aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/opcodes/po/sv.po
blob: 183a19469b688f266b3f0aab4cb451da807a8e5e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
# Swedish messages for opcodes.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: alpha-opc.c:335
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"

#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"

#: arc-dis.c:52
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"

#: arm-dis.c:502
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<otillåten precision>"

#: arm-dis.c:1012
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Okänt registernamn är angivet: %s\n"

#: arm-dis.c:1019
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Okänt disassembleralternativ: %s\n"

#: arm-dis.c:1191
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Följande ARM-specifika disassembleralternativ stöds för användning\n"
"tillsammans med flaggan -M:\n"

#: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
msgid "undefined"
msgstr "odefinierad"

#: avr-dis.c:180
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Internt fel i disassembleraren"

#: avr-dis.c:228
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "okänd begränsning \"%c\""

#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"

#: cgen-asm.c:367
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"

#: d30v-dis.c:312
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<okänt register %d>"

#. Can't happen.
#: dis-buf.c:57
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Okänt fel %d\n"

#: dis-buf.c:62
#, c-format
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
msgstr "Adressen 0x%x ligger utanför tillåtna gränser.\n"

#: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid tolkning.\n"

#: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"

#. We couldn't parse it.
#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "okänd instruktion"

#: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"

#: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"

#: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502
msgid "junk at end of line"
msgstr "skräp vid slutet på raden"

#: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "okänd instruktionsform"

#: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""

#: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""

#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 xstormy16-dis.c:39
msgid "*unknown*"
msgstr "*okänd*"

#: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid utskrift av instruktion.\n"

#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"

#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "operanden utanför intervallet (%lu inte mellan 0 och %lu)"

#: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid konstruktion av instruktion.\n"

#: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid avkodning av instruktion.\n"

#: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand.\n"

#: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid hämtning av vma-operand.\n"

#: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand.\n"

#: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Okänt fält %d vid inställning av vma-operand.\n"

#: h8300-dis.c:384
#, c-format
msgid "Hmmmm %x"
msgstr "Hmmmm %x"

#: h8300-dis.c:395
#, c-format
msgid "Don't understand %x \n"
msgstr "Förstår inte %x \n"

#: h8500-dis.c:143
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "kan inte sätta in %d\n"

#. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:350
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*okänd*"

#: i386-dis.c:1649
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<internt fel i disassembleraren>"

#: m10200-dis.c:199
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02x"
msgstr "okänd\t0x%02x"

#: m10200-dis.c:339
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "okänd\t0x%04lx"

#: m10300-dis.c:685
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04x"
msgstr "okänd\t0x%04x"

#: m68k-dis.c:429
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"

#: m68k-dis.c:1007
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<funktionskod %d>"

#: m88k-dis.c:255
#, c-format
msgid "# <dis error: %08x>"
msgstr "# <disassemblerarfel: %08x>"

#: mips-dis.c:290
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "# internt fel, okänd modifierare(%c)"

#: mips-dis.c:1154
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"

#: mmix-dis.c:34
#, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Felaktigt fall %d (%s) i %s:%d\n"

#: mmix-dis.c:44
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "Internt: Ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"

#: mmix-dis.c:53
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"

#: mmix-dis.c:517
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "*okänd operandtyp: %d*"

#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. * A is an address and we can`t have the address of
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. * anyway!
#.
#: ns32k-dis.c:628
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<odefinierad>"

#: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
msgid "invalid conditional option"
msgstr "ogiltig villkorlig flagga"

#: ppc-opc.c:800
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"

#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"

#: ppc-opc.c:857
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"

#: ppc-opc.c:882
msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"

#: ppc-opc.c:910
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"

#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
msgid "illegal bitmask"
msgstr "otillåten bitmask"

#: ppc-opc.c:1054
msgid "value out of range"
msgstr "värdet är utanför intervallet"

#: ppc-opc.c:1130
msgid "index register in load range"
msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"

#: ppc-opc.c:1146
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"

#. Mark as non-valid instruction
#: sparc-dis.c:750
msgid "unknown"
msgstr "okänd"

#: sparc-dis.c:825
#, c-format
msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Internt fel:  felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"

#: sparc-dis.c:836
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"

#: sparc-dis.c:885
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"

#: v850-dis.c:224
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "okänt operandskifte: %x\n"

#: v850-dis.c:236
#, c-format
msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgstr "okänt pop-register: %d\n"

#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:68
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"

#: v850-opc.c:69
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"

#: v850-opc.c:70
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"

#: v850-opc.c:72
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"

#: v850-opc.c:83
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"

#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
msgid "branch value out of range"
msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"

#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
msgid "branch to odd offset"
msgstr "grening till udda avstånd"

#: v850-opc.c:115
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"

#: v850-opc.c:346
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "ogiltigt register för stackjustering"

#: v850-opc.c:370
msgid "immediate value not in range and not even"
msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"

#: v850-opc.c:375
msgid "immediate value must be even"
msgstr "omedelbara värdet måste vara jämnt"

#: xstormy16-asm.c:74
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Felaktigt register i förökning"

#: xstormy16-asm.c:79
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Felaktigt register i efterökning"

#: xstormy16-asm.c:81
msgid "Bad register name"
msgstr "Felaktigt registernamn"

#: xstormy16-asm.c:85
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Etiketten är i konflikt med registernamn"

#: xstormy16-asm.c:89
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Etiketten är i konflikt med \"Rx\""

#: xstormy16-asm.c:91
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"

#: xstormy16-asm.c:120
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"

#~ msgid "unrecognized keyword/register name"
#~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"