aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarlos O'Donell <carlos@redhat.com>2020-08-04 20:31:51 -0400
committerCarlos O'Donell <carlos@redhat.com>2020-08-04 20:31:51 -0400
commit0ffaa7be6ea3649f883248f41a2bea5065383976 (patch)
tree22cd6efaa2b01ea3e90510fff44bf740c92218d7 /po/hu.po
parentbd7a8e038ac01fc61f0fe58b57ae52ccb85a562f (diff)
downloadglibc-0ffaa7be6ea3649f883248f41a2bea5065383976.zip
glibc-0ffaa7be6ea3649f883248f41a2bea5065383976.tar.gz
glibc-0ffaa7be6ea3649f883248f41a2bea5065383976.tar.bz2
Update translations.
Incorporate updates from translationproject.org.
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po629
1 files changed, 311 insertions, 318 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9978e10..b61a735 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -69,7 +69,8 @@ msgid "Give a short usage message"
msgstr "Rövid használati utasítás"
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
+#: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:107 nscd/nscd.c:111
+#: nss/makedb.c:120
msgid "NAME"
msgstr "NÉV"
@@ -127,11 +128,11 @@ msgstr ""
"[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]"
#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: elf/ldconfig.c:322 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:460
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
-#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
+#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
@@ -144,10 +145,10 @@ msgstr ""
"garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n"
#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: elf/ldconfig.c:327 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Írta: %s.\n"
msgid "*standard input*"
msgstr "*szabványos bemenet*"
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:273
#: nss/makedb.c:246
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "Ismeretlen OS"
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1297
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n"
@@ -382,11 +383,11 @@ msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o"
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s"
-#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
+#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:293
msgid "cannot create scope list"
msgstr "Nem hozható létre hatókörlista"
-#: elf/dl-close.c:852
+#: elf/dl-close.c:862
msgid "shared object not open"
msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
@@ -407,11 +408,11 @@ msgstr "nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-h
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "nem foglalható le a függőségi lista"
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:548
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista"
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:528
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett"
@@ -435,127 +436,127 @@ msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára"
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán"
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:428
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "nem foglalható le névrekord"
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:514 elf/dl-load.c:627 elf/dl-load.c:716 elf/dl-load.c:812
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:610
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat"
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:703
msgid "cannot create search path array"
msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
-#: elf/dl-load.c:892
+#: elf/dl-load.c:964
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
-#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
+#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:2278
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró"
-#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
+#: elf/dl-load.c:1094 elf/dl-load.c:1658 elf/dl-load.c:1759
msgid "cannot read file data"
msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1140
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított"
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1147
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva"
-#: elf/dl-load.c:1162
+#: elf/dl-load.c:1226
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai"
-#: elf/dl-load.c:1175
+#: elf/dl-load.c:1239
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1275
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
-#: elf/dl-load.c:1225
+#: elf/dl-load.c:1304
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()"
-#: elf/dl-load.c:1238
+#: elf/dl-load.c:1317
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
-#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1350 elf/dl-load.h:130
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
-#: elf/dl-load.c:1291
+#: elf/dl-load.c:1370
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
-#: elf/dl-load.c:1304
+#: elf/dl-load.c:1383
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
-#: elf/dl-load.c:1571
+#: elf/dl-load.c:1658
msgid "file too short"
msgstr "a fájl túl rövid"
-#: elf/dl-load.c:1606
+#: elf/dl-load.c:1693
msgid "invalid ELF header"
msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1705
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian"
-#: elf/dl-load.c:1620
+#: elf/dl-load.c:1707
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian"
-#: elf/dl-load.c:1624
+#: elf/dl-load.c:1711
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak"
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1715
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen"
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1718
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
-#: elf/dl-load.c:1637
+#: elf/dl-load.c:1724
msgid "internal error"
msgstr "belső hiba"
-#: elf/dl-load.c:1644
+#: elf/dl-load.c:1731
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak"
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1739
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be"
-#: elf/dl-load.c:1657
+#: elf/dl-load.c:1744
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű"
-#: elf/dl-load.c:2210
+#: elf/dl-load.c:2297
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2211
+#: elf/dl-load.c:2298
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2214
+#: elf/dl-load.c:2301
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl"
@@ -567,16 +568,17 @@ msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
-#: elf/dl-lookup.c:882
+#: elf/dl-lookup.c:876
msgid "symbol lookup error"
msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
-#: elf/dl-open.c:71
+#: elf/dl-open.c:79
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető"
-#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1171 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
+#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "elfogyott a memória"
@@ -610,15 +612,15 @@ msgstr "ismeretlen kapcsoló"
#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:16
msgid "No such file or directory"
msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása"
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FÁJL…]"
@@ -636,7 +638,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:4
msgid "Success"
msgstr "Siker"
@@ -653,7 +655,7 @@ msgid "Probably not found"
msgstr "Valószínűleg nem található"
#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.h:93
msgid "Permission denied"
msgstr "Engedély megtagadva"
@@ -697,11 +699,11 @@ msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva"
msgid "Domain not bound"
msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva"
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:115
msgid "NUMBER"
msgstr "SZÁM"
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:207
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
@@ -819,20 +821,16 @@ msgstr "Gépnév keresése nem sikerült"
msgid "Unknown signal"
msgstr "Ismeretlen szignál"
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:30 sysdeps/mach/_strerror.c:55
msgid "Unknown error "
msgstr "Ismeretlen hiba "
-#: string/strerror.c:41
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:39
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "Valós idejű szignál %d"
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:43
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Ismeretlen szignál %d"
@@ -894,7 +892,7 @@ msgstr "Szegmentálási hiba"
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:219
msgid "Broken pipe"
msgstr "Törött adatcsatorna"
@@ -988,12 +986,12 @@ msgstr "Erőforrás elveszítve"
#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:9
msgid "Operation not permitted"
msgstr "A művelet nem engedélyezett"
#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:21
msgid "No such process"
msgstr "Nincs ilyen folyamat"
@@ -1004,12 +1002,12 @@ msgstr "Nincs ilyen folyamat"
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:32
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Félbeszakított rendszerhívás"
#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:37
msgid "Input/output error"
msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
@@ -1018,7 +1016,7 @@ msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:46
msgid "No such device or address"
msgstr "Nem létező eszköz vagy cím"
@@ -1026,27 +1024,27 @@ msgstr "Nem létező eszköz vagy cím"
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:54
msgid "Argument list too long"
msgstr "Túl hosszú argumentumlista"
#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:60
msgid "Exec format error"
msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum"
#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:67
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Hibás fájlleíró"
#. TRANS This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:74
msgid "No child processes"
msgstr "Nincs gyerek folyamat"
@@ -1054,69 +1052,69 @@ msgstr "Nincs gyerek folyamat"
#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:82
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve"
#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:88
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Nem foglalható memória"
#. TRANS An invalid pointer was detected.
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:99
msgid "Bad address"
msgstr "Hibás cím"
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:106
msgid "Block device required"
msgstr "Blokk eszközre van szükség"
#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:113
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt"
#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:119
msgid "File exists"
msgstr "A fájl már létezik"
#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:126
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Érvénytelen eszközközi link"
#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:132
msgid "No such device"
msgstr "Nincs ilyen eszköz"
#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:137
msgid "Not a directory"
msgstr "Nem könyvtár"
#. TRANS You cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:143
msgid "Is a directory"
msgstr "Ez egy könyvtár"
#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:149
msgid "Invalid argument"
msgstr "Érvénytelen argumentum"
@@ -1127,20 +1125,20 @@ msgstr "Érvénytelen argumentum"
#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:160
msgid "Too many open files"
msgstr "Túl sok nyitott fájl"
#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:167
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben"
#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:173
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
@@ -1149,47 +1147,47 @@ msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:182
msgid "Text file busy"
msgstr "A szövegfájl foglalt"
#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:187
msgid "File too large"
msgstr "A fájl túl nagy"
#. TRANS Write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:193
msgid "No space left on device"
msgstr "Nincs több hely a lemezen"
#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:198
msgid "Illegal seek"
msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:203
msgid "Read-only file system"
msgstr "Írásvédett fájlrendszer"
#. TRANS The link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:210
msgid "Too many links"
msgstr "Túl sok link"
#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:225
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon"
#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:231
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
@@ -1222,19 +1220,10 @@ msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:264
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el"
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
-msgid "Operation would block"
-msgstr "A művelet blokkoló lenne"
-
#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
@@ -1243,47 +1232,47 @@ msgstr "A művelet blokkoló lenne"
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:276
msgid "Operation now in progress"
msgstr "A művelet folyamatban van"
#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:282
msgid "Operation already in progress"
msgstr "A művelet már folyamatban"
#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:287
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen"
#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:293
msgid "Message too long"
msgstr "Az üzenet túl hosszú"
#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:298
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz"
#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:304
msgid "Protocol not available"
msgstr "A protokoll nem érhető el"
#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:311
msgid "Protocol not supported"
msgstr "A protokoll nem támogatott"
#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:316
msgid "Socket type not supported"
msgstr "A foglalattípus nem támogatott"
@@ -1293,71 +1282,71 @@ msgstr "A foglalattípus nem támogatott"
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:326
msgid "Operation not supported"
msgstr "A művelet nem támogatott"
#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:331
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "A protokollcsalád nem támogatott"
#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:337
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot"
#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:342
msgid "Address already in use"
msgstr "A cím már használatban van"
#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:349
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni"
#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:354
msgid "Network is down"
msgstr "A hálózat nem működik"
#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:360
msgid "Network is unreachable"
msgstr "A hálózat elérhetetlen"
#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:365
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor"
#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:370
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott"
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:377
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél"
#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:384
msgid "No buffer space available"
msgstr "Nem érhető el pufferterület"
#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:390
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
@@ -1365,82 +1354,74 @@ msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:398
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva"
#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:405
msgid "Destination address required"
msgstr "Célcím szükséges"
#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:410
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:413
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni"
#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:419
msgid "Connection timed out"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:425
msgid "Connection refused"
msgstr "Kapcsolat elutasítva"
#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:431
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "Túl sok szimbolikus link"
#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:438
msgid "File name too long"
msgstr "Túl hosszú fájlnév"
#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:443
msgid "Host is down"
msgstr "A gép nem működik"
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:448
msgid "No route to host"
msgstr "Nincs útvonal a gép felé"
#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:454
msgid "Directory not empty"
msgstr "A könyvtár nem üres"
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Túl sok folyamat"
-
#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:460
msgid "Too many users"
msgstr "Túl sok felhasználó"
#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:465
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Lemezkvóta túllépve"
@@ -1448,179 +1429,74 @@ msgstr "Lemezkvóta túllépve"
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:482
msgid "Object is remote"
msgstr "Az objektum távoli"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "Az RPC struct hibás"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Az RPC verzió rossz"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Az RPC program nem érhető el"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Az RPC program verziója rossz"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz"
-
#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:490
msgid "No locks available"
msgstr "Nem érhetők el zárolások"
-#. TRANS The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Hitelesítési hiba"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Hitelesítő szükséges"
-
#. TRANS This indicates that the function called is
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:499
msgid "Function not implemented"
msgstr "A függvény nincs megvalósítva"
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nem támogatott"
-
#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:505
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter"
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz"
-
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
-msgid "Translator died"
-msgstr "A fordító meghalt"
-
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Most tényleg eltolta"
-
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "A számítógép fűbe harapott"
-
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Fölösleges hiba"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:508
msgid "Bad message"
msgstr "Rossz üzenet"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:511
msgid "Identifier removed"
msgstr "Azonosító eltávolítva"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:514
msgid "Multihop attempted"
msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:517
msgid "No data available"
msgstr "Nincs elérhető adat"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:520
msgid "Link has been severed"
msgstr "A kapcsolat megsérült"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:523
msgid "No message of desired type"
msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:526
msgid "Out of streams resources"
msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:529
msgid "Device not a stream"
msgstr "Az eszköz nem adatfolyam"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:532
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:535
msgid "Protocol error"
msgstr "Protokollhiba"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:538
msgid "Timer expired"
msgstr "Időzítés lejárt"
@@ -1628,191 +1504,308 @@ msgstr "Időzítés lejárt"
#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:546
msgid "Operation canceled"
msgstr "Művelet megszakítva"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:549
msgid "Owner died"
msgstr "A tulajdonos meghalt"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:552
msgid "State not recoverable"
msgstr "Az állapot nem állítható vissza"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:555
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:558
msgid "Channel number out of range"
msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:561
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "2. szint nincs szinkronizálva"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:564
msgid "Level 3 halted"
msgstr "3. szint leállt"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:567
msgid "Level 3 reset"
msgstr "3. szint újraindítása"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:570
msgid "Link number out of range"
msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:573
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:576
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Nem érhető el CSI struktúra"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:579
msgid "Level 2 halted"
msgstr "2. szint leállt"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:582
msgid "Invalid exchange"
msgstr "Érvénytelen adatcsere"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:585
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "Érvénytelen kérésleíró"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:588
msgid "Exchange full"
msgstr "Az adatcsere megtelt"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:591
msgid "No anode"
msgstr "Nincs anode"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:594
msgid "Invalid request code"
msgstr "Érvénytelen kéréskód"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:597
msgid "Invalid slot"
msgstr "Érvénytelen hely"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Fájlzárolási holtponthiba"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:600
msgid "Bad font file format"
msgstr "Hibás betűfájl-formátum"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:603
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "A gép nincs a hálózaton"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:606
msgid "Package not installed"
msgstr "A csomag nincs telepítve"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:609
msgid "Advertise error"
msgstr "Hirdetési hiba"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:612
msgid "Srmount error"
msgstr "Srmount hiba"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:615
msgid "Communication error on send"
msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:618
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS-specifikus hiba"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:621
msgid "Name not unique on network"
msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:624
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Hibás állapotú fájlleíró"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:627
msgid "Remote address changed"
msgstr "Távoli cím megváltozott"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:630
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:633
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:636
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:639
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:642
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:645
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:648
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:651
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:654
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:657
msgid "Is a named type file"
msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:660
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:663
msgid "No medium found"
msgstr "Nem található adathordozó"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:666
msgid "Wrong medium type"
msgstr "Hibás adathordozó-típus"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:669
msgid "Required key not available"
msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:672
msgid "Key has expired"
msgstr "A kulcs lejárt"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:675
msgid "Key has been revoked"
msgstr "A kulcsot visszavonták"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:678
msgid "Key was rejected by service"
msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította"
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:687
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "Az RPC struct hibás"
+
+#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:696
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:699
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:702
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Hitelesítési hiba"
+
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:709
+msgid "Translator died"
+msgstr "A fordító meghalt"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:712
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Az RPC verzió rossz"
+
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:717
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Most tényleg eltolta"
+
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:724
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Túl sok folyamat"
+
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:729
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Fölösleges hiba"
+
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:745
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nem támogatott"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:748
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Az RPC program verziója rossz"
+
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:758
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz"
+
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:776
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "A számítógép fűbe harapott"
+
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:785
+msgid "Operation would block"
+msgstr "A művelet blokkoló lenne"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:788
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Hitelesítő szükséges"
+
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:795
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:798
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Az RPC program nem érhető el"
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:43
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: "
@@ -1908,6 +1901,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot open `%s'"
msgstr "„%s” nem nyitható meg"
-#: timezone/zic.c:1101
+#: timezone/zic.c:1191
msgid "standard input"
msgstr "szabványos bemenet"