aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po192
1 files changed, 94 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b014909..13e8dc9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -48,7 +48,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 16:17-0500\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -109,8 +109,7 @@ msgid "Give a short usage message"
msgstr "Mostra un missatge breu amb la forma d’ús."
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
@@ -214,9 +213,9 @@ msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
+#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -423,11 +422,7 @@ msgstr "no s’ha trobat l’executable «$program»\\n"
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
msgstr "«$program» no és executable\\n"
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "S’ha emprat RTLD_SELF en un codi no carregat dinàmicament"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:53
msgid "unsupported dlinfo request"
msgstr "dlinfo() no permet l’ús d’aquesta petició"
@@ -462,7 +457,7 @@ msgstr "SO desconegut"
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer «%s» de memòria cau\n"
@@ -504,11 +499,11 @@ msgstr "no s’ha pogut canviar els drets d’accés de «%s» a %#o"
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "no s’ha pogut reanomenar «%s» a «%s»"
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
msgid "cannot create scope list"
msgstr "no s’ha pogut crear la llista d’àmbits"
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:852
msgid "shared object not open"
msgstr "l’objecte compartit no és obert"
@@ -587,128 +582,128 @@ msgstr "no s’ha pogut crear una còpia de RUNPATH o RPATH"
msgid "cannot create search path array"
msgstr "no s’ha pogut crear el vector de camins de cerca"
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:892
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "ha fallat stat() sobre l’objecte compartit"
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "no s’ha pogut crear el descriptor d’objecte compartit"
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
msgid "cannot read file data"
msgstr "no s’han pogut llegir les dades del fitxer"
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1068
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "l’alineament de l’ordre ELF de càrrega no està alineada amb la pàgina"
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1075
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "l’adreça o desplaçament de l’ordre ELF de càrrega no està correctament alineada"
-#: elf/dl-load.c:1146
+#: elf/dl-load.c:1151
msgid "cannot process note segment"
msgstr "no s’ha pogut processar el segment de notes"
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1162
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "el fitxer d’objecte no té segments carregables"
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1175
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable"
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1196
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "el fitxer d’objecte no té secció dinàmica"
-#: elf/dl-load.c:1218
+#: elf/dl-load.c:1223
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable independent de la posició"
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1225
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "ha fallat dlopen() sobre l’objecte compartit"
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1238
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "no s’ha pogut reservar memòria per a la capçalera del programa"
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "no s’han pogut canviar les proteccions de memòria"
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1291
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "no s’ha pogut habilitar la pila executable a requeriment de l’objecte compartit"
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1304
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "no s’ha pogut tancar un descriptor de fitxer"
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1571
msgid "file too short"
msgstr "el fitxer és massa curt"
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1606
msgid "invalid ELF header"
msgstr "la capçalera ELF no és vàlida"
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1618
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és big‐endian"
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1620
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és little‐endian"
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1624
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "la identificació de la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual"
# ivb (2001/11(06)
# ivb ABI = Application Binary Interface (interfície binària d'aplicació)
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1628
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "l’ABI de sistema operatiu del fitxer ELF no és vàlida"
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1631
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "la versió de l’ABI del fitxer ELF no és vàlida"
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1634
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "el replè de «e_ident» no conté només zeros"
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1637
msgid "internal error"
msgstr "error intern"
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1644
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual"
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1652
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "només es poden carregar els tipus ET_DYN i ET_EXEC"
# ivb (2001/11/01)
# ivb La traducció completa de «phentsize» vindria a ser: mida d'entrada
# ivb de taula de la capçalera de programa.
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1657
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "el valor de «phentsize» del fitxer ELF no és l’esperat"
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2210
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2211
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2214
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer d’objecte compartit"
@@ -720,29 +715,29 @@ msgstr "no s’ha pogut mapar un segment de l’objecte compartit"
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "no s’han pogut mapar les pàgines plenes de zeros"
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:882
msgid "symbol lookup error"
msgstr "error en cercar el símbol"
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:71
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "no s’ha pogut estendre l’àmbit global"
# ivb (2002/10/29)
# ivb TLS = Thread Local Storage
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:391
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "El comptador de generació de TLS s’ha esgotat! Per favor, informeu d’açò."
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:783
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "el mode de dlopen() no és vàlid"
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:800
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "no resten espais de noms disponibles per a dlmopen()"
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:824
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "l’espai de noms destí de dlmopen() no és vàlid"
@@ -754,20 +749,20 @@ msgstr "no s’ha pogut reservar memòria al bloc TLS estàtic"
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "no s’ha pogut fer escrivible el segment per a reubicar‐lo"
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:273
#, c-format
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
msgstr "%s: no resta memòria per a guardar els resultats de reubicar «%s»\n"
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:289
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "no s’ha pogut restaurar la protecció del segment després de reubicar‐lo"
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:320
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
msgstr "no s’ha pogut protegir la memòria després de reubicar"
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:150
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "s’ha emprat RTLD_NEXT en un codi no carregat dinàmicament"
@@ -950,59 +945,59 @@ msgstr "la biblioteca «%s» per a libc4 es troba en un directori incorrecte"
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "les biblioteques «%s» i «%s» del directori «%s» tenen el mateix nom d’objecte compartit però diferent tipus."
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1083
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr "avís: es descarta el fitxer de configuració que no s’ha pogut obrir: %s"
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1149
#, c-format
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
msgstr "%s:%u: la sintaxi de la línia «hwcap» no és vàlida"
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1155
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
msgstr "%s:%u: la «hwcap» amb índex %lu està sobre el màxim %u"
# La substitució final és per un nom. ivb
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
msgstr "%s:%u: la «hwcap» amb índex %lu ja ha estat definida com a «%s»"
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1173
#, c-format
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
msgstr "%s:%u: la «hwcap» %lu amb nom «%s» està duplicada"
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1195
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "cal indicar el camí absolut del fitxer de configuració en emprar «-r»"
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "la memòria s’ha exhaurit"
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1235
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: no s’ha pogut llegir el directori «%s»"
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1283
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "s’ha indicat el camí relatiu «%s» per a construir la memòria cau"
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1313
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "no s’ha pogut canviar al directori arrel"
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1354
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "no s’ha pogut obrir el directori «%s» de fitxers de memòria cau\n"
@@ -1189,27 +1184,27 @@ msgstr "el procés %lu no pertany a un programa ELF"
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "el fitxer «%s» està truncat\n"
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:65
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "«%s» és un fitxer ELF de 32 bits\n"
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:67
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "«%s» és un fitxer ELF de 64 bits\n"
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:69
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "la classe ELF del fitxer «%s» no és coneguda\n"
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:76
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "«%s» no és un fitxer d’objecte compartit (tipus: %d)\n"
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:101
#, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "hi ha més d’un segment dinàmic\n"
@@ -1833,12 +1828,11 @@ msgstr "no s’ha indicat un nom simbòlic per a la fi del rang"
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
+#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
+#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
+#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
+#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "%1$s: la definició no acaba en «END %1$s»"
@@ -1861,12 +1855,12 @@ msgstr "%s: error a la màquina d’estats"
#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
+#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
+#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
+#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
+#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
+#: locale/programs/repertoire.c:323
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: final prematur del fitxer"
@@ -1976,13 +1970,12 @@ msgstr "%s: el codi numèric de país «%d» no és vàlid"
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
+#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
+#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
+#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
+#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s: el camp «%s» ha estat declarat més d’una volta"
@@ -2013,11 +2006,11 @@ msgstr "%s: la línia «END» és incompleta"
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
+#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
+#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
+#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
+#: locale/programs/ld-time.c:981
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s: error de sintaxi"
@@ -2328,7 +2321,7 @@ msgstr "les entrades de la categoria «digit» no estan agrupades de deu en deu"
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "no s’han definit dígits d’entrada i cap dels noms estàndard es troba al mapa de caràcters"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:847
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr "no tots els caràcters emprats a «outdigit» es troben al mapa de caràcters"
@@ -5055,7 +5048,7 @@ msgstr "«)» o «\\)» desaparellat"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "No hi ha expressió regular prèvia"
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1795
msgid "parameter null or not set"
msgstr "el paràmetre és nul o no s’ha establert"
@@ -5323,7 +5316,7 @@ msgstr "Senyal de temps real %d"
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Senyal desconegut %d"
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
@@ -5333,7 +5326,7 @@ msgstr "no resta memòria\n"
# ivb (2001/11/01)
# ivb D'acord amb un comentari del propi fitxer.
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_none.c: error fatal de serialització"
@@ -7537,3 +7530,6 @@ msgstr "hi ha massa abreviatures de zona horària (o són massa llargues)"
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
msgstr "%s: no s’ha pogut crear el directori «%s»: %s"
+
+#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+#~ msgstr "S’ha emprat RTLD_SELF en un codi no carregat dinàmicament"