diff options
author | Carlos O'Donell <carlos@redhat.com> | 2023-07-07 11:27:08 -0400 |
---|---|---|
committer | Carlos O'Donell <carlos@redhat.com> | 2023-07-07 11:27:08 -0400 |
commit | 7ff33eca6860648fb909df954da4996ce853d01d (patch) | |
tree | f7599977f4d12ab168fa8b007ccf2b837c96ebb9 /po/ru.po | |
parent | 1bcfe0f732066ae5336b252295591ebe7e51c301 (diff) | |
download | glibc-7ff33eca6860648fb909df954da4996ce853d01d.zip glibc-7ff33eca6860648fb909df954da4996ce853d01d.tar.gz glibc-7ff33eca6860648fb909df954da4996ce853d01d.tar.bz2 |
Translations: Add new ro support and update others.
This brings in the new Romanian language translations, and updates
nine other translations. Important translations in this update
include the Italian and Japanese translations for ESTALE which
remove the mention of "NFS" from the error message translation.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 62 |
1 files changed, 59 insertions, 3 deletions
@@ -8,12 +8,12 @@ # Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2009. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009. # Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>, 2012. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.35.9000\n" +"Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-23 08:47-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-31 12:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 15:30+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -384,6 +384,10 @@ msgstr "неверный режим" msgid "invalid mode parameter" msgstr "неверный параметр режима" +#: elf/cache.c:174 +msgid "unknown or unsupported flag" +msgstr "неизвестный или неподдерживаемый флаг" + #: elf/cache.c:270 #, c-format msgid "Cache file has wrong endianness.\n" @@ -1383,6 +1387,11 @@ msgstr "невозможно открыть выходной файл" msgid "error while closing input `%s'" msgstr "ошибка при закрытии входного файла «%s»" +#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %zd" +msgstr "недопустимая входная последовательность в позиции %zd" + #: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:518 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" @@ -1977,6 +1986,11 @@ msgstr "%s: веса должны использовать такой же си msgid "%s: too many values" msgstr "%s: слишком много значений" +#: locale/programs/ld-collate.c:1062 locale/programs/ld-collate.c:1237 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%zu" +msgstr "порядок для «%.*s» уже определён в %s:%zu" + #: locale/programs/ld-collate.c:1112 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" @@ -2007,6 +2021,11 @@ msgstr "%s: после эллипсиса символьного диапазо msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "«%s» и «%.*s» не являются верными именами символьного диапазона" +#: locale/programs/ld-collate.c:1380 locale/programs/ld-collate.c:3731 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%zu" +msgstr "%s: порядок для «%.*s» уже определён в %s:%zu" + #: locale/programs/ld-collate.c:1389 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" @@ -3374,14 +3393,42 @@ msgstr "Запись LOCAL для UID %d в каталоге %s не уника msgid "UNKNOWN" msgstr "НЕИЗВЕСТНО" +#: nis/nis_print.c:61 +msgid "BOGUS OBJECT" +msgstr "НЕАДЕКВАТНЫЙ ОБЪЕКТ" + +#: nis/nis_print.c:63 +msgid "NO OBJECT" +msgstr "НЕТ ОБЪЕКТА" + +#: nis/nis_print.c:65 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "КАТАЛОГ" + +#: nis/nis_print.c:67 +msgid "GROUP" +msgstr "ГРУППА" + #: nis/nis_print.c:69 nscd/nscd.c:117 msgid "TABLE" msgstr "ТАБЛИЦА" +#: nis/nis_print.c:71 +msgid "ENTRY" +msgstr "ЗАПИСЬ" + +#: nis/nis_print.c:73 +msgid "LINK" +msgstr "ССЫЛКА" + #: nis/nis_print.c:75 msgid "PRIVATE\n" msgstr "ПРИВАТНОЕ\n" +#: nis/nis_print.c:77 +msgid "(Unknown object" +msgstr "(Неизвестный объект" + #: nis/nis_print.c:164 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" @@ -4548,6 +4595,10 @@ msgstr "Используемая конфигурация службы" msgid "disable IDN encoding" msgstr "выключить кодирование IDN" +#: nss/getent.c:62 +msgid "do not filter out unsupported IPv4/IPv6 addresses (with ahosts*)" +msgstr "не фильтровать неподдерживаемые адреса IPv4/IPv6 (с ahosts*)" + #: nss/getent.c:67 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Получить записи из управляющей базы данных." @@ -4674,6 +4725,11 @@ msgstr "не удалось отобразить файл базы данных" msgid "file not a database file" msgstr "файл не является файлом базы данных" +#: nss/makedb.c:882 +#, c-format +msgid "cannot initialize SELinux context" +msgstr "невозможно инициализировать контекст SELinux" + #: nss/makedb.c:891 #, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" |