"
msgstr "kan inte låsa nytt arkiv"
-#: locale/programs/locarchive.c:377
+#: locale/programs/locarchive.c:380
msgid "cannot extend locale archive file"
msgstr "kan inte utöka lokalarkivfil"
-#: locale/programs/locarchive.c:386
+#: locale/programs/locarchive.c:389
msgid "cannot change mode of resized locale archive"
msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på storleksändrat lokalarkiv"
-#: locale/programs/locarchive.c:394
+#: locale/programs/locarchive.c:397
msgid "cannot rename new archive"
msgstr "kan inte byta namn på nytt arkiv"
-#: locale/programs/locarchive.c:447
+#: locale/programs/locarchive.c:450
#, c-format
msgid "cannot open locale archive \"%s\""
msgstr "kan inte öppna lokalarkiv \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:455
#, c-format
msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
msgstr "kan inte ta status på lokalarkiv \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:474
#, c-format
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
msgstr "kan inte låsa lokalarkiv \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:494
+#: locale/programs/locarchive.c:497
msgid "cannot read archive header"
msgstr "kan inte läsa arkivhuvud"
-#: locale/programs/locarchive.c:554
+#: locale/programs/locarchive.c:557
#, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
msgstr "lokal \"%s\" finns redan"
-#: locale/programs/locarchive.c:784 locale/programs/locarchive.c:799
-#: locale/programs/locarchive.c:811 locale/programs/locarchive.c:823
+#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
+#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
#: locale/programs/locfile.c:343
msgid "cannot add to locale archive"
msgstr "kan inte lägga till till lokalarkiv"
-#: locale/programs/locarchive.c:976
+#: locale/programs/locarchive.c:982
#, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
msgstr "fil \"%s\" för lokalalias hittas inte"
-#: locale/programs/locarchive.c:1118
+#: locale/programs/locarchive.c:1126
#, c-format
msgid "Adding %s\n"
msgstr "Lägger till %s\n"
-#: locale/programs/locarchive.c:1124
+#: locale/programs/locarchive.c:1132
#, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
msgstr "ta status på \"%s\" misslyckades: %s: ignorerad"
-#: locale/programs/locarchive.c:1130
+#: locale/programs/locarchive.c:1138
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
msgstr "\"%s\" är inte en katalog, ignorerad"
-#: locale/programs/locarchive.c:1137
+#: locale/programs/locarchive.c:1145
#, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
msgstr "kan inte öppna katalog \"%s\": %s: ignorerad"
-#: locale/programs/locarchive.c:1209
+#: locale/programs/locarchive.c:1217
#, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
msgstr "ofullständig uppsättning av lokalfiler i \"%s\""
-#: locale/programs/locarchive.c:1273
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
#, c-format
msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
msgstr "kan inte läsa alla filer i \"%s\": ignorerad"
-#: locale/programs/locarchive.c:1343
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
#, c-format
msgid "locale \"%s\" not in archive"
msgstr "lokal \"%s\" finns inte i arkivet"
@@ -1659,8 +1659,8 @@ msgstr "<%s> och <%s> är ogiltiga namn för intervall"
msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
msgstr "övre gräns i intervall är inte mindre än undre gräns"
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:500 malloc/obstack.c:503
-#: posix/getconf.c:996
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
+#: posix/getconf.c:1002
msgid "memory exhausted"
msgstr "minne slut"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Första strängen för test."
msgid "Another string for testing."
msgstr "En till sträng för test."
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:79
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "otillåtet tal för mängd"
msgid "duplicate set definition"
msgstr "dubblerad definition av mängd"
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:619 catgets/gencat.c:648
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
msgid "this is the first definition"
msgstr "detta är den första definitionen"
@@ -1748,44 +1748,44 @@ msgstr "ogiltigt citattecken"
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "okänt direktiv \"%s\": rad ignorerad"
-#: catgets/gencat.c:617
+#: catgets/gencat.c:621
msgid "duplicated message number"
msgstr "dubblerat meddelandenummer"
-#: catgets/gencat.c:645
+#: catgets/gencat.c:674
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare"
-#: catgets/gencat.c:702
+#: catgets/gencat.c:731
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat"
-#: catgets/gencat.c:745
+#: catgets/gencat.c:774
msgid "invalid line"
msgstr "ogiltig rad"
-#: catgets/gencat.c:799
+#: catgets/gencat.c:828
msgid "malformed line ignored"
msgstr "felaktig rad ignorerad"
-#: catgets/gencat.c:963 catgets/gencat.c:1004
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\""
-#: catgets/gencat.c:1188
+#: catgets/gencat.c:1217
msgid "unterminated message"
msgstr "oavslutat meddelande"
-#: catgets/gencat.c:1212
+#: catgets/gencat.c:1241
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "när gammal katalogfil öppnades"
-#: catgets/gencat.c:1303
+#: catgets/gencat.c:1332
msgid "conversion modules not available"
msgstr "konverteringsmoduler inte tillgängliga"
-#: catgets/gencat.c:1329
+#: catgets/gencat.c:1358
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "kan inte avgöra kontrolltecken"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "kan inte avgöra kontrolltecken"
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
msgstr "makecontext: kan inte hantera mer än 8 argument\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:178
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
msgid "Success"
msgstr "Lyckat"
@@ -2982,23 +2982,23 @@ msgstr "Kan inte skicka efter att uttaget (socket) stängts"
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sOkänd signal %d\n"
-#: malloc/mcheck.c:296
+#: malloc/mcheck.c:346
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "minnet är konsistent, biblioteket är felaktigt\n"
-#: malloc/mcheck.c:299
+#: malloc/mcheck.c:349
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "minnet förstört före allokerat block\n"
-#: malloc/mcheck.c:302
+#: malloc/mcheck.c:352
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "minnet förstört efter slutet på allokerat block\n"
-#: malloc/mcheck.c:305
+#: malloc/mcheck.c:355
msgid "block freed twice\n"
msgstr "block frigjort två gånger\n"
-#: malloc/mcheck.c:308
+#: malloc/mcheck.c:358
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket är felaktigt\n"
@@ -3034,6 +3034,10 @@ msgstr "Generera grafik från data från minnesprofilering"
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr "DATAFIL [UTFIL]"
+#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Okänt fel"
+
#: string/strsignal.c:69
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
@@ -3058,7 +3062,7 @@ msgstr "Fel vid skrivning till standard ut"
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: Minnet slut: %s\n"
-#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:120
+#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
@@ -3451,25 +3455,21 @@ msgstr "Alla begäran utförda"
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Avbruten av en signal"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Okänt fel"
-
-#: posix/getconf.c:883
+#: posix/getconf.c:889
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
msgstr "Användning: %s [-v specifikation] variabelnamn [sökväg]\n"
-#: posix/getconf.c:941
+#: posix/getconf.c:947
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
msgstr "okänd specifikation \"%s\""
-#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
+#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
msgid "undefined"
msgstr "odefinierad"
-#: posix/getconf.c:1006
+#: posix/getconf.c:1012
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Okänd variabel \"%s\""
@@ -3531,71 +3531,71 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:136
msgid "No match"
msgstr "Ingen träff"
-#: posix/regcomp.c:184
+#: posix/regcomp.c:139
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck"
-#: posix/regcomp.c:187
+#: posix/regcomp.c:142
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ogiltigt kollationeringstecken"
-#: posix/regcomp.c:190
+#: posix/regcomp.c:145
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn"
-#: posix/regcomp.c:193
+#: posix/regcomp.c:148
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Avslutande omvänt snedstreck"
-#: posix/regcomp.c:196
+#: posix/regcomp.c:151
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ogiltig bakåtreferens"
-#: posix/regcomp.c:199
+#: posix/regcomp.c:154
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Obalanserade [ eller [^"
-#: posix/regcomp.c:202
+#: posix/regcomp.c:157
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Obalanserade ( eller \\("
-#: posix/regcomp.c:205
+#: posix/regcomp.c:160
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Obalanserad \\{"
-#: posix/regcomp.c:208
+#: posix/regcomp.c:163
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}"
-#: posix/regcomp.c:211
+#: posix/regcomp.c:166
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ogiltigt intervallslut"
-#: posix/regcomp.c:214
+#: posix/regcomp.c:169
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Minnet slut"
-#: posix/regcomp.c:217
+#: posix/regcomp.c:172
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ogiltigt föregående reguljärt uttryck"
-#: posix/regcomp.c:220
+#: posix/regcomp.c:175
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck"
-#: posix/regcomp.c:223
+#: posix/regcomp.c:178
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Reguljärt uttryck för stort"
-#: posix/regcomp.c:226
+#: posix/regcomp.c:181
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Obalanserade ) eller \\)"
-#: posix/regcomp.c:673
+#: posix/regcomp.c:615
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck"
@@ -3749,24 +3749,24 @@ msgstr "databas [nyckel ...]"
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "Tjänstekonfiguration som ska användas"
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:305
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Uppräkning stöds inte på %s\n"
-#: nss/getent.c:729
+#: nss/getent.c:732
msgid "getent - get entries from administrative database."
msgstr "getent - hämta poster från administrativ databas"
-#: nss/getent.c:730
+#: nss/getent.c:733
msgid "Supported databases:"
msgstr "Databaser som stöds:"
-#: nss/getent.c:787 nscd/nscd.c:119 nscd/nscd_nischeck.c:64
+#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "fel antal argument"
-#: nss/getent.c:797
+#: nss/getent.c:800
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Okänd databas: %s\n"
@@ -3795,68 +3795,72 @@ msgstr "kan inte läsa huvud"
msgid "invalid pointer size"
msgstr "ogiltig pekarstorlek"
-#: inet/rcmd.c:174 inet/rcmd.c:177
+#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n"
+
+#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar används\n"
-#: inet/rcmd.c:211
+#: inet/rcmd.c:222
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "anslut till adress %s: "
-#: inet/rcmd.c:229
+#: inet/rcmd.c:240
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "Provar %s...\n"
-#: inet/rcmd.c:278
+#: inet/rcmd.c:289
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write: (sätter upp standard fel): %m\n"
-#: inet/rcmd.c:299
+#: inet/rcmd.c:310
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (sätter upp standard fel): %m\n"
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:313
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: protokollfel i förbindelseuppsättning\n"
-#: inet/rcmd.c:346
+#: inet/rcmd.c:358
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "uttag (socket): protokollfel i förbindelseuppsättning\n"
-#: inet/rcmd.c:368
+#: inet/rcmd.c:387
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "rcmd: %s: läsning gav för lite data"
-#: inet/rcmd.c:524
+#: inet/rcmd.c:549
msgid "lstat failed"
msgstr "misslyckades ta status (lstat)"
-#: inet/rcmd.c:526
+#: inet/rcmd.c:551
msgid "not regular file"
msgstr "inte en normal fil"
-#: inet/rcmd.c:531
+#: inet/rcmd.c:556
msgid "cannot open"
msgstr "kan inte öppna"
-#: inet/rcmd.c:533
+#: inet/rcmd.c:558
msgid "fstat failed"
msgstr "misslyckades ta status (fstat)"
-#: inet/rcmd.c:535
+#: inet/rcmd.c:560
msgid "bad owner"
msgstr "olämplig ägare"
-#: inet/rcmd.c:537
+#: inet/rcmd.c:562
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "skrivbar för andra än ägaren"
-#: inet/rcmd.c:539
+#: inet/rcmd.c:564
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "hårdlänkad någonstans"
@@ -4067,109 +4071,109 @@ msgstr "Problem med poll vid utsändning"
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "Kan inte ta emot svar på utsändning"
-#: sunrpc/rpc_main.c:289
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s: utdata skulle skriva över %s\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
msgstr "%s: kan inte öppna %s: %m\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:308
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
#, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
msgstr "%s: när resultatet %s skrevs: %m"
-#: sunrpc/rpc_main.c:343
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
#, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
msgstr "kan inte hitta C preprocessor: %s \n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:351
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "kan inte hitta någon C preprocessor (cpp)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med signal %d\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:423
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med kod %d\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:463
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
#, c-format
msgid "illegal nettype :`%s'\n"
msgstr "otillåten nättyp: \"%s\"\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1105
+#: sunrpc/rpc_main.c:1104
msgid "rpcgen: too many defines\n"
msgstr "rpcgen: för många \"define\"\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1117
+#: sunrpc/rpc_main.c:1116
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr "rpcgen: arglist kodningsfel\n"
#. TRANS: the file will not be removed; this is an
#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1150
+#: sunrpc/rpc_main.c:1149
#, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli överskriven\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1195
+#: sunrpc/rpc_main.c:1194
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "Kan inte ange mer än en infil!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1364
msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
msgstr "Denna implementation stödjer inte \"newstyle\" eller trådsäker kod!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1373
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "Kan inte ange netid-flaggan tillsammans med inetd-flaggan!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1386
+#: sunrpc/rpc_main.c:1385
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "Kan inte ange netid-flaggan utan TIRPC!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "Kan inte ange tabellflaggor med ny stil\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1411
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "\"infil\" är obligatorisk för mallgenereringsflaggor.\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "Kan inte ha mer än en filgenereringsflagga!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "användning: %s infil\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=värde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y sökväg] infil\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [infil]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s nättyp]* [-o utfil] [infil]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n nätid]* [-o utfil] [infil]\n"
@@ -5026,7 +5030,7 @@ msgstr "yp_update: kan inte hämta serveradress\n"
msgid "while allocating hash table entry"
msgstr "när hashtabellspost allokerades"
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:185
+#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
#, c-format
msgid "cannot stat() file `%s': %s"
msgstr "kan inte ta status på fil \"%s\": %s"
@@ -5039,153 +5043,158 @@ msgstr "kan inte läsa konfigurationsdata, detta är fatalt"
msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
msgstr "Kan inte köra nscd i säkert läge som opriviligierad användare"
-#: nscd/connections.c:199
+#: nscd/connections.c:175
+#, c-format
+msgid "while allocating cache: %s"
+msgstr "när cache-post allokerades: %s"
+
+#: nscd/connections.c:200
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "kan inte öppna uttag (socket): %s"
-#: nscd/connections.c:217
+#: nscd/connections.c:218
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "kan inte få uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s"
-#: nscd/connections.c:259
+#: nscd/connections.c:260
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: begäran mottagen (version = %d)"
-#: nscd/connections.c:265
+#: nscd/connections.c:266
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "Kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d"
-#: nscd/connections.c:303 nscd/connections.c:325
+#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "kan inte skriva resultat: %s"
-#: nscd/connections.c:404 nscd/connections.c:498
+#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
#, c-format
msgid "error getting callers id: %s"
msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s"
-#: nscd/connections.c:470
+#: nscd/connections.c:471
#, c-format
msgid "while accepting connection: %s"
msgstr "när förbindelse accepterades: %s"
-#: nscd/connections.c:481
+#: nscd/connections.c:482
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s"
-#: nscd/connections.c:517
+#: nscd/connections.c:518
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d"
-#: nscd/connections.c:531
+#: nscd/connections.c:532
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s"
-#: nscd/connections.c:590 nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:610
-#: nscd/connections.c:623 nscd/connections.c:629 nscd/connections.c:636
+#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
+#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
#, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\""
-#: nscd/connections.c:611
+#: nscd/connections.c:612
msgid "getgrouplist failed"
msgstr "getgrouplist misslyckades"
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:625
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups misslyckades"
-#: nscd/grpcache.c:102 nscd/hstcache.c:110 nscd/pwdcache.c:108
+#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
msgid "while allocating key copy"
msgstr "när nyckelkopia allokerades"
-#: nscd/grpcache.c:152 nscd/hstcache.c:167 nscd/pwdcache.c:145
+#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
msgid "while allocating cache entry"
msgstr "när cache-post allokerades"
-#: nscd/grpcache.c:195 nscd/hstcache.c:281 nscd/pwdcache.c:191
+#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "ofullständig skrivning i %s: %s"
-#: nscd/grpcache.c:217
+#: nscd/grpcache.c:218
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!"
-#: nscd/grpcache.c:292
+#: nscd/grpcache.c:284
#, c-format
msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!"
-#: nscd/grpcache.c:299
+#: nscd/grpcache.c:291
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
msgstr "Hittar inte \"%d\" i gruppcache!"
-#: nscd/hstcache.c:303 nscd/hstcache.c:378 nscd/hstcache.c:456
-#: nscd/hstcache.c:533
+#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
+#: nscd/hstcache.c:500
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "Hittar inte \"%s\" i värdcache!"
-#: nscd/nscd.c:80
+#: nscd/nscd.c:85
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "Läs konfigurationsdata från NAMN"
-#: nscd/nscd.c:82
+#: nscd/nscd.c:87
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "Skapa inte barnprocess, visa meddelanden på nuvarande tty"
-#: nscd/nscd.c:83
+#: nscd/nscd.c:88
msgid "NUMBER"
msgstr "ANTAL"
-#: nscd/nscd.c:83
+#: nscd/nscd.c:88
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "Starta ANTAL trådar"
-#: nscd/nscd.c:84
+#: nscd/nscd.c:89
msgid "Shut the server down"
msgstr "Avsluta servern"
-#: nscd/nscd.c:85
+#: nscd/nscd.c:90
msgid "Print current configuration statistic"
msgstr "Skriv ut nuvarande konfigurationsstatistik"
-#: nscd/nscd.c:86
+#: nscd/nscd.c:91
msgid "TABLE"
msgstr "TABELL"
-#: nscd/nscd.c:87
+#: nscd/nscd.c:92
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "Invalidera den angivna cachen"
-#: nscd/nscd.c:88
+#: nscd/nscd.c:93
msgid "TABLE,yes"
msgstr "TABELL,yes"
-#: nscd/nscd.c:88
+#: nscd/nscd.c:93
msgid "Use separate cache for each user"
msgstr "Använd separat cache för varje användare"
-#: nscd/nscd.c:93
+#: nscd/nscd.c:98
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Namntjänst cache-demon"
-#: nscd/nscd.c:126
+#: nscd/nscd.c:131
msgid "already running"
msgstr "kör redan"
-#: nscd/nscd.c:192 nscd/nscd.c:212 nscd/nscd.c:218
+#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!"
@@ -5275,22 +5284,22 @@ msgstr ""
"%15ld%% cache träffprocent\n"
"%15s kontrollera /etc/%s för ändringar\n"
-#: nscd/pwdcache.c:213
+#: nscd/pwdcache.c:214
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
msgstr "Hittar inte \"%s\" i lösenordscache!"
-#: nscd/pwdcache.c:288
+#: nscd/pwdcache.c:280
#, c-format
msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr "Ogiltigt numeriskt användarid (uid) \"%s\"!"
-#: nscd/pwdcache.c:295
+#: nscd/pwdcache.c:287
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
msgstr "Hittar inte \"%d\" i lösenordscache!"
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:297
+#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
msgid "cannot create capability list"
msgstr "kan inte skapa egenskapslista"
@@ -5341,7 +5350,7 @@ msgstr "Okänt OS"
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1033
+#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Kan inte öppna cache-fil \"%s\"\n"
@@ -5387,17 +5396,17 @@ msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o"
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades"
-#: elf/dl-close.c:113
+#: elf/dl-close.c:128
msgid "shared object not open"
msgstr "delat objekt är inte öppnat"
-#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:436
+#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
msgstr ""
"Generationsräknare för TLS slog runt! Var snäll och skicka felrapport med\n"
"\"glibcbug\"-skriptet"
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:177
+#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "DST inte tillåten i SUID/SGID-program"
@@ -5416,181 +5425,193 @@ msgstr ""
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "kan inte allokera beroendelista"
-#: elf/dl-deps.c:492 elf/dl-deps.c:547
+#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "kan inte allokera söklista för symboler"
-#: elf/dl-deps.c:532
+#: elf/dl-deps.c:534
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "Filter stöds ej med LD_TRACE_PRELINKING"
-#: elf/dl-error.c:73
+#: elf/dl-error.c:75
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "FEL I DYNAMISK LÄNKARE!!!"
-#: elf/dl-error.c:106
+#: elf/dl-error.c:108
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "fel när delade bibliotek laddades"
-#: elf/dl-load.c:338
+#: elf/dl-load.c:339
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "kan inte allokera namnpost"
-#: elf/dl-load.c:440 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:614 elf/dl-load.c:709
+#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "kan inte skapa cache för sökväg"
-#: elf/dl-load.c:545
+#: elf/dl-load.c:543
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH"
-#: elf/dl-load.c:600
+#: elf/dl-load.c:598
msgid "cannot create search path array"
msgstr "kan inte skapa säkvägslista"
-#: elf/dl-load.c:796
+#: elf/dl-load.c:794
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "kan inte ta status på delat objekt"
-#: elf/dl-load.c:840
+#: elf/dl-load.c:838
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet"
-#: elf/dl-load.c:849 elf/dl-load.c:1855
+#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor"
-#: elf/dl-load.c:868 elf/dl-load.c:1351 elf/dl-load.c:1434
+#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
msgid "cannot read file data"
msgstr "kan inte läsa fildata"
-#: elf/dl-load.c:908
+#: elf/dl-load.c:906
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns"
-#: elf/dl-load.c:915
+#: elf/dl-load.c:913
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "Address/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns"
-#: elf/dl-load.c:996
+#: elf/dl-load.c:988
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första tråden"
+
+#: elf/dl-load.c:1012
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "kan inte hantera TLS-data"
+
+#: elf/dl-load.c:1047
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt"
-#: elf/dl-load.c:1020
+#: elf/dl-load.c:1071
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt"
-#: elf/dl-load.c:1081
+#: elf/dl-load.c:1132
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "kan inte ändra minnesskydd"
-#: elf/dl-load.c:1100
+#: elf/dl-load.c:1151
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor"
-#: elf/dl-load.c:1118
+#: elf/dl-load.c:1169
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "Kan inte allokera minne för programhuvud"
-#: elf/dl-load.c:1149
+#: elf/dl-load.c:1200
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion"
-#: elf/dl-load.c:1193
+#: elf/dl-load.c:1240
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på"
-#: elf/dl-load.c:1216
+#: elf/dl-load.c:1263
msgid "cannot create searchlist"
msgstr "kan inte skapa söklista"
-#: elf/dl-load.c:1351
+#: elf/dl-load.c:1398
msgid "file too short"
msgstr "fil för kort"
-#: elf/dl-load.c:1374
+#: elf/dl-load.c:1421
msgid "invalid ELF header"
msgstr "ogiltigt ELF-huvud"
-#: elf/dl-load.c:1383
+#: elf/dl-load.c:1430
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte \"big-endian\""
-#: elf/dl-load.c:1385
+#: elf/dl-load.c:1432
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte \"little-endian\""
-#: elf/dl-load.c:1389
+#: elf/dl-load.c:1436
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande"
-#: elf/dl-load.c:1393
+#: elf/dl-load.c:1440
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI"
-#: elf/dl-load.c:1395
+#: elf/dl-load.c:1442
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI"
-#: elf/dl-load.c:1398
+#: elf/dl-load.c:1445
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
-#: elf/dl-load.c:1405
+#: elf/dl-load.c:1452
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande"
-#: elf/dl-load.c:1413
+#: elf/dl-load.c:1460
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade"
-#: elf/dl-load.c:1419
+#: elf/dl-load.c:1466
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas"
-#: elf/dl-load.c:1870
+#: elf/dl-load.c:1917
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "kan inte öppna delad objektfil"
-#: elf/dl-lookup.c:248 elf/dl-lookup.c:413
+#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
msgid "relocation error"
msgstr "fel vid relokering"
-#: elf/dl-open.c:105
+#: elf/dl-open.c:111
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "kan inte utöka globalt område"
-#: elf/dl-open.c:208
+#: elf/dl-open.c:214
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom"
-#: elf/dl-open.c:345 elf/dl-open.c:356
+#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
msgid "cannot create scope list"
msgstr "kan inte skapa omfångslista"
-#: elf/dl-open.c:416
+#: elf/dl-open.c:424
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS"
-#: elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-open.c:486
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()"
-#: elf/dl-reloc.c:88
+#: elf/dl-reloc.c:58
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
+msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på: statiskt TLS-minne är för litet"
+
+#: elf/dl-reloc.c:118
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering"
-#: elf/dl-reloc.c:174
+#: elf/dl-reloc.c:219
#, c-format
msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
msgstr "%s: profileraren hittade inga PLTREL i objekt %s\n"
-#: elf/dl-reloc.c:186
+#: elf/dl-reloc.c:231
#, c-format
msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
msgstr "%s: profileraren fick slut minne för kopiering av PLTREL i %s\n"
-#: elf/dl-reloc.c:201
+#: elf/dl-reloc.c:246
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering"
@@ -5646,119 +5667,119 @@ msgstr "Format att använda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvärde)"
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Konfigurera bindningar för den dynamiska länkaren."
-#: elf/ldconfig.c:282
+#: elf/ldconfig.c:294
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Sökväg \"%s\" given mer än en gång"
-#: elf/ldconfig.c:326
+#: elf/ldconfig.c:338
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s är inte en känd bibliotekstyp"
-#: elf/ldconfig.c:344
+#: elf/ldconfig.c:356
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Kan inte ta status på %s"
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:426
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Kan inte ta status på %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:424
+#: elf/ldconfig.c:436
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s är inte en symbolisk länk\n"
-#: elf/ldconfig.c:443
+#: elf/ldconfig.c:455
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s"
-#: elf/ldconfig.c:449
+#: elf/ldconfig.c:461
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Kan inte länka %s till %s"
-#: elf/ldconfig.c:455
+#: elf/ldconfig.c:467
msgid " (changed)\n"
msgstr " (ändrad)\n"
-#: elf/ldconfig.c:457
+#: elf/ldconfig.c:469
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (HOPPAR ÖVER)\n"
-#: elf/ldconfig.c:512
+#: elf/ldconfig.c:524
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Kan inte hitta %s"
-#: elf/ldconfig.c:528
+#: elf/ldconfig.c:540
#, c-format
msgid "Can't lstat %s"
msgstr "Kan inte ta länkstatus på %s"
-#: elf/ldconfig.c:535
+#: elf/ldconfig.c:547
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte är en vanlig fil"
-#: elf/ldconfig.c:543
+#: elf/ldconfig.c:555
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s"
-#: elf/ldconfig.c:634
+#: elf/ldconfig.c:646
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Kan inte öppna katalog %s"
-#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:736
+#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Kan inte ta status (lstat) på %s"
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:713
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Kan inte ta status på %s"
-#: elf/ldconfig.c:758 elf/readlib.c:93
+#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Hittar inte infil %s.\n"
-#: elf/ldconfig.c:792
+#: elf/ldconfig.c:804
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog"
-#: elf/ldconfig.c:795
+#: elf/ldconfig.c:807
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog"
-#: elf/ldconfig.c:798
+#: elf/ldconfig.c:810
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog"
-#: elf/ldconfig.c:825
+#: elf/ldconfig.c:837
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ."
-#: elf/ldconfig.c:928
+#: elf/ldconfig.c:940
#, c-format
msgid "Can't open configuration file %s"
msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\""
-#: elf/ldconfig.c:1012
+#: elf/ldconfig.c:1024
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Kan inte byta katalog till /"
-#: elf/ldconfig.c:1054
+#: elf/ldconfig.c:1066
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n"