diff options
author | Carlos O'Donell <carlos@redhat.com> | 2019-07-31 23:38:15 -0400 |
---|---|---|
committer | Carlos O'Donell <carlos@redhat.com> | 2019-07-31 23:38:15 -0400 |
commit | cc3bf319336351a124b2f3cd007a43eae8f329aa (patch) | |
tree | 6fa114f1370555ef78c85dbd2684b3a8f84584b4 | |
parent | 0bfddfc9444ed6154da7e70bae6a1b4809b88c93 (diff) | |
download | glibc-cc3bf319336351a124b2f3cd007a43eae8f329aa.zip glibc-cc3bf319336351a124b2f3cd007a43eae8f329aa.tar.gz glibc-cc3bf319336351a124b2f3cd007a43eae8f329aa.tar.bz2 |
Update translations.
Update translations from translationproject.org for 2.29.9000.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 726 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 465 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 468 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 480 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 451 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 453 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 440 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 450 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 454 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 658 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 447 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 463 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 469 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 468 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 456 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 596 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 451 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 466 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 454 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 449 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 544 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 468 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 464 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1245 |
35 files changed, 8494 insertions, 8668 deletions
@@ -1,3 +1,40 @@ +2019-07-31 Carlos O'Donell <carlos@redhat.com> + + * po/be.po: Update translations. + * po/bg.po: Likewise. + * po/ca.po: Likewise. + * po/cs.po: Likewise. + * po/da.po: Likewise. + * po/de.po: Likewise. + * po/el.po: Likewise. + * po/eo.po: Likewise. + * po/es.po: Likewise. + * po/fi.po: Likewise. + * po/fr.po: Likewise. + * po/gl.po: Likewise. + * po/hr.po: Likewise. + * po/hu.po: Likewise. + * po/ia.po: Likewise. + * po/id.po: Likewise. + * po/it.po: Likewise. + * po/ja.po: Likewise. + * po/ko.po: Likewise. + * po/lt.po: Likewise. + * po/nb.po: Likewise. + * po/nl.po: Likewise. + * po/pl.po: Likewise. + * po/pt_BR.po: Likewise. + * po/ru.po: Likewise. + * po/rw.po: Likewise. + * po/sk.po: Likewise. + * po/sl.po: Likewise. + * po/sv.po: Likewise. + * po/tr.po: Likewise. + * po/uk.po: Likewise. + * po/vi.po: Likewise. + * po/zh_CN.po: Likewise. + * po/zh_TW.po: Likewise. + 2019-07-31 Florian Weimer <fweimer@redhat.com> [BZ #24583] @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2002, 2003. -# Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>, 2014, 2016, 2017, 2018. +# Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.27.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 16:42+0300\n" +"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-26 17:04+0300\n" "Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>\n" "Language-Team: Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n" "Language: be\n" @@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "" "[ВЫХОДНЫ-ФАЙЛ [УВАХОДНЫ-ФАЙЛ]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -178,10 +178,10 @@ msgstr "" " НІЯКІХ няма; у тым ліку працаздольнасці ці прыдатнасці для пэўнай мэты.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -252,21 +252,21 @@ msgstr "немагчыма адкрыць файл вываду `%s'" msgid "invalid escape sequence" msgstr "няправільная escape-паслядоўнасць" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "незавершанае паведамленне" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "падчас адкрыцця старога файла каталога" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "модулі пераўтварэння недаступныя" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "не ўдалося вызначыць знак экранавання" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Не буфераваць вывад" #: debug/pcprofiledump.c:58 msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Скінуць інфармацыю, сабраную падчас прафілявання кампутара " +msgstr "Скінуць інфармацыю, сабраную падчас прафілявання кампутара" #: debug/pcprofiledump.c:61 msgid "[FILE]" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Невядомая аперацыйная сістэма" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Немагчыма адкрыць файл кэшу %s\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Змяненне правоў доступу %s да %#o не ўдала msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Пераназванне %s у %s не ўдалося" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "не ўдалося стварыць спіс абшараў" @@ -514,119 +514,119 @@ msgstr "не ўдалося стварыць табліцу шляхоў пош msgid "cannot stat shared object" msgstr "не ўдалося выканаць stat для супольнага аб'екта" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "не ўдалося адкрыць прыладу запаўнення нулямі (/dev/zero)" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "не ўдалося стварыць дэскрыптар супольнага аб'екта" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "не ўдалося прачытаць даныя файла" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "раўнаванне каманды загрузкі ELF не выраўнавана па мяжы старонкі" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "адрас/зрух каманды загрузкі ELF няправільна выраўнаваны" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" msgstr "не ўдалося апрацаваць сегмент нататкаў" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "аб'ектны файл не мае сегментаў для загрузкі" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "не ўдалося дынамічна загрузіць выканальны файл" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "аб'ектны файл не мае дынамічнай секцыі" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "супольны аб'ект немагчыма адкрыць праз dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "немагчыма выдзеліць памяць для загалоўку праграмы" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "не ўдалося змяніць абарону памяці" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "не ўдалося ўключыць выканальны стэк, як патрабуе супольны аб'ект" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "немагчыма закрыць дэскрыптар файла" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "файл закароткі" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "няправільны загаловак ELF" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "кадаванне даных файла ELF не big-endian" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "кадаванне даных файла ELF не little-endian" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ідэнтыфікатар версіі файла ELF не адпавядае актуальнай версіі" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "няправільны ABI сістэмы файла ELF" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Няправільная версія ABI ELF файла" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "дапаўненне ў e_ident ненулявое" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "унутраная памылка" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версія файла ELF не адпавядае актуальнай версіі" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "можна загрузіць толькі ET_DYN і ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize файла ELF нечаканага памеру" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "няправільны клас ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "няправільны клас ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "не ўдалося адкрыць супольны аб'ектны файл" @@ -638,11 +638,7 @@ msgstr "не ўдалося загрузіць сегмент з супольн msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "запоўненыя нулямі старонкі нельга адлюстроўваць" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "памылка перамяшчэння" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "памылка пошуку сімвалу" @@ -650,19 +646,19 @@ msgstr "памылка пошуку сімвалу" msgid "cannot extend global scope" msgstr "не ўдалося пашырыць глабальную прастору" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "лічыльнік генерацыі TLS перапоўніўся! Паведаміце пра гэта." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "няправільны рэжым для dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "для dlmopen() больш няма прастораў назваў" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "няправільная прастора назваў прызначэння ў dlmopen()" @@ -757,50 +753,50 @@ msgstr "ФАРМАТ" #: elf/ldconfig.c:151 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "" +msgstr "Ужыць: new, old ці compat (стандартны)" #: elf/ldconfig.c:152 msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "" +msgstr "Ігнараваць дапаможны кэш-файл" #: elf/ldconfig.c:160 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" +msgstr "Cканфігураваць сувязі падчас выканання для дынамічнага лінкера" #: elf/ldconfig.c:347 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "" +msgstr "Шлях `%s' пададзены некалькі разоў" #: elf/ldconfig.c:387 #, c-format msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s - гэта невядомы від бібліятэкі" +msgstr "%s - гэта невядомы тып бібліятэкі" #: elf/ldconfig.c:415 #, c-format msgid "Can't stat %s" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма зрабіць stat %s" #: elf/ldconfig.c:489 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма зрабіць stat %s\n" #: elf/ldconfig.c:499 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s - гэта ня знакаве лучыва\n" +msgstr "%s - гэта не сімвальная спасылка\n" #: elf/ldconfig.c:518 #, c-format msgid "Can't unlink %s" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма зрабіць unlink %s" #: elf/ldconfig.c:524 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма зрабіць спасылку %s на %s" #: elf/ldconfig.c:530 msgid " (changed)\n" @@ -813,7 +809,7 @@ msgstr " (ПРАПУШЧАНА)\n" #: elf/ldconfig.c:587 #, c-format msgid "Can't find %s" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма знайсці %s" #: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 #, c-format @@ -823,22 +819,22 @@ msgstr "Немагчыма зрабіць lstat %s" #: elf/ldconfig.c:610 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "" +msgstr "Файл %s праігнараваны, бо ён не ёсць звычайным файлам." #: elf/ldconfig.c:619 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" +msgstr "Спасылка не створаная, бо не знойдзены soname для %s" #: elf/ldconfig.c:702 #, c-format msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s" +msgstr "Немагчыма адкрыць каталог %s" #: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Файл уводу %s неадшуканы.\n" +msgstr "Файл уводу %s не адшуканы.\n" #: elf/ldconfig.c:794 #, c-format @@ -848,52 +844,52 @@ msgstr "Немагчыма зрабіць stat %s" #: elf/ldconfig.c:939 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgstr "libc5-бібліятэка %s у неадпаведным каталогу" #: elf/ldconfig.c:942 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgstr "libc6-бібліятэка %s у неадпаведным каталогу" #: elf/ldconfig.c:945 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgstr "libc4-бібліятэка %s у неадпаведным каталогу" #: elf/ldconfig.c:973 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" +msgstr "бібліятэкі %s і %s у каталогу %s маюць аднолькавы soname, але адрозныя тыпы." #: elf/ldconfig.c:1082 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" +msgstr "Папярэджаньне: ігнаруецца канфігурацыйны файл, які немагчыма адкрыць: %s" #: elf/ldconfig.c:1148 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: няправільны сінтаксіс у радку hwcap" #: elf/ldconfig.c:1154 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: індэкс hwcap %lu вышэй за максімум %u" #: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: індэкс hwcap %lu ужо вызначаны як %s" #: elf/ldconfig.c:1172 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: паўторны hwcap %lu %s" #: elf/ldconfig.c:1194 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" +msgstr "пры ўжыванні -r патрэбна абсалютная назва канфігурацыйнага файла" #: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 @@ -901,25 +897,25 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "памяць вычарпана" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: немагчыма прачытаць каталог %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "" +msgstr "пры стварэнні кэшу ўжыты адносны шлях `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма перайсці ў каталог /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма адкрыць каталог кэш-файла %s\n" #: elf/ldd.bash.in:42 msgid "Written by %s and %s.\n" @@ -935,139 +931,151 @@ msgid "" " -u, --unused print unused direct dependencies\n" " -v, --verbose print all information\n" msgstr "" +"Выкарыстанне: ldd [ОПЦЫЯ]... ФАЙЛ...\n" +" --help надрукаваць гэтую даведку і выйсці\n" +" --version надрукаваць звесткі аб версіі і выйсці\n" +" -d, --data-relocs апрацаваць перамяшчэнні даных\n" +" -r, --function-relocs апрацаваць перамяшчэнні даных і функцыяў\n" +" -u, --unused надрукаваць нескарыстаныя простыя залежнасці\n" +" -v, --verbose надрукаваць усю інфармацыю\n" #: elf/ldd.bash.in:80 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "ldd: опцыя \\`$1' ёсць неадназначнай" #: elf/ldd.bash.in:87 msgid "unrecognized option" -msgstr "" +msgstr "невядомая опцыя" #: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "" +msgstr "Каб даведацца болей, скарыстайце \\`ldd --help'." #: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" -msgstr "" +msgstr "файлавыя аргументы адсутнічаюць" #. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" -msgstr "файл ці тэчка ня йснуе" +msgstr "Няма такога файла ці каталога" #: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 msgid "not regular file" -msgstr "" +msgstr "не звычайны файл" #: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "" +msgstr "папярэджанне: вы не маеце дазволу на выкананне для" #: elf/ldd.bash.in:170 msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "" +msgstr "\tне ёсць дынамічным выканальным файлам" #: elf/ldd.bash.in:178 msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "" +msgstr "скончылі з невядомым кодам выйсця" #: elf/ldd.bash.in:183 msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "" +msgstr "памылка: не маеце дазволу на чытанне для" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "не ўдалося знайсці загаловак праграмы ў працэсе" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "не ўдалося прачытаць загаловак праграмы" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "" +msgstr "немагчыма прачытаць дынамічную секцыю" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" -msgstr "" +msgstr "немагчыма прачытаць r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "не ўдалося прачытаць інтэрпрэтатар праграмы" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" -msgstr "" +msgstr "немагчыма прачытаць карту спасылак" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" -msgstr "" +msgstr "немагчыма прачытаць назву аб'екта" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "" +msgstr "немагчыма размеркаваць буфер для назвы аб'екта" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" +msgstr "Спіс дынамічных агульных аб'ектаў загружаны ў працэс." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" +msgstr "Патрэбны толькі адзін параметр з ID працэсу.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "" +msgstr "няправільны ID працэсу '%s'" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма адкрыць %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" -msgstr "" +msgstr "немагчыма адкрыць %s/task" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "" +msgstr "немагчыма падрыхтавацца да чытання %s/task" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "" +msgstr "няправільны ID ніці '%s'" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "немагчыма далучыцца да працэсу %lu" + +#: elf/pldd.c:184 +#, c-format +msgid "no valid %s/task entries" msgstr "" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" +msgstr "немагчыма атрымаць інфармацыю аб працэсе %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "сегмент %lu не ёсць праграмай ELF" @@ -1075,7 +1083,7 @@ msgstr "сегмент %lu не ёсць праграмай ELF" #: elf/readelflib.c:34 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "" +msgstr "файл %s абрэзаны\n" #: elf/readelflib.c:66 #, c-format @@ -1090,37 +1098,37 @@ msgstr "%s - гэта 64-х бітны ELF файл.\n" #: elf/readelflib.c:70 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Невядомы ELFCLASS у файле %s.\n" #: elf/readelflib.c:77 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "" +msgstr "%s не ёсць абагуленым аб'ектным файлам (Тып: %d).\n" #: elf/readelflib.c:108 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "" +msgstr "больш за адзін дынамічны сегмент\n" #: elf/readlib.c:103 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма зрабіць fstat файла %s.\n" #: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "" +msgstr "Файл %s пусты, не правераны." #: elf/readlib.c:120 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "" +msgstr "Файл %s замалы, не правераны." #: elf/readlib.c:130 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма зрабіць mmap файла %s.\n" #: elf/readlib.c:169 #, c-format @@ -1133,6 +1141,8 @@ msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" "\n" msgstr "" +"Выкарыстанне: sln крыніца прызначэнне|файл\n" +"\n" #: elf/sln.c:97 #, c-format @@ -1142,27 +1152,27 @@ msgstr "%s: памылка адкрыцця файла: %m\n" #: elf/sln.c:134 #, c-format msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" +msgstr "У радку %d няма мэты\n" #: elf/sln.c:164 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "" +msgstr "%s: прызначэнне не можа быць каталогам\n" #: elf/sln.c:170 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" +msgstr "%s: не ўдалося выдаліць старое прызначэнне\n" #: elf/sln.c:178 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: няправільнае прызначэнне: %s\n" #: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "Няправільная сувязь \"%s\" на \"%s\": %s\n" #: elf/sotruss.sh:32 #, sh-format @@ -1195,19 +1205,19 @@ msgstr "" #: elf/sotruss.sh:46 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "" +msgstr "Абавязковыя аргументы для доўгіх опцыяў з'яўляюцца абавязковымі і для адпаведных\\nкароткіх опцыяў.\\n" #: elf/sotruss.sh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "" +msgstr "%s: опцыя патрабуе аргумента -- '%s'\\n" #: elf/sotruss.sh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "%s: опцыя неадназначная; магчымыя:" #: elf/sotruss.sh:79 msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "" +msgstr "Аўтар %s.\\n" #: elf/sotruss.sh:86 msgid "" @@ -1216,39 +1226,43 @@ msgid "" "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" msgstr "" +"Выкарыстанне: %s [-ef] [-F СПІС_АДКУЛЬ] [-o НАЗВА_ФАЙЛА] [-T СПІС_КУДЫ] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from СПІС_АДКУЛЬ] [--output НАЗВА_ФАЙЛА] [--to СПІС_КУДЫ]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t ПРАГРАМА [ОПЦЫЯ-ПРАГРАМЫ...]\\n" #: elf/sotruss.sh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "" +msgstr "%s: невядомая опцыя '%c%s'\\n%s: unrecognized option '%c%s'\\n" #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" -msgstr "" +msgstr "Выбар вываду:" #: elf/sprof.c:79 msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "" +msgstr "надрукаваць спіс шляхоў лічыльнікаў і колькасць іх ужывання" #: elf/sprof.c:81 msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "" +msgstr "генерацыя простага профілю з лічыльнікамі і цікамі" #: elf/sprof.c:82 msgid "generate call graph" -msgstr "" +msgstr "генерацыя графіка выклікаў" #: elf/sprof.c:89 msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "" +msgstr "Прачытаць і выдаць даныя прафілявання агульных аб'ектаў." #: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "" +msgstr "АГУЛЬНЫ_АБ'ЕКТ [ПРАФІЛЯВАЛЬНЫЯ_ДАНЫЯ]" #: elf/sprof.c:433 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "" +msgstr "немагчыма загрузіць агульны аб'ект `%s'" #: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 #, c-format @@ -1258,72 +1272,72 @@ msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыпта #: elf/sprof.c:554 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "" +msgstr "Не ўдалося пераадкрыць агульны аб'ект `%s'" #: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 #, c-format msgid "reading of section headers failed" -msgstr "" +msgstr "не ўдалося прачытаць загалоўкі секцыяў" #: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "" +msgstr "не ўдалося прачытаць табліцу радкоў загалоўкаў секцыяў" #: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "" +msgstr "*** Не ўдалося прачытаць назву файла адладкі: %m\n" #: elf/sprof.c:616 #, c-format msgid "cannot determine file name" -msgstr "" +msgstr "немагчыма вызначыць назву файла" #: elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "" +msgstr "не ўдалося прачытаць загаловак ELF" #: elf/sprof.c:685 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "" +msgstr "*** Файл `%s' ачышчаны: падрабязны аналіз немагчымы\n" #: elf/sprof.c:715 #, c-format msgid "failed to load symbol data" -msgstr "" +msgstr "не ўдалося загрузіць даныя сімвала" #: elf/sprof.c:780 #, c-format msgid "cannot load profiling data" -msgstr "" +msgstr "не ўдаецца загрузіць даныя прафілявання" #: elf/sprof.c:789 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "" +msgstr "падчас вызначэння атрыбутаў файла даных прафілявання" #: elf/sprof.c:797 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "" +msgstr "файл даных прафілявання `%s' не адпавядае агульнаму аб'екту `%s'" #: elf/sprof.c:808 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "" +msgstr "не ўдалося зрабіць mmap файла даных прафілявання" #: elf/sprof.c:816 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "" +msgstr "памылка падчас закрыцця файла даных прафілявання" #: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "" +msgstr "`%s' не ёсць карэктным файлам даных прафілявання для `%s'" #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 #, c-format @@ -1343,43 +1357,43 @@ msgstr "памылка пад час зачыненьня ўводу \"%s\"" #: iconv/iconv_charmap.c:435 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "" +msgstr "няправільная ўваходная паслядоўнасць на пазіцыі %Zd" #: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "" +msgstr "няпоўны знак альбо shift-паслядоўнасць у канцы буфера" #: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 #: iconv/iconv_prog.c:615 #, c-format msgid "error while reading the input" -msgstr "памылка пад час чытаньня ўводу" +msgstr "памылка пад час чытання ўводу" #: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "немагчыма разьмеркавац буфар для ўводу" +msgstr "немагчыма разьмеркаваць буфер для ўводу" #: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Пагадненьне аб фармаце ўводу-вываду:" +msgstr "Пагадненне аб фармаце ўводу-вываду:" #: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" -msgstr "кадаваньне зыходнага тэксту" +msgstr "кадаванне зыходнага тэксту" #: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" -msgstr "кадаваньне для вываду" +msgstr "кадаванне для вываду" #: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" -msgstr "Зьвесткі:" +msgstr "Звесткі:" #: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" -msgstr "" +msgstr "пералічыць усе вядомыя знаказборы" #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 msgid "Output control:" @@ -1387,7 +1401,7 @@ msgstr "Кіраванне вывадам:" #: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "" +msgstr "прапусціць у вывадзе некарэктныя знакі" #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 #: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 @@ -1402,7 +1416,7 @@ msgstr "файл вываду" #: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" -msgstr "" +msgstr "без папярэджанняў" #: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" @@ -1419,52 +1433,52 @@ msgstr "[ФАЙЛ...]" #: iconv/iconv_prog.c:230 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "" +msgstr "замены з `%s' і ў `%s' немагчымыя" #: iconv/iconv_prog.c:235 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "пераўтварэньне з \"%s\" непадтрымліваецца" +msgstr "замена з \"%s\" немагчымае" #: iconv/iconv_prog.c:242 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца" +msgstr "замена ў `%s' немагчымая" #: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "замена з `%s' у `%s' немагчымая" #: iconv/iconv_prog.c:256 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "" +msgstr "не атрымалася пачаць апрацоўку заменаў" #: iconv/iconv_prog.c:354 #, c-format msgid "error while closing output file" -msgstr "" +msgstr "памылка падчас закрыцця выходнага файла" #: iconv/iconv_prog.c:455 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "" +msgstr "замена спыненая з-за праблемы з запісам вываду" #: iconv/iconv_prog.c:532 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "" +msgstr "некарэктная ўваходная паслядоўнасць у пазіцыі %ld" #: iconv/iconv_prog.c:540 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "" +msgstr "унутраная памылка (забаронены дэскрыптар)" #: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "" +msgstr "невядомая памылка iconv() %d" #: iconv/iconv_prog.c:786 msgid "" @@ -1475,14 +1489,17 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"Наступны спіс змяшчае ўсе вядомыя знаказборы. Не ўсе камбінацыі гэтых назваў можна ўжыць у параметрах каманднага радка АД і ДА. Адзін знаказбор можа мець некалькі адрозных назваў (псеўданімаў).\n" +"\n" +" " #: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "" +msgstr "Стварэнне хутказагружальнага канфігурацыйнага файла для модуля iconv." #: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" -msgstr "" +msgstr "[КАТАЛОГ...]" #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 msgid "PATH" @@ -1490,11 +1507,11 @@ msgstr "ШЛЯХ" #: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "" +msgstr "Прэфікс, ужываны пры кожным доступе да файла" #: iconv/iconvconfig.c:128 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "" +msgstr "Вывесці ў ФАЙЛ замест інсталяванага месца (--prefix не тарнуецца да FILE)" #: iconv/iconvconfig.c:132 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" @@ -1668,14 +1685,14 @@ msgstr "знаказборы з блакавальнымі станамі не #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "сінтаксічная памылка ў азначэнні %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "няма сімвалічнай назвы" @@ -1691,14 +1708,14 @@ msgstr "у кадаванні знакаў замала байтаў" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "у кадаванні знакаў зашмат байтаў" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "няма сімвалічнай назвы для канца дыяпазону" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1713,19 +1730,19 @@ msgstr "%1$s: азначэнне не завяршаецца `END %1$s'" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "за азначэннем CHARMAP могуць ісці толькі азначэнні WIDTH" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "значэньне для %s павінна быць цэлым" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: памылка ў машыне станаў" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1736,35 +1753,35 @@ msgstr "%s: памылка ў машыне станаў" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: заўчасны канец файлу" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "невядомы знак `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "колькасць байтаў ў байтавай паслядоўнасці пачатку і канца дыяпазону розніцца: %d і %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "няправільныя назвы дыяпазону знакаў" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "у шаснаццаткавым фармаце дыяпазону належыць ужываць толькі загалоўныя знакі" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> і <%s> ёсць няправільнымі назвамі для дыяпазону" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "верхняя граніца дыяпазону меншая ад ніжняй" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "выніковыя байты для дыяпазону не могуць быць прадстаўленыя" @@ -1833,7 +1850,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: лічбавы код краіны `%d' няправільны" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1856,7 +1873,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: невядомы знак у полі `%s'" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1869,8 +1886,8 @@ msgstr "%s: няскончаны радок `END'" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2214,129 +2231,129 @@ msgstr "" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "" @@ -2576,30 +2593,20 @@ msgstr "" "НАЗВА\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Не ўдаецца прызначыць LC_CTYPE на стандартную лакаль" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Не ўдаецца прызначыць LC_MESSAGES на стандартную лакаль" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Не ўдаецца прызначыць LC_COLLATE на стандартную лакаль" +msgid "while preparing output" +msgstr "падчас падрыхтоўкі вываду" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Не ўдаецца прызначыць LC_ALL на стандартную лакаль" +msgid "Cannot set %s to default locale" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "падчас падрыхтоўкі вываду" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3721,12 +3728,12 @@ msgstr "yp_update: немагчыма пераўтварыць вузел у с msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: немагчыма атрымаць адрэсу паслужніку\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" @@ -3760,259 +3767,259 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "немагчыма запісаць вынік: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "" @@ -4115,7 +4122,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць асабісты кэш для кожнаг msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "" @@ -4457,46 +4464,46 @@ msgstr "" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "" -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Пералічэньне непадтрымліваецца на %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n" @@ -4745,7 +4752,7 @@ msgstr "" msgid "No previous regular expression" msgstr "" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -5013,7 +5020,7 @@ msgstr "Невядомы сыгнал %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "" @@ -6755,10 +6762,9 @@ msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: больш чым адзін выбар -p зададзены\n" #: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" +#, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: больш чым адзін выбар -d зададзены\n" +msgstr "" #: timezone/zic.c:689 msgid "-y is obsolescent" @@ -6911,10 +6917,9 @@ msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "" #: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid namespace" +#, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "няправільная прастора назваў" +msgstr "" #: timezone/zic.c:1287 msgid "wrong number of fields on Zone line" @@ -7132,6 +7137,21 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "не ўдалося адкрыць прыладу запаўнення нулямі (/dev/zero)" + +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "памылка перамяшчэння" + +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Не ўдаецца прызначыць LC_CTYPE на стандартную лакаль" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Не ўдаецца прызначыць LC_MESSAGES на стандартную лакаль" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Не ўдаецца прызначыць LC_COLLATE на стандартную лакаль" + #~| msgid "invalid saved time" #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "нерэчаісны захаваны час" @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-17 18:26+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-26 20:38+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -154,10 +154,10 @@ msgstr "" "[ИЗХОДЕН-ФАЙЛ [ВХОДЕН_ФАЙЛ]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -185,10 +185,10 @@ msgstr "" "ГАРАНЦИИ, включително без предполагаемите гаранции за полезност и пригодност.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -259,21 +259,21 @@ msgstr "не може да се отвори файлът за изход \"%s\" msgid "invalid escape sequence" msgstr "неправилна заместваща последователност (escape)" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "незавършено съобщение" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "при отваряне на предишен файл за каталог" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "не е наличен модул за конвертиране" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "не може да се определи знака за заместване(escape)" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Неизвестна ОС" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ОС ДПИ(двоичен програмен интерфейс): %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Не може да се отвори файлът за складиране %s\n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Пропадна смяната па правата за достъп о msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Пропадна преименуването от %s към %s" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "не може да се създаде списък на обхватът" @@ -522,119 +522,119 @@ msgstr "не може да се създаде масив на директор msgid "cannot stat shared object" msgstr "не може да се определят атрибутите на споделен обект" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "не може да се отвори устройството за запълване с нули(/dev/zero)" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "не може да се създаде описание за споделен обект" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "не може да се прочетат данни от файлът" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "подравняването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнено на страници" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "адресът/отместването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнен правилно" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" msgstr "не може да се обработи дял за бележки" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "обектният файл е без дялове за свързване" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "изпълнимият файл не може да се свърже динамично" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "обектният файл е без дял за динамично свързване" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "не може да се зареди изпълним файл независим от местоположение" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "не е възможно dlopen() за споделеният обект" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "не може да се задели памет за заглавието на програмата" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "не може да се промени защитата на паметта" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "стекът не може да се разреши за изпълнение, както е поискано от споделения обект" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "не може да се затвори описанието на файлът" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "файлът е твърде къс" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "неправилен ELF заглавен блок" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани със старши байт първи(big-endian)" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани с младши байт първи(little-endian)" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "номерът на версия от ELF-файла не съответства на текущата" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF файлът е с неправилен номер на ДПИ(ABI-двоичен програмен интерфейс) за ОС " -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF файлът е с неправилна версия за ДПИ(двоичен програмен интерфейс)" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "ненулево допълване при e_ident" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "вътрешна грешка" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версията, на ELF файлът, не съответства на текущата" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "само ET_DYN и ET_EXEC могат да се свържат" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "неочакван размер на елемент(phentsize) в заглавието на ELF файл" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "не може да се отвори файлът със споделения обект" @@ -646,11 +646,7 @@ msgstr "пропадна изображението на дял от споде msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "не може да се изобразят страници запълнени с нули" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "грешка при преместване" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "грешка при търсене на символ" @@ -658,19 +654,19 @@ msgstr "грешка при търсене на символ" msgid "cannot extend global scope" msgstr "не може да се увеличи общата област" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Превъртян брояч за пораждане на TLS! Моля докладвайте го." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "неправилен режим за dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "не са налични повече именувани пространства за dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "неправилно именувано целево пространство в dlmopen()" @@ -909,22 +905,22 @@ msgstr "изисква се абсолютно име на настройващ msgid "memory exhausted" msgstr "паметта е изчерпана" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: не може да се чете директорията %s " -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "използван е относителен път %s за създаване на склад" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Не може да се смени директорията на /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Не може да се отвори директорията '%s' с файл за складиране\n" @@ -994,95 +990,100 @@ msgstr "приключване с неизвестен код за завърш msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "грешка: вие нямате права за четене на" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "не се намери програмното заглавие на процеса" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "не може да се прочете програмното заглавие" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "не може да се прочете дял за динамично свързване" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "не може да се прочете r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "не може да се прочете програмното възпроизвеждане" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "не може да се прочете изобразяването на връзките" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "не може да се прочете името на обекта" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "не може да се задели памет име на обекта" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Изброяване на динамично свързаните обекти заредени от процеса." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "Ном.проц." -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Необходим е точно един параметър с номер на процес.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "неправилен разпознавател на процес '%s'" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не може да се отвори %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" -msgstr "не може да се отвори задача %s" +msgstr "не може да се отвори %s/task" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "не е готово четенето на задача %s" +msgstr "не е може да се подготви четенето на %s/task" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "неправилен разпознавател за нишка '%s'" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "не може да се закачи към процес %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "липсват подходящи записи в %s/task" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "не може да се вземат сведения за процес %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "процеса %lu не е ELF-програма" @@ -1695,14 +1696,14 @@ msgstr "не се поддържат кодировки с блокиращи с #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "синтактична грешка в определението на %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "не е зададено символично име" @@ -1718,14 +1719,14 @@ msgstr "твърде малко байтове в кодирането на зн msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "твърде много байтове в кодирането на знак" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "не е зададено символично име за край на диапазон" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1740,19 +1741,19 @@ msgstr "%1$s: определението не завършва с \"END %1$s\"" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "само определение за WIDTH е разрешено да следва след определение за CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "стойността за %s трябва да е цяло число" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: грешка в състоянието на машината" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1763,35 +1764,35 @@ msgstr "%s: грешка в състоянието на машината" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: преждевременен кай на файл" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "неизвестен знак \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "боя на байтовете, в последователност от байтове за начало и край на диапазон, не е същия: %d с/у %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "неправилни имена за диапазон от знаци" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "за диапазон в шестнадесетичен формат трябва да използват само главни букви" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> и <%s> са неправилни имена за диапазон" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "горната граница за диапазон е по-малка то долната" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "резултата от байтове за диапазона не може да се представят." @@ -1860,7 +1861,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: неправилен цифров код на държава \"%d\"" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1883,7 +1884,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: неизвестен знак в полето \"%s\"" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1896,8 +1897,8 @@ msgstr "%s: непълен ред \"END\"" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2241,130 +2242,130 @@ msgstr "изображението на знаците \"%s\" вече е опр msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ограничение в реализацията: не са разрешени повече от %d изображения за знаци" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: полето \"%s\" не съдържа точно десет записа" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "горната граница <U%0*X> на диапазона е по-малка от долната <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "началната и крайната знакова последователност на диапазона трябва да са с еднаква дължина" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "началната знакова последователност е по-малка от крайната" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "преждевременен край на определение \"translit_ignore\"" # TODO -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "синтактична грешка" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: синтактична грешка в определението за описание за клас знаци" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: синтактична грешка в определението на ново изображение на знаци" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "диапазон с многоточие трябва да бъде ограничен от два еднотипни операнда" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "при диапазон със символично име трябва да се използва самостоятелно многоточие \"...\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "при UCS диапазон трябва да се използва шестнадесетично символично многоточие \"..\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "при диапазон от кодове на знаци трябва да се използва самостоятелно многоточие \"...\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "повторно определяне на изображението \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: \"translit_start\" - дяла не завършва с \"translit_end\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: повторно определени за \"default_missing\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "предишното определение бе тук" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: не е намерено представимо определение за \"default_missing\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: знакът \"%s\" е неопределен, въпреки че е необходим като стойност по подразбиране" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: знакът \"%s\", от изображението на знаците, не е представим с един байт" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: знакът \"%s\", необходим като стойност по подразбиране, не може да се представи с един байт" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "в изображението на знаците не са определени изходящите цифри и никое от стандартните имена" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: не са налични данни за транслитерация от езикова настройка \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: таблица за клас \"%s\": %lu байта" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: таблица за изображение \"%s\": %lu байта" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: таблица за ширина: %lu байта" @@ -2604,30 +2605,20 @@ msgstr "" "ИМЕ\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "За LC_CTYPE не може да се зададе езикова настройка по подразбиране" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "За LC_MESSAGES не може да се зададе езикова настройка по подразбиране" - -#: locale/programs/locale.c:205 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "За LC_COLLATE не може да се зададе езикова настройка по подразбиране" +msgid "while preparing output" +msgstr "при подготвяне на изхода" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "За LC_ALL не може да се зададе езикова настройка по подразбиране" +msgid "Cannot set %s to default locale" +msgstr "Не може да се зададе %s на езиковата настройка по подразбиране" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "при подготвяне на изхода" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "предупреждение: Променливата LOCPATH е зададена като \"%s\"\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3781,12 +3772,12 @@ msgstr "yp_update: не може да се преобразува от име н msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: не може да се вземе адресът на сървъра\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "В склада с имена на компютри не е намерен \"%s\"!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Презареждане на \"%s\" в склада с имена на компютри!" @@ -3820,259 +3811,259 @@ msgstr "подрязване на склад %s - час %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "разглеждане на запис %s \"%s\", просрочка %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "неправилен файл за постоянна база данни \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "неустановявано заглавие" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "не съответства размерът на заглавието" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "не съответства размерът на файлът" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "пропадна проверката" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "предложеният размен на таблица за базата данни %s е по-голям от таблицата в постоянната база данни" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "не може да се създаде описание за \"%s\" - няма изображение в паметта" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "'%s' не е достъпен" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "базата данни за %s е повредена или се използва едновременно - ако е необходимо премахнете ръчно %s и пуснете отново" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "не може да се създаде %s - не се използва постоянна база данни" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "не може да се създаде %s - не е възможно споделяне" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "не може да се запише във файла на базата данни %s: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "не може да се отвори гнездо: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "не може да се направи гнездото да приеме свързвания: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "забранено inotify наблюдение за файл '%s': %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "наблюдаване на файл '%s' (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "забранено inotify наблюдение за директория '%s': %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "наблюдаване на директория '%s' (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "вписване на файл за проследяване %s, за база данни %s" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "stat не успя за файл '%s'; по-късно ще се опира пак: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "осигуряване на достъп, до файлов описател %d, за %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "не може да се обработи заявка от стара версия %d - текущата версия е %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "заявката от %ld не е обработена поради липсващи права" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "заявката от '%s' [%ld] не е обработена поради липсващи права" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "заявката не е обработена поради липсващи права" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "не може да се запише резултата: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "грешка при получаване на номера на извикващия: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "не може да се отвори /proc/self/cmdline: %m - забраняване на параноичния режим" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не може да се върне към предишния номер на потребител: %s - забраняване на параноичния режим" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не може да се върне към предишния номер на група: %s - забраняване на параноичния режим" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не може да се върне към предишната работна директория: %s - забраняване на параноичния режим" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "повторното изпълнение не успя: %s - забраняване на параноичния режим" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "не може да се смени текущата работна директория на \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "недостиг при четене докато се четеше заявката: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "дължината на ключа в заявката е твърде голяма: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "недостиг при четене докато се четеше заявения ключ: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: получена заявка (версия = %d) от процес номер(PID) %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: получена заявка (версия = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "пренебрегване на събитие inotify за '%s', файла съществува" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "наблюдавания файл '%s' бе %s (преместен или изтрит), премахване на следенето" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "не може да се премахне следенето на файл '%s': %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "наблюдавания файл '%s' е записан в" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "наблюдаваната родителска директория '%s' бе %s(преместен или изтрит), премахване на следенето на '%s'" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "наблюдавания файл '%s' бе %s(създаден или преместен), добавяне на следене" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "не може да се добави следене на '%s': %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "inotify наблюдение е забранено след грешка при четене %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "не може да се зададе условна променлива" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "не може да се пусне почистваща нишка; прекратяване" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "не може да се пусне работна нишка; прекратяване" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Не успя да се пусне nscd от името на потребител \"%s\"" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "първоначалният getgrouplist не успя" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist не успя" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups не успя" @@ -4175,7 +4166,7 @@ msgstr "Да се използва отделен склад за всеки п msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Демон на услуга за складиране на имена (nscd)." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "неправилен брой на аргументи" @@ -4566,46 +4557,46 @@ msgstr "Не е намерен \"%s\" в склада с услугите!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Презареждане на \"%s\" в склада с услугите!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "база_данни [ключ ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "НАСТР" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Настройване на услугата, която да се използва" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "забрана на IDN надписи" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Получаване на записи от административна база данни." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Не се поддържа изброим тип от %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Не може да се задели памет за списък на група: %m\n" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Неизвестно има на база данни" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Поддържани бази данни:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Неизвестна база данни: %s\n" @@ -4864,7 +4855,7 @@ msgstr "Несъответствие на ) или \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Липсва предишен регулярен израз" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "параметърът е празен или не е зададен" @@ -5133,7 +5124,7 @@ msgstr "Неизвестен сигнал %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "недостиг на памет\n" @@ -7284,15 +7275,3 @@ msgstr "твърде много или твърде дълго съкращен #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Не може да се създаде директория %s: %s" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "непокорна зона" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" -#~ msgstr "%s: редът за Leap не е във файл за високосни секунди %s" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "правило без име" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "повтарящ се момент за високосна секунда" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:56+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -196,10 +196,10 @@ msgstr "" # L’adreça es veu millor així. ivb #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "" "<%s>.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -228,10 +228,10 @@ msgstr "" "ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -302,21 +302,21 @@ msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer d’eixida «%s»" msgid "invalid escape sequence" msgstr "la seqüència d’escapada no és vàlida" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "el missatge no està acabat" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "en obrir el fitxer antic de catàleg" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "els mòduls de conversió no es troben disponibles" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "no s’ha pogut determinar el caràcter d’escapada" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "SO desconegut" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer «%s» de memòria cau\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "no s’ha pogut canviar els drets d’accés de «%s» a %#o" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "no s’ha pogut reanomenar «%s» a «%s»" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "no s’ha pogut crear la llista d’àmbits" @@ -592,128 +592,128 @@ msgstr "no s’ha pogut crear el vector de camins de cerca" msgid "cannot stat shared object" msgstr "ha fallat stat() sobre l’objecte compartit" -# ivb (2001/10/28) -# ivb Es refereix a /dev/zero . -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "no s’ha pogut obrir el dispositiu de zeros" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "no s’ha pogut crear el descriptor d’objecte compartit" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "no s’han pogut llegir les dades del fitxer" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "l’alineament de l’ordre ELF de càrrega no està alineada amb la pàgina" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "l’adreça o desplaçament de l’ordre ELF de càrrega no està correctament alineada" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "no s’ha pogut restaurar la protecció del segment després de reubicar‐lo" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "el fitxer d’objecte no té segments carregables" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "el fitxer d’objecte no té secció dinàmica" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "ha fallat dlopen() sobre l’objecte compartit" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "no s’ha pogut reservar memòria per a la capçalera del programa" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "no s’han pogut canviar les proteccions de memòria" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "no s’ha pogut habilitar la pila executable a requeriment de l’objecte compartit" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "no s’ha pogut tancar un descriptor de fitxer" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "el fitxer és massa curt" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "la capçalera ELF no és vàlida" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és big‐endian" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és little‐endian" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "la identificació de la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual" # ivb (2001/11(06) # ivb ABI = Application Binary Interface (interfície binària d'aplicació) -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "l’ABI de sistema operatiu del fitxer ELF no és vàlida" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "la versió de l’ABI del fitxer ELF no és vàlida" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "el replè de «e_ident» no conté només zeros" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "error intern" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "només es poden carregar els tipus ET_DYN i ET_EXEC" # ivb (2001/11/01) # ivb La traducció completa de «phentsize» vindria a ser: mida d'entrada # ivb de taula de la capçalera de programa. -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "el valor de «phentsize» del fitxer ELF no és l’esperat" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer d’objecte compartit" @@ -725,11 +725,7 @@ msgstr "no s’ha pogut mapar un segment de l’objecte compartit" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "no s’han pogut mapar les pàgines plenes de zeros" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "error de reubicació" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "error en cercar el símbol" @@ -739,19 +735,19 @@ msgstr "no s’ha pogut estendre l’àmbit global" # ivb (2002/10/29) # ivb TLS = Thread Local Storage -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "El comptador de generació de TLS s’ha esgotat! Per favor, informeu d’açò." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "el mode de dlopen() no és vàlid" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "no resten espais de noms disponibles per a dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "l’espai de noms destí de dlmopen() no és vàlid" @@ -998,22 +994,22 @@ msgstr "cal indicar el camí absolut del fitxer de configuració en emprar «-r msgid "memory exhausted" msgstr "la memòria s’ha exhaurit" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: no s’ha pogut llegir el directori «%s»" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "s’ha indicat el camí relatiu «%s» per a construir la memòria cau" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "no s’ha pogut canviar al directori arrel" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "no s’ha pogut obrir el directori «%s» de fitxers de memòria cau\n" @@ -1090,101 +1086,107 @@ msgstr "ha finalitzat amb un codi d’eixida desconegut" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "error: no teniu permís de lectura per a" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "no s’ha trobat la capçalera de programa del procés" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "no s’ha pogut llegir la capçalera de programa" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "no s’ha pogut llegir la secció dinàmica" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "no s’ha pogut llegir «r_debug»" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "no s’ha pogut llegir l’intèrpret del programa" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "no s’ha pogut llegir el mapa d’enllaçat" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "no s’ha pogut llegir el nom de l’objecte" # Condició d’error. ivb -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "no s’ha pogut reservar memòria intermèdia per al nom de l’objecte" # Descripció del programa. ivb -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Llista els objectes compatits dinàmics carregats en un procés." # Crec que el terme és suficient conegut. ivb -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "cal exactament un paràmetre amb l’identificador de procés\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "l’identificador de procés «%s» no és vàlid" # No usa quote(). ivb -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no s’ha pogut obrir «%s»" # No usa quote. ivb -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "no s’ha pogut obrir «%s/task»" # No usa quote(). ivb -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "no s’ha pogut preparar la lectura de «%s/task»" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "l’identificador de fil «%s» no és vàlid" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "no s’ha pogut associar al procés %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "el temps estalviat no és vàlid" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "no s’ha pogut obtenir informació sobre el procés %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "el procés %lu no pertany a un programa ELF" @@ -1810,14 +1812,14 @@ msgstr "l’ús de jocs de caràcters amb estats blocadors no està implementat" # El primer és el nom d'una variable (en majúscules). ivb #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "error de sintaxi a la definició %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "no s’ha indicat un nom simbòlic" @@ -1833,14 +1835,14 @@ msgstr "manquen octets a la codificació del caràcter" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "sobren octets a la codificació del caràcter" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "no s’ha indicat un nom simbòlic per a la fi del rang" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1856,19 +1858,19 @@ msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "només es permeten definicions WIDTH després de la definició CHARMAP" # El primer és el nom d'una variable (en majúscules). ivb -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "el valor de %s ha de ser un enter" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error a la màquina d’estats" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1879,17 +1881,17 @@ msgstr "%s: error a la màquina d’estats" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: final prematur del fitxer" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "el caràcter «%s» no és conegut" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "el nombre d’octets de les seqüències d’inici i final del rang no són iguals: %d i %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "els noms del rang de caràcters no són vàlids" @@ -1897,20 +1899,20 @@ msgstr "els noms del rang de caràcters no són vàlids" # ivb (2001/11/05) # ivb El rang també pot contenir dígits. El text original pot fer pensar # ivb que _només_ s'accepten lletres majúscules. -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "les lletres emprades en un rang amb format hexadecimal han de ser majúscules" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> i <%s> no són noms de rang vàlids" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "el límit superior del rang és menor que l’inferior" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "els octets resultants del rang no són representables" @@ -1983,7 +1985,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: el codi numèric de país «%d» no és vàlid" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -2006,7 +2008,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: el camp «%s» conté un caràcter desconegut" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -2019,8 +2021,8 @@ msgstr "%s: la línia «END» és incompleta" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2364,131 +2366,131 @@ msgstr "el mapa de caràcters «%s» ja ha estat definit" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "límit d’implementació: no es permeten més de %d taules de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: el camp «%s» no conté deu entrades exactament" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "el valor final <U%0*X> del rang és menor que l’inicial <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "les seqüències de caràcters inicial i final del rang han de tenir la mateixa longitud" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "la seqüència de caràcters final és menor que la seqüència inicial" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "fi prematura de la definició «translit_ignore»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de sintaxi a la definició de nova classe de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de sintaxi a la definició de nou mapa de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "el rang amb el·lipsi ha d’estar marcat per dos operands del mateix tipus" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "no s’ha d’emprar l’el·lipsi absoluta «...» amb els valors de rang de noms simbòlics" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "cal emprar l’el·lipsi simbòlica hexadecimal «..» amb els valors de rang UCS" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "cal emprar l’el·lipsi absoluta «...» amb els valors de rang de codis de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "la definició del mapa «%s» és duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la secció «translit_start» no acaba amb «translit_end»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: la definició de «default_missing» és duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "la definició prèvia es troba ací" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: no s’ha trobat cap definició representable de «default_missing»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: el caràcter «%s», necessari com a valor per defecte, no ha estat definit" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: el caràcter «%s» del mapa de caràcters no es pot representar amb un sol octet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: el caràcter «%s», necessari com a valor per defecte, no es pot representar amb un sol octet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "no s’han definit dígits d’eixida i cap dels noms estàndard es troba al mapa de caràcters" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: les dades de transliteració del locale «%s» no es troben disponibles" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: taula de la classe «%s»: %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: taula del mapa «%s»: %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgid "%s: table for width: %lu bytes" @@ -2734,30 +2736,21 @@ msgstr "" "NOM\n" "[-a | -m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "no s’ha pogut establir LC_CTYPE al locale per defecte" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "no s’ha pogut establir LC_MESSAGES al locale per defecte" - -#: locale/programs/locale.c:205 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "no s’ha pogut establir LC_COLLATE al locale per defecte" +msgid "while preparing output" +msgstr "en preparar l’eixida" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "no s’ha pogut establir LC_ALL al locale per defecte" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "en preparar l’eixida" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" # Més ajudes. ivb #: locale/programs/localedef.c:116 @@ -3947,13 +3940,13 @@ msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: no s’ha pogut obtenir l’adreça del servidor\n" # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "no s’ha trobat «%s» a la memòria cau de «hosts»" # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de «hosts»" @@ -3995,135 +3988,135 @@ msgstr "neteja de la memòria cau de «%s», hora %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "es considera l’entrada %s «%s», expiració %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "el fitxer de base de dades persistent «%s» no és vàlid: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "la capçalera no es troba iniciada" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "la mida de la capçalera no concorda" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "la mida del fitxer no concorda" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "la verificació ha fallat" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "la mida de taula suggerida per a la base de dades «%s» és major que la de la base de dades persistent" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "no s’ha pogut crear un descriptor de només lectura per a «%s»; no s’emprarà mmap()" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "no s’ha pogut accedir a «%s»" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "la base de dades de «%s» està corrupta o sent emprada concurrentment; elimineu «%s» manualment si cal i reinicieu" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "no s’ha pogut crear «%s»; no s’emprarà una base de dades persistent" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "no s’ha pogut crear «%s»; no es podrà compartir" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "no s’ha pogut escriure al fitxer de base de dades «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "no s’ha pogut obrir el connector: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "no s’ha pogut habilitar el connector per a acceptar connexions: %s" # Cap de les 2 usa quote(). ivb -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "s’inhabilita la vigilància «inotify» per al fitxer «%s»: %s" # No usa quote(). ivb -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "s’està vigilant el fitxer «%s» (%d)" # Cap de les 2 usa quote(). ivb -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "s’inhabilita la vigilància «inotify» per al directori «%s»: %s" # Missatge de depuració. ivb # No usa quote(). ivb -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "s’està vigilant el directori «%s» (%d)" # Cap usa quote(). ivb # Missatge de depuració. ivb -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "s’està vigilant el fitxer «%s» per a la base de dades «%s»" # Cap usa quote(). ivb -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "ha fallat stat() sobre el fitxer «%s», es tornarà a provar: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "es proporciona accés al descriptor de fitxer %d, per a «%s»" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "no s’ha pogut atendre la petició amb versió antiga %d; la versió actual és %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "no s’atén la petició de %ld per manca de permisos" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "no s’atén la petició de «%s» (%ld) per manca de permisos" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "no s’atén la petició per manca de permisos" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "no s’ha pogut escriure el resultat: %s" @@ -4133,145 +4126,145 @@ msgstr "no s’ha pogut escriure el resultat: %s" # ivb dimoni «nscd» per consultar la memòria cau o invalidar-la. Per # ivb això faig servir «programa de control» (com «ndc» amb «named» o # ivb «chronyc» amb «chronyd»). -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error en obtenir l’identificador del programa de control: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "no s’ha pogut obrir «/proc/self/cmdline»: %s; s’inhabilita el mode paranoic" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no s’ha pogut tornar a l’UID vell: %s; s’inhabilita el mode paranoic" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no s’ha pogut tornar al GID vell: %s; s’inhabilita el mode paranoic" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no s’ha pogut tornar al directori vell de treball: %s; s’inhabilita el mode paranoic" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ha fallat la reexecució: %s; s’inhabilita el mode paranoic" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "no s’ha pogut canviar el directori de treball a «/»: %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lectura incompleta en llegir la petició: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "la longitud de la clau de la petició és massa gran: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "lectura incompleta en llegir la clau de la petició: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: s’ha rebut una petició (amb versió %d) del PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: s’ha rebut una petició (amb versió %d)" # No usa quote(). ivb -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "s’ha descartat l’esdeveniment d’«inotify» per a «%s» (el fitxer existeix)" # No usa quote(), el segon és «moved» o «deleted». ivb # FIXME: Inner verb cannot be translated! ivb -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "el fitxer vigilat «%s» ha estat %s, se n’elimina el monitor" # Cap usa quote(). ivb -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "no s’ha pogut eliminar el monitor del fitxer «%s»: %s" # No usa quote(). ivb -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "el fitxer vigilat «%s» ha rebut una escriptura" # No usa quote(), el segon és «moved» o «deleted». ivb # FIXME: Inner verb cannot be translated! ivb -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "el directori pare vigilat «%s» ha estat %s, s’elimina el monitor per a «%s»" # No usa quote(), el segon és «created» o «moved into place». ivb # FIXME: Inner verb cannot be translated! ivb -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "el fitxer vigilat «%s» ha estat %s, se n’afegeix el monitor" # Cap dels 2 usa quote(). ivb -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "no s’ha pogut afegir un monitor per al fitxer «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "s’inhabilita la vigilància «inotify» per l’error de lectura amb codi %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "no s’ha pogut iniciar la variable condicional" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "no s’ha pogut iniciar el fil d’execució de neteja; s’està finalitzant" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "no s’ha pogut iniciar cap fil d’execució treballador; s’està finalitzant" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "no s’ha pogut executar «nscd» com a l’usuari «%s»" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "ha fallat getgrouplist() inicial" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "ha fallat getgrouplist()" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "ha fallat setgroups()" @@ -4383,7 +4376,7 @@ msgstr "Empra una memòria cau diferent per a cada usuari." msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Dimoni de memòria cau del servei de noms." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "el nombre d’arguments és incorrecte" @@ -4781,48 +4774,48 @@ msgstr "no s’ha trobat «%s» a la memòria cau de «services»" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de «services»" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "BASE_DE_DADES [CLAU…]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "CONFIG" # Més ajudes. ivb -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configuració a emprar del servei." -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "Inhabilita la codificació IDN." -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Obté entrades de les bases de dades d’administració." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "no es permet l’enumeració sobre «%s»\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer de registre" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "el nom de la base de dades no és conegut" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Bases de dades acceptades:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "la base de dades no és coneguda: %s\n" @@ -5092,7 +5085,7 @@ msgstr "«)» o «\\)» desaparellat" msgid "No previous regular expression" msgstr "No hi ha expressió regular prèvia" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "el paràmetre és nul o no s’ha establert" @@ -5363,7 +5356,7 @@ msgstr "Senyal desconegut %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "no resta memòria\n" @@ -7595,6 +7588,11 @@ msgstr "hi ha massa abreviatures de zona horària (o són massa llargues)" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: no s’ha pogut crear el directori «%s»: %s\n" +# ivb (2001/10/28) +# ivb Es refereix a /dev/zero . +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "no s’ha pogut obrir el dispositiu de zeros" + #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "no s’han pogut reservar les estructures de dades TLS per al fil inicial" @@ -7604,6 +7602,9 @@ msgstr "%s: no s’ha pogut crear el directori «%s»: %s\n" #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "la biblioteca que ha fet la crida no és vàlida" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "error de reubicació" + #~ msgid "Don't generate links" #~ msgstr "No genera enllaços." @@ -7616,6 +7617,15 @@ msgstr "%s: no s’ha pogut crear el directori «%s»: %s\n" #~ msgid "non-symbolic character value should not be used" #~ msgstr "no s’han d’emprar valors de caràcters no simbòlics" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "no s’ha pogut establir LC_CTYPE al locale per defecte" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "no s’ha pogut establir LC_MESSAGES al locale per defecte" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "no s’ha pogut establir LC_COLLATE al locale per defecte" + #~ msgid "Create old-style tables" #~ msgstr "Crea taules de l’estil antic." @@ -15,7 +15,7 @@ # # Notes: # host, name, hostname - jméno, název, označení? -# Untranslated: netid (RFC 1833: Network Identifier), nettype +# Untranslated: netid (RFC 1833: Network Identifier), nettype # Translations of "socket" => "soket", # byte => bajt # out of memory => nedostatek paměti @@ -24,9 +24,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 19:18+01:00\n" +"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-24 22:24+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -171,10 +171,10 @@ msgstr "" "[ VÝSTUPNÍ_SOUBOR [VSTUPNÍ_SOUBOR]…]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -203,10 +203,10 @@ msgstr "" "a to i bez záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO NĚJAKÝ KONKRÉTNÍ ÚČEL.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -277,21 +277,21 @@ msgstr "výstupní soubor „%s“ nelze otevřít" msgid "invalid escape sequence" msgstr "chybná escape sekvence" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "neukončená zpráva" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "během otvírání starého katalogu" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "převodní modul není dostupný" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "nelze určit escapovací znak" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Neznámý OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI OS: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Soubor s keší %s nelze otevřít\n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Změna přístupových práv k %s na %#o se nezdařila" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Přejmenování z %s na %s selhalo" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "seznam rozsahů nelze vytvořit" @@ -541,119 +541,119 @@ msgstr "nelze vytvořit pole vyhledávacích cest" msgid "cannot stat shared object" msgstr "nelze získat informace o sdíleném objektu" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nulami vyplněné zařízení (zero) nelze otevřít" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "deskriptor sdíleného objektu nelze vytvořit" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "data ze souboru nelze načíst" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Zarovnání kódu zavaděče formátu ELF nelícuje se stránkou" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Adresa/ofset kódu zavaděče formátu ELF není správně zarovnána" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" msgstr "segment s poznámkami nelze zpracovat" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektový soubor nemá žádné nahratelné segmenty" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "spustitelný kód nelze dynamicky nahrát" +msgstr "spustitelný kód nelze dynamicky zavést" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektový soubor nemá žádnou dynamickou sekci" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "spustitelný kód nezávislý na umístění nelze dynamicky zavést" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "sdílený objekt nebylo možné načíst funkcí dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nelze alokovat paměť pro hlavičku programu" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "ochrany paměti nelze změnit" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nemohu povolit spustitelnost zásobníku, jak vyžaduje sdílený objekt" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "deskriptor souboru nelze zavřít" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "soubor je příliš krátký" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "neplatný hlavička ELF" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá velkou endianitu" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá malou endianitu" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ident verze souboru ELF se neshoduje se současnou" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Chybné ABI OS souboru ELF" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Chybná verze ABI souboru ELF" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "nenulová výplň v e_ident" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "vnitřní chyba" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Verze souboru ELD se neshoduje se současnou" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "jen ET_DYN a ET_EXEC mohou být nahráni" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize souboru ELF má neočekávanou velikost" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "sdílený objektový soubor nelze otevřít" @@ -665,11 +665,7 @@ msgstr "namapování segmentu ze sdíleného objektu se nepodařilo" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nulami vyplněné stránky nelze mapovat" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "chyba při přemisťování" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "chyba při vyhledávání symbolu" @@ -677,19 +673,19 @@ msgstr "chyba při vyhledávání symbolu" msgid "cannot extend global scope" msgstr "globální rozsah nelze rozšířit" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Čítač generátoru TLS oříznut! Prosím, tuto skutečnost nahlaste." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "neplatný mód pro dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "pro dlmopen() již není dostupný žádný další jmenný prostor" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "neplatný cílový jmenný prostor v dlmopen()" @@ -928,22 +924,22 @@ msgstr "Při použití -r je třeba zadat absolutní jméno konfiguračního sou msgid "memory exhausted" msgstr "paměť vyčerpána" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: adresář %s nelze načíst" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "pro vybudování keše byla použita relativní cesta „%s“" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nelze se přepnout do adresáře /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Adresář %s se soubory keší nelze otevřít\n" @@ -1014,95 +1010,100 @@ msgstr "skončil s neznám výstupním kódem" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "chyba: nemáte oprávnění číst" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "programovou hlavičku procesu nelze nalézt" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "hlavičku programu nelze přečíst" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "dynamickou sekci nelze přečíst" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "r_debug nelze přečíst" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "interpretr programu nelze přečíst" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "mapování odkazů nelze načíst" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "název objektu nelze přečíst" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "nelze alokovat vyrovnávací paměť pro název objektu" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Vypíše dynamické sdílené objekty zavedené do procesu." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Je třeba právě jeden parametr s ID procesu.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "neplatné ID procesu „%s“" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s nelze otevřít" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "%s/task nelze otevřít" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "čtení %s/task nelze připravit" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "neplatné ID vlákna „%s“" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "k procesu %lu se nelze připojit" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "žádné platné záznamy v %s/task" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "o procesu %lu nelze získat údaje" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "proces %lu není programem ELF" @@ -1664,7 +1665,7 @@ msgstr "soubor „%s“ znakové sady nebyl nalezen" #: locale/programs/charmap.c:196 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "implicitní soubor „%s“ znakové sady nebyl nalezen" +msgstr "výchozí soubor „%s“ znakové sady nebyl nalezen" #: locale/programs/charmap.c:265 #, c-format @@ -1717,14 +1718,14 @@ msgstr "znakové sady se uzamykacími stavy nejsou podporovány" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaktická chyba v definici %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "žádné symbolické jméno nebylo zadáno" @@ -1740,14 +1741,14 @@ msgstr "v kódu znaku je příliš málo bajtů" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "v kódu znaku je příliš mnoho bajtů" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "žádné symbolické jméno nebylo pro konec rozsahu zadáno" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1762,19 +1763,19 @@ msgstr "%1$s: definice nekončí na „END %1$s“" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "definici CHARMAP mohou následovat pouze definice WIDTH" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "hodnota pro %s musí být celé číslo" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: chyba ve stavovém automatu" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1785,35 +1786,35 @@ msgstr "%s: chyba ve stavovém automatu" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: předčasný konec souboru" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "neznámý znak „%s“" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "počet bajtů sekvence pro počátek a konec rozsahu není stejný: %d vs. %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nepovolené názvy pro rozsah znaků" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "šestnáctkový formát rozsahu by měl používat jen velká písmena" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> a <%s> nejsou platné názvy pro rozsah" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "horní mez rozsahu je menší než dolní mez" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "výsledné bajty rozsahu nejsou reprezentovatelné." @@ -1882,7 +1883,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: číselný kód země „%d“ není platný" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1905,7 +1906,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: neznámý znak v položce „%s“" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1918,8 +1919,8 @@ msgstr "%s: neúplný řádek „END“" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2264,129 +2265,129 @@ msgstr "znaková sada „%s“ již je definována" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "implementační omezení: maximální počet znakových sad je %d" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: pole „%s“ neobsahuje přesně deset položek" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "horní mez rozsahu <U%0*X> je menší než dolní mez <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "úvodní a závěrečná sekvence znaků rozsahu musí mít stejnou délku" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "sekvence znaků horní meze je menší než sekvence dolní meze" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "předčasný konec definice „translit_ignore“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "chyba syntaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaktická chyba v definici nové třídy znaků" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaktická chyba v definici nové znakové sady" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "výpustkový rozsah musí být vyznačen dvěma operandy stejného typu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "s hodnotami symbolického jmenného rozsahu nelze použit absolutní výpustku „...“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "spolu s hodnotami UCS rozsahu se musí použít šestnáctková symbolická výpustka „..“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "spolu s hodnotami rozsahu kódů znaku se misí použít absolutní výpustka „...“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplicitní definice mapovaní „%s“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sekce „translit_start“ nekončí na „translit_end“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplicitní definice „default_missing“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "předchozí definice byla zde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nenalezena žádná reprezentovatelná definice „default_missing“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: znak „%s“ potřebný jako implicitní hodnota není definován" +msgstr "%s: znak „%s“ potřebný jako výchozí hodnota není definován" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak „%s“ z mapy znaků není reprezentovatelný jedním bajtem" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: znak „%s“ potřebný jako implicitní hodnota není reprezentovatelný jedním bajtem" +msgstr "%s: znak „%s“ potřebný jako výchozí hodnota není reprezentovatelný jedním bajtem" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nedefinovány žádné výstupní číslice a žádná standardní jména v mapě znaků" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: přepisovací data pro národní prostřední „%s“ nejsou dostupná" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabulka pro třídu „%s“: %lu bajtů" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabulka pro mapu „%s“: %lu bajtů" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: tabulka se šířkou: %lu bajtů" @@ -2626,30 +2627,20 @@ msgstr "" "NÁZEV\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "LC_CTYPE nelze nastavit na implicitní národní prostředí" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "LC_MESSAGES nelze nastavit na implicitní národní prostředí" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "LC_COLLATE nelze nastavit na implicitní národní prostředí" +msgid "while preparing output" +msgstr "během přípravy výstupu" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "LC_ALL nelze nastavit na implicitní národní prostředí" +msgid "Cannot set %s to default locale" +msgstr "%s nelze nastavit na výchozí národní prostředí" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "během přípravy výstupu" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "pozor: Proměnná LOCPATH je nastavena na „%s“\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3134,7 +3125,7 @@ msgstr "Text nadpisu použitý ve výstupní grafice" #: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Vytvoří výstup lineární v čase (implicitní chování je linearita vzhledem k počtu volání funkce) " +msgstr "Vytvoří výstup lineární v čase (výchozí chování je linearita vzhledem k počtu volání funkce)" #: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" @@ -3646,7 +3637,7 @@ msgstr " Implicitní členové:\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:138 msgid " No implicit members\n" -msgstr " Žádní implicitní členové\n" +msgstr " Žádní výchozí členové\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:141 msgid " Recursive members:\n" @@ -3670,7 +3661,7 @@ msgstr " Implicitní nečlenové:\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:162 msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Žádní implicitní nečlenové\n" +msgstr " Žádní výchozí nečlenové\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:165 msgid " Recursive nonmembers:\n" @@ -3808,12 +3799,12 @@ msgstr "yp_update: název počítače nelze konvertovat na síťový název\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: adresu serveru nelze zjistit\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "„%s“ nebylo v cache paměti pro počítače nalezeno!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Znovu načítám „%s“ do keše pro jména počítačů!" @@ -3847,259 +3838,259 @@ msgstr "čistím keš %s, čas %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "zvažuji %s-položku „%s“, životnost %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "chybný soubor „%s“ s trvalou databází: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "neinicializovaná hlavička" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "velikost hlavičky nesouhlasí" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "velikost souboru nesouhlasí" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "ověření selhalo" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "navrhovaná velikost tabulky pro databázi %s je větší než tabulka trvalých databází" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "deskriptor jen-pro-čtení „%s“ nelze vytvořit: žádný mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "k „%s“ nelze přistoupit" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "Databáze pro %s je poškozena nebo vícenásobně používána. Je-li třeba, ručně odstraňte %s a restartuje." -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "%s nelze vytvořit, žádná trvalá databáze nebude použita" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "%s nelze vytvořit, sdílení není možno" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "do databázového soubor %s nelze zapsat: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "soket nelze otevřít: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "soket nemůže přijímat spojení: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "sledování souboru „%s“ pomocí inotify zakázáno: %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "sleduje se soubor „%s“ (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "sledování adresáře „%s“ pomocí inotify zakázáno: %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "sleduje se adresář „%s“ (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "sleduje se soubor %s pro databázi %s" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "volání stat nad souborem „%s“ selhalo, zkusí se později: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "poskytnout přístup na deskriptor souboru %d pro %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "žádost staré verze (%d) nelze zpracovat; aktuální verze je %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "požadavek z %ld neobsloužen kvůli chybějícím právům" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "požadavek z „%s“ [%ld] neobsloužen kvůli chybějícím právům" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "požadavek neobsloužen kvůli chybějícím právům" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "výsledek nelze zapsat: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "chyba při zjišťování id volajícího: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline nelze otevřít: %m, paranoidní režim se vypíná" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nelze se přepnout do starého UID: %s, paranoidní režim se vypíná" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nelze se přepnout do starého GID: %s, paranoidní režim se vypíná" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nelze se přepnout do starého pracovního adresáře: %s, paranoidní režim se vypíná" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "znovuspuštění selhalo: %s, paranoidní režim se vypíná" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "současný pracovní adresář nelze změnit na „/“: %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "neúplné čtení žádosti: „%s“" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "délka klíče v žádosti je příliš dlouhá: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "neúplné čtení klíče žádosti: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: žádost přijata (verze = %d) od PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: žádost přijata (verze = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "událost inotify pro „%s“ ignorována (soubor existuje)" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "sledovaný soubor „%s“ byl %s, hlídání se ruší" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "zrušení hlídání souboru „%s“ selhalo: %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "do sledovaného souboru „%s“ bylo zapsáno" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "sledovaný rodičovský adresář „%s“ byl %s, ruší se hlídání „%s“" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "sledovaný soubor „%s“ byl %s, začíná se hlídat" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "hlídání souboru „%s“ se nepodařilo zahájit: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "po chybě v čtení %d bylo zakázáno sledování pomocí inotify" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "proměnnou podmínky nebylo možné inicializovat" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "nebylo možné spustit úklidové vlákno, končím" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "nebylo možné spustit jakékoliv výkonné vlákno, končím" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Spuštění nscd pod uživatelem „%s“ selhalo" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "prvotní získání seznamu skupin (getgrouplist) selhalo" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist (získej seznam skupin) selhalo" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "funkce setgroups() selhala" @@ -4202,7 +4193,7 @@ msgstr "Použije oddělenou cache pro každého uživatele" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "NSC (Name Service Cache) démon [pro kešování jmenných služeb]." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "chybný počet argumentů" @@ -4594,46 +4585,46 @@ msgstr "„%s“ nebylo v keši pro služby nalezeno!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Znovu načítám „%s“ do keše pro služby!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "databáze [klíč…]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "KONFIGURACE" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Konfigurace služby, která má být použita" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "zakáže kódování IDN" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Získá záznamy ze správní databáze." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Výčet není podporován na %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Seznam skupin nebylo možné alokovat: %m\n" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Neznámé jméno databáze" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Podporované databáze:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Neznámá databáze: %s\n" @@ -4894,7 +4885,7 @@ msgstr "Nepárová ) or \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Předchozí regulární výraz neexistuje" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametr je nullový nebo prázdný" @@ -5162,7 +5153,7 @@ msgstr "Neznámý signál %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "nedostatek paměti\n" @@ -7315,6 +7306,21 @@ msgstr "příliš mnoho nebo příliš dlouhé zkratky časového pásma" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Adresář %s nelze vytvořit: %s" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "nulami vyplněné zařízení (zero) nelze otevřít" + +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "chyba při přemisťování" + +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "LC_CTYPE nelze nastavit na implicitní národní prostředí" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "LC_MESSAGES nelze nastavit na implicitní národní prostředí" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "LC_COLLATE nelze nastavit na implicitní národní prostředí" + #~ msgid "unruly zone" #~ msgstr "časové pásmo bez pravidel" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.11.1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "" "[UDFIL [INDFIL]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -183,10 +183,10 @@ msgstr "" "TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -257,21 +257,21 @@ msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s'" msgid "invalid escape sequence" msgstr "ugyldig undvigetegnsekvens" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "uafsluttet meddelelse" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "ved åbning af den gamle katalogfil" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "kan ikke bestemme undvigetegn" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Ukendt OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "kan ikke oprette omfangsliste" @@ -534,121 +534,123 @@ msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier" msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan ikke tage status på delt objekt" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "kan ikke indlæse fildata" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan ikke lukke filbeskriver" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "for kort fil" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "ugyldigt ELF-hoved" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan ikke åbne delt objektfil" @@ -660,11 +662,7 @@ msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "fejl ved relokering" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "fejl ved opslag af symbol" @@ -672,19 +670,19 @@ msgstr "fejl ved opslag af symbol" msgid "cannot extend global scope" msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet! Vær sød at indsende fejlrapport." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ugyldig modus for dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()" @@ -927,22 +925,22 @@ msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges" msgid "memory exhausted" msgstr "hukommelsen opbrugt" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: kan ikke læse katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativ søgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan ikke chdir til /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kan ikke åbne hurtigbuffer-katalog %s\n" @@ -1012,108 +1010,114 @@ msgstr "afsluttede med ukendt slutstatus" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "fejl: du har ikke læserettigheder til" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header from `%s'" msgid "cannot find program header of process" msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read program header" msgstr "kan ikke læse hoved" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "object file has no dynamic section" msgid "cannot read dynamic section" msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read r_debug" msgstr "kan ikke læse hoved" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read archive header" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "kan ikke læse arkivhoved" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read file data" msgid "cannot read link map" msgstr "kan ikke indlæse fildata" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read object name" msgstr "kan ikke læse hoved" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate memory for program header" msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid pointer size" msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "ugyldig størrelse for pegere" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "kan ikke åbne '%s'" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s/task" msgstr "kan ikke åbne '%s'" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid ELF header" msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ugyldigt ELF-hoved" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot access '%s'" msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "kan ikke få adgang til '%s'" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "ugyldig lagret tid" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "" @@ -1733,14 +1737,14 @@ msgstr "tegnsæt med låsetilstande er ikke understøttet" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaksfejl i definition af %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "ikke noget symbolsk navn angivet" @@ -1756,14 +1760,14 @@ msgstr "for få byte i tegnkodning" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "for mange byte i tegnkodning" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1778,19 +1782,19 @@ msgstr "'%1$s: definition slutter ikke med 'END %1$s'" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' må komme efter definition af 'CHARMAP'" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "værdien på %s skal være et heltal" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1801,37 +1805,37 @@ msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: for tidlig slut på filen" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "ukendt tegn '%s'" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" "antal byte for bytesekvens angivet i begyndelsen respektive slutningen af intervallet\n" "er forskellige: %d respektive %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "ugyldige navne for tegnområde" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "heksadecimalt interval-format bør bruge kun store bogstaver" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnområde" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "øvre grænse i område er mindre end nedre grænse" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres." @@ -1900,7 +1904,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: numerisk landekode '%d' er ugyldig" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1923,7 +1927,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1936,8 +1940,8 @@ msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2282,131 +2286,131 @@ msgstr "tegntabellen '%s' allerede defineret" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "'to'-værdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-værdi <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "syntaksfejl" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegnklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegntabel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplikeret definition af afbildning '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: 'translit_start'-sektionen slutter ikke med 'translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplikér definition af 'default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "den foregående definition var her" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "ingen uddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabel for class \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabel for map \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgid "%s: table for width: %lu bytes" @@ -2650,30 +2654,21 @@ msgstr "" "NAVN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale" +msgid "while preparing output" +msgstr "under forberedelse af uddata" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "Kan ikke sætte LC_ALL til forvalgt lokale" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "under forberedelse af uddata" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3845,12 +3840,12 @@ msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vært til netnavn\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: kan ikke hente serveradresse\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!" @@ -3885,264 +3880,264 @@ msgstr "formindsker %s cache; tid %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrænse %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "Ugyldig overlevende databasefil '%s': %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "uinitieret hoved" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "hovedstørrelse er ikke overensstemmende" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "filstørrelse er ikke overensstemmende" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "efterprøvelse mislykkedes" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "foreslået størrelse på tabellen for database %s er større end den overlevende databases tabel" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "kan ikke oprette kun læsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "kan ikke få adgang til '%s'" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "database for %s ødelagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behøves og genstart" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "kan ikke oprette %s, ingen overlevende database brugt" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "Kan ikke oprette %s, ingen deling mulig" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "kan ikke åbne sokkel: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "kan ikke få sokkel til at acceptere forbindelser: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open directory %s" msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "Kan ikke åbne katalog %s" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, fuzzy, c-format #| msgid "no more memory for database '%s'" msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "giv adgang til FD %d, for %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "forespørgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "forespørgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "forespørgsel ikke behandlet da rettigheder mangler" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "fejl ved indhentning af opkalders id: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "kan ikke åbne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan ikke ændre til foregående UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan ikke ændre til foregående GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan ikke ændre til foregående arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "genstart mislykkedes: %s; deaktiverer paranoiatilstand" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to load shared object `%s'" msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, fuzzy, c-format #| msgid "disabled inotify after read error %d" msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "deaktiverede inotify efter læsefejl %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "kan ikke initiere betingelsesvariabel" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "kunne ikke starte oprydningstråd; afslutter" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstråd; afslutter" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Kunne ikke køre nscd som bruger \"%s\"" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "indledende getgrouplist mislykkedes" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist mislykkedes" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups mislykkedes" @@ -4249,7 +4244,7 @@ msgstr "Brug separat buffer for hver bruger" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "galt antal argumenter" @@ -4646,49 +4641,49 @@ msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nærbuffer!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Genindlæser '%s' i tjeneste-nærbuffer!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "database [nøgle ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 #, fuzzy #| msgid "CONF" msgid "CONFIG" msgstr "CONF" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Tjenestekonfiguration som skal bruges" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Hent poster fra administrativ database." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Kunne ikke oprette logfil" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Ukendt databasenavn" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Understøttede databaser:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Ukendt database: %s\n" @@ -4966,7 +4961,7 @@ msgstr "Ubalanceret ) eller \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Intet foregående regulært udtryk" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter er nul eller ikke sat" @@ -5277,7 +5272,7 @@ msgstr "Ukendt signal %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "ikke mere hukommelse\n" @@ -7460,6 +7455,9 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" #~ msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed" + #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd" @@ -7469,6 +7467,9 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "ugyldig opkalder" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "fejl ved relokering" + #~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" #~ msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n" @@ -7490,6 +7491,15 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgid "non-symbolic character value should not be used" #~ msgstr "ikke-symbolske tegnværdier bør ikke bruges" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale" + #~ msgid "Create old-style tables" #~ msgstr "Opret gammel-stil tabeller" @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright © 1996, 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002. -# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 1996-2018. +# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 1996-2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU libc 2.28.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 19:44+0100\n" +"Project-Id-Version: GNU libc 2.29.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-25 13:30+0200\n" "Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -150,10 +150,10 @@ msgstr "" "[AUSGABEDATEI [EINGABEDATEI]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -182,10 +182,10 @@ msgstr "" "VERWENDBARKEIT FÜR EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -256,21 +256,21 @@ msgstr "Kann die Ausgabedatei »%s« nicht öffnen" msgid "invalid escape sequence" msgstr "Ungültige Escape-Sequenz" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "Die Nachricht ist nicht abgeschlossen" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "beim Öffnen der alten Katalogdatei" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "Konvertierungsmodul nicht verfügbar" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "Kann das Escape-Zeichen nicht bestimmen" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Unbekanntes Betriebssystem" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kann die Cachedatei »%s« nicht öffnen\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Ändern der Zugriffsrechte von »%s« auf %#o fehlgeschlagen" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Umbenennen von »%s« auf »%s« ist fehlgeschlagen" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "Kann die Scope-Liste nicht erzeugen" @@ -520,123 +520,123 @@ msgstr "Kann das Feld fpr den Suchpfad enicht erzeugen" msgid "cannot stat shared object" msgstr "Fehler beim »stat« des Shared Objects" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "Kann das Device »Auffüllen mit Nullen« nicht öffnen" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "Kann keinen Deskriptor für das Shared Object erzeugen" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "Kann die Datei-Daten nicht lesen" # XXX -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Das Aligment des ELF Load-Kommandos ist nicht auf Seitengrenze" # XXX -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF Load-Kommando Adresse/Offset ist nicht vernüftig aligned" # XXX -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" msgstr "Kann des »note«-Segment nicht verarbeiten" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "Die Object-Datei hat keine ladbaren Segmente" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "Kann das Programm nicht dynamisch Laden" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "Die Objektdatei hat keine dynamischen Abschnitte" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "Kann das positions-unabhängige Programm nicht dynamisch Laden" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "Das Shared-Object kann nicht mittels »dlopen()« geladen werden" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Nicht genügend Speicher für den Programm-Header verfügbar" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "Kann den Speicherschutz nicht ändern" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "Kann den Stack nicht ausführbar machen wie vom Shared Object verlangt" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "Der Datei-Deskriptor kann nicht geschlossen werden" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "Die Datei ist zu kurz" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "Ungültiger ELF-Header" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Big-Endian" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Little-Endian" # XXX -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Die ELF Datei-Versionsidentifikation passt nicht zur aktuellen Identifikation" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Das OS ABI der ELF Datei ist ungültig" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Die ABI-Version der ELF Datei ist ungültig" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "nicht-nuller Füller in e_ident" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Die Version der ELF Datei passt nicht zur aktuellen Version" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "Nur ET_DYN und ET_EXEC können geladen werden" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "Die »phentsize« der ELF Datei hat nicht die erwartete Größe" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "Kann die Shared-Object-Datei nicht öffnen" @@ -648,11 +648,7 @@ msgstr "Fehler beim Mappen des Shared Objects" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "Kann die Zero-Fill Seiten nicht mappen" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "Fehler bei der Relozierung" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Symbols" @@ -660,19 +656,19 @@ msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Symbols" msgid "cannot extend global scope" msgstr "Kann die globale Sichbarkeit nicht erweitern" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Überlauf des TLS Gernerationen-Zählers. Bitte einen (englischen) Fehlerbericht mit »glibcbug« senden." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "Ungültiger Mode für dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "Keine weiteren Namespaces for »dlmopen()« verfügbar" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "Ungültiger Ziel-Namespace für dlmopen()" @@ -912,22 +908,22 @@ msgstr "Für »-r« muß der absolute Name der Konfigurationsdatei angegeben wer msgid "memory exhausted" msgstr "Hauptspeicher erschöpft" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: Kann das Verzeichnis »%s« nicht lesen" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "Der relative Pfad »%s« wird zum Erstellen des Caches verwendet" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Wechsel in das Verzeichnis / nicht möglich" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kann das Cache-Verzeichnis »%s« nicht öffnen\n" @@ -1000,97 +996,102 @@ msgstr "mit unbekanntem Returncode beendet" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "Fehler: Sie haben keine Leseberechtigung für" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "Kann den Programm-Header vom Prozess nicht finden" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "Es ist nicht möglich, den Programm-Header zu lesen" # XXX -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "Kann die »dynamic section« nicht lesen" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "Es ist nicht möglich, »r_debug« zu lesen" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "Es ist nicht möglich, den Programm-Interpreter zu lesen" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "Kann die »link map« nicht lesen" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "Es ist nicht möglich, den Objekt-Namen zu lesen" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "Nicht genügend Speicher für den Puffer des Objekt-Namen verfügbar" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Zeige die »dynamic shared objects« an, die in den Prozess geladen sind." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Genau ein Parameter mit der Prozess-ID ist notwendig.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "ungültiger Prozess-ID »%s«" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "Öffnen von %s/task" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "Kann das Lesen von %s/task nicht vorbereiten" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "Ungültiger Thread-ID »%s«" # XXX -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "Kann nicht zum Prozess %lu verbinden" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "Keine gültigen Einträge in %s/task" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "Kann die Informationen über den Prozess %lu nicht bekommen" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "Der Prozess %lu ist kein ELF-Programm" @@ -1708,14 +1709,14 @@ msgstr "Zeichensätze mit Umschalt-Stati sind nicht unterstützt" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "Syntaxfehler in der »%s«-Definition: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "Kein symbolischer Name angegeben" @@ -1731,14 +1732,14 @@ msgstr "Zu wenige Bytes in der Zeichenkodierung" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "Zu viele Bytes in der Zeichenkodierung" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "Kein symbolischer Name für das Ende des Intervalles angegeben" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1753,19 +1754,19 @@ msgstr "%1$s: Die Definition ist nicht durch »END %1$s« abgeschlossen" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "Nur »WIDTH«-Definitionen dürfen nach einer »CHARMAP«-Definition folgen" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "Der Wert für »%s« muss eine Ganzzahl sein" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: Fehler im (intern verwendeten) endlichen Automaten" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1776,36 +1777,36 @@ msgstr "%s: Fehler im (intern verwendeten) endlichen Automaten" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: Unerwartetes Ende der Datei" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "unbekanntes Zeichen »%s«" # XXX translator comment -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "Die Anzahl der Bytes für die Byte-Sequenz am Beginn bzw. Ende des Bereichs passen nicht zueinander: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "ungültige Namen für den Zeichenbereich" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "Das hexadecimale Bereichsformat sollte nur Großbuchstben enthalten" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> und <%s> sind ungültige Namen für einen Zeichenbereich" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "Das obere Ende des Intervalls ist kleiner als das untere Ende" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "Resultierende Bytes sind für den Bereich nicht darstellbar." @@ -1876,7 +1877,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: Der numerische Ländercode »%d« ist nicht gültig" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1899,7 +1900,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: unbekanntes Zeichen im Feld »%s«" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1912,8 +1913,8 @@ msgstr "%s: unvollständige »END«-Zeile" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2261,133 +2262,133 @@ msgstr "Die Zeichensatzbeschreibung »%s« ist bereits definiert" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "Limit der Implementation: Es sind nicht mehr als %d Zeichen-Maps erlaubt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: Feld »%s« beinhaltet nicht genau 10 Einträge" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "Endwert <U%0*X> des Bereiches ist kleiner als der Startwert <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "Start- und Endezeichenfolge des Bereiches müssen dieselbe Länge haben" # XXX -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "Der Endwert der Zeichenfolge ist kleiner als der Startwert" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Unerwartetes Ende der Definition »translit_ignore«" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: Syntaxfehler in der Definition einer neuen Zeichenklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: Syntaxfehler in der Definition eines neuen Zeichensatzes" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "Ein Auslassungsbereich muss von zwei Operanden vom selben Typ begrenzt sein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "Mit symbolischen Namen als Bereichsgrenzen darf das absolute Auslassungssymbol »...« nicht verwendet werden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "Mit UCS Bereichswerten muss die hexadezimale, symbolische Auslassung »..« verwendet werden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "Mit Zeichencodes als Bereichsgrenzen muss die absolute Auslassung »...« verwendet werden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "Mehrfache Definition des Eintrages »%s«" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: »translit_start«-Abschnitt endet nicht mit »translit_end«" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: doppelte »default_missing«-Definition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "Die frühere Definition war hier" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: keine darstellbare Definition für »default_missing« gefunden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: Das Zeichen »%s« ist nicht definiert, wird aber als Vorgabewert benötigt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: Das Zeichen »%s« in der Zeichensatztabelle kann nicht mit einem Byte dargestellt werden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: Das Zeichen »%s« wird als Vorgabewert benötigt, kann aber nicht mit einem Byte dargestellt werdeb" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Keine Ausgabe-Ziffern definiert und keine der Standardnamen in der Zeichensatztabelle enthalten" # XXX -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: Daten zur Lransliteration zur Lokale »%s« sind nicht verfügbar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: Tabelle für Klasse »%s«: %lu Bytes" # XXX in den Source sehen -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: Tabelle zur Map »%s«: %lu Bytes" # XXX -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: Tabelle für Breite: %lu Bytes" @@ -2631,30 +2632,20 @@ msgstr "" "Name\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kann LC_CTYPE nicht auf die Standard-Lokale einstellen" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kann LC_MESSAGES nicht auf die Standard-Lokale einstellen" +msgid "while preparing output" +msgstr "beim Aufbereiten der Ausgabe" -#: locale/programs/locale.c:205 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kann LC_COLLATE nicht auf die Standard-Lokale einstellen" +msgid "Cannot set %s to default locale" +msgstr "Kann »%s« nicht auf die Standard-Lokale einstellen" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kann LC_ALL nicht auf die Standard-Lokale einstellen" - -#: locale/programs/locale.c:521 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "beim Aufbereiten der Ausgabe" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "Warnung: Die LOCPATH Variable enthält »%s«\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3812,12 +3803,12 @@ msgstr "yp_update: Kann den Rechnername nicht in einen Netzname umwandeln\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: Kann die Adresse des Servers nicht finden\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "»%s« ist im Host-Cache nicht vorhanden!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "»%s« in Host-Cache neu laden!" @@ -3852,261 +3843,261 @@ msgstr "Bereinige »%s« cache; Zeit %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "betrachte %s Eintrag »%s«, Timeout %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "Ungültige persistente Datenbank-Datei »%s«: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "Header ist nicht initialisiert" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "Die Header-Größe paßt nicht" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "Die Dateigröße paßt nicht" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "Verifikation fehlgeschlagen" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "Die vorgeschlagene Größe der Tabelle für Datenbank »%s« ist größer als die Tabelle in der persistenten Datenbank" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "Kann keinen nur-Lese-Deskriptor für »%s« erzeugen; no mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "Kann auf »%s« nicht zugreifen" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "Die Datenbank für »%s« ist korrupt oder wird bereits verwendet. Wenn nötig »%s« manuell löschen und restarten" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "Kann »%s« nicht erzeugen; keine persistente Datenbank verwendet" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "Kann »%s« nicht anlegen; keine gemeinsame Nutzung möglich" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "Kann nicht in die Datenbank-Datei »%s« schreiben: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "Der Socket kann nicht geöffnet werden: %s" # ;-) -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "Der Socket kann nicht zum Annehmen von Verbindungen aktiviert werden: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "Die inotify-basierte Überwachung für die Datei »%s« deaktiviert: %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "überwache Datei »%s« (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "Die inotify-basierte Überwachung für das Verzeichnis »%s« deaktiviert: %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "überwache das Verzeichnis »%s« (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "Überwache Datei »%s« für die Datenbank »%s«" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "»stat« für die Datei »%s« ist fehlgeschlagen; weiterer Versuch folgt später: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "Ermögliche Zugriff auf Datei-Deskriptor »%d«, für %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "Nicht möglich die alte Version %d zu verarbeiten; aktuelle Version ist %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "Anforderung von %ld aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "Anforderung von »%s« [%ld] aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "Anforderung aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "Das Ergebnis kann nicht geschrieben werden: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "Fehler beim Feststellen der Identität des Aufrufers: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "Kann »/proc/self/cmdline« nicht öffnen: »%m«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "Kann nicht zur alten Benutzer-ID wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wirde nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "Kann nicht zur alten Gruppen-ID wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "Kann nicht in das alte Arbeitsverzeichnis wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-»exec« fehlgeschlagen: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "Kann das Arbeitsverzeichnis nicht zu »/« ändern: %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "Kurzer Read beim Lesezugriff: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "Die Schlüssellänge in der Anforderung ist zu lang: %d" # XXX das ist sicher Unsinn! -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "Kurzer Read beim Lesen des Anforderungsschlüssels: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: Anforderung empfangen (Version = %d) vom Prozess %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: Anforderung empfangen (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "inotify Event für Datei »%s« ignoriert (Datei existiert)" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "überwachte Datei »%s« wurde %s, lösche die Überwachung" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei-Überwachung »%s«: %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "In die überwachte Daten »%s« wurde geschrieben" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "Das überwachte Eltern-Verzeichnis »%s« wurde %s, lösche Überwachung von »%s«" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "überwachte Datei »%s« wurde %s, füge Überwachung hinzu" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "Fehler beim hinzufügen der Datei-Überwachung »%s«: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "»inotify«-basierte Überwachung nach Lesefehler »%d« deaktiviert" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "Kann die bedingte Variable nicht initialisieren" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "Konnte den Aufräum-Thread nicht starten; Programmende" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "Konnte keinen Worker-Thread starten; Programmende" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Fehler beim Starten des nscd als Benutzer »%s«" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "Fehler beim ersten »getgrouplist«" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "Fehler bei getgrouplist" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "Fehler bei setgroups" @@ -4210,7 +4201,7 @@ msgstr "Für jeden Benutzer einen eigenen Cache verwenden" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Name Service Cache Daemon." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten" @@ -4603,46 +4594,46 @@ msgstr "»%s« ist im Service-Cache nicht vorhanden!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "»%s« erneut in den Service-Cache laden!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "Datenbank [Schlüssel ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "CONFIG" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Zu verwendende Service-Konfiguration" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "keine IDN Kodierung verwenden" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Einträge aus administrativen Datenbanken lesen." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Aufzählung von »%s« wird nicht unterstützt\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Keinen Speicher für die »group«-Liste verfügbar: %m\n" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Unbekannter Datenbankname" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Unterstützte Datenbanken:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Unbekannte Datenbank: %s\n" @@ -4903,7 +4894,7 @@ msgstr "»)« oder »\\)« ohne öffnende Klammer" msgid "No previous regular expression" msgstr "Es wurde bisher noch kein regulärer Ausdruck definiert" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "Der Parameter ist Null oder nicht gesetzt" @@ -5174,7 +5165,7 @@ msgstr "Unbekanntes Signal %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "Hauptspeicher erschöpft\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n" "Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "" "[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -161,11 +161,11 @@ msgid "" msgstr "" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -179,10 +179,10 @@ msgstr "" "ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -257,21 +257,21 @@ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" msgid "invalid escape sequence" msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "μη τερματιζόμενο μήνυμα" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "κατά το άνοιγμα παλιού αρχείου καταλόγου" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr "" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημ msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 #, fuzzy msgid "cannot create scope list" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" @@ -546,132 +546,131 @@ msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγ msgid "cannot stat shared object" msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" -#: elf/dl-load.c:960 -#, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 #, fuzzy msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 #, fuzzy msgid "cannot read file data" msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "Cannot register service" msgid "cannot process note segment" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 #, fuzzy msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 #, fuzzy msgid "cannot change memory protections" msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 #, fuzzy #| msgid "cannot create internal descriptor" msgid "cannot close file descriptor" msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 #, fuzzy msgid "file too short" msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 #, fuzzy msgid "invalid ELF header" msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 #, fuzzy msgid "internal error" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 #, fuzzy msgid "cannot open shared object file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" @@ -686,13 +685,7 @@ msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντ msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" -#: elf/dl-lookup.c:835 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication error" -msgid "relocation error" -msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "" @@ -700,19 +693,19 @@ msgstr "" msgid "cannot extend global scope" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 #, fuzzy #| msgid "invalid mode for dlopen()" msgid "invalid target namespace in dlmopen()" @@ -965,23 +958,23 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read locale directory `%s'" msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" @@ -1054,101 +1047,107 @@ msgstr "" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header from `%s'" msgid "cannot find program header of process" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read statistics data" msgid "cannot read dynamic section" msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read locale directory `%s'" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s/task" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "" @@ -1785,14 +1784,14 @@ msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" @@ -1809,14 +1808,14 @@ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτή msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "υπερβολικά πολλά bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα για το τέλος πεδίου" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1831,19 +1830,19 @@ msgstr "%1$s: ο ορισμός δεν τελειώνει με `END %1$s'" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "μόνο ορισμοί WIDTH επιτρέπονται να ακολουθούν τον CHARMAP ορισμό" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1854,38 +1853,38 @@ msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 #, fuzzy msgid "invalid names for character range" msgstr "μη έγκυρα ονόματα για το πεδίο χαρακτήρων" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 #, fuzzy #| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" @@ -1954,7 +1953,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1977,7 +1976,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1990,8 +1989,8 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2338,131 +2337,131 @@ msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d χάρτες χαρακτήρων" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 #, fuzzy msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της νέας κλάσης χαρακτήρων" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του νέο χάρτη χαρακτήρων" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: διπλός ορισμός `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" @@ -2715,33 +2714,21 @@ msgstr "" "ΟΝΟΜΑ\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων" +msgid "while preparing output" +msgstr "κατά την προετοιμασία εξόδου" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:998 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "κατά την προετοιμασία εξόδου" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3902,12 +3889,12 @@ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συσ msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: αδυναμία λήψης διεύθυνσης διακομιστή\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, fuzzy, c-format #| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" @@ -3943,271 +3930,271 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open database file `%s': %s" msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 #, fuzzy msgid "uninitialized header" msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 #, fuzzy #| msgid "Modification failed" msgid "verification failed" msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create internal descriptors" msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot access '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open database file `%s': %s" msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "δε μπορεί να εξυπηρετηθεί η αίτηση παλαιάς έκδοσης %d, η τρέχουσα έκδοση είναι %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting callers id: %s" msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την αίτηση ανάγνωσης: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "το μήκος κλειδιού στην αίτηση είναι πολύ μεγάλο: %Zd" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την ανάγνωση του κλειδιού αίτησης: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, fuzzy, c-format #| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to load shared object `%s'" msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 #, fuzzy #| msgid "lstat failed" msgid "getgrouplist failed" msgstr "το lstat απέτυχε" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 #, fuzzy #| msgid "fstat failed" msgid "setgroups failed" @@ -4320,7 +4307,7 @@ msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης γι msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Λανθάνουσα Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Αντιστοιχιών Ονομάτων." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "λάθος αριθμός παραμέτρων" @@ -4713,52 +4700,52 @@ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "βάση_δεδομένων [κλειδί ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 #, fuzzy #| msgid "Print current configuration statistic" msgid "Service configuration to be used" msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 #, fuzzy #| msgid "getent - get entries from administrative database." msgid "Get entries from administrative database." msgstr "getent - λήψη καταχωρήσεων από διαχειρηστική βάση." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file \"%s\"" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\"" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown database: %s\n" msgid "Unknown database name" msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n" @@ -5030,7 +5017,7 @@ msgstr "Αταίριαστο ) ή \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -5343,7 +5330,7 @@ msgstr "Άγνωστο σήμα %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 #, fuzzy msgid "out of memory\n" @@ -7869,6 +7856,10 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ #~ msgid "cannot load shared object file" #~ msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" + #~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:02+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -153,10 +153,10 @@ msgstr "" "[ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" " %s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -184,10 +184,10 @@ msgstr "" "Doniĝas NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCKVALITO aŭ ADEKVATECO POR IU CELO.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -259,21 +259,21 @@ msgid "invalid escape sequence" msgstr "nevalida stirkodo" # SIGTERM 15 Term Termination signal -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "nefinita mesaĝo" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "dum malfermo de malnova katalogdosiero" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "konvertmoduloj ne disponeblas" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "ne eblas eltrovi kodŝanĝan signon" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Nekonata mastrumsistemo" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", mastruma ABI-o: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi kaŝmemoran dosieron %s\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la atingpermesojn por %s al %#o" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Malsukcesis alinomi %s al %s" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "ne eblas krei ampleksliston" @@ -514,121 +514,121 @@ msgstr "" msgid "cannot stat shared object" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot read object name" msgid "cannot process note segment" msgstr "ne eblas legi objektnomon" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "dosiero tro mallongas" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "nevalida ELF-ĉapo" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "**interna programmiso**" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron" @@ -640,11 +640,7 @@ msgstr "" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "" @@ -652,19 +648,19 @@ msgstr "" msgid "cannot extend global scope" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "nevalida moduso por 'dlopen()'" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "" @@ -908,22 +904,22 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "mankas sufiĉa memoro" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: ne eblas legi dosierujon %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "uziĝas relativa pado '%s' por krei kaŝmemoron" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "malsukcesis ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "malsukcesis malfermi kaŝmemoran dosierujon %s\n" @@ -986,96 +982,102 @@ msgstr "finis kun nekonata elirstato" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "eraro: vi ne havas permeson legi" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "ne eblas trovi programĉapon de procezo" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "ne eblas legi programĉapon" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "ne eblas legi dinamikan sekcion" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "ne eblas legi 'r_debug'" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "ne eblas legi programinterpretilon" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "ne eblas legi ligojmapon" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "ne eblas legi objektnomon" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to allocate buffer for input" msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "nevalida indiko de procezo: '%s'" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ne eblas malfermi %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "ne eblas malfermi %s/task" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "ne eblas prepari legado de %s/task" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "nevalida konservita tempo" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "ne eblas ekhavi informon pri procezo %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "procezo %lu ne estas ELF-programo" @@ -1675,14 +1677,14 @@ msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "sintakseraro en %s-difino: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "ne indikatas simbola nomo" @@ -1698,14 +1700,14 @@ msgstr "tro malmultaj da bajtoj en signokodo" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "tro multaj da bajtoj en signokodo" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1720,19 +1722,19 @@ msgstr "" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "valoro por %s devas esti entjero" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1743,37 +1745,37 @@ msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: trofrua fino de dosiero" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "nekonata signo «%s»" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nevalidaj nomoj por signogamo" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "deksesuma gamo devus uzi nur majusklajn signojn" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> kaj <%s> estas nevalidaj nomoj por gamo" # Taking a little liberty with the order. -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "suba limo en gamo pli grandas ol supra limo" # FIXME: remove final period -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" @@ -1842,7 +1844,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1865,7 +1867,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1878,8 +1880,8 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2223,129 +2225,129 @@ msgstr "" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "sintakseraro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "" @@ -2584,29 +2586,19 @@ msgid "" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:190 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgid "while preparing output" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 @@ -3721,12 +3713,12 @@ msgstr "" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de gastigantoj!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Reŝargo de \"%s\" en kaŝmemoron de gastigantoj!" @@ -3761,262 +3753,262 @@ msgstr "pritondo de %s-kaŝmemoro; tempo %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "konsidero de %s-ero \"%s\", templimo %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "nevalida daŭra datumbaza dosiero \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "senpravaloriza ĉapo" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "ĉapgrando ne kongruas" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "dosiergrando ne kongruas" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "kontrolo fiaskis" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "ne eblas atingi '%s'" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "ne eblas krei %s; ne uziĝas daŭra datumbazo" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "ne eblas krei %s; komuna uzo ne eblas" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ne eblas skribi al datumbazan dosieron %s: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "ne eblas malfermi konektilon: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open directory %s" msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, fuzzy, c-format #| msgid "maximum file size for %s database too small" msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "" @@ -4119,7 +4111,7 @@ msgstr "uzi apartan kaŝmemoron por ĉiu uzanto" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Nomserva kaŝmemora servo." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "malĝusta nombro de argumentoj" @@ -4468,48 +4460,48 @@ msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de servoj!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Reŝargo de \"%s\" en servan kaŝmemoron!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "DATUMBAZO [ŜLOSILO...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "AGORDDOSIERO" # FIXME: option description should start with lowercase -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "uzenda dosiero de sistemagordoj" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "malŝalti IDN-kodon" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Prenas erojn el administrativa datumbazo." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "listigo ne subtenatas en dosiero '%s'\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "nekonata datumbaznomo" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Subtenataj datumbazoj:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "nekonata datumbazo: %s\n" @@ -4768,7 +4760,7 @@ msgstr "Senpara ) aŭ \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -5036,7 +5028,7 @@ msgstr "Nekonata signalo %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "mankas sufiĉa memoro\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:18-0700\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" @@ -168,10 +168,10 @@ msgstr "" "[FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -200,10 +200,10 @@ msgstr "" "FIN DETERMINADO.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -277,21 +277,21 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de salida `%s'" msgid "invalid escape sequence" msgstr "secuencia de escape inválida" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "mensaje sin terminar" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "al abrir el fichero de catálogo antiguo" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "no están disponibles los módulos de conversión" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "no se puede determinar el carácter de escape" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Sistema Operativo desconocido" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de caché %s\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o falló" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Falló el renombramiento de %s a %s" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "no se puede crear la lista de ámbito" @@ -551,122 +551,124 @@ msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de búsqueda" msgid "cannot stat shared object" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "no se pueden leer los datos del fichero" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no está alineada a la página" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "La dirección/desplazamiento de la orden de carga ELF no está bien alineada" # Se admiten sugerencias. sv -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "el fichero objeto no tiene sección dinámica" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "no se puede cerrar el descriptor de fichero" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "fichero demasiado corto" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabecera ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `big-endian'" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `little-endian'" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "La identificación de versión del fichero ELF no encaja con la actual" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "relleno con no ceros en e_ident" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versión del fichero ELF no coincide con la actual" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamaño esperado" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido" @@ -678,11 +680,7 @@ msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "no se pueden asignar páginas de tipo `zero-fill'" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "error de relocalización" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "error de búsqueda de símbolo" @@ -690,19 +688,19 @@ msgstr "error de búsqueda de símbolo" msgid "cannot extend global scope" msgstr "no se puede extender el ámbito global" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "¡El contador de generaciones TLS ha vuelto a cero! Por favor envíe un informe." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo inválido para dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "no hay más espacios de nombres disponibles para dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "espacio de nombres objetivo inválido para dlmopen()" @@ -948,22 +946,22 @@ msgstr "se necesita un nombre de fichero absoluto para el fichero de configuraci msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: no se puede leer el directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "se usa el camino relativo `%s' para construir el caché" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "No se puede cambiar al directorio /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de caché %s\n" @@ -1034,96 +1032,102 @@ msgstr "salió con estado de salida desconocido" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "error: no tiene permiso de lectura para" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "no se puede encontrar la cabecera del proceso" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "no se puede leer la cabecera del programa" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "no se puede leer la sección dinámica" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "no se puede leer r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "no se puede leer el intérprete del programa" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "no se puede leer la asignación de enlace" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "no se puede leer el nombre del objeto" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate memory for program header" msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Lista los objetos compartidos dinámicos cargados en este proceso." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Se requiere exactamente un parámetro con el ID de proceso.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "ID de proceso inválido '%s'" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "no se puede abrir %s/tarea" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "no se puede preparar la lectura de %s/tarea" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ID de hilo inválido '%s'" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "no se puede asociar al proceso %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "la hora almacenada no es válida" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "no se puede obtener información sobre el proceso %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "el proceso %lu no es un programa ELF" @@ -1781,14 +1785,14 @@ msgstr "los conjuntos de caracteres con estados de bloqueo no están soportados" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "error de sintaxis en la definición de %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico" @@ -1804,14 +1808,14 @@ msgstr "insuficiente número de bytes en la codificación del carácter" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "demasiados bytes en la codificación del carácter" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico para el final del rango" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1826,20 +1830,20 @@ msgstr "%1$s: la definición no termina con `END %1$s'" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "solamente se permiten ANCHO definiciones después de la definición CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "el valor para %s debe ser un número entero" # Para entender este mensaje, pensar en Turing. -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error en la máquina de estados" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1850,37 +1854,37 @@ msgstr "%s: error en la máquina de estados" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin de fichero no esperado" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "carácter desconocido `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" "el número de bytes para la sucesión de bytes de comienzo y final del rango\n" "no es el mismo: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nombres inválidos para el rango de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "el formato de rango hexadecimal debe usar solamente caracteres en mayúsculas" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> y <%s> son nombres inválidos para el rango de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "el límite superior del rango es menor que el límite inferior" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables." @@ -1951,7 +1955,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: el código numérico de país `%d' no es válido" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1974,7 +1978,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1987,8 +1991,8 @@ msgstr "%s: línea `END' incompleta" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2344,105 +2348,105 @@ msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya está definida" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %d tablas de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "el valor `to' del rango <U%0*X> es más pequeño que el valor `from' <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "el valor `to' de la sucesión de caracteres es más pequeño que el valor `from'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Fin no esperado de la definición `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de una nueva clase de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de un nueva tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con valores de rango nombre simbólico la elipsis absoluta `...' no debe usarse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simbólica hexadecimal `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con valores de rango código de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definición duplicada para la asignación `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la sección `translit_start' no termina con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definición `default_missing' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "aquí estaba la definición anterior" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definición de `default_missing' representable" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: el carácter `%s' no está definido cuando se necesitó como valor predeterminado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: el carácter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" @@ -2450,31 +2454,31 @@ msgstr "" "con un byte" # FIXME: Lo mismo de antes. -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "no hay ningún dígito de salida definido y ninguno de los nombres estándar\n" "en el conjunto de caracteres" # Pregunta: ¿De verdad existe transliteración en español? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: los datos de transliteración del local `%s' no están disponibles" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabla para la asignación \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgid "%s: table for width: %lu bytes" @@ -2730,30 +2734,21 @@ msgstr "" "NOMBRE\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "No se puede establecer LC_CTYPE al local predeterminado" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "No se puede establecer LC_MESSAGES al local predeterminado" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "No se puede establecer LC_COLLATE al local predeterminado" +msgid "while preparing output" +msgstr "al preparar la salida" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "No se puede establecer LC_ALL al local predeterminado" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "al preparar la salida" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3936,12 +3931,12 @@ msgstr "yp_update: no se puede convertir el nombre del `host' a nombre de red\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: no se puede encontrar la dirección del servidor\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de `hosts'" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de hosts" @@ -3976,266 +3971,266 @@ msgstr "limpiando %s caché; tiempo %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "considerando la entrada %s \"%s\", tiempo límite %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "fichero de base de datos persistente inválido \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "cabecera no inicializada" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "el tamaño de la cabecera no coincide" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "el tamaño del fichero no coincide" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "falló la verificación" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "el tamaño sugerido de tabla para la base de datos %s es más grande que la tabla de la base de datos persistente" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "no se puede crear descriptor de sólo lectura para \"%s\"; no hay mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "no se puede acceder a '%s'" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "la base de datos %s está corrupta o se está usando simultáneamente; borre %s manualmente si fuera necesario y reinicie" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "no se puede crear %s; no se ha utilizado una base de datos persistente" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "no se puede crear %s; no es posible la compartición" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "no se puede escribir al fichero de datos %s: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "no se puede abrir el `socket': %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open directory %s" msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "No se puede abrir el directorio %s" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, fuzzy, c-format #| msgid "register trace file %s for database %s" msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "registra el fichero de seguimiento %s para la base de datos %s" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "proporciona acceso al descriptor de fichero %d, para %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" "no se pueden manejar peticiones de la versión %d, la versión\n" "actual es %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "la petición de %ld no ha sido atendida por falta de permisos" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "la petición de '%s' [%ld] no ha sido atendida por falta de permisos" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "la petición no ha sido atendida por falta de permisos" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "no se puede escribir el resultado: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede abrir /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede cambiar al UID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede cambiar al GID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "no se puede cambiar al directorio de trabajo antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "falló la re-ejecución: %s; se desactiva el modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lectura insuficiente mientras se leía la petición: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "la longitud de la clave en la petición es demasiado larga: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "se acabaron los datos mientras se leía la clave de petición: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d) del PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to load shared object `%s'" msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, fuzzy, c-format #| msgid "disabled inotify after read error %d" msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "se desactiva `inotify' después de un error de lectura %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "no se pudo inicializar la variable condicional" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "no se pudo iniciar el hilo de limpieza; terminando" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "no se pudo iniciar ningún hilo de trabajo; terminando" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "falló el `getgrouplist' inicial" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "falló `getgrouplist'" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "falló `setgroups'" @@ -4338,7 +4333,7 @@ msgstr "Utiliza una caché separada para cada usuario" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Daemon de Caché del Servicio de Nombres." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "número incorrecto de argumentos" @@ -4732,47 +4727,47 @@ msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de `services'" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de services" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "basededatos [clave ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "CONFIG" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configuración del servicio" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "desactiva la codificación IDN" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Obtiene entradas de la base de datos administrativa." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "La enumeración no está soportada sobre %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "No se pudo crear el fichero de registro" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nombre de base de datos desconocido" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Bases de datos admitidas:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de datos desconocida: %s\n" @@ -5051,7 +5046,7 @@ msgstr ") ó \\) desemparejados" msgid "No previous regular expression" msgstr "No existe ninguna expresión regular anterior" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parámetro nulo o no establecido" @@ -5329,7 +5324,7 @@ msgstr "Señal desconocida %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "memoria agotada\n" @@ -7815,6 +7810,9 @@ msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'" + #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial" @@ -7824,6 +7822,9 @@ msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n" #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "llamante inválido" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "error de relocalización" + #~ msgid "cannot load any more object with static TLS" #~ msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático" @@ -7845,6 +7846,15 @@ msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n" #~ msgid "non-symbolic character value should not be used" #~ msgstr "los valores de caracteres no simbólicos no deben utilizarse" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "No se puede establecer LC_CTYPE al local predeterminado" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "No se puede establecer LC_MESSAGES al local predeterminado" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "No se puede establecer LC_COLLATE al local predeterminado" + #~ msgid "Create old-style tables" #~ msgstr "Crea tablas en estilo antiguo" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-22 23:54+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -166,10 +166,10 @@ msgstr "" "[TULOSTIEDOSTO [SYÖTETIEDOSTO]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -197,10 +197,10 @@ msgstr "" "ole, ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -271,21 +271,21 @@ msgstr "tulostiedostoa ”%s” ei voi avata" msgid "invalid escape sequence" msgstr "virheellinen ohjaussarja" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "päättämätön viesti" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "avattaessa vanhaa katalogitiedostoa" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "muunnosmoduulit eivät ole käytettävissä" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "ohjausmerkkiä ei voi määrittää" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Tuntematon käyttöjärjestelmä" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Välimuistitiedostoa %s ei voi avata\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Uudelleennimeäminen %s -> %s epäonnistui" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "aluelistaa ei voi luoda" @@ -538,122 +538,124 @@ msgstr "hakupolkutaulukkoa ei voi luoda" msgid "cannot stat shared object" msgstr "jaetun objektin tilaa ei voi lukea" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nollatäyttölaitetta ei voi avata" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF-latauskomennon tasaus ei ole sivutasattu" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF-latauskomennon osoite/siirtymä ei ole tasattu oikein" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy msgid "cannot process note segment" msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 #, fuzzy msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "jaettua objektia ei voi avata funktiolla dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "tiedostokahvaa ei voi sulkea" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "tiedosto on liian lyhyt" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "virheellinen ELF-otsikko" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”big-endian”" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”little-endian”" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-tiedoston versiotunnus ei vastaa nykyistä" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-tiedoston OS ABI on virheellinen" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-tiedoston ABI-versio virheellinen" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "sisäinen virhe" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-tiedoston versio ei vastaa nykyistä" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "vain ET_DYN ja ET_EXEC voidaan ladata" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-tiedoston phent-koko ei ole odotetun kokoinen" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "jaettua objektitiedostoa ei voi avata" @@ -665,11 +667,7 @@ msgstr "segmentin kartoitus jaetusta objektista epäonnistui" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "uudelleensijoitusvirhe" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "virhe symbolien haussa" @@ -677,20 +675,20 @@ msgstr "virhe symbolien haussa" msgid "cannot extend global scope" msgstr "globaalia aluetta ei voi laajentaa" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 #, fuzzy msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS-luontilaskurin ylivuoto! Lähetä tästä raportti." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "virheellinen tila funktiolle dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 #, fuzzy msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "virheellinen nimiavaruus" @@ -934,22 +932,22 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "muisti lopussa" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: hakemistoa %s ei voi lukea" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "suhteellista polkua ”%s” käytetään välimuistin luomiseen" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Juurihakemistoon / siirtyminen ei onnistu" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Välimuistihakemistoa %s ei voi avata\n" @@ -1023,95 +1021,101 @@ msgstr "Tuntematon NIS-virhekoodi" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa – sinulla ei ole kirjoitusoikeutta" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "ei voida lukea" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "ei voida lukea" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "objektin nimeä ei voi lukea" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Vaaditaan täsmälleen yksi, prosessi-ID:n sisältävä parametri.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi avata" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "ei voi avata laitetta %s lukutilaan" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "virheellinen säie-ID ”%s”" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "ei voida kiinnittyä prosessiin %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "virheellinen tallennettu aika" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "tietojen saaminen prosessista %lu ei onnistu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "prosessi %lu ei ole ELF-ohjelma" @@ -1708,14 +1712,14 @@ msgstr "lukitustiloja sisältäviä merkistöjä ei tueta" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaksivirhe %s-määrittelyssä: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "symbolista nimeä ei ole annettu" @@ -1731,14 +1735,14 @@ msgstr "liian vähän tavuja merkkikoodauksessa" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "liian monta tavua merkkikoodauksessa" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "välin lopulle ei ole annettu symbolista nimeä" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1753,19 +1757,19 @@ msgstr "%1$s: määrittelyn lopusta puuttuu ”END %1$s”" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "CHARMAP-määrittelyn jälkeen vain WIDTH-määrittelyt ovat sallittuja" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "%s:n arvon on oltava kokonaisluku" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: virhe tilakoneessa" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1776,35 +1780,35 @@ msgstr "%s: virhe tilakoneessa" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: ennenaikainen tiedoston loppu" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "tuntematon merkki ”%s”" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "välin alku- ja lopputavusarjojen tavumäärä ei ole sama: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "virheelliset nimet merkkivälille" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "heksadesimaalisessa muodossa tulee käyttää vain isoja kirjaimia" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> ja <%s> ovat virheellisiä nimiä välille" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "välin yläraja on pienempi kuin alaraja" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "välin tulostavut eivät ole esitettävissä." @@ -1873,7 +1877,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: numeerinen maakoodi ”%d” ei kelpaa" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1896,7 +1900,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: tuntematon merkki kentässä ”%s”" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1909,8 +1913,8 @@ msgstr "%s: epätäydellinen ”END”-rivi" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2254,129 +2258,129 @@ msgstr "merkistökartta ”%s” on jo määritelty" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "toteutuksen rajoitus: korkeintaan %d merkistökarttaa sallittu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: kenttä ”%s” ei sisällä tasan kymmentä merkintää" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "välin to-arvo <U%0*X> on pienempi kuin from-arvo <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "välin aloitus- ja lopetusmerkkisarjojen on oltava saman pituiset" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "to-arvon merkkisarja on pienempi kuin from-arvon sarja" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "ennenaikainen ”translit_ignore”-määrittelyn loppu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "syntaksivirhe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaksivirhe uuden merkkiluokan määrittelyssä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaksivirhe uuden merkistökartan määrittelyssä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "sanankatkaisuväliä on merkittävä kahdella saman tyyppisellä operandilla" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "absoluuttista sanankatkaisua ”...” ei saa käyttää symbolisen nimivälin arvojen kanssa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "UCS-välin arvojen kanssa on käytettävä heksadesimaalista symbolista sanankatkaisua ”..”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "merkkikoodivälin arvojen kanssa on käytettävä absoluuttista sanankatkaisua ”...”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "kaksinkertainen määrittely kartoitukselle ”%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: ”translit_start”-osa ei lopu tekstiin ”translit_end”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: kaksinkertainen ”default_missing”-määrittely" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "edellinen määrittely oli täällä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: esitettävissä olevaa ”default_missing”-määrittelyä ei löytynyt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: oletusarvona tarvittavaa merkkiä ”%s” ei ole määritelty" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: merkistökartan merkki ”%s” ei ole esitettävissä yhdellä tavulla" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: oletusarvona tarvittava merkki ”%s” ei ole esitettävissä yhdellä tavulla" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "tulostenumeroita ei ole määritelty, eikä merkistökartassa ole standardinimiä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: translitterointidata maa-asetustosta ”%s” ei ole käytettävissä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: taulukko kartalle ”%s”: %lu tavua\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: taulukko leveydelle: %lu tavua\n" @@ -2616,31 +2620,21 @@ msgstr "" "NIMI\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" +msgid "while preparing output" +msgstr "valmisteltaessa tulostetta" -#: locale/programs/locale.c:205 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:521 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "valmisteltaessa tulostetta" - #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" msgstr "Syötetiedostot:" @@ -3766,12 +3760,12 @@ msgstr "yp_update: konenimeä ei voi muuntaa verkkonimeksi\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: palvelimen osoitetta ei löydy\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!" @@ -3805,261 +3799,261 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "virheellinen pysyvä tietokantatiedosto ”%s”: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "alustamaton otsake" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "otsakkeen koko ei täsmää" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "tiedoston koko ei täsmää" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 #, fuzzy msgid "verification failed" msgstr "Muutos epäonnistui" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "sisäisiä kahvoja ei voi luoda" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "aluelistaa ei voi luoda" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "tietokantatiedostoon %s ei voi kirjoittaa: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "seurataan tiedostoa ”%s” (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "suljetaan %s (fd=%d)" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "vanhaa pyyntöversiota %d ei voi käsitellä; nykyinen versio on %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöä: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "avaimen pituus pyynnössä liian pitkä: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöavainta: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: pyyntö vastaanotettu (Versio = %d) PID:ltä %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: pyyntö vastaanotettu (Versio = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "jaettua objektia ”%s” ei voitu ladata" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 #, fuzzy msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "arkistotiedostoa ei voi alustaa" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "alustava getgrouplist epäonnistui" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist epäonnistui" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups epäonnistui" @@ -4165,7 +4159,7 @@ msgstr "Käytä erillistä välimuistia jokaiselle käyttäjälle" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Nimipalvelun välimuistidemoni." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" @@ -4534,48 +4528,48 @@ msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "tietokanta [avain ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Käytettävät palveluasetukset" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 #, fuzzy msgid "disable IDN encoding" msgstr "tulosteen koodaus" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 #, fuzzy msgid "Get entries from administrative database." msgstr "getent - hae merkintöjä hallinnollisesta tietokannasta." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "%s ei tue luettelemista\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Tuntematon tietokannan nimi" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Tuetut tietokannat:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Tuntematon tietokanta: %s\n" @@ -4828,7 +4822,7 @@ msgstr "Pariton ) tai \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Ei edeltävää säännöllistä lauseketta" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametri on null tai asettamatta" @@ -5106,7 +5100,7 @@ msgstr "Tuntematon signaali %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "muisti lopussa\n" @@ -7232,6 +7226,12 @@ msgstr "liian monta tai liian pitkä aikavyöhykelyhenne" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "nollatäyttölaitetta ei voi avata" + +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "uudelleensijoitusvirhe" + #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "virheellinen kutsuja" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.25.90\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-31 16:19+0200\n" "Last-Translator: Yan Kerb <y.kerb@laposte.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -152,10 +152,10 @@ msgstr "" "[FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÉE]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -184,10 +184,10 @@ msgstr "" "COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -258,21 +258,21 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »" msgid "invalid escape sequence" msgstr "séquence d'échappement invalide" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "message non terminé" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "lors de l'ouverture de l'ancien fichier catalogue" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "modules de conversion indisponibles" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "ne peut déterminer le caractère d'échappement" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Système d'exploitation inconnu" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", Système d'exploitation ABI : %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de cache %s\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Échec de la modification des droits d'accès de %s à %#o" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Échec du changement de nom de %s vers %s" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "ne peut créer une liste panorama" @@ -523,121 +523,123 @@ msgstr "ne peut créer un tableau des chemins de recherche" msgid "cannot stat shared object" msgstr "ne peut évaluer par stat() l'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "ne peut créer un descripteur d'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "ne peut lire les données du fichier" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Commande de chargement sur une page ELF qui n'est pas alignée" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Commande de chargement sur une adresse ELF incorrectement alignée" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "le fichier objet n'a pas de segment chargeable" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "le fichier objet n'a pas de section dynamique" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "l'objet partagé ne peut pas être ouvert via dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "ne peut activer une pile exécutable comme l'objet partagé le requiert" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne peut pas fermer le descripteur de fichier" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "fichier trop court" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "en-tête ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas big-endian" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas little-endian" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "l'identifiant de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Système d'exploitation du fichier ELF ABI invalide" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Version du fichier ELF ABI invalide" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "remplissage sans zéro dans e_ident" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "Erreur interne" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent être chargés" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "« Phentize » du fichier ELF ne concorde pas avec la taille prévue" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé" @@ -649,11 +651,7 @@ msgstr "échec d'adressage (mapping) du segment de l'objet partagé" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ne peut adresser des pages remplies de zéros" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "erreur de réaffectation" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "erreur de recherche de symbole" @@ -661,19 +659,19 @@ msgstr "erreur de recherche de symbole" msgid "cannot extend global scope" msgstr "ne peut augmenter l'étendue de la plage globale" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Le compteur de génération TLS a bouclé ! SVP expédier un rapport avec le script 'glibcbug'." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "mode invalide pour dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "plus d'espace de nommage disponible pour dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "espace de nommage cible invalide dans dlmopen()" @@ -912,22 +910,22 @@ msgstr "nécessite un nom de fichier absolu pour le fichier de configuration qua msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire épuisée" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u : ne peut lire le dossier %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "chemin relatif `%s' utilisé pour construire le cache" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Ne peut se positionner (chdir) dans /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier des fichiers de cache %s\n" @@ -997,95 +995,101 @@ msgstr "a quitté avec un code retour inconnu" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "erreur : vous n'avez pas de permission de lecture pour" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "ne peut trouver l'entête de programme du process" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "ne peut lire l'entête de programme" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "ne peut lire de section dynamique" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "ne peut lire r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "ne peut lire l'interpréteur de programme" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "ne peut lire la carte lien (link map)" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "ne peut lire le nom d'objet" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Liste les objets partagés dynamiques chargés dans le process." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Un paramètre exactement avec le process ID est requis.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "process ID invalide '%s'" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Ne peut ouvrir %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "Ne peut ouvrir %s/tâche" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "ne peut préparer la lecture %s/tâche" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ID de fil (thread) invalide '%s'" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "ne peut s'attacher au process %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "Temps sauvegardé invalide" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "ne peut récupérer l'information à propos du process %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "le process %lu n'est pas un programme ELF" @@ -1703,14 +1707,14 @@ msgstr "les jeux de caractères avec état vérrouillés ne sont pas supportés" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "erreur de syntaxe dans la définition de %s : %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "aucun nom symbolique fourni" @@ -1726,14 +1730,14 @@ msgstr "trop peu d'octets pour l'encodage des caractères" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "trop d'octets pour l'encodage des caractères" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1750,19 +1754,19 @@ msgstr "" "Seules les définitions de type « WIDTH » sont permises à la suite\n" "d'une définition de type « CHARMAP »" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "la valeur de %s doit être un entier" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s : erreur de l'automate à états finis" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1773,35 +1777,35 @@ msgstr "%s : erreur de l'automate à états finis" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s : fin prématurée du fichier" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "caractère inconnu « %s »" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "nombre d'octets pour une séquence d'octets de début et de fin de plage n'est pas le même : %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nom invalide pour un intervalle de caractères" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "le format de la plage hexadécimale doit utiliser que des majuscules" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> et <%s> sont des noms invalides pour un intervalle" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "la limite supérieure de l'intervalle est plus basse que la limite inférieure" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "les octets résultants pour la plage ne sont pas représentables." @@ -1870,7 +1874,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s : code numérique invalide pour le pays « %d »" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1893,7 +1897,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s : caractère inconnu dans le champ « %s »" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1906,8 +1910,8 @@ msgstr "%s : ligne « END » incomplète" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2251,131 +2255,131 @@ msgstr "Table de caractères « %s » déjà définie" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %d tables de caractères sont permises" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s : champ « %s » ne contient pas exactement 10 entrées" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "Valeur-finale <U%0*X> de l'intervalle est plus petite que la valeur-départ <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "Début et fin de l'intervalle de la séquence de caractères doivent avoir la même longueur" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "Valeur finale de la séquence des caractères est plus petite que la valeur de départ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Fin prématurée de la définition de « translit_ignore »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle classe de caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle table de caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "Plage de l'ellipse doit être marqué par 2 opérandes du même type" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue « .... » ne doivent pas être utilisés" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en hexadécimal « .. »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "Les valeurs d'une plage de caractères doivent utiliser une ellipse absolu « ... »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "Double définitions de la table « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s : la section « transit_start » n'est pas terminée par « translit_end »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s : double définition de « default_missing »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "Le définition précédente était ici" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s : aucune définition « default_missing » pour les non représentables" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s : caractère « %s » non défini alors qu'attendu comme valeur par défaut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s : caractère « %s » dans la table des caractères n'est pas représentable par un seul octet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s : caractère « %s » nécessaire comme valeur par défaut n'est pas représentable par un seul octet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s : le particularisme local « %s » ne dispose pas des données de transposition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s : table pour la classe « %s » : %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s : table de caractères « %s » : %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgid "%s: table for width: %lu bytes" @@ -2623,30 +2627,21 @@ msgstr "" "NOM\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Ne peut initialiser LC_TYPE à la locale par défaut" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Ne peut initialiser LC_MESSAGES à la locale par défaut" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Ne peut initialiser LC_COLLATE à la locale par défaut" +msgid "while preparing output" +msgstr "lors de la préparation de la sortie" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "Ne peut initialiser LC_ALL à la locale par défaut" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "lors de la préparation de la sortie" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3801,12 +3796,12 @@ msgstr "yp_update : ne peut convertir le nom de l'hôte à un nom réseau (netn msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update : ne peut obtenir l'adresse du serveur\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache de la liste des hôtes !" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Recharge « %s » dans le cache hôte !" @@ -3840,260 +3835,260 @@ msgstr "écourte %s cache; time %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "considérant %s entrée « %s », timeout %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "fichier persistant de base de données invalide \"%s\" : %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "en-tête non initialisée" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "la taille de l'entête n'est pas adéquate" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "la taille du fichier n'est pas adéquate" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "échec de la vérification" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "la taille suggérée de la table pour la base de donnée %s est plus grande que la table persistante de la base de donnée" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "ne peut créer le descripteur en lecture seule pour « %s » ; pas de mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "ne peut accéder '%s'" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "la base de données %s est endommagée ou utilisée concurremment; supprimer %s manuellement au besoin et relancer" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "ne peut créer %s; aucune base de données persistante utilisée" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "ne peut créer %s; pas de partage possible" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ne peut écrire dans le fichier de base de données %s : %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le socket : « %s »" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "Ne peut activer le socket pour accepter des connexions : %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée pour fichier `%s': %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "fichier de surveillance `%s` (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée pour répertoire `%s': %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "répertoire de surveillance `%s` (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "fichier de surveillance %s pour base de données %s" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "stat en échec pour fichier `%s'; nouvel essai plus tard: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "fournit l'accès à FD %d, pour %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "Ne peut traiter une vieille version de requête %d; la version courante est %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "la requête de %ld non prise en compte du fait du manque de permission" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "la requête de '%s' [%ld] non prise en compte du fait du manque de permission" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "la requête de %ld " -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "Ne peut écrire les résultats : « %s »" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "erreur lors de la récupération de l'identifiant de l'appelant : %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut ouvrir /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut réétablir l'ancien UID : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut réétablir l'ancien GID : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut réétablir l'ancien dossier de travail : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec a échoué : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / » : %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la requête : « %s »" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "La longueur de la clé de la requête est trop longue : %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la clé de requête : %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d) à partir du PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "événement inotify ignoré pour `%s` (fichier existe)" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "fichier surveillé `%s` était %s, suprresion surveillance" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "échec de suppression de surveillance de fichier `%s`: %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "fichier surveillé `%s` a été écrit sur" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "le répertoire parent surveillé `%s` était %s, arrêt surveillance sur `%s`" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "fichier surveillé `%s` était %s, ajout surveillance" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "échec de l'ajout du fichier de surveillance `%s`: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée après erreur de lecture %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "n'a pu initialiser une variable conditionnelle" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "n'a pu démarrer le process(thread) de nettoyage ; en train de s'achever" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "n'a pas pu démarrer de process de travail (threads) ; en train de s'achever" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Échec d'exécution de nscd en tant qu'usager « %s »" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "échec du getgrouplist initial" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "échec de getgrouplist" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "échec de setgroups" @@ -4196,7 +4191,7 @@ msgstr "Utiliser une cache séparée pour chaque usager" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "« Daemon » du cache du service de noms." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "Mauvais nombre d'arguments" @@ -4589,47 +4584,47 @@ msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache des services !" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Recharge « %s » dans le cache des services !" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "base de données [clé ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "CONFIG" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configuration de service à utiliser" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "désactive l'encodage IDN" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Obtient des entrées de la base de données administrative" -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Énumération non supportée sur %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "N'a pu créé le fichier journal" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Base de données inconnue" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Base de données supportées :\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de données inconnue : « %s »\n" @@ -4892,7 +4887,7 @@ msgstr "Échec du pairage de ) ou de \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Aucune expression régulière précédente" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "paramètre nul ou non initialisé" @@ -5160,7 +5155,7 @@ msgstr "Signal inconnu %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" @@ -7330,9 +7325,15 @@ msgstr "trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros" + #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "appelant invalide" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "erreur de réaffectation" + #~ msgid "Character out of range for UTF-8" #~ msgstr "Caractère en dehors de la plage pour UTF-8" @@ -7342,6 +7343,15 @@ msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s" #~ msgid "non-symbolic character value should not be used" #~ msgstr "Une valeur de caractère non-symbolique ne doit pas être utilisée" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Ne peut initialiser LC_TYPE à la locale par défaut" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Ne peut initialiser LC_MESSAGES à la locale par défaut" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Ne peut initialiser LC_COLLATE à la locale par défaut" + #~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" #~ msgstr "ne peut lire /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:13+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -145,10 +145,10 @@ msgstr "" "[FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -157,11 +157,11 @@ msgid "" msgstr "" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -174,10 +174,10 @@ msgstr "" "garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -248,21 +248,21 @@ msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s'" msgid "invalid escape sequence" msgstr "secuencia de escape non válida" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "mensaxe non rematada" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catálogo" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "os módulos de conversión non están dispoñibles" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Sistema operativo descoñecido" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de caché %s\n" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "non se pode crea-la lista de alcance" @@ -525,127 +525,129 @@ msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca" msgid "cannot stat shared object" msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 #, fuzzy #| msgid "object file has no dynamic section" msgid "object file has no loadable segments" msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 #, fuzzy #| msgid "cannot create shared object descriptor" msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 #, fuzzy #| msgid "cannot create internal descriptor" msgid "cannot close file descriptor" msgstr "non se pode crear un descriptor interno" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "ficheiro pequeno de máis" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabeceira ELF non válida" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido" @@ -657,11 +659,7 @@ msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "erro de cambio de reserva" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "" @@ -669,21 +667,21 @@ msgstr "" msgid "cannot extend global scope" msgstr "non se pode extende-lo alcance global" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 #, fuzzy #| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo incorrecto para dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 #, fuzzy #| msgid "invalid mode for dlopen()" msgid "invalid target namespace in dlmopen()" @@ -933,23 +931,23 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esgotada" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read locale directory `%s'" msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros caché %s\n" @@ -1024,109 +1022,115 @@ msgstr "" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header from `%s'" msgid "cannot find program header of process" msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read program header" msgstr "non se pode le-la cabeceira" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "object file has no dynamic section" msgid "cannot read dynamic section" msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read r_debug" msgstr "non se pode le-la cabeceira" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read archive header" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read file data" msgid "cannot read link map" msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read object name" msgstr "non se pode le-la cabeceira" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate memory for program header" msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid pointer size" msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "tamaño de punteiro non válido" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "non se pode abrir `%s'" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s/task" msgstr "non se pode abrir `%s'" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create searchlist" msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "non se pode crea-la lista de busca" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid ELF header" msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "cabeceira ELF non válida" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "hora gravada incorrecta" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "" @@ -1758,14 +1762,14 @@ msgstr "non se soportan os xogos de caracteres con estados bloqueantes" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "erro de sintaxe na definición %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "non se deu un nome simbólico" @@ -1781,14 +1785,14 @@ msgstr "demasiados poucos bytes na codificación de caracteres" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "demasiados bytes na codificación de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1803,19 +1807,19 @@ msgstr "%1$s: a definición non remata con `END %1$s'" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "só se permiten definicións WIDTH seguindo á definición CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "o valor de %s debe ser un enteiro" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: erro na máquina de estados" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1826,37 +1830,37 @@ msgstr "%s: erro na máquina de estados" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "carácter `%s' descoñecido" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "os números de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nomes non válidos para o rango de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "o formato de rango hexadecimal só debería empregar caracteres hexadecimais" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> e <%s> son nomes non válidos para o rango" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 #, fuzzy #| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "o límite superior do rango non é menor có límite inferior" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables" @@ -1926,7 +1930,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1949,7 +1953,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1962,8 +1966,8 @@ msgstr "%s: liña `END' incompleta" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2312,131 +2316,131 @@ msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %d mapas de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: o campo `%s' non contén exactamente dez entradas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "o valor-a <U%0*X> do rango é menor có valor-dende <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a é menor cá secuencia do valor-dende" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "final prematura da definición `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: erro de sintaxe na definición da nova clase de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: erro de sintaxe na definición dun novo mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simbólicos" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos simbólicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de códigos de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definición do mapeado `%s' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: a sección `translit_start' non remata con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definición de `default_missing' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "a definición anterior estaba aquí" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: non se atopou unha definición `default_missing' representable" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: o carácter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun só byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: o carácter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun só byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "non se definiron díxitos de saída e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: os datos de transliteración dende o locale `%s' non están dispoñibles" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: táboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: táboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgid "%s: table for width: %lu bytes" @@ -2680,33 +2684,21 @@ msgstr "" "NOME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados" +msgid "while preparing output" +msgstr "ao prepara-la saída" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:998 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "ao prepara-la saída" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3859,12 +3851,12 @@ msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, fuzzy, c-format #| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" @@ -3900,279 +3892,279 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open database file `%s': %s" msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 #, fuzzy #| msgid "invalid ELF header" msgid "uninitialized header" msgstr "cabeceira ELF non válida" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 #, fuzzy #| msgid "ELF file version does not match current one" msgid "file size does not match" msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 #, fuzzy #| msgid "Modification failed" msgid "verification failed" msgstr "Fallo ao modificar" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create internal descriptors" msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "non se poden crear descriptores internos" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot access '%s'" msgstr "non se pode abrir `%s'" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create scope list" msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "non se pode crea-la lista de alcance" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create temporary file" msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open database file `%s': %s" msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "non se pode abrir un socket: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open directory %s" msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "non se pode manexa-la antiga petición versión %d; a versión actual é %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting callers id: %s" msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lectura demasiado curta ao le-la petición: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "lonxitude da clave da petición demasiado grande: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de petición: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, fuzzy, c-format #| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to load shared object `%s'" msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 #, fuzzy #| msgid "cannot initialize archive file" msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 #, fuzzy #| msgid "getgrouplist failed" msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "fallou a chamada a getgrouplist" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "fallou a chamada a getgrouplist" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "fallou a chamada a setgroups" @@ -4283,7 +4275,7 @@ msgstr "Usar unha caché separada para cada usuario" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "número de parámetros incorrecto" @@ -4683,52 +4675,52 @@ msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "base-de-datos [clave ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configuración do servicio a empregar" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 #, fuzzy #| msgid "getent - get entries from administrative database." msgid "Get entries from administrative database." msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "A enumeración non está soportada en %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file \"%s\"" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\"" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown database: %s\n" msgid "Unknown database name" msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 #, fuzzy #| msgid "Supported databases:" msgid "Supported databases:\n" msgstr "Bases de datos soportadas:" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n" @@ -5001,7 +4993,7 @@ msgstr ") ou \\) sen parella" msgid "No previous regular expression" msgstr "Non hai unha expresión regular precedente" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido" @@ -5314,7 +5306,7 @@ msgstr "Sinal %d descoñecida" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 #, fuzzy #| msgid "out of memory" @@ -7959,12 +7951,18 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n" #~ msgid "empty dynamics string token substitution" #~ msgstr "substitución de elementos de cadea de dinámica baleira" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros" + #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fío inicial" #~ msgid "cannot handle TLS data" #~ msgstr "non se poden manexa-los datos TLS" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "erro de cambio de reserva" + #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" #~ msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis" @@ -1,5 +1,5 @@ -# This is translation of GNU libc to Croatian. -# Copyright © 2002, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This is translation of GNU libc messages to Croatian. +# Copyright © 2002, 2012, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # # Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>, 2002. @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.28.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-21 13:27-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-08 16:27-0800\n" "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "" "[IZLAZNA-DATOTEKA [ULAZNA-DATOTEKA]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -186,10 +186,10 @@ msgstr "" "NEMA jamstava; čak ni za PRODAJU ili UPOTREBU ZA ODREĐENU NAMJENU.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -260,21 +260,21 @@ msgstr "nije moguće otvoriti izlaznu datoteku „%s“" msgid "invalid escape sequence" msgstr "nevaljana kontrolna sekvencija (escape sequence)" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "poruka nije završila" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "pri otvaranju starog kataloga" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "moduli pretvorbe nisu dostupni" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "nije moguće odrediti escape znak (znak za maskiranje)" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Nepoznati OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti cache-datoteku %s\n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Promjena prava pristupa %s u %#o nije uspjela" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Preimenovanje %s u %s nije uspjelo" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "nije moguće stvoriti popis dosega (scope list)" @@ -520,121 +520,123 @@ msgstr "nije moguće stvoriti polje za pretraživanje staza" #: elf/dl-load.c:883 msgid "cannot stat shared object" -msgstr "nije moguće naći zajednički objekt" +msgstr "nije moguće stat zajednički objekt" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nije moguće otvoriti nulama ispunjeni uređaj" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nije moguće stvoriti deskriptor zajedničkog objekta" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "nije moguće pročitati podatke iz datoteke" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "poravnanje učitane ELF naredbe nije na granici stranice" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "adresa/odmak učitane ELF naredbe nije ispravno poravnana" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" msgstr "nije moguće procesirati notni segment" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "datoteka objekta nema segmenata koji se mogu učitati" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nije moguće dinamički učitati izvršnu datoteku" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "datoteka objekta nema dinamičku sekciju" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "nije moguće dinamički učitati izvršnu datoteku" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "zajednički objekt nije moguće otvoriti s dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nije moguće dodijeliti memoriju za zaglavlje programa" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "nije moguće promijeniti zaštitu memorije" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "nije moguće koristiti izvršni stog kako to zahtijeva zajednički objekt" +msgstr "nije moguće koristiti izvršni stȏg kako to zahtijeva zajednički objekt" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nije moguće zatvoriti deskriptor datoteke" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "datoteka je prekratka" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "nevaljano ELF zaglavlje" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije big-endian" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije little-endian" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Identifikacija inačice ELF datoteke ne slaže se s aktualnom" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI od ELF datoteke nije valjani" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ABI inačica od ELF datoteke nije valjana" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "popuna u e_ident() nisu nule" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "**interna greška**" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Inačica ELF datoteke ne slaže se s aktualnom" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "mogu se učitati samo ET_DYN i ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize ELF datoteke nije očekivane veličine" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "nevaljana ELF klasa: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "nevaljana ELF klasa: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nije moguće otvoriti datoteku zajedničkoga objekta" @@ -646,11 +648,7 @@ msgstr "nije uspjelo mapirati segment iz zajedničkog objekta u memoriju" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nulama ispunjene stranice ne mogu se mapirati u memoriju" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "greška premještanja" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "greška u potrazi za simbolom" @@ -658,21 +656,21 @@ msgstr "greška u potrazi za simbolom" msgid "cannot extend global scope" msgstr "nije moguće proširiti globalni opseg" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" "Brojač TLS generatora ponovno je počeo od nule!\n" "Ovo je ** programska pogreška **. Molimo da to prijavite." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "nevaljani mod za dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nema više imenskih prostora dostupnih za dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "nevaljani ciljani imenski prostor u dlopen()" @@ -800,7 +798,7 @@ msgstr "Nije moguće dobiti status %s\n" #: elf/ldconfig.c:499 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nije simbolička veza\n" +msgstr "%s nije simbolička poveznica\n" #: elf/ldconfig.c:518 #, c-format @@ -838,7 +836,7 @@ msgstr "Ignorira datoteku %s jer nije obična datoteka." #: elf/ldconfig.c:619 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Nijedna veza nije stvorena jer soname nije bilo moguće naći za %s" +msgstr "Nijedna poveznica nije stvorena jer soname nije bilo moguće naći za %s" #: elf/ldconfig.c:702 #, c-format @@ -853,7 +851,7 @@ msgstr "Ulazna datoteka %s nije pronađena.\n" #: elf/ldconfig.c:794 #, c-format msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Nije moguće dobiti status za %s" +msgstr "Nije moguće stat %s" #: elf/ldconfig.c:939 #, c-format @@ -911,24 +909,24 @@ msgstr "treba apsolutno ime datoteke za konfiguracijsku datoteku kad se koristi #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" -msgstr "memorija je iscrpljena" +msgstr "nema dovoljno memorije" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: nije moguće čitati direktorij %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativna staza „%s“ korištena je za izgradnju predmemorije" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nije moguće promijeniti direktorij u / (root)" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti direktorij %s s cache-datotekom\n" @@ -1000,95 +998,101 @@ msgstr "završen s nepoznatim izlaznim kodom" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "greška: nemate prava čitanja za" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "nije moguće pronaći zaglavlje programa od procesa" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "nije moguće pročitati zaglavlje programa" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "nije moguće pročitati dinamičku sekciju" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "nije moguće pročitati r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "nije moguće pročitati interpreter programa" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" -msgstr "nije moguće pročitati mapu veza (link map)" +msgstr "nije moguće pročitati mapu poveznica (link map)" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "nije moguće pročitati ime objekta" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "nije moguće dodijeliti međuspremnik za ime objekta" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Izlista dinamičke dijeljene objekte učitane u proces." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Potreban je jedan i samo jedan parametar s ID-om procesa (PID).\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "nevaljani ID procesa „%s“" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "nije moguće otvoriti %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "nije moguće otvoriti %s/task" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "nije moguće pripremiti čitanje %s/task" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "nevaljani ID dretve „%s“" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "nije moguće pridodati procesu %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "nevaljano sačuvano vrijeme" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "nije moguće dobiti informacije o procesu %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "proces %lu nije ELF program" @@ -1187,7 +1191,7 @@ msgstr "%s: nevaljano odredište: %s\n" #: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "Nevaljana veza od „%s“ na „%s“: %s\n" +msgstr "Nevaljana poveznica od „%s“ na „%s“: %s\n" #: elf/sotruss.sh:32 #, sh-format @@ -1212,7 +1216,7 @@ msgstr "" " -T, --to TOLIST prati pozive objektima popisanim u TOLIST\n" "\n" " -e, --exit ispisuje i izlazne kodove funkcijskih poziva\n" -" -f, --follow prati procese potomaka (dijete-procesa)\n" +" -f, --follow prati potomke (child processes)\n" " -o, --output DATOTEKA izlaz ispiše u DATOTEKU (ili DATOTEKA.$PID ako je\n" " naveden -f) umjesto na standardni izlaz za greške\n" "\n" @@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr "pisanje je moguće za druge korisnike, a ne samo za vlasnika" #: inet/rcmd.c:493 msgid "hard linked somewhere" -msgstr "negdje postoji čvrsta veza" +msgstr "negdje postoji čvrsta poveznica" #: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 msgid "out of memory" @@ -1709,14 +1713,14 @@ msgstr "blokirani skupovi znakova nisu podržani" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "sintaktička greška u definiciji %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "nije dano simboličko ime" @@ -1732,14 +1736,14 @@ msgstr "premalo bajtova u kodiranju znakova" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "previše bajtova u kodiranju znakova" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "nije dano simboličko ime kraja raspona" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1756,19 +1760,19 @@ msgstr "" "samo su definicije širine (WIDTH) dopuštene nakon definicije\n" " tablice znakova (CHARMAP)" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "vrijednost %s mora biti cijeli broj" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: greška u automatu" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1779,37 +1783,37 @@ msgstr "%s: greška u automatu" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: preuranjen kraj datoteke" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "nepoznati znak „%s“" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" "broj bajtova za sekvenciju bajtova na početku i kraju raspona\n" " nije jednak: %d nasuprot %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nevaljana imena raspona znakova" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "heksadecimalni format raspona trebao bi se koristiti samo velika slova" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> i <%s> nisu valjana imena raspona" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "gornja granica u rasponu je manja od donje granice" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "rezultirajući bajtovi za raspon nisu reprezentativni" @@ -1878,7 +1882,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: nevaljani brojčani kod za „%d“ zemlju" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1901,7 +1905,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nepoznati znak u polju „%s“" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1914,8 +1918,8 @@ msgstr "%s: nepotpuni „END“ redak" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2263,137 +2267,137 @@ msgstr "tablica znakova „%s“ je već definirana" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ograničenje implementacije: nije dopušteno više od %d tablica znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: polje „%s“ ne sadrži točno deset stavki" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "„do“-vrijednost <U%0*X> raspona je manja od „od“-vrijednosti <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "početna i krajnja sekvencija znakova raspona moraju imati istu duljinu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "„od“-vrijednost sekvencije znakova je manja od „do“-vrijednosti sekvencije" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "preuranjen kraj definicije „translit_ignore“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "sintaktička greška" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: sintaktička greška u definiciji nove klase znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: sintaktička greška u definiciji nove tablice znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "raspon s trotočkom mora sadržavati dva operanda istog tipa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" "za raspon sa simboličkim imenima kao granicama raspona\n" " ne smije se koristiti apsolutni simbol (ellipsis) „...“ (trotočka)" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" "za raspon s UCS vrijednostima mora se koristiti\n" " heksadecimalni simbol (ellipsis) „..“ (dvije uzastopne točke)" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" "za raspon sa znakovnim kodovima kao granicama raspona\n" " mora se koristiti apsolutni simbol (ellipsis) „...“ (trotočka)" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplikat definicije za mapiranje „%s“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: „translit_start“ sekcija ne završava s „translit_end“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplikat definicije „default_missing“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "prethodna definicija bila je ovdje" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nema reprezentativne definicije „default_missing“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: znak „%s“ potreban je kao zadana vrijednost a nije definiran" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak „%s“ u tablici znakova ne može reprezentirati samo s jedan bajt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" "%s: znak „%s“ potreban kao zadana vrijednost ne može\n" " reprezentirati samo jedan bajt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "izlazne znamenke nisu definirane i nemaju standardna imena u tablici znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: nema podataka za transliteraciju iz locale „%s“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tablica za klasu „%s“: %lu bajtova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tablica za znakovne tablice „%s“: %lu bajtova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: tablica za širinu: %lu bajtova" @@ -2635,30 +2639,21 @@ msgstr "" "IME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Nije moguće postaviti LC_CTYPE na zadani locale" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Nije moguće postaviti LC_MESSAGES na zadani locale" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Nije moguće postaviti LC_COLLATE na zadani locale" +msgid "while preparing output" +msgstr "tijekom pripremanja izlaza" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "Nije moguće postaviti LC_ALL na zadani locale" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "tijekom pripremanja izlaza" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -2881,7 +2876,7 @@ msgstr "nije moguće otvoriti „%s“ locale arhivu" #: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "nije moguće dobiti status za locale arhivu „%s“" +msgstr "nije moguće stat locale arhivu „%s“" #: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format @@ -3091,7 +3086,7 @@ msgstr "" " -d,--data=DATOTEKA generira binarne podatke i spremi ih u DATOTEKU\n" " -u,--unbuffered ne koristi međuspremnik za izlaz\n" " -b,--buffer=VELIČINA prikupi VELIČINU stavki prije ispisa na izlaz\n" -" --no-timer ne skuplja dodatne informacije sa štopericom\n" +" --no-timer ne skuplja dodatne informacije s tajmerom\n" " -m,--mmap također prati mmap() i s njim povezane funkcije\n" "\n" " -?,--help ova pomoć\n" @@ -3284,7 +3279,7 @@ msgstr "Vrsta stavke/tablice se ne podudaraju" #: nis/nis_error.h:26 msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Veza ukazuje na nepropisno ime" +msgstr "Poveznica ukazuje na nepropisno ime" #: nis/nis_error.h:27 msgid "Partial success" @@ -3300,7 +3295,7 @@ msgstr "Greška u RPC podsustavu" #: nis/nis_error.h:30 msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Atribut nema ili je deformirani" +msgstr "Atributa nema ili je deformiran" #: nis/nis_error.h:31 msgid "Named object is not searchable" @@ -3807,18 +3802,18 @@ msgstr "Nepoznata ypbind() greška" #: nis/ypclnt.c:967 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: nije moguće pretvoriti ime računala u mrežno ime (netname)\n" +msgstr "yp_update: nije moguće pretvoriti hostname u mrežno ime (netname)\n" #: nis/ypclnt.c:985 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: nije moguće dobiti adresu poslužitelja\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Nije pronađen „%s“ u predmemoriji računala!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Ponovno učitavanje „%s“ predmemoriju računala!" @@ -3852,271 +3847,271 @@ msgstr "čišćenje predmemorije %s; vrijeme %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "razmatranje %s stavke „%s“; tajmaut %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "nevaljana postojana datoteka baze podataka „%s“: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "zaglavlje nije inicirano" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "veličina zaglavlja nije točna" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "veličina datoteke nije točna" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "provjera nije uspjela" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" "predložena veličina tablice za bazu podataka %s\n" " je veća od trajne tablice baze podataka" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "nije moguće stvoriti deskriptor „%s“ samo za čitanje; nema mmap()" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "nije moguće pristupiti k „%s“" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" "baza podataka za %s je oštećena ili se istovremeno koristi;\n" "ručno uklonite %s ako je potrebno i ponovno pokrenite" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "nije moguće stvoriti %s; trajna baza podataka se neće koristi" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "nije moguće stvoriti %s; dijeljenje (zajednička upotreba datoteke) nije moguće" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "nije moguće pisati u datoteku baze podataka %s: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "nije moguće otvoriti utičnicu: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "nije moguće omogućiti utičnicu za prihvaćanje veza: %s" +msgstr "nije moguće omogućiti utičnicu za prihvaćanje poveznica: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "onemogućuje se praćenje praćenje datoteke „%s“ s inotify: %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "prati se datoteka „%s“ (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "onemogućuje se praćenje praćenje direktorija „%s“ s inotify: %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "prati se direktorij „%s“ (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "prati se datoteke %s za bazu podataka %s" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "nije uspjelo dobiti status datoteke „%s“; pokušati će se ponovno: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "omogući pristup deskriptoru datoteke (FD) %d, za %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "nije moguće obraditi zahtjev stare inačice %d; trenutačna inačica je %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "zahtjev od %ld nije obrađen jer nema prava pristupa" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "zahtjev od „%s“ [%ld] nije obrađen jer nema prava pristupa" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "zahtjev nije obrađen jer nema prava pristupa" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "nije moguće zapisati rezultat: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "greška pri dobivanju identiteta pozivatelja: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "nije moguće otvoriti /proc/self/cmdline: %m;onemogućuje se paranoični mod" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "nije moguće promijeniti na stari UID:\n" " %s -- onemogućuje se paranoični mod" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "nije moguće promijeniti na stari GID:\n" " %s -- onemogućuje se paranoični mod" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "nije moguće promijeniti u stari radni direktorij:\n" " %s -- onemogućuje se paranoični mod" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "ponovljeno izvršavanje nije uspjelo:\n" " %s -- onemogućuje se paranoični mod" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "nije moguće promijeniti trenutačni radni direktorij u „/“: %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "nepotpuno pročitani zahtjev: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "duljina ključa u zahtjevu je prevelika: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "nepotpuno pročitani ključ zahtjeva: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: zahtjev je primljen (inačica = %d) od PID-a %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: zahtjev je primljen (inačica = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "ignorirani inotify događaj za „%s“ (datoteka postoji)" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "praćena datoteka „%s“ bila je »%s«; motrenje prestaje" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "nije uspjelo ukloniti nadzor nad datotekom „%s“: %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "praćena datoteka „%s“ je zapisana u" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "praćeni naddirektorij „%s“ je bio »%s«; motrenje „%s“ prestaje" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "praćena datoteka „%s“ bila je »%s«; motrenje započinje" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "nije uspjelo dodati motrenje datoteke „%s“: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "nakon greške čitanja %d onemogućuje se praćenje s inotify" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "nije bilo moguće inicirati uvjetnu varijablu" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "nije bilo moguće pokrenuti „čistačica“-dretvu -- završava se" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "nije bilo moguće pokrenuti nijednu „radnik“-dretvu -- završava se" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "nije uspjelo pokrenuti nscd kao korisnik „%s“" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "neuspješni prvotni getgrouplist()" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "neuspješni getgrouplist()" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "neuspješni setgroups()" @@ -4219,7 +4214,7 @@ msgstr "rabi zasebnu predmemoriju za svakog korisnika" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Name Service Cache Daemon (usluge za imena predmemorija)" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "nevaljani broj argumenata" @@ -4237,12 +4232,12 @@ msgstr "već radi" #: nscd/nscd.c:194 #, c-format msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "nije moguće stvoriti cijev za komunikaciju s potomkom (dijete-procesom)" +msgstr "nije moguće stvoriti cijev za komunikaciju s potomkom (child process)" #: nscd/nscd.c:198 #, c-format msgid "cannot fork" -msgstr "nije moguće započeti novi proces (novog potomka, novi dijete-proces)" +msgstr "nije moguće započeti novi proces (novog potomka, novi child process)" #: nscd/nscd.c:268 msgid "cannot change current working directory to \"/\"" @@ -4305,12 +4300,12 @@ msgstr "neuspješni „wait“\n" #: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "potomak (dijete-proces) je završio sa statusom %d\n" +msgstr "potomak (child process) je završio sa statusom %d\n" #: nscd/nscd.c:647 #, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "potomak (dijete-proces) bio je završen signalom %d\n" +msgstr "potomak (child process) prekinut je signalom %d\n" #: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format @@ -4478,7 +4473,7 @@ msgstr "" "%15zu najveća duljina lanca koja se pretražuje\n" "%15<PRIuMAX> broj kašnjenja na rdlocku\n" "%15<PRIuMAX> broj kašnjenja na wrlocku\n" -"%15<PRIuMAX> broj neuspješnih dodjela memorijske\n" +"%15<PRIuMAX> neuspješnih dodjela memorije\n" "%15s provjeri promjene u /etc/%s\n" #: nscd/pwdcache.c:407 @@ -4613,46 +4608,46 @@ msgstr "Nije bio pronađen „%s“ u predmemoriji usluga!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Ponovno učitavanje „%s“ u predmemoriju usluga!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "baza podataka [ključ ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "KONFIG" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "konfiguracija servisa koja će se koristiti" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "onemogući IDN kodiranje" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Čita stavke iz administrativne baze podataka." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Enumeriracija nije podržana na %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Nije bilo moguće dodijeliti grupni popis: %m\n" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nepoznato ime baze podataka" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Podržane baze podataka:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Nepoznata baza podataka: %s\n" @@ -4714,7 +4709,7 @@ msgstr "nije moguće stvoriti privremenu datoteku" #: nss/makedb.c:304 #, c-format msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "nije moguće odrediti status novo stvorene datoteke" +msgstr "nije moguće stat novo stvorene datoteke" #: nss/makedb.c:315 #, c-format @@ -4743,7 +4738,7 @@ msgstr "novu datoteku baze podataka nije uspjelo zapisati" #: nss/makedb.c:808 #, c-format msgid "cannot stat database file" -msgstr "nije moguće odrediti status datoteke baze podataka" +msgstr "nije moguće stat datoteke baze podataka" #: nss/makedb.c:813 #, c-format @@ -4857,7 +4852,7 @@ msgstr "Nevaljani regularni izraz" #: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid collation character" -msgstr "Nevaljani znak razvrstavanja" +msgstr "Nevaljani znak za razvrstavanje" #: posix/regcomp.c:147 msgid "Invalid character class name" @@ -4865,7 +4860,7 @@ msgstr "Nevaljano ime klase znakova" #: posix/regcomp.c:150 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Zaostala obrnuta kosa crta („\\“) na kraju" +msgstr "Zaostala obrnuta kosa crta („\\“, backslash)" #: posix/regcomp.c:153 msgid "Invalid back reference" @@ -4885,7 +4880,7 @@ msgstr "Nesparena \\{" #: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Nevaljani sadržaj od \\{\\}" +msgstr "Nevaljani sadržaj u \\{\\}" #: posix/regcomp.c:168 msgid "Invalid range end" @@ -4893,7 +4888,7 @@ msgstr "Nevaljani kraj raspona" #: posix/regcomp.c:171 msgid "Memory exhausted" -msgstr "Memorija iscrpljena" +msgstr "Nema dovoljno memorije" #: posix/regcomp.c:174 msgid "Invalid preceding regular expression" @@ -4913,9 +4908,9 @@ msgstr "Nesparena ) ili \\)" #: posix/regcomp.c:676 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Nema prethodni regularni izraz" +msgstr "Nema prethodnog regularnog izraza" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametar je prazan ili nije postavljen" @@ -4925,11 +4920,11 @@ msgstr "Nema greške -- (resolver greška 0; nema greške u rješavanju imena)" #: resolv/herror.c:64 msgid "Unknown host" -msgstr "Nepoznato računalo" +msgstr "Nepoznati host" #: resolv/herror.c:65 msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Nije pronađeno ime računala" +msgstr "Nije pronađeno hostname" #: resolv/herror.c:66 msgid "Unknown server error" @@ -5002,7 +4997,7 @@ msgstr "Greška koprocesora" #: stdio-common/psiginfo-data.h:9 msgid "Internal stack error" -msgstr "Interna greška stoga" +msgstr "Interna greška stȏga" #: stdio-common/psiginfo-data.h:12 msgid "Integer divide by zero" @@ -5010,7 +5005,7 @@ msgstr "Dijeljenje s nulom cijelog broja" #: stdio-common/psiginfo-data.h:13 msgid "Integer overflow" -msgstr "Preljev pri operaciji s cijelim brojem" +msgstr "Prelijevanje pri operaciji s cijelim brojem" #: stdio-common/psiginfo-data.h:14 msgid "Floating-point divide by zero" @@ -5066,27 +5061,27 @@ msgstr "Zamka za praćenje procesa" #: stdio-common/psiginfo-data.h:35 msgid "Child has exited" -msgstr "Potomak (dijete-proces) je završio" +msgstr "Potomak (child process) je završio" #: stdio-common/psiginfo-data.h:36 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "" -"Potomak (dijete-proces) je abnormalno završio i nije\n" -" proizveo ispis stanja memorije u datoteku" +"Potomak (child process) je abnormalno završio i nije\n" +" ispisao stanje memorije u datoteku" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" msgstr "" -"Potomak (dijete-proces) je abnormalno završio i\n" -" proizveo je ispis stanja memorije u datoteku" +"Potomak (child process) nije normalno završio i\n" +" ispisao je stanje memorije u datoteku" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 msgid "Traced child has trapped" -msgstr "Praćeni potomak (dijete-proces) završio je u zamci" +msgstr "Praćeni potomak (child process) završio je u zamci" #: stdio-common/psiginfo-data.h:39 msgid "Child has stopped" -msgstr "Potomak (dijete-proces) bio je zaustavljen" +msgstr "Potomak (child process) je zaustavljen" #: stdio-common/psiginfo-data.h:40 msgid "Stopped child has continued" @@ -5110,7 +5105,7 @@ msgstr "U/I greška" #: stdio-common/psiginfo-data.h:47 msgid "High priority input available" -msgstr "Dostupni je visoko prioritetni ulaz" +msgstr "Ulaz visokog prioriteta je dostupan" #: stdio-common/psiginfo-data.h:48 msgid "Device disconnected" @@ -5126,7 +5121,7 @@ msgstr "Signal je poslao sigqueue()" #: stdio-common/psiginfo.c:146 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "Signal koji je generirala štoperica nakon isteka vremena" +msgstr "Signal generiran tajmerom nakon isteka vremena" #: stdio-common/psiginfo.c:149 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" @@ -5177,7 +5172,7 @@ msgstr "Nepoznata greška" #: string/strsignal.c:60 #, c-format msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Signal realnoga vremena %d" +msgstr "Signal realnog vremena %d" #: string/strsignal.c:64 #, c-format @@ -5187,7 +5182,7 @@ msgstr "Nepoznati signal %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "nema dovoljno memorije\n" @@ -5265,7 +5260,7 @@ msgstr "RPC: Greška udaljenog sustava" #: sunrpc/clnt_perr.c:201 msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Nepoznato računalo" +msgstr "RPC: Nepoznati host" #: sunrpc/clnt_perr.c:205 msgid "RPC: Unknown protocol" @@ -5734,15 +5729,15 @@ msgstr "svc_unix.c - neuspješni getsockname() ili listen" #: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Hangup" -msgstr "Završetak -- terminal zatvoren" +msgstr "Terminal zatvoren" #: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Interrupt" -msgstr "Prekid -- SIGINT" +msgstr "Prekini" #: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Quit" -msgstr "Izlaz" +msgstr "Završi" #: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Illegal instruction" @@ -5750,23 +5745,23 @@ msgstr "Nepropisna instrukcija" #: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trace/breakpoint instrukcija (zamka)" +msgstr "Trace/breakpoint (SIGTRAP)" #: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" -msgstr "Prekinuto (neuspješni završetak)" +msgstr "Prekid" #: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Floating point exception" -msgstr "Iznimka pomičnog zareza" +msgstr "Iznimka (broja) pomičnog zareza" #: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Killed" -msgstr "Eliminirano" +msgstr "Ubijen" #: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Bus error" -msgstr "Greška sabirnice" +msgstr "Sabirnička greška" #: sysdeps/generic/siglist.h:38 msgid "Bad system call" @@ -5807,11 +5802,11 @@ msgstr "Zaustavljeno" #: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Continued" -msgstr "Nastavljeno" +msgstr "Nastavlja se" #: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Child exited" -msgstr "Potomak (dijete-proces) je završio" +msgstr "Potomak (child process) je završio" #: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "Stopped (tty input)" @@ -5823,7 +5818,7 @@ msgstr "Zaustavljen (tty izlaz)" #: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "I/O possible" -msgstr "Mogući je U/I" +msgstr "U/I je sada moguć" #: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "CPU time limit exceeded" @@ -5835,23 +5830,23 @@ msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine datoteke" #: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtualna štoperica istekla" +msgstr "Virtualni tajmer je istekao" #: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Štoperica profiliranja (analize) je istekla" +msgstr "Isteklo je vrijeme za profiliranje" #: sysdeps/generic/siglist.h:55 msgid "User defined signal 1" -msgstr "Korisnikom definirani signal 1" +msgstr "Korisnikom definiran signal 1" #: sysdeps/generic/siglist.h:56 msgid "User defined signal 2" -msgstr "Korisnikom definirani signal 2" +msgstr "Korisnikom definiran signal 2" #: sysdeps/generic/siglist.h:57 msgid "Window changed" -msgstr "Prozor je promijenjen" +msgstr "Promjena veličine prozora" #: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "EMT trap" @@ -5859,11 +5854,11 @@ msgstr "EMT zamka" #: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" -msgstr "Greška stoga" +msgstr "Greška stȏga" #: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Power failure" -msgstr "Prekid napajanja" +msgstr "Prekinuto napajanje" #: sysdeps/generic/siglist.h:70 msgid "Information request" @@ -5871,7 +5866,7 @@ msgstr "Zahtjev za informacijom" #: sysdeps/generic/siglist.h:73 msgid "Resource lost" -msgstr "Resurs izgubljen" +msgstr "Resurs je izgubljen (SIGLOST)" #. TRANS Only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. @@ -5893,7 +5888,7 @@ msgstr "Nema takvog procesa" #. TRANS Primitives}. #: sysdeps/gnu/errlist.c:61 msgid "Interrupted system call" -msgstr "Prekinut sustavski poziv" +msgstr "Prekinuti sustavski poziv" #. TRANS Usually used for physical read or write errors. #: sysdeps/gnu/errlist.c:70 @@ -5915,27 +5910,27 @@ msgstr "Nema takvog uređaja ili adrese" #. TRANS @gnuhurdsystems{}. #: sysdeps/gnu/errlist.c:95 msgid "Argument list too long" -msgstr "Popis argumenata je predugačak" +msgstr "Popis sadrži previše argumenata" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. #: sysdeps/gnu/errlist.c:105 msgid "Exec format error" -msgstr "Greška formata izvršne datoteke" +msgstr "Greška u formatu izvršne datoteke" #. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). #: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Loši datotečni deskriptor" +msgstr "Loš datotečni deskriptor" #. TRANS This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. #: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" -msgstr "Nema procesa potomka (dijete-procesa)" +msgstr "Nema potomaka (child processes)" #. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice @@ -5949,7 +5944,7 @@ msgstr "Izbjegnuto je potpuno blokiranje resursa" #. TRANS because its capacity is full. #: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Nema dovoljno memorije za dodijeliti" +msgstr "Nema dovoljno memorije" #. TRANS An invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. @@ -5982,7 +5977,7 @@ msgstr "Datoteka postoji" #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). #: sysdeps/gnu/errlist.c:211 msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Nevaljana veza između uređaja" +msgstr "Nevaljana poveznica između uređaja" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. @@ -6066,7 +6061,7 @@ msgstr "Datotečni sustav je samo za čitanje" #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). #: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" -msgstr "Previše veza" +msgstr "Previše poveznica" #. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. @@ -6216,7 +6211,7 @@ msgstr "Mreža je isključena -- nije aktivna" #. TRANS was unreachable. #: sysdeps/gnu/errlist.c:586 msgid "Network is unreachable" -msgstr "Mreža je nedostupna" +msgstr "Mreža nije dostupna" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. #: sysdeps/gnu/errlist.c:595 @@ -6233,7 +6228,7 @@ msgstr "Softver je uzrok prekida veze" #. TRANS protocol violation. #: sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Veza je prekinuta od druge strane (od ravnopravnoga člana u prijenosu)" +msgstr "Poveznica je prekinuta od druge strane (od ravnopravnoga člana u prijenosu)" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the @@ -6288,7 +6283,7 @@ msgstr "Veza odbijena" #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. #: sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Previše razina simboličkih veza" +msgstr "Previše razina simboličkih poveznica" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or @@ -6300,7 +6295,7 @@ msgstr "Ime datoteke je predugačko" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. #: sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Host is down" -msgstr "Računalo nije uključeno" +msgstr "Host nije uključen" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. #: sysdeps/gnu/errlist.c:735 @@ -6470,7 +6465,7 @@ msgstr "Ovog puta si zbilja zabrljao" #. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. #: sysdeps/gnu/errlist.c:991 msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Računalo je crknulo" +msgstr "Računalo je mrtvo" #. TRANS This error code has no purpose. #: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 @@ -6519,7 +6514,7 @@ msgstr "Greška protokola" #: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 msgid "Timer expired" -msgstr "Vrijeme na štoperici je isteklo" +msgstr "Tajmer je istekao" #. TRANS An asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, @@ -6723,11 +6718,11 @@ msgstr "Greška u nepoznatom sustavu grešaka: " #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Familija adresa ne podržava dano ime računala" +msgstr "Familija adresa za hostname nije podržana" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Privremena greška u razlučivanju imena" +msgstr "Privremeni neuspjeh u rješavanju imena" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 msgid "Bad value for ai_flags" @@ -6739,27 +6734,27 @@ msgstr "Nepopravljivi neuspjeh u razlučivanju imena" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family nije podržani" +msgstr "ai_family nije podržana" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" +msgstr "Dodjela memorije nije uspjela" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 msgid "No address associated with hostname" -msgstr "S imenom računala nije povezana ni jedna adresa" +msgstr "Nema adrese povezane s hostname" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 msgid "Name or service not known" -msgstr "Ime ili usluga nisu poznati" +msgstr "Ime ili servis nije poznato" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname nije podržani za ai_socktype" +msgstr "Servname nije podržano za ai_socktype" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype nije podržani" +msgstr "ai_socktype nije podržan" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 msgid "System error" @@ -6771,7 +6766,7 @@ msgstr "Obrada zahtjeva je u tijeku" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 msgid "Request canceled" -msgstr "Zahtjev otkazan" +msgstr "Zahtjev je otkazan" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 msgid "Request not canceled" @@ -6787,7 +6782,7 @@ msgstr "Prekinuto signalom" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "String parametra nije pravilno kodiran" +msgstr "String parametra nije ispravno kodiran" #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format @@ -6832,7 +6827,7 @@ msgstr "nije uspjelo označiti područje zastarjelog koda" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "„sjena“ stog nije omogućeni" +msgstr "stȏgova sjena (shadow stack) nije omogućena" # Intel CET (Control-Flow Enforcement Technology) #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 @@ -6898,7 +6893,7 @@ msgstr "%s: suvišni argument %s na opciji -t\n" #: timezone/zic.c:429 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Memorija je iscrpljena: %s\n" +msgstr "%s: Nema dovoljno memorije: %s\n" #: timezone/zic.c:437 msgid "size overflow" @@ -6910,7 +6905,7 @@ msgstr "prelijevanje poravnanja" #: timezone/zic.c:495 msgid "integer overflow" -msgstr "preljev cijelog broja" +msgstr "prelijevanje pri operaciji s cijelim brojem" #: timezone/zic.c:529 #, c-format @@ -6991,7 +6986,7 @@ msgstr "-s ignorira se" #: timezone/zic.c:753 msgid "link to link" -msgstr "veza na drugu vezu" +msgstr "poveznica na drugu vezu" #: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 msgid "command line" @@ -6999,7 +6994,7 @@ msgstr "naredbeni redak" #: timezone/zic.c:776 msgid "empty file name" -msgstr "prazno ime datoteke" +msgstr "ime datoteke je prazno" #: timezone/zic.c:779 #, c-format @@ -7044,7 +7039,7 @@ msgstr "%s: Nije moguće ukloniti %s/%s: %s\n" #: timezone/zic.c:931 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "stvorena je simbolička veza jer čvrsta veza nije uspjela: %s" +msgstr "stvorena je simbolička poveznica jer čvrsta poveznica nije uspjela: %s" #: timezone/zic.c:939 #, c-format @@ -7059,12 +7054,12 @@ msgstr "%s: Nije moguće stvoriti %s/%s: %s\n" #: timezone/zic.c:955 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "kopira se jer čvrsta veza nije uspjela: %s" +msgstr "kopira se jer čvrsta poveznica nije uspjela: %s" #: timezone/zic.c:958 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "kopira se jer simbolička veza nije uspjela: %s" +msgstr "kopira se jer simbolička poveznica nije uspjela: %s" #: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 msgid "same rule name in multiple files" @@ -7352,6 +7347,21 @@ msgstr "kratice vremenskih zona su predugačke ili ih ima previše" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Nije moguće stvoriti direktorij %s: %s" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "nije moguće otvoriti nulama ispunjeni uređaj" + +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "greška premještanja" + +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Nije moguće postaviti LC_CTYPE na zadani locale" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Nije moguće postaviti LC_MESSAGES na zadani locale" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Nije moguće postaviti LC_COLLATE na zadani locale" + #~ msgid "unruly zone" #~ msgstr "„neposlušna“ vremenska zona" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -148,10 +148,10 @@ msgstr "" "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -182,10 +182,10 @@ msgstr "" "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -256,21 +256,21 @@ msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg" msgid "invalid escape sequence" msgstr "érvénytelen escape-sorozat" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "befejezetlen üzenet" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "az escape-karakter nem határozható meg" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Ismeretlen OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "Nem hozható létre hatókörlista" @@ -531,119 +531,121 @@ msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb" msgid "cannot stat shared object" msgstr "nem érhető el a megosztott objektum" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "nem olvashatók a fájladatok" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "a memóriavédelem nem módosítható" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nem zárható le a fájlleíró" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "a fájl túl rövid" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "érvénytelen ELF fejléc" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "belső hiba" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl" @@ -655,11 +657,7 @@ msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "áthelyezési hiba" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "szimbólumkikeresési hiba" @@ -667,19 +665,19 @@ msgstr "szimbólumkikeresési hiba" msgid "cannot extend global scope" msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "" @@ -922,22 +920,22 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "elfogyott a memória" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "" @@ -1007,106 +1005,111 @@ msgstr "" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read program header" msgstr "a fejléc nem olvasható" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "object file has no dynamic section" msgid "cannot read dynamic section" msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read r_debug" msgstr "a fejléc nem olvasható" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "a fejléc nem olvasható" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read file data" msgid "cannot read link map" msgstr "nem olvashatók a fájladatok" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read object name" msgstr "a fejléc nem olvasható" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate memory for program header" msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid pointer size" msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "érvénytelen mutatóméret" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "„%s” nem nyitható meg" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s/task" msgstr "„%s” nem nyitható meg" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid ELF header" msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "érvénytelen ELF fejléc" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "" @@ -1707,14 +1710,14 @@ msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "" @@ -1730,14 +1733,14 @@ msgstr "" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1752,19 +1755,19 @@ msgstr "" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1775,35 +1778,35 @@ msgstr "" msgid "%s: premature end of file" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" @@ -1872,7 +1875,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1895,7 +1898,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1908,8 +1911,8 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2253,129 +2256,129 @@ msgstr "" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "szintaktikai hiba" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "" @@ -2614,29 +2617,19 @@ msgid "" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:190 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgid "while preparing output" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 @@ -3748,12 +3741,12 @@ msgstr "" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" @@ -3787,259 +3780,259 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "" @@ -4142,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "" @@ -4486,46 +4479,46 @@ msgstr "" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "" -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "" @@ -4790,7 +4783,7 @@ msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -5099,7 +5092,7 @@ msgstr "Ismeretlen szignál %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "elfogyott a memória\n" @@ -7246,6 +7239,9 @@ msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" #~ msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz" + #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz" @@ -7255,6 +7251,9 @@ msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "érvénytelen hívó" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "áthelyezési hiba" + #~ msgid "Character out of range for UTF-8" #~ msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 04:10+0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n" "Language-Team: Interlingua <translation-team-ia@lists.sourceforge.net>\n" @@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "" "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -178,10 +178,10 @@ msgstr "" "NULLE garantia; atque pro MERCABILETATE o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -252,21 +252,21 @@ msgstr "impossibile de aperir le file de output `%s'" msgid "invalid escape sequence" msgstr "sequentia de escappamento incorrecte" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "message non terminate" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "durante del apertura del vetule file de catalogo" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "modulos de conversion indisponibile" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "impossibile de determinar le character de escappamento" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Systema operative incognite" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del systema operative: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Impossibile de aperir le file de cache %s\n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Insuccesso del modification del derectos de accesso de %s a %#o" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Insuccesso del cambiamento de nomine %s a %s" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "impossibile de crear un lista de ambito" @@ -517,121 +517,123 @@ msgstr "impossibile de crear un array del percurso de cerca" msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossibile de effectuar stat sur le objecto condivise" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossibile de crear un descriptor de objecto condivise" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "impossibile de leger datos del file" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Le commando de cargar ELF non es alineate a un pagina" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Le adresso o displaciamento del commando de cargar ELF non es alineate correctemente" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "le file de objecto non ha segmentos cargabile" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "le file de objecto non ha un section dynamic" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "le objecto condivise non pote esser aperite via dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "impossibile de habilitar un pila executabile como le objecto condivise necessita" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "impossibile de clauder un descriptor de file" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "file troppo curte" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "testa ELF incorrecte" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "le codification de datos del file ELF non es big-endian" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "le codification de datos del file ELF non es little-endian" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "le identificator de version del file ELF non corresponde con le version actual" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI de systema operative del file ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Version de ABI del file ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "impletion con non-zeros in e_ident" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "error interne" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Le version del file ELF non corresponde con le version actual" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solo ET_DYN e ET_EXEC pote esser cargate" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "Le valor `phentsize' del file ELF non concorda con le expectation" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise" @@ -643,11 +645,7 @@ msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "error de relocation" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "error de cerca de symbolo" @@ -655,19 +653,19 @@ msgstr "error de cerca de symbolo" msgid "cannot extend global scope" msgstr "impossibile de extender le ambito global" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Le contator de generation TLS ha permitite! Reporta iste problema." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo invalide pro dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "necun altere spatios de nomines disponibile pro dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "spatio de nomines de destination invalide in dlmopen()" @@ -908,22 +906,22 @@ msgstr "il es necessari usar le nomine absolute pro le file de configuration qua msgid "memory exhausted" msgstr "memoria exhaurite" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "percurso relative `%s' usate pro construer le cache" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Impossibile de effectuar chdir a /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Impossibile de aperir le directorio de files de cache %s\n" @@ -993,96 +991,101 @@ msgstr "ha sortite con le codice de retorno incognite" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "error: permission a leger manca pro" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "impossibile de trovar le testa de programma de un processo" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "impossibile de leger le testa de programma" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "impossibile de leger le section dynamic" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "impossibile de leger r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "impossibile de leger le interprete de programma" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "impossibile de leger le mappa de ligamines" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "impossibile de leger le nomine de objecto" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate memory for program header" msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Monstrar objectos condivise dynamic incargate in le processo." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Un parametro exactemente con le identificator de processo es necessari.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "identificator de processo invalide '%s'" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossibile de aperir %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "impossibile de aperir %s/task" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "impossibile de preparar a leger %s/task" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "identificator de filo invalide '%s'" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "impossibile de attaccar al processo %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "impossibile de obtener le information super le processo %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "le processo %lu non es un programma ELF" @@ -1708,14 +1711,14 @@ msgstr "collectiones de characteres con le fixation de statos non es supportate" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "error de syntaxe in le definition de %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "necun nomine symbolic fornite" @@ -1731,14 +1734,14 @@ msgstr "tro pauc de bytes in le codification de characteres" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "troppo de bytes in le codification de characteres" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "necun nomine symbolic fornite pro le fin del intervallo" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1753,19 +1756,19 @@ msgstr "%1$s: le definition non termina con `END %1$s'" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "solo le definitiones WIDTH es permittite sequer le definition CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "le valor de %s debe esser un numero integre" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error in le automato de statos finite" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1776,35 +1779,35 @@ msgstr "%s: error in le automato de statos finite" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin prematur de file" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "character incognite `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "le numero de bytes in le sequentia de initio e de fin del intervallo non es le mesme: %d contra %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nomines invalide pro un intervallo de characteres" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "le formato hexadecimal de un intervallo debe utilisar solmente litteras capital" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> e <%s> es nomines invalide pro un intervallo" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "le limite alte in le intervallo es plus parve que le limite basse" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "le bytes resultante pro le intervallo non es representabile." @@ -1873,7 +1876,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: le codice numeric de pais `%d' non es valide" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1896,7 +1899,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: character incognite in le campo `%s'" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1909,8 +1912,8 @@ msgstr "%s: linea `END' incomplete" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2255,131 +2258,131 @@ msgstr "le mappa de characteres `%s' jam ha essite definite" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %d mappas de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: le campo `%s' non contine exactemente dece entratas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "le valor final <U%0*X> del intervallo es plus parve que le valor initial <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "le sequantias de characteres initial e final del intervallo debe haber le mesme longitude" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "le sequentia de characteres del valor final es plus parve que le sequentia del valor initial" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "le fin prematur del definition de `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "error de syntaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove classe de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove mappa de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "le intervallo de ellipse debe ser marcate per duo operandos del mesme typo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con intervallo definite per nomines symbolic le ellipse absolute `...' non debe ser utilisate" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con intervallo definite per UCS on debe usar le ellipse symbolic hexadecimal `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con intervallo definite per codices de characteres on debe usar le ellipse absolute `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definition duplicate del tabula `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: le section `translit_start' non fini con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definition duplicate de `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "le definition previe era hic" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: necun definition `default_missing' representabile trovate" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: le character `%s' non es definite quando illo es necesse como valor predefinite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: le character `%s' in tabula de characteres non es representabile con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: le character `%s' requirite como valor predefinite non es representabile con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "necun cifras de output es definite e nihil del nomines standard es in le tabula de characteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: le datos de transliteration del localitate `%s' non es disponibile" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabula pro le classe \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabula de characteres \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgid "%s: table for width: %lu bytes" @@ -2622,30 +2625,21 @@ msgstr "" "NOMINE\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Impossibile de initialisar LC_CTYPE al localitate predefinite" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Impossibile de initialisar LC_MESSAGE al localitate predefinite" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Impossibile de initialisar LC_COLLATE al localitate predefinite" +msgid "while preparing output" +msgstr "durante le preparation de output" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "Impossibile de initialisar LC_ALL al localitate predefinite" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "durante le preparation de output" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3761,12 +3755,12 @@ msgstr "" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" @@ -3800,261 +3794,261 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open directory %s" msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to load shared object `%s'" msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "" @@ -4157,7 +4151,7 @@ msgstr "" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "" @@ -4506,48 +4500,48 @@ msgstr "" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 #, fuzzy #| msgid "CONF" msgid "CONFIG" msgstr "CONF" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "" -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "" @@ -4801,7 +4795,7 @@ msgstr "" msgid "No previous regular expression" msgstr "" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -5069,7 +5063,7 @@ msgstr "" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "" @@ -7196,6 +7190,9 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros" + #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "impossibile de allocar le structura de datos TLS pro le filo initial" @@ -7205,6 +7202,9 @@ msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s" #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "appellante invalide" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "error de relocation" + #~ msgid "cannot load any more object with static TLS" #~ msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static" @@ -7226,5 +7226,14 @@ msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s" #~ msgid "non-symbolic character value should not be used" #~ msgstr "un valor de character non-symbolic non deberea usar se" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_CTYPE al localitate predefinite" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_MESSAGE al localitate predefinite" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_COLLATE al localitate predefinite" + #~ msgid "Create old-style tables" #~ msgstr "Crear le tabellas de vetule stilo" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -146,10 +146,10 @@ msgstr "" "[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -180,10 +180,10 @@ msgstr "" "garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -254,21 +254,21 @@ msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s'" msgid "invalid escape sequence" msgstr "urutan escape tidak valid" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "pesan tidak terselesaikan" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "ketika membuka berkas katalog lama" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "modul konversi tidak tersedia" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "tidak dapat menentukan karakter escape" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "OS tidak diketahui" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka berkas cache %s\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Mengubah ijin akses dari %s ke %#o gagal" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Mengubah nama dari %s ke %s gagal" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "tidak dapat membuat daftar scope" @@ -529,121 +529,123 @@ msgstr "tidak dapat membuah array jalur pencarian" msgid "cannot stat shared object" msgstr "tidak dapat memperoleh statistik objek terbagi" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "tidak dapat membuat deskripsi objek terbagi" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "tidak dapat membaca berkas data" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF perintah angkut tidak teralign-halaman" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF perintah angkut alamat/ofset tidak secara benar ter-align" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "berkas objek tidak memiliki segmen yang dapat diangkut" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "objek terbagi tidak dapat di dlopen()ed" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "tidak dapat mengaktifkan stack aplikasi sebagai objek terbagi yang dibutuhkan" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "tidak dapat menutup berkas deskripsi" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "berkas terlalu pendek" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "header ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "berkas data enkoding ELF bukan big-endian" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "berkas data enkoding ELF bukan little-endian" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "berkas versi ident ELF tidak cocok dengan yang sekarang" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "berkas OS ABI ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "berkas versi ABI ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "berkas versi ELF tidak cocok dengan yang sekarang" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "hanya ET_DYN dan ET_EXEC yang dapat diangkut" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "berkas phentsize ELF tidak seperti ukuran yang diduga" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi" @@ -655,11 +657,7 @@ msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "relokasi error" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "simbol lookup error" @@ -667,19 +665,19 @@ msgstr "simbol lookup error" msgid "cannot extend global scope" msgstr "tidak dapat mengeksten global scope" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "pembuatan TLS penghitung wrapped! Tolong laporkan ini." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "mode untuk dlopen() tidak valid" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid" @@ -922,22 +920,22 @@ msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika mengguna msgid "memory exhausted" msgstr "kehabisan memori" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: tidak dapat membaca direktori %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "jalur relatif `%s' digunakan untuk membuat cache" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Tidak dapat chdir ke /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache direktori %s\n" @@ -1007,109 +1005,115 @@ msgstr "keluar dengan kode keluar yang tidak diketahui" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "error: anda tidak memiliki ijin membaca untuk" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header from `%s'" msgid "cannot find program header of process" msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read program header" msgstr "tidak dapat membaca header" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "object file has no dynamic section" msgid "cannot read dynamic section" msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read r_debug" msgstr "tidak dapat membaca header" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read archive header" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "tidak dapat membaca archive header" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read file data" msgid "cannot read link map" msgstr "tidak dapat membaca berkas data" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read object name" msgstr "tidak dapat membaca header" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate memory for program header" msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid pointer size" msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "ukuran penunjuk tidak valid" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "tidak dapat membuka `%s'" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s/task" msgstr "tidak dapat membuka `%s'" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create searchlist" msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid ELF header" msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "header ELF tidak valid" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot access '%s'" msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "tidak dapat mengakses '%s'" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "waktu disimpan tidak valid" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "" @@ -1729,14 +1733,14 @@ msgstr "set karakter dengan status terkunci tidak didukung" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "sintaks error dalam %s definisi: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan" @@ -1752,14 +1756,14 @@ msgstr "terlalu sedikit bytes dalam pengkodean karakter" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "terlalu banyak bytes dalam karakter pengkodean" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan untuk akhir dari jangkauan" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1774,19 +1778,19 @@ msgstr "%1$s: definisi tidak berakhir dengan `END %1$s'" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "hanya definisi WIDTH yang diijinkan untuk mengikuti definisi CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "nilai untuk %s harus berupa sebuah integer" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error dalam mesin status" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1797,35 +1801,35 @@ msgstr "%s: error dalam mesin status" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: prematur akhir dari berkas" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "karakter `%s' tidak dikenal" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "jumlah dari bytes untuk urutan byte dari awal dan akhir dari jangkauan tidak sama: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nama tidak valid untuk jangkauan karakter" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "format jangkauan heksadesimal seharusnya hanya menggunakan huruf besar" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> dan <%s> nama tidak valid untuk jangkauan" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "batas atas dalam jangkauan adalah lebih kecil daripada batas bawah" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "menghasilkan bytes untuk jangkauan tidak dapat direpresentasikan." @@ -1894,7 +1898,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: kode negara numerik `%d' tidak valid" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1917,7 +1921,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: karakter dalam daerah `%s' tidak dikenal" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1930,8 +1934,8 @@ msgstr "%s: tidak lengkap `END' baris" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2276,131 +2280,131 @@ msgstr "peta karakter `%s' telah terdefinisi" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %d peta karakter diperbolehkan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: daerah `%s' tidak berisi tepat sepuluh masukan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "ke-nilai <U%0*X> dari jangkauan adalah lebih kecil dari dari-nilai <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "awal dan akhir urutan karakter dari jangkauan harus memiliki panjang yang sama" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "ke-nilai urutan karakter lebih kecil daripada urutan dari-nilai" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "prematur akhir dari `translit_ignore' definisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "sintaks error" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari kelas karakter baru" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari peta karakter baru" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "jangkauan ellipsis harus ditandai dengan dua operan dari tipe yang sama" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "dengann nilai jangkauan nama simbol absolut ellipsis `...' tidak boleh digunakan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "dengan nilai jangkauan UCS salah satu harus menggunakan heksadesimal simbolis ellipsis `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "dengan nilai jangkauan kode karakter salah satu harus menggunakan ellipsis absolut `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplikasi definisi untuk pemetaan `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' daerah tidak berakhir dengan `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplikasi `default_missing' definisi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "definisi sebelumnya ada disini" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: tidak ada representasi `default_missing' definisi ditemukan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: karakter `%s' tidak terdefinisi ketika dibutuhkan sebagai nilai default" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: karakter `%s' dalam charmap tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: karakter `%s' dibutuhkan sebagai nilai baku tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "tidak ada keluaran digital terdefinisi dan tidak ada nama baku dalam charmaps" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transliteration data dari lokal `%s' tidak tersedia" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabel untuk kelas \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabel untuk peta \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgid "%s: table for width: %lu bytes" @@ -2644,30 +2648,21 @@ msgstr "" "NAMA\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_CTYPE" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_MESSAGES" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_COLLATE" +msgid "while preparing output" +msgstr "ketika menyiapkan keluaran" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_ALL" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "ketika menyiapkan keluaran" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3839,12 +3834,12 @@ msgstr "yp_update: tidak dapat mengubah host ke netname\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: tidak dapat memperoleh alamat server\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache host!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache host !" @@ -3879,264 +3874,264 @@ msgstr "pruning %s cache; waktu %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "mempertimbangkan %s masukan \"%s\", waktu habis %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "berkas basis data persisten tidak valid \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "header tidak terinisialisasi" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "ukuran header tidak cocok" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "ukuran berkas tidak cocok" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "verifikasi gagal" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "ukuran dari tabel untuk basis data yang disarankan %s lebih besar dari persisten tabel basis data" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "tidak dapat membuat deskripsi baca-saja untuk \"%s\"; tidak ada mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "tidak dapat mengakses '%s'" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "basis data untuk %s terkorupsi atau secara simultan digunakan; hapus %s secara manual jika dibutuhkan dan restart" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada basis data persisten yang digunakan" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada kemungkinan pembagian" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "tidak dapat membuka socket: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "tidak dapat mengaktifkan socket untuk menerima koneksi: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open directory %s" msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, fuzzy, c-format #| msgid "no more memory for database '%s'" msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "menyediakan akses ke FD %d, untuk %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "tidak dapat menangani versi permintaan lama %d; versi sekarang adalah %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "permintaan dari %ld tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "permintaan dari '%s' [%ld] tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "permintaan tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "tidak dapat menulis hasil: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error memperoleh id pemanggil: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat membuka /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat mengubah ke UID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat mengubah ke GID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "tidak dapat berubah ke direktori kerja lama: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec gagal: %s; menonaktifkan mode paranoia" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "panjang kunci dalam permintaan terlalu panjang: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan kunci: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d) dari PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to load shared object `%s'" msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, fuzzy, c-format #| msgid "disabled inotify after read error %d" msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "menonaktifkan inotify setelah error membaca %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "tidak dapat menginisialisasi variabel kondisional" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "tidak dapat memulai threads pembersihan; mengakhiri" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "tidak dapat memulai threads pekerja apapun; mengakhiri" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Gagal untuk menjalankan nscd sebagai pengguna '%s'" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "inisial getgrouplist gagal" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist gagal" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups gagal" @@ -4243,7 +4238,7 @@ msgstr "Gunakan pemisah cache untuk setiap pengguna" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Cache Layanan Pengguna Daemon." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "jumlah salah dari argumen" @@ -4640,49 +4635,49 @@ msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam layanan cache!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Reloading \"%s\" dalam layanan cache!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "basis data [kunci ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 #, fuzzy #| msgid "CONF" msgid "CONFIG" msgstr "CONF" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Konfigurasi layanan yang akan digunakan" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Dapatkan masukan dari basis data administrasi." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Enumerasi tidak didukung di %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas log" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nama basis data tidak dikenal" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Basis data yang didukung:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Basis data tidak dikenal: %s\n" @@ -4960,7 +4955,7 @@ msgstr "Tidak cocok ) atau \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Tidak ada ekspresi regular sebelumnya" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter kosong atau tidak diset" @@ -5271,7 +5266,7 @@ msgstr "Sinyal %d tidak dikenal" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "kehabisan memori\n" @@ -7455,6 +7450,9 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n" #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" #~ msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol" + #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan struktur data TLS untuk inisial thread" @@ -7464,6 +7462,9 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n" #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "pemanggil tidak valid" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "relokasi error" + #~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" #~ msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n" @@ -7485,6 +7486,15 @@ msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n" #~ msgid "non-symbolic character value should not be used" #~ msgstr "nilai karakter bukan simbolis seharusnya tidak digunakan" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_CTYPE" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_MESSAGES" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_COLLATE" + #~ msgid "Create old-style tables" #~ msgstr "Membuat tabel gaya-lama" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:21+0200\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -159,10 +159,10 @@ msgstr "" "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -195,10 +195,10 @@ msgstr "" # lf #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -278,21 +278,21 @@ msgid "invalid escape sequence" msgstr "sequenza di escape non valida" # lf -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "messaggio non terminato" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "durante l'apertura del vecchio file di catalogo" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "moduli di conversione non disponibili" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "impossibile determinare il carattere di escape" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Sistema operativo sconosciuto" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del sistema operativo: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file di cache %s\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Rinomina di %s a %s non riuscita" # lf # -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "impossibile creare l'elenco di ambito" @@ -576,140 +576,143 @@ msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca" msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossibile fare stat sull'oggetto condiviso" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri" - # lf -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossibile creare il descrittore di oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "impossibile leggere il file di dati" # lf -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "comando di caricamento ELF non allineato alla pagina" # lf -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "indirizzo/offset del comando di caricamento ELF non propriamente allineato" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione" # lf -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "il file oggetto non presenta segmenti caricabili" # lf -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile" # lf # -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica" # lf -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile" + +# lf +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "impossibile eseguire dlopen() sull'oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma" # lf -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria" # lf -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "impossibile abilitare lo stack eseguibile come richiesto dall'oggetto condiviso" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "impossibile chiudere il descrittore di file" # lf -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "file troppo corto" # lf -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "intestazione ELF non valida" # lf -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "la codifica dati del file ELF non è big-endian" # lf -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "la codifica dati del file ELF non è little-endian" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "l'identificatore di versione del file ELF non corrisponde a quello attuale" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del file ELF del sistema operativo non valido" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "versione ABI del file ELF non valida" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "riempimento con valori diversi da zero in e_ident" # lf -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale" # lf -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "è possibile caricare solo ET_DYN ed ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS32" # lf -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso" @@ -724,12 +727,7 @@ msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri" -# lf -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "errore di rilocazione" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "errore nella ricerca del simbolo" @@ -739,20 +737,20 @@ msgstr "errore nella ricerca del simbolo" msgid "cannot extend global scope" msgstr "impossibile estendere l'ambito globale" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "contatore TLS di generazione azzerato. Segnalare questo problema." # ls -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo non valido per dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nessuno spazio dei nomi disponibile per dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "spazio dei nomi di destinazione non valido in dlmopen()" @@ -1018,23 +1016,23 @@ msgstr "se viene usato -r è necessario un nome file assoluto per il file di con msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: impossibile leggere la directory %s" # lf -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "usato il percorso relativo \"%s\" per creare la cache" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Impossibile fare chdir a /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Impossibile aprire la directory del file di cache %s\n" @@ -1106,14 +1104,14 @@ msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "errore: permessi di lettura mancanti per" # lf -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header from `%s'" msgid "cannot find program header of process" msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\"" # lf -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read program header" @@ -1121,104 +1119,110 @@ msgstr "impossibile leggere l'intestazione" # lf # -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "object file has no dynamic section" msgid "cannot read dynamic section" msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica" # lf -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read r_debug" msgstr "impossibile leggere l'intestazione" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read archive header" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio" # lf -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read file data" msgid "cannot read link map" msgstr "impossibile leggere il file di dati" # lf -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read object name" msgstr "impossibile leggere l'intestazione" # lf -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate memory for program header" msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" # lf -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid pointer size" msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "dimensione puntatore non valida" # lf -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "impossibile aprire \"%s\"" # lf -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s/task" msgstr "impossibile aprire \"%s\"" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "" # lf -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid ELF header" msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "intestazione ELF non valida" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot access '%s'" msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "impossibile accedere a \"%s\"" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "orario memorizzato non valido" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "" @@ -1914,15 +1918,15 @@ msgstr "i set di caratteri ad accesso esclusivo non sono supportati" # lf #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "errore di sintassi nella definizione %s: %s" # lf #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "nessun nome simbolico fornito" @@ -1941,14 +1945,14 @@ msgstr "troppi pochi byte nella codifica di carattere" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "troppi byte nella codifica di carattere" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1964,19 +1968,19 @@ msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "solo alle definizioni WIDTH è consentito seguire la definizione CHARMAP" # lf -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "il valore per %s deve essere un intero" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: errore nella macchina a stati" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1988,36 +1992,36 @@ msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fine prematura del file" # lf -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "carattere \"%s\" sconosciuto" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "il numero di byte per la sequenza d'inizio e di fine dell'intervallo non sono gli stessi: %d contro %d" # lf -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nomi non validi per l'intervallo di caratteri" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "il formato esadecimale dovrebbe usare solo lettere maiuscole" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> e <%s> non sono nomi validi per l'intervallo" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "Il limite superiore dell'intervallo è più piccolo del limite inferiore" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "i byte risultanti per l'intervallo non sono rappresentabili." @@ -2088,7 +2092,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: codice numerico di nazione \"%d\" non valido" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -2112,7 +2116,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: carattere sconosciuto nel campo \"%s\"" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -2125,8 +2129,8 @@ msgstr "%s: riga \"END\" incompleta" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2478,137 +2482,137 @@ msgstr "mappa caratteri \"%s\" già definita" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "limite di implementazione: non sono ammesse più di %d mappe caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: il campo \"%s\" non contiene esattamente dieci voci" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "Il valore <U%0*X> \"fino a\" dell'intervallo è più piccolo del valore <U%0*X> \"da\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "la sequenza di caratteri iniziale e finale dell'intervallo devono avere la stessa lunghezza" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "Il valore \"fino a\" della sequenza di caratteri è più piccolo del valore \"da\" della sequenza" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "fine prematura della definizione di \"translit_ignore\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "errore di sintassi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova classe di caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova mappa di caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "l'intervallo con ellissi deve essere marcato da due operandi dello stesso tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con nomi simbolici come valori dell'intervallo non deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con valori UCS per l'intervallo, deve essere usata l'ellissi simbolica esadecimale \"..\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con codici carattere come valori dell'intervallo deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\"" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definizione duplicata per la mappatura \"%s\"" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la sezione \"translit_start\" non termina con \"translit_end\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definizione duplicata di \"default_missing\"" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "la definizione precedente era qui" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nessuna definizione \"default_missing\" rappresentabile trovata" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: carattere \"%s\" non definito nonostante sia necessario come valore predefinito" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: carattere \"%s\" nella mappa caratteri non rappresentabile con un byte" # lf -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: carattere \"%s\" necessario come valore predefinito non rappresentabile con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nessuna cifra di output definita e nessun nome standard nella mappa caratteri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: dati di traslitterazione dalla localizzazione \"%s\" non disponibili" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabella per la classe \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabella per la mappa \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgid "%s: table for width: %lu bytes" @@ -2869,31 +2873,22 @@ msgstr "" "NOME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione predefinita" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione predefinita" - -#: locale/programs/locale.c:205 +# lf +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione predefinita" +msgid "while preparing output" +msgstr "durante la preparazione dell'output" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "Impossibile impostare LC_ALL alla localizzazione predefinita" -# lf -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "durante la preparazione dell'output" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -4122,12 +4117,12 @@ msgstr "yp_update: impossibile convertire l'host in netname\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: impossibile ottenere l'indirizzo del server\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "\"%s\" non trovato nella cache degli host." -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache degli host." @@ -4162,193 +4157,193 @@ msgstr "pulizia della cache di %s; tempo %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "considerata la voce di %s \"%s\", timeout %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "file \"%s\" del database persistente non valido: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "intestazione non inizializzata" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "la dimensione dell'intestazione non corrisponde" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "la dimensione del file non corrisponde" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "verifica non riuscita" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "dimensione suggerita della tabella per il database %s più grande della tabella del database persistente" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "impossibile creare descrittori in sola lettura per \"%s\"; nessun nmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "impossibile accedere a \"%s\"" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "database per %s corrotto o utilizzato simultaneamente; se necessario rimuovere manualmente %s e riavviare" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "impossibile creare %s; nessun database persistente utilizzato" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "impossibile creare %s; nessuna condivisione possibile" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s" # lf -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "impossibile aprire il socket: %s" # lf -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open directory %s" msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "Impossibile aprire la directory %s" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, fuzzy, c-format #| msgid "no more memory for database '%s'" msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\"" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "fornisce l'accesso a %d FD, per %s" # lf -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "impossibile gestire vecchie richieste in versione %d: la versione attuale è %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "richiesta da %ld non gestita a causa di permessi mancanti" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "richiesta da \"%s\" [%ld] non gestita a causa di permessi mancanti" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "richiesta non gestita a causa di permessi mancanti" # lf -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "impossibile scrivere il risultato: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "errore durante l'acquisizione dell'id del chiamante: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile aprire /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile ripristinare l'UID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile ripristinare il GID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossibile ritornare alla directory di lavoro precedente: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec non riuscita: %s; modalità paranoia disabilitata" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro in \"/\": %s" # ls -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lettura breve nella lettura della richiesta: %s" # lf -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "lunghezza troppo lunga della chiave nella richiesta: %d" # lf -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "lettura breve nella lettura della chiave richiesta: %s" # lf -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld" @@ -4356,85 +4351,85 @@ msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld" # lf # # credo che version sia una parola chiave... -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" # lf -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to load shared object `%s'" msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, fuzzy, c-format #| msgid "disabled inotify after read error %d" msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "inotify disabilitato dopo un errore di lettura %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "impossibile inizializzare la variabile condizionale" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "impossibile avviare il thread di pulizia; arresto" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "impossibile avviare thread di tipo worker; arresto" # lf -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Esecuzione di nscd come utente \"%s\" non riuscita" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist iniziale non riuscita" # lf -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist non riuscita" # lf -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups non riuscita" @@ -4548,7 +4543,7 @@ msgstr "Usa una cache separata per ciascun utente" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Demone di cache dei nomi di servizio (NSCD)." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "numero di argomenti errato" @@ -4944,49 +4939,49 @@ msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei servizi." msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei servizi." -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "database [chiave ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 #, fuzzy #| msgid "CONF" msgid "CONFIG" msgstr "CONF" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configurazione da usare del servizio" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "disabilita codifica IDN" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Ottiene voci da un database amministrativo." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Enumerazione non supportata su %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Impossibile creare il file di registro" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nome del database sconosciuto" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Database supportati:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Database sconosciuto: %s\n" @@ -5278,7 +5273,7 @@ msgid "No previous regular expression" msgstr "Nessuna espressione regolare precedente" # lf -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametro nullo o non impostato" @@ -5567,7 +5562,7 @@ msgstr "Segnale %d sconosciuto" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "memoria esaurita\n" @@ -7931,6 +7926,9 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n" #~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" #~ msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri" + # lf #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "impossibile allocare strutture dati TLS per il thread iniziale" @@ -7943,6 +7941,10 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n" #~ msgstr "chiamante non valido" # lf +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "errore di rilocazione" + +# lf #~ msgid "cannot load any more object with static TLS" #~ msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico" @@ -7970,6 +7972,15 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n" #~ msgid "non-symbolic character value should not be used" #~ msgstr "non dovrebbe essere usato un valore non simbolico per il carattere" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione predefinita" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione predefinita" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione predefinita" + #~ msgid "Create old-style tables" #~ msgstr "Crea le tabelle vecchio stile" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.14\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:43+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -183,10 +183,10 @@ msgstr "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -257,21 +257,21 @@ msgstr "出力ファイル`%s'を開けません" msgid "invalid escape sequence" msgstr "無効なエスケープシーケンスです" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "終端していないメッセージです" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "古いカタログファイルオープン中" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "変換モジュールが使用出来ません" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "エスケープ文字を決定できません" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "不明な OS です" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "キャッシュファイル %s を開けません\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "スコープリストを作成できません" @@ -527,121 +527,123 @@ msgstr "探索パス配列を作成できません" msgid "cannot stat shared object" msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "ファイルデータを読み込めません" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF ロードコマンド整列がページで整列されていません" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF ロードコマンドのアドレス/オフセットが適切に整列されていません" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "実行ファイルを動的にロードできません" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "実行ファイルを動的にロードできません" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "メモリ保護を変更できません" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ファイル記述子を閉じられません" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "ファイルが小さすぎます" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "無効な ELF ヘッダーです" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません" @@ -653,11 +655,7 @@ msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "再配置エラーです" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "シンボル検索エラーです" @@ -665,19 +663,19 @@ msgstr "シンボル検索エラーです" msgid "cannot extend global scope" msgstr "大域スコープを拡張できません" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS 生成カウンタが一周しました! これを報告してください。" -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "dlopen() 用の無効なモードです" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "dlmopen() 用にこれ以上名前空間を使用出来ません" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です" @@ -918,22 +916,22 @@ msgstr "-r を使用しているときは設定ファイル名として絶対パ msgid "memory exhausted" msgstr "メモリを使い果たしました" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: ディレクトリ %s を読み込めません" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "キャッシュ生成時に相対パス `%s' が使用されました" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "/ へディレクトリ移動 (chdir) 出来ません" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "キャッシュファイルディレクトリ %s を開けません\n" @@ -1003,109 +1001,115 @@ msgstr "不明な終了コードで終了しました" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "エラー: 読み込みパーミッションがありません:" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header from `%s'" msgid "cannot find program header of process" msgstr "`%s'のヘッダーを読めません" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read program header" msgstr "ヘッダーを読み込めません" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "object file has no dynamic section" msgid "cannot read dynamic section" msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read r_debug" msgstr "ヘッダーを読み込めません" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read archive header" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read file data" msgid "cannot read link map" msgstr "ファイルデータを読み込めません" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read object name" msgstr "ヘッダーを読み込めません" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate memory for program header" msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid argument %s for %s" msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "`%s'を開けません" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s/task" msgstr "`%s'を開けません" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create searchlist" msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "サーチリストを作成できません" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid ELF header" msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "無効な ELF ヘッダーです" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot access '%s'" msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "'%s' にアクセス出来ません" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "不正な保存時刻です" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "" @@ -1744,14 +1748,14 @@ msgstr "ロック状態を持つ文字集合はサポートされていません #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "%s の定義内で構文エラーです: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "シンボル名が与えられていません" @@ -1767,14 +1771,14 @@ msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が少なすぎます" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が多すぎます" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1789,19 +1793,19 @@ msgstr "%1$s: 定義が `END %1$s' で終っていません" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "WIDTH 定義は CHARMAP 定義に従うことのみ許されます" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "%s の値は整数でなければなりません" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1812,35 +1816,35 @@ msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: ファイル終端 (EOF) が早すぎます" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "不明な文字 `%s' です" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "バイトシーケンスの開始から終了までのバイト数と、範囲の終わりとが一致しません: %d と %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "キャラクタ範囲として不正な名前です" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "16進数の範囲形式は英大文字でのみ使用すべきです" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> と <%s> は範囲としては無効な名前です" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "範囲の上限が下限より小さいです" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "範囲の結果バイトが表示可能ではありません。" @@ -1909,7 +1913,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: 数字の国コード `%d' が無効です" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1932,7 +1936,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1945,8 +1949,8 @@ msgstr "%s: 不完全な `END' 行です" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2291,131 +2295,131 @@ msgstr "文字マップ `%s' は既に定義されています" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "実装上の制限: %d より大きい文字マップは許可されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: フィールド `%s' は厳密に10項目を含んでいません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "範囲の to の値 <U%0*X> は from の値 <U%0*X> より小さいです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "範囲の開始と終了文字シーケンスは同一長でなければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "to 値の文字シーケンスは from 値の文字シーケンスよりも小さすぎます" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' 定義の終端が早すぎます" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: 新しい文字クラスの定義内で構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: 新しい文字マップの定義内で構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "省略の範囲は同じ型の二個の被演算子によりマークされていなければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "シンボル名の値の範囲として絶対省略 `...' は使用してはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "UCS の値の範囲として16進シンボル省略 `..' を使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "文字コードの値の範囲として絶対省略 `...' を使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "重複したマッピング `%s' の定義です" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' セクションが `translit_end' で終っていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: 重複した `default_missing' 定義です" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "前の定義がここにありました" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: 表現可能な `default_missing' 定義が見つかりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: 文字 `%s' がデフォルト値として必要ですが定義されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: 文字マップ内の文字 `%s' は一バイトで表現できません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: デフォルト値として必要な文字 `%s' が一バイトで表現できません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "出力桁が定義されていないか、文字マップ内に標準名がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: ロケール `%s' からのリテラル変換データが使用出来ません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: クラス \"%s\" 用の表: %lu バイト\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: マップ \"%s\" 用の表: %lu バイト\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgid "%s: table for width: %lu bytes" @@ -2658,30 +2662,21 @@ msgstr "" "NAME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません" +msgid "while preparing output" +msgstr "出力を準備中" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "LC_ALLをデフォルトロケールへ設定できません" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "出力を準備中" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3838,12 +3833,12 @@ msgstr "yp_update: ホストをネット名へ変換できません\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: サーバーアドレスを取得できません\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています" @@ -3878,265 +3873,265 @@ msgstr "%s キャッシュを切り詰めています。時間 %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "無効な永続的データベースファイル \"%s\" です: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "初期化されていないヘッダーです" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "ヘッダーサイズが一致しません" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "ファイルサイズが一致しません" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "検証に失敗しました" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "データベース %s 用の表の推奨されるサイズが永続的データベースの表のサイズより大きいです" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "\"%s\" 用の読み込み専用記述子を作成できません。mmap できません" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "'%s' にアクセス出来ません" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "%s 用のデータベースが破損しているか同時使用されました。必要な場合は手動で %s を削除して再起動してください" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "%s を作成できません。永続的なデータベースは使用されません" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "%s を作成できません。共有することが出来ません" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "ソケットを開けません: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open directory %s" msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "ディレクトリ %s を開けません" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, fuzzy, c-format #| msgid "no more memory for database '%s'" msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "ファイル記述子 %d へのアクセスを提供します (%s 用)" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "要求された古いバージョン %d を扱うことができません。現在のバージョンは %d です" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "%ld からの要求は権限が無いため取り扱われません" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "'%s' [%ld] からの要求は権限が無いため取り扱われません" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "要求は権限が無いため取り扱われません" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "結果を書き込めません: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "呼び出し元 ID の取得時にエラーが発生しました: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline を開けません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "古い UID へ変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "古い GID に変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "古い作業ディレクトリに移動できません: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "再実行に失敗しました: %s; paranoia モードを無効にしています" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません: %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "読み込み要求より短い読み込みです: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "要求に含まれるキー長が長すぎます: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "要求キーの読み込みより短い読み込みです: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d) 送信PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to reopen %s with mode %s" msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to load shared object `%s'" msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, fuzzy, c-format #| msgid "disabled inotify after read error %d" msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "読み込みエラー %d が発生したため inotify を無効にしました" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "条件変数を初期化できませんでした" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "クリーンアップスレッドを開始できませんでした。終了します" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "作業スレッドを全く開始できませんでした。終了します" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "ユーザー '%s' で nscd を実行するのに失敗しました" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist 初期化に失敗しました" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplistに 失敗しました" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups に失敗しました" @@ -4243,7 +4238,7 @@ msgstr "ユーザごとにキャッシュを分離する" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "名前サービスキャッシュデーモン。" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "引数の数が間違っています" @@ -4635,49 +4630,49 @@ msgstr "サービスキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "サービスキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "database [key ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 #, fuzzy #| msgid "CONF" msgid "CONFIG" msgstr "CONF" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "使用されるサービス設定" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "IDN エンコーディングを無効にする" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "管理データベースからエントリを取得します。" -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "エミュレーションは %s 上ではサポートされていません\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "ログファイルを作成できませんでした" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "不明なデータベース名です" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "サポートされているデータベース:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "不明なデータベースです: %s\n" @@ -4955,7 +4950,7 @@ msgstr ") または \\) が不一致です" msgid "No previous regular expression" msgstr "以前に正規表現がありません" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "パラメータが NULL であるか設定されていません" @@ -5225,7 +5220,7 @@ msgstr "不明なシグナル %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "メモリが足りなくなりました\n" @@ -7411,6 +7406,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" #~ msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません" + #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません" @@ -7420,6 +7418,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "無効な呼び出し元です" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "再配置エラーです" + #~ msgid "cannot load any more object with static TLS" #~ msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません" @@ -7444,6 +7445,15 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" #~ msgid "non-symbolic character value should not be used" #~ msgstr "非シンボル文字値は使用すべきではありません" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません" + #~ msgid "Create old-style tables" #~ msgstr "古いスタイルの表を作成する" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libc 2.26.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-11 14:24+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" @@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "" "[<출력-파일> [<입력-파일>]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -178,10 +178,10 @@ msgstr "" "이나 특정 목적에 대한 적합성을 비롯하여 어떠한 보증도 하지 않습니다.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -252,21 +252,21 @@ msgstr "출력 파일 `%s' 파일을 열 수 없습니다" msgid "invalid escape sequence" msgstr "이스케이프 순서열이 잘못됨" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "종료하지 않은 메시지" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "오래된 목록 파일을 여는 동안" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "변환 모듈이 사용 불가능합니다" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "이스케이프 문자를 결정할 수가 없습니다" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "알 수 없는 운영체제" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "캐시 파일 `%s'을(를) 열 수 없습니다\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "%s의 접근권한을 to %#o로(으로) 바꾸는 데 실패했습니다 msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s에서 %s으로(로) 이름을 바꾸는 데 실패했습니다" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "스코프 목록을 만들 수 없습니다" @@ -520,121 +520,123 @@ msgstr "검색 경로 배열을 만들 수 없습니다" msgid "cannot stat shared object" msgstr "동적 오브젝트에 대해 stat()이 실패했습니다" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "0으로 채운 장치를 열 수 없습니다" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "공유 오브젝트 디스크립터를 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "파일 데이터를 읽을 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF 로드 명령의의 align이 페이지에 align되어 있지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF 로드 명령의 주소/오프셋이 올바르게 align되어 있지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "리로케이션 뒤에 prot 세그먼트를 복구할 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "오브젝트 파일에 읽어들일 수 있는 섹션이 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "동적으로 실행파일을 로드할 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "오브젝트 파일에 동적 섹션이 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "동적으로 실행파일을 로드할 수 없습니다" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "동적 오브젝트는 dlopen()될 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "프로그램 헤더에 대한 메모리를 할당할 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "메모리 보호를 바꿀 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "실행할 수 있는 스택을 공유 오브젝트 필수요소로 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "파일 디스크립터를 닫을 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "파일이 너무 짧습니다" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "ELF 헤더가 잘못됨" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF 파일 데이터 인코딩이 빅인디안이 아닙니다" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF 파일 데이터 인코딩이 리틀인디안이 아닙니다" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF 파일 버전 ident가 현재 ident와 맞지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF 파일 OS ABI가 잘못되었습니다" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF 파일 ABI 버전이 잘못되었습니다" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "e_ident 안에 0이 아닌 채움" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "내부 오류" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF 파일 버전이 현재 버전과 맞지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "ET_DYN과 ET_EXEC만을 읽어들일 수 있습니다" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF 파일의 phentsize가 예상과 맞지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "ELF 클래스가 틀렸습니다: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "ELF 클래스가 틀렸습니다: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "동적 오브젝트 파일을 열 수 없습니다" @@ -646,11 +648,7 @@ msgstr "동적 오브젝트의 세그먼트를 매핑하는 실패" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "0으로 채운 페이지를 매핑할 수 없습니다" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "리로케이션 오류" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "심볼 찾기 오류" @@ -658,19 +656,19 @@ msgstr "심볼 찾기 오류" msgid "cannot extend global scope" msgstr "전역 스코프를 확장할 수 없습니다" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS 만들기 카운터가 겹쳤습니다! 이 문제를 알려 주십시오." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "dlopen()에 모드가 잘못됨" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "dlmopen()에 사용할 수 있는 네임스페이스가 더 이상 없습니다" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen()에 대상 네임스페이스가 잘못되었습니다" @@ -909,22 +907,22 @@ msgstr "-r 옵션을 사용할 경우 설정 파일의 절대 파일 이름이 msgid "memory exhausted" msgstr "메모리가 바닥남" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: %s 디렉터리를 읽을 수 없습니다" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "캐시를 만드는데 상대 경로인 `%s' 경로를 사용했습니다" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "/로 디렉터리를 이동할 수 없습니다" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "캐시 파일 디렉터리 `%s'을(를) 열 수 없습니다\n" @@ -994,95 +992,101 @@ msgstr "알 수 없는 오류 코드로 끝났습니다" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "오류: 다음에 대해 읽기 권한이 없습니다" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "프로세스의 프로그램 헤더를 찾을 수 없습니다" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "프로그램 헤더를 읽을 수 없습니다" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "동적 섹션을 읽을 수 없습니다" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "r_debug를 읽을 수 없습니다" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "프로그램 인터프리터를 읽을 수 없습니다" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "링크 맵을 읽을 수 없습니다" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "오브젝트 이름을 읽을 수 없습니다" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "오브젝트 이름에 대한 버퍼를 할당할 수 없습니다" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "프로세스가 읽어들인 동적 공유 오브젝트의 목록을 표시합니다." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "<PID>" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "정확히 1개의 프로세스 ID 파라미터가 필요합니다.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "프로세스 ID가 잘못됨, '%s'" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "%s/task를 열 수 없습니다" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "%s/task 읽기를 준비할 수 없습니다" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "스레드 ID가 잘못됨, '%s'" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "프로세스 %lu번에 붙일 수 없습니다" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "절약 시간이 부적절함" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "프로세스 %lu번의 정보를 얻을 수 없습니다" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "프로세스 %lu번은 ELF 프로그램이 아닙니다" @@ -1697,14 +1701,14 @@ msgstr "잠금상태의 문자셋은 지원하지 않습니다" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "%s 정의 부분에 문법 오류: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "기호명이 주어지지 않음" @@ -1720,14 +1724,14 @@ msgstr "문자 인코딩에 바이트가 너무 적습니다" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "문자 인코딩에 바이트가 너무 많습니다" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "범위의 끝까지 기호 이름이 없습니다" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1742,19 +1746,19 @@ msgstr "%1$s: 정의가 `END %1$s'(으)로 끝나지 않습니다" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "CHARMAP 정의 바로 다음에는 WIDTH 정의만이 가능합니다" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "%s에 대한 값은 정수여야 합니다" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: 상태 기계에 오류 발생" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1765,36 +1769,36 @@ msgstr "%s: 상태 기계에 오류 발생" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: 파일이 완결하지 않은 채 끝남" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "알 수 없는 문자 `%s'" # 뭔 소리여? -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "범위의 시작과 끝의 바이트 시퀀스 바이트 수가 다릅니다: %d 및 %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "문자의 범위로 잘못된 이름" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "16진수 범위 포맷은 대문자만을 사용해야 합니다" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s>과(와) <%s>은(는) 문자의 범위로 잘못된 이름입니다" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "범위의 상한값이 하한값보다 작습니다" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "범위의 최종 바이트수를 표시할 수 없습니다." @@ -1864,7 +1868,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: 국가 코드 숫자 `%d'번은 올바르지 않습니다" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1887,7 +1891,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: `%s' 필드에 알려지지 않은 문자가 있습니다" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1900,8 +1904,8 @@ msgstr "%s: 불완전한 `END' 줄" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2251,133 +2255,133 @@ msgstr "`%s' 문자 지도는 이미 정의했습니다" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "구현상의 제한: %d 개 이상의 문자 지도는 허용하지 않습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: `%s' 필드에 들어 있는 항목이 10개가 아닙니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "범위의 to-value <U%0*X>이(가) from-value <U%0*X>보다 작습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "범위의 시작 문자 순서열과 끝 문자 순서열은 길이가 같아야 합니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "to-value 문자 순서열이 from-value 순서열보다 작습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' 정의가 완결하지 않은 채 끝났습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "문법 오류" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: 새로운 문자 클래스 정의에 문법 오류가 있습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: 새로운 문자 맵 정의에 문법 오류가 있습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "말줄임표 범위는 같은 타입의 두 개의 피연산자로 표시해야 합니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "기호이름 범위 값에서는 절대 말줄임표 `..'을 쓰지 말아야 합니다" # 번역: 뭔소리야? -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "UCS 범위 값에서는 16진수 기호 말줄임표 `..'을 써야 합니다" # 번역: 뭔 소리야? -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "문자코드 범위 값에서는 절대 말줄임표 `..'을 써야 합니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "매핑 `%s'이(가) 중복 정의되어 있습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' 섹션이 `translit_end'로 끝나지 않습니다." -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: `default_missing' 정의가 중복되었습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "이전 정의가 여기 있습니다" # 번역: representable이 여기서?? -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: 표시할 수 있는 `default_missing' 정의가 없습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: `%s' 문자는 기본값으로 필요하지만 정의하지 않았습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: 문자맵의 `%s' 문자는 한 바이트로 표현할 수 없습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: 기본값 `%s' 문자는 한 바이트로 표현할 수 없습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "출력 숫자가 정의하지 않았고 문자맵에 표준 이름이 없습니다" # transliteration: 고쳐씀, 음역 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: 로캘 `%s'의 고쳐씀 데이터가 없습니다" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: \"%s\" 클래스에 대한 테이블: %lu 바이트" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: \"%s\" 맵에 대한 테이블: %lu 바이트" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: 폭에 대한 테이블: %lu bytes" @@ -2618,30 +2622,21 @@ msgstr "" "<이름>\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "LC_CTYPE을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "LC_MESSAGES을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "LC_COLLATE을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다" +msgid "while preparing output" +msgstr "출력을 준비하는 동안" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "LC_ALL을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "출력을 준비하는 동안" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3792,12 +3787,12 @@ msgstr "yp_update: 호스트를 네트이름으로 바꿀 수 없습니다\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: 서버 주소를 얻을 수 없습니다\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "호스트 캐시에서 \"%s\"을(를) 찾을 수 없었습니다!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "호스트 캐시에서 \"%s\"을(를) 다시 읽어들입니다!" @@ -3831,263 +3826,263 @@ msgstr "잘라내기: %s 캐시; 시간 %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "처리: %s 항목 \"%s\", 제한시간 %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "잘못된 고정 데이터 베이스 파일 \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "초기화하지 않은 헤더" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "헤더 크기가 맞지 않습니다" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "파일 크기가 맞지 않습니다" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "확인 실패" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "%s 데이터베이스의 제안한 테이블 크기가 고정 데이터베이스 테이블보다 큽니다" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "\"%s\"에 대한 읽기 전용 디스크립터를 만들 수 없습니다: mmap이 없습니다" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "'%s'에 연결할 수 없습니다" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "%s에 대한 데이터베이스가 손상되었거나 동시에 사용하고 있습니다. 필요하면 %s을(를) 수동으로 제거하고 다시 시작하십시오" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "%s을(를) 만들 수 없습니다: 고정 데이터베이스를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "%s을(를) 만들 수 없습니다: 공유가 불가능합니다" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "%s 데이터베이스 파일에 쓸 수 없습니다: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "소켓을 열 수 없습니다: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "소켓이 연결을 받아들이도록 할 수 없습니다: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "`%s' 파일에 대한 inotify 기반 감시를 하지 않습니다: %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "`%s` 파일을 감시합니다 (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "`%s' 디렉터리에 대한 inotify 기반 감시를 하지 않습니다: %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "`%s` 디렉터리를 감시합니다 (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "%2$s 데이터베이스에 대한 %1$s 파일을 감시합니다" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "`%s' 파일에 stat이 실패했습니다. 나중에 다시 시도합니다: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "FD %d번에 접근, 용도 %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "과거의 요청 버전 %d 버전을 처리할 수 없습니다; 현재 버전은 %d입니다" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "권한이 없어서 %ld에서 온 요청을 처리할 수 없습니다" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "권한이 없어서 '%s'[%ld]에서 온 요청을 처리할 수 없습니다" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "권한이 없어서 요청을 처리할 수 없습니다" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "결과를 쓸 수 없습니다: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "호출한 측 ID를 얻는데 오류: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline을 열 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "과거 UID로 바꿀 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "과거 GID로 바꿀 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "과거 작업 디렉터리로 바꿀 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "다시 실행 실패: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "현재 작업 디렉터리를 \"/\"로 바꿀 수 없습니다: %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "요구사항을 다 읽지 못했음: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "요청한 키의 길이가 너무 김: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "요청한 키를 다 읽지 못했음: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: 요청을 받았음(버전 = %d), PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: 요청을 받았음(버전 = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "`%s`에 대한 inotify 이벤트(파일이 이미 있음)를 무시합니다" # "moved", "deleted" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "감시하는 `%s` 파일이 %s, 감시를 제거합니다" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "`%s` 파일 감시를 제거하는데 실패했습니다: %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "감시하는 `%s` 파일에 쓰기가 발생했습니다" # "moved", "deleted" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "감시하는 `%s` 상위 디렉터리가 %s, `%s`에 대한 감시를 제거합니다" # "moved", "deleted" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "감시하는 `%s` 파일이 %s, 감시를 추가합니다" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "`%s` 파일 추적을 추가하는데 실패했습니다: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "읽기 오류 %d번 뒤에 inotify 기반 감시를 하지 않습니다" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "조건 변수를 초기화할 수 없습니다" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "정리 스레드를 시작할 수 없습니다: 끝냅니다" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "작업 스레드를 시작할 수 없습니다: 끝냅니다" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "nscd를 '%s' 사용자로 실행하는 데 실패했습니다" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "최초 getgrouplist 실패" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist 실패" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups 실패" @@ -4190,7 +4185,7 @@ msgstr "사용자별로 별도의 캐시 사용" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "네임 서비스 캐시 데몬." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "인수의 개수가 잘못되었음" @@ -4582,47 +4577,47 @@ msgstr "서비스 캐시에서 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "서비스 캐시에서 \"%s\"을(를) 다시 읽어들입니다!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "데이터베이스 [키 ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "<설정>" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "사용할 서비스 설정" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "IDN 인코딩 사용하지 않기" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "관리자 데이터베이스에서 항목을 읽습니다." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "%s에 이뉴머레이션을 지원하지 않습니다\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "기록 파일을 만들 수 없습니다" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "알 수 없는 데이터베이스 이름" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "지원하는 데이터베이스:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "알 수 없는 데이터베이스: `%s'\n" @@ -4883,7 +4878,7 @@ msgstr "짝이 맞지 않는 ) 또는 \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "이전의 정규식이 없음" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "인자가 NULL이거나 인자를 지정하지 않았습니다" @@ -5151,7 +5146,7 @@ msgstr "알 수 없는 시그널 %d번" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "메모리 부족\n" @@ -7317,12 +7312,27 @@ msgstr "너무 많거나 너무 긴 시간대 약어" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: %s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "0으로 채운 장치를 열 수 없습니다" + #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "호출한 측이 올바르지 않습니다" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "리로케이션 오류" + #~ msgid "Character out of range for UTF-8" #~ msgstr "UTF-8 범위를 벗어난 문자" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "LC_CTYPE을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "LC_MESSAGES을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "LC_COLLATE을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다" + #~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" #~ msgstr "/proc/self/cmdline을 읽을 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -145,10 +145,10 @@ msgstr "" "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -157,11 +157,11 @@ msgid "" msgstr "" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -171,10 +171,10 @@ msgid "" msgstr "" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -247,21 +247,21 @@ msgstr "nepavyko atverti išvedimo failo: „%s“" msgid "invalid escape sequence" msgstr "netaisyklingas naudotojas" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "neužbaigtas pranešimas" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "rašant duomenų bazės failą" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "RPC programa nerasta" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Nežinoma OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 #, fuzzy msgid "cannot create scope list" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" @@ -514,125 +514,125 @@ msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" msgid "cannot stat shared object" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: elf/dl-load.c:960 -#, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 #, fuzzy msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "Cannot register service" msgid "cannot process note segment" msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 #, fuzzy msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 #, fuzzy msgid "cannot change memory protections" msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "failas per trumpas" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "vidinė klaida" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" @@ -644,11 +644,7 @@ msgstr "" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "relokacijos klaida" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "simbolio paieškos klaida" @@ -656,19 +652,19 @@ msgstr "simbolio paieškos klaida" msgid "cannot extend global scope" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 #, fuzzy msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" @@ -915,22 +911,22 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "baigėsi atmintis" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo aplanko %s\n" @@ -994,106 +990,111 @@ msgstr "išėjo su nežinomu išėjimo kodu" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "klaida: neturite skaitymo teisių" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header from `%s'" msgid "cannot find program header of process" msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read program header" msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "object file has no dynamic section" msgid "cannot read dynamic section" msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read r_debug" msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read file data" msgid "cannot read link map" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read object name" msgstr "nepavyko perskaityti antraštės" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate memory for program header" msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "netaisyklingas naudotojas" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "nepavyko atverti „%s“" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s/task" msgstr "nepavyko atverti „%s“" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create searchlist" msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid ELF header" msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "netaisyklingas kvietėjas" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "" @@ -1708,14 +1709,14 @@ msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "sintaksės klaida prologe: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "neduotas joks simbolinis vardas" @@ -1731,15 +1732,15 @@ msgstr "per mažai baitų simbolio koduotėje" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "per daug baitų simbolio koduotėje" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 #, fuzzy msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "neduotas joks simbolinis vardas" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1754,19 +1755,19 @@ msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: klaida būsenų automate" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1777,36 +1778,36 @@ msgstr "%s: klaida būsenų automate" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: ankstyva failo pabaiga" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "nežinomas simbolis „%s“" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 #, fuzzy msgid "invalid names for character range" msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "viršutinė riba mažesnė už apatinę ribą" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" @@ -1875,7 +1876,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1898,7 +1899,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1911,8 +1912,8 @@ msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2257,129 +2258,129 @@ msgstr "" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "sintaksės klaida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n" @@ -2621,31 +2622,22 @@ msgid "" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę" - -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę" - -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "while preparing output" msgstr "skaitant duomenų bazę" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" +msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę" + +#: locale/programs/locale.c:1096 +#, c-format +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" + #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" msgstr "" @@ -3793,12 +3785,12 @@ msgstr "" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" @@ -3833,265 +3825,265 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 #, fuzzy #| msgid "invalid ELF header" msgid "uninitialized header" msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 #, fuzzy msgid "file size does not match" msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 #, fuzzy msgid "verification failed" msgstr "Operacija nutraukta" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot access '%s'" msgstr "nepavyko atverti „%s“" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open directory %s" msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "rašomas %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "<nėra esamo aplanko>" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "problemos skaitant „%s“" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "" @@ -4197,7 +4189,7 @@ msgstr "" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "per daug argumentų" @@ -4543,48 +4535,48 @@ msgstr "" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 #, fuzzy #| msgid "CONF" msgid "CONFIG" msgstr "KONF" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "" -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Operacija nepalaikoma" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nežinomas duomenų bazės vardas" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Palaikomos duomenų bazės:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n" @@ -4848,7 +4840,7 @@ msgstr "Nesuderintas ) arba \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas" @@ -5147,7 +5139,7 @@ msgstr "Nežinomas signalas %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 #, fuzzy #| msgid "out of memory" @@ -7330,6 +7322,10 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" #~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" #~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“" + #~ msgid "cannot handle TLS data" #~ msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų" @@ -7337,6 +7333,9 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "netaisyklingas kvietėjas" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "relokacijos klaida" + #~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" #~ msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n" @@ -7354,6 +7353,15 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s" #~ msgid "Character out of range for UTF-8" #~ msgstr "Kanalo numeris už ribų" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę" + #~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." #~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -148,10 +148,10 @@ msgstr "" "[UTFIL [INNFIL]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -160,11 +160,11 @@ msgid "" msgstr "" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -178,10 +178,10 @@ msgstr "" "TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -256,21 +256,21 @@ msgstr "kan ikke åpne utfil «%s»" msgid "invalid escape sequence" msgstr "ugyldig lagret tid" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "uavsluttet melding" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "da den gamle katalogfilen ble åpnet" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Ukjent vert" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr "" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 #, fuzzy msgid "cannot create scope list" msgstr "kan ikke skrive til klient" @@ -540,132 +540,131 @@ msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" msgid "cannot stat shared object" msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" -#: elf/dl-load.c:960 -#, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan ikke åpne utfil" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 #, fuzzy msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 #, fuzzy msgid "cannot read file data" msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "Cannot register service" msgid "cannot process note segment" msgstr "Kan ikke registrere tjeneste" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 #, fuzzy msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Kan ikke tildele minne" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 #, fuzzy msgid "cannot change memory protections" msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 #, fuzzy #| msgid "cannot create internal descriptor" msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 #, fuzzy msgid "file too short" msgstr "For stor fil" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 #, fuzzy msgid "invalid ELF header" msgstr "ugyldig sluttår" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 #, fuzzy msgid "internal error" msgstr "Intern NIS-feil" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 #, fuzzy msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan ikke åpne utfil" @@ -680,12 +679,7 @@ msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" -#: elf/dl-lookup.c:835 -#, fuzzy -msgid "relocation error" -msgstr "Autentiseringsfeil" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "" @@ -693,19 +687,19 @@ msgstr "" msgid "cannot extend global scope" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ugyldig modus for dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 #, fuzzy #| msgid "invalid mode for dlopen()" msgid "invalid target namespace in dlmopen()" @@ -957,23 +951,23 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "minnet oppbrukt" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»" @@ -1046,100 +1040,106 @@ msgstr "" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header from `%s'" msgid "cannot find program header of process" msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read statistics data" msgid "cannot read dynamic section" msgstr "kan ikke lese statisitkkdata" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "Kan ikke tildele minne" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "ugyldig månedsnavn" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "kan ikke åpne «%s»" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s/task" msgstr "kan ikke åpne «%s»" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "kan ikke lese fra klient" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ugyldig sluttår" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "ugyldig lagret tid" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "" @@ -1775,14 +1775,14 @@ msgstr "tegnsett med låsetilstander er ikke støttet" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt" @@ -1798,14 +1798,14 @@ msgstr "for få bytes i tegnkoding" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "for mange tegn i tegnkoding" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1820,19 +1820,19 @@ msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "bare definisjon av «WIDTH» får komme etter definisjon av «CHARMAP»" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "verdien på %s må være heltall" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1843,37 +1843,37 @@ msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: for tidlig slutt på filen" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "ukjent tegn «%s»" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "ulovlige navn for tegnområde" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "heksadesimalt områdeformat skal bare bruke store bokstaver" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 #, fuzzy #| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1979,8 +1979,8 @@ msgstr "%s: ugyldig «END»-linje" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2330,131 +2330,131 @@ msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 #, fuzzy msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "Systemfeil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "duplisert definition av sett" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: kan ikke åpne " -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "" @@ -2702,33 +2702,21 @@ msgstr "" "NAVN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" +msgid "while preparing output" +msgstr "da utdata ble forberedt" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:998 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "da utdata ble forberedt" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3883,12 +3871,12 @@ msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, fuzzy, c-format #| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" @@ -3924,270 +3912,270 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open database file `%s': %s" msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 #, fuzzy msgid "uninitialized header" msgstr "ugyldig sluttår" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 #, fuzzy #| msgid "Modification failed" msgid "verification failed" msgstr "Endring feilet" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create internal descriptors" msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot access '%s'" msgstr "kan ikke åpne «%s»" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "kan ikke skrive til klient" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open database file `%s': %s" msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "kan ikke åpne socket: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, fuzzy, c-format #| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to load shared object `%s'" msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 #, fuzzy msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "lstat feilet" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 #, fuzzy msgid "getgrouplist failed" msgstr "lstat feilet" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "fstat feilet" @@ -4302,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "feil antall argumenter" @@ -4693,51 +4681,51 @@ msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "database [nøkkel ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 #, fuzzy msgid "Service configuration to be used" msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 #, fuzzy #| msgid "getent - get entries from administrative database." msgid "Get entries from administrative database." msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Operasjonen er ikke støttet" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file \"%s\"" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown database: %s\n" msgid "Unknown database name" msgstr "Ukjent database: %s\n" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Ukjent database: %s\n" @@ -5006,7 +4994,7 @@ msgstr "Ubalansert ) eller \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Intet foregående regulært uttrykk" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -5319,7 +5307,7 @@ msgstr "Ukjent signal %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 #, fuzzy msgid "out of memory\n" @@ -7988,10 +7976,18 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!" #, fuzzy +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "kan ikke åpne utfil" + +#, fuzzy #~ msgid "cannot handle TLS data" #~ msgstr "kan ikke allokere symboldata" #, fuzzy +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "Autentiseringsfeil" + +#, fuzzy #~ msgid "Can't open configuration file %s" #~ msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" @@ -1,19 +1,19 @@ # Dutch translations for GNU libc. -# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # -# "When du ein Fehler machst, hast du kein Zahnschmerzen mehr." +# "When du ein Fehler machst, hast du keine Zahnschmerzen mehr." # # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004. # Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009. # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012. -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc-2.26.9000\n" +"Project-Id-Version: libc-2.29.9000\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-10 18:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-30 10:21+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -22,7 +22,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: argp/argp-help.c:227 #, c-format @@ -113,12 +112,13 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "**Interne programmafout**: optie had herkend moeten worden!?" #: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" "%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n" +msgstr "" +"%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n" +"%n" #: assert/assert.c:101 #, c-format @@ -159,10 +159,10 @@ msgstr "" "[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" " %s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -191,10 +191,10 @@ msgstr "" "VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -265,21 +265,21 @@ msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet openen" msgid "invalid escape sequence" msgstr "ongeldige stuurcode" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "onafgesloten bericht" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "bij openen van oude catalogusbestand" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "conversiemodules zijn niet beschikbaar" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "kan niet bepalen wat het escapeteken is" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "onbekend besturingssysteem" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS-ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kan cachebestand %s niet openen\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Wijzigen van toegangsrechten van %s naar %#o is mislukt" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Naamswijziging van %s naar %s is mislukt" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "kan lijst voor geldigheidsbereik niet aanmaken" @@ -469,10 +469,8 @@ msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitu msgstr "kan helper '%s' niet laden vanwege lege DST-vervanging\n" #: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor afhankelijkhedenlijst" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor afhankelijkhedenbuffer" #: elf/dl-deps.c:443 msgid "cannot allocate dependency list" @@ -530,121 +528,119 @@ msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken" msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan gedeeld object niet vinden" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan nullenapparaat niet openen" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "uitlijning in ELF-laadopdracht ligt niet op een paginagrens" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet correct uitgelijnd" -#: elf/dl-load.c:1161 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" -msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verplaatsing" +msgstr "kan notitiesegment niet verwerken" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "kan positie-onafhankelijk uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "bestand is te kort" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "ongeldige ELF-header" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet big-endian" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet little-endian" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-bestands-identversie komt niet overeen met huidige" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS-ABI van ELF-bestand is ongeldig" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ABI-versie van ELF-bestand is ongeldig" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "opvulling met niet-nullen in e_ident()" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "**interne fout**" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-bestandsversie komt niet overeen met huidige" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "alleen ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "'phentsize' van ELF-bestand heeft niet de verwachte grootte" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen" @@ -656,11 +652,7 @@ msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "verplaatsingsfout" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "opzoekfout voor symbool" @@ -668,21 +660,21 @@ msgstr "opzoekfout voor symbool" msgid "cannot extend global scope" msgstr "kan globaal geldigheidsbereik niet uitbreiden" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" "De TLS-generatieteller is opnieuw bij nul begonnen!\n" "Dit is een **programmafout**. Graag rapporteren." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ongeldige modus voor dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "geen naamsruimten meer beschikbaar voor dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "ongeldige doelnaamsruimte in dlmopen()" @@ -925,22 +917,22 @@ msgstr "bij gebruik van '-r' is voor het configuratiebestand een absoluut pad ve msgid "memory exhausted" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: kan map %s niet lezen" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relatief pad '%s' wordt gebruikt bij opbouwen van cache" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan niet naar hoofdmap ('/') gaan" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kan map %s voor cachebestand niet openen\n" @@ -1013,95 +1005,100 @@ msgstr "eindigde met een onbekende afsluitwaarde" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "fout: u hebt geen leesrechten voor" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "kan programmakop van proces niet vinden" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "kan programmakop niet lezen" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "kan dynamische sectie niet lezen" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "kan 'r_debug' niet lezen" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "kan programma-interpreter niet lezen" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "kan link-kaart niet lezen" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "kan objectnaam niet lezen" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "kan geen geheugen reserveren voor objectnaambuffer" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Dynamische gedeelde objecten tonen die in proces geladen zijn." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Precies één argument met proces-ID is vereist.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "ongeldig proces-ID: '%s'" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kan '%s' niet openen" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "kan '%s/task' niet openen" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "kan lezen van '%s/task' niet voorbereiden" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ongeldig thread-ID: '%s'" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "kan niet aanhechten aan proces %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "geen geldige '%s/task' items" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "kan geen informatie verkrijgen over proces %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "proces %lu is geen ELF-programma" @@ -1644,10 +1641,8 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "Fout: .netrc-bestand is leesbaar voor anderen." #: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." -msgstr "Verwijder het wachtwoord of maak het bestand onleesbaar voor anderen." +msgstr "Verwijder de regel met 'password', of maak het bestand onleesbaar voor anderen." #: inet/ruserpass.c:199 #, c-format @@ -1720,14 +1715,14 @@ msgstr "tekensets met blokkerende toestanden worden niet ondersteund" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaxfout in definitie van %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "geen symbolische naam gegeven" @@ -1743,14 +1738,14 @@ msgstr "te weinig bytes in tekencodering" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "te veel bytes in tekencodering" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1765,19 +1760,19 @@ msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met 'END %1$s'" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "na de definitie van CHARMAP zijn alleen definities van WIDTH toegestaan" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "de waarde van %s moet een geheel getal zijn" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: **interne fout** in toestandsmachine" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1788,35 +1783,35 @@ msgstr "%s: **interne fout** in toestandsmachine" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: voortijdig einde van bestand" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "onbekend teken '%s'" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "het aantal bytes in de bytereeks is voor begin en einde van het bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "ongeldige namen voor tekenbereik" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "hexadecimale bereikopgave mag alleen hoofdletters bevatten" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor een bereik" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren" @@ -1885,7 +1880,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: numerieke landcode '%d' is ongeldig" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1908,7 +1903,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: onbekend teken in het veld '%s'" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1921,8 +1916,8 @@ msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2266,132 +2261,132 @@ msgstr "tekensetdefinitie '%s' is al gedefinieerd" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %d tekensetdefinities toegestaan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: het veld '%s' bevat niet precies tien items" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "eindwaarde <U%0*X> van bereik is kleiner dan beginwaarde <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "begin- en eindbytereeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "eindwaarde is kleiner dan beginwaarde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "voortijdig einde van definitie van 'translit_ignore'" # # This error message is issued when yacc finds an error at parse time. # -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfout" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaxfout in nieuwe tekensetdefinitie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "een bereik met een beletselteken moet twee parameters van dezelfde soort bevatten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "in een bereik met symbolische namen mag het absolute beletselteken '...' niet gebruikt worden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "in een bereik met UCS-waarden moet het hexadecimale symbolische beletselsteken '..' gebruikt worden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "in een bereik met tekencodes moet het absolute beletselteken '...' gebruikt worden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "dubbele definitie van afbeelding '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sectie 'translit_start' eindigt niet met 'translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: dubbele definitie van 'default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "de vorige definitie was hier" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: geen representeerbare definitie van 'default_missing' gevonden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: teken '%s' in de tekensetdefinitie is niet te representeren met één byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: teken '%s' is nodig als standaardwaarde maar niet te representeren met één byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "er zijn geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekensetdefinitie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transliteratiegegevens van taalregio '%s' zijn niet beschikbaar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabel voor klasse \"%s\": %lu bytes" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabel voor kaart \"%s\": %lu bytes" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes" @@ -2631,30 +2626,20 @@ msgstr "" "NAAM\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan LC_TYPE niet op de standaard-taalregio instellen" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan LC_MESSAGES niet op de standaard-taalregio instellen" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan LC_COLLATE niet op de standaard-taalregio instellen" +msgid "while preparing output" +msgstr "tijdens voorbereiden van uitvoer" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan LC_ALL niet op de standaard-taalregio instellen" +msgid "Cannot set %s to default locale" +msgstr "Kan %s niet op de standaard taalregio instellen" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "tijdens voorbereiden van uitvoer" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "waarschuwing: de variabele 'LOCPATH' is ingesteld op \"%s\"\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -2679,7 +2664,7 @@ msgstr "ook uitvoer genereren na waarschuwingen" #: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +msgstr "geen harde koppelingen maken tussen geïnstalleerde taalregios" #: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Optional output file prefix" @@ -3815,12 +3800,12 @@ msgstr "yp_update: kan host niet converteren naar netnaam\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: kan server-adres niet opvragen\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in hosts-cache!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Herladen van \"%s\" in hosts-cache!" @@ -3854,265 +3839,264 @@ msgstr "snoeien van cache %s; tijd %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "overwegen van %s-item \"%s\", tijdslimiet %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "ongeldig persistent gegevensbestand '%s': %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "ongeïnitialiseerde header" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "grootte van de kop klopt niet" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "bestandsgrootte klopt niet" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "gegevenscontrole is mislukt" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "de aangeraden tabelgrootte voor gegevensbestand '%s' is groter dan de tabelgrootte van het persistente gegevensbestand" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "kan geen alleen-lezen-descriptor voor '%s' aanmaken; geen mmap()" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "kan geen toegang tot '%s' verkrijgen" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" "gegevensbestand voor %s is beschadigd of wordt al gebruikt;\n" "verwijder %s zo nodig handmatig en herstart" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "kan %s niet aanmaken; geen persistent gegevensbestand gebruikt" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "kan %s niet aanmaken; bestandsdeling is niet mogelijk" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "kan niet naar gegevensbestand %s schrijven: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "kan socket niet openen: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "kan socket geen verbindingen laten accepteren: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "'inotify'-monitoring van bestand '%s' is uitgeschakeld: %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "bestand '%s' wordt gemonitord (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "'inotify'-monitoring van map '%s' is uitgeschakeld: %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "map '%s' wordt gemonitord (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "bestand '%s' wordt gemonitord voor gegevensbank '%s'" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "opvragen van status van bestand '%s' is mislukt; zal het later opnieuw proberen: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "toegang verleend aan bestandsdescriptor %d, voor %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "kan verzoek voor oude versie %d niet behandelen; huidige versie is %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "verzoek van %ld is niet behandeld omdat er rechten ontbreken" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "verzoek van '%s' [%ld] is niet behandeld omdat er rechten ontbreken" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "verzoek is niet behandeld omdat er rechten ontbreken" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "fout bij opvragen van ID van aanroeper: %s" -#: nscd/connections.c:1350 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +#: nscd/connections.c:1349 +#, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" -msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %m -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan niet overschakelen naar oude UID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan niet overschakelen naar oude GID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan niet overschakelen naar oude werkmap: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "her-exec() is mislukt: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/': %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "sleutellengte in verzoek is te lang: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d) van PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "'inotify'-gebeurtenis voor '%s' is genegeerd (bestand bestaat al)" # FIXME: missing translatable word in second %s -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "gemonitord bestand '%s' werd «%s»; wachter wordt verwijderd" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "verwijderen van bestandswachter '%s' is mislukt: %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "er is geschreven naar gemonitord bestand '%s'" # FIXME: untranslatable second %s -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "gemonitorde oudermap '%s' werd «%s»; wachter op '%s' wordt verwijderd`" # FIXME: untranslatable second %s -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "gemonitord bestand '%s' werd «%s»; wachter wordt toegevoegd" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "toevoegen van bestandswachter '%s' is mislukt: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "'inotify'-monitoring is uitgeschakeld na leesfout %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "kan conditionele variabele niet initialiseren" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "kan opschoon-thread niet starten -- gestopt" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "kan geen enkele werk-thread starten -- gestopt" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' is mislukt" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "eerste getgrouplist() is mislukt" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist() is mislukt" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups() is mislukt" @@ -4217,7 +4201,7 @@ msgstr "" " \n" "Daemon voor namen-cache." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "onjuist aantal argumenten" @@ -4478,16 +4462,14 @@ msgstr "" "%15s /etc/%s controleren op wijzigingen\n" #: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +#, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in hosts-cache!" +msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in gebruikers-cache!" #: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +#, c-format msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "Herladen van \"%s\" in hosts-cache!" +msgstr "Herladen van \"%s\" in gebruikers-cache!" #: nscd/pwdcache.c:471 #, c-format @@ -4609,47 +4591,46 @@ msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in diensten-cache!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Herladen van \"%s\" in diensten-cache!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "gegevensbank [sleutel...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "CONFIG" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "te gebruiken configuratie" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "IDN-codering uitschakelen" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Haalt items op uit een administratieve gegevensbank." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Opsomming wordt niet ondersteund op %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 +#, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "Kan geen logbestand aanmaken" +msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor groepslijst: %m\n" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Onbekende gegevensbanknaam" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n" @@ -4868,10 +4849,8 @@ msgid "Invalid back reference" msgstr "Ongeldige terugverwijzing" #: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "Ongepaarde [ of [^" +msgstr "Ongepaarde [, [^, [:, [., of [=" #: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched ( or \\(" @@ -4913,7 +4892,7 @@ msgstr "Ongepaarde ) of \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Geen eerdere reguliere expressie" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter is null of niet ingesteld" @@ -5181,7 +5160,7 @@ msgstr "Onbekend signaal %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar\n" @@ -6804,27 +6783,23 @@ msgstr "kan kop van '%s' niet lezen" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" +msgstr "'mprotect' voor verouderde bitkaart is mislukt" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Data input available" msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "Gegevensinvoer is beschikbaar" +msgstr "verouderde bitkaart is niet beschikbaar" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "beginnen van conversieproces is mislukt" +msgstr "markeren van verouderd codeblok is mislukt" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" +msgstr "schaduw-stack is niet ingeschakeld" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 msgid "can't disable CET" -msgstr "" +msgstr "kan CET niet uitschakelen" #: timezone/zdump.c:332 msgid "has fewer than 3 characters" @@ -6844,19 +6819,7 @@ msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: Waarschuwing: zone \"%s\", afkorting \"%s\" %s\n" #: timezone/zdump.c:387 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n" -#| "Options include:\n" -#| " -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -#| " -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -#| " -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -#| " -v List transitions verbosely\n" -#| " -V List transitions a bit less verbosely\n" -#| " --help Output this help\n" -#| " --version Output version info\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" "Options include:\n" @@ -6881,7 +6844,7 @@ msgstr "" " --help deze hulptekst tonen\n" " --version programmaversie tonen\n" "\n" -"Rapporteer programmagebreken aan %s;\n" +"Rapporteer gebreken in het programma aan %s;\n" "meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.nl>.\n" #: timezone/zdump.c:473 @@ -6904,10 +6867,8 @@ msgid "size overflow" msgstr "grootteoverloop" #: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "int overflow" msgid "alignment overflow" -msgstr "geheelgetaloverloop" +msgstr "uitlijningsoverloop" #: timezone/zic.c:495 msgid "integer overflow" @@ -6929,13 +6890,7 @@ msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " #: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -#| "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -#| "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" @@ -6944,10 +6899,11 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-v] [-d map] [-l lokaletijdzone] [-p posixvoorschriftenzone]\\\n" -" [-L schrikkelsecondenbestand] [bestand...]\n" +" [-t lokaletijdlink] [-L schrikkelsecondenbestand] [bestand...]\n" " of: %s [--version] [--help]\n" "\n" -"Rapporteer programmafouten aan %s.\n" +"Rapporteer gebreken in het programma aan %s;\n" +"meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.nl>.\n" #: timezone/zic.c:599 #, c-format @@ -6974,14 +6930,13 @@ msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Optie -p is meermaals gegeven\n" #: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" +#, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: Optie -d is meermaals gegeven\n" +msgstr "%s: Optie -t is meermaals gegeven\n" #: timezone/zic.c:689 msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" +msgstr "-y is verouderd" #: timezone/zic.c:693 #, c-format @@ -7114,10 +7069,8 @@ msgid "expected continuation line not found" msgstr "verwachte regelcontinuering is niet gevonden" #: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "opmaak '%s' werkt niet in versies van 'zic' van voor 2015" +msgstr "fractionele seconden worden geweigerd door versies van 'zic' van voor 2018" #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 msgid "time overflow" @@ -7136,10 +7089,9 @@ msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "verkeerd aantal velden op 'Rule'-regel" #: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +#, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "Ongeldig numeriek GID '%s'!" +msgstr "Ongeldige regelnaam \"%s\"" #: timezone/zic.c:1287 msgid "wrong number of fields on Zone line" @@ -7218,10 +7170,8 @@ msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "ongeldig 'Rolling'/'Stationary'-veld op 'Leap'-regel" #: timezone/zic.c:1505 -#, fuzzy -#| msgid "leap second precedes Big Bang" msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "schrikkelseconde valt voor de oerknal" +msgstr "schrikkelseconde valt voor begin van tijdperk" #: timezone/zic.c:1518 msgid "wrong number of fields on Link line" @@ -7250,7 +7200,7 @@ msgstr "begin- en eindjaar zijn gelijk" #: timezone/zic.c:1633 #, c-format msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" +msgstr "jaartype \"%s\" verouderd; gebruik hiervoor in de plaats \"-\"" #: timezone/zic.c:1668 msgid "invalid weekday name" @@ -7270,10 +7220,9 @@ msgid "too many transition times" msgstr "te veel overgangstijden" #: timezone/zic.c:2107 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" +#, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "verschuiving %%z t.o.v. UTC is groter dan 99:59:59" +msgstr "verschuiving %%z t.o.v. UT is groter dan 99:59:59" #: timezone/zic.c:2488 msgid "no POSIX environment variable for zone" @@ -7306,7 +7255,7 @@ msgstr "te veel schrikkelseconden" #: timezone/zic.c:2844 msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +msgstr "schrikkelseconden liggen te dicht bij elkaar" #: timezone/zic.c:2891 msgid "Wild result from command execution" @@ -7320,12 +7269,12 @@ msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n" #: timezone/zic.c:2998 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" is ongedocumenteerd; gebruik hiervoor in de plaats \"last%s\"" #: timezone/zic.c:3029 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" is niet eenduidig in 'zic' van voor 2017" #: timezone/zic.c:3063 msgid "Odd number of quotation marks" @@ -7362,6 +7311,21 @@ msgstr "te veel of te lange tijdzone-afkortingen" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "kan nullenapparaat niet openen" + +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "verplaatsingsfout" + +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Kan LC_TYPE niet op de standaard-taalregio instellen" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Kan LC_MESSAGES niet op de standaard-taalregio instellen" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Kan LC_COLLATE niet op de standaard-taalregio instellen" + #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "ongeldige aanroeper" @@ -6,9 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 18:02+0100\n" +"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-24 20:30+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -148,10 +148,10 @@ msgstr "" "[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -181,10 +181,10 @@ msgstr "" # w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -255,21 +255,21 @@ msgstr "nie można otworzyć pliku wyjściowego `%s'" msgid "invalid escape sequence" msgstr "błędna sekwencja escape" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "nie zakończony komunikat" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "moduły konwersji niedostępny" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "nie można określić znaku escape" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Nieznany system" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku pamięci podręcznej %s\n" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Zmiana praw dostępu %s na %#o nie powiodła się" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "nie można utworzyć listy zakresów" @@ -519,119 +519,119 @@ msgstr "nie można utworzyć tablicy ścieżki przeszukiwania" msgid "cannot stat shared object" msgstr "nie można wykonać stat na obiekcie dzielonym" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nie można otworzyć urządzenia wypełniającego zerami" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nie można utworzyć deskryptora obiektu dzielonego" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "nie można odczytać danych z pliku" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "wyrównanie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do granicy stron" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "adres/przesunięcie polecenia wczytania ELF niewłaściwie wyrównane" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" msgstr "nie można przetworzyć segmentu notatki" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "plik obiektu nie ma segmentów ładowalnych" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "nie można dynamicznie wczytać pliku wykonywalnego" +msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego niezależnego od położenia" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "obiekt dzielony nie może być otwarty przez dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nie można przydzielić pamięci na nagłówek programu" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "nie można zmienić ochrony pamięci" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nie można włączyć wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "plik za krótki" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek ELF" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza się z aktualnym" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "niezerowe wypełnienie w e_ident" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza się z aktualną" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogą być wczytane" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nie można otworzyć pliku obiektu dzielonego" @@ -643,11 +643,7 @@ msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodło się" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nie można odwzorować stron wypełnionych zerami" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "błąd relokacji" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "błąd wyszukiwania symbolu" @@ -655,19 +651,19 @@ msgstr "błąd wyszukiwania symbolu" msgid "cannot extend global scope" msgstr "nie można rozszerzyć zakresu globalnego" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Licznik generacji TLS przekręcił się! Proszę to zgłosić." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "błędny typ dla dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nie ma więcej dostępnych przestrzeni nazw dla dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "błędna przestrzeń nazw dla celu w dlmopen()" @@ -906,22 +902,22 @@ msgstr "opcja -r wymaga bezwzględnej ścieżki pliku konfiguracyjnego" msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: nie można odczytać %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "użyto względnej ścieżki `%s' do utworzenia pamięci podręcznej" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nie można przejść do katalogu /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nie można otworzyć katalogu pliku pamięci podręcznej %s\n" @@ -991,95 +987,100 @@ msgstr "zakończył działanie z nieznanym kodem wyjścia" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "błąd: brak uprawnień do odczytu" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "nie można odnaleźć nagłówka programu procesu" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "nie można odczytać nagłówka programu" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "nie można odczytać sekcji dynamicznej" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "nie można odczytać r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "nie można odczytać interpretera programu" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "nie można odczytać mapy linkowania" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "nie można odczytać nazwy obiektu" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "nie można przydzielić bufora dla nazwy obiektu" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Lista dynamicznych obiektów współdzielonych załadowanych do procesu." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Wymagany jest dokładnie jeden parametr będący ID procesu.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "błędny ID procesu '%s'" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "nie można otworzyć %s/task" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "nie można przygotować odczytu %s/task" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "błędny ID wątku '%s'" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "nie można podłączyć się do procesu %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "brak poprawnych wpisów %s/task" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "nie można uzyskać informacji o procesie %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "proces %lu nie jest programem ELF" @@ -1694,14 +1695,14 @@ msgstr "zestawy znaków ze stanami blokowania nie są obsługiwane" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "błąd składni w definicji %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "brak nazwy symbolicznej" @@ -1717,14 +1718,14 @@ msgstr "za mało bajtów w kodzie znaku" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "za dużo bajtów w kodzie znaku" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "brak nazwy symbolicznej dla końca przedziału" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1739,21 +1740,21 @@ msgstr "%1$s: definicja nie kończy się przez `END %1$s'" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "po definicji CHARMAP mogą występować tylko definicje WIDTH" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "wartość %s musi być liczbą całkowitą" # state machine = finite state machine = # automat skończony -PK -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: błąd w automacie skończonym" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1764,35 +1765,35 @@ msgstr "%s: błąd w automacie skończonym" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: przedwczesny koniec pliku" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "nieznany znak `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "liczba bajtów dla sekwencji bajtów początku i końca przedziału jest różna: %d i %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nieprawidłowe nazwy dla przedziału znaków" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "w szesnastkowym formacie przedziału powinny być używane wielkie litery" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> i <%s> są niepoprawnymi nazwami dla przedziału" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "górna granica przedziału nie jest mniejsza niż dolna" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "wynikowe bajty dla przedziału nie mogą zostać wyrażone." @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1884,7 +1885,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1897,8 +1898,8 @@ msgstr "%s: niekompletna linia `END'" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2244,129 +2245,129 @@ msgstr "tablica znaków `%s' jest już zdefiniowana" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dokładnie dziesięciu elementów" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "wartość-do <U%0*X> przedziału jest mniejsza niż wartość-od <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "początkowa i końcowa sekwencja znaków przedziału muszą mieć tę samą długość" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "sekwencja znaków wartość-do jest mniejsza niż sekwencja wartość-od" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "błąd składni" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: błąd składni w definicji nowej klasy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: błąd składni w definicji nowej tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "przedział wyrzutni musi być oznaczony dwoma argumentami tego samego typu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "dla wartości przedziału będących nazwami nie można użyć bezwzględnej wyrzutni `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "dla wartości przedziału w kodzie UCS trzeba użyć wyrzutni szesnastkowej `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "dla wartości przedziału z kodami znaków trzeba użyć bezwzględnej wyrzutni `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "powtórzona definicja odwzorowania `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie kończy się przez `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: powtórzona definicja `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "tutaj była poprzednia definicja" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nie znaleziono dającej się wyrazić definicji `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domyślny, nie został zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znaków nie może być wyrażony w jednym bajcie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domyślny, nie może być wyrażony w jednym bajcie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "brak definicji cyfr wyjściowych ani żadnej standardowej nazwy w tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedostępne" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajtów" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajtów" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: tablica dla szerokości: %lu bajtów" @@ -2606,30 +2607,20 @@ msgstr "" "NAZWA\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Nie można ustawić LC_CTYPE na domyślną lokalizację" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Nie można ustawić LC_MESSAGES na domyślną lokalizację" +msgid "while preparing output" +msgstr "podczas przygotowywania wyników" -#: locale/programs/locale.c:205 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Nie można ustawić LC_COLLATE na domyślną lokalizację" +msgid "Cannot set %s to default locale" +msgstr "Nie można ustawić %s na domyślną lokalizację" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Nie można ustawić LC_ALL na domyślną lokalizację" - -#: locale/programs/locale.c:521 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "podczas przygotowywania wyników" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "uwaga: zmienna LOCPATH jest ustawiona na \"%s\"\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3783,12 +3774,12 @@ msgstr "yp_update: nie można przekonwertować nazwy hosta na nazwę sieci\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: nie można uzyskać adresu serwera\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w pamięci podręcznej hostów!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Przeładowywanie \"%s\" w pamięci podręcznej hostów!" @@ -3822,259 +3813,259 @@ msgstr "czyszczenie pamięci podręcznej %s; czas %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "rozważanie wpisu %s \"%s\", limit czasu %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "nieprawidłowy plik trwałej bazy danych \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "niezainicjowany nagłówek" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "rozmiar nagłówka się nie zgadza" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "rozmiar pliku się nie zgadza" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "weryfikacja nie powiodła się" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "sugerowany rozmiar tablicy dla bazy danych %s większy od bufora trwałej bazy danych" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "nie można utworzyć deskryptora tylko dla odczytu dla \"%s\"; brak mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "brak dostępu do '%s'" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "baza danych dla %s uszkodzona lub jednocześnie używana; w razie potrzeby trzeba ręcznie usunąć %s i zrestartować" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "nie można utworzyć %s; trwała baza danych nie używana" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "nie można utworzyć %s; współdzielenie niemożliwe" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "nie można zapisać do pliku bazy danych %s: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "nie można otworzyć gniazda: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "nie można otworzyć gniazda do przyjmowania połączeń: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "wyłączono oparte o inotify monitorowanie dla pliku `%s': %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "monitorowanie pliku `%s` (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "wyłączono oparte o inotify monitorowanie dla katalogu `%s': %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "monitorowanie katalogu `%s` (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "monitorowanie pliku %s dla bazy danych %s" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "stat na pliku `%s' nie powiodło się, ponowna próba później: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "udostępnianie FD %d dla %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "nie można obsłużyć żądań w starej wersji %d; aktualna wersja to %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "żądanie od %ld nie obsłużone z powodu braku uprawnień" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "żądanie od '%s' [%ld] nie obsłużone z powodu braku uprawnień" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "żądanie nie obsłużone z powodu braku uprawnień" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "nie można zapisać wyniku: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "błąd podczas pobierania identyfikatorów wywołujących: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "nie można otworzyć /proc/self/cmdline: %m; wyłączono tryb paranoiczny" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nie można zmienić na stary UID: %s; wyłączono tryb paranoiczny" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nie można zmienić na stary GID: %s; wyłączono tryb paranoiczny" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "nie można przejść do starego katalog roboczego: %s; wyłączono tryb paranoiczny" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ponowne wywołanie nie powiodło się: %s; wyłączono tryb paranoiczny" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "nie można zmienić bieżącego katalogu na \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "skrócony odczyt podczas czytania żądania: `%s'" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "długość klucza w żądaniu zbyt duża: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "skrócony odczyt podczas czytania klucza żądania: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: odebrano żądanie (Wersja = %d) od procesu %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: odebrano żądanie (Wersja = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "zignorowano zdarzenie inotify dla `%s` (plik istnieje)" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "monitorowany plik `%s` został %s, usuwanie śledzenia" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "nie udało się usunąć śledzenia pliku `%s`: %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "monitorowany plik `%s` został zapisany" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "monitorowany katalog nadrzędny `%s` został %s, usuwanie śledzenia `%s`" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "monitorowany plik `%s` został %s, dodawanie śledzenia" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "nie udało się dodać śledzenia pliku `%s`: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "wyłączono oparte o inotify monitorowanie po błędzie odczytu %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "nie można zainicjować zmiennej warunkowej" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "nie można uruchomić wątku czyszczącego; zakończenie" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "nie można uruchomić żadnego wątku roboczego; zakończenie" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Uruchomienie nscd jako użytkownik '%s' nie powiodło się" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "początkowe getgrouplist nie powiodło się" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist nie powiodło się" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups nie powiodło się" @@ -4178,7 +4169,7 @@ msgstr "Użycie oddzielnego bufora dla każdego użytkownika" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Demon buforujący usługi odwzorowania nazw." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "zła liczba argumentów" @@ -4568,46 +4559,46 @@ msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w pamięci podręcznej usług!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Przeładowywanie \"%s\" w pamięci podręcznej usług!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "baza [klucz ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "KONFIGURACJA" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Użycie tej konfiguracji usługi rozwiązywania nazw" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "wyłączenie kodowania IDN" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Odczyt wpisów z bazy administracyjnej." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Wyliczanie nie obsługiwane dla %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci dla listy grup: %m\n" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nieznana baza danych" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Obsługiwane bazy danych:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Nieznana baza `%s'\n" @@ -4866,7 +4857,7 @@ msgstr "Niesparowane ) lub \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Brak wyrażenia regularnego" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony" @@ -5134,7 +5125,7 @@ msgstr "Nieznany sygnał %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "brak pamięci\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1d57253..dc788a5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,9 +9,9 @@ # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 15:39-0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-24 15:55-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -153,10 +153,10 @@ msgstr "" "[ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -185,10 +185,10 @@ msgstr "" "PROPÓSITO EME PARTICULAR.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -259,21 +259,21 @@ msgstr "não é possível abrir arquivo de saída “%s”" msgid "invalid escape sequence" msgstr "sequência de escape inválida" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "mensagem não terminada" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "enquanto abrindo antigo arquivo de catálogo" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "módulos de conversão não estão disponíveis" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "não é possível determinar caractere de escape" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "SO desconhecido" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI de SO: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Não foi possível abrir arquivo de cache %s\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Mudança de direitos de acesso de %s para %#o falhou" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Renomeio de %s para %s falhou" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "não é possível criar lista de escopo" @@ -524,119 +524,119 @@ msgstr "não foi possível criar vetor de caminho de pesquisa" msgid "cannot stat shared object" msgstr "não foi possível obter estado do objeto compartilhado" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "não foi possível abrir dispositivo preenchido com zero" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "não foi possível criar descritor de objeto compartilhado" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "não foi possível carregar dados do arquivo" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "alinhamento de comando de carregamento de ELF não está alinhado por página" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "endereço/deslocamento de comando de carregamento de ELF não alinhado adequadamente" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" msgstr "não foi possível processar o segmento de nota" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "arquivo de objeto não possui segmentos carregáveis" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "não foi possível carregar dinamicamente o executável" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "arquivo de objeto não possui seção dinâmica" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "não foi possível carregar dinamicamente o executável independente de posição" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "objeto compartilhado não pode ser dlopen()ado" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "não foi possível alocar memória para cabeçalho do programa" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "não é possível alterar proteções de memória" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "não foi possível habilitar pilhas de executável como requisitado pelo objeto compartilhado" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "não é possível fechar o descritor de arquivo" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "arquivo pequeno demais" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabeçalho de ELF inválido" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "codificação de dados de arquivo ELF não é big-endian" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "codificação de dados de arquivo ELF não é little-endian" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identificação de versão de arquivo ELF não corresponde ao atual" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI de SO do arquivo ELF inválido" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "versão de ABI do arquivo ELF inválido" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "espaçamento não-zero em e_ident" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "versão de arquivo ELF não corresponde à atual" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "apenas ET_DYN e ET_EXEC podem ser carregados" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize do arquivo ELF não está no tamanho esperado" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "não é possível abrir arquivo compartilhado" @@ -648,11 +648,7 @@ msgstr "falha no mapeamento de segmento do objeto compartilhado" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "não é possível mapear páginas preenchidas com zero" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "erro de realocação" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "erro de procura por símbolo" @@ -660,19 +656,19 @@ msgstr "erro de procura por símbolo" msgid "cannot extend global scope" msgstr "não foi possível estender escopo global" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Contador de geração TLS envolto! Por favor, relate isso." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo inválido para dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "não há mais espaços de nomes disponíveis para dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "espaço de nomes de alvo inválido em dlmopen()" @@ -827,7 +823,7 @@ msgstr " (IGNORADO)\n" msgid "Can't find %s" msgstr "Não foi possível localizar %s" -# `lstat' similar a stat(), mas para links; `stat' = obtém estado de arquivo +# `lstat' similar a stat(), mas para links; `stat' = obtém estado de arquivo #: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" @@ -914,22 +910,22 @@ msgstr "necessita de nome de arquivo absoluto para arquivo de configuração qua msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: não foi possível ler diretório %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "caminho relativo “%s” usado para compilar o cache" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Não foi possível mudar o diretório para /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Não foi possível abrir o diretório de arquivo cache %s\n" @@ -1001,95 +997,100 @@ msgstr "saiu com código de saída desconhecido" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "erro: você não possui permissão de leitura para" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "não foi possível localizar cabeçalho do programa do processo" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "não foi possível ler o cabeçalho do programa" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "não foi possível ler a seção dinâmica" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "não foi possível ler r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "não foi possível ler o interpretador de programa" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "não foi possível ler o mapa de links" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "não foi possível ler o nome do objeto" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "não foi possível alocar buffer para o nome de objeto" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Lista objetos compartilhados dinâmicos carregados no processo." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "É necessário exatamente um parâmetro com ID de processo.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "ID de processo inválido “%s”" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "não foi possível abrir %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "não foi possível abrir %s/tarefa" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "não foi possível preparar a leitura de %s/tarefa" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ID de thread “%s” inválido" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "não foi possível anexar ao processado %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "nenhuma entrada %s/tarefa válida" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "não foi possível obter informação sobre o processo %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "processo %lu não é um programa ELF" @@ -1703,14 +1704,14 @@ msgstr "não há suporte a conjuntos de caracteres com estados de trava" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "erro de sintaxe na definição %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "nenhum nome simbólico dado" @@ -1726,14 +1727,14 @@ msgstr "poucos bytes na codificação do caractere" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "muitos bytes na codificação do caractere" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "nenhum nome simbólico dado para fim do intervalo" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1748,19 +1749,19 @@ msgstr "%1$s: definição não termina com “END %1$s”" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "apenas definições de WIDTH são permitidas em seguida à definição de CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "o valor para %s deve ser um inteiro" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: erro na máquina de estados" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1771,35 +1772,35 @@ msgstr "%s: erro na máquina de estados" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fim de arquivo prematuro" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "caractere desconhecido “%s”" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "número de bytes para a sequência de bytes de começo e término de intervalo não é o mesmo: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nomes inválidos para intervalo de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "formato de intervalo hexadecimal deve usar apenas caracteres maiúsculos" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> e <%s> são nomes inválidos para o intervalo" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "o limite superior do intervalo é menor que o limite inferior" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "bytes resultantes para o intervalo não representáveis." @@ -1868,7 +1869,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: código numérico do país “%d” não válido" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1891,7 +1892,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: caractere desconhecido no campo “%s”" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1904,8 +1905,8 @@ msgstr "%s: linha “END” incompleta" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2249,129 +2250,129 @@ msgstr "mapa de caracteres “%s” já definido" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "limite de implementação: não são permitidos mais que %d mapas de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: campo “%s” não contém exatamente dez entradas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "valor-para <U%0*X> de intervalo é menor que o valor-de <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "sequência de caracteres de início e término de intervalo devem ter o mesmo comprimento" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "sequência de caracteres do valor-para é menor que a sequência de valor-de" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "fim prematuro da definição “translit_ignore”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: erro de sintaxe na definição da nova classe de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: erro de sintaxe na definição do novo mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "intervalo de elipse deve estar marcado per dois operandos do mesmo tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "com valores de intervalo com nome simbólico, a elipse absoluta “...” não pode ser usada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "com valores de intervalo de UCS, deve-se usar a elipse hexadecimal simbólica “..”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "com valores de intervalo de código de caracteres, deve-se usar a elipse absoluta “…”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definição duplicada para o mapeamento “%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: a seção “translit_start” não termina com “translit_end”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definição duplicada de “default_missing”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "definição anterior estava aqui" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nenhuma definição representável de “default_missing” localizada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: caractere “%s” não definido enquanto necessário como valor padrão" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: caractere “%s” no mapa de caracteres não representável com um byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: caractere “%s” necessário como valor padrão não representável com um byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nenhum dígito de saída definido e nenhum dos nomes padrões no mapa de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: dados de transliteração da localidade “%s” não disponíveis" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabela para a classe “%s”: %lu bytes" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabela para o mapa “%s”: %lu bytes" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: tabela para largura: %lu bytes" @@ -2611,30 +2612,20 @@ msgstr "" "NOME\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Não foi possível definir LC_CTYPE para a localidade padrão" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Não foi possível definir LC_MESSAGES para a localidade padrão" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Não foi possível definir LC_COLLATE para a localidade padrão" +msgid "while preparing output" +msgstr "enquanto preparava a saída" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Não foi possível definir LC_ALL para a localidade padrão" +msgid "Cannot set %s to default locale" +msgstr "Não foi possível definir %s para a localidade padrão" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "enquanto preparava a saída" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "aviso: A variável LOCPATH está definida com “%s”\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3787,12 +3778,12 @@ msgstr "yp_update: não foi possível converter host para netname\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: não foi possível obter o endereço do servidor\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Não foi encontrado “%s” no cache de máquinas!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Recarregando “%s” no cache de máquinas!" @@ -3826,259 +3817,259 @@ msgstr "removendo cache %s; tempo %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "considerando entrada %s “%s”, tempo limite %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "arquivo inválido de banco de dados persistente “%s”: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "cabeçalho não inicializado" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "tamanho do cabeçalho não confere" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "tamanho de arquivo não confere" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "verificação falhou" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "tamanho sugerido de tabela para banco de dados %s maior que a tabela do banco de dados persistente" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "não foi possível criar descritor somente leitura para “%s”; nenhum mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "não foi possível acessar “%s”" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "banco de dados para %s corrompido ou usado simultaneamente; remova %s manualmente, se necessário, e reinicie" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "não foi possível criar %s; nenhum banco de dados persistente usado" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "não foi possível criar %s; nenhum compartilhamento possível" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "não foi possível escrever para o arquivo de banco de dados %s: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "não é possível abrir soquete: “%s”" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conexões: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "desabilitado monitoramento baseado em inotify para o arquivo “%s”: %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "monitorando o arquivo “%s” (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "desabilitado monitoramento baseado em inotify para o diretório “%s”: %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "monitorando o diretório “%s” (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "monitorando o arquivo %s para o banco de dados %s" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "obtenção de estado falhou para o arquivo “%s”; nova tentativa posteriormente: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "fornece acesso ao descritor de arquivo %d, para %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "impossível lidar com requisições de versões antigas %d; a versão atual é %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "requisição de %ld não manipulada em razão de falta de permissão" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "requisição de “%s” [%ld] não manipulada em razão de falta de permissão" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "requisição não manipulada em razão de falta de permissão" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "não é possível escrever resultado: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "erro ao obter o id do chamador: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "não foi possível abrir /proc/self/cmdline: %m; desabilitando modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "não foi possível alterar para UID antigo: %s; desabilitando modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "não foi possível alterar para GID antigo: %s; desabilitando modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "não foi possível mudar para diretório de trabalho anterior: %s; desabilitando modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "reexecução falhou: %s; desabilitando modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "não foi possível mudar o diretório de trabalho atual para “/”: %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "leitura insuficiente durante a leitura da requisição: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "tamanho da chave na requisição é grande demais: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "leitura insuficiente durante a leitura da chave de requisição: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d) do PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "evento inotify ignorado para “%s” (arquivo existe)" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "arquivo monitorado “%s” era %s, removendo inspeção" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "falha ao remover inspeção do arquivo “%s”: %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "arquivo monitorado “%s” foi escrito para" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "diretório pai monitorado “%s” foi %s, removendo inspeção em “%s”" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "arquivo monitorado “%s” foi %s, adicionando inspeção" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "falha ao adicionar inspeção do arquivo “%s”: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "desabilitado monitoramento baseado em inotify após erro de leitura %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "não foi possível inicializar variável condicional" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "não foi possível iniciar fluxo de limpeza; terminando" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "não foi possível iniciar qualquer fluxo de trabalho; terminando" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Falha ao executar nscd como usuário “%s”" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist inicial falhou" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist falhou" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups falhou" @@ -4182,7 +4173,7 @@ msgstr "Usa um cache separado para cada usuário" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Daemon de cache de serviço de nomes." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "número incorreto de argumentos" @@ -4572,46 +4563,46 @@ msgstr "Não foi encontrado “%s” no cache de serviços!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Recarregando “%s” no cache de serviços!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "base_de_dados [chave ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "CONFIG" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Serviço de configuração a ser usado" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "desabilita codificação de IDN" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Obtém registros de banco de dados administrativo." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Sem suporte a enumeração no %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Não foi possível alocar lista de grupos: %m\n" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nome de banco de dados desconhecido" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Há suporte aos seguintes bancos de dados:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n" @@ -4870,7 +4861,7 @@ msgstr ") ou \\) descasados" msgid "No previous regular expression" msgstr "Não há expressão regular anterior" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parâmetro nulo ou não definido" @@ -5138,7 +5129,7 @@ msgstr "Sinal desconhecido %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "memória insuficiente\n" @@ -7278,6 +7269,21 @@ msgstr "abreviações de fuso horário em excesso ou muito extensas" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Não foi possível criar o diretório %s: %s" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "não foi possível abrir dispositivo preenchido com zero" + +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "erro de realocação" + +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Não foi possível definir LC_CTYPE para a localidade padrão" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Não foi possível definir LC_MESSAGES para a localidade padrão" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Não foi possível definir LC_COLLATE para a localidade padrão" + #~ msgid "unruly zone" #~ msgstr "fuso horário sem regras" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-17 21:07+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" @@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "" "[ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ [ВХОДНОЙ-ФАЙЛ]…]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -187,10 +187,10 @@ msgstr "" "КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ЦЕЛИ.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -261,21 +261,21 @@ msgstr "невозможно открыть выходной файл «%s»" msgid "invalid escape sequence" msgstr "неверная управляющая последовательность" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "незавершенное сообщение" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "при открытии старого файла каталога" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "модули преобразования недоступны" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "невозможно определить знак выхода" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Неизвестная ОС" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI ОС: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Невозможно открыть кэш-файл %s\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Изменение прав доступа для %s на %#o завер msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Переименование %s в %s завершилось неудачно" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "невозможно создать список областей" @@ -524,120 +524,122 @@ msgstr "невозможно создать массив путей поиска msgid "cannot stat shared object" msgstr "невозможно выполнить stat для разделяемого объекта" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "невозможно открыть файл-источник нулей" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "невозможно создать дескриптор разделяемого объекта" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "невозможно прочитать данные файла" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "выравнивание команды загрузки ELF не выровнено по странице" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "адрес/смещение команды загрузки ELF не выровнено правильно" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" msgstr "невозможно обработать сегмент note" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "в объектном файле нет загружаемых сегментов" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "невозможно динамически загрузить исполняемый файл" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "в объектном файле нет динамической секции" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "невозможно динамически загрузить исполняемый файл" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "невозможно применить dlopen() к разделяемому объекту" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "невозможно выделить память под заголовок программы" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "невозможно изменить защиту памяти" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "невозможно задействовать исполняемый стек, как требует разделяемый объект" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "файл слишком мал" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "неверный заголовок ELF" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "кодировка данных в ELF-файле не тупоконечная" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "кодировка данных в ELF-файле не остроконечная" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "идентификатор версии ELF-файла не соответствует текущей версии" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "неверный ABI ОС ELF-файла" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "неверная версия ABI ELF-файла" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "заполнение в e_ident не равно нулю" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версия ELF-файла не соответствует текущей версии" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "можно загрузить только ET_DYN и ET_EXEC" # ??? -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize ELF-файла не совпадает с ожидаемым размером" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "невозможно открыть разделяемый объектный файл" @@ -649,11 +651,7 @@ msgstr "сбой отображения сегмента из разделяем msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "невозможно отобразить страницы заполнения нулями" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "ошибка перемещения" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "ошибка поиска символа" @@ -661,19 +659,19 @@ msgstr "ошибка поиска символа" msgid "cannot extend global scope" msgstr "невозможно расширить глобальную область" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Переполнение счетчика поколений TLS! Пожалуйста, сообщите об этом." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "неверный режим для dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "больше нет доступных пространств имен для dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "неверное целевое пространство имен в dlmopen()" @@ -912,22 +910,22 @@ msgstr "при использовании -r необходимо задават msgid "memory exhausted" msgstr "память исчерпана" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: невозможно прочитать каталог %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "для построения кэша использован относительный путь «%s»" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Невозможно перейти в каталог /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Невозможно открыть каталог кэш-файла %s\n" @@ -997,95 +995,101 @@ msgstr "завершено с неизвестным выходным кодом msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "ошибка: у вас нет разрешения на чтение" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "не удалось найти программный заголовок в процессе" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "не удалось прочитать программный заголовок" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "не удалось прочитать динамический раздел" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "не удалось прочитать r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "не удалось прочитать программный интерпретатор" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "не удалось прочитать карту ссылок" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "не удалось прочитать имя объекта" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "невозможно выделить буфер под имя объекта" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Список динамических общих объектов загружен в процесс." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Для процесса с ID требуется только один параметр.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "Неверный идентификатор процесса «%s»" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не удалось открыть %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "не удалось открыть %s/задачу" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "не удалось подготовится к чтению %s/задачи" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "неверный идентификатор нити «%s»" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "не удалось присоединиться к процессу %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "неверное сохраненное время" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "не удалось получить информацию о процессе %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "процесс %lu не является программой в формате ELF" @@ -1699,14 +1703,14 @@ msgstr "кодировки с блокирующими состояниями н #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "синтаксическая ошибка в определении %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "не задано символьное имя" @@ -1722,14 +1726,14 @@ msgstr "слишком мало байт в кодировке знака" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "слишком много байт в кодировке знака" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "не задано символьное имя для конца диапазона" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1744,19 +1748,19 @@ msgstr "%1$s: определение не заканчивается на «END msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "после определения CHARMAP могут следовать только определения WIDTH" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "значение для %s должно быть целым числом" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: ошибка в автомате" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1767,35 +1771,35 @@ msgstr "%s: ошибка в автомате" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: преждевременный конец файла" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "неизвестный знак «%s»" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "число байт для последовательности байт начала и конца диапазона не совпадают: %d и %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "недопустимые имена для диапазона знаков" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "в шестнадцатеричном формате диапазона следует использовать только заглавные буквы" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> и <%s> не являются допустимыми именами диапазона" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "верхняя граница диапазона меньше нижней" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "результирующие байты для диапазона невозможно машинно представить." @@ -1864,7 +1868,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: неверный числовой код страны «%d»" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1887,7 +1891,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: неизвестный знак в поле «%s»" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1900,8 +1904,8 @@ msgstr "%s: незавершенная строка «END»" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2245,129 +2249,129 @@ msgstr "отображение знаков «%s» уже определено" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ограничение реализации: допускается не более %d отображений знаков" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: поле «%s» не содержит ровно десять вхождений" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "верхнее значение диапазона <U%0*X> меньше чем нижнее значение <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "начальная и конечная последовательности знаков диапазона должны быть одинаковой длины" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "конечная последовательность знаков диапазона меньше чем начальная" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "преждевременный конец определения «translit_ignore»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "синтаксическая ошибка" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: синтаксическая ошибка в определении нового класса знаков" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: синтаксическая ошибка в определении нового отображения знаков" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "диапазон с эллипсисом должен быть помечен двумя операндами одного типа" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "с символьными именами значений диапазона нельзя использовать абсолютный эллипсис «…»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "с UCS-значениями диапазона следует использовать шестнадцатеричный символьный эллипсис «..»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "со знаковыми кодами значений диапазона следует использовать абсолютный эллипсис «…»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "повторное определение отображения «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: секция «translit_start» не заканчивается на «translit_end»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: повторное определение «default_missing»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "предыдущее определение было здесь" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: не найдено представимого определения «default_missing»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: знак «%s» не определен, хотя он нужен как значение по умолчанию" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: знак «%s» в отображении знаков не представим одним байтом" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: знак «%s» нужен как значение по умолчанию, но его нельзя представить одним байтом" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "не указаны выходные цифры или стандартные имена в таблице символов" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: нет данных для транслитерации из локали «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: таблица для класса «%s»: %lu байт" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: таблица для отображения «%s»: %lu байт" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: таблица для ширины: %lu байт" @@ -2607,30 +2611,21 @@ msgstr "" "ИМЯ\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Невозможно установить LC_CTYPE в локаль по умолчанию." - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Невозможно установить LC_MESSAGES в локаль по умолчанию." - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Невозможно установить LC_COLLATE в локаль по умолчанию." +msgid "while preparing output" +msgstr "при подготовке вывода" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "Невозможно установить LC_ALL в локаль по умолчанию." -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "при подготовке вывода" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3783,12 +3778,12 @@ msgstr "yp_update: невозможно преобразовать узел в msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: невозможно получить адрес сервера\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Не найдено «%s» в кэше узлов!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше узлов!" @@ -3822,259 +3817,259 @@ msgstr "очистка %s кэша; время %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "вычисление %s элемента «%s», тайм-аут %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "неверный файл с постоянной базой данных «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "неинициализированный заголовок" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "размер заголовка не совпадает" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "не совпадает размер файла" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "верификация не удалась" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "предлагаемый размер таблицы для базы данных %s больше чем таблица у постоянной базы данных" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "невозможно создать дескриптор только для чтения для «%s»; отсутствует mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "нет доступа к «%s»" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "база данных для %s повреждена или параллельно используется; удалите %s вручную, если необходимо, и перезапустите" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "невозможно создать %s; постоянные базы данных не использованы" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "невозможно создать %s; разделение невозможно" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "невозможно записать в файл базы данных %s: %s " -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "невозможно открыть сокет: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "невозможно сделать сокет принимающим соединения: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "выключение слежения за файлом «%s» с помощью inotify: %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "слежение за файлом «%s» (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "выключение слежения за каталогом «%s» с помощью inotify: %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "слежение за каталогом «%s» (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "слежение за файлом %s базы данных %s" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "ошибка при выполнении stat над файлом «%s»; попытка будет повторена позже: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "предоставить доступ FD %d, для %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "невозможно обработать запрос старой версии %d; текущая версия %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "запрос от %ld не обработан из-за нехватки прав" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "запрос от '%s' [%ld] не обработан из-за нехватки прав" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "запрос не обработан из-за нехватки прав" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "невозможно записать результат: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "ошибка при получении идентификатора вызывающей стороны: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "невозможно открыть /proc/self/cmdline: %m; выключаем параноидальный режим" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "невозможно сменить UID на прежний: %s; параноидальный режим выключен" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "невозможно сменить GID на прежний: %s; параноидальный режим выключен" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "невозможно вернуться в прежний рабочий каталог: %s; параноидальный режим выключен" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "повторный exec не успешен: %s; параноидальный режим выключен" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "невозможно сменить рабочий каталог на «/»: %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "неполный считанный блок при чтении запроса: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "длина ключа в запросе слишком велика: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "неполный считанный блок при чтении ключа запроса: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: получен запрос (версия = %d) от PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: получен запрос (версия = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "событие inotify игнорировано для «%s» (файл существует)" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "отслеживаемый файл «%s» был %s, удаление слежения" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "ошибка при удалении слежки за файлом «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "в отслеживаемый файл «%s» была запись" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "отслеживаемый родительский каталог «%s» был %s, удаление слежения за «%s»" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "отслеживаемый файл «%s» был %s, добавление слежения" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "ошибка при добавлении слежки за файлом «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "выключение слежения с помощью inotify после ошибки чтения %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "невозможно инициализировать условное выражение" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "не удалось запустить очищающую нить; завершение" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "не удалось запустить ни одну рабочую нить; завершение" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Не удалось запустить nscd от имени пользователя »%s»" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "первоначальная getgrouplist завершалась с ошибкой" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist завершилась с ошибкой" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups завершилась с ошибкой" @@ -4177,7 +4172,7 @@ msgstr "Использовать отдельный кэш для каждого msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Демон кэша службы имен." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "Неправильное число аргументов" @@ -4567,46 +4562,46 @@ msgstr "Не найдено «%s» в кэше сервисов!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше сервисов!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "база-данных [ключ …]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "КОНФИГУРАЦИЯ" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Используемая конфигурация службы" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "выключить кодирование IDN" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Получить записи из управляющей базы данных." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Перечисление не поддерживается для %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Не удалось выделить список групп: %m\n" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Неизвестное имя базы данных" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Поддерживаемые базы данных:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Неизвестная база данных: %s\n" @@ -4865,7 +4860,7 @@ msgstr "Непарная ) или \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Нет предшествующего регулярного выражения" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "параметр пуст или не задан" @@ -5133,7 +5128,7 @@ msgstr "Неизвестный сигнал %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "недостаточно памяти\n" @@ -7269,6 +7264,21 @@ msgstr "слишком много аббревиатур часовых пояс msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Невозможно создать каталог %s: %s" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "невозможно открыть файл-источник нулей" + +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "ошибка перемещения" + +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Невозможно установить LC_CTYPE в локаль по умолчанию." + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Невозможно установить LC_MESSAGES в локаль по умолчанию." + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Невозможно установить LC_COLLATE в локаль по умолчанию." + #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "неверная вызывающая функция" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -178,10 +178,10 @@ msgid "" msgstr "-o" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -190,11 +190,11 @@ msgid "" msgstr "" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -204,10 +204,10 @@ msgid "" msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -289,22 +289,22 @@ msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" msgid "invalid escape sequence" msgstr "Sibyo" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 #, fuzzy msgid "unterminated message" msgstr "Ubutumwa" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "Inyuguti" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Bya Kuri Byanze" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Bya Kuri Byanze" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 #, fuzzy msgid "cannot create scope list" msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" @@ -579,144 +579,144 @@ msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe" msgid "cannot stat shared object" msgstr "Igikoresho" -#: elf/dl-load.c:960 -#, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 #, fuzzy msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "Kurema Igikoresho" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 #, fuzzy msgid "cannot read file data" msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 #, fuzzy msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 #, fuzzy msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy msgid "cannot process note segment" msgstr "Kugarura Nyuma" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 #, fuzzy msgid "object file has no loadable segments" msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 #, fuzzy msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "Ibirimo" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 #, fuzzy msgid "object file has no dynamic section" msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "Ibirimo" + +#: elf/dl-load.c:1220 #, fuzzy msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "Igikoresho" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 #, fuzzy msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 #, fuzzy msgid "cannot change memory protections" msgstr "Guhindura>> Ububiko" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "Kurema Igikoresho" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 #, fuzzy msgid "cannot close file descriptor" msgstr "Kurema By'imbere" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 #, fuzzy msgid "file too short" msgstr "IDOSIYE" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 #, fuzzy msgid "invalid ELF header" msgstr "Sibyo Umutwempangano" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 #, fuzzy msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 #, fuzzy msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 #, fuzzy msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 #, fuzzy msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "IDOSIYE Sibyo" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 #, fuzzy msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 #, fuzzy msgid "internal error" msgstr "Ikosa ry'imbere" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 #, fuzzy msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 #, fuzzy msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "Na" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 #, fuzzy msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 #, fuzzy msgid "cannot open shared object file" msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE" @@ -731,12 +731,7 @@ msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji" -#: elf/dl-lookup.c:835 -#, fuzzy -msgid "relocation error" -msgstr "Ikosa" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "" @@ -745,21 +740,21 @@ msgstr "" msgid "cannot extend global scope" msgstr "Ingano:" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 #, fuzzy msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA" -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 #, fuzzy msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 #, fuzzy msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" @@ -1019,22 +1014,22 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "Ububiko" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:Kurema bushyinguro" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kuri" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro" @@ -1105,95 +1100,100 @@ msgstr "" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "Gusoma Umutwempangano" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "Gusoma Umutwempangano" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "Gusoma Umutwempangano" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "Gusoma Umutwempangano" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Gufungura" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "Gufungura" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "Kurema" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "Sibyo Umutwempangano" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "Gushaka C" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "Sibyo Igihe" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "" @@ -1819,14 +1819,14 @@ msgstr "Inyuguti Na: OYA" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "Ikosa in Insobanuro" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 #, fuzzy msgid "no symbolic name given" msgstr "Oya Izina:" @@ -1846,15 +1846,15 @@ msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 #, fuzzy msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1870,19 +1870,19 @@ msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "Kuri i Insobanuro" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s:Ikosa in Leta" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1893,38 +1893,38 @@ msgstr "%s:Ikosa in Leta" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "Kitazwi Inyuguti" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 #, fuzzy msgid "invalid names for character range" msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 #, fuzzy msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 #, fuzzy msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 #, fuzzy msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -2031,8 +2031,8 @@ msgstr "%s:Umurongo" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2417,59 +2417,59 @@ msgstr "Inyuguti" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, fuzzy, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 #, fuzzy msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 #, fuzzy msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 #, fuzzy msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Impera Bya Insobanuro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "Ikosa mu myandikire" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 #, fuzzy msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 #, fuzzy msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 #, fuzzy msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" @@ -2482,81 +2482,81 @@ msgstr "" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 #, fuzzy msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 #, fuzzy msgid "previous definition was here" msgstr "Ibanjirije Insobanuro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, fuzzy, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 #, fuzzy msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari" @@ -2811,31 +2811,21 @@ msgid "" "[-a|-m]" msgstr "a M" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" +#: locale/programs/locale.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "Mugutegura... Ibisohoka" -#: locale/programs/locale.c:205 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "Mugutegura... Ibisohoka" - #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" msgstr "" @@ -4088,12 +4078,12 @@ msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "Kubona Seriveri" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" @@ -4127,266 +4117,266 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 #, fuzzy msgid "uninitialized header" msgstr "Sibyo Umutwempangano" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 #, fuzzy msgid "file size does not match" msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 #, fuzzy msgid "verification failed" msgstr "Byanze" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "Kurema By'imbere" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "Gufungura" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "Kwandika Sitatisitiki" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "Gufungura" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" # svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "Kwandika Igisubizo" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "Ikosa ID" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "Gusoma Kubaza..." -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..." -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, fuzzy, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 #, fuzzy msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "gutangiza IDOSIYE" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 #, fuzzy msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "Byanze" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 #, fuzzy msgid "getgrouplist failed" msgstr "Byanze" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "Byanze" @@ -4500,7 +4490,7 @@ msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "Umubare Bya ingingo" @@ -4848,50 +4838,50 @@ msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 #, fuzzy msgid "database [key ...]" msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 #, fuzzy msgid "Service configuration to be used" msgstr "Iboneza Kuri" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 #, fuzzy msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro" -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "OYA ku" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Ububikoshingiro" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 #, fuzzy msgid "Supported databases:\n" msgstr "Ububikoshingiro" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Ububikoshingiro" @@ -5155,7 +5145,7 @@ msgstr "Cyangwa" msgid "No previous regular expression" msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 #, fuzzy msgid "parameter null or not set" msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho" @@ -5453,7 +5443,7 @@ msgstr "" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 #, fuzzy #| msgid "out of memory" @@ -8274,6 +8264,14 @@ msgstr "%s:Kurema bushyinguro" #~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" #, fuzzy +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE" + +#, fuzzy +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "Ikosa" + +#, fuzzy #~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" #~ msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -145,10 +145,10 @@ msgstr "" "[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -157,11 +157,11 @@ msgid "" msgstr "" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -175,10 +175,10 @@ msgstr "" "NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -249,21 +249,21 @@ msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'" msgid "invalid escape sequence" msgstr "neprípustná escape-sekvencia" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "neukončená správa" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "počas otvárania starého katalógu" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "nie je možné určiť znak escape" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Neznámy OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti" @@ -522,123 +522,125 @@ msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest" msgid "cannot stat shared object" msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 #, fuzzy #| msgid "cannot create internal descriptor" msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "súbor je príliš krátky" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "neprípustná ELF hlavička" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "interná chyba" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu" @@ -650,11 +652,7 @@ msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "chyba relokácie" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "" @@ -662,21 +660,21 @@ msgstr "" msgid "cannot extend global scope" msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 #, fuzzy #| msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo! Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "neprípustný mód pre dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 #, fuzzy #| msgid "invalid mode for dlopen()" msgid "invalid target namespace in dlmopen()" @@ -924,23 +922,23 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "nedostatok pamäti" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n" @@ -1015,109 +1013,115 @@ msgstr "" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header from `%s'" msgid "cannot find program header of process" msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read program header" msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "object file has no dynamic section" msgid "cannot read dynamic section" msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read r_debug" msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read archive header" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read file data" msgid "cannot read link map" msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read object name" msgstr "nie je možné prečítať hlavičku" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate memory for program header" msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid pointer size" msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s/task" msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create searchlist" msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid ELF header" msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "neprípustná ELF hlavička" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "neprípustný uložený čas" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "" @@ -1748,14 +1752,14 @@ msgstr "znakové sady so zamykacími stavmi nie sú podporované" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "chyba syntaxe v definícii %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno" @@ -1771,14 +1775,14 @@ msgstr "primálo bajtov v kódovaní znaku" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "priveľa bajtov v kódovaní znaku" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1793,19 +1797,19 @@ msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "po definícii CHARMAP môžu nasledovať iba definície WIDTH" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "hodnota pre %s musí byť celé číslo" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: chyba v stavovom automate" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1816,37 +1820,37 @@ msgstr "%s: chyba v stavovom automate" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: predčasný koniec súboru" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "neznámy znak `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "hexadecimálny formát rozsahu by mal používať iba veľké písmená" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 #, fuzzy #| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné" @@ -1916,7 +1920,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1939,7 +1943,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1952,8 +1956,8 @@ msgstr "%s: nekompletný riadok `END'" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2302,131 +2306,131 @@ msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "to-value <U%0*X> rozsahu je menšia ako from-value <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "chyba syntaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "predchádzajúca definícia bola tu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgid "%s: table for width: %lu bytes" @@ -2670,30 +2674,21 @@ msgstr "" "NÁZOV\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie" - -#: locale/programs/locale.c:205 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie" +msgid "while preparing output" +msgstr "počas prípravy výstupu" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_ALL na predvolené národné prostredie" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "počas prípravy výstupu" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3846,12 +3841,12 @@ msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, fuzzy, c-format #| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" @@ -3887,277 +3882,277 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 #, fuzzy #| msgid "invalid ELF header" msgid "uninitialized header" msgstr "neprípustná ELF hlavička" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 #, fuzzy #| msgid "ELF file version does not match current one" msgid "file size does not match" msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 #, fuzzy #| msgid "Modification failed" msgid "verification failed" msgstr "Modifikácia zlyhala" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create internal descriptors" msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot access '%s'" msgstr "nie je možné otvoriť `%s'" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create scope list" msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create temporary file" msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot write statistics: %s" msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open directory %s" msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, fuzzy, c-format #| msgid "error getting callers id: %s" msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to load shared object `%s'" msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 #, fuzzy #| msgid "cannot initialize archive file" msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 #, fuzzy #| msgid "getgrouplist failed" msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist zlyhalo" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist zlyhalo" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups zlyhalo" @@ -4268,7 +4263,7 @@ msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Démon cache služby názvov." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "chybný počet argumentov" @@ -4676,52 +4671,52 @@ msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "databáza [kľúč ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 #, fuzzy #| msgid "getent - get entries from administrative database." msgid "Get entries from administrative database." msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file \"%s\"" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\"" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown database: %s\n" msgid "Unknown database name" msgstr "Neznáma databáza %s\n" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 #, fuzzy #| msgid "Supported databases:" msgid "Supported databases:\n" msgstr "Podporované databázy:" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Neznáma databáza %s\n" @@ -4998,7 +4993,7 @@ msgstr "Nepárová ) or \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter" @@ -5309,7 +5304,7 @@ msgstr "Neznámy signál %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 #, fuzzy #| msgid "out of memory" @@ -7526,6 +7521,15 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" #~ msgid "non-symbolic character value should not be used" #~ msgstr "nesymbolické hodnoty znakov by nemali byť používané" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie" + #~ msgid "Create old-style tables" #~ msgstr "Vytvoriť tabuľky na starý spôsob" @@ -7964,12 +7968,18 @@ msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" #~ msgid "empty dynamics string token substitution" #~ msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami" + #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno" #~ msgid "cannot handle TLS data" #~ msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "chyba relokácie" + #~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" #~ msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:59+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -146,10 +146,10 @@ msgstr "" "[IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -178,10 +178,10 @@ msgstr "" "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -252,21 +252,21 @@ msgstr "izhodne datoteke »%s« ni mogoče odpreti" msgid "invalid escape sequence" msgstr "neveljavno ubežno zaporedje" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "nezaključeno sporočilo" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "ob odpiranju starega kataloga" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "moduli za pretvorbo niso na voljo" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "ubežnega znaka ni mogoče ugotoviti" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Neznan OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ni mogoče odpreti predpomnilniške datoteke %s\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Sprememba pravic dostopa za %s na %#o ni uspela" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Preimenovanje %s v %s ni uspelo" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "seznama področja ni mogoče ustvariti" @@ -515,121 +515,123 @@ msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti" msgid "cannot stat shared object" msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "poravnava ukaza ELF za nalaganje ni poravnana s stranjo" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "naslov/odmik ukaza ELF za nalaganje ni primerno poravnan" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "datoteka je prekratka" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "neveljavna glava ELF" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "interna napaka" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti" @@ -641,11 +643,7 @@ msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "napaka pri premikanju" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "napaka pri iskanju simbola" @@ -653,19 +651,19 @@ msgstr "napaka pri iskanju simbola" msgid "cannot extend global scope" msgstr "ni mogoče razširiti globalnega področja" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Zapletanje števca generacij TLS! Prosim, javite to napako." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "neveljavni način za dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nobenega imenskega prostora za dlmopen() ni več na voljo" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "neveljavni ciljni imenski prostor pri dlmopen()" @@ -912,22 +910,22 @@ msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko" msgid "memory exhausted" msgstr "pomnilnik porabljen" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: imenika %s ni mogoče prebrati" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativna pot »%s« uporabljena za izgradnjo predpomnilnika" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Sprememba imenika na / ni mogoča" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s s predpomnilniško datoteko\n" @@ -997,95 +995,100 @@ msgstr "zaključek z neznano izhodno kodo" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "napaka: nimate dovoljenja za branje za" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "programske glave procesa ni mogoče najti" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "programske glave ni mogoče prebrati" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "dinamične sekcije ni mogoče prebrati" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "branje r_debug ni mogoče" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "programskega tolmača ni mogoče prebrati" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "preslikave povezav ni mogoče prebrati" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "imena predmeta ni mogoče prebrati" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "dodelitev medpomnilnika za ime predmeta ni mogoča" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Izpiši seznam dinamičnih deljenih predmetov, naloženih v proces." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Zahtevan je natančno en parameter z ID procesa.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "neveljavna identifikacijska številka procesa »%s«" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ni mogoče odpreti %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "ni mogoče odpreti %s/task" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "ni mogoče pripraviti %s/task za branje" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "neveljavna identifikacijska številka niti »%s«" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "pripenjanje k procesu %lu ni mogoče" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "neveljavna specifikacija" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "informacije o procesu %lu niso na voljo" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "proces %lu ni program ELF" @@ -1703,14 +1706,14 @@ msgstr "nabori znakov z zaklepnimi stanji niso podprti" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "skladenjska napaka v definiciji %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "simbolno ime ni podano" @@ -1726,14 +1729,14 @@ msgstr "premalo bajtov v kodiranju znakov" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "preveč bajtov v kodiranju znakov" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "simbolno ime za konec razpona ni podano" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1748,19 +1751,19 @@ msgstr "%1$s: definicija se ne zaključi z »END %1$s«" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "definiciji CHARMAP smejo slediti le definicije WIDTH" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "vrednost %s mora biti celo število" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: napaka v stroju stanj" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1771,35 +1774,35 @@ msgstr "%s: napaka v stroju stanj" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: predčasen konec datoteke" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "neznani znak »%s«" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "število bajtov v zaporedju bajtov za začetek in konec razpona ni enako: %d proti %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "neveljavna imena za razpon znakov" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "v šestnajstiškem zapisu razpona so dovoljene le velike črke" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> in <%s> sta neveljavni imeni za razpon" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "zgornja meja v razponu je manjša od spodnje meje" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 #, fuzzy msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "vrednost %s je tolikšna, da ni strojno predstavljiva" @@ -1869,7 +1872,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: številčna koda države »%d« ni določena" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1892,7 +1895,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: neznani znak v polju »%s«" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1905,8 +1908,8 @@ msgstr "%s: nepopolna vrstica »END«" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2253,130 +2256,130 @@ msgstr "znakovna enota" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 #, fuzzy msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Predčasen zaključek regularnega izraza" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "napaka v skladnji" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "podvojena definicija sporočila" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "podvojena definicija sporočila" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" @@ -2621,31 +2624,21 @@ msgid "" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" +msgid "while preparing output" +msgstr "med pripravo izpisa" -#: locale/programs/locale.c:205 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:521 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "med pripravo izpisa" - #: locale/programs/localedef.c:116 #, fuzzy msgid "Input Files:" @@ -3807,12 +3800,12 @@ msgstr "" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" @@ -3846,267 +3839,267 @@ msgstr "" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 #, fuzzy msgid "uninitialized header" msgstr "neveljavna vrednost glave %s" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 #, fuzzy msgid "header size does not match" msgstr "Del %s ne ustreza %s" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 #, fuzzy msgid "file size does not match" msgstr "Del %s ne ustreza %s" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 #, fuzzy msgid "verification failed" msgstr "primerjanje nizov ni uspelo" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "dostop do %s ni mogoč" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ni mogoče ustvariti posebne datoteke %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "ni mogoče odpreti %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open directory %s" msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "Pisanje na %s ni možno" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "napaka pri čakanju na %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "imenik %s ni dosegljiv" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "imenik %s ni dosegljiv" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "korenskega imenika ni mogoče prestaviti na %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "napaka pri branju \"%s\"" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to load shared object `%s'" msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "nalaganje deljenega predmeta »%s« ni uspelo" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "nastavitev novega uporabnika %s ni uspela" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 #, fuzzy msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "neveljaven seznam skupin %s" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 #, fuzzy msgid "getgrouplist failed" msgstr "pisanje ni uspelo" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "odpiranje ni uspelo" @@ -4210,7 +4203,7 @@ msgstr "" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "napačno število argumentov" @@ -4567,46 +4560,46 @@ msgstr "" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "" -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Operacija ni podprta" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "%s: Ni mogoče ustvariti datoteke" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Neznana format datuma" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Neznano ime signala: %s" @@ -4867,7 +4860,7 @@ msgstr "Zaklepaj ) ali \\) brez para" msgid "No previous regular expression" msgstr "Manjkajoč prejšnji regularni izraz" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "" @@ -5160,7 +5153,7 @@ msgstr "Neznani signal %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 #, fuzzy msgid "out of memory\n" @@ -7385,6 +7378,9 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero" + #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "podatkovnih struktur TLS za začetno nit ni mogoče dodeliti" @@ -7394,6 +7390,9 @@ msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti" #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "neveljaven klicatelj" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "napaka pri premikanju" + #~ msgid "Don't generate links" #~ msgstr "Ne ustvarjaj povezav" @@ -1,16 +1,16 @@ # GNU libc message catalog for Swedish -# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2017, 2018. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2017, 2018, 2019. # -# $Revision: 1.15 $ +# $Revision: 1.19 $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.27.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-29 13:17+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-25 13:07+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -152,10 +152,10 @@ msgstr "" "[UTFIL [INFIL]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -185,10 +185,10 @@ msgstr "" "ÄNDAMÅL.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "detta är den första definitionen" #: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" -msgstr "okänd mängd \"%s\"" +msgstr "okänd mängd ”%s”" #: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "ogiltigt citattecken" #: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "okänt direktiv \"%s\": rad ignorerad" +msgstr "okänt direktiv ”%s”: raden ignorerad" #: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" @@ -253,27 +253,27 @@ msgstr "felaktig rad ignorerad" #: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\"" +msgstr "kan inte öppna utfilen ”%s”" #: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "ogiltig kontrollsekvens" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "oavslutat meddelande" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "när gammal katalogfil öppnades" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "konverteringsmoduler inte tillgängliga" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "kan inte avgöra kontrolltecken" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Okänt OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kan inte öppna cache-filen %s\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Filen är inte en cache-fil.\n" #: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n" +msgstr "%d bibliotek hittades i cachen ”%s”\n" #: elf/cache.c:437 #, c-format @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "kan inte skapa omfångslista" @@ -523,119 +523,119 @@ msgstr "kan inte skapa sökvägslista" msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan inte ta status på delat objekt" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "kan inte läsa fildata" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Adress/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" msgstr "kan inte återställa bearbeta noteringssegmentet" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "kan inte ladda positionsoberoende exekverbar fil dynamiskt" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "kan inte ändra minnesskydd" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan inte stänga filidentifierare" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "fil för kort" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "ogiltigt ELF-huvud" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "utfyllnad med annat än nolltecken i e_ident" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan inte öppna delad objektfil" @@ -647,11 +647,7 @@ msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "fel vid relokering" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "fel vid symboluppslagning" @@ -659,19 +655,19 @@ msgstr "fel vid symboluppslagning" msgid "cannot extend global scope" msgstr "kan inte utöka globalt område" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Generationsräknare för TLS slog runt! Var snäll och rapportera detta." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "inga fler namnrymder tillgängliga för dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "ogiltig målnamnrymd för dlmopen()" @@ -910,22 +906,22 @@ msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används" msgid "memory exhausted" msgstr "minne slut" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: kan inte läsa katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan inte byta katalog till /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n" @@ -995,95 +991,100 @@ msgstr "avslutade med okänd slutstatus" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "fel: du har inte läsrättigheter för" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "kan inte hitta programhuvud för process" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "kan inte läsa programhuvud" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "kan inte läsa dynamisk sektion" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "kan inte läsa r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "kan inte läsa programtolk" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "kan inte läsa länkmappning" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "kan inte läsa objektnamn" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "kan inte allokera en buffert för objektnamn" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Visa dynamiska bibliotek som laddats i processen." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Exakt en parameter med process-ID krävs.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "ogiltig process-ID \"%s\"" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kan inte öppna %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "kan inte öppna %s/task" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "kan inte förbereda läsning av %s/task" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ogiltig tråd-ID \"%s\"" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "kan inte binda till process %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "inga giltiga %s/task poster" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "kan inte hämta information om process %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "process %lu är inte ett ELF-program" @@ -1697,14 +1698,14 @@ msgstr "teckenuppsättningar med låsta tillstånd stöds ej" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaxfel i definition av %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "inget symboliskt namn givet" @@ -1720,14 +1721,14 @@ msgstr "för få byte i teckenkodning" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "för många tecken i teckenkodning" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1742,19 +1743,19 @@ msgstr "%1$s: definition slutar inte med \"END %1$s\"" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "endast definition av \"WIDTH\" får komma efter definitionen av \"CHARMAP\"" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "värdet på %s måste vara heltal" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1765,37 +1766,37 @@ msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: för tidigt filslut" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "okänt tecken \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" "antal byte för bytesekvens angivet i början respektive slutet av intervallet\n" "skiljer sig: %d respektive %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "ogiltiga namn för teckenintervall" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "hexadecimalt intervallformat bör endast använda versaler" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> och <%s> är ogiltiga namn för intervall" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "övre gräns i intervall är mindre än undre gräns" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara." @@ -1864,7 +1865,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1887,7 +1888,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\"" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1900,8 +1901,8 @@ msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2245,129 +2246,129 @@ msgstr "teckenuppsättning \"%s\" redan definierad" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %d teckenuppsättningar tillåtet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: fält \"%s\" innehåller inte exakt tio poster" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "tillvärdet <U%0*X> i intervallet är mindre än frånvärdet <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "start- och slutteckensekvens för intervall måste ha samma längd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "tillvärdets teckensekvens är mindre än frånvärdets sekvens" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "för tidigt slut på definition för \"translit_ignore\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsättning" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "intervall måste markeras med två operander av samma typ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet \"...\" användas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "med UCS som intervallvärden måste man använda symboliska hexadecimala intervallet \"..\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "med teckenkoder som intervallvärden måste man använda absoluta intervallet \"...\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "dubblerad definition för mappning \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "här var föregående definition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsättning kan inte representeras med en byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: tecken \"%s\" som behövs som standardvärde kan inte representeras med en byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "inga siffror för utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabell för klass ”%s”: %lu byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: tabell för ”%s”: %lu byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte" @@ -2607,30 +2608,20 @@ msgstr "" "NAMN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_CTYPE till standardlokalen" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_MESSAGES till standardlokalen" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_COLLATE till standardlokalen" +msgid "while preparing output" +msgstr "när utdata förbereddes" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_ALL till standardlokalen" +msgid "Cannot set %s to default locale" +msgstr "Kan inte sätta %s till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "när utdata förbereddes" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "varning: variabeln LOCPATH är satt till ”%s”\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -2654,7 +2645,7 @@ msgstr "Skapa utfil även om varningsmeddelanden genererades" #: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +msgstr "Skapa inte hårda länkar mellan installerade lokaler" #: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Optional output file prefix" @@ -3780,12 +3771,12 @@ msgstr "yp_update: kan inte omvandla värd till nätnamn\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: kan inte hämta serveradress\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Hittar inte \"%s\" i värdcache!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Omladdar \"%s\" i värdcache!" @@ -3819,259 +3810,259 @@ msgstr "beskär %s cache; tid %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "överväger %s-post \"%s\", tidsgräns %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "ogiltig persistent databasfil \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "oinitierat huvud" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "huvudstorlek stämmer inte" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "filstorlek stämmer inte" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "verifikation misslyckades" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "föreslagen storlek på tabellen för databas %s är större än den persistenta databasens tabell" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "kan inte skapa läsbar filidentifierare för \"%s\", ingen mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "databas för %s korrupt eller använd av flera samtidigt; ta bort %s manuellt om det behövs och starta om" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "kan inte skapa %s; ingen persistent databas används" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "kan inte skapa %s; ingen delning möjlig" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "kan inte skriva till databasfil %s: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "kan inte öppna uttag (socket): %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "kan inte få uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "avaktiverade inotify-baserad övervakning för filen ”%s”: %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "övervakar filen ”%s” (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "avaktiverade inotify-baserad övervakning av katalogen ”%s”: %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "övervakar katalogen ”%s” (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "övervakar filen %s för databas %s" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "stat misslyckades för filen ”%s”; kommer försöka igen senare: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "ge åtkomst till FD %d, för %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "begäran från %ld inte hanterad för att rättigheter saknas" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "begäran från \"%s\" [%ld] inte hanterad för att rättigheter saknas" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "begäran inte hanterad för att rättigheter saknas" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "kan inte skriva resultat: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "kan inte öppna /proc/slef/cmdline: %m, kopplar ur paranoialäge" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan inte byta till föregående UID: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan inte byta till föregående GID: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan inte byta till föregående arbetskatalog: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "återstart misslyckades: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d) från PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "ignorerade inotify-händelse för ”%s” (filen finns)" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "den övervakade filen ”%s” var %s, tar bort vakten" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "misslyckades att ta bort filvakt ”%s”: %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "den övervakade filen ”%s” skrevs till" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "den övervakade föräldrakatalogen ”%s” var %s, tar bort vakten av ”%s”" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "den övervakade filen ”%s” var %s, lägger till vakt" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "misslyckades med att lägga till filvakt ”%s”: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "avaktiverade inotify-baserad övervakning efter läsfel %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "kan inte initiera villkorsvariabel" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "kunde inte starta städtråd; avslutar" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "kunde inte starta någon arbetstråd; avslutar" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\"" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "första getgrouplist misslyckades" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist misslyckades" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups misslyckades" @@ -4174,7 +4165,7 @@ msgstr "Använd separat cache för varje användare" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Cache-demon för namntjänsten." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "fel antal argument" @@ -4564,46 +4555,46 @@ msgstr "Hittar inte \"%s\" i servicecache!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Omladdar \"%s\" i servicecache!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "databas [nyckel ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "CONFIG" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Tjänstekonfiguration som ska användas" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "inaktivera DIN-kodning" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Hämta poster från den administrativa databasen." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Uppräkning stödjs ej på %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Kunde inte allokera en grupplista: %m\n" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Okänt databasnamn" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Databaser som stöds:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Okänd databas: %s\n" @@ -4862,7 +4853,7 @@ msgstr "Obalanserade ) eller \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter är tom eller inte satt" @@ -5130,7 +5121,7 @@ msgstr "Okänd signal %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "minnet slut\n" @@ -6783,19 +6774,7 @@ msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: varning: zon \"%s\" förkortning \"%s\": %s\n" #: timezone/zdump.c:387 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n" -#| "Options include:\n" -#| " -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" -#| " -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" -#| " -i List transitions briefly (format is experimental)\n" -#| " -v List transitions verbosely\n" -#| " -V List transitions a bit less verbosely\n" -#| " --help Output this help\n" -#| " --version Output version info\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" "Options include:\n" @@ -6809,10 +6788,10 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -"%s: användning: %s FLAGGOR ZONNAMN …\n" +"%s: användning: %s FLAGGOR TIDSZON …\n" "Flaggorna inkluderar:\n" -" -c [L,]Ö Starta vid år L (standard -500), och sluta före år Ö (standard 2500)\n" -" -t [L,]Ö Starta vid tid L, och sluta före tid Ö (i sekunder sedan 1970)\n" +" -c [N,]Ö Starta vid år N (standard -500), och sluta före år Ö (standard 2500)\n" +" -t [N,]Ö Starta vid tid N, och sluta före tid Ö (i sekunder sedan 1970)\n" " -i Lista övergångar kort (formatet är experimentellt)\n" " -v Lista övergångar utförligt\n" " -V Lista övergångar lite mindre utförligt\n" @@ -6842,10 +6821,8 @@ msgid "size overflow" msgstr "för stor storlek" #: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" msgid "alignment overflow" -msgstr "för stort tidsvärde" +msgstr "spill i justering" #: timezone/zic.c:495 msgid "integer overflow" @@ -6867,13 +6844,7 @@ msgid "warning: " msgstr "varning: " #: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -#| "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -#| "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" @@ -6883,7 +6854,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: användning är %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ] \\\n" -"\t[ -L skottsekunder ] [ filnamn … ]\n" +"\t[ -t lokaltidslänk ] [ -L skottsekunder ] [ filnamn … ]\n" "\n" "Rapportera fel till %s.\n" "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" @@ -6913,14 +6884,13 @@ msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Flaggan -p given mer än en gång\n" #: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" +#, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -d given mer än en gång\n" +msgstr "%s: Flaggan -t given mer än en gång\n" #: timezone/zic.c:689 msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" +msgstr "-y är föråldrat" #: timezone/zic.c:693 #, c-format @@ -7049,10 +7019,8 @@ msgid "expected continuation line not found" msgstr "förväntad fortsättningsrad inte funnen" #: timezone/zic.c:1203 -#, fuzzy -#| msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "formatet ”%s” hanteras inte av versioner av zic före 2015" +msgstr "bråkdelar av sekunder avvisas av versioner av zic före 2018" #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 msgid "time overflow" @@ -7071,10 +7039,9 @@ msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "fel antal fält på \"Rule\"-rad" #: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +#, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" +msgstr "Ogiltigt regelnamn ”%s”" #: timezone/zic.c:1287 msgid "wrong number of fields on Zone line" @@ -7153,10 +7120,8 @@ msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "otillåtet \"Rolling/Stationary\"-fält på \"Leap\"-rad" #: timezone/zic.c:1505 -#, fuzzy -#| msgid "leap second precedes Big Bang" msgid "leap second precedes Epoch" -msgstr "skottsekund föregår Big Bang" +msgstr "skottsekund föregår epoken" #: timezone/zic.c:1518 msgid "wrong number of fields on Link line" @@ -7185,7 +7150,7 @@ msgstr "satte typ på endast ett år" #: timezone/zic.c:1633 #, c-format msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" +msgstr "år av typ ”%s” är föråldrat, använd ”-” istället" #: timezone/zic.c:1668 msgid "invalid weekday name" @@ -7205,10 +7170,9 @@ msgid "too many transition times" msgstr "för många övergångstider" #: timezone/zic.c:2107 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" +#, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "%%z storleken på avståndet från UTC överstiger 99.59.59" +msgstr "%%z storleken på avståndet från UT överstiger 99.59.59" #: timezone/zic.c:2488 msgid "no POSIX environment variable for zone" @@ -7241,7 +7205,7 @@ msgstr "för många skottsekunder" #: timezone/zic.c:2844 msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +msgstr "Skottsekunder är för nära ihop" #: timezone/zic.c:2891 msgid "Wild result from command execution" @@ -7255,12 +7219,12 @@ msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" #: timezone/zic.c:2998 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" +msgstr "”%s” är odokumenterad; använd ”last%s” istället" #: timezone/zic.c:3029 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" +msgstr "”%s” är tvetidyg i zic före 2017c" #: timezone/zic.c:3063 msgid "Odd number of quotation marks" @@ -7294,15 +7258,3 @@ msgstr "för många eller för långa tidszonsförkortningar" #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "besvärlig zon" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" -#~ msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte är skottsekundsfil" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "namnlös regel" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "upprepat skottsekundstillfälle" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n" "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "" "[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -185,10 +185,10 @@ msgstr "" "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -259,21 +259,21 @@ msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" msgid "invalid escape sequence" msgstr "geçersiz escape dizisi" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "sonlandırılmamış ileti" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "eski katalog dosyası açılırken" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "dönüşüm modülleri yok" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" @@ -552,121 +552,123 @@ msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" msgid "cannot stat shared object" msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "dosya verisi okunamıyor" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "dosya çok küçük" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "ELF başlığı geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "e_ident içinde sıfır olmayan dolgu" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "iç hata" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" @@ -678,11 +680,7 @@ msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "yeniden konumlama hatası" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "simge arama hatası" @@ -690,19 +688,19 @@ msgstr "simge arama hatası" msgid "cannot extend global scope" msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "dlopen() için kip geçersiz" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz" @@ -945,22 +943,22 @@ msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gereki msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "/ dizinine geçilemiyor" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" @@ -1044,109 +1042,115 @@ msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok:" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header from `%s'" msgid "cannot find program header of process" msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read program header" msgstr "başlık okunamıyor" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "object file has no dynamic section" msgid "cannot read dynamic section" msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read r_debug" msgstr "başlık okunamıyor" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read archive header" msgid "cannot read program interpreter" msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read file data" msgid "cannot read link map" msgstr "dosya verisi okunamıyor" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read header" msgid "cannot read object name" msgstr "başlık okunamıyor" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot allocate memory for program header" msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "İşlemeye yüklenen dinamik paylaşılan nesneleri listeleyin." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "İşlem ID'sine sahip bir parametre gereklidir.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid pointer size" msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "`%s' açılamıyor" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot open %s/task" msgstr "`%s' açılamıyor" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create searchlist" msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid ELF header" msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ELF başlığı geçersiz" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "%lu işlemi hakkında bilgi edinemiyorum" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "işlem %lu ELF programı değildir" @@ -1769,14 +1773,14 @@ msgstr "tuş kilitlemeli karakter kümeleri desteklenmiyor" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "%s tanımında sözdizimi hatası: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "sembolik isim verilmemiş" @@ -1792,14 +1796,14 @@ msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok az" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1814,19 +1818,19 @@ msgstr "%1$s: tanım `END %1$s' ile bitmiyor" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "CHARMAP tanımını sadece genişlik tanımları izleyebilir" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "%s için değer bir tamsayı olmalı" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: durum motorunda hata" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1837,35 +1841,35 @@ msgstr "%s: durum motorunda hata" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: dosya sonu erken geldi" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "onaltılık kapsam biçimi sadece büyük harfleri kullanacaktır" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için geçersiz isimler" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "aralığın üst sınırı alt sınırdan küçük" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil." @@ -1934,7 +1938,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1957,7 +1961,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1970,8 +1974,8 @@ msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2316,131 +2320,131 @@ msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "kapsamdaki <U%0*X> `to' değeri <U%0*X> `from' değerinden daha küçük" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "önceki tanım burasıydı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgid "%s: table for width: %lu bytes" @@ -2686,30 +2690,21 @@ msgstr "" "İSİM\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "LC_CTYPE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "LC_MESSAGES değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "LC_COLLATE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" +msgid "while preparing output" +msgstr "çıktıyı hazırlarken" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "çıktıyı hazırlarken" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3918,12 +3913,12 @@ msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "\"%s\" hosts arabelleğine yeniden yükleniyor!" @@ -3958,272 +3953,272 @@ msgstr "%s arabelleği budanıyor; süre %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 #, fuzzy #| msgid "invalid ELF header" msgid "uninitialized header" msgstr "ELF başlığı geçersiz" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "başlık boyutu uyumsuz" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "dosya boyutu uyumsuz" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "doğrulanamadı" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "%s veritabanı için önerilen tablo boyutu kalıcı veritabanı tablosundan büyük" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluşturulamıyor; mmap yok" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open `%s'" msgid "cannot access '%s'" msgstr "`%s' açılamıyor" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "%s için ya veritabanı yok ya da şu an kullanımda; gerekiyorsa %s'i kendiniz silip yeniden başlatın" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "%s oluşturulamıyor; kullanımda bir kalıcı veritabanı yok" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "%s oluşturulamıyor; paylaşım mümkün değil" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "soket açılamıyor: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "dosya için inotify tabanlı izleme devre dışı `%s': %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "Izlenen dosya `%s` (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "klasör için inotify tabanlı izleme devre dışı `%s': %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't open directory %s" msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "%s dizini açılamıyor" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, fuzzy, c-format #| msgid "no more memory for database '%s'" msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "stat `%s' dosyası için başarısız oldu; daha sonra tekrar deneyin: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye erişim sağlar" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "%ld den talep edilen eksik izin nedeniyle işlemez" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "'%s' [%ld] den talep edilen eksik izin nedeniyle işlemez" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "istek eksik izin nedeniyle işlemez" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "istenen okuma kısa: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to load shared object `%s'" msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 #, fuzzy #| msgid "cannot initialize archive file" msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 #, fuzzy #| msgid "could only start %d threads; terminating" msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 #, fuzzy #| msgid "could only start %d threads; terminating" msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "ilk getgrouplist başarısız" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist başarısız" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups başarısız" @@ -4332,7 +4327,7 @@ msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Name Service Cache Daemon." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "argüman sayısı hatalı" @@ -4730,49 +4725,49 @@ msgstr "\"%s\" services arabelleğinde yok!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "\"%s\" services arabelleğine yeniden yükleniyor!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 #, fuzzy #| msgid "CONF" msgid "CONFIG" msgstr "YAPL" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "" -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Desteklenen veritabanları:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" @@ -5045,7 +5040,7 @@ msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor" msgid "No previous regular expression" msgstr "Önceki düzenli ifade yok" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" @@ -5356,7 +5351,7 @@ msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 #, fuzzy #| msgid "out of memory" @@ -7546,9 +7541,15 @@ msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" + #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "çağrıcı geçersiz" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "yeniden konumlama hatası" + #~ msgid "Character out of range for UTF-8" #~ msgstr "UTF-8 için karakter kapsam dışı" @@ -7558,6 +7559,15 @@ msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" #~ msgid "non-symbolic character value should not be used" #~ msgstr "sembolik olmayan karakter değeri kullanılmış olmayacaktı" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "LC_CTYPE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "LC_MESSAGES değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "LC_COLLATE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" + #~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" #~ msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" @@ -6,18 +6,18 @@ # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 20:11+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-24 21:22+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" #: argp/argp-help.c:227 #, c-format @@ -150,10 +150,10 @@ msgstr "" "[ФАЙЛ-ВИВЕДЕННЯ [ФАЙЛ-ВХІДНИХ-ДАНИХ]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -180,10 +180,10 @@ msgstr "" "Це програмне забезпечення є вільним, умови копіювання викладено у його початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -254,21 +254,21 @@ msgstr "не вдалося відкрити файл «%s» для виведе msgid "invalid escape sequence" msgstr "некоректна екранована послідовність символів" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "незавершене повідомлення" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "під час спроби відкрити старий файл каталогу" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "модулі перетворення недоступні" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "не вдалося визначити символ екранування" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Невідома ОС" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI ОС: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити файл кешу %s\n" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Спроба змінити права доступу до %s на %#o msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Спроба перейменувати %s на %s зазнала невдачі" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "не вдалося створити список областей дії" @@ -517,119 +517,119 @@ msgstr "не вдалося створити масив шляхів пошук msgid "cannot stat shared object" msgstr "не вдалося виконати статистичну обробку об’єкта спільного використання" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "не вдалося відкрити пристрій заповнення нулями" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "не вдалося створити дескриптор об’єкта спільного використання" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "не вдалося прочитати дані файла" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Вирівнювання команди завантаження ELF виконано не за сторінками пам’яті" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "адреса або зміщення команди завантаження ELF неправильно вирівняно" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" msgstr "не вдалося обробити сегмент нотатки щодо процесу" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "у об’єктному файлі немає придатних до завантаження сегментів" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "не вдалося завантажити виконуваний файл у динамічному режимі" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "у об’єктному файлі немає динамічного розділу" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "не вдалося завантажити позиційно незалежний виконуваний файл у динамічному режимі" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "об’єкт спільного використання не може бути відкрито за допомогою dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "не вдалося отримати пам’ять для заголовка програми" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "зміна захисту області пам’яті неможлива" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "не вдалося увімкнути стек виконання, як цього вимагає об’єкт спільного використання" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "не вдалося закрити дескриптор файла" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "файл є надто коротким" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "некоректний заголовок ELF" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "байти у даних файла ELF впорядковано не у зворотному порядку" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "байти у даних файла ELF впорядковано не у прямому порядку" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ідентифікатор версії файла ELF не відповідає поточному" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "некоректний ABI ОС у файлі ELF" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "некоректна версія ABI у файлі ELF" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "ненульове доповнення у e_ident" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "внутрішня помилка" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версія файла ELF не збігається з поточною" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "можна завантажити лише ET_DYN і ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize файла ELF не є очікуваним" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "помилковий клас ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "помилковий клас ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "не вдалося відкрити файл об’єктів спільного використання" @@ -641,11 +641,7 @@ msgstr "не вдалося відобразити сегмент з об’єк msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "не вдалося відобразити сторінки заповнення нулями" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "помилка пересування" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "помилка під час пошуку символів" @@ -653,19 +649,19 @@ msgstr "помилка під час пошуку символів" msgid "cannot extend global scope" msgstr "не вдалося розширити загальну область" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Переповнено лічильник створення TLS! Будь ласка, повідомте про цю помилку розробникам." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "некоректний режим для dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "більше немає просторів назв для dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "некоректний простір назв призначення у dlmopen()" @@ -904,22 +900,22 @@ msgstr "якщо використано -r, слід вказати абсолю msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: не вдалося прочитати каталог %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "відносний шлях «%s» використано для збирання кешу" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Не вдалося змінити каталог на /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити каталог файлів кешу %s\n" @@ -989,95 +985,100 @@ msgstr "завершено з невідомим кодом виходу" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "помилка: у вас немає права на читання" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "не вдалося знайти заголовок програми для обробки" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "не вдалося прочитати заголовок програми" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "не вдалося прочитати розділ dynamic" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "не вдалося прочитати r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "не вдалося прочитати інтерпретатор програми" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "не вдалося прочитати карту посилань" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "не вдалося прочитати назву об’єкта" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "не вдалося отримати пам’ять для назви об’єкта" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Показати список динамічних об’єктів спільного використання, завантажених до процесу." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "З ідентифікатором процесу має бути вказано точно один параметр.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "некоректний ідентифікатор процесу «%s»" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "не вдалося відкрити %s/завдання" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "не вдалося підготувати читання %s/завдання" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "некоректний ідентифікатор потоку «%s»" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "не вдалося приєднатися до процесу %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "немає коректних %s або записів завдань" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "не вдалося отримати інформацію щодо процесу %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "процес %lu не є програмою ELF" @@ -1690,14 +1691,14 @@ msgstr "підтримки таблиць символів зі станами #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "синтаксична помилка у визначенні %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "не вказано символічної назви" @@ -1713,14 +1714,14 @@ msgstr "у кодуванні символів надто мало байтів" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "у кодуванні символів надто багато байтів" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "не вказано символічної назви для кінця діапазону" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1735,19 +1736,19 @@ msgstr "%1$s: визначення не завершується на «END %1$s msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "за визначенням CHARMAP можуть бути лише визначення WIDTH" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "значенням %s має бути ціле число" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: помилка у скінченному автоматі" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1758,35 +1759,35 @@ msgstr "%s: помилка у скінченному автоматі" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: передчасне завершення файла" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "невідомий символ «%s»" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "кількість байтів у послідовностях запису початку і завершення діапазон не є однаковою: %d і %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "некоректні назви для діапазону символів" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "у шістнадцятковому форматі діапазону мають використовуватися лише великі літери" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> і <%s> є некоректними назвами для діапазону" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "верхнє обмеження у діапазоні є меншим за нижнє обмеження" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "байти результату для діапазону неможливо представити на комп’ютері." @@ -1855,7 +1856,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: числовий код країни «%d» є некоректним" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1878,7 +1879,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: невідомий символ у полі «%s»" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1891,8 +1892,8 @@ msgstr "%s: незавершений рядок «END»" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2236,129 +2237,129 @@ msgstr "таблицю символів «%s» вже визначено" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "обмеження реалізації: передбачено підтримку не більше за %d таблиць символів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: у полі «%s» не міститься точно десять записів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "верхнє обмеження діапазону <U%0*X> є меншим за нижнє обмеження <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "початкова і кінцева послідовності символів діапазону повинні бути однакової довжини" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "кінцева послідовність символу діапазону є меншою за початкову послідовність" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "передчасне завершення визначення «translit_ignore»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "синтаксична помилка" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: синтаксична помилка у визначенні нового класу символів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: синтаксична помилка у визначенні нової таблиці символів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "діапазон з еліпсисом має бути позначено двома операндами одного типу" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "з символічними назвами значень діапазону не можна використовувати абсолютний еліпсис «...»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "зі значеннями діапазону UCS слід використовувати шістнадцятковий символьний еліпсис «..»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "зі значенням діапазону кодувань символів слід використовувати абсолютний еліпсис «...»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "дублікат визначення для відображення «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: розділ «translit_start» не завершується командою «translit_end»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: повторне визначення «default_missing»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "попереднє визначення було тут:" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: не знайдено придатного для представлення визначення «default_missing»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: символ «%s» не визначено, хоча він і потрібен як типове значення" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: символ «%s» у таблиці символів не можна представити одним байтом" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: символ «%s», потрібний як типове значення, не можна представити одним байтом" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "не визначено вихідних цифр і немає стандартних назв у таблиці символів" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: дані транслітерації з локалі «%s» недоступні" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: таблиця класу «%s»: %lu байт" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: таблиця карти «%s»: %lu байт" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: таблиця ширини: %lu байт" @@ -2598,30 +2599,20 @@ msgstr "" "НАЗВА\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Не вдалося встановити для LC_CTYPE типове значення локалі" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Не вдалося встановити для LC_MESSAGES типове значення локалі" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Не вдалося встановити для LC_COLLATE типове значення локалі" +msgid "while preparing output" +msgstr "під час приготування до виведення даних" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Не вдалося встановити для LC_ALL типове значення локалі" +msgid "Cannot set %s to default locale" +msgstr "Не вдалося встановити для %s типове значення локалі" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "під час приготування до виведення даних" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "попередження: для змінної LOCPATH встановлено значення «%s»\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3772,12 +3763,12 @@ msgstr "yp_update: не вдалося перетворити адресу ву msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: не вдалося отримати адресу сервера\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Не вдалося знайти «%s» у кеші вузлів!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Перезавантажуємо «%s» у кеші вузлів!" @@ -3811,259 +3802,259 @@ msgstr "спорожнюємо кеш %s; час — %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "обробляємо запис %s «%s», час очікування %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "некоректний файл постійної бази даних «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "неініціалізований заголовок" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "розмір заголовка є невідповідним" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "розмір файла є невідповідним" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "спроба перевірки зазнала невдачі" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "пропонований розмір таблиці для бази даних %s є більшим за таблицю сталої бази даних" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "не вдалося створити придатний лише для читання дескриптор для «%s»; немає mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "не вдалося отримати доступ до «%s»" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "базу даних для %s пошкоджено або ця база використовується спільно з іншою програмою; вилучіть %s вручну, якщо потрібно, і перезапустіть програму" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "не вдалося створити %s; не використано жодної постійної бази даних" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "не вдалося створити %s; спільне використання неможливе" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "не вдалося виконати запис до файла бази даних %s: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "не вдалося відкрити сокет: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "не вдалося увімкнути сокет для прийняття з’єднань: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "вимкнено стеження на основі inotify за файлом «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "спостерігаємо за файлом «%s» (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "вимкнено спостереження на основі inotify за каталогом «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "ведемо спостереження за каталогом «%s» (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "ведемо спостереження за файлом %s щодо бази даних %s" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "не вдалося отримати статистичні дані щодо файла «%s»; спробуємо пізніше: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "надати доступ до файлового дескриптора %d для %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "обробка застарілої версії запиту %d неможлива; поточною версією є %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "запит від %ld не оброблено через недостатні права доступу" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "запит від «%s» [%ld] не оброблено через недостатні права доступу" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "запит не оброблено через недостатні права доступу" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "не вдалося записати результат: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "помилка під час спроби отримати ідентифікатор виклику: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "не вдалося відкрити /proc/self/cmdline: %m; вимикаємо параноїдальний режим" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не вдалося змінити старий UID: %s; вимикаємо параноїдальний режим" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не вдалося змінити старий GID: %s; вимикаємо параноїдальний режим" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не вдалося змінити старий робочий каталог: %s; вимикаємо параноїдальний режим" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "не вдалося повторно виконати %s; вимикаємо параноїдальний режим" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "не вдалося змінити поточний робочий каталог на «/»: %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "неповний зчитаний блок під час читання запиту: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "надто довгий ключ у запиті: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "неповний зчитаний блок під час читання ключа запиту: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: отримано запит (версія = %d) від PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: отримано запит (версія = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "проігноровано подію inotify щодо «%s» (файл вже існує)" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "файл, за яким ведеться спостереження, «%s» було %s, знімаємо спостереження" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "не вдалося зняти спостереження за файлом «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "файл, за яким ведеться спостереження, %s», було записано до" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "батьківський каталог, за яким ведеться спостереження, «%s» було %s, вилучаємо спостереження за «%s»" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "файл, за яким ведеться спостереження, «%s» було %s, додаємо спостереження" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "не вдалося додати спостереження за файлом «%s»: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "спостереження за файлом на основі inotify вимкнено після помилки читання %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "не вдалося ініціалізувати змінну умови" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "не вдалося розпочати нитку спорожнення; перериваємо обробку" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "не вдалося запустити будь-яку нитку обробки; перериваємо обробку" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Не вдалося запустити nscd від імені користувача «%s»" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "помилка початкового getgrouplist" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "помилка getgrouplist" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "помилка setgroups" @@ -4166,7 +4157,7 @@ msgstr "Використовувати окремий кеш для кожног msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Фонова служба кешування служби назв." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "помилкова кількість параметрів" @@ -4556,46 +4547,46 @@ msgstr "Не вдалося знайти «%s» у кеші служб!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Перезавантажуємо «%s» до кешу служб!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "база даних [ключ ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "НАЛАШТУВАННЯ" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Налаштування служби, які буде використано" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "вимкнути кодування IDN" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Отримати записи з адміністративної бази даних." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Для %s нумерація не підтримується\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Не вдалося розмістити список груп у пам'яті: %m\n" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Невідома назва бази даних" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Підтримувані бази даних:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Невідома база даних: %s\n" @@ -4854,7 +4845,7 @@ msgstr "Неврівноважена послідовність ) або \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Не виявлено попереднього формального виразу" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "параметр нульової довжини або його значення не вказано" @@ -5122,7 +5113,7 @@ msgstr "Невідомий сигнал %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "не вистачає пам'яті\n" @@ -7257,6 +7248,21 @@ msgstr "забагато скорочень назв часових поясів msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: не вдалося створити каталог %s: %s" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "не вдалося відкрити пристрій заповнення нулями" + +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "помилка пересування" + +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Не вдалося встановити для LC_CTYPE типове значення локалі" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Не вдалося встановити для LC_MESSAGES типове значення локалі" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Не вдалося встановити для LC_COLLATE типове значення локалі" + #~ msgid "unruly zone" #~ msgstr "зона без правил" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.27.9000\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-28 13:46+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -157,10 +157,10 @@ msgstr "" "[TẬP-TIN-ĐẦU-RA [TẬP-TIN-ĐẦU-VÀO]…]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -189,10 +189,10 @@ msgstr "" "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ; NGAY CẢ KHI NÓ ĐƯỢC BÁN HAY THÍCH HỢP CHO MỤC ĐÍCH CÁ NHÂN.\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -263,21 +263,21 @@ msgstr "không thể mở tập tin kết xuất “%s”" msgid "invalid escape sequence" msgstr "dây thoát không hợp lệ" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "thông điệp chưa chấm dứt" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "trong khi mở tập tin phân loại cũ" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "mô-đun chuyển đổi không sẵn sàng" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "không thể giải quyết ký tự thoát chuỗi" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Hệ điều hành không biết" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Không thể mở tập tin nhớ tạm %s\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi quyền truy cập của %s thành %#o" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên %s thành %s" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "không thể tạo danh sách phạm vi" @@ -526,119 +526,121 @@ msgstr "không thể tạo mảng đường dẫn tìm kiếm" msgid "cannot stat shared object" msgstr "không thể lấy trạng thái về đối tượng dùng chung" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "không thể mở thiết bị điền số không" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "không thể tạo bộ mô tả đối tượng dùng chung" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "không thể đọc dữ liệu tập tin" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Sắp hàng câu lệnh nạp ELF không phải sắp hàng theo trang" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Địa chỉ/bù của câu lệnh nạp ELF không phải được sắp hàng đúng" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" msgstr "không thể xử lý đoạn ghi chú" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "tập tin đối tượng không có đoạn nạp được" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "không thể nạp động tập tin thực hiện được" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "tập tin đối tượng không có phần động" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "không thể nạp động tập tin thực hiện được" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "đối tượng dùng chung không thể được dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho phần đầu chương trình" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "không thể thay đổi sự bảo vệ bộ nhớ" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "không thể hiệu lực ngăn xếp thực hiện được theo yêu cầu của đối tượng dùng chung" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "không thể đóng bộ mô tả tập tin" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "tập tin quá ngắn" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "phần đầu ELF không hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối lớn (big-endian)" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối nhỏ (little-endian)" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ident của phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Hệ điều hành ABI của tập tin ELF không phải hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Phiên bản ABI của tập tin ELF không phải hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "không có phần đệm số không trong e_ident" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "lỗi nội bộ" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "chỉ có thể nạp ET_DYN và ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "kích cỡ phentsize của tập tin ELF là bất thường" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "lớp ELF không đúng: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "lớp ELF không đúng: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "không thể mở tập tin đối tượng dùng chung" @@ -650,11 +652,7 @@ msgstr "lỗi ánh xạ đoạn từ đối tượng dùng chung" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "không thể ánh xạ trang điền số không" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "lỗi tái định vị" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "lỗi tra cứu ký hiệu" @@ -662,19 +660,19 @@ msgstr "lỗi tra cứu ký hiệu" msgid "cannot extend global scope" msgstr "không thể kéo dài phạm vi toàn cục" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Bộ đếm tạo TLS đã bao bọc! Hãy thông báo lỗi này." -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "chế độ không hợp lệ đối với dlopen()" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "không có sẵn miền tên thêm nữa đối với dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "miền tên đích không hợp lệ trong dlmopen()" @@ -913,22 +911,22 @@ msgstr "dùng tùy chọn “-r” thì cũng cần tên tập tin tuyệt đố msgid "memory exhausted" msgstr "hết bộ nhớ" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: không thể đọc thư mục %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "đường dẫn tương đối “%s” được dùng để xây dựng bộ nhớ tạm" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Không thể chuyển đổi thư mục (chdir) sang /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Không thể mở thư mục nhớ tạm %s\n" @@ -998,95 +996,101 @@ msgstr "đã thoát với mã thoát không rõ" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "lỗi: bạn không có quyền đọc" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "không tìm thấy phần đầu của tiến trình" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "không thể đọc phần đầu của chương trình" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "không thể đọc phần động" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "không đọc được r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "không thể đọc bộ giải dịch (phiên dịch) chương trình" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "không đọc được ánh xạ liên kết" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "không thể đọc tên đối tượng" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ đệm cho tên đối tượng" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Liệt kê các đối tượng chia sẻ động được tải vào một tiến trình." -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Yêu cầu chính xác một tham số với ID tiến trình.\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "mã số ID tiến trình sai “%s”" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "không mở được %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "không thể mở %s/task" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "không thể chuẩn bị cho việc đọc %s/task" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ID tuyến không hợp lệ “%s”" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "không thể gán cho tiến trình %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid saved time" +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "thời gian đã lưu không hợp lệ" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "không thể lấy thông tin về tiến trình %lu" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "tiến trình %lu không phải là chương trình kiểu ELF" @@ -1699,14 +1703,14 @@ msgstr "không hỗ trợ bộ ký tự có tình trạng khóa" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "gặp lỗi cú pháp trong lời định nghĩa %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "chưa đưa ra tên tượng trưng" @@ -1722,14 +1726,14 @@ msgstr "bảng mã ký tự chứa quá ít byte" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "bảng mã ký tự chứa quá nhiều byte" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "chưa đưa ra tên tượng trưng cho kết thúc phạm vi" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1744,19 +1748,19 @@ msgstr "%1$s: lời định nghĩa không kết thúc với: END %1$s”" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "cho phép chỉ lời định nghĩa WIDTH (chiều rộng) nằm sau lời định nghĩa CHARMAP (ánh xạ ký tự)" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "giá trị cho %s phải là số nguyên" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: lỗi trong cơ chế tình trạng" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1767,35 +1771,35 @@ msgstr "%s: lỗi trong cơ chế tình trạng" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: gặp kết thúc tập tin quá sớm" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "không rõ ký tự “%s”" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "số byte cho dãy byte ở đầu và cuối của phạm vi không phải là trùng: %d so với %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "tên không hợp lệ cho phạm vi ký tự" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "định dạng phạm vi thập lục chỉ nên dùng chữ HOA" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> và <%s> là tên không hợp lệ với phạm vi" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "giới hạn trên của phạm vi là nhỏ hơn giới hạn dưới" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "không thể đại diện số byte kết quả cho phạm vi." @@ -1864,7 +1868,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: mã quốc gia thuộc kiểu số “%d” là không hợp lệ" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1887,7 +1891,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: không rõ ký tự trong trường “%s”" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1900,8 +1904,8 @@ msgstr "%s: dòng “END” chưa hoàn thiện" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2245,129 +2249,129 @@ msgstr "ánh xạ ký tự “%s” đã được định nghĩa" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "giới hạn thực hiện: không cho phép vượt quá %d ánh xạ ký tự" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: trường “%s” không chứa chính xác mười mục nhập" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "giá trị Đến <U%0*X> của phạm vi là nhỏ hơn giá trị Từ <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "dãy ký tự đầu và cuối của phạm vi phải có cùng một chiều dài" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "dãy ký tự của giá trị Đến là nhỏ hơn dãy ký tự của giá trị Từ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "gặp kết thúc quá sớm của lời định nghĩa “translit_ignore”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "lỗi cú pháp" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: gặp lỗi cú pháp trong lời định nghĩa của lớp ký tự mới" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: gặp lỗi cú pháp trong lời định nghĩa của ánh xạ ký tự mới" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "phạm vi dấu chấm lửng phải được đánh dấu bằng hai toán lớp cùng kiểu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "đối với giá trị tên tượng trưng thì không cho phép dùng dấu chấm lửng tuyệt đối “…”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "đối với giá trị phạm vi UCS thì phải dùng dấu chấm lửng tượng trưng thập lục “..”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "đối với giá trị phạm vi mã ký tự thì phải dùng dấu chấm lửng tuyệt đối “…”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "gặp lời định nghĩa trùng của sự ánh xạ “%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: phần “translit_start” không kết thúc với “translit_end”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: lời định nghĩa “default_missing” trùng" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "lời định nghĩa trước ở đây" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: không tìm thấy lời định nghĩa “default_missing” có thể đại diện" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: chưa định nghĩa ký tự “%s” mà cần thiết làm giá trị mặc định" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: ký tự “%s” trong ánh xạ ký tự không thể được đại diện dùng một byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: ký tự “%s” cần thiết làm giá trị mặc định mà không thể được đại diện dùng một byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "chưa định nghĩa chữ số kết xuất hoặc tên tiêu chuẩn trong ánh xạ ký tự" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: không có sẵn dữ liệu chuyển chữ từ miền địa phương “%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: bảng cho lớp “%s”: %lu byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: bảng cho ánh xạ “%s”: %lu byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" msgstr "%s: bảng cho chiều rộng: %lu byte" @@ -2607,30 +2611,21 @@ msgstr "" "TÊN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Không thể đặt LC_TYPE thành miền địa phương mặc định" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Không thể đặt LC_MESSAGES thành miền địa phương mặc định" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Không thể đặt LC_COLLATE thành miền địa phương mặc định" +msgid "while preparing output" +msgstr "trong khi chuẩn bị kết xuất" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "Không thể đặt LC_ALL thành miền địa phương mặc định" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "trong khi chuẩn bị kết xuất" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3784,12 +3779,12 @@ msgstr "yp_update: không thể chuyển đổi máy sang netname\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: không thể lấy địa chỉ của máy phục vụ\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Không tìm thấy “%s” trong bộ nhớ tạm các máy phục vụ!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Đang nạp lại “%s” trong bộ nhớ tạm các máy phục vụ!" @@ -3823,259 +3818,259 @@ msgstr "đang xén bộ nhớ tạm %s; thời gian %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "đang suy xét mục nhập %s “%s”, thời hạn %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "tập tin cơ sở dữ liệu bền bỉ không hợp lệ “%s”: %s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "phần đầu chưa khởi tạo" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "kích cỡ phần đầu không khớp nhau" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "kích cỡ tập tin không khớp nhau" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "gặp lỗi khi thẩm tra" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "kích cỡ bảng đã đệ nghị cho cơ sở dữ liệu %s vẫn lớn hơn bảng của cơ sở dữ liệu bền bỉ" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "không thể tạo bộ mô tả chỉ-đọc cho “%s”; không có mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "không thể truy cập đến “%s”" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "cơ sở dữ liệu cho %s bị hỏng hoặc được dùng đồng thời; bạn hãy tự gỡ bỏ %s nếu cần, rồi khởi chạy lại" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "không thể tạo %s; không có cơ sở dữ liệu bền bỉ được dùng" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "không thể tạo %s; không thể dùng chung" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "không thể ghi vào tập tin cơ sở dữ liệu %s: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "không thể mở ổ cắm: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "không thể hiệu lực ổ cắm chấp nhận kết nối: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "tắt theo dõi trên cơ-sở-inotify cho tập tin “%s”: %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "theo dõi tập tin “%s“ (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "tắt theo dõi trên cơ-sở-inotify cho thư mục “%s”: %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "thư mục theo dõi “%s” (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "tập tin theo dõi %s cho cơ sở dữ liệu %s" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "gặp lỗi khi lấy thống kê cho tập tin “%s”; sẽ thử lại sau: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "cung cấp truy cập vào FD %d, cho %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "không thể quản lý phiên bản yêu cầu cũ %d; phiên bản hiện thời là %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "yêu cầu từ %ld không được xử lý do quyền truy cập bị thiếu" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "yêu cầu từ “%s” [%ld] không được xử lý do quyền truy cập bị thiếu" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "yêu cầu không được xử lý do quyền truy cập bị thiếu" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "không thể ghi kết quả: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "gặp lỗi khi lấy mã số gọi: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "không thể mở “/proc/self/cmdline”: %m; đang tắt chế độ rất cẩn thận" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "không thể chuyển đổi sang UID cũ: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "không thể chuyển đổi sang GID cũ: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "không thể chuyển đổi sang thư mục hoạt động cũ: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "lỗi thực hiện lại: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "không thể chuyển đổi thư mục hoạt động hiện thời sang “/”: %s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "đọc ngắn khi đọc yêu cầu: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "chiều dài khóa quá dài trong yêu cầu: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "đọc ngắn khi đọc khóa yêu cầu: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: (quản lý yêu cầu) nhận được yêu cầu (Phiên bản = %d) từ PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: (quản lý yêu cầu) nhận được yêu cầu (Phiên bản = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "bỏ qua sự kiện inotify cho “%s” (tập tin đã sẵn có)" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "tập tin đã theo dõi “%s” bị %s, đang gỡ bỏ đồng hồ" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ đồng hồ tập tin “%s“: %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "tập tin đã theo dõi “%s” được ghi vào" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "thư mục cha đã theo dõi “%s” bị %s, đang gỡ bỏ đồng hồ trên “%s”" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "tập tin đã theo dõi “%s” bị %s, đang thêm đồng hồ" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "gặp lỗi khi thêm đồng hồ tập tin “%s”: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "đã tắt theo dõi trên-cơ-sở-inotify sau khi gặp lỗi đọc %d" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "không thể khởi tạo biến điều kiện" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "không thể bắt đầu nhánh làm sạch nên chấm dứt" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "không thể bắt đầu bất cứ nhánh làm việc nào nên chấm dứt" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Gặp lỗi khi chạy nscd dưới quyền người dùng “%s”" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist (lấy danh sách nhóm) đầu tiên bị lỗi" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist (lấy danh sách nhóm) bị lỗi" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups (đặt các nhóm) bị lỗi" @@ -4178,7 +4173,7 @@ msgstr "Dùng bộ nhớ tạm riêng cho mỗi người dùng" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Trình nền nhớ tạm dịch vụ tên." -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "số đối số không đúng" @@ -4568,46 +4563,46 @@ msgstr "Không tìm thấy “%s” trong bộ nhớ tạm dịch vụ!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Đang nạp lại “%s” trong bộ nhớ tạm dịch vụ!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "cơ sở dữ liệu [khóa …]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "CẤU_HÌNH" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Cấu hình dịch vụ cần dùng" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "tắt mã hóa IDN" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Lấy các mục nhập từ cơ sở dữ liệu quản trị." -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Chức năng đếm không được hỗ trợ trên %s\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "Không cấp phát danh sách nhóm: %m\n" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Không rõ tên cơ sở dữ liệu" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Các cơ sở dữ liệu được hỗ trợ:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Không rõ cơ sở dữ liệu: %s\n" @@ -4866,7 +4861,7 @@ msgstr "Chưa khớp ký tự “)” hay “\\)”" msgid "No previous regular expression" msgstr "Không có biểu thức chính quy đi trước" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt" @@ -5134,7 +5129,7 @@ msgstr "Tín hiệu không rõ %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "hết bộ nhớ\n" @@ -7298,6 +7293,21 @@ msgstr "quá nhiều hoặc quá dài các từ viết tắt múi giờ" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Không thể tạo thư mục %s: %s" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "không thể mở thiết bị điền số không" + +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "lỗi tái định vị" + +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "Không thể đặt LC_TYPE thành miền địa phương mặc định" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "Không thể đặt LC_MESSAGES thành miền địa phương mặc định" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "Không thể đặt LC_COLLATE thành miền địa phương mặc định" + #~ msgid "unruly zone" #~ msgstr "múi giờ phóng túng" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index eff356c..badaa16 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-11 14:20-0500\n" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -154,10 +154,10 @@ msgstr "" "[输出文件 [输入文件]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" "%s。\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -185,10 +185,10 @@ msgstr "" "或者适合某些特殊目的。\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -259,21 +259,21 @@ msgstr "无法打开输出文件“%s”" msgid "invalid escape sequence" msgstr "无效的转义序列" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "未终止的消息" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "在打开旧分类文件时" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "转换模块不可用" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "无法确定转义字符" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "未知的操作系统" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "将 %s 改名为 %s 失败" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "无法创建范围列表" @@ -524,122 +524,124 @@ msgstr "无法创建搜索路径数组" msgid "cannot stat shared object" msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "无法打开零填充设备" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "无法创建共享对象描述符" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "无法读入文件数据" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐" -#: elf/dl-load.c:1161 +#: elf/dl-load.c:1146 #, fuzzy #| msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgid "cannot process note segment" msgstr "重定位后无法恢复段 prot" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "目标文件没有可加载段" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "无法动态装入可执行文件" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "目标文件没有动态节" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "无法动态装入可执行文件" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "无法为程序头分配内存" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "无法改变内存保护" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "无法关闭文件描述符" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "文件过短" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "无效的 ELF 头" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF 文件数据编码不是大端序" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF 文件数据编码不是小端序" # e_ident[] -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF 文件的版本信息不符合目前所使用的" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "在 e_ident 中填补非零值" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "内部错误" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以加载" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF 文件的标头项目大小(phentsize)出乎意料" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "ELF 类不对:ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "ELF 类不对:ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "无法打开共享对象文件" @@ -651,11 +653,7 @@ msgstr "无法从共享目标中映射段" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "无法映射用零填充的页" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "重定位错误" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "符号查询错误" @@ -663,19 +661,19 @@ msgstr "符号查询错误" msgid "cannot extend global scope" msgstr "无法扩展全局范围" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS 产生计数器被转换运行! 请报告这个情况。" -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "无效的 dlopen() 模式" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "无更多命名空间可见于 dlmopen ()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间" @@ -914,22 +912,22 @@ msgstr "需要绝对文件名称用于组态文件时正在使用 -r" msgid "memory exhausted" msgstr "内存耗尽" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "用来建置缓存的相对路径 `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "无法改变目录到 /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n" @@ -999,95 +997,101 @@ msgstr "以未知的退出码退出" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "错误: 你没有读权限 " -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "找不到进程的程序标头" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "无法读取程序标头" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "无法读取动态节" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "无法读取 r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "无法读取程序解译器" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "无法读取链结映射" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "无法读取对象名称" -#: elf/pldd-xx.c:219 +#: elf/pldd-xx.c:197 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "无法为对象名称分配缓冲区" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "列出已加载进程中的动态共用对象。" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "进程识别号" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "需要刚好一个附有进程识别号的参数。\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "无效的进程识别号 %s" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "无法打开 %s/任务" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "无法准备读取 %s/任务" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "无效的线程识别号 %s" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "无法附加到进程 %lu" -#: elf/pldd.c:294 +# zic_t r_stdoff; /* offset from standard time */ +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "无效的保存时间" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "无法获得进程 %lu 的相关信息" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "进程 %lu 并非 ELF 程序" @@ -1702,14 +1706,14 @@ msgstr "不支持带有锁定状态的字符集" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "%s 的定义中的语法错误:%s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "没有给出符号名" @@ -1725,14 +1729,14 @@ msgstr "字符编码中字节数过少" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "字符编码中字节数过多" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "没有为范围的结束给出符号化的名称" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1747,19 +1751,19 @@ msgstr "%1$s:定义不以“END %1$s”结尾" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "只有 WIDTH 定义才能直接写在 CHARMAP 定义之后" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "%s 的值必须为整数" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s:状态机出错" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1770,35 +1774,35 @@ msgstr "%s:状态机出错" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s:文件不完整" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "未知的字符“%s”" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "在范围起始与结束的字节序列中,字节的数目并不一致: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "无效的字符范围名称" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "在表示十六进制的范围时只能用大写的英文本母表示" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> 和 <%s> 是无效的范围名" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "范围的上限小于下限" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "用来定义范围的字节无法被表述出来" @@ -1867,7 +1871,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1890,7 +1894,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1903,8 +1907,8 @@ msgstr "%s:不完整的“END”行" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2248,131 +2252,131 @@ msgstr "字集对照表 `%s' 已经定义过了" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "实现限制:不得多于 %d 个字符映射表" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "区域定义的结尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 还要小" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "范围的起始和终止字符序列必须具有相同的长度" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "字符序列定义的结尾值比起始值还要小" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' 定义没有按时结束" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "语法错误" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s:在定义新字符集合中出现语法错误" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s:在新字符映射中出现语法错误" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "省略区域必须用两个型别相同的算符标示出来" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "用符号名称来指定字符编码范围时不可以用绝对位置的省略符号 `…'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "用来指定 UCS 值的范围时得用十六进制表示的省略符号 `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "用来指定字符编码值的范围时得用绝对位置的省略符号 `…'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "重复定义映射“%s”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s:重复定义“default_missing”" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "前一个定义在这里" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: 找不到可表示为 `default_missing' 的定义" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: 字符 `%s' 没有定义,但它是必需的默认值" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: 字集对照表中的字符 `%s' 无法表示为单一字节" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s:需要作为默认值的字符“%s”无法以单个字节来表示" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "没有定义输出数字,在字集对照表中也找不到相符的标准名称" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: 语区数据`%s' 的音译数据不存在" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: 类别 \"%s\" 表格: %lu 字节\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" msgstr "%s: 映射表 \"%s\" 表格: %lu 字节\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgid "%s: table for width: %lu bytes" @@ -2616,30 +2620,21 @@ msgstr "" "名称\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "无法将 LC_CTYPE 设置为缺省的语区" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "无法将 LC_MESSAGES 设置为缺省的语区" - -#: locale/programs/locale.c:205 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "无法将 LC_COLLATE 设置为缺省的语区" +msgid "while preparing output" +msgstr "准备输出时" -#: locale/programs/locale.c:221 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +#: locale/programs/locale.c:998 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgid "Cannot set %s to default locale" msgstr "无法将 LC_ALL 设置为缺省的语区" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "准备输出时" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -3793,12 +3788,12 @@ msgstr "yp_update:无法将主机名转换为网名\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update:无法获取服务器地址\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!" @@ -3832,260 +3827,260 @@ msgstr "pruning %s 缓存;时间 %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "认为中 %s 项目 “%s” ,逾时 %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "无效的永久性的数据库文件 “%s” :%s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "未起始的标头" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "标头大小不吻合" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "文件大小不匹配" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "验证失败" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "用于数据库 %s 的建议表格大小大于永久性的数据库表格" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "无法为“%s”创建只读描述符;没有 mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "无法访问 ‘%s’" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "数据库用于 %s 已损坏或被同步地使用;若必要,手动移除 %s 并重启" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "无法创建 %s; 不使用持久数据库" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "无法创建 %s; 无法共享" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "无法打开套接字:%s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "无法启用套接字以接受连接:%s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "为 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "监控文件 `%s' (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "为目录 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s" -#: nscd/connections.c:883 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "监视目录 `%s` (%d)" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "监视文件 %s, 用于数据库 %s" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "stat 文件 `%s' 失败;将稍后再试: %s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "提供访问到 FD %d, 用于 %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "无法处理旧请求版本 %d;当前版本为 %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 %ld 的要求" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 '%s' [%ld] 的要求" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "要求无法控柄的由于缺少权限" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "无法写入结果:“%s”" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "取得调用程序识别码时发生错误: %s" -#: nscd/connections.c:1350 +#: nscd/connections.c:1349 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "无法打开/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "无法变更为旧的 UID:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "无法变更为旧的 GID:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "无法变更为旧的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec 失败:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” :%s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "读取请求时没有读入足够的数据:%s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "请求中的键过长:%d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "读入请求键的时候没有读入足够的数据:%s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "处理请求:已从进程ID %2$ld 收到请求 (版本 = %1$d)" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "处理请求:已收到请求 (版本 = %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "为 `%s` 忽略 inotify 事件(文件存在)" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,移除监视" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "移除文件监视 `%s' 失败: %s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "监视的文件 '%s' 被写入" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "监视父目录 `%s' 原为 %s,移除 `%s' 上的监视" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,添加监视" -#: nscd/connections.c:1929 +#: nscd/connections.c:1928 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "添加文件监视 `%s' 失败: %s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "停用基于 inotify 的监控,在读取错误 %d 发生后" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "无法初始化条件变量" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "无法开始清理线程;终止中" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "无法开始任何背景工作线程;终止中" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "以用户 '%s' 的身分运行 nscd 失败" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "初始化 getgrouplist 失败" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist 失败" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups 失败" @@ -4188,7 +4183,7 @@ msgstr "为每个用户使用分离的缓冲区" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "网域名称缓存精灵" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "参数个数错误" @@ -4580,47 +4575,47 @@ msgstr "无法在服务缓冲区中找到“%s”!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "在服务缓冲区中重新加载“%s”!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "数据库 [键 ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "组态" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "要使用的服务配置" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "停用 IDN 编码" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "从管理数据库取得条目。" -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "%s 不支持枚举\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create log file" msgid "Could not allocate group list: %m\n" msgstr "无法创建日志文件" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "未知的数据库名" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "支持的数据库:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "未知的数据库:%s\n" @@ -4886,7 +4881,7 @@ msgstr "不匹配的 ) 或 \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "没有前一个常规表达式" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "参数为 null 或未设置" @@ -5154,7 +5149,7 @@ msgstr "未知信号 %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "内存不足\n" @@ -7346,9 +7341,15 @@ msgstr "过多或过长的时区缩写" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "无法打开零填充设备" + #~ msgid "invalid caller" #~ msgstr "无效的调用者" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "重定位错误" + #~ msgid "Character out of range for UTF-8" #~ msgstr "字符超出 UTF-8 的范围" @@ -7358,6 +7359,15 @@ msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s" #~ msgid "non-symbolic character value should not be used" #~ msgstr "不应该使用非符号字符的值" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "无法将 LC_CTYPE 设置为缺省的语区" + +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "无法将 LC_MESSAGES 设置为缺省的语区" + +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "无法将 LC_COLLATE 设置为缺省的语区" + #~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" #~ msgstr "无法设置通信端到关闭于 exec:%s; 停用 paranoia 模式" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 65ba654..fa70c5b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,17 +1,24 @@ # Traditional Chinese Messages for libc. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. +# "# #" -> from gnulib +# +# # Yip Chi Lap <clyip@cs.hku.hk>, 1998. +# # Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998. +# # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2002. +# # Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 1998, 2002. # Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>, 2000. # Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>, 2000. # Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2005, 2008, 2011. # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2012, 2013. +# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.17.90.20130724\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-03 13:39+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" +"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-25 18:38+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,37 +26,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT 參數需要一個值" +msgstr "%.*s:ARGP_HELP_FMT 參數需要一個值" #: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: 未知的 ARGP_HELP_FMT 參數" +msgstr "%.*s:未知 ARGP_HELP_FMT 參數" #: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT 中無用的資訊: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT 中的廢棄內容:%s" #: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "長選項的必須或可選用的引數也是相對應短選項的必須或可選用的引數。" +msgstr "長選項所使用的參數,在相對應的短選項也必須使用。" #: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" -msgstr "使用方式:" +msgstr "用法:" #: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " -msgstr " 或者: " +msgstr " 或:" #: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" -msgstr " [參數…]" +msgstr " [選項…]" #: argp/argp-help.c:1643 #, c-format @@ -59,7 +67,7 @@ msgstr "請試著用 `%s --help' 或 `%s --usage' 來獲得更多相關訊息。 #: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "請將程式問題回報至 %s。\n" +msgstr "請向 %s 匯報錯誤。\n" #: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give this help list" @@ -81,7 +89,7 @@ msgstr "設定程式名稱" #: argp/argp-parse.c:105 msgid "SECS" -msgstr "秒數" +msgstr "秒" #: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" @@ -93,24 +101,25 @@ msgstr "印出程式版本" #: argp/argp-parse.c:183 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(程式錯誤) 沒有認得的版本!?" +msgstr "(程式錯誤)沒有已知版本?!" #: argp/argp-parse.c:623 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: 太多的引數\n" +msgstr "%s:過多參數\n" #: argp/argp-parse.c:766 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(程式錯誤) 選項應該已經可辨識!?" +msgstr "(程式錯誤)選項應該已被識別?!" #: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" "%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%s無法預料的錯誤: %s。\n" +msgstr "" +"%s%s%s:%u: %s%s非預期錯誤:%s。\n" +"%n" #: assert/assert.c:101 #, c-format @@ -150,10 +159,10 @@ msgstr "" "[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]" #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 +#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format msgid "" @@ -164,11 +173,11 @@ msgstr "" "%s。\n" #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -181,14 +190,14 @@ msgstr "" "售或者適合某些特殊目的。\n" #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" -msgstr "作者 %s。\n" +msgstr "由 %s 編寫。\n" #: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" @@ -255,21 +264,21 @@ msgstr "無法開啟輸出檔 `%s'" msgid "invalid escape sequence" msgstr "無效的跳脫序列" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1211 msgid "unterminated message" msgstr "沒有結尾的訊息" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1235 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "在開啟舊的類別檔案時" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1326 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "轉換模組不存在" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1352 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "無法決定跳脫字元" @@ -396,7 +405,7 @@ msgstr "未知的作業系統" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "無法開啟快取檔 %s\n" @@ -437,7 +446,7 @@ msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create scope list" msgstr "無法建立作用域列表" @@ -459,10 +468,8 @@ msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitu msgstr "由於空的動態字串字組替換而無法載入外部的 `%s'\n" #: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "cannot allocate dependency list" msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "無法配置相關性列表" +msgstr "無法分配依賴緩衝區" #: elf/dl-deps.c:443 msgid "cannot allocate dependency list" @@ -520,121 +527,121 @@ msgstr "無法建立搜尋路徑陣列" msgid "cannot stat shared object" msgstr "無法 stat 共用目的檔" -#: elf/dl-load.c:960 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "無法開啟以零填滿的裝置" - -#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 +#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "無法建立共用目的檔敘述項" -#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 +#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 msgid "cannot read file data" msgstr "無法讀取檔案資料" -#: elf/dl-load.c:1072 +#: elf/dl-load.c:1057 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊" -#: elf/dl-load.c:1079 +#: elf/dl-load.c:1064 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊" -#: elf/dl-load.c:1161 -#, fuzzy -#| msgid "cannot restore segment prot after reloc" +#: elf/dl-load.c:1146 msgid "cannot process note segment" -msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot" +msgstr "無法處理 note segment" -#: elf/dl-load.c:1172 +#: elf/dl-load.c:1157 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "目的檔中沒有可載入的區段" -#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "無法動態載入執行檔" -#: elf/dl-load.c:1202 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "共用目的檔中沒有動態區段" -#: elf/dl-load.c:1225 +#: elf/dl-load.c:1218 +#, fuzzy +#| msgid "cannot dynamically load executable" +msgid "cannot dynamically load position-independent executable" +msgstr "無法動態載入執行檔" + +#: elf/dl-load.c:1220 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1238 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用" -#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "無法改變記憶體保護狀態" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用目的檔" -#: elf/dl-load.c:1304 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "無法關閉檔案描述符號" -#: elf/dl-load.c:1560 +#: elf/dl-load.c:1555 msgid "file too short" msgstr "檔案太小" -#: elf/dl-load.c:1595 +#: elf/dl-load.c:1590 msgid "invalid ELF header" msgstr "無效的 ELF 標頭" -#: elf/dl-load.c:1607 +#: elf/dl-load.c:1602 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序" -#: elf/dl-load.c:1609 +#: elf/dl-load.c:1604 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序" -#: elf/dl-load.c:1613 +#: elf/dl-load.c:1608 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的" -#: elf/dl-load.c:1617 +#: elf/dl-load.c:1612 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用" -#: elf/dl-load.c:1620 +#: elf/dl-load.c:1615 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用" -#: elf/dl-load.c:1623 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "在 e_ident 中填補非零值" -#: elf/dl-load.c:1626 +#: elf/dl-load.c:1621 msgid "internal error" msgstr "內部錯誤" -#: elf/dl-load.c:1633 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本" -#: elf/dl-load.c:1641 +#: elf/dl-load.c:1636 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入" -#: elf/dl-load.c:1657 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小" -#: elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:2217 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2223 +#: elf/dl-load.c:2218 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:2221 msgid "cannot open shared object file" msgstr "無法開啟共用目的檔" @@ -646,11 +653,7 @@ msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "無法對應以零填滿的分頁區" -#: elf/dl-lookup.c:835 -msgid "relocation error" -msgstr "重定址錯誤" - -#: elf/dl-lookup.c:858 +#: elf/dl-lookup.c:830 msgid "symbol lookup error" msgstr "符號查找錯誤" @@ -658,19 +661,19 @@ msgstr "符號查找錯誤" msgid "cannot extend global scope" msgstr "無法延展全域變數的作用域" -#: elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-open.c:474 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS 產生計數器被轉換執行! 請報告這個情況。" -#: elf/dl-open.c:534 +#: elf/dl-open.c:538 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "無效的 dlopen() 模式" -#: elf/dl-open.c:551 +#: elf/dl-open.c:555 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "無更多命名空間可見於 dlmopen ()" -#: elf/dl-open.c:575 +#: elf/dl-open.c:579 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() 中的無效目標命名空間" @@ -724,10 +727,8 @@ msgid "Don't build cache" msgstr "不建立快取" #: elf/ldconfig.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "%s is not a symbolic link\n" msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "%s 不是一個符號連接檔\n" +msgstr "不要更新符號連結" #: elf/ldconfig.c:146 msgid "Change to and use ROOT as root directory" @@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "使用 CONF 當作設定檔" #: elf/ldconfig.c:149 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "只處理在命令列引數中有指定的目錄,不建立快取檔案。" +msgstr "只處理在指令列引數中有指定的目錄,不建立快取檔案。" #: elf/ldconfig.c:150 msgid "Manually link individual libraries." @@ -909,24 +910,24 @@ msgstr "需要絕對檔案名稱用於組態檔案時正在使用 -r" #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" -msgstr "記憶體耗盡" +msgstr "記憶體用盡" -#: elf/ldconfig.c:1233 +#: elf/ldconfig.c:1234 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: 無法讀取目錄 %s" -#: elf/ldconfig.c:1281 +#: elf/ldconfig.c:1282 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "用來建置快取的相對路徑 `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1311 +#: elf/ldconfig.c:1312 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "無法變更目錄到 /" -#: elf/ldconfig.c:1352 +#: elf/ldconfig.c:1353 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "無法開啟快取檔案目錄 %s\n" @@ -996,96 +997,100 @@ msgstr "離開的與不明的離開代碼" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "錯誤:您沒有讀取許可權用於" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:102 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "找不到行程的程式標頭" -#: elf/pldd-xx.c:110 +#: elf/pldd-xx.c:106 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "無法讀取程式標頭" -#: elf/pldd-xx.c:135 +#: elf/pldd-xx.c:128 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "無法讀取動態區段" -#: elf/pldd-xx.c:147 +#: elf/pldd-xx.c:137 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "無法讀取 r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:167 +#: elf/pldd-xx.c:154 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "無法讀取程式解譯器" -#: elf/pldd-xx.c:197 +#: elf/pldd-xx.c:183 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "無法讀取鏈結映射" -#: elf/pldd-xx.c:209 +#: elf/pldd-xx.c:190 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "無法讀取物件名稱" -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot allocate memory for program header" +#: elf/pldd-xx.c:197 +#, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用" +msgstr "無法為物件名稱分配緩衝區" -#: elf/pldd.c:64 +#: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "列出已載入行程中的動態共用物件。" -#: elf/pldd.c:68 +#: elf/pldd.c:62 msgid "PID" msgstr "行程識別號" -#: elf/pldd.c:100 +#: elf/pldd.c:89 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "需要剛好一個附有行程識別號的參數。\n" -#: elf/pldd.c:112 +#: elf/pldd.c:103 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "無效的行程識別號 %s" -#: elf/pldd.c:120 +#: elf/pldd.c:111 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: elf/pldd.c:152 +#: elf/pldd.c:142 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "無法開啟 %s/任務" -#: elf/pldd.c:155 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "無法準備讀取 %s/任務" -#: elf/pldd.c:168 +#: elf/pldd.c:158 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "無效的執行緒識別號 %s" -#: elf/pldd.c:179 +#: elf/pldd.c:169 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "無法附加到行程 %lu" -#: elf/pldd.c:294 +#: elf/pldd.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "no valid %s/task entries" +msgstr "沒有有效的 %s/作業項目" + +#: elf/pldd.c:290 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "無法獲得行程 %lu 的相關資訊" -#: elf/pldd.c:307 +#: elf/pldd.c:303 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "行程 %lu 並非 ELF 程式" @@ -1491,14 +1496,6 @@ msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "不明的 iconv() 錯誤 %d" #: iconv/iconv_prog.c:786 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1508,8 +1505,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "以下的列表包含所有已知的編碼字集,但這不代表所有的字集名稱組合皆可用於\n" -"命令列的 \"來源\" 以及 \"目的\" 引數。一個編碼字集可以用幾個不同的名稱\n" -"來表示 (即 \"匿名\")。\n" +"指令列的 <來源> 以及 <目的> 引數。一個編碼字集可以用幾個不同的名稱\n" +"來表示 (即「別名」)。\n" "\n" " " @@ -1535,7 +1532,7 @@ msgstr "在 FILE 中置放輸出以代替已安裝的位置 (--prefix 不套用 #: iconv/iconvconfig.c:132 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "不搜尋標準目錄,只有那些在之上命令列" +msgstr "不搜尋標準目錄,只有那些在之上指令列" #: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format @@ -1631,10 +1628,8 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "錯誤: .netrc 檔可以被別人讀取" #: inet/ruserpass.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." -msgstr "移除密碼或讓他人無法讀取檔案" +msgstr "請移除「password」密碼行,或讓檔案無法被其他人讀取。" #: inet/ruserpass.c:199 #, c-format @@ -1657,10 +1652,9 @@ msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "找不到預設的字集對照檔 `%s'" #: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +#, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" -msgstr "字元對應 `%s' 不是 ASCII 相容碼,區域化資料庫不符合 ISO C\n" +msgstr "「%s」字元映射不相容 ASCII,語系不符合 ISO C 的規範 [--no-warnings=ascii]" #: locale/programs/charmap.c:343 #, c-format @@ -1708,14 +1702,14 @@ msgstr "不支援使用 locking 狀態的字元集" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 -#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 -#: locale/programs/charmap.c:820 +#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780 +#: locale/programs/charmap.c:821 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "定義 %s 的語法錯誤: %s" #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 -#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "沒有給予符號名稱" @@ -1731,14 +1725,14 @@ msgstr "字元定義中的位元組太少了" msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "字元定義中的位元組太多了" -#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 -#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740 +#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱" #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830 #: locale/programs/ld-identification.c:397 #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 @@ -1753,19 +1747,19 @@ msgstr "%1$s: 定義並沒有以 `END %1$s' 做為結束" msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "只有 WIDTH 定義才能直接寫在 CHARMAP 定義之後" -#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "%s 的值必須是整數才行" -#: locale/programs/charmap.c:847 +#: locale/programs/charmap.c:848 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: 狀態機錯誤" -#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847 #: locale/programs/ld-identification.c:413 #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 @@ -1776,35 +1770,35 @@ msgstr "%s: 狀態機錯誤" msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: 未完成已達檔案的末尾" -#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 +#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "不明的字元 `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:893 +#: locale/programs/charmap.c:894 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "在範圍起始與結束的位元組序列中,位元組的數目並不一致: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "無效的字元範圍名稱" -#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "在表示十六進位的範圍時只能用大寫的英文字母表示" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不適用的範圍名稱" -#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "範圍中上限小於下限" -#: locale/programs/charmap.c:1092 +#: locale/programs/charmap.c:1093 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來" @@ -1873,7 +1867,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤" #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479 #: locale/programs/ld-identification.c:309 #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 @@ -1896,7 +1890,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中" #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394 #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 @@ -1909,8 +1903,8 @@ msgstr "%s: 不完整的 `END' 列" #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #: locale/programs/ld-identification.c:404 #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 @@ -2051,8 +2045,7 @@ msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: 不支援巢狀條件" #: locale/programs/ld-collate.c:2526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: more then one 'else'" +#, c-format msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: 使用多於一個「else」" @@ -2255,135 +2248,132 @@ msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了" msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3302 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "區域定義的結尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 還要小" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1590 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1596 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1597 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2056 msgid "syntax error" msgstr "語法錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2188 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2189 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2204 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2363 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2364 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2372 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2373 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `…'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2388 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2401 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2402 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `…'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2552 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "對映 `%s' 的定義重複了" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2734 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2739 msgid "previous definition was here" msgstr "先前的設定在此" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3321 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3573 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: 語區資料`%s' 的音譯資料不存在" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3669 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3672 +#, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: 類別 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" +msgstr "%s: 類別「%s」表格: %lu 位元組" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3733 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3736 +#, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" -msgstr "%s: 對映表 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" +msgstr "%s: 對「%s」映射的表格: %lu 位元組" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3857 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3860 +#, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes" -msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n" +msgstr "%s: 用於下述寬度的表格: %lu 位元組" #: locale/programs/ld-identification.c:173 #, c-format @@ -2391,10 +2381,9 @@ msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: 類別 `%s' 沒有認證" #: locale/programs/ld-identification.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: no identification for category `%s'" +#, c-format msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "%s: 類別 `%s' 沒有認證" +msgstr "%1$s: 「%3$s」分類的「%2$s」標準未知" #: locale/programs/ld-identification.c:380 #, c-format @@ -2428,10 +2417,9 @@ msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值的長度錯誤" #: locale/programs/ld-monetary.c:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +#, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" -msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值並不是 ISO 4217 中合法的名稱" +msgstr "%s: 欄位「int_curr_symbol」的值並不是 ISO 4217 中合法的名稱 [--no-warnings=intcurrsym]" #: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 #, c-format @@ -2622,30 +2610,20 @@ msgstr "" "名稱\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:190 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "無法將 LC_CTYPE 設置為預設的語區" - -#: locale/programs/locale.c:192 +#: locale/programs/locale.c:522 #, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "無法將 LC_MESSAGES 設置為預設的語區" - -#: locale/programs/locale.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "無法將 LC_COLLATE 設置為預設的語區" +msgid "while preparing output" +msgstr "在準備輸出時" -#: locale/programs/locale.c:221 +#: locale/programs/locale.c:998 #, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "無法將 LC_ALL 設置為預設的語區" +msgid "Cannot set %s to default locale" +msgstr "無法將 %s 設成預設語區" -#: locale/programs/locale.c:521 +#: locale/programs/locale.c:1096 #, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "在準備輸出時" +msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n" +msgstr "警告:LOCPATH 變數已設成「%s」\n" #: locale/programs/localedef.c:116 msgid "Input Files:" @@ -2669,7 +2647,7 @@ msgstr "產生輸出即使是有警告訊息" #: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Do not create hard links between installed locales" -msgstr "" +msgstr "不要在安裝的語系之間建立實際連結" #: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Optional output file prefix" @@ -2688,18 +2666,16 @@ msgid "Print more messages" msgstr "印出更多的訊息" #: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " msgid "<warnings>" -msgstr "警告: " +msgstr "<警告>" #: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" +msgstr "要停用的警告(使用逗號分隔);支援的警告有:ascii, intcurrsym" #: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" +msgstr "要啟用的警告(使用逗號分隔);支援的警告有:ascii, intcurrsym" #: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Archive control:" @@ -2731,11 +2707,11 @@ msgstr "製作保存檔時查閱 locale.alias 檔案" #: locale/programs/localedef.c:153 msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" +msgstr "產生小端序輸出" #: locale/programs/localedef.c:155 msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" +msgstr "產生大端序輸出" #: locale/programs/localedef.c:160 msgid "Compile locale specification" @@ -2772,10 +2748,8 @@ msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "無法將輸出檔案寫入 `%s'" #: locale/programs/localedef.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "no output file produced because warnings were issued" msgid "no output file produced because errors were issued" -msgstr "因為發出過警告訊息,所以沒有製造任何輸出檔" +msgstr "因為發出過錯誤訊息,所以沒有產生出任何輸出檔" #: locale/programs/localedef.c:441 #, c-format @@ -2994,7 +2968,7 @@ msgstr "找不到編碼對映檔 `%s'" #: login/programs/pt_chown.c:79 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "設定擁有者、群組和存取許可的從屬 pseudo 終端機相應到主 pseudo 終端機傳遞於檔案描述符號「%d」。 這是輔助程式程式用於「grantpt」函式。 它並未預想的為運行直接的地從命令列。\n" +msgstr "設定擁有者、群組和存取許可的從屬 pseudo 終端機相應到主 pseudo 終端機傳遞於檔案描述符號「%d」。 這是輔助程式程式用於「grantpt」函式。 它並未預想的為運行直接的地從指令列。\n" #: login/programs/pt_chown.c:93 #, c-format @@ -3160,7 +3134,7 @@ msgstr "資料檔 [輸出檔]" #: misc/error.c:192 msgid "Unknown system error" -msgstr "未知的系統錯誤" +msgstr "未知系統錯誤" #: nis/nis_callback.c:188 msgid "unable to free arguments" @@ -3799,12 +3773,12 @@ msgstr "yp_update: 無法轉換主機的網路名稱\n" msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: 無法取得伺服器位址\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "尚未在 hosts 快取中找到 \"%s\"!" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "重新載入「%s」於主機快取!" @@ -3819,15 +3793,14 @@ msgid " (first)" msgstr " (先)" #: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat() file `%s': %s" +#, c-format msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s" +msgstr "檢查監控中檔案「%s」中:%s" #: nscd/cache.c:298 #, c-format msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgstr "監控中檔案「%s」遭變更 (mtime)" #: nscd/cache.c:341 #, c-format @@ -3839,264 +3812,259 @@ msgstr "pruning %s 快取;時間 %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "認為中 %s 項目「%s」,逾時 %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:521 +#: nscd/connections.c:520 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "無效的永久性的資料庫檔案「%s」:%s" -#: nscd/connections.c:529 +#: nscd/connections.c:528 msgid "uninitialized header" msgstr "未起始的標頭" -#: nscd/connections.c:534 +#: nscd/connections.c:533 msgid "header size does not match" msgstr "頁首大小不吻合" -#: nscd/connections.c:544 +#: nscd/connections.c:543 msgid "file size does not match" msgstr "檔案大小不吻合" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:560 msgid "verification failed" msgstr "查核失敗" -#: nscd/connections.c:575 +#: nscd/connections.c:574 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "用於資料庫 %s 的建議表格大小大於永久性的資料庫表格" -#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 +#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "無法建立用於「%s」的唯讀描述元;無 mmap" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:601 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "無法存取『%s』" -#: nscd/connections.c:650 +#: nscd/connections.c:649 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "資料庫用於 %s 已損壞或同步地使用;移除 %s 手動地如果必要的話和重新啟動" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:655 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "無法建立 %s; 未使用永久性的資料庫" -#: nscd/connections.c:659 +#: nscd/connections.c:658 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "無法建立 %s; 不可能共享" -#: nscd/connections.c:730 +#: nscd/connections.c:729 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "無法寫入資料庫檔案 %s: %s" -#: nscd/connections.c:786 +#: nscd/connections.c:785 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "無法開啟 socket: %s" -#: nscd/connections.c:805 +#: nscd/connections.c:804 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s" -#: nscd/connections.c:862 +#: nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "已停用「%s」檔案基於 inotify 的監控:%s" -#: nscd/connections.c:866 +#: nscd/connections.c:865 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +msgstr "正在監控「%s」檔案 (%d)" -#: nscd/connections.c:879 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "已停用「%s」目錄基於 inotify 的監控:%s" -#: nscd/connections.c:883 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open directory %s" +#: nscd/connections.c:882 +#, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "無法開啟目錄 %s" +msgstr "正在監控「%s」目錄 (%d)" -#: nscd/connections.c:911 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "register trace file %s for database %s" +#: nscd/connections.c:910 +#, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "註冊追蹤檔案 %s 用於資料庫 %s" +msgstr "正在監控 %2$s 資料庫的 %1$s 檔案" -#: nscd/connections.c:921 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +msgstr "取得「%s」檔案的資訊 (stat) 失敗;將會在稍候重新嘗試:%s" -#: nscd/connections.c:1040 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "提供存取到 FD %d, 用於 %s" -#: nscd/connections.c:1052 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d" -#: nscd/connections.c:1075 +#: nscd/connections.c:1074 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 %ld 的要求" -#: nscd/connections.c:1080 +#: nscd/connections.c:1079 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 '%s' [%ld] 的要求" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1084 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "要求無法控柄的由於缺少權限" -#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 +#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "無法寫入結果: %s" -#: nscd/connections.c:1240 +#: nscd/connections.c:1239 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s" -#: nscd/connections.c:1350 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +#: nscd/connections.c:1349 +#, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" -msgstr "無法開啟/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" +msgstr "無法開啟 /proc/self/cmdline: %m;停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1373 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法變更為舊的 UID:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1383 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法變更為舊的 GID:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1398 +#: nscd/connections.c:1397 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "無法變更為舊的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1445 +#: nscd/connections.c:1444 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec 失敗:%s; 停用 paranoia 模式" -#: nscd/connections.c:1454 +#: nscd/connections.c:1453 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」:%s" -#: nscd/connections.c:1638 +#: nscd/connections.c:1637 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s" -#: nscd/connections.c:1671 +#: nscd/connections.c:1670 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d" -#: nscd/connections.c:1684 +#: nscd/connections.c:1683 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s" -#: nscd/connections.c:1694 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d) 來自於 PID %ld" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1698 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)" -#: nscd/connections.c:1839 +#: nscd/connections.c:1838 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" +msgstr "已忽略「%s」的 inotify 事件(檔案已經存在)" -#: nscd/connections.c:1844 +#: nscd/connections.c:1843 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" +msgstr "監控中檔案「%s」原來是 %s,移除觀察" -#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 +#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" +msgstr "無法移除「%s」檔案觀察:%s" -#: nscd/connections.c:1867 +#: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +msgstr "監控中檔案「%s」已寫入" -#: nscd/connections.c:1891 +#: nscd/connections.c:1890 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +msgstr "監控中上層目錄「%s」原來是 %s,移除「%s」上的觀察" -#: nscd/connections.c:1917 +#: nscd/connections.c:1916 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +msgstr "監控中檔案「%s」原來是 %s,新增觀察" -#: nscd/connections.c:1929 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" +#: nscd/connections.c:1928 +#, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗" +msgstr "無法新增「%s」檔案觀察:%s" -#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "disabled inotify after read error %d" +#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271 +#, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "讀取 %d 錯誤之後已停用 inotify" +msgstr "在發生讀取錯誤 %d 後,已停用基於 inotify 的監控" -#: nscd/connections.c:2387 +#: nscd/connections.c:2386 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "無法初始化條件變數" -#: nscd/connections.c:2395 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "無法開始清理執行緒;終止中" -#: nscd/connections.c:2409 +#: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "無法開始任何背景工作執行緒;終止中" -#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 -#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 -#: nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 +#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 +#: nscd/connections.c:2530 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "以使用者 '%s' 的身分執行 nscd 失敗" -#: nscd/connections.c:2484 +#: nscd/connections.c:2483 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "初始 getgrouplist 失敗" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2492 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist 失敗" -#: nscd/connections.c:2511 +#: nscd/connections.c:2510 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups 失敗" @@ -4199,7 +4167,7 @@ msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "網域名稱快取精靈" -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "參數數目不對" @@ -4215,10 +4183,9 @@ msgid "already running" msgstr "已在執行" #: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory for output files" +#, c-format msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "無法為輸出檔建立目錄" +msgstr "無法建立與子程序通訊的管道" #: nscd/nscd.c:198 #, c-format @@ -4264,11 +4231,7 @@ msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "安全服務不再實作" #: nscd/nscd.c:485 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "For bug reporting instructions, please see:\n" -#| "%s.\n" +#, c-format msgid "" "Supported tables:\n" "%s\n" @@ -4276,26 +4239,27 @@ msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" +"支援的表格:\n" +"%s\n" "\n" -"要知道錯誤報告指令,請參看:\n" +"若要取得臭蟲回報指引,請參閱:\n" "%s。\n" +"\n" #: nscd/nscd.c:635 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" +#, c-format msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat 失敗" +msgstr "'wait' 失敗\n" #: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +msgstr "子程序已結束,回傳碼:%d\n" #: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Interrupted by a signal" +#, c-format msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "由訊號所中斷" +msgstr "子程序被 %d 信號終止\n" #: nscd/nscd_conf.c:54 #, c-format @@ -4465,16 +4429,14 @@ msgstr "" "%15s 檢查 /etc/%s 的變更\n" #: nscd/pwdcache.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +#, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" -msgstr "尚未在 hosts 快取中找到 \"%s\"!" +msgstr "未在使用者資料庫快取發現「%s」!" #: nscd/pwdcache.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +#, c-format msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" -msgstr "重新載入「%s」於主機快取!" +msgstr "正在重新載入使用者資料庫快取中的「%s」!" #: nscd/pwdcache.c:471 #, c-format @@ -4536,18 +4498,16 @@ msgstr "存取向量快取 (AVC) 開始" #: nscd/selinux.c:368 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" +msgstr "查詢未定義物件類別或權限的政策時發生錯誤。" #: nscd/selinux.c:375 -#, fuzzy -#| msgid "Error getting context of nscd" msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤" +msgstr "取得 nscd 的安全性類別時發生錯誤。" #: nscd/selinux.c:380 #, c-format msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" +msgstr "將「%s」權限名稱解譯成存取向量位元 (access vector bit) 時發生錯誤。" #: nscd/selinux.c:390 msgid "Error getting context of socket peer" @@ -4598,47 +4558,46 @@ msgstr "尚未在服務快取中找到「%s」!" msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "重新載入「%s」於服務快取!" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:55 msgid "database [key ...]" msgstr "資料庫 [鍵值…]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "CONFIG" msgstr "組態" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:60 msgid "Service configuration to be used" msgstr "將要使用的服務組態" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:61 msgid "disable IDN encoding" msgstr "停用 IDN 編碼" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:66 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "從管理資料庫取得條目。" -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 +#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n" -#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create log file" +#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530 +#, c-format msgid "Could not allocate group list: %m\n" -msgstr "無法建立記錄檔" +msgstr "無法分配群組列表:%m\n" -#: nss/getent.c:881 +#: nss/getent.c:901 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "不明的資料庫名稱" -#: nss/getent.c:911 +#: nss/getent.c:931 msgid "Supported databases:\n" msgstr "支援的資料庫:\n" -#: nss/getent.c:977 +#: nss/getent.c:997 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "未知的資料庫: %s\n" @@ -4795,116 +4754,109 @@ msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "無法識別的變數 `%s'" #: posix/getopt.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: 選項 `-W %s' 含義不清\n" +msgstr "%s:「%s%s」選項不明確\n" #: posix/getopt.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s:選項『%s』是模稜兩可的;可能是:" +msgstr "%s:「%s%s」選項不明確;可能是:" #: posix/getopt.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: 未知的選項 `%c%s'\n" +msgstr "%s:無法識別「%s%s」選項\n" #: posix/getopt.c:344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 選項 `%c%s' 不允許附加引數\n" +msgstr "%s:「%s%s」選項不接受參數\n" #: posix/getopt.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:選項『--%s』需要一個引數\n" +msgstr "%s:「%s%s」選項需要參數\n" #: posix/getopt.c:620 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: 不適用的選項 -- %c\n" +msgstr "%s:無效選項 -- '%c'\n" #: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: 選項需要一個引數 -- %c\n" +msgstr "%s:選項需要參數 -- '%c'\n" #: posix/regcomp.c:138 msgid "No match" -msgstr "沒有符合的項目" +msgstr "無符合項目" #: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "不適用的常規表示式" +msgstr "正規表示式無效" #: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid collation character" -msgstr "不適用的對照字元" +msgstr "定序字元無效" #: posix/regcomp.c:147 msgid "Invalid character class name" -msgstr "不適用的字元類別名" +msgstr "字元類型名稱無效" #: posix/regcomp.c:150 msgid "Trailing backslash" -msgstr "尾端的反斜線" +msgstr "末尾反斜線" #: posix/regcomp.c:153 msgid "Invalid back reference" -msgstr "不適用的後部索引" +msgstr "向後參考無效" #: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "[ 或 [^ 不能匹配" +msgstr "不對稱的 [、[^、[:、[. 或 [=" #: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( 或 \\( 不能匹配" +msgstr "不對稱的 ( 或 \\(" #: posix/regcomp.c:162 msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ 不能匹配" +msgstr "不對稱的 \\{" #: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "不適用的 \\{\\} 內容" +msgstr "\\{\\} 中內容無效" #: posix/regcomp.c:168 msgid "Invalid range end" -msgstr "不適用的範圍結束" +msgstr "結束範圍無效" #: posix/regcomp.c:171 msgid "Memory exhausted" -msgstr "記憶體用完了" +msgstr "記憶體用盡" #: posix/regcomp.c:174 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "不適用的前置常規表示式" +msgstr "前置正規表示式無效" #: posix/regcomp.c:177 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "常規表示式太早結束了" +msgstr "正規表示式過早結束" #: posix/regcomp.c:180 msgid "Regular expression too big" -msgstr "正規表示式太長了" +msgstr "正規表示式過長" #: posix/regcomp.c:183 msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") 或 \\) 不能匹配" +msgstr "不對稱的 ) 或 \\)" #: posix/regcomp.c:676 msgid "No previous regular expression" -msgstr "先前並未使用過常規表示式" +msgstr "沒有上一個正規表示式" -#: posix/wordexp.c:1815 +#: posix/wordexp.c:1816 msgid "parameter null or not set" msgstr "參數為空字元或是未設置" @@ -5062,10 +5014,8 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" msgstr "子行程已異常終止且未建立記憶體檔案" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -#, fuzzy -#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "子行程已異常終止並已建立了記憶體檔案" +msgstr "子程序已異常終止並建立了核心檔案" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 msgid "Traced child has trapped" @@ -5159,22 +5109,22 @@ msgstr "未知的錯誤 " #: string/strerror.c:41 msgid "Unknown error" -msgstr "未知的錯誤" +msgstr "未知錯誤" #: string/strsignal.c:60 #, c-format msgid "Real-time signal %d" -msgstr "即時的信號 %d" +msgstr "即時信號 %d" #: string/strsignal.c:64 #, c-format msgid "Unknown signal %d" -msgstr "未知的信號 %d" +msgstr "未知信號 %d" #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "記憶體不足\n" @@ -5568,19 +5518,17 @@ msgstr "-Y 路徑\t\t要尋找 C 前置處理器 (cpp) 的目錄名稱\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" +msgstr "-5\t\tSysVr4 相容模式\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" +#, c-format msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "給出這個使用方式列表" +msgstr "--help\t\t提供此說明列表\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" +#, c-format msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "印出程式版本" +msgstr "--version\t輸出程式版本\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format @@ -5711,31 +5659,31 @@ msgstr "掛斷" #: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Interrupt" -msgstr "中斷" +msgstr "中止" #: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Quit" -msgstr "離開" +msgstr "結束" #: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Illegal instruction" -msgstr "不合法的命令" +msgstr "無效指令" #: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "追蹤與中斷點陷阱" +msgstr "追蹤 / 斷點陷阱" #: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" -msgstr "已經終止" +msgstr "取消" #: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Floating point exception" -msgstr "浮點數出錯" +msgstr "期望浮點數" #: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Killed" -msgstr "已砍掉" +msgstr "強制結束" #: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Bus error" @@ -5743,11 +5691,11 @@ msgstr "匯流排錯誤" #: sysdeps/generic/siglist.h:38 msgid "Bad system call" -msgstr "錯誤的系統呼叫" +msgstr "無效系統呼叫" #: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Segmentation fault" -msgstr "程式記憶體區段錯誤" +msgstr "分割錯誤" #. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a @@ -5756,7 +5704,7 @@ msgstr "程式記憶體區段錯誤" #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. #: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" -msgstr "中斷的管線" +msgstr "管線損壞" #: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Alarm clock" @@ -5768,11 +5716,11 @@ msgstr "終止" #: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "緊急的輸出入狀態" +msgstr "緊急 I/O 條件" #: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Stopped (signal)" -msgstr "停止 (信號)" +msgstr "停止(信號)" #: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Stopped" @@ -5784,47 +5732,47 @@ msgstr "繼續" #: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Child exited" -msgstr "子行程結束" +msgstr "子程序退出" #: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "停止 (tty 輸入)" +msgstr "停止(tty 輸入)" #: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "停止 (tty 輸出)" +msgstr "停止(tty 輸出)" #: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "I/O possible" -msgstr "I/O 可行" +msgstr "可能 I/O" #: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU 時間上限超過了" +msgstr "到達 CPU 時間上限" #: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "檔案大小超過上限" +msgstr "到達檔案大小上限" #: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "虛擬計時器已過時取消了" +msgstr "虛擬計時器過期" #: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "測速評估用的計時器已過時取消了" +msgstr "分析計時器過期" #: sysdeps/generic/siglist.h:55 msgid "User defined signal 1" -msgstr "使用者定義的訊號 1" +msgstr "使用者定義信號 1" #: sysdeps/generic/siglist.h:56 msgid "User defined signal 2" -msgstr "使用者定義的訊號 2" +msgstr "使用者定義信號 2" #: sysdeps/generic/siglist.h:57 msgid "Window changed" -msgstr "範圍改變了" +msgstr "已變更視窗" #: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "EMT trap" @@ -5836,15 +5784,15 @@ msgstr "堆疊錯誤" #: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Power failure" -msgstr "電源嚴重錯誤" +msgstr "電源錯誤" #: sysdeps/generic/siglist.h:70 msgid "Information request" -msgstr "需要資料" +msgstr "資訊請求" #: sysdeps/generic/siglist.h:73 msgid "Resource lost" -msgstr "資源漏失" +msgstr "資源遺失" #. TRANS Only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. @@ -6727,43 +6675,43 @@ msgstr "未知系統錯誤: " #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "hostname 的位址族群不支援" +msgstr "不支援主機名稱的位址家族" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "解析名稱時發生暫時性的錯誤" +msgstr "解析名稱時發生暫時性錯誤" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "錯誤的 ai_flags 值" +msgstr "ai_flags 的值無效" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "在解析名稱時發生嚴重的錯誤" +msgstr "解析名稱時發生無法復原錯誤" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family 沒有支援" +msgstr "不支援 ai_family" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 msgid "Memory allocation failure" -msgstr "記憶體配置失敗" +msgstr "分配記憶體失敗" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 msgid "No address associated with hostname" -msgstr "沒有此主機名稱所對應的位址" +msgstr "沒有位址關聯至此主機名稱" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 msgid "Name or service not known" -msgstr "未知的名稱或服務" +msgstr "名稱或服務未知" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "不支援 ai_socktype 的伺服名稱" +msgstr "ai_socktype 不支援伺服器名稱 (Servname)" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype 沒有支援" +msgstr "不支援 ai_socktype" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 msgid "System error" @@ -6771,27 +6719,27 @@ msgstr "系統錯誤" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 msgid "Processing request in progress" -msgstr "此項請求已經在處理當中" +msgstr "正在處理請求" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 msgid "Request canceled" -msgstr "請求已被取消" +msgstr "已取消請求" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 msgid "Request not canceled" -msgstr "請求並未取消" +msgstr "未取消請求" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 msgid "All requests done" -msgstr "所有請求已完成" +msgstr "所有請求完成" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "由訊號所中斷" +msgstr "遭信號中止" #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "參數字串無法正確編碼" +msgstr "未正確編碼參數字串" #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format @@ -6824,43 +6772,35 @@ msgstr "無法從 `%s' 讀取標頭資料" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 msgid "mprotect legacy bitmap failed" -msgstr "" +msgstr "mprotect legacy bitmap 失敗" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Data input available" msgid "legacy bitmap isn't available" -msgstr "資料輸入可用" +msgstr "暫不能用舊版 bitmap" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "failed to start conversion processing" msgid "failed to mark legacy code region" -msgstr "開始轉換程序失敗" +msgstr "無法標記舊版代碼區域" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 msgid "shadow stack isn't enabled" -msgstr "" +msgstr "陰影堆疊 (shadow stack) 未啟用" #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 msgid "can't disable CET" -msgstr "" +msgstr "無法停用 CET" #: timezone/zdump.c:332 -#, fuzzy -#| msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgid "has fewer than 3 characters" -msgstr "有更少的比 3 字母順序" +msgstr "少於 3 個字元" #: timezone/zdump.c:334 -#, fuzzy -#| msgid "has more than 6 alphabetics" msgid "has more than 6 characters" -msgstr "有超過 6 字母順序" +msgstr "多於 6 個字元" #: timezone/zdump.c:336 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +msgstr "包含除 ASCII 數字、英文字母、「-」及「+」以外的字元" #: timezone/zdump.c:341 #, c-format @@ -6882,6 +6822,17 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" +"%s:用法:%s 選項 時區 ...\n" +"<選項> 包含:\n" +" -c [L,]U 從 L 年開始(預設 -500),到 U 年結束(預設 2500)\n" +" -t [L,]U 從 L 時間開始,到 U 時間結束 (秒數,從 1970 年開始)\n" +" -i 簡略列出轉換(格式為實驗性功能)\n" +" -v 詳細列出轉換\n" +" -V 稍微詳細地列出轉換\n" +" --help 輸出此說明\n" +" --version 輸出版本資訊\n" +"\n" +"將臭蟲回報到 %s。\n" #: timezone/zdump.c:473 #, c-format @@ -6889,10 +6840,9 @@ msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: wild -c 引數 %s\n" #: timezone/zdump.c:506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: wild -c argument %s\n" +#, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: wild -c 引數 %s\n" +msgstr "%s:wild -t 引數 %s\n" #: timezone/zic.c:429 #, c-format @@ -6900,34 +6850,26 @@ msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: 記憶體已用完: %s\n" #: timezone/zic.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" msgid "size overflow" -msgstr "時間溢位" +msgstr "大小溢位" #: timezone/zic.c:447 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" msgid "alignment overflow" -msgstr "時間溢位" +msgstr "對齊溢位" #: timezone/zic.c:495 -#, fuzzy -#| msgid "Integer overflow" msgid "integer overflow" msgstr "整數溢位" #: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" +#, c-format msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " -msgstr "\"%s\", 第 %d 列: %s" +msgstr "「%s」,第 %<PRIdMAX> 列:" #: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +#, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr " (規則來自 \"%s\", 第 %d 列)" +msgstr "(規則來自「%s」,第 %<PRIdMAX> 行)" #: timezone/zic.c:551 #, c-format @@ -6935,12 +6877,7 @@ msgid "warning: " msgstr "警告: " #: timezone/zic.c:576 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -#| "\n" -#| "Report bugs to %s.\n" +#, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" @@ -6948,16 +6885,16 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -"%s:用法為 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l 本地時間 ] [ -p POSIX規則 ] \\\n" -"\t[ -d 目錄 ] [ -L 跳躍秒數 ] [ -y 年分類型 ] [ 檔名 ... ]\n" +"%s:用法為 %s[ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" +"\t[ -l 本機時間 ] [ -p POSIX 規則 ] [ -d 目錄 ] \\\n" +"\t[ -t 本機時間連結 ] [ -L leapseconds ] [ 檔名 ... ]\n" "\n" -"將錯誤通報給 %s。\n" +"將臭蟲回報至 %s。\n" #: timezone/zic.c:599 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n" +msgstr "%s:無法切換目錄 (chdir) 至 %s:%s\n" #: timezone/zic.c:632 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" @@ -6979,14 +6916,13 @@ msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -p 選項\n" #: timezone/zic.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -d option specified\n" +#, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" -msgstr "%s: 您使用了超過一個 -d 選項\n" +msgstr "%s:指定了多於一個 -t 選項\n" #: timezone/zic.c:689 msgid "-y is obsolescent" -msgstr "" +msgstr "-y 已經過時" #: timezone/zic.c:693 #, c-format @@ -7000,90 +6936,84 @@ msgstr "%s: 您使用了超過一個 -L 選項\n" #: timezone/zic.c:712 msgid "-s ignored" -msgstr "" +msgstr "-s 已被忽略" #: timezone/zic.c:753 msgid "link to link" msgstr "連結到連結" #: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 -#, fuzzy -#| msgid "Too many links" msgid "command line" -msgstr "太多連結" +msgstr "指令行" #: timezone/zic.c:776 msgid "empty file name" -msgstr "" +msgstr "檔名為空" #: timezone/zic.c:779 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" +msgstr "「%s」檔名開頭為「/」" #: timezone/zic.c:789 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" +msgstr "「%s」檔名包含「%.*s」元件" #: timezone/zic.c:795 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" +msgstr "「%s」檔名的元件包含前置「-」" #: timezone/zic.c:798 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" +msgstr "「%s」檔名包含過長的「%.*s...」元件" #: timezone/zic.c:826 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" +msgstr "「%s」檔名包含「%c」位元" #: timezone/zic.c:827 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" +msgstr "「%s」檔名包含「\\%o」位元" #: timezone/zic.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n" +msgstr "%s:從 %s/%s 連結失敗:%s\n" #: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: 無法移除 %s: %s\n" +msgstr "%s:無法移除 %s/%s:%s\n" #: timezone/zic.c:931 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "" +msgstr "因為建立實際連結失敗,因此改使用符號連結:%s" #: timezone/zic.c:939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n" +msgstr "%s:無法讀取 %s/%s:%s\n" #: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n" +msgstr "%s:無法建立 %s/%s:%s\n" #: timezone/zic.c:955 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" -msgstr "" +msgstr "因為建立實際連結失敗,因此改複製:%s" #: timezone/zic.c:958 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "" +msgstr "因為建立符號連結失敗,因此改複製:%s" #: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 msgid "same rule name in multiple files" @@ -7143,10 +7073,9 @@ msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "規則設定列的欄位數目錯誤" #: timezone/zic.c:1265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +#, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" -msgstr "無效的 gid 數值 \"%s\"!" +msgstr "規則名稱「%s」無效" #: timezone/zic.c:1287 msgid "wrong number of fields on Zone line" @@ -7163,30 +7092,26 @@ msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"區段 %s\" 列和 -p 選項是互斥的" #: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +#, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr "複製時區名稱 %s (檔案 \"%s\", 第 %d 列)" +msgstr "時區名稱 %s 重複(「%s」檔案,第 %<PRIdMAX> 行)" #: timezone/zic.c:1319 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "時區接續列的欄位數目不對" #: timezone/zic.c:1359 -#, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" msgid "invalid UT offset" -msgstr "無效的 UTC 位移值" +msgstr "無效的 UT 位移" #: timezone/zic.c:1363 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "無效的縮寫格式" #: timezone/zic.c:1372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +#, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "24:00 無法由早於 1998 的 zic 版本所處理" +msgstr "「%s」格式並非由早於 2015 的 zic 版本處理" #: timezone/zic.c:1399 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" @@ -7202,7 +7127,7 @@ msgstr "無效的閏年" #: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 msgid "invalid month name" -msgstr "無效的月分名稱" +msgstr "無效的月份名稱" #: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 msgid "invalid day of month" @@ -7259,7 +7184,7 @@ msgstr "輸入的年分是同一年" #: timezone/zic.c:1633 #, c-format msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "" +msgstr "「%s」年份類型已經過時;請改用「-」" #: timezone/zic.c:1668 msgid "invalid weekday name" @@ -7268,17 +7193,15 @@ msgstr "無效的工作日名稱" #: timezone/zic.c:1800 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "" +msgstr "參考客戶端會無法處理超過 %d 次的轉換次數" #: timezone/zic.c:1804 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" +msgstr "早於 2014 的客戶端可能會無法處理超過 1200 次的轉換次數" #: timezone/zic.c:1920 -#, fuzzy -#| msgid "too many transitions?!" msgid "too many transition times" -msgstr "太多時間轉換了?!" +msgstr "轉換次數過多" #: timezone/zic.c:2107 #, c-format @@ -7292,7 +7215,7 @@ msgstr "無 POSIX 環境變數用於區" #: timezone/zic.c:2494 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgstr "%s:早於 %d 的客戶端可能會無法處理過久的時間戳" #: timezone/zic.c:2631 msgid "two rules for same instant" @@ -7307,10 +7230,8 @@ msgid "too many local time types" msgstr "太多本地時間格式" #: timezone/zic.c:2789 -#, fuzzy -#| msgid "UTC offset out of range" msgid "UT offset out of range" -msgstr "UTC 偏移超出範圍" +msgstr "UT 位移超出範圍" #: timezone/zic.c:2813 msgid "too many leap seconds" @@ -7318,7 +7239,7 @@ msgstr "太多閏秒" #: timezone/zic.c:2844 msgid "Leap seconds too close together" -msgstr "" +msgstr "閏秒之間過於接近" #: timezone/zic.c:2891 msgid "Wild result from command execution" @@ -7332,12 +7253,12 @@ msgstr "%s: 輸入命令為 '%s', 結果為 %d\n" #: timezone/zic.c:2998 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" +msgstr "「%s」未在文件中記載;請改用「last%s」" #: timezone/zic.c:3029 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" +msgstr "「%s」在 pre-2017c zic 是不明確的" #: timezone/zic.c:3063 msgid "Odd number of quotation marks" @@ -7348,22 +7269,16 @@ msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "在非閏年時用到 2/29 日" #: timezone/zic.c:3192 -#, fuzzy -#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "規則超過開始/結束月分--將無法適用早於 2004 的 zic 版本" +msgstr "規則超過開始 / 結束月份;將無法適用於早於 2004 的 zic 版本" #: timezone/zic.c:3219 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" -msgstr "時間區縮寫少於 3 個字母" +msgstr "時區縮寫小於 3 個字元" #: timezone/zic.c:3221 -#, fuzzy -#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgid "time zone abbreviation has too many characters" -msgstr "時區縮寫太多字母" +msgstr "時區縮寫字數過多" #: timezone/zic.c:3223 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" @@ -7374,193 +7289,21 @@ msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "時區縮寫太多或者太長" #: timezone/zic.c:3275 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +#, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" -msgstr "%s: 無法建立目錄 %s: %s\n" - -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "無法配置 TLS 資料結構用以起始執行緒" - -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "無法處理 TLS 資料" - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "無效的呼叫者" - -#~ msgid "cannot load any more object with static TLS" -#~ msgstr "無法以靜態 TLS 再載入任何物件" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: 在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n" - -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "不產生連結" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "無法建立內部敘述項" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "字元超出 UTF-8 範圍" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "沒有找到 `UNDEFINED' 的定義" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "非符號性的字元值不應該被使用才對" - -#~ msgid "Create old-style tables" -#~ msgstr "產生舊格式的表格" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "無法設定通訊端到關閉於 exec:%s; 停用 paranoia 模式" - -#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -#~ msgstr "無法變更通訊端為非區塊模式:%s" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -#~ msgstr "無法設定通訊端於 exec:%s 時關閉" - -#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "無法讀取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" - -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%s\"!" - -#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "重新載入「%s」於密碼快取!" - -#~ msgid "compile-time support for database policy missing" -#~ msgstr "compile-time 支援用於資料庫策略缺少" - -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: 選項 `--%s' 不允許附加引數\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: 未知的選項 `--%s'\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許附加引數\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s:選項『-W %s』需要一個引數\n" - -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "此實作方式不支援新的形式或多安全執行序的程式!\n" - -#~ msgid "program %lu is not available\n" -#~ msgstr "程式 %lu 不存在\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版並不存在\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版已經就緒並等待服務中\n" - -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "rpcinfo: 無法建立跟 portmapper 之間的連線" - -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "沒有註冊過的遠端應用程式\n" - -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr " 程式採用的協定連接阜\n" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(未知)" - -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: 廣播失敗: %s\n" - -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "不好意思,你並不是 root 使用者\n" - -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: 無法刪除程式 %s (第 %s 版) 的註冊資料\n" - -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "使用方式: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -b prognum versnum\n" - -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %s 是不明的服務\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "rpcinfo: %s 是不明的主機\n" - -#~ msgid "lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "lacks 字母順序於開始" - -#~ msgid "differs from POSIX standard" -#~ msgstr "differs 從 POSIX 標準" - -#~ msgid "" -#~ "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to %s.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s:用法為 %s [--version] [--help] [-v] [-c [低年分,]高年分 ] 區域名稱 ...\n" -#~ "\n" -#~ "將錯誤通報給 %s。\n" - -#~ msgid "Error writing to standard output" -#~ msgstr "寫入標準輸出時錯誤" - -#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -#~ msgstr "%s: 使用 -v 於具備浮點數 time_t 的系統而非浮點數或雙倍精度\n" - -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "沒有規則的時區" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -#~ msgstr "%s: 閏時設定列出現在不含閏秒的設定檔 %s 中\n" - -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n" - -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: 關閉錯誤 %s: %s\n" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "沒有名稱的規則" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "在零之前的時間" - -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "連結列中空白的 TO 欄位" - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 isdst 呼叫 addtype 函式" +msgstr "%s:無法建立 %s 目錄:%s" -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisstd 呼叫 addtype 函式" +#~ msgid "cannot open zero fill device" +#~ msgstr "無法開啟以零填滿的裝置" -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisgmt 呼叫 addtype 函式" +#~ msgid "relocation error" +#~ msgstr "重定址錯誤" -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "重複的閏秒設定" +#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +#~ msgstr "無法將 LC_CTYPE 設置為預設的語區" -#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "時區縮寫開頭缺少字母" +#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +#~ msgstr "無法將 LC_MESSAGES 設置為預設的語區" -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n" +#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +#~ msgstr "無法將 LC_COLLATE 設置為預設的語區" |