diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 642 |
1 files changed, 321 insertions, 321 deletions
@@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the glibc package. # # Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>, 2007 -# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2008,2009,2011,2012,2017,2018,2019,2020,2021,2022 +# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2008,2009,2011,2012,2017,2018,2019,2020,2021,2022,2023 # # Abbreviations: # CET - Control-Flow Enforcement Technology # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.34.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-29 13:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-30 18:28+0300\n" +"Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-23 08:47-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-29 11:53+0200\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Извеждане на лаконичен съвет за използ #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110 -#: nss/makedb.c:120 +#: nss/makedb.c:121 msgid "NAME" msgstr "ИМЕ" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Създава ИМЕ - заглавен файл на C, съдържа msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Създаване на нов изходен файл, без да се използва съществуващ каталог" -#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:120 +#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:121 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Записване на изхода във файлът ИМЕ" @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "" "-o ИЗХОДЕН-ФАЙЛ [ВХОДЕН_ФАЙЛ]...\n" "[ИЗХОДЕН-ФАЙЛ [ВХОДЕН_ФАЙЛ]...]" -#: catgets/gencat.c:228 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:311 +#: catgets/gencat.c:228 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216 #: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387 #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:562 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: malloc/memusagestat.c:562 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:370 +#: posix/getconf.c:503 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -168,12 +168,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63 -#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:67 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -185,10 +184,10 @@ msgstr "" "ГАРАНЦИИ, включително без предполагаемите гаранции за полезност и пригодност.\n" #: catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67 -#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409 +#: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409 #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 -#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -199,7 +198,7 @@ msgid "*standard input*" msgstr "*стандартен изход*" #: catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272 -#: nss/makedb.c:246 +#: nss/makedb.c:247 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "не може да се отвори входния файл `%s'" @@ -383,85 +382,93 @@ msgstr "неправилен начин" msgid "invalid mode parameter" msgstr "неправилен параметър за начин" -#: elf/cache.c:178 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестен" +#: elf/cache.c:174 +msgid "unknown or unsupported flag" +msgstr "непознат или неподдържан флаг" -#: elf/cache.c:274 +#: elf/cache.c:270 #, c-format msgid "Cache file has wrong endianness.\n" msgstr "Файла за складиране е грешен порядък на битовете.\n" -#: elf/cache.c:283 +#: elf/cache.c:279 msgid "Cache generated by: " msgstr "Складът е създаден от: " -#: elf/cache.c:297 elf/ldconfig.c:1429 +#: elf/cache.c:293 elf/ldconfig.c:1238 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Не може да се отвори файлът за складиране %s\n" -#: elf/cache.c:311 +#: elf/cache.c:307 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "пропадна изображението в паметта (mmap) на файлът за складиране.\n" -#: elf/cache.c:315 elf/cache.c:329 elf/cache.c:340 +#: elf/cache.c:311 elf/cache.c:325 elf/cache.c:336 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Файлът не е файл за складиране.\n" -#: elf/cache.c:369 elf/cache.c:384 +#: elf/cache.c:365 elf/cache.c:380 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d библиотеки са налични в склад \"%s\"\n" -#: elf/cache.c:382 +#: elf/cache.c:378 #, c-format msgid "Malformed extension data in cache file %s\n" msgstr "Уродливи допълнителни данни за складиране във файл %s\n" -#: elf/cache.c:520 +#: elf/cache.c:507 #, c-format msgid "Writing of cache extension data failed" msgstr "Пропадна записването на допълнителни данни за складиране" -#: elf/cache.c:531 +#: elf/cache.c:518 #, c-format msgid "%s: ISA level is too high (%d > %d)" msgstr "%s: твърде голямо ISA ниво (%d > %d)" -#: elf/cache.c:698 +#: elf/cache.c:682 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Не може да се създаде временен файл за складиране %s" -#: elf/cache.c:706 elf/cache.c:716 elf/cache.c:720 elf/cache.c:725 -#: elf/cache.c:744 +#: elf/cache.c:690 elf/cache.c:700 elf/cache.c:704 elf/cache.c:709 +#: elf/cache.c:728 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Пропадна записването на данните за складиране" -#: elf/cache.c:739 +#: elf/cache.c:723 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Пропадна смяната па правата за достъп от %s към %#o" -#: elf/cache.c:748 +#: elf/cache.c:732 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Пропадна преименуването от %s към %s" -#: elf/cache.c:778 +#: elf/cache.c:762 #, c-format msgid "Could not create library path" msgstr "Не може да се създаде път към библиотека" -#: elf/dl-close.c:386 elf/dl-open.c:298 +#: elf/dl-catch.c:85 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "грешка при свързване на споделени библиотеки" + +#: elf/dl-catch.c:118 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "ДЕФЕКТ В ПРОГРАМАТА ЗА ДИНАМИЧНО СВЪРЗВАНЕ!!!" + +#: elf/dl-close.c:346 elf/dl-open.c:298 msgid "cannot create scope list" msgstr "не може да се създаде списък на обхватът" -#: elf/dl-close.c:815 +#: elf/dl-close.c:775 msgid "shared object not open" msgstr "не е отворен споделеният обект" @@ -490,14 +497,6 @@ msgstr "не може да се задели памет за списък със msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "не може да се задели памет за списък със символи за търсене" -#: elf/dl-error-skeleton.c:80 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "грешка при свързване на споделени библиотеки" - -#: elf/dl-error-skeleton.c:113 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "ДЕФЕКТ В ПРОГРАМАТА ЗА ДИНАМИЧНО СВЪРЗВАНЕ!!!" - #: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:96 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "не може да се изобразят страници за таблицата fdesc(описание на функциите)" @@ -514,7 +513,7 @@ msgstr "вътрешна грешка: symidx е извън границите msgid "cannot create HWCAP priorities" msgstr "не може да се създадат HWCAP предимства" -#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262 +#: elf/dl-hwcaps.c:196 msgid "cannot create capability list" msgstr "не може да се създаде списък за възможности" @@ -678,7 +677,7 @@ msgstr "неправилен режим за dlopen()" msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "не са налични повече именувани пространства за dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:868 +#: elf/dl-open.c:869 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "неправилно именувано целево пространство в dlmopen()" @@ -719,226 +718,215 @@ msgstr "грешка при търсене на версия" msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "не може да се създаде таблица с препратки за версиите" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/dl-version.c:380 +msgid "DT_RELR without GLIBC_ABI_DT_RELR dependency" +msgstr "DT_RELR без GLIBC_ABI_DT_RELR зависимост" + +#: elf/ldconfig.c:124 msgid "Print cache" msgstr "Разпечатване на склад" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:125 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Извеждане на допълнителни съобщения" -#: elf/ldconfig.c:152 +#: elf/ldconfig.c:126 msgid "Don't build cache" msgstr "Да не се създава склад" -#: elf/ldconfig.c:153 +#: elf/ldconfig.c:127 msgid "Don't update symbolic links" msgstr "Да не се обновяват символни връзки" -#: elf/ldconfig.c:154 +#: elf/ldconfig.c:128 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Преместване в и използване на ГЛАВЕН като \"коренова\" директория" -#: elf/ldconfig.c:154 +#: elf/ldconfig.c:128 msgid "ROOT" msgstr "ГЛАВЕН" -#: elf/ldconfig.c:155 +#: elf/ldconfig.c:129 msgid "CACHE" msgstr "КЕШ" -#: elf/ldconfig.c:155 +#: elf/ldconfig.c:129 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Използване на КЕШ като файл за складиране" -#: elf/ldconfig.c:156 +#: elf/ldconfig.c:130 msgid "CONF" msgstr "НАСТ" -#: elf/ldconfig.c:156 +#: elf/ldconfig.c:130 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Използване на НАСТ за настройващ файл" -#: elf/ldconfig.c:157 +#: elf/ldconfig.c:131 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Да се обработят само директориите зададени от командния ред. Да не се създава склад." -#: elf/ldconfig.c:158 +#: elf/ldconfig.c:132 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Ръчно ще се създадат връзки за отделните библиотеки." -#: elf/ldconfig.c:159 +#: elf/ldconfig.c:133 msgid "FORMAT" msgstr "ФОРМАТ" -#: elf/ldconfig.c:159 +#: elf/ldconfig.c:133 msgid "Format to use: new (default), old, or compat" msgstr "Използване на формат: new(по подразбиране), old или compat" -#: elf/ldconfig.c:160 +#: elf/ldconfig.c:134 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Игнориране на помощният файл за складиране" -#: elf/ldconfig.c:168 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Настройване на свръзките при изпълнение на програмата за динамично свързване." -#: elf/ldconfig.c:371 +#: elf/ldconfig.c:276 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Пътят \"%s\" е зададен повече от един веднъж" -#: elf/ldconfig.c:372 +#: elf/ldconfig.c:277 #, c-format msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n" msgstr "(от %s:%d и %s:%d)\n" -#: elf/ldconfig.c:404 elf/ldconfig.c:445 +#: elf/ldconfig.c:309 elf/ldconfig.c:350 #, c-format msgid "Could not form glibc-hwcaps path" msgstr "Не може да се създаде път за hwcaps" -#: elf/ldconfig.c:418 +#: elf/ldconfig.c:323 #, c-format msgid "Listing directory %s" msgstr "Изброяване на директория '%s'" -#: elf/ldconfig.c:487 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s е библиотека от непознат тип" - -#: elf/ldconfig.c:519 +#: elf/ldconfig.c:405 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Не може да се определят атрибутите на %s" -#: elf/ldconfig.c:600 +#: elf/ldconfig.c:486 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Не може да се определят атрибутите на %s\n" -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:496 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s не е символна връзка\n" -#: elf/ldconfig.c:629 +#: elf/ldconfig.c:515 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Не може да се развърже(изтрие) %s" -#: elf/ldconfig.c:635 +#: elf/ldconfig.c:521 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Не може да се създаде символна връзка от %s към %s" -#: elf/ldconfig.c:641 +#: elf/ldconfig.c:527 msgid " (changed)\n" msgstr " (променен)\n" -#: elf/ldconfig.c:643 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (ПРЕСКОЧЕН)\n" -#: elf/ldconfig.c:698 +#: elf/ldconfig.c:584 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "%s не е открит" -#: elf/ldconfig.c:714 elf/ldconfig.c:893 elf/ldconfig.c:953 elf/ldconfig.c:985 +#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:763 elf/ldconfig.c:830 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Не може да се определят атрибутите(lstat) на %s" -#: elf/ldconfig.c:720 +#: elf/ldconfig.c:606 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Пренебрегване на файл %s, защото не е обикновен." -#: elf/ldconfig.c:728 +#: elf/ldconfig.c:614 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Не е създадена връзка, защото не е намерен soname за %s" -#: elf/ldconfig.c:802 +#: elf/ldconfig.c:675 #, c-format msgid " (from %s:%d)\n" msgstr " (от %s:%d)\n" -#: elf/ldconfig.c:826 +#: elf/ldconfig.c:700 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Не може да се отвори директория %s" -#: elf/ldconfig.c:911 elf/ldconfig.c:973 elf/readlib.c:95 +#: elf/ldconfig.c:780 elf/ldconfig.c:818 elf/readlib.c:78 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Входния файл %s не е намерен.\n" -#: elf/ldconfig.c:918 +#: elf/ldconfig.c:787 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Не може да се определят атрибутите на %s" -#: elf/ldconfig.c:1067 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 библиотека %s в неправилна директория" - -#: elf/ldconfig.c:1070 +#: elf/ldconfig.c:906 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 библиотека %s в неправилна директория" -#: elf/ldconfig.c:1073 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 библиотека %s в неправилна директория" - -#: elf/ldconfig.c:1101 +#: elf/ldconfig.c:925 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "библиотеките %s и %s от директория %s са с еднакво SONAME, но с различен тип." -#: elf/ldconfig.c:1229 +#: elf/ldconfig.c:1050 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Предупреждение: пренебрегване на файл с настройки, който не може да се отвори: %s" -#: elf/ldconfig.c:1277 +#: elf/ldconfig.c:1098 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap directive ignored" msgstr "%s:%u: пренебрегнато hwcap напътствие" -#: elf/ldconfig.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1117 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "изисква се абсолютно име на настройващ файл когато се използва -r" -#: elf/ldconfig.c:1303 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1124 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "паметта е изчерпана" -#: elf/ldconfig.c:1336 +#: elf/ldconfig.c:1157 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: не може да се чете директорията %s " -#: elf/ldconfig.c:1384 +#: elf/ldconfig.c:1195 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "използван е относителен път %s за създаване на склад" -#: elf/ldconfig.c:1408 +#: elf/ldconfig.c:1217 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Не може да се смени директорията на /" -#: elf/ldconfig.c:1449 +#: elf/ldconfig.c:1258 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Не може да се отвори директорията '%s' с файл за складиране\n" @@ -988,7 +976,7 @@ msgstr "липсва аргумент за файл" msgid "No such file or directory" msgstr "Няма такъв файл или директория" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:481 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:482 msgid "not regular file" msgstr "не е обикновен файл" @@ -1111,52 +1099,52 @@ msgstr "процеса %lu не е ELF-програма" msgid "file %s is truncated\n" msgstr "файла %s е отрязан\n" -#: elf/readelflib.c:64 +#: elf/readelflib.c:63 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s е 32-битов ELF файл.\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s е 64-битов ELF файл.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Неизвестен ELFCLASS в файла %s.\n" -#: elf/readelflib.c:75 +#: elf/readelflib.c:74 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s не е файл за споделен обект (Тип: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:103 +#: elf/readelflib.c:101 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "повече от един дял за динамично свързване\n" -#: elf/readlib.c:101 +#: elf/readlib.c:84 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Не може да се определят атрибутите(fstat) на файлът %s.\n" -#: elf/readlib.c:112 +#: elf/readlib.c:95 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Файлът %s е празен и не е проверен." -#: elf/readlib.c:118 +#: elf/readlib.c:101 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Файлът %s е много къс и не е проверен." -#: elf/readlib.c:128 +#: elf/readlib.c:111 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Файлът %s не може да се изобрази в паметта(mmap).\n" -#: elf/readlib.c:167 +#: elf/readlib.c:149 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s не е ELF файл - започва с неправилни магически байтове.\n" @@ -1397,8 +1385,8 @@ msgstr "грешка при затваряне на входа \"%s\"" #: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "незаконна входна последователност на позиция %Zd" +msgid "illegal input sequence at position %zd" +msgstr "незаконна входна последователност на позиция %zd" #: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:518 #, c-format @@ -1581,68 +1569,68 @@ msgstr "при вмъкване е дървото за търсене" msgid "cannot generate output file" msgstr "не може да се създаде изходен файл" -#: inet/rcmd.c:158 +#: inet/rcmd.c:159 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Не може да се задели памет\n" -#: inet/rcmd.c:175 +#: inet/rcmd.c:176 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: Всички портове се използват\n" -#: inet/rcmd.c:203 +#: inet/rcmd.c:204 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "свързване към адрес %s: " -#: inet/rcmd.c:216 +#: inet/rcmd.c:217 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Опитва се %s...\n" -#: inet/rcmd.c:252 +#: inet/rcmd.c:253 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (установяване на стандартния изход за грешки): %m\n" -#: inet/rcmd.c:268 +#: inet/rcmd.c:269 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (установяване на стандартния изход за грешки): %m\n" -#: inet/rcmd.c:271 +#: inet/rcmd.c:272 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: неуспех на протокола, при установяване на веригата\n" -#: inet/rcmd.c:303 +#: inet/rcmd.c:304 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: неуспех на протокола, при установяване на веригата\n" -#: inet/rcmd.c:327 +#: inet/rcmd.c:328 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: недостиг при четене" -#: inet/rcmd.c:479 +#: inet/rcmd.c:480 msgid "lstat failed" msgstr "пропадна lstat" -#: inet/rcmd.c:486 +#: inet/rcmd.c:487 msgid "cannot open" msgstr "не може да се отвори" -#: inet/rcmd.c:488 +#: inet/rcmd.c:489 msgid "fstat failed" msgstr "пропадна fstat" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:491 msgid "bad owner" msgstr "неправилен собственик" -#: inet/rcmd.c:492 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "writeable by other than owner" msgstr "освен собственика, може да се записва и от други" -#: inet/rcmd.c:494 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "hard linked somewhere" msgstr "твърдо свързан нанякъде" @@ -1996,8 +1984,8 @@ msgstr "%s: твърде много стойности" #: locale/programs/ld-collate.c:1062 locale/programs/ld-collate.c:1237 #, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "редът за \"%.*s\" е вече определен при %s:%Zu" +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%zu" +msgstr "редa за \"%.*s\" е вече определен при %s:%zu" #: locale/programs/ld-collate.c:1112 #, c-format @@ -2031,8 +2019,8 @@ msgstr "\"%s\" и \"%.*s\" не са правилни имена за симво #: locale/programs/ld-collate.c:1380 locale/programs/ld-collate.c:3731 #, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: редът за \"%.*s\" е вече определен при %s:%Zu" +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%zu" +msgstr "%s: редa за \"%.*s\" е вече определен при %s:%zu" #: locale/programs/ld-collate.c:1389 #, c-format @@ -2446,6 +2434,11 @@ msgstr "%s: стойността на полето \"int_curr_symbol\" е с н msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" msgstr "%s: стойността на полето \"int_curr_symbol\" не съответства на действително име от ИСО 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" +#: locale/programs/ld-monetary.c:348 locale/programs/ld-monetary.c:358 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined, using defaults" +msgstr "%s: полето \"%s\" е неопределено, използване по подразбиране" + #: locale/programs/ld-monetary.c:396 locale/programs/ld-monetary.c:420 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" @@ -2572,14 +2565,27 @@ msgstr "боклук в края, при уточняване на кода на msgid "unterminated symbolic name" msgstr "незавършено символично име" +#: locale/programs/linereader.c:716 +#, c-format +msgid "invalid UTF-8 sequence %s" +msgstr "неправилна UTF-8 последователност %s" + +#: locale/programs/linereader.c:796 +msgid "illegal 8-bit character in untranslated string" +msgstr "неправилен 8-битов знак при непреведения низ" + #: locale/programs/linereader.c:804 msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "незаконна заместваща(escape) последователност в края на низа" +msgstr "неправилна заместваща последователност в края на низа" #: locale/programs/linereader.c:808 locale/programs/linereader.c:979 msgid "unterminated string" msgstr "незавършен низ" +#: locale/programs/linereader.c:841 +msgid "illegal 8-bit escape sequence" +msgstr "неправилна 8-битова заместваща последователност" + #: locale/programs/linereader.c:940 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" @@ -3387,119 +3393,119 @@ msgstr "Записа LOCAL за потребител с номер %d в кат msgid "UNKNOWN" msgstr "НЕИЗВЕСТЕН" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "ФАЛШИВ ОБЕКТ\n" +#: nis/nis_print.c:61 +msgid "BOGUS OBJECT" +msgstr "ФАЛШИВ ОБЕКТ" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "НЕ Е ОБЕКТ\n" +#: nis/nis_print.c:63 +msgid "NO OBJECT" +msgstr "НЕ Е ОБЕКТ" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "КАТАЛОГ\n" +#: nis/nis_print.c:65 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "КАТАЛОГ" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "ГРУПА\n" +#: nis/nis_print.c:67 +msgid "GROUP" +msgstr "ГРУПА" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "ТАБЛИЦА\n" +#: nis/nis_print.c:69 nscd/nscd.c:117 +msgid "TABLE" +msgstr "ТАБЛИЦА" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ЗАПИС\n" +#: nis/nis_print.c:71 +msgid "ENTRY" +msgstr "ЗАПИС" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "ВРЪЗКА\n" +#: nis/nis_print.c:73 +msgid "LINK" +msgstr "ВРЪЗКА" -#: nis/nis_print.c:130 +#: nis/nis_print.c:75 msgid "PRIVATE\n" msgstr "ЧАСТЕН\n" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Неизвестен обект)\n" +#: nis/nis_print.c:77 +msgid "(Unknown object" +msgstr "(Неизвестен обект" -#: nis/nis_print.c:167 +#: nis/nis_print.c:164 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Име : \"%s\"\n" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:165 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Тип : %s\n" -#: nis/nis_print.c:173 +#: nis/nis_print.c:170 msgid "Master Server :\n" msgstr "Главен сървър :\n" -#: nis/nis_print.c:175 +#: nis/nis_print.c:172 msgid "Replicate :\n" msgstr "Сървър копие :\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:173 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tИме : %s\n" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:174 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tПубличен ключ : " -#: nis/nis_print.c:181 +#: nis/nis_print.c:178 msgid "None.\n" msgstr "Без.\n" -#: nis/nis_print.c:184 +#: nis/nis_print.c:181 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Дифи-Хелман (%d бита)\n" -#: nis/nis_print.c:189 +#: nis/nis_print.c:186 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d бита)\n" -#: nis/nis_print.c:192 +#: nis/nis_print.c:189 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Церберос.\n" -#: nis/nis_print.c:195 +#: nis/nis_print.c:192 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Неизвестен (тип = %d, битове = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:206 +#: nis/nis_print.c:203 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tУниверсални адреси (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:228 +#: nis/nis_print.c:225 msgid "Time to live : " msgstr "Време на живот : " -#: nis/nis_print.c:230 +#: nis/nis_print.c:227 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Права за достъп по подразбиране :\n" -#: nis/nis_print.c:239 +#: nis/nis_print.c:236 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tТип : %s\n" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:237 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tПрава за достъп: " -#: nis/nis_print.c:254 +#: nis/nis_print.c:251 msgid "Group Flags :" msgstr "Флагове за групата :" -#: nis/nis_print.c:257 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -3507,95 +3513,95 @@ msgstr "" "\n" "Членове на групата :\n" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:266 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Тип на таблица : %s\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:267 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Брой на колони : %d\n" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:268 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Разделител на знаци : %c\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "Път за търсене : %s\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:270 msgid "Columns :\n" msgstr "Колони :\n" -#: nis/nis_print.c:276 +#: nis/nis_print.c:273 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tИме : %s\n" -#: nis/nis_print.c:278 +#: nis/nis_print.c:275 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tАтрибути : " -#: nis/nis_print.c:280 +#: nis/nis_print.c:277 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tПрава за достъп : " -#: nis/nis_print.c:290 +#: nis/nis_print.c:287 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Тип на свързан обект : " -#: nis/nis_print.c:292 +#: nis/nis_print.c:289 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Свързан към : %s\n" -#: nis/nis_print.c:302 +#: nis/nis_print.c:299 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tДанни за запис от тип %s\n" -#: nis/nis_print.c:305 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u байта] " -#: nis/nis_print.c:308 +#: nis/nis_print.c:305 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Шифрирани данни\n" -#: nis/nis_print.c:310 +#: nis/nis_print.c:307 msgid "Binary data\n" msgstr "Двоични данни\n" -#: nis/nis_print.c:326 +#: nis/nis_print.c:323 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Име на обект : %s\n" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:324 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Каталог : %s\n" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:325 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Собственик : %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Група : %s\n" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:327 msgid "Access Rights : " msgstr "Права за достъп : " -#: nis/nis_print.c:332 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3604,36 +3610,36 @@ msgstr "" "\n" "Време на живот : " -#: nis/nis_print.c:335 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Време на създ. : %s" -#: nis/nis_print.c:337 +#: nis/nis_print.c:334 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Време на модиф.: %s" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:335 msgid "Object Type : " msgstr "Тип на обект : " -#: nis/nis_print.c:358 +#: nis/nis_print.c:355 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr "Дължина на данните = %u\n" -#: nis/nis_print.c:372 +#: nis/nis_print.c:369 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Състояние : %s\n" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:370 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Брой на обектите : %u\n" -#: nis/nis_print.c:377 +#: nis/nis_print.c:374 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Обект #%d:\n" @@ -4052,34 +4058,34 @@ msgstr "не може да се добави следене на '%s': %s" msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "inotify наблюдение е забранено след грешка при четене %d" -#: nscd/connections.c:2385 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "не може да се зададе условна променлива" -#: nscd/connections.c:2393 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "не може да се пусне почистваща нишка; прекратяване" -#: nscd/connections.c:2407 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "не може да се пусне работна нишка; прекратяване" -#: nscd/connections.c:2462 nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2480 -#: nscd/connections.c:2490 nscd/connections.c:2508 nscd/connections.c:2519 -#: nscd/connections.c:2529 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Не успя да се пусне nscd от името на потребител \"%s\"" -#: nscd/connections.c:2482 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "първоначалният getgrouplist не успя" -#: nscd/connections.c:2491 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist не успя" -#: nscd/connections.c:2509 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups не успя" @@ -4166,10 +4172,6 @@ msgstr "Изключване на сървъра" msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Извеждане на текуща статистика за настроеното" -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "TABLE" -msgstr "ТАБЛИЦА" - #: nscd/nscd.c:118 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Обезсилване на зададения склад" @@ -4186,7 +4188,7 @@ msgstr "Да се използва отделен склад за всеки п msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Демон на услуга за складиране на имена (nscd)." -#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:986 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:995 nss/makedb.c:207 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "неправилен брой на аргументи" @@ -4593,59 +4595,63 @@ msgstr "Настройване на услугата, която да се из msgid "disable IDN encoding" msgstr "забрана на IDN надписи" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:62 +msgid "do not filter out unsupported IPv4/IPv6 addresses (with ahosts*)" +msgstr "да се допуснат неподдържаните IPv4/IPv6 адреси използвайки ahosts*" + +#: nss/getent.c:67 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Получаване на записи от административна база данни." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:461 nss/getent.c:508 +#: nss/getent.c:154 nss/getent.c:466 nss/getent.c:513 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Не се поддържа изброим тип от %s\n" -#: nss/getent.c:516 nss/getent.c:529 +#: nss/getent.c:521 nss/getent.c:534 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Не може да се задели памет за списък на група: %m\n" -#: nss/getent.c:900 +#: nss/getent.c:905 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Неизвестно има на база данни" -#: nss/getent.c:930 +#: nss/getent.c:939 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Поддържани бази данни:\n" -#: nss/getent.c:996 +#: nss/getent.c:1005 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Неизвестна база данни: %s\n" -#: nss/makedb.c:119 +#: nss/makedb.c:120 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Обръщане на ключ в малки букви" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:123 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Да не се извеждат съобщения докато се създава базата данни" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:125 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Извеждане на съдържание на файл от базата данни, по един запис на ред" -#: nss/makedb.c:125 +#: nss/makedb.c:126 msgid "CHAR" msgstr "ЗНАК" -#: nss/makedb.c:126 +#: nss/makedb.c:127 msgid "Generated line not part of iteration" msgstr "Създаден ред, който не е част от повторението" -#: nss/makedb.c:131 +#: nss/makedb.c:132 msgid "Create simple database from textual input." msgstr "Създаване на проста база данни от текстовите входни данни." -#: nss/makedb.c:134 +#: nss/makedb.c:135 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4655,71 +4661,76 @@ msgstr "" "-o ИЗХОДЕН-ФАЙЛ ВХОДЕН-ФАЙЛ\n" "-u ВХОДЕН-ФАЙЛ" -#: nss/makedb.c:227 +#: nss/makedb.c:228 #, c-format msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "не може да се отвори файлът на базата данни: \"%s\"" -#: nss/makedb.c:272 +#: nss/makedb.c:273 #, c-format msgid "no entries to be processed" msgstr "няма записи за обработка" -#: nss/makedb.c:282 +#: nss/makedb.c:283 #, c-format msgid "cannot create temporary file name" msgstr "не може да се получи име за временен файл" -#: nss/makedb.c:288 +#: nss/makedb.c:289 #, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "не може да се създаде временен файл" -#: nss/makedb.c:304 +#: nss/makedb.c:305 #, c-format msgid "cannot stat newly created file" msgstr "не може да се получи сведение за новосъздадения файл" -#: nss/makedb.c:315 +#: nss/makedb.c:316 #, c-format msgid "cannot rename temporary file" msgstr "не може да се преименува временния файл" -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 +#: nss/makedb.c:528 nss/makedb.c:551 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "не може да се създаде дърво за търсене" -#: nss/makedb.c:556 +#: nss/makedb.c:557 msgid "duplicate key" msgstr "повторение на ключ" -#: nss/makedb.c:568 +#: nss/makedb.c:569 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "проблеми при прочитането на \"%s\"" -#: nss/makedb.c:804 +#: nss/makedb.c:805 #, c-format msgid "failed to write new database file" msgstr "не може да се запише новия файл на базата данни" -#: nss/makedb.c:821 +#: nss/makedb.c:822 #, c-format msgid "cannot stat database file" msgstr "не може да се получи сведение за файла на базата данни" -#: nss/makedb.c:826 +#: nss/makedb.c:827 #, c-format msgid "cannot map database file" msgstr "не може да се изобрази, в паметта, файлът на базата данни" -#: nss/makedb.c:829 +#: nss/makedb.c:830 #, c-format msgid "file not a database file" msgstr "файла не е за базата данни" -#: nss/makedb.c:887 +#: nss/makedb.c:882 +#, c-format +msgid "cannot initialize SELinux context" +msgstr "не може създаде обкръжение за SELinux" + +#: nss/makedb.c:891 #, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "не може зададе обкръжение за създаване на \"%s\"" @@ -4772,37 +4783,37 @@ msgstr "неопределен" msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Неразпозната променлива \"%s\"" -#: posix/getopt.c:277 +#: posix/getopt.c:278 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s'\n" -#: posix/getopt.c:283 +#: posix/getopt.c:284 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: двусмислена опция '%s%s', възможностите са:" -#: posix/getopt.c:318 +#: posix/getopt.c:319 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgstr "%s: неразпозната опция '%s%s'\n" -#: posix/getopt.c:344 +#: posix/getopt.c:345 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опцията '%s%s' не позволява аргумент\n" -#: posix/getopt.c:359 +#: posix/getopt.c:360 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgstr "%s: опцията '%s%s' изисква аргумент\n" -#: posix/getopt.c:620 +#: posix/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: неправилна опция -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:636 posix/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- '%c'\n" @@ -5399,6 +5410,10 @@ msgstr "svc_unix.c - getsockname или listen не успя" msgid "failed to turn on BTI protection" msgstr "не успя включването на BTI защита" +#: sysdeps/generic/dl-protected.h:55 +msgid "error due to GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS" +msgstr "грешка поради GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS" + #: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Hangup" msgstr "Затворено" @@ -6148,125 +6163,129 @@ msgid "Invalid slot" msgstr "Неправилен жлеб" #: sysdeps/gnu/errlist.h:597 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Грешка без изход при заключване на файл" + +#: sysdeps/gnu/errlist.h:600 msgid "Bad font file format" msgstr "Неправилен формат на файл с шрифт" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:600 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:603 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Машината не е в мрежа" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:603 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:606 msgid "Package not installed" msgstr "Пакетът не е инсталиран" # TODO -#: sysdeps/gnu/errlist.h:606 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:609 msgid "Advertise error" msgstr "Грешка при осведомяване" # TODO -#: sysdeps/gnu/errlist.h:609 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:612 msgid "Srmount error" msgstr "Грешка при srmount" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:612 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:615 msgid "Communication error on send" msgstr "Грешка при изпращане" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:615 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:618 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS-грешка" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:618 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:621 msgid "Name not unique on network" msgstr "Името не е неповторимо в мрежата" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:621 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:624 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Файловият описател е в лошо състояние" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:624 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:627 msgid "Remote address changed" msgstr "Отдалеченият адрес е сменен" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:627 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:630 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Не е достъпна необходимата споделена библиотека" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:630 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:633 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Достъпва се повредена споделена библиотека" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:633 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:636 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "Повреден .lib-раздел в a.out" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:636 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:639 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Опитва се свързване в твърде много споделени библиотеки" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:639 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:642 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Споделена библиотека не може да се изпълнява пряко" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:642 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:645 msgid "Streams pipe error" msgstr "Грешка при непрекъснат поток" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:645 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:648 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Структурата се нуждае от почистване" # TODO -#: sysdeps/gnu/errlist.h:648 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:651 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Не е XENIX-именуван типов файл" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:651 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:654 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Няма налични XENIX-семафори" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:654 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:657 msgid "Is a named type file" msgstr "Именуван типов файл" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:657 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:660 msgid "Remote I/O error" msgstr "Отдалечена входно-изходна грешка" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:660 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:663 msgid "No medium found" msgstr "Не е открит носител" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:663 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:666 msgid "Wrong medium type" msgstr "Неправилен тип на носител" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:666 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:669 msgid "Required key not available" msgstr "Необходимият ключ не е наличен" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:669 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:672 msgid "Key has expired" msgstr "Ключът е с изтекъл срок" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:672 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:675 msgid "Key has been revoked" msgstr "Ключът е бил отменен" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:675 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:678 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Ключът е отказан от услугата" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:678 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:681 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Действието не е позволено, заради радио забрана (RF-kill)" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:681 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:684 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "Грешка в паметта от техниката" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:684 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:687 msgid "RPC struct is bad" msgstr "Неправилна RPC-структура" @@ -6275,15 +6294,15 @@ msgstr "Неправилна RPC-структура" #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:693 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:696 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Неподходящ файлов тип или формат" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:696 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:699 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "Неправилна процедура за програма (RPC)" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:699 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:702 msgid "Authentication error" msgstr "Грешка при удостоверяване (authentication)" @@ -6291,29 +6310,29 @@ msgstr "Грешка при удостоверяване (authentication)" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:706 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:709 msgid "Translator died" msgstr "Умрял транслатор" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:709 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:712 msgid "RPC version wrong" msgstr "Неправилна версия на RPC" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.h:714 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:717 msgid "You really blew it this time" msgstr "Този път наистина се издънихте" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:721 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:724 msgid "Too many processes" msgstr "Твърде много процеси" # TODO #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:726 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:729 msgid "Gratuitous error" msgstr "Безпричинна грешка" @@ -6329,11 +6348,11 @@ msgstr "Безпричинна грешка" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:742 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:745 msgid "Not supported" msgstr "Не се поддържа" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:745 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:748 msgid "RPC program version wrong" msgstr "Неправилна версия на RPC-програма" @@ -6343,7 +6362,7 @@ msgstr "Неправилна версия на RPC-програма" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:755 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:758 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Неподходяща операция за фонов процес" @@ -6367,7 +6386,7 @@ msgstr "Неподходяща операция за фонов процес" #. TRANS @c #. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into #. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:773 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:776 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Компютърът се спомина" @@ -6376,26 +6395,26 @@ msgstr "Компютърът се спомина" #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:782 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:785 msgid "Operation would block" msgstr "Операцията би блокирала" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:785 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:788 msgid "Need authenticator" msgstr "Необходим е удостоверител (authenticator)" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.h:792 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:795 msgid "?" msgstr "?" -#: sysdeps/gnu/errlist.h:795 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:798 msgid "RPC program not available" msgstr "Недостъпна RPC-програма" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:43 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:43 sysdeps/mach/xpg-strerror.c:55 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Грешка за неизвестна системна грешка: " @@ -6472,25 +6491,6 @@ msgstr "Неподходящо кодиран параметър от тип н msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: не се поддържат повече от 8 аргумента\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:59 -#, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" -"Употреба: lddlibc4 ФАЙЛ\n" -"\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:80 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "не може да се отвори \"%s\"" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:84 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "не може да се прочете заглавието на \"%s\"" - #: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:62 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" |