aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po4748
1 files changed, 1039 insertions, 3709 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 937c36f..f676eb5e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,82 +4,82 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-16 10:39-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-02-20 22:17+01:00\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.2.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-17 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:274
msgid "\t\tAccess Rights : "
msgstr "\t\tDiritti di Accesso : "
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:272
msgid "\t\tAttributes : "
msgstr "\t\tAttributi : "
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valore]] [-i dimes] [-I [-K secondi]] [-Y path] infile\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-#: nis/nis_print.c:235
+#: nis/nis_print.c:236
msgid "\tAccess rights: "
msgstr "\tDiritti di accesso: "
-#: nis/nis_print.c:293
+#: nis/nis_print.c:294
#, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "\tDati della voce di tipo %s\n"
-#: nis/nis_print.c:171
+#: nis/nis_print.c:172
#, c-format
msgid "\tName : %s\n"
msgstr "\tNome : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:172
+#: nis/nis_print.c:173
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "\tChiave pubblica : "
-#: nis/nis_print.c:234
+#: nis/nis_print.c:235
#, c-format
msgid "\tType : %s\n"
msgstr "\tTipo : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:201
+#: nis/nis_print.c:202
#, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "\tIndirizzi universali (%u)\n"
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:270
#, c-format
msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:296
+#: nis/nis_print.c:297
#, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "\t[%u] - [%u byte] "
-#: nscd/nscd_stat.c:153
+#: nscd/nscd_stat.c:154
msgid ""
"\n"
"%s cache:\n"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr ""
"%15ld%% hit rate della cache\n"
"%15s controlla i cambiamenti di /etc/%s\n"
-#: nis/nis_print.c:251
+#: nis/nis_print.c:252
msgid "\nGroup Members :\n"
msgstr "\nMembri del gruppo :\n"
-#: nis/nis_print.c:322
+#: nis/nis_print.c:323
msgid "\nTime to Live : "
msgstr "\nTempo da vivere: "
@@ -133,60 +133,60 @@ msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n"
msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
msgid " no"
msgstr " no"
-#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
msgid " yes"
msgstr " si"
-#: nis/nis_print.c:348
+#: nis/nis_print.c:349
#, c-format
msgid " Data Length = %u\n"
msgstr "Lunghezza dati = %u\n"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:121
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
msgid " Explicit members:\n"
msgstr " Membri espliciti:\n"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145 nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
msgid " Explicit nonmembers:\n"
msgstr " Non-membri espliciti:\n"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
msgid " Implicit members:\n"
msgstr " Membri impliciti:\n"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
msgid " Implicit nonmembers:\n"
msgstr " Non-membri impliciti:\n"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:126
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
msgid " No explicit members\n"
msgstr " Nessun membro esplicito\n"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:150
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
msgid " No explicit nonmembers\n"
msgstr " Nessun non-membro esplicito\n"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:134
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
msgid " No implicit members\n"
msgstr " Nessun membro implicito\n"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:158
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
msgid " No implicit nonmembers\n"
msgstr " Nessun non-membro implicito\n"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:142
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
msgid " No recursive members\n"
msgstr " Nessun membro ricorsivo\n"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:166
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
msgid " No recursive nonmembers\n"
msgstr " Nessun non-membro ricorsivo\n"
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
msgid " Recursive members:\n"
msgstr " Membri ricorsivi:\n"
@@ -194,304 +194,840 @@ msgstr " Membri ricorsivi:\n"
msgid " program vers proto port\n"
msgstr " programma vers proto porta\n"
-#: argp/argp-help.c:1573
+#: argp/argp-help.c:1572
msgid " or: "
msgstr " o: "
-#: timezone/zic.c:423
+#: elf/ldconfig.c:448
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (SALTATA)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:446
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (cambiata)\n"
+
+#: timezone/zic.c:421
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
msgstr " (regola da \"%s\", riga %d)"
-#: argp/argp-help.c:1585
+#: argp/argp-help.c:1584
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [OPZIONE...]"
-#: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1476
-msgid " done\n"
-msgstr " fatto\n"
-
-#: timezone/zic.c:420
+#: timezone/zic.c:418
#, c-format
msgid "\"%s\", line %d: %s"
msgstr "\"%s\", riga %d: %s"
-#: timezone/zic.c:984
+#: timezone/zic.c:983
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -l sono mutuamente esclusive"
-#: timezone/zic.c:992
+#: timezone/zic.c:991
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "La riga Zone %s\" e l'opzione -p sono mutuamente esclusive"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "\"infile\" è necessario per i flag di generazione del template.\n"
-#: argp/argp-help.c:210
+#: argp/argp-help.c:209
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: Il parametro ARGP_HELP_FMT richiede un valore"
-#: argp/argp-help.c:219
+#: argp/argp-help.c:218
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: Parametro ARGP_HELP_FMT sconosciuto"
-#: timezone/zic.c:794
+#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593
+#: locale/programs/ld-collate.c:3719 locale/programs/ld-ctype.c:2110
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440
+#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326
+#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:300
+#: locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233
+#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: la definizione non termina con `END %1$s'"
+
+#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175
+#, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d librerie trovate nella cache `%s'\n"
+
+#: timezone/zic.c:793
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s in una zona senza regole"
-#: assert/assert.c:51
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s è un file ELF a 32 bit.\n"
+
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s è un file ELF a 64 bit.\n"
+
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48
+#, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s è per la macchina sconosciuta %d.\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:329
+#, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s non è un tipo di libreria conosciuto"
+
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76
+#, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s non è il file di un oggetto condiviso (Tipo: %d).\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:415
+#, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s non è un link simbolico\n"
+
+#: elf/readlib.c:157
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s non è un file ELF - ha i byte magici all'inizio sbagliati.\n"
+
+#: assert/assert.c:52
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAsserzione `%s' fallita.\n"
-#: assert/assert-perr.c:52
+#: assert/assert-perr.c:54
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErrore inatteso: %s.\n"
-#: stdio-common/psignal.c:47
+#: stdio-common/psignal.c:48
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sSegnale %d sconosciuto\n"
-#: timezone/zic.c:2229
+#: timezone/zic.c:2228
#, c-format
msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n"
-#: locale/programs/charmap.c:261
+#: locale/programs/charmap.c:326
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max> deve essere maggiore di <mb_cur_min>\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#: sunrpc/rpc_main.c:423
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
msgstr "%s: il preprocessore C ha fallito con il codice di uscita %d\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:418
+#: sunrpc/rpc_main.c:420
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s: il preprocessore C ha fallito con il segnale %d\n"
-#: timezone/zic.c:1495
+#: timezone/zic.c:1494
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: Impossibile creare %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:2207
+#: timezone/zic.c:2206
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: Impossibile creare la directory %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:646
+#: timezone/zic.c:645
#, c-format
msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: Impossibile fare un link da %s a %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:820
+#: timezone/zic.c:819
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: Impossibile aprire %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:1485
+#: timezone/zic.c:1484
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: Impossibile rimuovere %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:631
+#: timezone/zic.c:630
#, c-format
msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
msgstr "%s: Impossibile cancellare %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:889
+#: timezone/zic.c:888
#, c-format
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
msgstr "%s: Errore chiudendo %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:882
+#: timezone/zic.c:881
#, c-format
msgid "%s: Error reading %s\n"
msgstr "%s: Errore leggendo %s\n"
-#: timezone/zdump.c:266
+#: timezone/zdump.c:267
#, c-format
msgid "%s: Error writing "
msgstr "%s: Errore scrivendo "
-#: timezone/zic.c:1561
+#: timezone/zic.c:1560
#, c-format
msgid "%s: Error writing %s\n"
msgstr "%s: Errore scrivendo %s\n"
-#: timezone/zic.c:867
+#: timezone/zic.c:866
#, c-format
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
msgstr "%s: riga leap nel file non di secondi intercalari %s\n"
-#: timezone/zic.c:361
+#: timezone/zic.c:359
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: Memoria esaurita: %s\n"
-#: timezone/zic.c:526
+#: timezone/zic.c:525
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: È stata specificata più di una opzione -L\n"
-#: timezone/zic.c:486
+#: timezone/zic.c:485
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: È stata specificata più di una opzione -d\n"
-#: timezone/zic.c:496
+#: timezone/zic.c:495
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: È stata specificata più di una opzione -l\n"
-#: timezone/zic.c:506
+#: timezone/zic.c:505
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: È stata specificata più di una opzione -p\n"
-#: timezone/zic.c:516
+#: timezone/zic.c:515
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: È stata specificata più di una opzione -y\n"
-#: argp/argp-parse.c:640
+#: argp/argp-parse.c:646
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: Troppi argomenti\n"
-#: login/programs/database.c:129
+#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
+#: locale/programs/ld-collate.c:499
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: `%s' menzionato più di una volta nella definizione del peso %d"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1323
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: `%s' deve essere un carattere"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
+#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: `-1' deve essere l'ultima voce del campo `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: `forward' e `backward' sono mutuamente esclusivi"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1515
#, c-format
-msgid "%s: cannot get modification time"
-msgstr "%s: impossibile ottenere l'orario di modifica"
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: `position' deve essere usato per uno specifico livello in tutte le sezioni o nessuna"
-#: timezone/zic.c:1928
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1123
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1081
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3642
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3308
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3014 locale/programs/ld-ctype.c:3035
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3159 locale/programs/ld-ctype.c:3226
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2905
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "%s: carattere `%s' non definito nella mappa dei caratteri sebbene necessario come valore predefinito"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3051 locale/programs/ld-ctype.c:3072
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3263 locale/programs/ld-ctype.c:3288
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: carattere `%s' non definito sebbene necessario come valore predefinito"
+
+#: timezone/zic.c:1927
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: il comando era '%s', il risultato %d\n"
-#: locale/programs/charmap.c:676 locale/programs/locfile.c:1014
+#: locale/programs/ld-time.c:225
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: il flag di direzione nella stringa %Zd nel campo `era' non è né '+' né '-'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: il flag di direzione nella stringa %Zd nel campo `era' non è un unico carattere"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2727
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: definizione di `default_missing' ripetuta"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:423
+#, c-format, fuzzy
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: definizione d ripetuta"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: dichiarazione della sezione `%s' ripetuta"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2675
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: definizione di `%s' ripetuta"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3691
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "nome del peso assente: riga ignorata"
+
+#: locale/programs/charmap.c:831
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: errore nella macchina a stati"
-#: posix/getopt.c:788
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2483
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1756 locale/programs/ld-ctype.c:2346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3329
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
+#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
+#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: il campo `%s' non deve essere vuoto"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197
+#: locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315
+#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244
+#: locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127
+#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109
+#: locale/programs/ld-telephone.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: il campo `%s' non è definito"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s: il campo `%s' non è definito"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: spazzatura alla fine del valore di scostamento nella stringa %Zd nel campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s: spazzatura alla fine della data di inizio nella stringa %Zd nel campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: spazzatura alla fine della data terminale nella stringa %Zd nel campo `era'"
+
+#: posix/getopt.c:795
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione non permessa -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:791
+#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 locale/programs/ld-identification.c:437
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324
+#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:231
+#: locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: riga `END' incompleta"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:166
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: sequenza di escape `%%%c' non valida nel campo `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: sequenza di escape non valida nel campo `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: numero non valido per lo scostamento nella stringa %Zd nel campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3143
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: numero di regole di ordinamento non valido"
+
+#: posix/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:711
+#: locale/programs/ld-time.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: data iniziale illecita nella stringa %Zd nel campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:386
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: data finale illecita nella stringa %Zd nel campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-measurement.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: panico: l_value %d non valido\n"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346
+#: locale/programs/ld-collate.c:3695
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3710
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: manca il formato dell'era nella stringa %Zd nel campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: manca il nome dell'era nella stringa %Zd nel campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "definizione ripetuta per il carattere `%.*s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3169
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s: nessuna espressione regolare corretta per il campo `%s': %s"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file di output `%s' per la categoria `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2753
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-address.c:295
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr ""
+
+#: posix/getopt.c:718
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non accetta argomenti\n"
-#: posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n"
-#: posix/getopt.c:729 posix/getopt.c:902
+#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
-#: posix/getopt.c:706
+#: posix/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `--%s' non accetta argomenti\n"
-#: posix/getopt.c:886
+#: posix/getopt.c:893
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non accetta argomenti\n"
-#: posix/getopt.c:868
+#: posix/getopt.c:875
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n"
-#: posix/getopt.c:821 posix/getopt.c:951
+#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:287
+#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "mappa di caratteri `%s' già definita"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr ""
+"il simbolo per l'elemento di collazione multicarattere `%.*s'\n"
+"replica la definizione dell'elemento"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "non ha senso specificare pesi di ordinamento per il simbolo di collazione"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:289
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s: l'output sovrascriverebbe %s\n"
-#: timezone/zic.c:874 timezone/zic.c:1288 timezone/zic.c:1313
+#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s: panico: l_value %d non valido\n"
-#: locale/programs/charmap.c:683 locale/programs/repertoire.c:301
+#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2590 locale/programs/ld-collate.c:3735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864
+#: locale/programs/ld-identification.c:456
+#: locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316
+#: locale/programs/ld-numeric.c:386 locale/programs/ld-paper.c:249
+#: locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188
+#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: fine del file prematura"
-#: sunrpc/rpc_main.c:294
+#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: data iniziale illecita nella stringa %Zd nel campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: la data di stop non è permessa nella stringa %Zd in campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1248
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1244
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518
+#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
+#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581
+#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2098 locale/programs/ld-ctype.c:2673
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: errore di sintassi"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2178
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione di una nuova classe di carattere"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione di una nuova mappa di caratteri"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3735
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: impossibile aprire %s: %m\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3935
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-address.c:216
+#, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1054
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:906
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: troppi valori"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3639
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:296
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
msgstr "%s: impossibile aprire %s: %m\n"
-#: posix/getopt.c:762
+#: locale/programs/ld-collate.c:2849
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "errore di sintassi nella definizione della conversione del carattere"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "errore di sintassi nella definizione della conversione del carattere"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "carattere sconosciuto `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3091
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgstr "insieme `%s' sconosciuto"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "simbolo `%.*s' sconosciuto: riga ignorata"
+
+#: posix/getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opzione `%c%s' non riconosciuta\n"
-#: posix/getopt.c:758
+#: posix/getopt.c:765
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opzione `--%s' non riconosciuta\n"
-#: timezone/zic.c:445
+#: timezone/zic.c:443
#, c-format
msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
-"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
msgstr ""
-"%s: l'uso è %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ]\n"
+"%s: l'uso è %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ nomefile ... ]\n"
-#: timezone/zdump.c:174
+#: timezone/zdump.c:175
#, c-format
msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
msgstr "%s: l'uso è %s [ -v ] [ -c cutoff ] nomezona ...\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:306
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: il valore per il campo `%s' non deve essere una stringa vuota"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "%s: il valore per il campo `%s' non deve essere una stringa vuota"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr ""
+"il valore del campo `int_curr_symbol' della categoria `LC_MONETARY'\n"
+"non corriposnde ad un nome ISO 4217 valido"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr ""
+"il valore del campo `int_curr_symbol' della categoria `LC_MONETARY'\n"
+"è di lunghezza errata"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr ""
+"i valori dei campi `%s' della categoria `%s' devono essere\n"
+"inferiori a 127"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
+"i valori dei campi `%s' della categoria `%s' devono essere\n"
+"inferiori a 127"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
+"i valori dei campi `%s' della categoria `%s' devono essere\n"
+"inferiori a 127"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:850
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:308
#, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
msgstr "%s: scrivendo l'output %s: %m"
-#: argp/argp-parse.c:164
+#: argp/argp-parse.c:170
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(ERRORE DEL PROGRAMMA) Nessuna versione conosciuta!?"
-#: argp/argp-parse.c:781
+#: argp/argp-parse.c:787
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(PROGRAM ERROR) L'opzione avrebbe dovuto essere riconosciuta!?"
-#: nis/nis_print.c:129
+#: nis/nis_print.c:130
msgid "(Unknown object)\n"
msgstr "(Oggetto sconosciuto)\n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:124
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
#, c-format
msgid "(unknown authentication error - %d)"
msgstr "(errore di autenticazione sconosciuto - %d)"
@@ -505,11 +1041,11 @@ msgstr "(sconosciuto)"
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** Il file `%s' è stripped: impossibile fare l'analisi dettagliata\n"
-#: catgets/gencat.c:267
+#: catgets/gencat.c:282
msgid "*standard input*"
msgstr "*standard input*"
-#: catgets/gencat.c:121
+#: catgets/gencat.c:125
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -517,31 +1053,36 @@ msgstr ""
"-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n"
"[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:796
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "sezione .lib nell'a.out danneggiata"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:110 sunrpc/clnt_perr.c:131
+#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132
#, c-format
msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "; low version = %lu, high version = %lu"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:117
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118
msgid "; why = "
msgstr "; motivo = "
-#: locale/programs/charset.c:98
+#: locale/programs/charmap.c:999
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
msgstr "<%s> e <%s> non sono nomi leciti per l'intervallo"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:428
+#: locale/programs/repertoire.c:448
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> e <%s> non sono nomi validi per l'intervallo"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "Il carattere <SP> non deve essere nella classe `%s'"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:416
+#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "Il carattere <SP> non è nella classe `%s'"
@@ -549,58 +1090,65 @@ msgstr "Il carattere <SP> non è nella classe `%s'"
#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:621
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
msgid "?"
msgstr "?"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34 sysdeps/gnu/siglist.h:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
msgid "Aborted"
msgstr "Abortito"
-#: nis/nis_print.c:320
+#: nis/nis_print.c:321
msgid "Access Rights : "
msgstr "Diritti di Accesso : "
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:792
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Accesso ad una libreria condivisa danneggiata"
#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
msgid "Address already in use"
msgstr "Indirizzo già in uso"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:30
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Famiglia dell'indirizzo non gestita per l'hostname"
#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "Famiglia dell'indirizzo non gestita dal protocollo"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
msgid "Address family not supported by protocol family"
msgstr "Famiglia dell'indirizzo non gestita dalla famiglia del protocollo"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:760
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
msgid "Advertise error"
msgstr "Advertise error"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 sysdeps/generic/siglist.h:40
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:34
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm clock"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Disegna anche un grafico dell'occupazione complessiva della memoria"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
msgid "Anode table overflow"
msgstr "Overflow della tabella degli anode"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+#: intl/tst-gettext2.c:37
+msgid "Another string for testing."
+msgstr "Un'altra stringa da provare."
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
msgid "Arg list too long"
msgstr "Lista degli argomenti troppo lunga"
@@ -608,104 +1156,103 @@ msgstr "Lista degli argomenti troppo lunga"
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
msgid "Argument list too long"
msgstr "Lista degli argomenti troppo lunga"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
msgid "Argument out of domain"
msgstr "Argomento fuori dal dominio"
-#: nis/nis_error.c:65
+#: nis/nis_error.c:66
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
msgstr "Si è tentato di rimuovere una tabella non vuota"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
msgstr "Si è tentato di linkare più librerie condivise del limite di sistema"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Si è tentato di linkare troppe librerie condivise"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:328
+#: sunrpc/clnt_perr.c:329
msgid "Authentication OK"
msgstr "Autenticazione OK"
#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
msgid "Authentication error"
msgstr "Errore di autenticazione"
-#: nis/nis_print.c:105
+#: nis/nis_print.c:106
msgid "BOGUS OBJECT\n"
msgstr "BOGUS OBJECT\n"
#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:114
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
msgid "Bad address"
msgstr "Indirizzo non valido"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
msgid "Bad exchange descriptor"
msgstr "Descrittore di scambio non valido"
#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Descrittore di file non valido"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
msgid "Bad file number"
msgstr "Descrittore di file non valido"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
msgid "Bad font file format"
msgstr "Formato del file di font non valido"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:640
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
msgid "Bad message"
msgstr "Messaggio non valido"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
msgid "Bad request code"
msgstr "Codice di richiesta non valido"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
msgid "Bad request descriptor"
msgstr "Descrittore di richiesta non valido"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:63
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:57
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
msgid "Bad system call"
msgstr "Chiamata di sistema non valida"
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Valore di ai_flags non valido"
-#: locale/programs/localedef.c:101
+#: locale/programs/localedef.c:104
msgid "Be strictly POSIX conform"
msgstr "Conformità POSIX rigorosa"
-#: nis/nis_print.c:301
+#: nis/nis_print.c:302
msgid "Binary data\n"
msgstr "Dati binari\n"
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:121
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
msgid "Block device required"
msgstr "È necessario un dispositivo a blocchi"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:347
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr "Problema di poll del broadcast"
@@ -714,211 +1261,273 @@ msgstr "Problema di poll del broadcast"
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/siglist.h:33
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Pipe rotta"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:37
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:31
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
msgid "Bus error"
msgstr "Bus error"
-#: nis/nis_print.c:45
+#: nis/nis_print.c:46
msgid "CDS"
msgstr "CDS"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:50
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:44
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Superato il limite del tempo di CPU"
-#: nis/nis_error.c:32
+#: nis/nis_error.c:33
msgid "Cache expired"
msgstr "Cache scaduta"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:788
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Impossibile accedere ad una libreria condivisa necessaria"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
msgid "Can not exec a shared library directly"
msgstr "Impossibile eseguire direttamente una libreria condivisa"
-#: nis/ypclnt.c:779
+#: nis/ypclnt.c:792
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Impossibile fare il bind al server che serve questo dominio"
-#: nis/ypclnt.c:791
+#: elf/ldconfig.c:934
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Impossibile fare chdir a /"
+
+#: nis/ypclnt.c:804
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "Impossibile comunicare con il portmapper"
-#: nis/ypclnt.c:793
+#: nis/ypclnt.c:806
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "Impossibile comunicare con ypbind"
-#: nis/ypclnt.c:795
+#: nis/ypclnt.c:808
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "Impossibile comunicare con ypserv"
+#: elf/cache.c:359
+#, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Impossibile creare il file temporaneo di cache %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:502
+#, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Impossibile trovare %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:440
+#, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Impossibile fare un link da %s a %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672
+#, c-format
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr "Impossibile fare lstat di %s"
+
+#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file di cache %s\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:976
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Impossibile aprire la directory del file di cache %s\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:865
+#, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:621
+#, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Impossibile aprire la directory %s"
+
+#: elf/cache.c:353
+#, c-format
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio file temporaneo di cache %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:405
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "Impossibile fare stat di %s\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:434
+#, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Impossibile cancellare %s"
+
#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:103
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Impossibile allocare memoria"
+msgstr "Impossibile allocare della memoria"
#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:373
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo richiesto"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:264
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "Impossibile creare il socket per l'rpc broadcast"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:804
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Impossibile eseguire direttamente una libreria condivisa"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: elf/readlib.c:98
+#, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "Impossibile fare fstat di %s.\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "Impossibile avere più di un flag di generazione del file!\n"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:360
+#: elf/readlib.c:117
+#, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Impossibile fare mmap del file %s\n"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "Impossibile ricevere una risposta al broadcast"
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:133
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
msgid "Cannot register service"
msgstr "Impossibile registrare il servizio"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
msgid "Cannot send after socket shutdown"
msgstr "Impossibile inviare dopo lo shutdown del socket"
#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:434
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "Impossibile inviare dopo lo shutdown dell'estremità del trasporto"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:322
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "Impossibile inviare il pacchetto broadcast"
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:271
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "Impossibile impostare l'opzione del socket SO_BROADCAST"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1191
+#: sunrpc/rpc_main.c:1195
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "Impossibile specificare più di un file di input!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1361
+#: sunrpc/rpc_main.c:1372
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "Impossibile usare il flag netid con il flag inetd!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "Impossibile usare il flag netid senza TIRPC!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1380
+#: sunrpc/rpc_main.c:1391
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "Impossibile usare il flag della tabella con il nuovo stile!\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+#: elf/ldconfig.c:131
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Vai in ROOT e usala come directory di root"
+
+#: elf/cache.c:390
+#, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed"
+msgstr "Modifica a 0644 dei diritti di accesso di %s fallita"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Numero del canale fuori dall'intervallo"
-#: nis/nis_print.c:264
+#: nis/nis_print.c:265
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr "Separatore dei caratteri: %c\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:46
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:40
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
msgid "Child exited"
msgstr "Il figlio è uscito"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:347
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
msgid "Client credential too weak"
msgstr "Credenziale del client troppo debole"
-#: nis/nis_print.c:266
+#: nis/nis_print.c:267
msgid "Columns :\n"
msgstr "Colonne: :\n"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:768
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
msgid "Communication error on send"
msgstr "Errore di comunicazione durante send"
-#: locale/programs/localedef.c:109
+#: locale/programs/localedef.c:112
msgid "Compile locale specification"
msgstr "Compila la specifica di localizzazione"
#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:631
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "Il computer ha tirato le cuoia"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1438
-msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
-msgstr ""
-"Calcolo le dimensioni della tabella per le classi di caratteri.\n"
-"Può essere una cosa lunga..."
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:336
-msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
-msgstr ""
-"Calcolo le dimensioni della tabella per le informazioni di collazione.\n"
-"Può essere una cosa lunga..."
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "Configura i binding a run time del linker dinamico."
#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:451
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
msgid "Connection refused"
msgstr "Connessione rifiutata"
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:401
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Connessione abbattuta dal corrispondente"
#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
msgid "Connection timed out"
msgstr "Timeout della connessione"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:45
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
msgid "Continued"
msgstr "Continuato"
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:69
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "Converte in un'altra codifica la codifica dei file indicati."
-#: db2/makedb.c:58
-msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Converte la chiave in minuscolo"
-
-#: catgets/gencat.c:237 db2/makedb.c:242 elf/sprof.c:355
-#: iconv/iconv_prog.c:294 locale/programs/locale.c:267
-#: locale/programs/localedef.c:400 nscd/nscd.c:277 nscd/nscd_nischeck.c:90
-#: nss/getent.c:66 posix/getconf.c:624
+#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355
+#: iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269
+#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
+#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -932,385 +1541,443 @@ msgstr ""
"NON c'è alcuna garanzia; neppure di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ AD UN\n"
"PARTICOLARE SCOPO.\n"
-#: nscd/nscd_conf.c:165
+#: nscd/nscd_conf.c:166
#, c-format
msgid "Could not create log file \"%s\""
msgstr "impossibile creare il file di log \"%s\""
-#: catgets/gencat.c:108
+#: catgets/gencat.c:112
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "Crea un header C NOME contenente le definizioni dei simboli"
-#: locale/programs/localedef.c:100
+#: locale/programs/localedef.c:102
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "Crea le tabelle vecchio stile"
+
+#: locale/programs/localedef.c:101
msgid "Create output even if warning messages were issued"
msgstr "Crea l'output anche se sono stati emessi messaggi di avvertimento"
-#: db2/makedb.c:68
-msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgstr "Crea un semplice database DB dall'input testuale."
-
-#: nis/nis_print.c:325
+#: nis/nis_print.c:326
#, c-format
msgid "Creation Time : %s"
msgstr "Orario di creazione : %s"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
msgid "Cross-device link"
msgstr "Link tra dispositivi"
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:95
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:171
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "FILEDATI [FILEOUTPUT]"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
#, c-format
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
msgstr "La voce DES per il netname %s non è unica\n"
-#: nis/nis_print.c:111
+#: nis/nis_print.c:112
msgid "DIRECTORY\n"
msgstr "DIRECTORY\n"
-#: nis/nis_print.c:41
+#: nis/nis_print.c:42
msgid "DNANS"
msgstr "DNANS"
-#: nis/nis_print.c:37
+#: nis/nis_print.c:38
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: nis/nis_error.c:51
+#: elf/dl-open.c:189
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "DST non è permesso nei programmi SUID/SGID"
+
+#: elf/dl-error.c:71
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "BUG DEL LINKER DINAMICO!!!"
+
+#: nis/nis_error.c:52
msgid "Database for table does not exist"
msgstr "Non esiste un database per la tabella"
-#: nis/ypclnt.c:805
+#: nis/ypclnt.c:818
msgid "Database is busy"
msgstr "Il database è occupato"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
msgid "Deadlock situation detected/avoided"
msgstr "Individuata/evitata una situazione di deadlock"
-#: nis/nis_print.c:225
+#: nis/nis_print.c:226
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr "Diritti di accesso predefiniti:\n"
#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:429
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
msgid "Destination address required"
msgstr "È necessario l'indirizzo di destinazione"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
msgid "Device busy"
msgstr "Dispositivo occupato"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
msgid "Device not a stream"
msgstr "Il dispositivo non è uno stream"
-#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Device not configured"
-msgstr "Dispositivo non configurato"
-
#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:128
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Dispositivo o risorsa occupata"
-#: nis/nis_print.c:179
+#: nis/nis_print.c:180
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
-#: nis/nis_print.c:317
+#: nis/nis_print.c:318
#, c-format
msgid "Directory : %s\n"
msgstr "Directory : %s\n"
#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:480
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
msgid "Directory not empty"
msgstr "La directory non è vuota"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
msgid "Disc quota exceeded"
msgstr "Superata la quota di disco"
#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:498
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Superata la quota di disco"
-#: nscd/nscd.c:83
+#: nscd/nscd.c:86
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "Non fa fork e stampa i messaggi sul tty corrente"
-#: db2/makedb.c:61
-msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr "Non stampa messaggi mentre crea il database"
-
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:114
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "Non usa il catalogo esistente, forza un nuovo file di output"
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:864
msgid "Domain not bound"
msgstr "Dominio non collegato"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 sysdeps/generic/siglist.h:60
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:54
+#: elf/ldconfig.c:129
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Non crea la cache"
+
+#: elf/ldconfig.c:130
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Non genera i link"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:56
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1290
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "Versione dell'ABI del file ELF non valida"
+
+#: elf/dl-load.c:1287
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "OS dell'ABI del file ELF non valido"
+
+#: elf/dl-load.c:1296
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale"
+
+#: elf/dl-load.c:1283
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "L'identificatore della versione del file ELF non corrisponde a quello attuale"
+
+#: elf/dl-load.c:1307
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa"
+
+#: elf/dl-load.c:876
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:873
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
msgid "EMT trap"
msgstr "trap EMT"
-#: nis/nis_print.c:120
+#: nis/nis_print.c:121
msgid "ENTRY\n"
msgstr "ENTRY\n"
-#: nis/nis_print.c:299
+#: nis/nis_print.c:300
msgid "Encrypted data\n"
msgstr "Dati cifrati\n"
-#: nis/nis_error.c:52
+#: nis/nis_error.c:53
msgid "Entry/table type mismatch"
msgstr "I tipi di voce/tabella non coincidono"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:29
+#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Enumerazione su %s non gestita\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
msgid "Error 0"
msgstr "Errore 0"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
msgid "Error 100"
msgstr "Errore 100"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
msgid "Error 101"
msgstr "Errore 101"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
msgid "Error 102"
msgstr "Errore 102"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
msgid "Error 103"
msgstr "Errore 103"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
msgid "Error 104"
msgstr "Errore 104"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
msgid "Error 105"
msgstr "Errore 105"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
msgid "Error 106"
msgstr "Errore 106"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
msgid "Error 107"
msgstr "Errore 107"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
msgid "Error 108"
msgstr "Errore 108"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
msgid "Error 109"
msgstr "Errore 108"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
msgid "Error 110"
msgstr "Errore 110"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
msgid "Error 111"
msgstr "Errore 111"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
msgid "Error 112"
msgstr "Errore 112"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
msgid "Error 113"
msgstr "Errore 113"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
msgid "Error 114"
msgstr "Errore 114"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
msgid "Error 115"
msgstr "Errore 115"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
msgid "Error 116"
msgstr "Errore 116"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
msgid "Error 117"
msgstr "Errore 117"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
msgid "Error 118"
msgstr "Errore 118"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
msgid "Error 119"
msgstr "Errore 119"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
msgid "Error 136"
msgstr "Errore 136"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
msgid "Error 142"
msgstr "Errore 142"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
msgid "Error 58"
msgstr "Errore 58"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
msgid "Error 59"
msgstr "Errore 59"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
msgid "Error 72"
msgstr "Errore 72"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
msgid "Error 73"
msgstr "Errore 73"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
msgid "Error 75"
msgstr "Errore 75"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
msgid "Error 76"
msgstr "Errore 76"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
msgid "Error 91"
msgstr "Errore 91"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
msgid "Error 92"
msgstr "Errore 92"
-#: nis/nis_error.c:56
+#: nis/nis_error.c:57
msgid "Error in RPC subsystem"
msgstr "Errore nel sottosistema RPC"
-#: nis/nis_error.c:66
+#: nis/nis_error.c:67
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
msgstr ""
"Errore nell'accesso al file per la partenza a freddo di NIS+.\n"
"NIS+ è installato?"
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:67
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Errore in un sistema di errore sconosciuto: "
-#: nis/nis_error.c:59
+#: nis/nis_error.c:60
msgid "Error while talking to callback proc"
msgstr "Errore parlando alla procedura di callback"
-#: inet/ruserpass.c:176
+#: inet/ruserpass.c:181
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "Errore: il file .netrc è leggibile da altri."
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:728
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
msgid "Exchange full"
msgstr "Scambio pieno"
#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:75
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
msgid "Exec format error"
msgstr "Errore di formato di exec"
-#: locale/programs/localedef.c:187
+#: locale/programs/localedef.c:190
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "FATALE: il sistema non definisce `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-#: locale/programs/localedef.c:91 locale/programs/localedef.c:93
-#: locale/programs/localedef.c:95
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: locale/programs/localedef.c:96
+#: locale/programs/localedef.c:97
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "FILE contiene la mappatura dai nomi simbolici ai valori UCS4"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:355
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Fallito (errore non specificato)"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:780
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+#: nscd/nscd.c:400
+#, c-format
+msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
+msgstr "Non è stato possibile trovare l'utente '%s' con cui eseguire il server"
+
+#: elf/readlib.c:108
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "Il file %s è troppo piccolo e non viene controllato."
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Il descrittore di file è in uno stato non valido"
#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:134
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
msgid "File exists"
msgstr "Il file esiste"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "Il file non è un file di cache.\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
msgid "File locking deadlock"
msgstr "Deadlock durante il locking del file"
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:744
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "Errore di deadlock durante il locking del file"
#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:464
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
msgid "File name too long"
msgstr "Nome del file troppo lungo"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:51
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:45
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Superato il limite di dimensione del file"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
msgid "File table overflow"
msgstr "Overflow della tabella dei file"
#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
msgid "File too large"
msgstr "File troppo grande"
-#: nis/nis_error.c:37
+#: intl/tst-gettext2.c:36
+msgid "First string for testing."
+msgstr "Prima stringa di prova."
+
+#: nis/nis_error.c:38
msgid "First/next chain broken"
msgstr "La prima/prossima catena è rotta"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:35
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:29
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
msgid "Floating point exception"
msgstr "Errore di virgola mobile"
-#: nis/nis_error.c:67
+#: elf/ldconfig.c:136
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Formato da usare: nuovo, vecchio o compatibile (default)"
+
+#: nis/nis_error.c:68
msgid "Full resync required for directory"
msgstr "È necessario un resync completo per la directory"
@@ -1319,20 +1986,24 @@ msgstr "È necessario un resync completo per la directory"
#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funzione non implementata"
-#: nis/nis_print.c:114
+#: nis/nis_print.c:115
msgid "GROUP\n"
msgstr "GRUPPO\n"
-#: argp/argp-help.c:231
+#: argp/argp-help.c:230
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Spazzatura in ARGP_HELP_FMT: %s"
-#: catgets/gencat.c:116
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Genera un grafico dei dati di profiling della memoria"
+
+#: catgets/gencat.c:120
msgid ""
"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
@@ -1340,51 +2011,58 @@ msgstr ""
"Genera un catalogo di messaggi.\\vSe INPUT-FILE è -, l'input è letto dallo standard input. Se OUTPUT-FILE\n"
"è -, l'output è scritto sullo standard output.\n"
-#: nis/nis_error.c:36
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Genera un output lineare al tempo (predefinito: lineare al numero di chiamate di funzione)"
+
+#: elf/ldconfig.c:128
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Genera messaggi prolissi"
+
+#: nis/nis_error.c:37
msgid "Generic system error"
msgstr "Errore di sistema generico"
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:77
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "Legge le informazioni specifiche alla localizzazione."
-#: argp/argp-parse.c:88
+#: argp/argp-parse.c:94
msgid "Give a short usage message"
msgstr "Dà un breve messaggio di istruzioni"
-#: argp/argp-parse.c:87
+#: argp/argp-parse.c:93
msgid "Give this help list"
msgstr "Dà questa lista di aiuto"
#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
msgid "Gratuitous error"
msgstr "Errore gratuito"
-#: nis/nis_print.c:319
+#: nis/nis_print.c:320
#, c-format
msgid "Group : %s\n"
msgstr "Gruppo : %s\n"
-#: nis/nis_print.c:248
+#: nis/nis_print.c:249
msgid "Group Flags :"
msgstr "Flag del gruppo: "
-#: nis/nis_print_group_entry.c:113
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
#, c-format
msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
msgstr "Voce del gruppo per il gruppo \"%s.%s\":\n"
-#: argp/argp-parse.c:91
+#: argp/argp-parse.c:97
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "Si blocca per SECS secondi (predefiniti 3600)"
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 sysdeps/generic/siglist.h:29
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:23
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
-#: nscd/grpcache.c:251
+#: nscd/grpcache.c:253
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
msgstr "Non ho trovato \"%d\" nella cache dei gruppi!"
@@ -1394,13 +2072,13 @@ msgstr "Non ho trovato \"%d\" nella cache dei gruppi!"
msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
msgstr "Non ho trovato \"%d\" nella cache delle password!"
-#: nscd/grpcache.c:212
+#: nscd/grpcache.c:214
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "Non ho trovato \"%s\" nella cache dei gruppi!"
-#: nscd/hstcache.c:291 nscd/hstcache.c:333 nscd/hstcache.c:378
-#: nscd/hstcache.c:422
+#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386
+#: nscd/hstcache.c:430
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "Non ho trovato \"%s\" nella cache degli host!"
@@ -1409,3351 +2087,3 @@ msgstr "Non ho trovato \"%s\" nella cache degli host!"
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
msgstr "Non ho trovato \"%s\" nella cache delle password!"
-
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:469
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Host is down"
-msgstr "L'host è giù"
-
-#: resolv/herror.c:75
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Errore durante la ricerca del nome dell'host"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "I/O error"
-msgstr "Errore di I/O"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:49
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:43
-msgid "I/O possible"
-msgstr "I/O possibile"
-
-#: db2/makedb.c:71
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-msgstr ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "IOT trap"
-msgstr "trap IOT"
-
-#: nis/nis_print.c:35
-msgid "IVY"
-msgstr "IVY"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:644
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identificatore rimosso"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Sequenza di byte illecita"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:32
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:26
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Istruzione illecita"
-
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Tipo di oggetto illecito per l'operazione"
-
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Seek illecito"
-
-#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:556
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Tipo di file o formato non appropriato"
-
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:188
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "IOCTL non appropriata per il dispositivo"
-
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:607
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Operazione non appropriata per un processo sullo sfondo"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69 sysdeps/gnu/siglist.h:63
-msgid "Information request"
-msgstr "Richiesta di informazioni"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:57
-msgid "Information:"
-msgstr "Informazioni: "
-
-#: locale/programs/localedef.c:90
-msgid "Input Files:"
-msgstr "File di input:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:54
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Specifiche del formato di input/output:"
-
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Errore di input/output"
-
-#: nis/ypclnt.c:785
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Errore interno di NIS"
-
-#: nis/ypclnt.c:849
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Errore interno di ypbind"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:30
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:24
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interruzione"
-
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:47
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Chiamata di sistema interrotta"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:684
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "La chiamata di sistema interrotta deve essere ricominciata"
-
-#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:164
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Argomento non valido"
-
-#: posix/regex.c:1034
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Riferimento all'indietro non valido"
-
-#: posix/regex.c:1028
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nome della classe di caratteri non valido"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:331
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Credenziali del client non valide"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:339
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Verificatore del client non valido"
-
-#: posix/regex.c:1025
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Carattere di collazione non valido"
-
-#: posix/regex.c:1046
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido"
-
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:141
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Link tra dispositivi non valido"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:720
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Scambio non valido"
-
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Oggetto non valido per l'operazione"
-
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:597
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Carattere largo o multibyte non valido o incompleto"
-
-#: posix/regex.c:1055
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Espressione regolare precedente non valida"
-
-#: posix/regex.c:1049
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Fine dell'intervallo non valida"
-
-#: posix/regex.c:1022
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Espressione regolare non valida"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:736
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Codice di richiesta non valido"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:724
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Descrittore di richiesta non valido"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:351
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Verificatore di server non valido"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:740
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Slot non valido"
-
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Invalida la cache indicata"
-
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:158
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Is a directory"
-msgstr "È una directory"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Is a name file"
-msgstr "È un file con nome"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:824
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "È un tipo di file con nome"
-
-#: nis/nis_print.c:187
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:36
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:30
-msgid "Killed"
-msgstr "Ucciso"
-
-#: nis/nis_print.c:123
-msgid "LINK\n"
-msgstr "LINK\n"
-
-#: nis/nis_local_names.c:125
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "La voce LOCAL per l'UID %d nella directory %s non è unica\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:716
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Livello 2 fermato"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:692
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Livello 2 non sincronizzato"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:696
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Livello 3 fermato"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:700
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Livello 3 reinizializzato"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:656
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Il link è stato tagliato"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:704
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Numero del link fuori dall'intervallo"
-
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Il link punta a un nome illecito"
-
-#: nis/nis_print.c:282
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Tipo di oggetto collegato : "
-
-#: nis/nis_print.c:284
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Collegato a : %s\n"
-
-#: nis/ypclnt.c:797
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Il nome del dominio locale non è stato impostato"
-
-#: nis/ypclnt.c:787
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Errore di allocazione delle risorse locali"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:752
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "La macchina non è in rete"
-
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Nome malformato o illecito"
-
-#: argp/argp-help.c:1186
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr ""
-"Gli argomenti obbligatori o opzionali delle opzioni lunghe lo sono anche\n"
-"per le corrispondenti opzioni corte."
-
-#: nis/nis_print.c:168
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Master Server :\n"
-
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Il master server è occupato, dump integrale rimandato."
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Errore di allocazione della memoria"
-
-#: posix/regex.c:1052
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Memoria esaurita"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Tabelle dei messaggi piene"
-
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Message too long"
-msgstr "Messaggio troppo lungo"
-
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Attributo mancante o malformato"
-
-#: nis/nis_print.c:327
-#, c-format
-msgid "Mod. Time : %s"
-msgstr "Orario di modifica: %s"
-
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Modifica fallita"
-
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Operazione di modifica fallita"
-
-#: locale/programs/locale.c:68
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Modifica il formato di output:"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:648
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Tentato un multihop"
-
-#: catgets/gencat.c:107 catgets/gencat.c:111 db2/makedb.c:59
-#: locale/programs/localedef.c:112 nscd/nscd.c:80
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
-
-#: locale/programs/locale.c:78
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"NOME\n"
-"[-a|-m]"
-
-#: nis/nis_print.c:31
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: nis/ypclnt.c:801
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "versioni di client/server NIS incompatibili - non si può fornire il servizio"
-
-#: nis/ypclnt.c:799
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Il database della mappa NIS non è valido"
-
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Operazione NIS+ fallita"
-
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "Server NIS+ non raggiungibile"
-
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Il servizio NIS+ non è disponibile o non è installato"
-
-#: nis/nis_print.c:108
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "OGGETTO MANCANTE\n"
-
-#: nscd/nscd.c:84
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMERO"
-
-#: nis/nis_print.c:162
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Nome : `%s'\n"
-
-#: nscd/nscd.c:94
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Demone di caching del servizio dei nomi."
-
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Nome non servito da questo server"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:776
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Il nome non è unico sulla rete"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Nome o servizio sconosciuto"
-
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Il nome/voce non è unico"
-
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "L'oggetto indicato non è ricercabile"
-
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:566
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Serve un autenticatore"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "La rete ha lasciato cadere la connessione per il reset"
-
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "La rete ha lasciato cadere la connessione per il reset"
-
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:378
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Network is down"
-msgstr "La rete è giù"
-
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:384
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "La rete non è raggiungibile"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:712
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "La struttura CSI non è disponibile"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:820
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Non ci sono semafori XENIX disponibili"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Non ci sono indirizzi associati al nome dell'host"
-
-#: resolv/herror.c:77
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Non ci sono indirizzi associati al nome"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:732
-msgid "No anode"
-msgstr "Manca l'anode"
-
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Non c'è spazio di buffer disponibile"
-
-#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:89
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "No child processes"
-msgstr "Non ci sono processi figli"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:652
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "No data available"
-msgstr "Non ci sono dati disponibili"
-
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Non c'è spazio per file sul server"
-
-#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-msgid "No locks available"
-msgstr "Non ci sono lock disponibili"
-
-#: posix/regex.c:1019
-msgid "No match"
-msgstr "Nessuna corrispondenza"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:832
-msgid "No medium found"
-msgstr "Non è stato trovato un medium"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:660
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Non ci sono messaggi del tipo desiderato"
-
-#: nis/ypclnt.c:789
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Non ci sono altri record nel database della mappa"
-
-#: posix/regex.c:5569
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Manca una precedente espressione regolare"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Non ci sono lock di record disponibili"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Nessun programma remoto registrato.\n"
-
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:474
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "No route to host"
-msgstr "Non c'è una route verso l'host"
-
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:208
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Non è rimasto spazio sul dispositivo"
-
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:147
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "No such device"
-msgstr "Dispositivo inesistente"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Dispositivo o indirizzo inesistente"
-
-#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:31
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "File o directory inesistente"
-
-#: nis/ypclnt.c:783
-msgid "No such key in map"
-msgstr "La chiave non è nella mappa"
-
-#: nis/ypclnt.c:781
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "La mappa non è nel dominio del server"
-
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such process"
-msgstr "Processo inesistente"
-
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Incontrato un namespace non di NIS+"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Errore irreparabile nella risoluzione dei nomi"
-
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "None.\n"
-msgstr "Nessuno.\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:816
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Non è un file con nome di XENIX"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Non è un messaggio di dati"
-
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Non è una directory"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Non è un file con nome"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Non è un dispositivo stream"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not available"
-msgstr "Non disponibile"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Non c'è abbastanza spazio"
-
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Not found"
-msgstr "Non trovato"
-
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Non trovato, nome inesistente"
-
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Non è un server master per questo dominio"
-
-#: nis/nis_error.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Not owner"
-msgstr "Non è il proprietario"
-
-#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591
-msgid "Not supported"
-msgstr "Non gestito"
-
-#: nis/nis_print.c:263
-#, c-format
-msgid "Number of Columns : %d\n"
-msgstr "Numero di Colonne : %d\n"
-
-#: nis/nis_print.c:362
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Numero di oggetti : %u\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "Il numero di link simbolici incontrati durante l'attraversamento del percorso eccede MAXSYMLINKS"
-
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:240
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Argomento numerico fuori dal dominio"
-
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:246
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Risultato numerico fuori scala"
-
-#: nis/nis_print.c:366
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Oggetto #%d:\n"
-
-#: nis/nis_print.c:316
-#, c-format
-msgid "Object Name : %s\n"
-msgstr "Nome dell'oggetto: %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:328
-msgid "Object Type : "
-msgstr "Tipo dell'oggetto: "
-
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:514
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Object is remote"
-msgstr "L'oggetto è remoto"
-
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Esiste un oggetto con lo stesso nome"
-
-#: timezone/zic.c:2023
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Numero dispari di virgolette"
-
-#: nscd/nscd.c:191 nscd/nscd.c:211 nscd/nscd.c:217
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Solo root puo` usare questa opzione!"
-
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:306
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operazione già in corso"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operazione cancellata"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Operazione non applicabile"
-
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operazione non permessa"
-
-#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:350
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operazione non gestita"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "Operazione non gestita dall'estremità del trasporto"
-
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:300
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "L'operazione ora è in corso"
-
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
-msgid "Operation would block"
-msgstr "L'operazione si bloccherebbe"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Opzione non gestita dal protocollo"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Risorse degli streams esaurite"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:664
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Risorse degli streams esaurite"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:59 locale/programs/localedef.c:98
-msgid "Output control:"
-msgstr "Controllo dell'output:"
-
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Selezione dell'output:"
-
-#: nis/nis_print.c:318
-#, c-format
-msgid "Owner : %s\n"
-msgstr "Proprietario : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:126
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRIVATO\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:756
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pacchetto non installato"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:82
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Errore di parsing: %s"
-
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Partial success"
-msgstr "Successo parziale"
-
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "L'oggetto passato non è lo stesso oggetto sul server"
-
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.c:38 nis/ypclnt.c:803
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:108
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permesso negato"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71 sysdeps/gnu/siglist.h:65
-msgid "Power failure"
-msgstr "Manca la corrente"
-
-#: posix/regex.c:1058
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Fine prematura dell'espressione regolare"
-
-#: db2/makedb.c:63
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr "Stampa il contenuto del file del database, una voce per riga"
-
-#: nscd/nscd.c:86
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "Stampa le statistiche della configurazione attuale"
-
-#: locale/programs/localedef.c:104
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Stampa altri messaggi"
-
-#: argp/argp-parse.c:148
-msgid "Print program version"
-msgstr "Stampa la versione del programma"
-
-#: nis/nis_error.c:29
-msgid "Probable success"
-msgstr "Probabile successo"
-
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Probabilmente non trovato"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:53
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:47
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Timer di profiling scaduto"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:708
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Driver del protocollo non collegato"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:676
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Errore di protocollo"
-
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:355
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Famiglia del protocollo non gestita"
-
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protocollo non disponibile"
-
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:335
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocollo non gestito"
-
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:322
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Tipo di protocollo sbagliato per il socket"
-
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Query illecita per la tabella indicata"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:31
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:25
-msgid "Quit"
-msgstr "Quit"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:772
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "Errore specifico di RFS"
-
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:539
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Procedura RPC non valida per il programma"
-
-#: nis/ypclnt.c:777
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Errore di RPC su una operazione NIS"
-
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:529
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Programma RPC non disponibile"
-
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:534
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Versione sbagliata del programma RPC"
-
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "La struct RPC non è valida"
-
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:524
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Versione di RPC sbagliata"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:270
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (codice di errore sconosciuto)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Errore di autenticazione"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Impossibile decodificare il risultato"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Impossibile codificare gli argomenti"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:229
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Fallito (errore non specificato)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Versioni di RPC incompatibili"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:221
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Errore del portmapper"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedura non disponibile"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:225
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Programma non registrato"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programma non disponibile"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Programma/versione non corrispondenti"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Errore del sistema remoto"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: Il server non può decodificare gli argomenti"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Successo"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Tempo scaduto"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Impossibile ricevere"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Impossibile inviare"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Host sconosciuto"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Protocollo sconosciuto"
-
-#: nis/nis_print.c:184
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bit)\n"
-
-#: elf/dlsym.c:59 elf/dlvsym.c:62
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT usato in codice non caricato dinamicamente"
-
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Legge e mostra i dati di profilazione degli oggetti condivisi"
-
-#: nscd/nscd.c:81
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Legge i dati di configurazione da NOME"
-
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:218
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "File system di sola lettura"
-
-#: string/strsignal.c:66
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Segnale real-time %d"
-
-#: posix/regex.c:1061
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Espressione regolare troppo grande"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:828
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Errore di I/O remoto"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:784
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "È cambiato l'indirizzo del remoto"
-
-#: inet/ruserpass.c:177
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Rimuovere la password o rendere il file illeggibile dagli altri."
-
-#: elf/sprof.c:533
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Fallita la riapertura dell'oggetto condiviso `%s'"
-
-#: nis/nis_print.c:170
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replica :\n"
-
-#: argp/argp-help.c:1640
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Segnalare i bug a %s.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:224 db2/makedb.c:229 iconv/iconv_prog.c:280
-#: locale/programs/locale.c:254 locale/programs/localedef.c:386
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Segnalare i bug a <bugs@gnu.org> usando lo script `glibcbug'.\n"
-
-#: nis/ypclnt.c:775
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Argomenti della richiesta non validi"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "Riservato per usi futuri"
-
-#: resolv/herror.c:73
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Errore 0 del resolver (nessun errore)"
-
-#: resolv/herror.c:117
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Errore interno del resolver"
-
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:97
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Evitato un deadlock sulle risorse"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:74
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:68
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Risorsa persa"
-
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
-#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:279
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Result too large"
-msgstr "Risultato troppo grande"
-
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Risultati inviati alla procedura di callback"
-
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
-
-#: nis/nis_print.c:33
-msgid "SUNYP"
-msgstr "SUNYP"
-
-#: nis/nis_print.c:265
-#, c-format
-msgid "Search Path : %s\n"
-msgstr "Percorso di ricerca : %s\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:38
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:32
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Segmentation fault"
-
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Server occupato, riprovare"
-
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Il server ha esaurito la memoria"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:335
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Il server ha rifiutato le credenziali"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:343
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Il server ha rifiutato il verificatore"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname non gestito per ai_socktype"
-
-#: argp/argp-parse.c:89
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Imposta il nome del programma"
-
-#: nscd/nscd.c:85
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Disattiva il server"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:25
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Segnale 0"
-
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:311
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Operazione per socket su un non socket"
-
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:340
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Tipo di socket non gestito"
-
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:394
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Il programma ha causato la fine della connessione"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Spiacente, non sei root\n"
-
-#: locale/programs/localedef.c:94
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Le definizioni sorgente sono nel FILE"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:764
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Errore di srmount"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66 sysdeps/gnu/siglist.h:60
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Stack fault"
-
-#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:506
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Vecchio file handle NFS"
-
-#: nscd/nscd.c:84
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Lancia NUMERO thread"
-
-#: nis/nis_print.c:361
-#, c-format
-msgid "Status : %s\n"
-msgstr "Stato : %s\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:44
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:38
-msgid "Stopped"
-msgstr "Fermato"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:43
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:37
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Fermato (segnale)"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:47
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:41
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Fermato (input da tty)"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:48
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:42
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Fermato (output da tty)"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:808
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Errore di pipe di streams"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:812
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "La struttura ha bisogno di essere pulita"
-
-#: nis/nis_error.c:28 nis/ypclnt.c:773 nis/ypclnt.c:847 posix/regex.c:1016
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
-msgid "Success"
-msgstr "Successo"
-
-#: locale/programs/localedef.c:103
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Sopprime messaggi di avvertimento e informazione"
-
-#: locale/programs/localedef.c:92
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Nomi simbolici dei caratteri definiti in FILE"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "System error"
-msgstr "Errore di sistema"
-
-#: locale/programs/locale.c:63
-msgid "System information:"
-msgstr "Informazioni sul sistema:"
-
-#: nis/ypclnt.c:853
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Errore di allocazione delle risorse di sistema"
-
-#: locale/programs/localedef.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-" repertoire maps: %s\n"
-" locale path : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Directory di sistema per le mappe dei caratteri: %s\n"
-" repertoire maps : %s\n"
-" percorso di localizzazione: %s\n"
-"%s"
-
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABELLA"
-
-#: nis/nis_print.c:117
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABELLA\n"
-
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TABELLA,si"
-
-#: nis/nis_print.c:262
-#, c-format
-msgid "Table Type : %s\n"
-msgstr "Tipo di tabella : %s\n"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Errore temporaneo durante la risoluzione del nome"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:41
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:35
-msgid "Terminated"
-msgstr "Terminato"
-
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:197
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Text file busy"
-msgstr "File text occupato"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:578
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-" Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n"
-"they match a variety of names which can be given as parameters to the\n"
-"program.\n"
-"\n"
-" "
-msgstr ""
-"La seguente lista contiene tutti i set di caratteri codificati noti. Questo\n"
-"non significa necessariamente che tutte le combinazioni di questi nomi possono\n"
-"essere usate per i parametri di linea di comando FROM e TO. Un set di\n"
-"caratteri codificato può essere elencato con diversi nomi diversi (alias).\n"
-"Alcuni nomi non sono semplici stringhe ma espressioni regolari e corrispondono\n"
-"a una varietà di nomi che possono essere dati come parametri al programma.\n"
-"\n"
-" "
-
-#: nis/nis_print.c:223
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Tempo di vita: "
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:680
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Timer scaduto"
-
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Troppi attributi"
-
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Troppi livelli di link simbolici"
-
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:225
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Too many links"
-msgstr "Troppi link"
-
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:175
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Troppi file aperti"
-
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:182
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Troppi file aperti nel sistema"
-
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:487
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Troppi processi"
-
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Troppi riferimenti: impossibile dividere"
-
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:493
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Too many users"
-msgstr "Troppi utenti"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:33
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:27
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Trap di trace/breakpoint"
-
-#: posix/regex.c:1031
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Backslash finale"
-
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614
-msgid "Translator died"
-msgstr "Il traduttore è morto"
-
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:414
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Estremità del trasporto già connesso"
-
-#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Estremità del trasporto non connesso"
-
-#: argp/argp-help.c:1612
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Usare `%s --help' o `%s --usage' per ulteriori informazioni.\n"
-
-#: inet/rcmd.c:150
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Proviamo %s...\n"
-
-#: nis/nis_print.c:163
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Tipo : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:47
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "SCONOSCIUTO"
-
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Impossibile autenticare il client NIS+"
-
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Impossibile autenticare il server NIS+"
-
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Impossibile creare il callback"
-
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Impossibile creare il processo sul server"
-
-#: nis/nis_print.c:190
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Sconosciuto (tipo = %d, bit = %d)\n"
-
-#: inet/ruserpass.c:263
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Parola chiave di .netrc sconosciuta %s"
-
-#: nis/ypclnt.c:807
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Codice di errore di NIS sconosciuto"
-
-#: nss/getent.c:512
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Databae sconosciuto: %s\n"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:51
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
-
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:82
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Errore sconosciuto "
-
-#: resolv/herror.c:74
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Host sconosciuto"
-
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Oggetto sconosciuto"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:179
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Opzione sconosciuta: %s %s %s"
-
-#: resolv/herror.c:120
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Errore conosciuto del resolver"
-
-#: resolv/herror.c:76
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Errore sconosciuto del server"
-
-#: string/strsignal.c:70
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Segnale %d sconosciuto"
-
-#: misc/error.c:107 timezone/zic.c:386
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
-
-#: nis/ypclnt.c:855
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Errore sconosciuto di ypbind"
-
-#: posix/regex.c:1040
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( o \\( sbilanciato"
-
-#: posix/regex.c:1064
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") o \\) sbilanciato"
-
-#: posix/regex.c:1037
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "[ o [^ sbilanciato"
-
-#: posix/regex.c:1043
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ sbilanciato"
-
-#: posix/getconf.c:692
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Variabile `%s' non riconosciuta"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:42
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:36
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Condizione di I/O urgente"
-
-#: argp/argp-help.c:1569
-msgid "Usage:"
-msgstr "Uso:"
-
-#: posix/getconf.c:604
-#, c-format
-msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Uso: %s nome_variabile [percorso]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numporta ] -u host numprog [ numvers ]\n"
-
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Usa una cache separata per ogni utente"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:55
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:49
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Segnale 1 definito dall'utente"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:56
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:50
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Segnale 2 definito dall'utente"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:672
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Valore troppo grande per il tipo di dato definito"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:52
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:46
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtual timer expired"
-
-#: timezone/zic.c:1927
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Risultato assurdo dall'esecuzione del comando"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:54
-#: sysdeps/gnu/siglist.h:48
-msgid "Window changed"
-msgstr "Finestra cambiata"
-
-#: locale/programs/locale.c:67
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Scrive i nomi delle mappe di caratteri disponibili"
-
-#: locale/programs/locale.c:65
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Scrive i nomi delle localizzazioni disponibili"
-
-#: locale/programs/locale.c:69
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Scrive i nomi delle categorie selezionate"
-
-#: locale/programs/locale.c:70
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Scrive i nomi delle parole chiave selezionate"
-
-#: catgets/gencat.c:111 db2/makedb.c:59
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Scrive l'output nel file NOME"
-
-#: catgets/gencat.c:242 db2/makedb.c:247 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:299 locale/programs/locale.c:272
-#: locale/programs/localedef.c:405 nscd/nscd.c:282 nscd/nscd_nischeck.c:95
-#: nss/getent.c:71 posix/getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Scritto da %s.\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Tipo di medium errato"
-
-#: nis/nis_print.c:39
-msgid "X500"
-msgstr "X500"
-
-#: nis/nis_print.c:43
-msgid "XCHS"
-msgstr "XCHS"
-
-#: nis/ypclnt.c:171
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Sì, 42 è il significato della vita"
-
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Questa volta hai davvero combinato un pasticcio"
-
-#: timezone/zic.c:1089
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr ""
-"Il tempo finale della riga di continuazione della zona\n"
-"non è successivo al tempo finale della riga precedente"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:70
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
-
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:71
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (ottiene la configurazione dell'interfaccia)"
-
-#: locale/programs/charmap.c:480 locale/programs/locfile.c:477
-#: locale/programs/repertoire.c:290
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "la definizione `%1$s' non finisce con `END %1$s'"
-
-#: elf/sprof.c:762
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' non è un file con i dati di profilazione corretti per `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:369 locale/programs/ld-numeric.c:193
-#, c-format
-msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
-msgstr "`-1' deve essere l'ultima voce del campo `%s' nella categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1670
-msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-msgstr "`...' deve essere usata solo nelle voci `...' e `UNDEFINED'"
-
-#: locale/programs/locfile.c:674
-msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-msgstr "manca `from' dopo il primo argomento a `collating-element'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1122
-msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
-msgstr ""
-"la stringa `from' nella dichiarazione dell'elemento di collazione\n"
-"contiene un carattere sconosciuto"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family non gestita"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype non gestito"
-
-#: nscd/nscd.c:127
-msgid "already running"
-msgstr "già in esecuzione"
-
-#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/repertoire.c:164
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "l'argomento di <%s> deve essere un unico carattere"
-
-#: locale/programs/locfile.c:240
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "l'argomento di `%s' deve essere un unico carattere"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:310
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Problema fatale di marshalling"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:105 sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/auth_unix.c:141
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: memoria esaurita\n"
-
-#: locale/programs/charmap.c:297 locale/programs/locfile.c:234
-#: locale/programs/locfile.c:261 locale/programs/repertoire.c:156
-msgid "bad argument"
-msgstr "argomenti non validi"
-
-#: inet/rcmd.c:326
-msgid "bad owner"
-msgstr "proprietario non valido"
-
-#: timezone/zic.c:1211
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "campo FROM vuoto in una riga di Link"
-
-#: timezone/zic.c:1215
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "campo TO vuoto in una riga di Link"
-
-#: malloc/mcheck.c:208
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "blocco liberato due volte\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:211
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "mcheck_status insensato, la libreria è bacata\n"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:185
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcast: ioctl (leggi la configurazione dell'interfaccia)"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:194
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcast: ioctl (leggi i flag dell'interfaccia)"
-
-#: login/programs/request.c:167
-msgid "buffer overflow"
-msgstr "overflow del buffer"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:446
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: impossibile allocare un nuovo rpc_buffer"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:440
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: fallita l'allocazione della vittima"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:429
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: vittima non trovata"
-
-#: timezone/zic.c:1752
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr ""
-"impossibile determinare l'abbreviazione del fuso orario\n"
-"da usare subito dopo il tempo finale"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:75
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %d\n"
-msgstr "impossibile riassegnare il numero di procedura %d\n"
-
-#: locale/programs/localedef.c:276
-#, c-format
-msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgstr "impossibile fare `stat' sul file di localizzazione `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:931 elf/sprof.c:983
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "impossibile allocare i dati dei simboli"
-
-#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "impossibile creare il descrittore interno"
-
-#: elf/sprof.c:413
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "impossibile creare i descrittori interni"
-
-#: nscd/connections.c:183
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "impossibile abilitare il socket ad accettare connessioni: %s"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:341
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "impossibile trovare il preprocessore C: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:349
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "impossibile trovare un preprocessore C\n"
-
-#: nscd/connections.c:224
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr ""
-"impossibile gestire una vecchia richiesta di versione %d;\n"
-"la versione attuale è %d"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328
-#, c-format
-msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-msgstr "impossibile inserire l'elemento di collazione `%.*s'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1507 locale/programs/ld-collate.c:1514
-msgid "cannot insert into result table"
-msgstr "impossibile l'inserimento nella tabella dei risultati"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1179 locale/programs/ld-collate.c:1222
-#, c-format
-msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
-msgstr "impossibile inserire la nuova definizione di simbolo di collazione: %s"
-
-#: elf/sprof.c:670
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "impossibile leggere i dati di profilazione"
-
-#: inet/rcmd.c:322
-msgid "cannot open"
-msgstr "impossibile aprire"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
-#, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "impossibile aprire `%s'"
-
-#: db2/makedb.c:146
-#, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "impossibile aprire il file del database `%s': %s"
-
-#: catgets/gencat.c:273 db2/makedb.c:167 iconv/iconv_prog.c:177
-#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "impossibile aprire il file di input `%s'"
-
-#: locale/programs/localedef.c:195
-#, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "impossibile aprire il file di definizione della localizzazione `%s'"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:155
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "impossibile aprire il file di output"
-
-#: catgets/gencat.c:780 catgets/gencat.c:821 db2/makedb.c:181
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "impossibile aprire il file di output `%s'"
-
-#: locale/programs/locfile.c:1135
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "impossibile aprire il file di output `%s' per la categoria `%s'"
-
-#: nscd/connections.c:165
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "impossibile aprire il socket `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1374
-msgid "cannot process order specification"
-msgstr "impossibile elaborare le specifiche di ordine"
-
-#: locale/programs/locale.c:449
-#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "impossibile leggere la directory delle mappe di caratteri `%s'"
-
-#: nscd/connections.c:125
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "impossibile leggere il file di configurazione. Questo è fatale"
-
-#: login/programs/request.c:91
-msgid "cannot read from client"
-msgstr "impossibile leggere dal client"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "impossibile leggere l'header da `%s'"
-
-#: locale/programs/locale.c:306
-#, c-format
-msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgstr "impossibile leggere la directory di localizzazione `%s'"
-
-#: locale/programs/localedef.c:300
-#, c-format
-msgid "cannot read locale file `%s'"
-msgstr "impossibile leggere il file di localizzazione `%s'"
-
-#: locale/programs/locfile.c:289 locale/programs/locfile.c:308
-#: locale/programs/locfile.c:327 locale/programs/locfile.c:346
-#: locale/programs/locfile.c:365 locale/programs/locfile.c:384
-#, c-format
-msgid "cannot read repertoire map `%s'"
-msgstr "impossibile leggere la repertoire map `%s'"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:127
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "impossibile leggere i dati statistici"
-
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "impossibile fare stat() sul file `%s': %s"
-
-#: locale/programs/localedef.c:325
-#, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "impossibile scrivere i file di output su `%s'"
-
-#: nscd/connections.c:260 nscd/connections.c:281
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "impossibile scrivere i risultati: %s"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:86
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "impossibile scrivere le statistiche: %s"
-
-#: login/programs/request.c:120
-msgid "cannot write to client"
-msgstr "impossibile scrivere sul client"
-
-#: locale/programs/localedef.c:439
-msgid "category data requested more than once: should not happen"
-msgstr "dati di categoria richiesti più di una volta: non dovrebbe succedere"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:278
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "il carattere '%s' nella classe `%s' deve essere nella classe `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:303
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "il carattere '%s' nella classe `%s' non deve essere nella classe `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:405
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "carattere <SP> non definito nella mappa di caratteri"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:355
-#, c-format
-msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "il carattere L'%s' (indice %Zd) nella classe `%s' deve essere nella classe `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:380
-#, c-format
-msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "il carattere L'%s' (indice %Zd) nella classe `%s' non deve essere nella classe `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1107 locale/programs/ld-ctype.c:1183
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1196 locale/programs/ld-ctype.c:1209
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1222 locale/programs/ld-ctype.c:1235
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1248 locale/programs/ld-ctype.c:1279
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1292 locale/programs/ld-ctype.c:1343
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1374 locale/programs/ld-ctype.c:1386
-#, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "carattere `%s' non definito sebbene necessario come valore predefinito"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:967
-#, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "classe di caratteri `%s' già definita"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:999
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "mappa di caratteri `%s' già definita"
-
-#: locale/programs/charmap.c:83
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "file di mappa di caratteri `%s' non trovato"
-
-#: sunrpc/clnt_raw.c:110
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - Errore fatale di serializzazione dell'header"
-
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_tcp.c:133
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: memoria esaurita\n"
-
-#: sunrpc/clnt_udp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:135
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: memoria esaurita\n"
-
-#: sunrpc/clnt_unix.c:123 sunrpc/clnt_unix.c:131
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: memoria esaurita\n"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1343
-#, c-format
-msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
-msgstr "l'elemento di collazione `%.*s' appare più di una volta: riga ignorata"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1361
-#, c-format
-msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
-msgstr "il simbolo di collazione `%.*s' appare più di una volta: riga ignorata"
-
-#: locale/programs/locfile.c:658
-#, c-format
-msgid "collation symbol expected after `%s'"
-msgstr "simbolo di collazione non trovato dopo `%s'"
-
-#: inet/rcmd.c:143
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "connessione all'indirizzo %s: "
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:115
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "attesa una costante o un identificatore"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:144
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgstr "conversione da `%s' a `%s' non gestita"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:328 iconv/iconv_prog.c:353
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "conversione fermata a causa di un problema durante la scrittura dell'output"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:83
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "impossibile creare un server rpc\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:91
-#, c-format
-msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
-msgstr "impossibile registrare il programma %d vers %d\n"
-
-#: nss/getent.c:50
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "database [chiave ...]"
-
-#: locale/programs/charmap.c:170
-#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "file di mappa di caratteri `%s' predefinito non trovato"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:163
-#, c-format
-msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'"
-msgstr ""
-"il flag di direzione nella stringa %d, nel campo `era'\n"
-"della categoria `%s', non è né '+' né '-'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:174
-#, c-format
-msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character"
-msgstr ""
-"il flag di direzione nella stringa %d, nel campo `era'\n"
-"della categoria `%s', non è un unico carattere"
-
-#: locale/programs/charset.c:64 locale/programs/charset.c:118
-#, c-format
-msgid "duplicate character name `%s'"
-msgstr "nome di carattere `%s' ripetuto"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1154
-msgid "duplicate collating element definition"
-msgstr "definizione di eleento di collazione ripetuta"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1301
-#, c-format
-msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
-msgstr "definizione ripetuta per il carattere `%.*s'"
-
-#: db2/makedb.c:328
-msgid "duplicate key"
-msgstr "chiave ripetuta"
-
-#: catgets/gencat.c:389
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "definizione di insieme ripetuta"
-
-#: timezone/zic.c:1004
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "nome di zona %s duplicato (file \"%s\", riga %d)"
-
-#: catgets/gencat.c:556
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "identificatore del messaggio doppio"
-
-#: catgets/gencat.c:528
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "numero del messaggio doppio"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:382
-msgid "empty char string"
-msgstr "stringa di caratteri vuota"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1714
-msgid "empty weight name: line ignored"
-msgstr "nome del peso assente: riga ignorata"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:372
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: cache già abilitata"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:378
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: impossibile allocare la cache"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:386
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: impossibile allocare i dati della cache"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:393
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: impossibile allocare il fifo della cache"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:56
-msgid "encoding for output"
-msgstr "codifica per l'output"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:55
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "codifica del testo originale"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1433
-msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-msgstr "punto terminale dell'intervallo dei puntini maggiore dell'inizio"
-
-#: nscd/connections.c:357 nscd/connections.c:444
-#, c-format
-msgid "error getting callers id: %s"
-msgstr "errore ottenendo l'id dei chiamanti: %s"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:193
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "errore chiudendo l'input `%s'"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:239
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "errore chiudendo il file di output"
-
-#: elf/sprof.c:706
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "errore chiudendo il file con i dati di profilazione"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1162
-msgid "error while inserting collation element into hash table"
-msgstr "errore di inserimento dell'elemento di collazione nellatabella hash"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1174
-msgid "error while inserting to hash table"
-msgstr "errore di inserimento nella tabella hash"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:417 iconv/iconv_prog.c:448
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "errore leggendo l'output"
-
-#: locale/programs/locfile.c:601
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "manca un argomento stringa per `copy'"
-
-#: timezone/zic.c:894
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "manca la riga di continuazione"
-
-#: elf/sprof.c:404
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "impossibile caricare l'oggetto condiviso `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:600
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "impossibile caricare i dati dei simboli"
-
-#: elf/sprof.c:698
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "impossibile fare mmap del file con i dati di profilazione"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:147
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "impossibile iniziare il processo di conversione"
-
-#: locale/programs/locfile.c:1160
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "errore di scrittura dei dati per la categoria `%s'"
-
-#: nis/nis_call.c:155
-msgid "fcntl: F_SETFD"
-msgstr "fcntl: F_SETFD"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:86 locale/programs/ld-messages.c:110
-#: locale/programs/ld-monetary.c:163 locale/programs/ld-numeric.c:98
-#, c-format
-msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
-msgstr "il campo `%s' nella categoria `%s' non è definito"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1146
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "il file `%s' esiste già e potrebbe essere sovrascritto\n"
-
-#: locale/programs/locfile.c:683
-msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-msgstr "il valore di partenza di `collating-element' deve essere una stringa"
-
-#: inet/rcmd.c:324
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat fallito"
-
-#: locale/programs/linereader.c:333
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "spazzatura alla fine della specifica del codice di carattere"
-
-#: locale/programs/linereader.c:219
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "spazzatura alla fine del numero"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:195
-#, c-format
-msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr ""
-"spazzatura alla fine del valore di scostamento nella stringa %d,\n"
-"nel campo `era' della categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:252
-#, c-format
-msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr ""
-"spazzatura alla fine della data di inizio nella stringa %d,\n"
-"nel campo `era' della categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:328
-#, c-format
-msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr ""
-"spazzatura alla fine della data terminale nella stringa %d,\n"
-"nel campo `era' della categoria `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "genera il grafico delle chiamate"
-
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "genera un profilo piatto con totali e tick"
-
-#: sunrpc/get_myaddr.c:77
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (leggi la configurazione dell'interfaccia)"
-
-#: nss/getent.c:54
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - legge voci dal database amministrativo."
-
-#: nscd/connections.c:219
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: ricevuta una richiesta (Versione = %d)"
-
-#: timezone/zic.c:638
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "hard link fallito, usato un link simbolico"
-
-#: inet/rcmd.c:330
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "ha un hard link da qualche parte"
-
-#: timezone/zic.c:1188
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "campo CORRECTION illecito in una riga Leap"
-
-#: timezone/zic.c:1192
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "campo Rolling/Stationary illecito in una riga Leap"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1786
-msgid "illegal character constant in string"
-msgstr "costante carattere illecita nella stringa"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:311
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "carattere illecito nel file: "
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1129
-msgid "illegal collation element"
-msgstr "elemento di collazione illecito"
-
-#: locale/programs/charmap.c:281
-msgid "illegal definition"
-msgstr "definizione illecita"
-
-#: locale/programs/charmap.c:434
-msgid "illegal encoding given"
-msgstr "codifica ottenuta illecita"
-
-#: locale/programs/linereader.c:551
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "sequenza di escape illecita a fine stringa"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:370
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "sequenza di escape illecita alla posizione %ld"
-
-#: locale/programs/charset.c:78
-msgid "illegal names for character range"
-msgstr "nomi illeciti per l'intervallo di caratteri"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:461
-#, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "nettype illecito:`%s'\n"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:187
-#, c-format
-msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr ""
-"numero illecito per lo scostamento nella stringa %d,\n"
-"nel campo `era' della categoria `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:362 catgets/gencat.c:439
-msgid "illegal set number"
-msgstr "numero dell'insieme illecito"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:243
-#, c-format
-msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr ""
-"data iniziale illecita nella stringa %d,\n"
-"nel campo `era' della categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:319
-#, c-format
-msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr ""
-"data finale illecita nella stringa %d,\n"
-"nel campo `era' della categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:973
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
-msgstr "limite di implementazione: permesse al piu` %d classi di caratteri"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1005
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "limite di implementazione: permesse al piu` %d mappe di caratteri"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:374
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "carattere o sequenza di shift incompleti alla fine del buffer"
-
-#: db2/makedb.c:148
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "file formattato non correttamente"
-
-#: timezone/zic.c:851
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "linea di input di tipo sconosciuto"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:378
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "errore interno (descrittore illecito)"
-
-#: timezone/zic.c:1814
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "errore interno - addtype chiamata con isdst errato"
-
-#: timezone/zic.c:1822
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "errore interno - addtype chiamata con ttisgmt errato"
-
-#: timezone/zic.c:1818
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "errore interno - addtype chiamata con ttisstd errato"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:315 locale/programs/ld-ctype.c:392
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "errore interno in %s, riga %u"
-
-#: timezone/zic.c:1060
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "scostamento UTC non valido"
-
-#: timezone/zic.c:1063
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "formato di abbreviazione non ammesso"
-
-#: timezone/zic.c:1153 timezone/zic.c:1365 timezone/zic.c:1379
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "giorno del mese errato"
-
-#: timezone/zic.c:1317
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "anno finale errato"
-
-#: timezone/zic.c:1125
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "anno bisestile errato"
-
-#: elf/dl-open.c:223
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "modo di dlopen() non valido"
-
-#: timezone/zic.c:1140 timezone/zic.c:1243
-msgid "invalid month name"
-msgstr "nome del meso errato"
-
-#: timezone/zic.c:959
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "orario salvato errato"
-
-#: timezone/zic.c:1292
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "anno iniziale errato"
-
-#: timezone/zic.c:1169 timezone/zic.c:1272
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "ora del giorno errata"
-
-#: timezone/zic.c:1370
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "giorno della settimana errato"
-
-#: nscd/connections.c:460
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %Zd"
-msgstr "lunghezza della chiave troppo lunga nella richiesta: %Zd"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1426
-msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-msgstr "la riga dopo i puntini deve contenere una definizione di carattere"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1405
-msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
-msgstr "la riga prima dei puntini deve contenere una definizione di carattere"
-
-#: timezone/zic.c:831
-msgid "line too long"
-msgstr "riga troppo lunga"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:58
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "elenca tutti i set di caratteri codificati noti"
-
-#: locale/programs/localedef.c:270
-#, c-format
-msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-msgstr "file di localizzazione `%s', usato nell'istruzione `copy', non trovato"
-
-#: inet/rcmd.c:315
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat fallito"
-
-#: catgets/gencat.c:625
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "riga malformata ignorata"
-
-#: elf/sprof.c:550
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "fallita la mappatura della tabella delle stringhe degli header di sezione"
-
-#: elf/sprof.c:540
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "fallita la mappatura degli header di sezione"
-
-#: malloc/mcheck.c:202
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "memoria sovrascritta prima del blocco allocato\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:205
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "memoria sovrascritta dopo la fine del blocco allocato\n"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:170 locale/programs/ld-collate.c:176
-#: locale/programs/ld-collate.c:180 locale/programs/ld-collate.c:1453
-#: locale/programs/ld-collate.c:1482 locale/programs/locfile.c:1088
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 login/programs/database.c:62
-#: login/programs/database.c:79 login/programs/database.c:95
-#: malloc/obstack.c:471 posix/getconf.c:682
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "memoria esaurita"
-
-#: malloc/mcheck.c:199
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "la memoria è coerente, la libreria è bacata\n"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:373
-#, c-format
-msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr ""
-"manca il formato dell'era nella stringa %d,\n"
-"nel campo `era' della categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:358
-#, c-format
-msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr ""
-"manca il nome dell'era nella stringa %d,\n"
-"nel campo `era' della categoria `%s'"
-
-#: timezone/zic.c:954
-msgid "nameless rule"
-msgstr "regola anonima"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:133
-msgid "neither original nor target encoding specified"
-msgstr "non sono state specificate nè la codifica originale nè quella di destinazione"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:280
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:286
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:345
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:354
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:299
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: la voce DES di %s nella directory %s non è unica"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:367
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: la voce LOCAL di %s nella directory %s non è unica"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:206
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: manca la lista dei group id in `%s'."
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:317
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: nome principale `%s' troppo lungo"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:374
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: non deve avere uid 0"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:158
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "il programma %d non è mai stato registrato\n"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:250
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "non è stato dato un valore tipo <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx>"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:101 locale/programs/ld-messages.c:125
-#, c-format
-msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
-msgstr ""
-"nessuna espressione regolare corretta per il campo `%s'\n"
-"della categoria `%s': %s"
-
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "nessun giorno del mese corrisponde alla regola"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:267
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "nessuna definizione di `UNDEFINED'"
-
-#: elf/sprof.c:272
-#, c-format
-msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-msgstr ""
-"non è stato indicato il nome del file per i dati di profilazione e l'oggetto\n"
-"condiviso `%s' non ha un soname"
-
-#: locale/programs/locfile.c:615
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "nessun'altra parola chiave va specificata quando si usa `copy'"
-
-#: locale/programs/localedef.c:331
-msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgstr "nessun file di uscita prodotto a causa degli avvertimenti"
-
-#: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:302
-#: locale/programs/locfile.c:321 locale/programs/locfile.c:340
-#: locale/programs/locfile.c:359 locale/programs/locfile.c:378
-msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
-msgstr "non è stata indicata la repertoire map: impossibile procedere"
-
-#: locale/programs/charmap.c:400 locale/programs/charmap.c:549
-#: locale/programs/charmap.c:628 locale/programs/repertoire.c:211
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "nessun nome simbolico fornito"
-
-#: locale/programs/charmap.c:464 locale/programs/charmap.c:595
-#: locale/programs/charmap.c:661 locale/programs/repertoire.c:273
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:249
-#, c-format
-msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-msgstr "nessun peso definito per il simbolo `%s'"
-
-#: inet/rcmd.c:317
-msgid "not regular file"
-msgstr "non è un file regolare"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d server debug level\n"
-msgstr ""
-"configurazione di nscd:\n"
-"\n"
-"%15d livello di debug del server\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:104
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd non è in esecuzione!\n"
-
-#: locale/programs/charmap.c:513
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "una definizione CHARMAP può essere seguita solo da definizioni WIDTH"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:135
-msgid "original encoding not specified using `-f'"
-msgstr "non è stata specificata con `-f' la codifica originale"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:60
-msgid "output file"
-msgstr "file di output"
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:73
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "problema rpc di pmap_getmaps"
-
-#: inet/rcmd.c:186
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: problema di protocollo impostando il circuito\n"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "errore del preprocessore"
-
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "stampa la lista dei count path e il loro numero d'uso"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "print progress information"
-msgstr "stampa informazioni sui progressi"
-
-#: db2/makedb.c:345
-#, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problemi leggendo `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:687
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr ""
-"Il file con i dati di profilazione `%s' non corrisponde all'oggetto\n"
-"condiviso `%s'"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "il programma %lu non è disponibile\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "la versione %2$lu del programma %1$lu non è disponibile\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "la versione %2$lu del programma %1$lu è pronta e in attesa\n"
-
-#: inet/rcmd.c:183
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (impostazione di stderr): %m\n"
-
-#: inet/rcmd.c:117
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: tutte le porte sono in uso\n"
-
-#: inet/rcmd.c:173
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (impostazione di stderr): %m\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: memoria esaurita\n"
-
-#: timezone/zic.c:1875
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "momento del secondo intercalare ripetuto"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:107
-#, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "repertoire map file `%s' non trovato"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1115
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: errore di codifica della arglist\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1103
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: troppi define\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s è l'host sconosciuto\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s è il servizio sconosciuto\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr ""
-"rpcinfo: impossibile cancellare la registrazione per la versione %2$s\n"
-"del programma %1$s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: broadcast fallito: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: impossibile contattare il portmapper"
-
-#: timezone/zic.c:744 timezone/zic.c:746
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "stesso nome di regola in più file"
-
-#: nscd/connections.c:472
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "lettura troppo corta leggendo la chiave di richiesta: %s"
-
-#: nscd/connections.c:430
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "lettura troppo corta leggendo la richiesta: %s"
-
-#: nscd/grpcache.c:191 nscd/hstcache.c:270 nscd/pwdcache.c:189
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "scrittura troppo corta in %s: %s"
-
-#: inet/rcmd.c:204
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: problema di protocollo impostando il circuito\n"
-
-#: locale/programs/locfile.c:736
-msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
-msgstr "gli ordinamenti `forward' e `backward' sono mutuamente esclusivi"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1586 locale/programs/ld-collate.c:1632
-msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
-msgstr "non ha senso specificare pesi di ordinamento per il simbolo di collazione"
-
-#: timezone/zic.c:815
-msgid "standard input"
-msgstr "standard input"
-
-#: timezone/zdump.c:268
-msgid "standard output"
-msgstr "standard output"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:272
-#, c-format
-msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr ""
-"data iniziale illecita nella stringa %d,\n"
-"nel campo `era' della categoria `%s'"
-
-#: timezone/zic.c:1326
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "anno iniziale maggiore dell'anno finale"
-
-#: timezone/zic.c:1298 timezone/zic.c:1323
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "anno iniziale troppo grande per essere rappresentato"
-
-#: timezone/zic.c:1296 timezone/zic.c:1321
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "anno iniziale troppo piccolo per essere rappresentato"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:348
-#, c-format
-msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr ""
-"la data di stop non è permessa nella stringa %d in campo `era' della\n"
-"categoria `%s'"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:81
-msgid "svc_run: - select failed"
-msgstr "svc_run: - select fallita"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:160
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - impossibile fare getsockname o listen"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:145
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - problema di creazione del socket tcp"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:209 sunrpc/svc_tcp.c:215
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esaurita\n"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:135
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - problema di creazione del socket AF_UNIX"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:151
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - impossibile fare getsockname o listen"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:201 sunrpc/svc_unix.c:207
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esaurita\n"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: memoria esaurita\n"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:135
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - impossibile fare getsockname"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:143 sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: memoria esaurita\n"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:121
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: problema di creazione del socket"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:160 sunrpc/svc_unix.c:168
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: memoria esaurita\n"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1077 locale/programs/ld-collate.c:1205
-#, c-format
-msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition"
-msgstr ""
-"il simbolo per l'elemento di collazione multicarattere `%.*s'\n"
-"replica la definizione dell'elemento"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1214
-#, c-format
-msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
-msgstr ""
-"il simbolo per l'elemento di collazione multicarattere `%.*s'\n"
-"replica la definizione di un altro simbolo"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1086
-#, c-format
-msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
-msgstr ""
-"il simbolo per l'elemento di collazione multicarattere `%.*s'\n"
-"replica la definizione del simbolo"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1068 locale/programs/ld-collate.c:1196
-#, c-format
-msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
-msgstr ""
-"il simbolo per l'elemento di collazione multicarattere `%.*s'\n"
-"replica il nome simbolico"
-
-#: locale/programs/charmap.c:399 locale/programs/charmap.c:433
-#: locale/programs/charmap.c:462 locale/programs/charmap.c:548
-#: locale/programs/charmap.c:594 locale/programs/charmap.c:627
-#: locale/programs/charmap.c:659
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "errore di sintassi nella definizione di %s: %s"
-
-#: locale/programs/locfile.c:756
-msgid "syntax error in `order_start' directive"
-msgstr "errore di sintassi nella direttiva `order_start'"
-
-#: locale/programs/locfile.c:498
-msgid "syntax error in character class definition"
-msgstr "errore di sintassi nella definizione della classe del carattere"
-
-#: locale/programs/locfile.c:556
-msgid "syntax error in character conversion definition"
-msgstr "errore di sintassi nella definizione della conversione del carattere"
-
-#: locale/programs/locfile.c:798
-msgid "syntax error in collating order definition"
-msgstr "errore di sintassi nella definizione dell'ordine di collazione"
-
-#: locale/programs/locfile.c:648
-msgid "syntax error in collation definition"
-msgstr "errore di sintassi nella definizione della collazione"
-
-#: locale/programs/locfile.c:471
-msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
-msgstr "errore di sintassi nella categoria di LC_TYPE"
-
-#: locale/programs/locfile.c:414
-msgid "syntax error in definition of new character class"
-msgstr "errore di sintassi nella definizione di una nuova classe di caratteri"
-
-#: locale/programs/locfile.c:424
-msgid "syntax error in definition of new character map"
-msgstr "errore di sintassi nella definizione di una nuova mappa di caratteri"
-
-#: locale/programs/locfile.c:1009
-msgid "syntax error in message locale definition"
-msgstr "errore di sintassi nella definizione dalla localizzazione del messaggio"
-
-#: locale/programs/locfile.c:920
-msgid "syntax error in monetary locale definition"
-msgstr "errore di sintassi nella definizione dalla localizzazione monetaria"
-
-#: locale/programs/locfile.c:947
-msgid "syntax error in numeric locale definition"
-msgstr "errore di sintassi nella definizione dalla localizzazione numerica"
-
-#: locale/programs/locfile.c:858
-msgid "syntax error in order specification"
-msgstr "errore di sintassi nella specifica di ordinamento"
-
-#: locale/programs/charmap.c:280 locale/programs/charmap.c:296
-#: locale/programs/repertoire.c:155
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "errore di sintassi nel prologo: %s"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:210 locale/programs/repertoire.c:249
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "errore di sintassi nella definizione della repertoire map: %s"
-
-#: locale/programs/locfile.c:985
-msgid "syntax error in time locale definition"
-msgstr "errore di sintassi nella definizione della localizzazione del tempo"
-
-#: locale/programs/locfile.c:391
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "errore di sintassi: fuori da una sezione di definizione di localizzazione"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:137
-msgid "target encoding not specified using `-t'"
-msgstr "non è stata specificata con `-t' la codifica di destinazione"
-
-#: catgets/gencat.c:391 catgets/gencat.c:530 catgets/gencat.c:559
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "questa è la prima definizione"
-
-#: timezone/zic.c:1158
-msgid "time before zero"
-msgstr "tempo precedente a zero"
-
-#: timezone/zic.c:1166 timezone/zic.c:2043 timezone/zic.c:2062
-msgid "time overflow"
-msgstr "overflow del tempo"
-
-#: locale/programs/charmap.c:443
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "troppo pochi byte nella codifica di carattere"
-
-#: locale/programs/charmap.c:445
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "troppi byte nella codifica di carattere"
-
-#: locale/programs/locales.h:92
-msgid "too many character classes defined"
-msgstr "definite troppe classi di carattere"
-
-#: timezone/zic.c:1869
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "troppi secondi intercalari"
-
-#: timezone/zic.c:1841
-msgid "too many local time types"
-msgstr "troppi tipi di tempi locali"
-
-#: timezone/zic.c:1795
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "troppe transizioni?!"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1641
-msgid "too many weights"
-msgstr "troppi pesi"
-
-#: timezone/zic.c:2166
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "troppe o troppo lunghe abbreviazioni di fuso orario"
-
-#: locale/programs/linereader.h:146
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "spazzatura alla fine della riga"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:150
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problema rispondendo al programma %d\n"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1397
-msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-msgstr "non sono permesse due righe di seguito contenenti `...'"
-
-#: timezone/zic.c:1333
-msgid "typed single year"
-msgstr "digitato un solo anno"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:434
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "impossibile allocare il buffer per l'input"
-
-#: nis/nis_callback.c:187
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "impossibile liberare gli argomenti"
-
-#: posix/getconf.c:654 posix/getconf.c:670
-msgid "undefined"
-msgstr "non definito"
-
-#: locale/programs/charmap.c:700 locale/programs/charmap.c:711
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "carattere sconosciuto `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:202 locale/programs/ld-messages.c:213
-#: locale/programs/ld-messages.c:224 locale/programs/ld-messages.c:235
-#: locale/programs/ld-time.c:700
-#, c-format
-msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-msgstr "carattere sconosciuto nel campo `%s' della categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/locfile.c:721
-msgid "unknown collation directive"
-msgstr "direttiva di collazione sconosciuta"
-
-#: catgets/gencat.c:488
-#, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "direttiva `%s' sconosciuta: riga ignorata"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:381
-#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "errore di iconv() sconosciuto %d"
-
-#: catgets/gencat.c:467
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "insieme `%s' sconosciuto"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1381 locale/programs/ld-collate.c:1576
-#: locale/programs/ld-collate.c:1751
-#, c-format
-msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
-msgstr "simbolo `%.*s' sconosciuto: riga ignorata"
-
-#: timezone/zic.c:787
-msgid "unruly zone"
-msgstr "zona senza regole"
-
-#: catgets/gencat.c:977
-msgid "unterminated message"
-msgstr "messaggio non terminato"
-
-#: locale/programs/linereader.c:520 locale/programs/linereader.c:555
-msgid "unterminated string"
-msgstr "stringa non terminata"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:350 sunrpc/rpc_scan.c:376
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "costante stringa non terminata"
-
-#: locale/programs/linereader.c:390
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "nome simbolico non terminato"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1703
-msgid "unterminated weight name"
-msgstr "nome di peso non terminato"
-
-#: locale/programs/charset.c:104
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "limite superiore dell'intervallo non minore del limite inferiore"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "uso: %s infile\n"
-
-#: timezone/zic.c:2109
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "uso del 29/2 in anno non bisestile"
-
-#: locale/programs/charmap.c:521 locale/programs/charmap.c:575
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "il valore di %s deve essere intero"
-
-#: locale/programs/charmap.c:318
-#, c-format
-msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
-msgstr "il valore di <%s> deve essere compreso fra 1 e 4"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:157 locale/programs/ld-numeric.c:92
-#, c-format
-msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
-msgstr ""
-"il valore per il campo `%s' della categoria `%s'\n"
-"non deve essere la stringa vuota"
-
-#: locale/programs/charmap.c:330
-msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
-msgstr "il valore di <mb_cur_max> deve essere maggiore del valore di <mb_cur_min>"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:147
-msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr ""
-"il valore del campo `int_curr_symbol' della categoria `LC_MONETARY'\n"
-"non corriposnde ad un nome ISO 4217 valido"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:139
-msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
-msgstr ""
-"il valore del campo `int_curr_symbol' della categoria `LC_MONETARY'\n"
-"è di lunghezza errata"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:383 locale/programs/ld-numeric.c:207
-#, c-format
-msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
-msgstr ""
-"i valori dei campi `%s' della categoria `%s' devono essere\n"
-"inferiori a 127"
-
-#: timezone/zic.c:435
-msgid "warning: "
-msgstr "attenzione: "
-
-#: nscd/connections.c:421
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "accettando la connessione: %s"
-
-#: nscd/grpcache.c:149 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:143
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "allocando la voce di cache"
-
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "allocando voce della tabella hash"
-
-#: nscd/grpcache.c:99 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:106
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "allocando la copia della chiave"
-
-#: catgets/gencat.c:1007
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "aprendo il file del vecchio catalogo"
-
-#: locale/programs/locale.c:346
-msgid "while preparing output"
-msgstr "preparando l'output"
-
-#: db2/makedb.c:365 db2/makedb.c:382
-msgid "while reading database"
-msgstr "leggendo il database"
-
-#: elf/sprof.c:679
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "facendo stat del database di profilazione"
-
-#: db2/makedb.c:334
-msgid "while writing database file"
-msgstr "scrivendo il file del database"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:115
-msgid "write incomplete"
-msgstr "write incompleta"
-
-#: inet/rcmd.c:328
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "scrivibile da altri oltre il proprietario"
-
-#: db2/makedb.c:124 nscd/nscd.c:120 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:399
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "numero di argomenti sbagliato"
-
-#: timezone/zic.c:1116
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "numero di campi errato su una riga Leap"
-
-#: timezone/zic.c:1207
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "numero di campi errato su una riga Link"
-
-#: timezone/zic.c:950
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "numero di campi errato su una riga Rule"
-
-#: timezone/zic.c:1020
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "numero di campi errato su una riga Zone di continuazione"
-
-#: timezone/zic.c:978
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "numero di campi errato su una riga Zone"
-
-#: sunrpc/xdr_ref.c:84
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: memoria esaurita\n"
-
-#: sunrpc/xdr_rec.c:150 sunrpc/xdr_rec.c:165
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: memoria esaurita\n"
-
-#: nis/ypclnt.c:894
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: impossibile convertire l'host in netname\n"
-
-#: nis/ypclnt.c:906
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: impossibile ottenere l'indirizzo del server\n"