1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
|
# Irish translations for opcodes.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the opcodes package.
# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.16.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-25 10:50+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 18:42-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: alpha-opc.c:155
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "oibreann brainse gan ailíniú"
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "leid léime gan ailíniú"
#: arc-dis.c:75
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Tagairt neamhcheadaithe limm sa treoir is déanaí!\n"
#: arc-opc.c:384
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
msgstr "ní féidir tairisigh le luachanna difriúla a chur isteach sa treoir"
#: arc-opc.c:393
msgid "auxiliary register not allowed here"
msgstr "ní cheadaítear tabhall cúntach anseo"
#: arc-opc.c:399 arc-opc.c:416
msgid "attempt to set readonly register"
msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall léimh-amháin a shocrú"
#: arc-opc.c:404 arc-opc.c:421
msgid "attempt to read writeonly register"
msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall scríofa-amháin a léamh"
#: arc-opc.c:426
#, c-format
msgid "invalid register number `%d'"
msgstr "uimhir neamhbhailí `%d' ar thabhall"
#: arc-opc.c:592 arc-opc.c:643 arc-opc.c:671
msgid "too many long constants"
msgstr "an iomarca tairiseach fada"
#: arc-opc.c:666
msgid "to many shimms in load"
msgstr "an iomarca shimmeanna le linn luchtaithe"
#. Do we have a limm already?
#: arc-opc.c:779
msgid "impossible store"
msgstr "stóráil dhodhéanta"
#: arc-opc.c:812
msgid "st operand error"
msgstr "earráid le hoibreann st"
#: arc-opc.c:816 arc-opc.c:858
msgid "address writeback not allowed"
msgstr "ní cheadaítear ais-scríobh an tseolta"
#: arc-opc.c:820
msgid "store value must be zero"
msgstr "caithfidh luach an stóir a bheith nialas"
#: arc-opc.c:845
msgid "invalid load/shimm insn"
msgstr "insn luchtaithe/shimm neamhbhailí"
#: arc-opc.c:854
msgid "ld operand error"
msgstr "earráid le hoibreann ld"
#: arc-opc.c:941
msgid "jump flags, but no .f seen"
msgstr "bratacha léime, ach ní fhacthas .f ar bith"
#: arc-opc.c:944
msgid "jump flags, but no limm addr"
msgstr "bratacha léime, ach gan seoladh limm"
#: arc-opc.c:947
msgid "flag bits of jump address limm lost"
msgstr "cailleadh giotáin bhrataí den seoladh léime limm"
#: arc-opc.c:950
msgid "attempt to set HR bits"
msgstr "rinneadh iarracht giotáin HR a shocrú"
#: arc-opc.c:953
msgid "bad jump flags value"
msgstr "luach neamhbhailí ar bhratacha léime"
#: arc-opc.c:986
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
msgstr "seoladh brainse gan a bheith ar theorainn 4 bheart"
#: arc-opc.c:1022
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "ní mór duit .jd nó iarmhír gan neamhniú a shonrú"
#: arm-dis.c:1302
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<beachtas neamhcheadaithe>"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:2746
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Tacar anaithnid d'ainmneacha taibhle: %s\n"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:2754
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Rogha anaithnid dídhíolamóra: %s\n"
#: arm-dis.c:2916
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Tacaítear leis na roghanna a leanas, atá sainiúil do ARM agus le húsáid in éineacht\n"
"leis an rogha -M:\n"
#: avr-dis.c:109 avr-dis.c:119
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "gan sainmhíniú"
#: avr-dis.c:176
#, c-format
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Earráid inmheánach dídhíolamóra"
#: avr-dis.c:225
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "iallach anaithnid `%c'"
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:192 frv-ibld.c:192 ip2k-ibld.c:192
#: iq2000-ibld.c:192 m32c-ibld.c:192 m32r-ibld.c:192 ms1-ibld.c:192
#: openrisc-ibld.c:192 xstormy16-ibld.c:192
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %ld)"
#: cgen-asm.c:358
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "oibreann as raon (níl %lu idir %lu agus %lu)"
#: d30v-dis.c:252
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<tabhall anaithnid %d>"
#. Can't happen.
#: dis-buf.c:57
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Earráid anaithnid %d\n"
#: dis-buf.c:66
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Tá an seoladh 0x%s thar teorainn.\n"
#: fr30-asm.c:92 m32c-asm.c:782 m32c-asm.c:789
msgid "Register number is not valid"
msgstr "uimhir neamhbhailí ar an tabhall"
#: fr30-asm.c:94
msgid "Register must be between r0 and r7"
msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r0 agus r7"
#: fr30-asm.c:96
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r8 agus r15"
#: fr30-asm.c:115 m32c-asm.c:820
msgid "Register list is not valid"
msgstr "Níl liosta na dtaibhle bailí"
#: fr30-asm.c:309 frv-asm.c:1262 ip2k-asm.c:510 iq2000-asm.c:456
#: m32c-asm.c:1476 m32r-asm.c:323 ms1-asm.c:546 openrisc-asm.c:240
#: xstormy16-asm.c:275
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d le linn parsála.\n"
#: fr30-asm.c:357 frv-asm.c:1310 ip2k-asm.c:558 iq2000-asm.c:504
#: m32c-asm.c:1524 m32r-asm.c:371 ms1-asm.c:594 openrisc-asm.c:288
#: xstormy16-asm.c:323
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "cuimhneolaíoch ar iarraidh i dteaghrán comhréire"
#. We couldn't parse it.
#: fr30-asm.c:492 fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:583 fr30-asm.c:684 frv-asm.c:1445
#: frv-asm.c:1449 frv-asm.c:1536 frv-asm.c:1637 ip2k-asm.c:693 ip2k-asm.c:697
#: ip2k-asm.c:784 ip2k-asm.c:885 iq2000-asm.c:639 iq2000-asm.c:643
#: iq2000-asm.c:730 iq2000-asm.c:831 m32c-asm.c:1659 m32c-asm.c:1663
#: m32c-asm.c:1750 m32c-asm.c:1851 m32r-asm.c:506 m32r-asm.c:510
#: m32r-asm.c:597 m32r-asm.c:698 ms1-asm.c:729 ms1-asm.c:733 ms1-asm.c:820
#: ms1-asm.c:921 openrisc-asm.c:423 openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:514
#: openrisc-asm.c:615 xstormy16-asm.c:458 xstormy16-asm.c:462
#: xstormy16-asm.c:549 xstormy16-asm.c:650
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "treoir anaithnid"
#: fr30-asm.c:539 frv-asm.c:1492 ip2k-asm.c:740 iq2000-asm.c:686
#: m32c-asm.c:1706 m32r-asm.c:553 ms1-asm.c:776 openrisc-asm.c:470
#: xstormy16-asm.c:505
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas `%c')"
#: fr30-asm.c:549 frv-asm.c:1502 ip2k-asm.c:750 iq2000-asm.c:696
#: m32c-asm.c:1716 m32r-asm.c:563 ms1-asm.c:786 openrisc-asm.c:480
#: xstormy16-asm.c:515
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas deireadh na treorach)"
#: fr30-asm.c:577 frv-asm.c:1530 ip2k-asm.c:778 iq2000-asm.c:724
#: m32c-asm.c:1744 m32r-asm.c:591 ms1-asm.c:814 openrisc-asm.c:508
#: xstormy16-asm.c:543
msgid "junk at end of line"
msgstr "bruscar ag deireadh na líne"
#: fr30-asm.c:683 frv-asm.c:1636 ip2k-asm.c:884 iq2000-asm.c:830
#: m32c-asm.c:1850 m32r-asm.c:697 ms1-asm.c:920 openrisc-asm.c:614
#: xstormy16-asm.c:649
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "foirm anaithnid de threoir"
#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:842
#: m32c-asm.c:1862 m32r-asm.c:709 ms1-asm.c:932 openrisc-asm.c:626
#: xstormy16-asm.c:661
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "drochthreoir `%.50s...'"
#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:845
#: m32c-asm.c:1865 m32r-asm.c:712 ms1-asm.c:935 openrisc-asm.c:629
#: xstormy16-asm.c:664
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "drochthreoir `%.50s'"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
#: m32r-dis.c:41 mmix-dis.c:278 ms1-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
#: xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*anaithnid*"
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:860
#: m32r-dis.c:256 ms1-dis.c:258 openrisc-dis.c:135 xstormy16-dis.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d le linn priontála insn.\n"
#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 ms1-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163
#: xstormy16-ibld.c:163
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %lu)"
#: fr30-ibld.c:176 frv-ibld.c:176 ip2k-ibld.c:176 iq2000-ibld.c:176
#: m32c-ibld.c:176 m32r-ibld.c:176 ms1-ibld.c:176 openrisc-ibld.c:176
#: xstormy16-ibld.c:176
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "oibreann as raon (níl %lu idir 0 agus %lu)"
#: fr30-ibld.c:719 frv-ibld.c:845 ip2k-ibld.c:596 iq2000-ibld.c:702
#: m32c-ibld.c:1668 m32r-ibld.c:654 ms1-ibld.c:713 openrisc-ibld.c:622
#: xstormy16-ibld.c:667
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d le linn tógála insn.\n"
#: fr30-ibld.c:924 frv-ibld.c:1162 ip2k-ibld.c:671 iq2000-ibld.c:877
#: m32c-ibld.c:2780 m32r-ibld.c:791 ms1-ibld.c:907 openrisc-ibld.c:722
#: xstormy16-ibld.c:813
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d le linn díchódaithe insn.\n"
#: fr30-ibld.c:1070 frv-ibld.c:1440 ip2k-ibld.c:745 iq2000-ibld.c:1008
#: m32c-ibld.c:3379 m32r-ibld.c:904 ms1-ibld.c:1086 openrisc-ibld.c:799
#: xstormy16-ibld.c:923
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á fháil.\n"
#: fr30-ibld.c:1198 frv-ibld.c:1700 ip2k-ibld.c:801 iq2000-ibld.c:1121
#: m32c-ibld.c:3960 m32r-ibld.c:999 ms1-ibld.c:1247 openrisc-ibld.c:858
#: xstormy16-ibld.c:1015
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á fháil.\n"
#: fr30-ibld.c:1329 frv-ibld.c:1967 ip2k-ibld.c:860 iq2000-ibld.c:1241
#: m32c-ibld.c:4529 m32r-ibld.c:1100 ms1-ibld.c:1415 openrisc-ibld.c:924
#: xstormy16-ibld.c:1114
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á shocrú.\n"
#: fr30-ibld.c:1450 frv-ibld.c:2224 ip2k-ibld.c:909 iq2000-ibld.c:1351
#: m32c-ibld.c:5088 m32r-ibld.c:1191 ms1-ibld.c:1573 openrisc-ibld.c:980
#: xstormy16-ibld.c:1203
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á shocrú.\n"
#: frv-asm.c:607
msgid "missing `]'"
msgstr "`]' ar iarraidh"
#: frv-asm.c:610 frv-asm.c:620
msgid "Special purpose register number is out of range"
msgstr "Uimhir thabhall sainchuspóirigh as raon"
#: frv-asm.c:907
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgstr "caithfidh luach an oibrinn A a bheith 0 nó 1"
#: frv-asm.c:943
msgid "register number must be even"
msgstr "caithfidh uimhir an tabhaill a bheith cothrom"
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: frv-asm.c:971 iq2000-asm.c:55 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:211 m32c-asm.c:253
#: m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:334 m32r-asm.c:52 openrisc-asm.c:53
msgid "missing `)'"
msgstr "`)' ar iarraidh"
#: h8300-dis.c:325
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
#: h8300-dis.c:706
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Ní thuigim 0x%x \n"
#: h8500-dis.c:122
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "ní féidir déileáil le hionsá %d\n"
#. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:322
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*anaithnid*"
#: i386-dis.c:1742
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<earráid inmheánach dídhíolamóra>"
#: ia64-gen.c:297
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Earráid: "
#: ia64-gen.c:310
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Rabhadh: "
#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "ilnóta %s gan láimhseáil\n"
#: ia64-gen.c:607
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "ní féidir ia64-ic.tbl a oscailt chun é a léamh\n"
#: ia64-gen.c:812
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "ní féidir %s a oscailt chun é a léamh\n"
#: ia64-gen.c:1036
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
"is cosúil go bhfuil an fhormáid is\n"
"déanaí '%s' níos sriantaí ná '%s'\n"
#: ia64-gen.c:1047
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "réimse forluite %s->%s\n"
#: ia64-gen.c:1244
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "nóta %d á fhorscríobh le nóta %d (IC:%s)\n"
#: ia64-gen.c:1443
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "níl fhios agam conas a shonraítear spleáchas %% %s\n"
#: ia64-gen.c:1465
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Níl fhios agam conas a shonraítear spleáchas # %s\n"
#: ia64-gen.c:1504
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s [%s]\n"
#: ia64-gen.c:1507
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "Níl teirminéil nó fo-aicmí ag IC:%s\n"
#: ia64-gen.c:1516
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s [%s]"
#: ia64-gen.c:1519
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s\n"
#: ia64-gen.c:1530
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "sainmhíníodh an aicme %s, ach níor baineadh úsáid as\n"
#: ia64-gen.c:1541
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
msgstr "Rabhadh: níl aon srian ar an acmhainn %s (%s)%s\n"
#: ia64-gen.c:1545
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "níl aon tabhall ag acmhainn %s (%s)\n"
#: ia64-gen.c:2444
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "Nóta IC %d sa chód oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n"
#: ia64-gen.c:2472
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "Nóta IC %d le haghaidh cóid oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n"
#: ia64-gen.c:2486
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "níl aicme ar bith ag cód oibríochta %s (oibrinn %d %d %d)\n"
#: ia64-gen.c:2816
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a athrú go \"%s\", errno = %s\n"
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:80
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "is neamhbhailí é lorgfhocal W i sliotán oibrinn FR."
#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:105
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "is neamhbhailí é an fhoirm fritháireamh(IP)"
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:153
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "fritháireamh (DP) as raon."
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:194
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "fritháireamh (SP) as raon."
#: ip2k-asm.c:210
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "úsáid neamhcheadaithe de lúibíní"
#: ip2k-asm.c:217
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "oibreann as raon (ní idir 1 agus 255"
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:241
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: innéacs neamhbhailí oibrinn."
#: ip2k-asm.c:295
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Seoladh birt de dhíth. - ní mór dó a bheith cothrom."
#: ip2k-asm.c:304
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "d'fhill cgen_parse_address siombail. Tá gá le teaghrán litriúil."
#: ip2k-asm.c:359
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgstr "níl an t-oibreann céatadáin ina shiombail"
#: ip2k-asm.c:412
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Rinneadh iarracht innéacs giotáin 0 a aimsiú"
#: iq2000-asm.c:111 iq2000-asm.c:141
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "ní féidir an luach láithreach a bheith tabhall"
#: iq2000-asm.c:122 iq2000-asm.c:152
msgid "immediate value out of range"
msgstr "luach láithreach as raon"
#: iq2000-asm.c:181
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "fritháireamh 21-giotán as raon"
#: m10200-dis.c:156 m10300-dis.c:580
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "anaithnid\t0x%04lx"
#: m10200-dis.c:326
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02lx"
msgstr "anaithnid\t0x%02lx"
#: m32c-asm.c:116
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "luach láithreach imm:6 as raon"
#: m32c-asm.c:146
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "glacann %dsp8() le seoladh siombalach, ní ghlacann sé le huimhir"
#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:229
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "luach láithreach dsp:8 as raon"
#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "Luach láithreach as raon -8 go dtí 7"
#: m32c-asm.c:259
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "glacann %dsp16() le seoladh siombalach, ní ghlacann sé le huimhir"
#: m32c-asm.c:282 m32c-asm.c:289 m32c-asm.c:352
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "luach láithreach dsp:16 as raon"
#: m32c-asm.c:378
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "luach láithreach dsp:20 as raon"
#: m32c-asm.c:404
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "luach láithreach dsp:24 as raon"
#: m32c-asm.c:437
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "luach láithreach as raon 1-2"
#: m32c-asm.c:455
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "luach láithreach as raon 1-8"
#: m32c-asm.c:491
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "luach láithreach as raon 2-9"
#: m32c-asm.c:509
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr "Uimhir ghiotáin le haghaidh innéacsú tabhall ginearálta as raon 0-15"
#: m32c-asm.c:541 m32c-asm.c:576
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "giotán,bunuimhir as raon"
#: m32c-asm.c:712
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "cúpla neamhbhailí r0l/r0h"
#: m32c-asm.c:742
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "Sonraitheoir neamhbhailí méide"
#: m68k-dis.c:1162
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<cód feidhme %d>"
#: m68k-dis.c:1313
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<earráid inmheánach sa tábla de chóid oibríochta: %s %s>\n"
#: m88k-dis.c:679
#, c-format
msgid "# <dis error: %08lx>"
msgstr "# <earráid dis: %08lx>"
#: mips-dis.c:718
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh neamhiomlán sínte (+)"
#: mips-dis.c:805
#, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh sínte gan sainmhíniú (+%c)"
#: mips-dis.c:1153
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "# earráid inmheánach, mionathraitheoir gan sainmhíniú(%c)"
#: mips-dis.c:1663
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# earráid inmheánach dídhíolamóra, mionathraitheoir anaithnid (%c)"
#: mips-dis.c:1894
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra a leanas, atá sainiúil do MIPS\n"
"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna iomadúla\n"
"a bheith scartha le camóga):\n"
#: mips-dis.c:1898
#, c-format
msgid ""
"\n"
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" gpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR de réir an ABI sonraithe.\n"
" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha díolaimithe.\n"
#: mips-dis.c:1902
#, c-format
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
msgstr ""
"\n"
" fpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha FPR de réir an ABI sonraithe.\n"
" Réamhshocrú: uimhriúil.\n"
#: mips-dis.c:1906
#, c-format
msgid ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
" specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" cp0-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha na dtaibhle CP0 de réir na\n"
" hailtireachta sonraithe.\n"
" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha díolaimithe.\n"
#: mips-dis.c:1911
#, c-format
msgid ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" hwr-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR de réir na\n"
" hailtireachta sonraithe.\n"
" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha díolaimithe.\n"
#: mips-dis.c:1916
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
" specified ABI.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR agus FPR de réir an\n"
" ABI sonraithe.\n"
#: mips-dis.c:1920
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
" specified architecture.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR agus ainmneacha na dtaibhle\n"
" CP0 de réir na hailtireachta sonraithe.\n"
#: mips-dis.c:1924
#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna a leanas ar \"ABI\":\n"
" "
#: mips-dis.c:1929 mips-dis.c:1937 mips-dis.c:1939
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: mips-dis.c:1931
#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna a leanas ar \"ARCH\":\n"
" "
#: mmix-dis.c:35
#, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Droch-chás %d (%s) i %s:%d\n"
#: mmix-dis.c:45
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "Inmheánach: cód gan dífhabhtú (cás tástála ar iarraidh): %s:%d"
#: mmix-dis.c:54
msgid "(unknown)"
msgstr "(anaithnid)"
#: mmix-dis.c:513
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "*cineál anaithnid oibrinn: %d*"
#: ms1-asm.c:84 ms1-asm.c:162
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "Oibreann as raon. Caithfidh sé a bheith idir -32768 agus 32767."
#: ms1-asm.c:121
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgstr "Trioblóid An-An-Mhór i parse_imm16!"
#: ms1-asm.c:129
#, c-format
msgid "%operator operand is not a symbol"
msgstr "ní siombail é oibreann an %oibreora\""
#: ms1-asm.c:367
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
msgstr "oibreann neamhbhailí. ní cheadaítear ach na luachanna 0,1,2."
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
#: ns32k-dis.c:535
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<gan sainmhíniú>"
#: ppc-opc.c:800 ppc-opc.c:828
msgid "invalid conditional option"
msgstr "rogha neamhbhailí choinníollach"
#: ppc-opc.c:830
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "rinneadh iarracht y-giotán a shocrú agus mionathraitheoir + nó - in úsáid"
#: ppc-opc.c:858
msgid "offset not a multiple of 16"
msgstr "ní iolraí de 16 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:877
msgid "offset not a multiple of 2"
msgstr "ní cothrom é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:879
msgid "offset greater than 62"
msgstr "is níos mó ná 62 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:898 ppc-opc.c:943 ppc-opc.c:987
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "ní iolraí de 4 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:900
msgid "offset greater than 124"
msgstr "is níos mó ná 124 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:919
msgid "offset not a multiple of 8"
msgstr "ní iolraí de 8 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:921
msgid "offset greater than 248"
msgstr "is níos mó ná 248 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:964
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "ní idir -2048 agus 2047 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:985
msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "ní idir -8192 agus 8191 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:1013
msgid "invalid mask field"
msgstr "réimse neamhbhailí maisc"
#: ppc-opc.c:1039
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "ag déanamh neamhshuim ar mhasc neamhbhailí mfcr"
#: ppc-opc.c:1081
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "ag déanamh neamhshuim ar na giotáin is lú suntas i bhfritháireamh brainse"
#: ppc-opc.c:1111 ppc-opc.c:1146
msgid "illegal bitmask"
msgstr "giotánmhasc neamhcheadaithe"
#: ppc-opc.c:1211
msgid "value out of range"
msgstr "luach as raon"
#: ppc-opc.c:1279
msgid "index register in load range"
msgstr "tabhall innéacs i raon luchtaithe"
#: ppc-opc.c:1295
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill foinsigh agus oibreann an spriocthabhaill a bheith difriúil"
#: ppc-opc.c:1310
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "oibreann neamhbhailí tabhaill le linn nuashonraithe"
#: ppc-opc.c:1349
msgid "target register operand must be even"
msgstr "caithfidh oibreann an spriocthabhaill a bheith cothrom"
#: ppc-opc.c:1363
msgid "source register operand must be even"
msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill foinsigh a bheith cothrom"
#: ppc-opc.c:1420
msgid "invalid sprg number"
msgstr "uimhir neamhbhailí sprg"
#: sparc-dis.c:269
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:280
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:330
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\" == \"%s\"\n"
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:984
msgid "unknown"
msgstr "anaithnid"
#: v850-dis.c:237
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "iomlaoid anaithnid oibrinn: %x\n"
#: v850-dis.c:251
#, c-format
msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgstr "tabhall anaithnid plobtha: %d\n"
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:46
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "tá an luach díláithrithe as raon, agus ní ailínithe é"
#: v850-opc.c:47
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "luach díláithrithe as raon"
#: v850-opc.c:48
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "luach díláithrithe gan ailíniú"
#: v850-opc.c:50
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "luach láithreach as raon"
#: v850-opc.c:58
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "luach brainse as raon, agus brainse go dtí fritháireamh corr"
#: v850-opc.c:60 v850-opc.c:87
msgid "branch value out of range"
msgstr "luach an bhrainse as raon"
#: v850-opc.c:63 v850-opc.c:90
msgid "branch to odd offset"
msgstr "brainse go dtí fritháireamh corr"
#: v850-opc.c:85
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgstr "luach brainse as raon agus brainse go dtí fritháireamh corr"
#: v850-opc.c:277
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "tabhall neamhbhailí le haghaidh coigeartaithe na cruaiche"
#: v850-opc.c:297
msgid "immediate value not in range and not even"
msgstr "luach láithreach as raon, agus ní cothrom é"
#: v850-opc.c:302
msgid "immediate value must be even"
msgstr "caithfidh luach láithreach a bheith cothrom"
#: xstormy16-asm.c:70
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Drochthabhall i réamhincrimint"
#: xstormy16-asm.c:75
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Drochthabhall i iarincrimint"
#: xstormy16-asm.c:77
msgid "Bad register name"
msgstr "Drochainm ar thabhall"
#: xstormy16-asm.c:81
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le hainm tabhaill"
#: xstormy16-asm.c:85
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le `Rx'"
#: xstormy16-asm.c:87
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Drochshlonn láithreach"
#: xstormy16-asm.c:108
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "Luach beag láithreach gan athshuí"
#: xstormy16-asm.c:118
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Ní uimhir láithreach é an t-oibreann beag"
#: xstormy16-asm.c:156
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "Ní siombail é an t-oibreann"
#: xstormy16-asm.c:164
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Earráid chomhréire: gan ')' chun deiridh"
#~ msgid "unknown\t0x%04x"
#~ msgstr "anaithnid\t0x%04x"
|