1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
|
# Messages français pour GNU concernant binutils.
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU binutils 2.11\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:02-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-20 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: addr2line.c:76
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
" [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
" [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
msgstr ""
"Usage: %s [-CfsHV] [-b nombdf] [--target=nombdf]\n"
" [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
" [--basenames] [--functions] [adr adr ...]\n"
#: addr2line.c:83 ar.c:288 nlmconv.c:1119 objcopy.c:373 objcopy.c:405
#: readelf.c:1876 size.c:91 strings.c:530 windres.c:737
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
#: addr2line.c:243
#, c-format
msgid "%s: can not get addresses from archive"
msgstr "%s: ne peut obtenir l'adresse à partir de l'archive"
#: addr2line.c:310 nm.c:436 objdump.c:2857
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "style de d'encodage par mutilation inconnu `%s'"
#: ar.c:236
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
#: ar.c:253
#, c-format
msgid "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
#: ar.c:256
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
#: ar.c:257
msgid " commands:\n"
msgstr " commandes:\n"
#: ar.c:258
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
#: ar.c:259
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
#: ar.c:260
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n"
#: ar.c:261
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers à l'archive\n"
#: ar.c:262
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n"
#: ar.c:263
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n"
#: ar.c:264
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extraire les fichiers de l'archive\n"
#: ar.c:265
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n"
#: ar.c:266
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
#: ar.c:267
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
#: ar.c:268
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
#: ar.c:269
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
#: ar.c:270
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
#: ar.c:271
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
#: ar.c:272
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
#: ar.c:273
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificateurs génériques:\n"
#: ar.c:274
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n"
#: ar.c:275
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
#: ar.c:276
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
#: ar.c:277
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
#: ar.c:278
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
#: ar.c:279
msgid " [-X32_64] - (ignored)\n"
msgstr " [-X32_64] - (ignoré)\n"
#: ar.c:283
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vV] archive\n"
msgstr "Usage: %s [-vV] archive\n"
#: ar.c:499
msgid "two different operation options specified"
msgstr "deux operations différentes spécifiées"
#: ar.c:574
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "option illégale -- %c"
#: ar.c:606
msgid "no operation specified"
msgstr "aucune opération spécifiée"
#: ar.c:609
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' n'a de sens qu'avec l'option `r'."
#: ar.c:619
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' n'a de sens qu'avec les options `x' et `d'."
#: ar.c:622
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "La valeur de `N' doit être positive."
#: ar.c:705
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée"
#: ar.c:824 ar.c:876 ar.c:1322 objcopy.c:1124
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
#: ar.c:828
#, c-format
msgid "\n<member %s>\n\n"
msgstr "\n<membre %s>\n\n"
#: ar.c:845 ar.c:913
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s n'est pas une archive valide"
#: ar.c:881
#, c-format
msgid "stat returns negative size for %s"
msgstr "stat() a retourné une taille négative for %s"
#: ar.c:1008
#, c-format
msgid "%s is not an archive"
msgstr "%s n'est pas une archive"
#: ar.c:1015
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
#: ar.c:1221
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Aucun membre ayant le nom `%s'\n"
#: ar.c:1273
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!"
#: ar.c:1434
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
#: arsup.c:88
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n"
#: arsup.c:120
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n"
#: arsup.c:170
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n"
#: arsup.c:182
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n"
#: arsup.c:188
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n"
#: arsup.c:229
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n"
#: arsup.c:249 arsup.c:284 arsup.c:320 arsup.c:340 arsup.c:398
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n"
#: arsup.c:257 arsup.c:358 arsup.c:378
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n"
#: arsup.c:305 arsup.c:374 arsup.c:453
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n"
#: arsup.c:405
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n"
#: arsup.c:432
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: aucune archive ouverte\n"
#: bucomm.c:135
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "ne peut initialiser les paramètres par défaut BDF cible vers `%s': %s"
#: bucomm.c:147
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: formats concordant:"
#: bucomm.c:164
msgid "Supported targets:"
msgstr "Cibles supportés:"
#: bucomm.c:166
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: cibles supportés:"
#: bucomm.c:272
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: mauvais numéro: %s"
#: coffdump.c:94
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "# de lignes %d "
#: coffdump.c:456 sysdump.c:719
#, c-format
msgid "%s: Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "%s: afficher dans un format humainement interprétable le fichier objet SYSROFF\n"
#: coffdump.c:498 srconv.c:1941 sysdump.c:755
#, c-format
msgid "GNU %s version %s\n"
msgstr "GNU %s version %s\n"
#: coffdump.c:516 srconv.c:1975 sysdump.c:775
msgid "no input file specified"
msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée"
#: debug.c:653
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant"
#: debug.c:736
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename"
#: debug.c:795
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: aucun appel debug_set_filename"
#: debug.c:851
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante"
#: debug.c:885
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante"
#: debug.c:891
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés"
#: debug.c:921
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: aucun bloc couratn"
#: debug.c:959
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant"
#: debug.c:966
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur"
#: debug.c:992
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: aucune unité courante"
#. FIXME
#: debug.c:1046
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: pas implanté"
#. FIXME
#: debug.c:1058
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: pas implanté"
#. FIXME.
#: debug.c:1152
msgid "debug_record_label not implemented"
msgstr "debug_record_label pas implanté"
#: debug.c:1178
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant"
#: debug.c:1194
msgid "debug_record_variable: no current block"
msgstr "debug_record_variable: aucun bloc courant"
#: debug.c:1764
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: type non supportée"
#: debug.c:1970
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant"
#: debug.c:2018
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant"
#: debug.c:2026
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle"
#: debug.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n"
#: debug.c:2090
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante"
#: debug.c:2197
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
#: debug.c:2662
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
#: dlltool.c:737 dlltool.c:762 dlltool.c:788
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d"
#: dlltool.c:825
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s"
#: dlltool.c:830
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Traitement du fichier de définition: %s"
#: dlltool.c:834
msgid "Processed def file"
msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
#: dlltool.c:859
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
#: dlltool.c:892
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOM: %s base: %x"
#: dlltool.c:895 dlltool.c:914
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM"
#: dlltool.c:911
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x"
#: dlltool.c:1169 resrc.c:271
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "en attente: %s"
#: dlltool.c:1174 dllwrap.c:456 resrc.c:276
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
#: dlltool.c:1180 dllwrap.c:463 resrc.c:283
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
#: dlltool.c:1212
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
#: dlltool.c:1336
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Exclusion de symbole: %s"
#: dlltool.c:1431 dlltool.c:1442 nm.c:946 nm.c:957 objdump.c:443 objdump.c:460
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: aucun symbole"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations
#: dlltool.c:1469
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Lecture complétée %s"
#: dlltool.c:1480
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s"
#: dlltool.c:1483
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
#: dlltool.c:1498
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s"
#: dlltool.c:1590
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
#: dlltool.c:1635
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
#: dlltool.c:1759
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Génération du fichier d'exports: %s"
#: dlltool.c:1764
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s"
#: dlltool.c:1767
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s"
#: dlltool.c:1981
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichier d'exports généré"
#: dlltool.c:2236
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s"
#: dlltool.c:2239
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Création du fichier stub: %s"
#: dlltool.c:2626
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s"
#: dlltool.c:2685
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s"
#: dlltool.c:2753
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s"
#: dlltool.c:2756
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Création du fichier de librairie: %s"
#: dlltool.c:2815
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ne peut détruire %s: %s"
#: dlltool.c:2819
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichier de libraire créé"
#: dlltool.c:2924
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d"
#: dlltool.c:2930
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s"
#: dlltool.c:3057
msgid "Processing definitions"
msgstr "Traitement des définitions"
#: dlltool.c:3095
msgid "Processed definitions"
msgstr "Définitions traitées"
#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3106 dllwrap.c:520
#, c-format
msgid "Usage %s <options> <object-files>\n"
msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objets>\n"
#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3108
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <machine> créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
#: dlltool.c:3109
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
#: dlltool.c:3110
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n"
#: dlltool.c:3111
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n"
#: dlltool.c:3112
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
#: dlltool.c:3113
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nom> nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n"
#: dlltool.c:3114
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichier_def> nom du fichier .def à lire\n"
#: dlltool.c:3115
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n"
#: dlltool.c:3116
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
#: dlltool.c:3117
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n"
#: dlltool.c:3118
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n"
#: dlltool.c:3119
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
#: dlltool.c:3120
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
#: dlltool.c:3121
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n"
#: dlltool.c:3122
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n"
#: dlltool.c:3123
msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
#: dlltool.c:3124
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
#: dlltool.c:3125
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @<n>\n"
#: dlltool.c:3126
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nom> utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
#: dlltool.c:3127
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
#: dlltool.c:3128
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n"
#: dlltool.c:3129
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n"
#: dlltool.c:3130
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n"
#: dlltool.c:3131
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
#: dlltool.c:3132
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
#: dlltool.c:3134
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n"
#: dlltool.c:3135
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nom> utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
#: dlltool.c:3136
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
#: dlltool.c:3280
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s"
#: dlltool.c:3309
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine '%s' n'est pas supportée"
#: dlltool.c:3412 dllwrap.c:241
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Essai avec le fichier: %s"
#: dlltool.c:3419 dllwrap.c:248
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Utilisation du fichier: %s"
#: dllwrap.c:335
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Conservation temportaire du fichier de base %s"
#: dllwrap.c:337
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s"
#: dllwrap.c:351
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s"
#: dllwrap.c:353
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s"
#: dllwrap.c:366
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s"
#: dllwrap.c:368
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s"
#: dllwrap.c:521
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Option génériques:\n"
#: dllwrap.c:522
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q travailler en silence\n"
#: dllwrap.c:523
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v travailler en mode bavard\n"
#: dllwrap.c:524
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version afficher la version du dllwrap\n"
#: dllwrap.c:525
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <outname> identique à --output-lib\n"
#: dllwrap.c:526
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Options pour %s:\n"
#: dllwrap.c:527
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <pilote> par défaut \"gcc\"\n"
#: dllwrap.c:528
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <fanion> écrasesr les fanions par défaut de ld\n"
#: dllwrap.c:529
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <outil-dll> par défaut \"dlltool\"\n"
#: dllwrap.c:530
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <entrée> spécifier une entrée alternative au point d'entrée du DLL\n"
#: dllwrap.c:531
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <base> spécifier une adresse de l'image de base\n"
#: dllwrap.c:532
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n"
#: dllwrap.c:533
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run afficher ce qui est nécessaire pour l'exécution\n"
#: dllwrap.c:534
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin créer une DLL de type Mingw\n"
#: dllwrap.c:535
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Options relayées à DLLTOOL:\n"
#: dllwrap.c:536
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <machine>\n"
#: dllwrap.c:537
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> générer un fichier d'exports.\n"
#: dllwrap.c:538
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> générer une librairie d'entrée.\n"
#: dllwrap.c:539
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
#: dllwrap.c:540
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <nom> nom du dll d'entrée à ajouter dans le fichier lib de sortie.\n"
#: dllwrap.c:541
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <fichier_def> nom du fichier d'entrée .def\n"
#: dllwrap.c:542
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <fichier_def> nom du fichier de sortie .def\n"
#: dllwrap.c:543
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles au fichier .def\n"
#: dllwrap.c:544
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement les symboles .drectve\n"
#: dllwrap.c:545
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> exclure la <liste> de .def\n"
#: dllwrap.c:546
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes ignorer les symboles par défaut d'exclusion\n"
#: dllwrap.c:547
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
#: dllwrap.c:548
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n"
#: dllwrap.c:549
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n"
#: dllwrap.c:550
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U ajouter des soulignés au fichier .lib\n"
#: dllwrap.c:551
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
#: dllwrap.c:552
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias ajouter les aliases sans @<n>\n"
#: dllwrap.c:553
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <nom> utiliser <nom> comme assembleur\n"
#: dllwrap.c:554
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete conserver les fichiers temporaires.\n"
#: dllwrap.c:555
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " le reste est passé sans modification au pilote du langage\n"
#: dllwrap.c:816
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname"
#: dllwrap.c:844
msgid "no export definition file provided"
msgstr "aucun fichier de définition d'exports fourni"
#: dllwrap.c:845
msgid "creating one, but that may not be what you want"
msgstr "création d'un fichier, mais ce n'est pas nécessairement ce que vous désirez"
#: dllwrap.c:1006
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "OUTILDLL nom : %s\n"
#: dllwrap.c:1007
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "OUTILDLL options : %s\n"
#: dllwrap.c:1008
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "PILOTE name : %s\n"
#: dllwrap.c:1009
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "PILOTE options : %s\n"
#: ieee.c:317
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "fin inattendue des informations de débug"
#: ieee.c:412
msgid "invalid number"
msgstr "numéro invalide"
#: ieee.c:471
msgid "invalid string length"
msgstr "longueur de chaîne invalide"
#: ieee.c:528 ieee.c:569
msgid "expression stack overflow"
msgstr "débordement de pile de l'expression"
#: ieee.c:548
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr "opérateur d'espression IEEE non supporté"
#: ieee.c:563
msgid "unknown section"
msgstr "section inconnue"
#: ieee.c:584
msgid "expression stack underflow"
msgstr "sous dépilage de l'expression"
#: ieee.c:598
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
#: ieee.c:637
msgid "unknown builtin type"
msgstr "type de construit interne inconnu"
#: ieee.c:782
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "type de numérotaion flottante BCD inconnue"
#: ieee.c:928
msgid "unexpected number"
msgstr "numéro inattendu"
#: ieee.c:935
msgid "unexpected record type"
msgstr "type d'enregistrement inattendu"
#: ieee.c:968
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
#: ieee.c:1233
msgid "unknown BB type"
msgstr "type BB inconnu"
#: ieee.c:1242
msgid "stack overflow"
msgstr "débordement de la pile"
#: ieee.c:1267
msgid "stack underflow"
msgstr "sous dépilage de la pile"
#: ieee.c:1381 ieee.c:1453 ieee.c:2152
msgid "illegal variable index"
msgstr "variable d'index illégale"
#: ieee.c:1431
msgid "illegal type index"
msgstr "type d'index illégal"
#: ieee.c:1441 ieee.c:1478
msgid "unknown TY code"
msgstr "code TY inconnu"
#: ieee.c:1460
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "variable non définie dans TY"
#. Pascal file name. FIXME.
#: ieee.c:1871
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
#: ieee.c:1919
msgid "unsupported qualifer"
msgstr "qualificatif non supporté"
#: ieee.c:2190
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "variable non définie dans ATN"
#: ieee.c:2233
msgid "unknown ATN type"
msgstr "type ATN inconnu"
#. Reserved for FORTRAN common.
#: ieee.c:2355
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "ATN11 non supporté"
#. We have no way to record this information. FIXME.
#: ieee.c:2382
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "ATN2 non supporté"
#: ieee.c:2442
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
#: ieee.c:2455
msgid "bad misc record"
msgstr "mauvais enregistrement misc"
#: ieee.c:2498
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
#: ieee.c:2615
msgid "undefined C++ object"
msgstr "objet indéfini en C++"
#: ieee.c:2649
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
#: ieee.c:2685
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "type d'objet non supporté en C++"
#: ieee.c:2695
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "classe de base non définie en C++"
#: ieee.c:2707 ieee.c:2812
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
#: ieee.c:2726
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
#: ieee.c:2833
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
#: ieee.c:2874 ieee.c:3024
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "visibilité C++ inconnue"
#: ieee.c:2908
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "mauvais champ de bit pos ou de taille en C++"
#: ieee.c:3000
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
#: ieee.c:3010
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
#: ieee.c:3049
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
#: ieee.c:3144
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
#: ieee.c:3183
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "vtable non définie en C++"
#: ieee.c:3254
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "valeurs par défaut ne sont pas dans une fonction en C++"
#: ieee.c:3294
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
#: ieee.c:3325
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
#: ieee.c:3410
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
#: ieee.c:3492
msgid "C++ reference not found"
msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
#: ieee.c:3500
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
#: ieee.c:3529 ieee.c:3537
msgid "missing required ASN"
msgstr "ASN requis est absent"
#: ieee.c:3567 ieee.c:3575
msgid "missing required ATN65"
msgstr "ATN65 requis est absent"
#: ieee.c:3589
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
#: ieee.c:4236
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox"
#: ieee.c:4282
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n"
#: ieee.c:5324
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
#: ieee.c:5360
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
#: ieee.c:5396
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
#: nlmconv.c:275 srconv.c:1966
msgid "input and output files must be different"
msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
#: nlmconv.c:322
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
#: nlmconv.c:331
msgid "no input file"
msgstr "aucun fichier d'entrée"
#: nlmconv.c:361
msgid "no name for output file"
msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
#: nlmconv.c:374
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
#: nlmconv.c:403
msgid "make .bss section"
msgstr "générer la section .bss"
#: nlmconv.c:412
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "générer la section .nlmsections"
#: nlmconv.c:414
msgid "set .nlmsections flags"
msgstr "initialiser les fanions .nlmsections"
#: nlmconv.c:442
msgid "set .bss vma"
msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
#: nlmconv.c:449
msgid "set .data size"
msgstr "initialiser la taille de la section .data"
#: nlmconv.c:629
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
#: nlmconv.c:649
msgid "set start address"
msgstr "initialiser l'adresse de départ"
#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
#: nlmconv.c:702
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
#: nlmconv.c:723 nlmconv.c:912
msgid "custom section"
msgstr "section \"custom\""
#: nlmconv.c:744 nlmconv.c:941
msgid "help section"
msgstr "section d'aide"
#: nlmconv.c:766 nlmconv.c:959
msgid "message section"
msgstr "section message"
#: nlmconv.c:782 nlmconv.c:992
msgid "module section"
msgstr "section module"
#: nlmconv.c:802 nlmconv.c:1008
msgid "rpc section"
msgstr "section rpc"
#. There is no place to record this information.
#: nlmconv.c:838
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
#: nlmconv.c:859 nlmconv.c:1027
msgid "shared section"
msgstr "section partagée"
#: nlmconv.c:867
msgid "warning: No version number given"
msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
#: nlmconv.c:907 nlmconv.c:936 nlmconv.c:954 nlmconv.c:1003 nlmconv.c:1022
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: lu: %s"
#: nlmconv.c:929
msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
msgstr "AVERTISSEMENT: MAP et FULLMAP ne sont pas supportées; essayer ld -M"
#: nlmconv.c:1099
#, c-format
msgid "%s: Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr "%s: convertir un fichier objet en un NetWare Loadable Module\n"
#: nlmconv.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
" [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
" [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
" [--help] [--version]\n"
" [in-file [out-file]]\n"
msgstr ""
"Usage: %s [-dhV] [-I nombfd] [-O nombfd] [-T fichier_en_tete] [-l editeur_de_lien]\n"
" [--input-target=nombfd] [--output-target=nombfd]\n"
" [--header-file=fichier] [--linker=editeur_de_liens] [--debug]\n"
" [--help] [--version]\n"
" [fichier_d_entree [fichier_de_sortie]]\n"
#: nlmconv.c:1151
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "soutien non compilé pour %s"
#: nlmconv.c:1191
msgid "make section"
msgstr "section make"
#: nlmconv.c:1205
msgid "set section size"
msgstr "initialisation de la taille de la section"
#: nlmconv.c:1211
msgid "set section alignment"
msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
#: nlmconv.c:1215
msgid "set section flags"
msgstr "initialisation des fanions de la section"
#: nlmconv.c:1226
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
#: nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1322 nlmconv.c:1331 nlmconv.c:1336
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
#: nlmconv.c:1839
msgid "stub section sizes"
msgstr "taille de la section stub"
#: nlmconv.c:1888
msgid "writing stub"
msgstr "écriture du stub"
#: nlmconv.c:1978
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "relocalisation relative sur PC non résolue de %s"
#: nlmconv.c:2042
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "débordement lors de la relocalisation de %s"
#: nlmconv.c:2159
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
#: nlmconv.c:2174
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Échec d'exécution de %s"
#: nm.c:294
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTIONS]... [FICHIER]...\n"
#: nm.c:295
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default).\n"
msgstr "Afficher les symboles des FICHIERS (a.out par défaut).\n"
#: nm.c:296
msgid ""
"\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
" -B Same as --format=bsd\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' or 'gnu-new-abi'\n"
" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
" --defined-only Display only defined symbols\n"
" -e (ignored)\n"
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
" -h, --help Display this information\n"
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
" -o Same as -A\n"
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
" -V, --version Display this program's version number\n"
" -X 32_64 (ignored)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" -a, --debug-syms afficher seulement les symboles de débug\n"
" -A, --print-file-name afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n"
" -B identique à --format=bsd\n"
" -C, --demangle[=STYLE] décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n"
" du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être `auto'\n"
" (par défaut), `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' ou 'gnu-new-abi'\n"
" --no-demangle ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n"
" -D, --dynamic afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
" --defined-only afficher seulement les symboles définis\n"
" -e (ignoré)\n"
" -f, --format=FORMAT utiliser le FORMAT de sortie qui peut être `bsd' (par défaut),\n"
" `sysv' ou `posix'.\n"
" -g, --extern-only afficher seulement les symboles externes\n"
" -h, --help afficher cette information\n"
" -l, --line-numbers utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n"
" et un numéro de ligne pour chaque symbole\n"
" -n, --numeric-sort trier les symboles numériquement par adresse\n"
" -o identique à -A\n"
" -p, --no-sort ne pas trier les symboles\n"
" -P, --portability identique à --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort trier en ordre inverse\n"
" -s, --print-armap inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
" --size-sort trier les symboles par leur taille\n"
" -t, --radix=BASE utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n"
" --target=NOM_BFD spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
" -u, --undefined-only afficher seulement les symboles indéfinis\n"
" -V, --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
" -X 32_64 (ignoré)\n"
"\n"
#: nm.c:328 objdump.c:274
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
#: nm.c:361
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: base numérique invalide"
#: nm.c:386
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de sortie invalide"
#: nm.c:493
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
#: nm.c:535
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "taille des donnée %ld"
#: nm.c:1325
#, c-format
msgid "\n\nUndefined symbols from %s:\n\n"
msgstr "\n\nSymboles indéfinis dans %s:\n\n"
#: nm.c:1327
#, c-format
msgid "\n\nSymbols from %s:\n\n"
msgstr "\n\nSymboles de %s:\n\n"
#: nm.c:1328 nm.c:1382
msgid "Name Value Class Type Size Line Section\n\n"
msgstr "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n\n"
#: nm.c:1379
#, c-format
msgid "\n\nUndefined symbols from %s[%s]:\n\n"
msgstr "\n\nSymboles indéfinis dans %s[%s]:\n\n"
#: nm.c:1381
#, c-format
msgid "\n\nSymbols from %s[%s]:\n\n"
msgstr "\n\nSymboles de %s[%s]:\n\n"
#: nm.c:1552
msgid "\nArchive index:\n"
msgstr "\nIndexe de l'archive:\n"
#: objcopy.c:322
#, c-format
msgid "Usage: %s <switches> in-file [out-file]\n"
msgstr "Usage: %s <commutateurs> fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
#: objcopy.c:323 objcopy.c:383
msgid " The switches are:\n"
msgstr " Les commutateurs sont:\n"
#: objcopy.c:324
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
" Add <incr> to the start address\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
" Warn if a named section does not exist\n"
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
msgstr ""
" -I --input-target <nombfd> assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n"
" -O --output-target <nombfd> créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n"
" -F --target <nombfd> initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n"
" --debugging convertir les informations de débug, si possible\n"
" -p --preserve-dates conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
" -j --only-section <nom> copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n"
" -R --remove-section <nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
" -S --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
" -g --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n"
" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires pour la relocalisation\n"
" -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n"
" -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n"
" -L --localize-symbol <nom> marquer le symbole <nom> comme symbole local\n"
" -W --weaken-symbol <nom> marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n"
" --weaken marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n"
" -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
" -X --discard-locals retirer tous les symboles générés par le compilateur\n"
" -i --interleave <nombre> copier seulement 1 octet à chaque <nombre> d'octets\n"
" -b --byte <num> sélectionner l'octet <num> dans chaque bloc intercalé\n"
" --gap-fill <valeur> remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n"
" --pad-to <adresse> remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n"
" --set-start <adresse> utiliser l'<adresse> de départ\n"
" {--change-start|--adjust-start} <incrément>\n"
" ajouter l'<incrément> à l'adresse de départ\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <incrément>\n"
" ajouter l'<incrément> aux adresses LMA, VMA et de départ\n"
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
" modifier LMA et VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
" --change-section-lma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
" modifier LMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
" --change-section-vma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
" modifier VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
" avertir si le nom de la section n'existe pas\n"
" --set-section-flags <nom>=<fanions>\n"
" initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n"
" --add-section <nom>=<fichier> ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n"
" --change-leading-char forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n"
" --remove-leading-char retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n"
" --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n"
" redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n"
" --srec-len <number> restreindre la longueur des Srecords générés\n"
" --srec-forceS3 restreindre le type de Srecords générés à S3\n"
" -v --verbose afficher la liste de tous les objets modifiés\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
#: objcopy.c:382
#, c-format
msgid "Usage: %s <switches> in-file(s)\n"
msgstr "Usage: %s <commutateurs> fichier(s)_d_entrée\n"
#: objcopy.c:384
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
" -I --input-target <nom_bfd> assumer que le format du fichier d'entrée est <nom_bdf>\n"
" -O --output-target <nom_bfd> créer un fichier de sortie ayant le format <nom_bfd>\n"
" -F --target <nom_bfd> utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nom_bfd>\n"
" -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
" -R --remove-section <nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
" -g -S --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n"
" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire à la relocalisation\n"
" -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n"
" -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n"
" -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
" -X --discard-locals retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n"
" -v --verbose afficher tous les fichiers objets modifiés\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -o <fichier> placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
#: objcopy.c:454
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "fanion de section non reconnnu `%s'"
#: objcopy.c:455
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "fanions supportés: %s"
#: objcopy.c:712
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: re-définition multiples du symbole \"%s\""
#: objcopy.c:719
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: symbole \"%s\" cible plus d'une re-définition"
#: objcopy.c:773
#, c-format
msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
msgstr "copie de %s(%s) vers %s(%s)\n"
#: objcopy.c:792
#, c-format
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: fichier de sortie ne peut représenter l'architecture %s"
#: objcopy.c:819
#, c-format
msgid "can't create section `%s': %s"
msgstr "Ne peut créer la section `%s': %s"
#: objcopy.c:905
#, c-format
msgid "Can't fill gap after %s: %s"
msgstr "Ne peut remplir le vide après %s: %s"
#: objcopy.c:930
#, c-format
msgid "Can't add padding to %s: %s"
msgstr "Ne peut ajouter de remplissage pour %s: %s"
#: objcopy.c:1068
#, c-format
msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
msgstr "%s: erreur de copie des données privées BFD: %s"
#: objcopy.c:1102
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
msgstr "ne peut créer le répertoire mkdir %s pour copie d'archivage (erreur: %s)"
#: objcopy.c:1291
msgid "making"
msgstr "génération"
#: objcopy.c:1300
msgid "size"
msgstr "taille"
#: objcopy.c:1314
msgid "vma"
msgstr "vma"
#: objcopy.c:1340
msgid "alignment"
msgstr "alignement"
#: objcopy.c:1349
msgid "flags"
msgstr "fanions"
#: objcopy.c:1363
msgid "private data"
msgstr "données privées"
#: objcopy.c:1371
#, c-format
msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
msgstr "%s: section `%s': erreur dans %s: %s"
#: objcopy.c:1645
#, c-format
msgid "%s: can't create debugging section: %s"
msgstr "%s: ne peut créer la section de débug: %s"
#: objcopy.c:1660
#, c-format
msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
msgstr "%s: ne peut initialiser le contenu de la section de débug: %s"
#: objcopy.c:1669
#, c-format
msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "%s: ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
#: objcopy.c:1775
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %s"
msgstr "%s: ne peut évaluer par stat(): %s"
#: objcopy.c:1825
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
#: objcopy.c:1831
msgid "interleave must be positive"
msgstr "l'intercalage doit être positif"
#: objcopy.c:1851 objcopy.c:1859
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés"
#: objcopy.c:1928 objcopy.c:1998 objcopy.c:2099 objcopy.c:2127
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mauvais format pour %s"
#: objcopy.c:1931
#, c-format
msgid "cannot stat: %s: %s"
msgstr "ne peut évaluer par stat(): %s: %s"
#: objcopy.c:1949
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
#: objcopy.c:1953
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread en échec"
#: objcopy.c:2067
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
#: objcopy.c:2169
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
#: objcopy.c:2188
#, c-format
msgid "Cannot stat: %s: %s"
msgstr "Ne peut évaluer par stat(): %s: %s"
#: objcopy.c:2228 objcopy.c:2242
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
#: objdump.c:223
#, c-format
msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
msgstr "Usage: %s OPTION... FICHIER...\n"
#: objdump.c:224
msgid "Display information from object FILE.\n"
msgstr "Afficher les informations depuis le FICHIER objet.\n"
#: objdump.c:225
msgid "\n At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "\n Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n"
#: objdump.c:226
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
" -V, --version Display this program's version number\n"
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
" -a, --archive-headers afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
" -f, --file-headers afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
" -p, --private-headers afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
" -h, --[section-]headers afficher le contenu des en-têtes de section\n"
" -x, --all-headers afficher le contenu de toutes les en-têtes\n"
" -d, --disassemble afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
" -D, --disassemble-all afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
" -S, --source inter-mêler le code source avec le déassemblage\n"
" -s, --full-contents afficher le contenu complet de toutes les sections voulus\n"
" -g, --debugging afficher information de débug du fichier objet\n"
" -G, --stabs afficher (en format brut) toutes les infos à inclure du fichier\n"
" -t, --syms afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
" -T, --dynamic-syms afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
" -r, --reloc afficher les entrées de relocalisation du fichier\n"
" -R, --dynamic-reloc afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n"
" -V, --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
" -i, --info afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
" -H, --help afficher cette information\n"
#: objdump.c:248
msgid "\n The following switches are optional:\n"
msgstr "\n Les commutateurs suivants sont optionnels:\n"
#: objdump.c:249
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto', 'gnu',\n"
" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n"
" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
" --start-address=ADDR Only process data whoes address is >= ADDR\n"
" --stop-address=ADDR Only process data whoes address is <= ADDR\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
"\n"
msgstr ""
" -b, --target=NOMBFD spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
" -m, --architecture=MACHINE spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
" -j, --section=NOM afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
" -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au dé-assembleur\n"
" -EB --endian=big assumer le format `big endian' lors du dé-assemblage\n"
" -EL --endian=little assumer le format `little endian' lors du dé-assemblage\n"
" --file-start-context inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
" -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
" -C, --demangle[=STYLE] décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n"
" Le STYLE, si spécifé, peut être `auto', 'gnu',\n"
" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', ou 'gnu-new-abi'\n"
" -w, --wide formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
" -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du dé-assemblage\n"
" --start-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
" --stop-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n"
" --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
" --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimale le dé-assemblage symbolique\n"
" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n"
"\n"
#: objdump.c:419
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sections:\n"
#: objdump.c:422
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
#: objdump.c:424
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
#: objdump.c:428
msgid " Flags"
msgstr " Fanions"
#: objdump.c:478
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
#: objdump.c:494
#, c-format
msgid "%s: No dynamic symbols"
msgstr "%s: aucun symboles dynamiques"
#: objdump.c:1197
msgid "Out of virtual memory"
msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
#: objdump.c:1616
#, c-format
msgid "Can't use supplied machine %s"
msgstr "Ne peut utiliser la machine %s"
#: objdump.c:1634
#, c-format
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "Ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
#: objdump.c:1716
#, c-format
msgid "Disassembly of section %s:\n"
msgstr "Déassemblage de la section %s:\n"
#: objdump.c:1890
#, c-format
msgid "No %s section present\n\n"
msgstr "Aucune section %s présente\n\n"
#: objdump.c:1897
#, c-format
msgid "%s has no %s section"
msgstr "%s n'as pas de section %s"
#: objdump.c:1911
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Lecture de la section %s de %s a échouée: %s"
#: objdump.c:1923
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
msgstr "Lecture de la section %s de %s a échouée: %s\n"
#: objdump.c:1966
#, c-format
msgid "Contents of %s section:\n\n"
msgstr "Contenu de la section %s:\n\n"
#: objdump.c:2066
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architecture: %s, "
#: objdump.c:2069
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "fanions 0x%08x:\n"
#: objdump.c:2082
msgid "\nstart address 0x"
msgstr "\nadresse de départ 0x"
#: objdump.c:2114
#, c-format
msgid "\n%s: file format %s\n"
msgstr "\n%s: format de fichier %s\n"
#: objdump.c:2156
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug"
#: objdump.c:2233
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive %s:\n"
#: objdump.c:2285
#, c-format
msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "Contenu de la section %s:\n"
#: objdump.c:2798
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
#: objdump.c:2882
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "option -E non reconnue"
#: objdump.c:2893
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "type non reconnu --endian `%s'"
#: rdcoff.c:205
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x"
#: rdcoff.c:423 rdcoff.c:531 rdcoff.c:730
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment en échec: %s"
#: rdcoff.c:439 rdcoff.c:750
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec: %s"
#: rdcoff.c:817
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède"
#: rdcoff.c:867
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
#: rddbg.c:87
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
#: rddbg.c:410
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n"
#: readelf.c:260
#, c-format
msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
msgstr "Incapable de repérer le début de %s à %x\n"
#: readelf.c:268
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %d octets pour %s\n"
#: readelf.c:274
#, c-format
msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
msgstr "Incapable de lire %d octets de %s\n"
#: readelf.c:284
#, c-format
msgid "Unable to seek to %x for %s\n"
msgstr "Incapable de repérer %x de %s\n"
#: readelf.c:289
#, c-format
msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
msgstr "Incapable de lire les données à %x de %s\n"
#: readelf.c:304 readelf.c:330
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: ERREUR: "
#: readelf.c:316 readelf.c:345
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
#: readelf.c:395 readelf.c:533
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
#: readelf.c:597
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n"
#: readelf.c:637 readelf.c:666 readelf.c:698 readelf.c:726
msgid "out of memory parsing relocs"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations"
#: readelf.c:744
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val. symboles Noms des symboles Addenda\n"
#: readelf.c:747
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val. symboles Noms des symboles\n"
#: readelf.c:907 readelf.c:909
#, c-format
msgid "unrecognised: %-7lx"
msgstr "non reconnue: %-7lx"
#: readelf.c:934
#, c-format
msgid "<string table index %3ld>"
msgstr "<chaîne de la table index %3ld>"
#: readelf.c:1147
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
#: readelf.c:1166
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
#: readelf.c:1169 readelf.c:1677
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<inconnu>: %lx"
#: readelf.c:1183
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Aucun)"
#: readelf.c:1184
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichier de relocalisation)"
#: readelf.c:1185
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
#: readelf.c:1186
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
#: readelf.c:1187
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (fichier core)"
#: readelf.c:1191
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du processor: (%x)"
#: readelf.c:1193
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
#: readelf.c:1195 readelf.c:1281 readelf.c:1811
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<inconnu>: %x"
#: readelf.c:1208
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: readelf.c:1849
msgid "Usage: readelf {options} elf-file(s)\n"
msgstr "Usage: readelf {options} fichier(s)-elf\n"
#: readelf.c:1850
msgid " Options are:\n"
msgstr " Les options sont:\n"
#: readelf.c:1851
msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a ou --all équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
#: readelf.c:1852
msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h ou --file-header afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
#: readelf.c:1853
msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
msgstr " -l ou --program-headers ou --segments\n"
#: readelf.c:1854
msgid " Display the program headers\n"
msgstr " afficher les en-têtes du programme\n"
#: readelf.c:1855
msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
msgstr " -S ou --section-headers ou --sections\n"
#: readelf.c:1856
msgid " Display the sections' header\n"
msgstr " afficher l'en-tête des sections\n"
#: readelf.c:1857
msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e ou --headers équivalent à: -h -l -S\n"
#: readelf.c:1858
msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
msgstr " -s ou --syms ou --symbols afficher la table de symboles\n"
#: readelf.c:1859
msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
msgstr " -n ou --notes afficher les notes du core (si disponible)\n"
#: readelf.c:1860
msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r ou --relocs afficher les relocalisations (si disponibles)\n"
#: readelf.c:1861
msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
msgstr " -d ou --dynamic afficher le segement dynamique (si disponible)\n"
#: readelf.c:1862
msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V ou --version-info afficher la version des sections (si disponible)\n"
#: readelf.c:1863
msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
msgstr " -A ou --arch-specific afficher les informations de spécificités d'architecture (si disponible).\n"
#: readelf.c:1864
msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D ou --use-dynamic utiliser les infos de la section dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
#: readelf.c:1865
msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
msgstr " -x <nombre> ou --hex-dump=<nombre>\n"
#: readelf.c:1866
msgid " Dump the contents of section <number>\n"
msgstr " vidanger le contenu de la section <nombre>\n"
#: readelf.c:1867
msgid " -w[liaprf] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
msgstr " -w[liaprf] ou --debug-dump[=ligne,=info,=abbrev,=nompub,=plages,=trames]\n"
#: readelf.c:1868
msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr " afficher le contenu des sections DWARF2 de débug\n"
#: readelf.c:1870
msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
msgstr " -i <nombre> ou --instruction-dump=<nombre>\n"
#: readelf.c:1871
msgid " Disassemble the contents of section <number>\n"
msgstr " déassembler le contenu de la section <nombre>\n"
#: readelf.c:1873
msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I ou --histogram afficher l'histogramme of bucket list lengths\n"
#: readelf.c:1874
msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v ou --version afficher le numéro de version de readelf\n"
#: readelf.c:1875
msgid " -H or --help Display this information\n"
msgstr " -H ou --help afficher cette information\n"
#: readelf.c:1893
msgid "Out of memory allocating dump request table."
msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange"
#: readelf.c:2033
#, c-format
msgid "Unrecognised debug option '%s'\n"
msgstr "Option de débug non reconnue '%s'\n"
#: readelf.c:2058
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Option invalide '-%c'\n"
#: readelf.c:2071
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Rien à faire.\n"
#: readelf.c:2084 readelf.c:2101 readelf.c:3740
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: readelf.c:2085
msgid "ELF32"
msgstr "ELF32"
#: readelf.c:2086
msgid "ELF64"
msgstr "ELF64"
#: readelf.c:2088 readelf.c:2105 readelf.c:2133
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
#: readelf.c:2102
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
#: readelf.c:2103
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
#: readelf.c:2118
msgid "UNIX - System V"
msgstr "UNIX - System V"
#: readelf.c:2119
msgid "UNIX - HP-UX"
msgstr "UNIX - HP-UX"
#: readelf.c:2120
msgid "UNIX - NetBSD"
msgstr "UNIX - NetBSD"
#: readelf.c:2121
msgid "UNIX - Linux"
msgstr "UNIX - Linux"
#: readelf.c:2122
msgid "GNU/Hurd"
msgstr "GNU/Hurd"
#: readelf.c:2123
msgid "UNIX - Solaris"
msgstr "UNIX - Solaris"
#: readelf.c:2124
msgid "UNIX - AIX"
msgstr "UNIX - AIX"
#: readelf.c:2125
msgid "UNIX - IRIX"
msgstr "UNIX - IRIX"
#: readelf.c:2126
msgid "UNIX - FreeBSD"
msgstr "UNIX - FreeBSD"
#: readelf.c:2127
msgid "UNIX - TRU64"
msgstr "UNIX - TRU64"
#: readelf.c:2128
msgid "Novell - Modesto"
msgstr "Novell - Modesto"
#: readelf.c:2129
msgid "UNIX - OpenBSD"
msgstr "UNIX - OpenBSD"
#: readelf.c:2130
msgid "Standalone App"
msgstr "Tache autonome"
#: readelf.c:2131
msgid "ARM"
msgstr "ARM"
#: readelf.c:2148
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n"
#: readelf.c:2156
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "En-tête ELF:\n"
#: readelf.c:2157
msgid " Magic: "
msgstr " Magique: "
#: readelf.c:2161
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
#: readelf.c:2163
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Données: %s\n"
#: readelf.c:2165
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Version: %d %s\n"
#: readelf.c:2172
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
#: readelf.c:2174
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Version ABI: %d\n"
#: readelf.c:2176
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
#: readelf.c:2178
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Machine: %s\n"
#: readelf.c:2180
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
#: readelf.c:2183
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresse du point d'entrée: "
#: readelf.c:2185
msgid "\n Start of program headers: "
msgstr "\n Début des en-têtes de programme: "
#: readelf.c:2187
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
" (octets dans le fichier)\n"
" Début des en-têtes de section: "
#: readelf.c:2189
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octets dans le fichier)\n"
#: readelf.c:2191
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
#: readelf.c:2194
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n"
#: readelf.c:2196
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n"
#: readelf.c:2198
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld\n"
msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld\n"
#: readelf.c:2200
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n"
#: readelf.c:2202
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld\n"
msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld\n"
#: readelf.c:2204
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld\n"
msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld\n"
#: readelf.c:2289
msgid "\nThere are no program headers in this file.\n"
msgstr "\nIl n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
#: readelf.c:2295
#, c-format
msgid "\nElf file type is %s\n"
msgstr "\nType de fichier ELF est %s\n"
#: readelf.c:2296
msgid "Entry point "
msgstr "Point d'entrée "
#: readelf.c:2298
#, c-format
msgid "\nThere are %d program headers, starting at offset "
msgstr "\nIl y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage"
#: readelf.c:2309 readelf.c:2485 readelf.c:2527 readelf.c:2570 readelf.c:2611
#: readelf.c:3133 readelf.c:3174 readelf.c:3350 readelf.c:4358 readelf.c:4372
#: readelf.c:7741 readelf.c:7781
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Mémoire épuisée\n"
#: readelf.c:2327
#, c-format
msgid "\nProgram Header%s:\n"
msgstr "\nEn-tête de programme%s:\n"
#: readelf.c:2331
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
#: readelf.c:2335
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
#: readelf.c:2337
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
#: readelf.c:2395
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
#: readelf.c:2403
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
#: readelf.c:2410
#, c-format
msgid "\n [Requesting program interpreter: %s]"
msgstr "\n [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]"
#: readelf.c:2428
msgid "\n Section to Segment mapping:\n"
msgstr "\n Section à la projection de segement:\n"
#: readelf.c:2429
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Sections de segment...\n"
#: readelf.c:2693
msgid "\nThere are no sections in this file.\n"
msgstr "\nIl n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
#: readelf.c:2699
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
#: readelf.c:2739
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
#: readelf.c:2752
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
#: readelf.c:2786
#, c-format
msgid "\nSection Header%s:\n"
msgstr "\nEn-têtes de section%s:\n"
#: readelf.c:2790
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
#: readelf.c:2793
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
#: readelf.c:2794
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n"
#: readelf.c:2841
msgid "Key to Flags:\n"
msgstr "Clé des fanions:\n"
#: readelf.c:2842
msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
msgstr " W (écrit), A (alloc), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n"
#: readelf.c:2843
msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
msgstr " I (info), L (ordre de liens), G (groupe), x (inconnu)\n"
#: readelf.c:2844
msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr " O (traitement additionnel sys. exploit. requis) o (spécificités sys. esploit.), p (spécificités de processeur)\n"
#: readelf.c:2902
#, c-format
msgid "\nRelocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr "\nSection de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
#: readelf.c:2909
msgid "\nThere are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr "\nIl n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n"
#: readelf.c:2937
msgid "\nRelocation section "
msgstr "\nSection de relocalisation "
#: readelf.c:2944
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
#: readelf.c:2972
msgid "\nThere are no relocations in this file.\n"
msgstr "\nIl n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n"
#: readelf.c:3227
msgid "\nThere is no dynamic segment in this file.\n"
msgstr "\nIl n'y a pas de segement dynamique dans ce fichier.\n"
#: readelf.c:3261
msgid "Unable to seek to end of file!"
msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!"
#: readelf.c:3270
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
#: readelf.c:3300
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
#: readelf.c:3306
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
#: readelf.c:3367
#, c-format
msgid "\nDynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
msgstr "\nSegment dynamique à l'adresse de décalage 0x%x contient %ld entrées:\n"
#: readelf.c:3370
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
#: readelf.c:3406
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Librairie auxiliaire"
#: readelf.c:3410
msgid "Filter library"
msgstr "Librairie de filtre"
#: readelf.c:3414
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
#: readelf.c:3418
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Librairie d'audit des dépendances"
#: readelf.c:3422
msgid "Audit library"
msgstr "Librairie des audits"
#: readelf.c:3440 readelf.c:3466 readelf.c:3492
msgid "Flags:"
msgstr "Fanions:"
#: readelf.c:3442 readelf.c:3468 readelf.c:3494
msgid " None\n"
msgstr "Aucun\n"
#: readelf.c:3613
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Librairie partagées: [%s]"
#: readelf.c:3616
msgid " program interpreter"
msgstr " programme interpréteur"
#: readelf.c:3620
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Librairie soname: [%s]"
#: readelf.c:3624
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Librairie rpath: [%s]"
#: readelf.c:3628
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Librairie runpath:[%s]"
#: readelf.c:3689
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
#: readelf.c:3786
#, c-format
msgid "\nVersion definition section '%s' contains %ld entries:\n"
msgstr "\nSection des définitions de version '%s' contient %ld entrées:\n"
#: readelf.c:3789
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
#: readelf.c:3791 readelf.c:3979
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %lx (%s)\n"
#: readelf.c:3821
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s"
#: readelf.c:3824
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Compteur: %d "
#: readelf.c:3835
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"
#: readelf.c:3837
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
#: readelf.c:3852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n"
#: readelf.c:3855
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
#: readelf.c:3874
#, c-format
msgid "\nVersion needs section '%s' contains %ld entries:\n"
msgstr "\nVersion nécessitant la section '%s' contenant %ld entrées:\n"
#: readelf.c:3877
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
#: readelf.c:3879
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
msgstr " Décalage: %#08lx Lien vers la section: %ld (%s)\n"
#: readelf.c:3905
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Version: %d"
#: readelf.c:3908
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichier: %s"
#: readelf.c:3910
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichier: %lx"
#: readelf.c:3912
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Compteur: %d\n"
#: readelf.c:3930
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nom: %s"
#: readelf.c:3933
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx"
#: readelf.c:3936
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
#: readelf.c:3974
#, c-format
msgid "\nVersion symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr "\nLa version de section '%s' des symboles contient %d entrée:\n"
#: readelf.c:3977
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "
#: readelf.c:4007
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
#: readelf.c:4011
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
#: readelf.c:4233
msgid "\nNo version information found in this file.\n"
msgstr "\nAucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
#: readelf.c:4251 readelf.c:4286
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<spécificités du processor>: %d"
#: readelf.c:4253 readelf.c:4298
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
#: readelf.c:4255 readelf.c:4301
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<inconnu>: %d"
#: readelf.c:4364
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n"
#: readelf.c:4406
msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques"
#: readelf.c:4412
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
#: readelf.c:4418
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
#: readelf.c:4438
msgid "\nSymbol table for image:\n"
msgstr "\nTable de symbole de l'image:\n"
#: readelf.c:4440
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
#: readelf.c:4442
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
#: readelf.c:4486
#, c-format
msgid "\nSymbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr "\nTable de symboles '%s' contient %lu entrées:\n"
#: readelf.c:4490
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
#: readelf.c:4492
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
#: readelf.c:4601
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "mauvais symbole dynamique"
#: readelf.c:4660
msgid "\nDynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr "\nL'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
#: readelf.c:4672
#, c-format
msgid "\nHistogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
msgstr "\nHistogramme de la longeur de la liste des baquets (total de %d baquets):\n"
#: readelf.c:4674
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
#: readelf.c:4679 readelf.c:4698 readelf.c:7423 readelf.c:7616
msgid "Out of memory"
msgstr "Mémoire épuisée"
#: readelf.c:4747
#, c-format
msgid "\nDynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr "\nSegment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n"
#: readelf.c:4750
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
#: readelf.c:4798
#, c-format
msgid "\nAssembly dump of section %s\n"
msgstr "\nVidange de la section assembleur %s\n"
#: readelf.c:4821
#, c-format
msgid "\nSection '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "\nLa section '%s' n'a pas de données à être videngé.\n"
#: readelf.c:4826
#, c-format
msgid "\nHex dump of section '%s':\n"
msgstr "\nVidange hexadécimale de la section '%s':\n"
#: readelf.c:4978
msgid "badly formed extended line op encountered!"
msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée"
#: readelf.c:4985
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Code op étendu %d: "
#: readelf.c:4990
msgid "End of Sequence\n\n"
msgstr "Fin de séquence\n\n"
#: readelf.c:4996
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n"
#: readelf.c:5001
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
#: readelf.c:5002 readelf.c:5124
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
#: readelf.c:5004
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
#: readelf.c:5007 readelf.c:5009 readelf.c:5011 readelf.c:5136 readelf.c:5138
#: readelf.c:5140
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
#: readelf.c:5012
#, c-format
msgid "%s\n\n"
msgstr "%s\n\n"
#: readelf.c:5016
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
#: readelf.c:5042
#, c-format
msgid "\nDump of debug contents of section %s:\n\n"
msgstr "\nVidange du contenu de débug de la section %s:\n\n"
#: readelf.c:5054
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n"
#: readelf.c:5062
msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n"
msgstr "Seul la ligne d'info DAWRF de version 2 est couramment supportée.\n"
#: readelf.c:5077
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Version DWARF: %d\n"
#: readelf.c:5079
#, c-format
msgid " Prolgue Length: %d\n"
msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
#: readelf.c:5080
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
#: readelf.c:5081
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valeur initiale de 'is_stmt': %d\n"
#: readelf.c:5082
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Ligne de base: %d\n"
#: readelf.c:5083
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
#: readelf.c:5084
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Code op Base: %d\n"
#: readelf.c:5093
msgid "\n Opcodes:\n"
msgstr "\n Codes op:\n"
#: readelf.c:5096
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Code op %d a %d arguments\n"
#: readelf.c:5102
msgid "\n The Directory Table is empty.\n"
msgstr "\n La table des répertoires est vide.\n"
#: readelf.c:5105
msgid "\n The Directory Table:\n"
msgstr "\n La table des répertoire:\n"
#: readelf.c:5109
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
#: readelf.c:5120
msgid "\n The File Name Table is empty.\n"
msgstr "\n La talbe des noms de fichiers est vide.\n"
#: readelf.c:5123
msgid "\n The File Name Table:\n"
msgstr "\n La table des noms de fichiers:\n"
#: readelf.c:5131
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
#: readelf.c:5142
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
#: readelf.c:5150
msgid "\n Line Number Statements:\n"
msgstr "\n Numéro de ligne des déclarations:\n"
#: readelf.c:5169
msgid " Copy\n"
msgstr " Copie\n"
#: readelf.c:5176
#, c-format
msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
msgstr " Avancer le compteur PC de %d à %lx\n"
#: readelf.c:5184
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Avancer la ligne de %d à %d\n"
#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n"
#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid " Set column to %d\n"
msgstr " Initialisé la colonne à %d\n"
#: readelf.c:5206
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Initialisé is_stmt avec %d\n"
#: readelf.c:5211
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
#: readelf.c:5219
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
msgstr " Avancer le compteur PC par constante de %d à 0x%lx\n"
#: readelf.c:5227
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %d à 0x%lx\n"
#: readelf.c:5235
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
msgstr " Code op spécial %d: avancé l'Adresse par %d à 0x%lx"
#: readelf.c:5239
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " et Ligne par %d à %d\n"
#: readelf.c:5262 readelf.c:5691
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n\n"
msgstr "Contenue de la section %s:\n\n"
#: readelf.c:5285
msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Seuls les noms pubilcs DAWRF 2 sont couramment supportés\n"
#: readelf.c:5292
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
#: readelf.c:5294
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
#: readelf.c:5296
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Décalage dans la section .debug_info:%ld\n"
#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
#: readelf.c:5301
msgid "\n Offset\tName\n"
msgstr "\n Décalage\tNom\n"
#: readelf.c:5383
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Valeur d'étiquette (`TAG') inconnue: %lx"
#: readelf.c:5478
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valeur AT inconnue: %lx"
#: readelf.c:5515
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx"
#: readelf.c:5697
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Numéro d'étiquette\n"
#: readelf.c:5703
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
#: readelf.c:5706
msgid "has children"
msgstr "a des rejetons"
#: readelf.c:5706
msgid "no children"
msgstr "aucun rejeton"
#: readelf.c:5710
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
#: readelf.c:5729
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu bloc d'octets: "
#: readelf.c:6036
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)"
#: readelf.c:6038
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Op de localisation inconnu)"
#: readelf.c:6165
#, c-format
msgid "Unable to handle FORM: %d"
msgstr "Incapable de traiter la FORME: %d"
#: readelf.c:6169
#, c-format
msgid "Unrecognised form: %d"
msgstr "Forme non reconnue: %d"
#: readelf.c:6182
msgid "(not inlined)"
msgstr "(pas en ligne)"
#: readelf.c:6183
msgid "(inlined)"
msgstr "(en ligne)"
#: readelf.c:6184
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
#: readelf.c:6185
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné"
#: readelf.c:6186
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (valeur d'attibut en ligne inconnu: %lx)"
#: readelf.c:6315 readelf.c:6441
#, c-format
msgid "The section %s contains:\n\n"
msgstr "La section %s contient:\n\n"
#: readelf.c:6337
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
msgstr " Unité de compilation @ %lx:\n"
#: readelf.c:6338
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
#: readelf.c:6339
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
#: readelf.c:6340
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Décalage agrégé: %ld\n"
#: readelf.c:6341
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
#: readelf.c:6345
msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
msgstr "Seul les informations de débug de la version DAWRF 2 est couramment supporté.\n"
#: readelf.c:6367
msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
msgstr "Incapable de localiser la section .debug_abbrev!\n"
#: readelf.c:6407
#, c-format
msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
msgstr "Incapable de localiser l'entrée %lu dans la table d'abréviation\n"
#: readelf.c:6412
#, c-format
msgid " <%d><%x>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
msgstr " <%d><%x>: Numéro d'abréviation: %lu (%s)\n"
#: readelf.c:6462
msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Seul la gamme aranges DAWRF de version 2 est couramment supporté.\n"
#: readelf.c:6466
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur %ld\n"
#: readelf.c:6467
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
#: readelf.c:6468
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
msgstr " Décalage dans .debug_info: %lx\n"
#: readelf.c:6469
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
#: readelf.c:6470
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Taille des segments: %d\n"
#: readelf.c:6472
msgid "\n Address Length\n"
msgstr "\n Longueur d'adresse\n"
#: readelf.c:6634
#, c-format
msgid "The section %s contains:\n"
msgstr "La section %s contient:\n"
#: readelf.c:7109
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
#: readelf.c:7173
#, c-format
msgid "\nSection '%s' has no debugging data.\n"
msgstr "\nLa section '%s' n'a aucune donnée de débug.\n"
#: readelf.c:7192
#, c-format
msgid "Unrecognised debug section: %s\n"
msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n"
#: readelf.c:7264
msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
msgstr "Quelques sections n'ont pas été vidangées parce qu'inexistantes!\n"
#: readelf.c:7447
#, c-format
msgid "\nSection '%s' contains %d entries:\n"
msgstr "\nSection '%s' contient %d entrées:\n"
#: readelf.c:7609
msgid "conflict list with without table"
msgstr "conflit de liste avec et sans table"
#: readelf.c:7637
#, c-format
msgid "\nSection '.conflict' contains %d entries:\n"
msgstr "\nLa section '.conflict' contient %d entrées:\n"
#: readelf.c:7638
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
#: readelf.c:7663
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
#: readelf.c:7664
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)"
#: readelf.c:7665
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
#: readelf.c:7666
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)"
#: readelf.c:7667
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
#: readelf.c:7668
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
#: readelf.c:7669
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
#: readelf.c:7670
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
#: readelf.c:7671
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
#: readelf.c:7672
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
#: readelf.c:7673
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus strcuture)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
#: readelf.c:7675
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
#: readelf.c:7713
#, c-format
msgid "\nNotes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr "\nNotes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n"
#: readelf.c:7715
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Propriétaire\t\tTaille de données\tDescription\n"
#: readelf.c:7826
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n"
#: readelf.c:7904
msgid "This instance of readelf has been built without support for a\n"
msgstr "Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour un\n"
#: readelf.c:7905
msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr "type de données de 64 bits et ne peut lire un fichier ELF de 64 bits.\n"
#: readelf.c:7940
#, c-format
msgid "Cannot stat input file %s.\n"
msgstr "Ne peut évaluer par stat() le fichier d'entrée %s.\n"
#: readelf.c:7947
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré.\n"
#: readelf.c:7953
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
#: readelf.c:7967
#, c-format
msgid "\nFile: %s\n"
msgstr "\nFichier: %s\n"
#: rename.c:131
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: ne peut initialisé l'heure: %s"
#. We have to clean up here.
#: rename.c:170 rename.c:203
#, c-format
msgid "%s: rename: %s"
msgstr "%s: changé de nom: %s"
#: rename.c:211
#, c-format
msgid "%s: simple_copy: %s"
msgstr "%s: simple copie: %s"
#: resbin.c:130
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: pas assez de données binaires"
#: resbin.c:149
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "chaîne unicode terminée par un null"
#: resbin.c:179 resbin.c:185
msgid "resource ID"
msgstr "IDentificateur de ressource"
#: resbin.c:229
msgid "cursor"
msgstr "curseur"
#: resbin.c:263 resbin.c:270
msgid "menu header"
msgstr "en-tête de menu"
#: resbin.c:280
msgid "menuex header"
msgstr "en-tête menuex"
#: resbin.c:284
msgid "menuex offset"
msgstr "décalage menuex"
#: resbin.c:291
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "version de menu non supportée %d"
#: resbin.c:319 resbin.c:334 resbin.c:400
msgid "menuitem header"
msgstr "en-tête d'item du menu"
#: resbin.c:430
msgid "menuitem"
msgstr "item du menu"
#: resbin.c:471 resbin.c:499
msgid "dialog header"
msgstr "en-tête de dialogue"
#: resbin.c:489
#, c-format
msgid "unexpected dialog signature %d"
msgstr "signature de dialogue inattendue %d"
#: resbin.c:531
msgid "dialog font point size"
msgstr "taille en point de fonte de dialogue"
#: resbin.c:539
msgid "dialogex font information"
msgstr "information de fonte de type dialogex"
#: resbin.c:564 resbin.c:582
msgid "dialog control"
msgstr "contrôle de dialogue"
#: resbin.c:574
msgid "dialogex control"
msgstr "contrôle dialogex"
#: resbin.c:603
msgid "dialog control end"
msgstr "fin de contrôle du dialogue"
#: resbin.c:615
msgid "dialog control data"
msgstr "données de contrôle du dialogue"
#: resbin.c:658
msgid "stringtable string length"
msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes"
#: resbin.c:668
msgid "stringtable string"
msgstr "chaîne de la table des chaînes"
#: resbin.c:701
msgid "fontdir header"
msgstr "en-tête fontdir"
#: resbin.c:714
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"
#: resbin.c:730
msgid "fontdir device name"
msgstr "nom du périphérique fontdir"
#: resbin.c:736
msgid "fontdir face name"
msgstr "nom de la sélection du répertoire de fontes"
#: resbin.c:779
msgid "accelerator"
msgstr "accélérateur"
#: resbin.c:843
msgid "group cursor header"
msgstr "en-tête du groupe de curseurs"
#: resbin.c:847
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "type de groupe de curseur inattendu %d"
#: resbin.c:862
msgid "group cursor"
msgstr "groupe de curseur"
#: resbin.c:901
msgid "group icon header"
msgstr "en-tête du groupe d'icônes"
#: resbin.c:905
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "type de groupe d'icône inattendu %d"
#: resbin.c:920
msgid "group icon"
msgstr "groupe d'icônes"
#: resbin.c:991 resbin.c:1210
msgid "unexpected version string"
msgstr "chaîne de version inattendue"
#: resbin.c:1025
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr "longueur de la version %d ne concorde pas avec la longueur de la ressource %lu"
#: resbin.c:1029
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "type de version inattendu %d"
#: resbin.c:1041
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %d"
msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %d"
#: resbin.c:1044
msgid "fixed version info"
msgstr "information fixe de version"
#: resbin.c:1048
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "signature de version fixe inattendue %lu"
#: resbin.c:1052
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu"
#: resbin.c:1081
msgid "version var info"
msgstr "information de variable de version"
#: resbin.c:1098
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo inattendue %d"
#: resbin.c:1108
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %d"
msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %d"
#: resbin.c:1142
#, c-format
msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %d != %d +%d"
#: resbin.c:1153
#, c-format
msgid "unexpected version string length %d < %d"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %d < %d"
#: resbin.c:1170
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %d"
#: resbin.c:1189
msgid "version varfileinfo"
msgstr "version varfileinfo"
#: resbin.c:1204
#, c-format
msgid "unexpected version value length %d"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %d"
#: rescoff.c:128
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF"
#: rescoff.c:145
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: aucune section ressource"
#: rescoff.c:152
msgid "can't read resource section"
msgstr "ne peutlire la section ressource"
#: rescoff.c:178
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: adresse est hors bornes"
#: rescoff.c:197
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
#: rescoff.c:225
msgid "named directory entry"
msgstr "nom du répertoire d'entrée"
#: rescoff.c:234
msgid "directory entry name"
msgstr "nom de l'entrée du répertoire"
#: rescoff.c:254
msgid "named subdirectory"
msgstr "nom de sous-répertoire"
#: rescoff.c:262
msgid "named resource"
msgstr "nom de ressource"
#: rescoff.c:277
msgid "ID directory entry"
msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire"
#: rescoff.c:294
msgid "ID subdirectory"
msgstr "IDentificateur de sous-répertoire"
#: rescoff.c:302
msgid "ID resource"
msgstr "IDentificateur ressource"
#: rescoff.c:328
msgid "resource type unknown"
msgstr "type de ressource inconnue"
#: rescoff.c:331
msgid "data entry"
msgstr "aucune donnée"
#: rescoff.c:339
msgid "resource data"
msgstr "donnée ressource"
#: rescoff.c:344
msgid "resource data size"
msgstr "taille de données ressources"
#: rescoff.c:439
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF"
#: rescoff.c:738
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "ne peut obtenir le type de la relocalisation BFD_RELOC_RVA"
#: resrc.c:240 resrc.c:312
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire `%s': %s"
#: resrc.c:246
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "ne peut rediriger sur stdout: `%s': %s"
#: resrc.c:262
#, c-format
msgid "%s %s: %s"
msgstr "%s %s: %s"
#: resrc.c:308
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "ne peut exécuter `%s': %s"
#: resrc.c:317
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire `%s' pour lire la sortie du préprocesseur\n"
#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir un pipe par popen() `%s': %s"
#: resrc.c:326
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du préprocesseur\n"
#: resrc.c:369
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Essayé `%s'\n"
#: resrc.c:380
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Utilisation de `%s'\n"
#: resrc.c:541
#, c-format
msgid "%s:%d: %s\n"
msgstr "%s:%d: %s\n"
#: resrc.c:550
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré"
#: resrc.c:607
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu"
#: resrc.c:649 resrc.c:903 resrc.c:1176 resrc.c:1330
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap `%s': %s"
#: resrc.c:702
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "fichier curseur `%s' ne contient aucune donnée de type curseur"
#: resrc.c:734 resrc.c:1047
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s"
#: resrc.c:871
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX"
#: resrc.c:873
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX"
#: resrc.c:1016
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "fichier d'icônes `%s' ne contient pas de données de type icône"
#: resrc.c:1535
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "ne peut ouvrir `%s' pour la sortie: %s"
#: size.c:79
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
" [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
" [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
msgstr ""
"Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
" [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
" [-V | --version] [--target=nombfd] [--help] [FICHIER...]\n"
#: size.c:85
msgid "default is --format=berkeley\n"
msgstr "par défaut --format=berkeley\n"
#: size.c:87
msgid "default is --format=sysv\n"
msgstr "par défaut --format=sysv\n"
#: size.c:141
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "argument invalide pour --format: %s"
#: size.c:168
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Base numérique invalide: %s\n"
#: srconv.c:1880
#, c-format
msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
msgstr "Usage: %s [-dhVq] fichier-entrée [fichier-sortie]\n"
#: srconv.c:1887
#, c-format
msgid "%s: Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "%s: conversion d'un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
#: srconv.c:2020
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
#: stabs.c:349 stabs.c:1770
msgid "numeric overflow"
msgstr "débordement numérique"
#: stabs.c:360
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Mauvaise inclusion (`stab'): %s\n"
#: stabs.c:370
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n"
#: stabs.c:492
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n"
#: stabs.c:531
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Trop de N_RBRAC\n"
#: stabs.c:780
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "nom encode C++ inconnu"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
#: stabs.c:1307
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "type de référence croisée non reconnue"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
#: stabs.c:1862
msgid "missing index type"
msgstr "type d'index manquant"
#: stabs.c:2189
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
#: stabs.c:2207
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
#: stabs.c:2399
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "type $vb inconnu"
#: stabs.c:2405
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "abréviation C++ inconnue"
#: stabs.c:2485
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
#: stabs.c:2741
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
#: stabs.c:2981
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n"
#: stabs.c:3294
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL indéfini"
#: stabs.c:3382
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type de fichier %d hors gamme\n"
#: stabs.c:3387
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type index %d hors gamme\n"
#: stabs.c:3474
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
#: stabs.c:3773
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "mauvais codage par mutilation du nom `%s'\n"
#: stabs.c:3869
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
#: strings.c:177
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "nombre invalide %s"
#: strings.c:513
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
#: strings.c:523
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n"
" [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
" [--target=bfdname] [--help] [--version] file...\n"
msgstr ""
"Usage: %s [-afov] [-n longueur-min] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n"
" [--all] [--print-file-name] [--bytes=longueur-min] [--radix={o,x,d}]\n"
" [--target=nom_bfd] [--help] [--version] file...\n"
#: sysdump.c:712
#, c-format
msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
msgstr "Usage: %s [-hV] fichier-entrée\n"
#: sysdump.c:781
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
#: version.c:39
msgid "Copyright 1997, 98, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1997, 98, 99, 2000 © Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:40
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
"licence GNU General Public License. AUCUNE garantie n'est donnée.\n"
#: windres.c:237
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir %s `%s': %s"
#: windres.c:416
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": espérait un répertoire\n"
#: windres.c:428
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": espérait une feuille\n"
#: windres.c:437
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
#: windres.c:439
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valeur dupliquée\n"
#: windres.c:602
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "type de format inconnu `%s'"
#: windres.c:603
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: formats supportés:"
#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
msgstr "ne peut déterminer le type de fichier `%s'; utiliser l'option -I"
#: windres.c:704
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Usage: %s [options] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n"
#: windres.c:706
msgid ""
"Options:\n"
" -i FILE, --input FILE Name input file\n"
" -o FILE, --output FILE Name output file\n"
" -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
" Specify input format\n"
" -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
" Specify output format\n"
" -F TARGET, --target TARGET Specify COFF target\n"
" --preprocessor PROGRAM Program to use to preprocess rc file\n"
" --include-dir DIR Include directory when preprocessing rc file\n"
" -DSYM[=VAL], --define SYM[=VAL]\n"
" Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -v Verbose - tells you what it's doing\n"
" --language VAL Set language when reading rc file\n"
" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
" the preprocessor output\n"
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
"Options:\n"
" -i FICHIER, --input FICHIER nommer le fichier d'entrée\n"
" -o FICHIER, --output FICHIER nommer le fichier de sortie\n"
" -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
" spécifier le format d'entrée\n"
" -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
" spécifier le format de sortie\n"
" -F CIBLE, --target CIBLE spécifier la CIBLE en COFF\n"
" --preprocessor PROGRAMME programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n"
" --include-dir RÉPERTOIRE inclure le RÉPERTOIRE lors du pré-traitement du fichier rc\n"
" -DSYM[=VALEUR], --define SYM[=VALEUR]\n"
" définir le SYMbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
" -v utiliser le mode bavard\n"
" --language VAL initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n"
" --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n"
" popen de la sortie du pré-processeur\n"
" --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n"
#: windres.c:725
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
#: windres.c:728
msgid ""
" --help Print this help message\n"
" --version Print version information\n"
msgstr ""
" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
#: windres.c:731
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
"FORMAT est soit rc, res, ou coff, et est dédui à partir l'extension\n"
"du nom de fichier, si non spécifié. Un nom simple de fichier comme fichier d'entrée\n"
"L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
"La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
#: windres.c:980
msgid "no resources"
msgstr "aucune ressource"
#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2027
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "échec de string_hash_lookup: %s"
#: wrstabs.c:666
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
#: wrstabs.c:1467
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ `%s' dans le struct"
|