1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
|
# Irish translations for opcodes.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the opcodes package.
# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-13 18:42-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: alpha-opc.c:331
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "oibreann brainse gan ailíniú"
#: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "leid léime gan ailíniú"
#: arc-dis.c:76
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Tagairt neamhcheadaithe limm sa treoir is déanaí!\n"
#: arm-dis.c:1267
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<beachtas neamhcheadaithe>"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:1912
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Tacar anaithnid d'ainmneacha taibhle: %s\n"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:1920
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Rogha anaithnid dídhíolamóra: %s\n"
#: arm-dis.c:2093
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Tacaítear leis na roghanna a leanas, atá sainiúil do ARM agus le húsáid in éineacht\n"
"leis an rogha -M:\n"
#: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "gan sainmhíniú"
#: avr-dis.c:179
#, c-format
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Earráid inmheánach dídhíolamóra"
#: avr-dis.c:227
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "iallach anaithnid `%c'"
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197
#: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %ld)"
#: cgen-asm.c:358
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "oibreann as raon (níl %lu idir %lu agus %lu)"
#: d30v-dis.c:312
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<tabhall anaithnid %d>"
#. Can't happen.
#: dis-buf.c:57
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Earráid anaithnid %d\n"
#: dis-buf.c:66
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Tá an seoladh 0x%s thar teorainn.\n"
#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465
#: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d le linn parsála.\n"
#: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514
#: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "cuimhneolaíoch ar iarraidh i dteaghrán comhréire"
#. We couldn't parse it.
#: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482
#: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718
#: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653
#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526
#: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440
#: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468
#: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "treoir anaithnid"
#: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696
#: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas `%c')"
#: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706
#: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas deireadh na treorach)"
#: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734
#: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553
msgid "junk at end of line"
msgstr "bruscar ag deireadh na líne"
#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840
#: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "foirm anaithnid de threoir"
#: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852
#: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "drochthreoir `%.50s...'"
#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855
#: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "drochthreoir `%.50s'"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*anaithnid*"
#: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262
#: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d le linn priontála insn.\n"
#: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168
#: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %lu)"
#: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181
#: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "oibreann as raon (níl %lu idir 0 agus %lu)"
#: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715
#: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d le linn tógála insn.\n"
#: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892
#: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d le linn díchódaithe insn.\n"
#: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026
#: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á fháil.\n"
#: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140
#: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á fháil.\n"
#: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263
#: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á shocrú.\n"
#: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374
#: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á shocrú.\n"
#: frv-asm.c:978
msgid "register number must be even"
msgstr "caithfidh uimhir an tabhaill a bheith cothrom"
#: h8300-dis.c:358
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
#: h8300-dis.c:744
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Ní thuigim 0x%x \n"
#: h8500-dis.c:143
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "ní féidir déileáil le hionsá %d\n"
#. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:342
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*anaithnid*"
#: i386-dis.c:1733
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<earráid inmheánach dídhíolamóra>"
#: ia64-gen.c:297
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Earráid: "
#: ia64-gen.c:310
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Rabhadh: "
#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "ilnóta %s gan láimhseáil\n"
#: ia64-gen.c:607
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "ní féidir ia64-ic.tbl a oscailt chun é a léamh\n"
#: ia64-gen.c:812
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "ní féidir %s a oscailt chun é a léamh\n"
#: ia64-gen.c:1036
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
"is cosúil go bhfuil an fhormáid is\n"
"déanaí '%s' níos sriantaí ná '%s'\n"
#: ia64-gen.c:1047
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "réimse forluite %s->%s\n"
#: ia64-gen.c:1244
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "nóta %d á fhorscríobh le nóta %d (IC:%s)\n"
#: ia64-gen.c:1443
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "níl fhios agam conas a shonraítear spleáchas %% %s\n"
#: ia64-gen.c:1465
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Níl fhios agam conas a shonraítear spleáchas # %s\n"
#: ia64-gen.c:1504
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s [%s]\n"
#: ia64-gen.c:1507
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "Níl teirminéil nó fo-aicmí ag IC:%s\n"
#: ia64-gen.c:1516
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s [%s]"
#: ia64-gen.c:1519
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s\n"
#: ia64-gen.c:1530
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "sainmhíníodh an aicme %s, ach níor baineadh úsáid as\n"
#: ia64-gen.c:1541
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
msgstr "Rabhadh: níl aon srian ar an acmhainn %s (%s)%s\n"
#: ia64-gen.c:1545
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "níl aon tabhall ag acmhainn %s (%s)\n"
#: ia64-gen.c:2444
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "Nóta IC %d sa chód oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n"
#: ia64-gen.c:2472
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "Nóta IC %d le haghaidh cóid oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n"
#: ia64-gen.c:2486
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "níl aicme ar bith ag cód oibríochta %s (oibrinn %d %d %d)\n"
#: ia64-gen.c:2816
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a athrú go \"%s\", errno = %s\n"
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:92
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "is neamhbhailí é eochairfhocal W i sliotán oibrinn FR."
#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:117
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "is neamhbhailí é an fhoirm fritháireamh(IP)"
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:165
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "fritháireamh (DP) as raon."
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:206
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "fritháireamh (SP) as raon."
#: ip2k-asm.c:222
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "úsáid neamhcheadaithe de lúibíní"
#: ip2k-asm.c:229
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "oibreann as raon (ní idir 1 agus 255"
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:254
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: innéacs neamhbhailí oibrinn."
#: ip2k-asm.c:309
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Seoladh birt de dhíth. - ní mór dó a bheith cothrom."
#: ip2k-asm.c:318
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "d'fhill cgen_parse_address siombail. Tá gá le teaghrán litriúil."
#: ip2k-asm.c:376
#, c-format
msgid "%operator operand is not a symbol"
msgstr "ní siombail é oibreann an %oibreora\""
#: ip2k-asm.c:430
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Rinneadh iarracht innéacs giotáin 0 a aimsiú"
#: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "ní féidir an luach láithreach a bheith tabhall"
#: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156
msgid "immediate value out of range"
msgstr "luach láithreach as raon"
#: iq2000-asm.c:185
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "fritháireamh 21-giotán as raon"
#: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310
#: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144
msgid "missing `)'"
msgstr "`)' ar iarraidh"
#: m10200-dis.c:199
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02x"
msgstr "anaithnid\t0x%02x"
#: m10200-dis.c:339
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "anaithnid\t0x%04lx"
#: m10300-dis.c:767
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04x"
msgstr "anaithnid\t0x%04x"
#: m68k-dis.c:295
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<earráid inmheánach sa tábla de chóid oibríochta: %s %s>\n"
#: m68k-dis.c:1089
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<cód feidhme %d>"
#: m88k-dis.c:746
#, c-format
msgid "# <dis error: %08x>"
msgstr "# <earráid dídhíolama: %08x>"
#: mips-dis.c:720
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh neamhiomlán sínte (+)"
#: mips-dis.c:779
#, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh sínte gan sainmhíniú (+%c)"
#: mips-dis.c:1037
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "# earráid inmheánach, mionathraitheoir gan sainmhíniú(%c)"
#: mips-dis.c:1793
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# earráid inmheánach dídhíolamóra, mionathraitheoir anaithnid (%c)"
#: mips-dis.c:1805
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra a leanas, atá sainiúil do MIPS\n"
"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna iomadúla\n"
"a bheith scartha le camóga):\n"
#: mips-dis.c:1809
#, c-format
msgid ""
"\n"
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" gpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR de réir an ABI sonraithe.\n"
" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha díolaimithe.\n"
#: mips-dis.c:1813
#, c-format
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
msgstr ""
"\n"
" fpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha FPR de réir an ABI sonraithe.\n"
" Réamhshocrú: uimhriúil.\n"
#: mips-dis.c:1817
#, c-format
msgid ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
" specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" cp0-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha na dtaibhle CP0 de réir na\n"
" hailtireachta sonraithe.\n"
" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha díolaimithe.\n"
#: mips-dis.c:1822
#, c-format
msgid ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" hwr-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR de réir na\n"
" hailtireachta sonraithe.\n"
" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha díolaimithe.\n"
#: mips-dis.c:1827
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
" specified ABI.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR agus FPR de réir an\n"
" ABI sonraithe.\n"
#: mips-dis.c:1831
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
" specified architecture.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR agus ainmneacha na dtaibhle\n"
" CP0 de réir na hailtireachta sonraithe.\n"
#: mips-dis.c:1835
#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna a leanas ar \"ABI\":\n"
" "
#: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: mips-dis.c:1842
#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna a leanas ar \"ARCH\":\n"
" "
#: mmix-dis.c:34
#, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Droch-chás %d (%s) i %s:%d\n"
#: mmix-dis.c:44
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "Inmheánach: cód gan dífhabhtú (cás tástála ar iarraidh): %s:%d"
#: mmix-dis.c:53
msgid "(unknown)"
msgstr "(anaithnid)"
#: mmix-dis.c:519
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "*cineál anaithnid oibrinn: %d*"
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. * A is an address and we can`t have the address of
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. * anyway!
#.
#: ns32k-dis.c:631
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<gan sainmhíniú>"
#: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822
msgid "invalid conditional option"
msgstr "rogha neamhbhailí choinníollach"
#: ppc-opc.c:824
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "rinneadh iarracht y-giotán a shocrú agus mionathraitheoir + nó - in úsáid"
#: ppc-opc.c:852
msgid "offset not a multiple of 16"
msgstr "ní iolraí de 16 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:871
msgid "offset not a multiple of 2"
msgstr "ní cothrom é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:873
msgid "offset greater than 62"
msgstr "is níos mó ná 62 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "ní iolraí de 4 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:894
msgid "offset greater than 124"
msgstr "is níos mó ná 124 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:913
msgid "offset not a multiple of 8"
msgstr "ní iolraí de 8 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:915
msgid "offset greater than 248"
msgstr "is níos mó ná 248 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:958
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "ní idir -2048 agus 2047 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:979
msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "ní idir -8192 agus 8191 é an fritháireamh"
#: ppc-opc.c:1007
msgid "invalid mask field"
msgstr "réimse neamhbhailí maisc"
#: ppc-opc.c:1033
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "ag déanamh neamhshuim ar mhasc neamhbhailí mfcr"
#: ppc-opc.c:1075
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "ag déanamh neamhshuim ar na giotáin is lú suntas i bhfritháireamh brainse"
#: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140
msgid "illegal bitmask"
msgstr "giotánmhasc neamhcheadaithe"
#: ppc-opc.c:1205
msgid "value out of range"
msgstr "luach as raon"
#: ppc-opc.c:1273
msgid "index register in load range"
msgstr "tabhall innéacs i raon luchtaithe"
#: ppc-opc.c:1289
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill foinsigh agus oibreann an spriocthabhaill a bheith difriúil"
#: ppc-opc.c:1304
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "oibreann neamhbhailí tabhaill le linn nuashonraithe"
#: ppc-opc.c:1343
msgid "target register operand must be even"
msgstr "caithfidh oibreann an spriocthabhaill a bheith cothrom"
#: ppc-opc.c:1357
msgid "source register operand must be even"
msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill foinsigh a bheith cothrom"
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:760
msgid "unknown"
msgstr "anaithnid"
#: sparc-dis.c:835
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:846
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:895
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\" == \"%s\"\n"
#: v850-dis.c:225
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "iomlaoid anaithnid oibrinn: %x\n"
#: v850-dis.c:237
#, c-format
msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgstr "tabhall anaithnid plobtha: %d\n"
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:69
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "tá an luach díláithrithe as raon, agus ní ailínithe é"
#: v850-opc.c:70
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "luach díláithrithe as raon"
#: v850-opc.c:71
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "luach díláithrithe gan ailíniú"
#: v850-opc.c:73
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "luach láithreach as raon"
#: v850-opc.c:84
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "luach brainse as raon, agus brainse go dtí fritháireamh corr"
#: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118
msgid "branch value out of range"
msgstr "luach an bhrainse as raon"
#: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121
msgid "branch to odd offset"
msgstr "brainse go dtí fritháireamh corr"
#: v850-opc.c:116
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgstr "luach brainse as raon agus brainse go dtí fritháireamh corr"
#: v850-opc.c:347
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "tabhall neamhbhailí le haghaidh coigeartaithe na cruaiche"
#: v850-opc.c:371
msgid "immediate value not in range and not even"
msgstr "luach láithreach as raon, agus ní cothrom é"
#: v850-opc.c:376
msgid "immediate value must be even"
msgstr "caithfidh luach láithreach a bheith cothrom"
#: xstormy16-asm.c:76
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Drochthabhall i réamhincrimint"
#: xstormy16-asm.c:81
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Drochthabhall i iarincrimint"
#: xstormy16-asm.c:83
msgid "Bad register name"
msgstr "Drochainm ar thabhall"
#: xstormy16-asm.c:87
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le hainm tabhaill"
#: xstormy16-asm.c:91
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le `Rx'"
#: xstormy16-asm.c:93
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Drochshlonn láithreach"
#: xstormy16-asm.c:115
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "Luach beag láithreach gan athshuí"
#: xstormy16-asm.c:125
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Ní uimhir láithreach é an t-oibreann beag"
#: xstormy16-asm.c:164
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "Ní siombail é an t-oibreann"
#: xstormy16-asm.c:172
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Earráid chomhréire: gan ')' chun deiridh"
|