aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po67
1 files changed, 64 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cf72ecf..2d97c28 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for libc.
# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2022.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.35.9000\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 08:47-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-08 05:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-26 08:17+0100\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
#: argp/argp-help.c:229
#, c-format
@@ -377,6 +378,10 @@ msgstr "неисправан режим"
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "неисправан параметар режима"
+#: elf/cache.c:174
+msgid "unknown or unsupported flag"
+msgstr "непозната или неподржана заставица"
+
#: elf/cache.c:270
#, c-format
msgid "Cache file has wrong endianness.\n"
@@ -1374,6 +1379,11 @@ msgstr "не могу да отворим излазну датотеку"
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "грешка приликом затварања улаза „%s“"
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %zd"
+msgstr "неисправан улазни низ на положају %zd"
+
#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:518
#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
@@ -1968,6 +1978,11 @@ msgstr "%s: тежине морају да користе исти симбол
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s: превише вредности"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1062 locale/programs/ld-collate.c:1237
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%zu"
+msgstr "поредак за „%.*s“ је већ дефинисан на %s:%zu"
+
#: locale/programs/ld-collate.c:1112
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
@@ -1998,6 +2013,11 @@ msgstr "%s: симболичка тротачка опсега не мора б
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
msgstr "„%s“ и „%.*s“ нису исправни називи за симболички опсег"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380 locale/programs/ld-collate.c:3731
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%zu"
+msgstr "%s: поредак за „%.*s“ је већ дефинисан на %s:%zu"
+
#: locale/programs/ld-collate.c:1389
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
@@ -3364,14 +3384,42 @@ msgstr "Унос „LOCAL“ за УИБ %d у директоријуму „%s
msgid "UNKNOWN"
msgstr "НЕПОЗНАТО"
+#: nis/nis_print.c:61
+msgid "BOGUS OBJECT"
+msgstr "ЛАЖНИ ОБЈЕКАТ"
+
+#: nis/nis_print.c:63
+msgid "NO OBJECT"
+msgstr "НЕМА ОБЈЕКТА"
+
+#: nis/nis_print.c:65
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "ДИРЕКТОРИЈУМ"
+
+#: nis/nis_print.c:67
+msgid "GROUP"
+msgstr "ГРУПА"
+
#: nis/nis_print.c:69 nscd/nscd.c:117
msgid "TABLE"
msgstr "ТАБЕЛА"
+#: nis/nis_print.c:71
+msgid "ENTRY"
+msgstr "УНОС"
+
+#: nis/nis_print.c:73
+msgid "LINK"
+msgstr "ВЕЗА"
+
#: nis/nis_print.c:75
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "ЛИЧНО\n"
+#: nis/nis_print.c:77
+msgid "(Unknown object"
+msgstr "(Непознат објекат"
+
#: nis/nis_print.c:164
#, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
@@ -4537,6 +4585,10 @@ msgstr "Подешавање услуге које ће се користити"
msgid "disable IDN encoding"
msgstr "искључује „IDN“ кодирање"
+#: nss/getent.c:62
+msgid "do not filter out unsupported IPv4/IPv6 addresses (with ahosts*)"
+msgstr "не филтрира неподржане IPv4/IPv6 адресе (са „ahosts*“)"
+
#: nss/getent.c:67
msgid "Get entries from administrative database."
msgstr "Добавља уносе из административне базе података."
@@ -4663,6 +4715,11 @@ msgstr "не могу да мапирам датотеку базе подата
msgid "file not a database file"
msgstr "датотека није датотека базе података"
+#: nss/makedb.c:882
+#, c-format
+msgid "cannot initialize SELinux context"
+msgstr "не могу да покренем СЕЛинукс контекст"
+
#: nss/makedb.c:891
#, c-format
msgid "cannot set file creation context for `%s'"
@@ -6089,6 +6146,10 @@ msgstr "Неисправан код захтева"
msgid "Invalid slot"
msgstr "Неисправан утор"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:597
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Грешка чврстог катанца закључавања датотеке"
+
#: sysdeps/gnu/errlist.h:600
msgid "Bad font file format"
msgstr "Лош формат датотеке словног лика"