1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
|
# Messages français pour GNU concernant bfd.
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bfd 2.11\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-11 11:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-19 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: aout-adobe.c:189
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%s: type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
#: aout-cris.c:205
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: relocalisation invalide du type exporté: %d"
#: aout-cris.c:249
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%s: relocalisation invalide du type importé: %d"
#: aout-cris.c:260
#, c-format
msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%s: mauvais enregistrement de relocalisation importé: %d"
#: aoutx.h:1259 aoutx.h:1673
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ne peut représenter la section `%s' dans le fichier format objet a.out"
#: aoutx.h:1643
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole `%s' dans le fichier format objet a.out"
#: aoutx.h:1645
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
#: aoutx.h:3684
#, c-format
msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: relocalisation de liens de %s vers %s n'est pas supporté"
#: archive.c:1820
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n"
#: archive.c:2086
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Lecture du cachet date-heure modifé du fichier d'archive"
#. FIXME: bfd can't call perror.
#: archive.c:2113
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
#: bfd.c:273
msgid "No error"
msgstr "Pas d'erreur"
#: bfd.c:274
msgid "System call error"
msgstr "Erreur d'appel système"
#: bfd.c:275
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "cible bfd invalide"
#: bfd.c:276
msgid "File in wrong format"
msgstr "Fichier dans un mauvais format"
#: bfd.c:277
msgid "Invalid operation"
msgstr "Opération invalide"
#: bfd.c:278
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée"
#: bfd.c:279
msgid "No symbols"
msgstr "Aucun symbole"
#: bfd.c:280
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
#: bfd.c:281
msgid "No more archived files"
msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
#: bfd.c:282
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archive mal formé"
#: bfd.c:283
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format de fichier non reconnu"
#: bfd.c:284
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Format de fichier ambiguë"
#: bfd.c:285
msgid "Section has no contents"
msgstr "Section sans contenu"
#: bfd.c:286
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Section non-représentable pour la sortie"
#: bfd.c:287
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente"
#: bfd.c:288
msgid "Bad value"
msgstr "Mauvaise valeur"
#: bfd.c:289
msgid "File truncated"
msgstr "Fichier tronqué"
#: bfd.c:290
msgid "File too big"
msgstr "Fichier trop gros"
#: bfd.c:291
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
#: bfd.c:675
#, c-format
msgid "bfd assertion fail %s:%d"
msgstr "échec d'assertion bfd %s:%d"
#: bfd.c:693
#, c-format
msgid "BFD internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "Erreur interne BFD, abandon à %s, ligne %d dans %s\n"
#: bfd.c:697
#, c-format
msgid "BFD internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "Erreur interne BFD, abandon à %s, ligne %d\n"
#: bfd.c:699
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
#: binary.c:303
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "AVERTISSEMENT: écriture de la section `%s' vers un énorme décalage (ie negatif) dans le fichier 0x%lx."
#: coff-a29k.c:122
msgid "Missing IHCONST"
msgstr "IHCONST manquant"
#: coff-a29k.c:181
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF manquant"
#: coff-a29k.c:213
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Relocalisation non reconnue"
#: coff-a29k.c:425
msgid "missing IHCONST reloc"
msgstr "IHCONST de relocalisation manquant"
#: coff-a29k.c:516
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "IHIHALF de relocalisation manquant"
#: coff-alpha.c:880 coff-alpha.c:917
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
#: coff-alpha.c:1486 elf64-alpha.c:4004
msgid "using multiple gp values"
msgstr "utilisation de valeurs multiples gp"
#: coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1434
msgid "GP relative relocation when GP not defined"
msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini"
#: coff-arm.c:1018 elf32-arm.h:246
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: incapable de repérer le REPÈRE de liant '%s' pour `%s'"
#: coff-arm.c:1047 elf32-arm.h:281
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: incapable de repérer le liant ARM '%s' pour `%s'"
#: coff-arm.c:1335 coff-arm.c:1430 elf32-arm.h:841 elf32-arm.h:946
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
msgstr "%s(%s): AVERTISSEMENT: l'inter-réseautage n'est pas permis."
#: coff-arm.c:1339 elf32-arm.h:949
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
msgstr " première occurrence: %s: appel arm de repérage"
#: coff-arm.c:1434 elf32-arm.h:844
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
msgstr " première occurrence: %s: appel de repérage à ARM"
#: coff-arm.c:1437
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr " considérer de rafaire les liens avec --support-old-code enabled"
#: coff-arm.c:1726 coff-tic80.c:682 cofflink.c:2991
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr "%s: mausvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section `%s'"
#: coff-arm.c:2063
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%s: symbole index illégal dans la relocalisation: %d"
#: coff-arm.c:2191
#, c-format
msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d"
msgstr "%s: ERREUR: compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d"
#: coff-arm.c:2206
#, c-format
msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières"
#: coff-arm.c:2209
#, c-format
msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante"
#: coff-arm.c:2224
#, c-format
msgid "%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
msgstr "%s: ERREUR: compilé en code indépendant de la position, alors que la cible %s esten position absolue"
#: coff-arm.c:2227
#, c-format
msgid "%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
msgstr "%s: ERREUR: compilé en code à position abolsu, alors que la cible %s estindépendant de la position"
#: coff-arm.c:2256
#, c-format
msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
#: coff-arm.c:2259
#, c-format
msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
#: coff-arm.c:2286
msgid "private flags = %x:"
msgstr "fanions privés = %x"
#: coff-arm.c:2294 elf32-arm.h:2210
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
#: coff-arm.c:2296
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]"
#: coff-arm.c:2299 elf32-arm.h:2213
msgid " [position independent]"
msgstr " [position indépendante]"
#: coff-arm.c:2301
msgid " [absolute position]"
msgstr " [position absolue]"
#: coff-arm.c:2305
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]"
#: coff-arm.c:2307
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [inter-réseautage supporté]"
#: coff-arm.c:2309
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
#: coff-arm.c:2357
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s, since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s, puisqu'il a déjà été spécifié comme sans inter-réseautage"
#: coff-arm.c:2361
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
#: coffcode.h:2136
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "cible TI COFF non reconnue identificateur '0x%x'"
#: coffcode.h:4194
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole d'index illégal %ld dans le numéro de ligne"
#: coffcode.h:4208
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: information de numéro de ligne dédoublée pour `%s'"
#: coffcode.h:4568
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: classe de stockage non reconnue %d pour %s symbole `%s'"
#: coffcode.h:4699
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s: symbole local `%s' n'a pas de section"
#: coff-tic54x.c:376 coffcode.h:4810
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
#: coffcode.h:4848
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx"
#: coffgen.c:1631
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: chaîne erronée de la taille de table %lu"
#: coffgen.c:2093
#, c-format
msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld"
#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
#: cofflink.c:526 elflink.h:1648
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: type de symbole `%s' a changé de %d à %d dans %s"
#: cofflink.c:2289
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
msgstr "%s: relocalisations dans la section `%s', mais n,a aucun contenu"
#: cofflink.c:2628 coffswap.h:894
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
#: cofflink.c:2637 coffswap.h:880
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
#: coff-m68k.c:475 coff-mips.c:2432 elf32-m68k.c:2265
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "type de relocalisation non supporté"
#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1417
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
#: coff-mips.c:2469
msgid "reloc against unsupported section"
msgstr "relocalisation vers une section non supportée"
#: coff-mips.c:2477
msgid "reloc not properly aligned"
msgstr "relocalisation n'est pas alignée correctement"
#: coff-tic54x.c:263 coff-tic80.c:445
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x"
#: coff-w65.c:369
#, c-format
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "relocalisation de %s ignorée\n"
#: dwarf2.c:423
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_abbrev"
#: dwarf2.c:441
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) bigger than abbrev size (%u)."
msgstr "Erreur DWARF: décalage abrégé (%u) est plus grand que la taille abrégée (%u)."
#: dwarf2.c:624
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d."
msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou mal traitée: %d"
#: dwarf2.c:697
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section (mauvais no. de fichier)"
#: dwarf2.c:782
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_line"
#: dwarf2.c:806
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) bigger than line size (%u)."
msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%u) plus grand que la taille de ligne (%u)"
#: dwarf2.c:973
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section"
#: dwarf2.c:1152 dwarf2.c:1306
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %d"
#: dwarf2.c:1267
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information."
msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée '%hu', ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2."
#: dwarf2.c:1274
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue '%u', ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que '%u'."
#: dwarf2.c:1297
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %d"
#: ecoff.c:1323
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "type de base inconnu %d"
#: ecoff.c:1592
#, c-format
msgid "\n End+1 symbol: %ld"
msgstr "\n Dernier+1 symbole: %ld"
#: ecoff.c:1599 ecoff.c:1602
#, c-format
msgid "\n First symbol: %ld"
msgstr "\n Premier symbole: %ld"
#: ecoff.c:1614
#, c-format
msgid "\n Fin+1 symbole: %-7ld Type: %s"
msgstr "\n Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
#: ecoff.c:1621
#, c-format
msgid "\n Local symbol: %ld"
msgstr "\n Symbole local: %ld"
#: ecoff.c:1629
#, c-format
msgid "\n struct; End+1 symbol: %ld"
msgstr "\n struct; Symbole Fin+1: %ld"
#: ecoff.c:1634
#, c-format
msgid "\n union; End+1 symbol: %ld"
msgstr "\n union; Dernier+1 symbole: %ld"
#: ecoff.c:1639
#, c-format
msgid "\n enum; End+1 symbol: %ld"
msgstr "\n enum; Dernier+1 symbol: %ld"
#: ecoff.c:1645
#, c-format
msgid "\n Type: %s"
msgstr "\n Type: %s"
#: elf32-arm.h:1179
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction Arm BLX vise la fonction Arm '%s'."
#: elf32-arm.h:1375
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction de repérage BLX vise la function de repérage '%s'."
#: elf-hppa.h:1369 elf-hppa.h:1402 elf32-arm.h:1853 elf32-i386.c:1428
#: elf32-ppc.c:3096 elf32-sh.c:2997 elf64-x86-64.c:271
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole `%s' de la section %s"
#: elf-m10200.c:455 elf-m10300.c:669 elf32-arm.h:1927 elf32-avr.c:842
#: elf32-cris.c:431 elf32-d10v.c:478 elf32-fr30.c:651 elf32-i860.c:1051
#: elf32-m32r.c:1265 elf32-v850.c:1672
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erreur interne: hors gamme"
#: elf-m10200.c:459 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:1931 elf32-avr.c:846
#: elf32-cris.c:435 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:655 elf32-i860.c:1055
#: elf32-m32r.c:1269 elf32-v850.c:1676
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée"
#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:1935 elf32-d10v.c:486
#: elf32-m32r.c:1273
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:1939 elf32-avr.c:854
#: elf32-cris.c:443 elf32-d10v.c:490 elf32-fr30.c:663 elf32-i860.c:1063
#: elf32-m32r.c:1277 elf32-v850.c:1696
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
#: elf32-arm.h:1967
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage"
#: elf32-arm.h:1971
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
#: elf32-arm.h:2019
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interwork flag in %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s qui a été lié avec lui"
#: elf32-arm.h:2113
#, c-format
msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
msgstr "Erreur: %s compilé pour une version EABI %d, alors que %s a été compilé pour la version %d"
#: elf32-arm.h:2127
#, c-format
msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d, alors que %s a été compilé pour APCS-%d"
#: elf32-arm.h:2138
#, c-format
msgid "Error: %s passes floats in %s registers, whereas %s passes them in %s registers"
msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres %s, alors que %s les passe dans les registres %s"
#: elf32-arm.h:2141 elf32-arm.h:2143
msgid "float"
msgstr "flottant"
#: elf32-arm.h:2141 elf32-arm.h:2143
msgid "integer"
msgstr "entier"
#: elf32-arm.h:2150
#, c-format
msgid "Error: %s uses %s floating point, whereas %s uses %s floating point"
msgstr "Erreur: %s utilise %s en virgule flottante, alors que %s utilise %s en virgule flottante"
#: elf32-arm.h:2153 elf32-arm.h:2155
msgid "soft"
msgstr "logiciel"
#: elf32-arm.h:2153 elf32-arm.h:2155
msgid "hard"
msgstr "matériel"
#: elf32-arm.h:2162
#, c-format
msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
msgstr "Warning: %s %s inter-réseautage, alors que %s %s"
#: elf32-arm.h:2165
msgid "supports"
msgstr "supporte"
#: elf32-arm.h:2165
msgid "does not support"
msgstr "n'est pas supportée"
#: elf32-arm.h:2167
msgid "does not"
msgstr "n'est pas"
#: elf32-arm.h:2167
msgid "does"
msgstr "est"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#: elf32-arm.h:2193 elf32-cris.c:615 elf32-m68k.c:430 elf32-mips.c:2695
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "fanions privés = %lx"
#: elf32-arm.h:2202
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
#: elf32-arm.h:2205
msgid " [APCS-26]"
msgstr " [APCS-26]"
#: elf32-arm.h:2207
msgid " [APCS-32]"
msgstr " [APCS-32]"
#: elf32-arm.h:2216
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nouvel ABI]"
#: elf32-arm.h:2219
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ancien ABI]"
#: elf32-arm.h:2222
msgid " [software FP]"
msgstr " [virgule flottante logiciel]"
#: elf32-arm.h:2229
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version 1 EABI]"
#: elf32-arm.h:2232
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles triés]"
#: elf32-arm.h:2234
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles non triés]"
#: elf32-arm.h:2240
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Version EABI non reconnue>"
#: elf32-arm.h:2247
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [exécutables relocalisés]"
#: elf32-arm.h:2250
msgid " [has entry point]"
msgstr " [a des points d'entrées]"
#: elf32-arm.h:2255
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
#: elf32-avr.c:850 elf32-cris.c:439 elf32-fr30.c:659 elf32-i860.c:1059
#: elf32-v850.c:1680
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
#: elf32-cris.c:618
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboles sont préfixés par `_']"
#: elf32-cris.c:657
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%s: utilise _-prefixed symbols, mais avec écriture au fichier avec des symboles sans préfixes"
#: elf32-cris.c:658
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%s: utilise des symboles sans préfixes, mais avec écriture au fichier avec des symboles ayant des préfixes_-prefixed"
#: elf32-hppa.c:606
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut repérer l'entrée du talon %s"
#: elf32-hppa.c:667
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: ne peut créer l'entrée du talon %s"
#: elf32-hppa.c:859
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut relocaliser %s, recompiler avec -ffunction-sections"
#: elf32-hppa.c:872 elf32-hppa.c:1568
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "Ne peut repérer la section de relocalisation pour %s"
#: elf32-hppa.c:1011 elf32-hppa.c:3362
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections"
#: elf32-hppa.c:1323
#, c-format
msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
#: elf32-hppa.c:1343
#, c-format
msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: relocalisation %s ne doit pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
#: elf32-hppa.c:2755
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: talon d'exportation en double %s"
#: elf32-hppa.c:3253
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): corrigeant %s"
#: elf32-hppa.c:3856
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): ne traiter %s pour %s"
#: elf32-hppa.c:4173
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
#: elf32-i386.c:273
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: type de relocalisation invalide %d"
#: elf32-m32r.c:916
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie"
#: elf32-m32r.c:1000 elf32-ppc.c:2963
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnu %d"
#: elf32-m32r.c:1208
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
#: elf32-m32r.c:2010
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
#: elf32-m32r.c:2033
msgid "private flags = %lx"
msgstr "fanions privés = %lx"
#: elf32-m32r.c:2038
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instructions m32r"
#: elf32-m32r.c:2039
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruction m32rx"
#: elf32-m68k.c:433
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
#: elf32-mcore.c:366 elf32-mcore.c:493
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%s: relocalisation %s (%d) n'est pas couramment supportée.\n"
#: elf32-mcore.c:452
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d\n"
#: elf32-mips.c:1576
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalisation relative gp 32bits est survenue pour un symbole externe"
#: elf32-mips.c:1725
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr "Édition de liens d'objets mips16 dans le format %s n'est pas supporté"
#: elf32-mips.c:2582
#, c-format
msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%s: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
#: elf32-mips.c:2592
#, c-format
msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls"
#: elf32-mips.c:2621
#, c-format
msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)"
#: elf32-mips.c:2630
#, c-format
msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)"
#: elf32-mips.c:2653
#, c-format
msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
#: elf32-mips.c:2667 elf32-ppc.c:1477 elf64-sparc.c:2971
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
#: elf32-mips.c:2698
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
#: elf32-mips.c:2700
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
#: elf32-mips.c:2702
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
#: elf32-mips.c:2704
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
#: elf32-mips.c:2706
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi inconnu]"
#: elf32-mips.c:2708
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
#: elf32-mips.c:2710
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
#: elf32-mips.c:2712
msgid " [no abi set]"
msgstr " [aucun jeu abi]"
#: elf32-mips.c:2715
msgid " [mips1]"
msgstr " [mips1]"
#: elf32-mips.c:2717
msgid " [mips2]"
msgstr " [mips2]"
#: elf32-mips.c:2719
msgid " [mips3]"
msgstr " [mips3]"
#: elf32-mips.c:2721
msgid " [mips4]"
msgstr " [mips4]"
#: elf32-mips.c:2723
msgid " [mips5]"
msgstr " [mips5]"
#: elf32-mips.c:2725
msgid " [mips32]"
msgstr " [mips32]"
#: elf32-mips.c:2727
msgid " [mips64]"
msgstr " [mips64]"
#: elf32-mips.c:2729
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA inconnu]"
#: elf32-mips.c:2732
msgid " [32bitmode]"
msgstr " [mode 32 bits]"
#: elf32-mips.c:2734
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [aucun mode 32 bits]"
#: elf32-mips.c:4388
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procédure statique (sans name)"
#: elf32-mips.c:5005 elf64-alpha.c:4377
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: nom illégal de section `%s'"
#: elf32-mips.c:5570
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
#: elf32-mips.c:6686
#, c-format
msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal"
#: elf32-mips.c:7673
#, c-format
msgid "Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "Relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
#: elf32-mips.c:7750
#, c-format
msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global"
#: elf32-ppc.c:1443
#, c-format
msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
#: elf32-ppc.c:1451
#, c-format
msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
#: elf32-ppc.c:1578
#, c-format
msgid "%s: Unknown special linker type %d"
msgstr "%s: type d'édition spécial de lien inconnu %d"
#: elf32-ppc.c:2245 elf32-ppc.c:2279 elf32-ppc.c:2314
#, c-format
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
#: elf32-ppc.c:3129
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d pour le symbole %s"
#: elf32-ppc.c:3493 elf32-ppc.c:3514 elf32-ppc.c:3564
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
#: elf32-ppc.c:3630
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s."
#: elf32-sh.c:1084
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage pour R_SH_USES"
#: elf32-sh.c:1096
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x "
#: elf32-sh.c:1113
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
#: elf32-sh.c:1128
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer la relocalisation attendue"
#: elf32-sh.c:1165
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: symbole dans une section inattendue"
#: elf32-sh.c:1287
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu"
#: elf32-sh.c:1296
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décompte"
#: elf32-sh.c:1689 elf32-sh.c:2076
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors de relâches"
#: elf32-sparc.c:1512 elf64-sparc.c:2262
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: probablement compilé sans -fPIC?"
#: elf32-sparc.c:1962
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%s: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits"
#: elf32-sparc.c:1976
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr ""
"%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids faibles\n"
"avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids fort"
#: elf32-v850.c:677
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Variable `%s' ne peut occuper de multiples petites régions de données"
#: elf32-v850.c:680
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Variable `%s' peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule"
#: elf32-v850.c:683
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Variable `%s' ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois"
#: elf32-v850.c:686
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variable `%s' ne peut être dans une région de données petite et minuscule zéro à la fois"
#: elf32-v850.c:689
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variable `%s' ne peut être dans une région de données zéro et minuscule zéro à la fois"
#: elf32-v850.c:1066
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "ÉCHEC de repérage de la relocalisation précédente HI16\n"
#: elf32-v850.c:1684
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp"
#: elf32-v850.c:1688
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep"
#: elf32-v850.c:1692
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp"
#: elf32-v850.c:1881
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents"
#: elf32-v850.c:1900
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "fanions privés = %lx"
#: elf32-v850.c:1905
msgid "v850 architecture"
msgstr "architecture v850"
#: elf32-v850.c:1906
msgid "v850e architecture"
msgstr "architecture v850e"
#: elf32-v850.c:1907
msgid "v850ea architecture"
msgstr "architecture v850ea"
#: elf64-alpha.c:951
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
#: elf64-alpha.c:3014
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%s: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
#: elf64-sparc.c:1248
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
msgstr "%s: check_relocs: type de relocalisation non traitée %d"
#: elf64-sparc.c:1285
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
#: elf64-sparc.c:1305
msgid "Register %%g%d used incompatibly: previously declared in %s to %s, in %s redefined to %s"
msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: déclaré précédemment dans %s vers %s, dans %s redéfini comme %s"
#: elf64-sparc.c:1328
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: previously %s, REGISTER in %s"
msgstr "Symbole `%s' a des types qui diffèrent: précédemment %s, ENREGISTRÉ dans %s"
#: elf64-sparc.c:1374
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, %s in %s"
msgstr "Symbole `%s' a des types qui diffèrent: ENREGISTRÉ dans %s, %s dans %s"
#: elf64-sparc.c:2952
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
#: elf.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%s: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section `%s'"
#: elf.c:566
msgid "\nProgram Header:\n"
msgstr "\nEn-tête de programme:\n"
#: elf.c:614
msgid "\nDynamic Section:\n"
msgstr "\nSection dynamique:\n"
#: elf.c:743
msgid "\nVersion definitions:\n"
msgstr "\nDéfinitions des versions:\n"
#: elf.c:766
msgid "\nVersion References:\n"
msgstr "\nRéférences de version:\n"
#: elf.c:771
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requis par %s:\n"
#: elf.c:1359
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%s: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
#: elf.c:2113
#, c-format
msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
msgstr "création de la section des symboles, nom = %s, valeur = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
#: elf.c:2716
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme (alloué %u, besoin de %u)"
#: elf.c:2815
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
#: elf.c:2941
#, c-format
msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x"
msgstr "Erreur: première section dans le segment (%s) débute à 0x%x"
#: elf.c:2944
#, c-format
msgid " whereas segment starts at 0x%x"
msgstr " alors que le segment débute à 0x%x"
#: elf.c:3217
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: section allouée `%s' n'est pas dans le segment"
#: elf.c:3616
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: symbole `%s' requis mais absent"
#: elf.c:3625
#, c-format
msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n"
#: elf.c:3866
#, c-format
msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté\n"
#: elf.c:5213
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: type de relocalisation non supporté %s"
#: elfcode.h:1084
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
#: elflink.c:432
#, c-format
msgid "%s: Section %s is already to large to put hole of %ld bytes in"
msgstr "%s: section %s est déjà trop grande pour un faire un trou de %ld octets dans"
#: elflink.h:1465
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: version invalide %u (max %d)"
#: elflink.h:1506
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: version requise invalide %d"
#: elflink.h:1626
#, c-format
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole `%s' a changé de %lu à %lu dans %s"
#: elflink.h:1872
msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: redéfinition inattendue de `%s'"
#: elflink.h:3659
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique `%s' ne sont pas définis"
#: elflink.h:3931
#, c-format
msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
msgstr "%s: nom symbole avec version indéfinie %s"
#: elflink.h:5180
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s pour la section d'entrée %s"
#: i386linux.c:450 m68klinux.c:454 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "La sortie requiert une ilbrairie partagée `%s'\n"
#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée `%s.so.%s'\n"
#: i386linux.c:646 i386linux.c:696 m68klinux.c:653 m68klinux.c:701
#: sparclinux.c:649 sparclinux.c:699
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n"
#: i386linux.c:720 m68klinux.c:725 sparclinux.c:723
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: correction du compteur qui ne concordait pas\n"
#: ieee.c:167
#, c-format
msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
msgstr "%s: chaîne trop longue (%d caractères, max 65535)"
#: ieee.c:297
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: symbole non reconnue `%s' fanions 0x%x"
#: ieee.c:793
#, c-format
msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%s: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u"
#: ieee.c:818
#, c-format
msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%s: type ATN inattendu %d dans la partie externe"
#: ieee.c:840
msgid "%s: unexpected type after ATN"
msgstr "%s: type inattendu après ATN"
#: ihex.c:259
#, c-format
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: caractères inattendue `%s' dans le fichier Intel hexadécimal\n"
#: ihex.c:369
#, c-format
msgid "%s:%d: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%s:%d: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %u, obtenu %u)"
#: ihex.c:421
#, c-format
msgid "%s:%d: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%d: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le fichier Intel hexadécimal"
#: ihex.c:438
#, c-format
msgid "%s:%d: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%d: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel hexadécimal"
#: ihex.c:455
#, c-format
msgid "%s:%d: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%d: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans le fichier Intel hexadécimal"
#: ihex.c:472
#, c-format
msgid "%s:%d: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%d: longueur erronée d'adresse étendue linéraire de début dans le fichier Intel hexadécimal"
#: ihex.c:489
#, c-format
msgid "%s:%d: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: type ihex non reconnu %u dans le fichier Intel hexadécimal\n"
#: ihex.c:609
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%s: erreur interne dans ihex_read_section"
#: ihex.c:644
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: longuer erronée de section dans ihex_read_section"
#: ihex.c:858
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intex Hex file"
msgstr "%s: adresse 0x%s hors gamme pour le fichier Intel hexadécimal"
#: libbfd.c:471
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n"
#: libbfd.c:474
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
#: libbfd.c:1370
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr ""
"%s: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids faible"
#: libbfd.c:1372
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr ""
"%s: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids fort"
#: linker.c:2678
#, c-format
msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
#: oasys.c:1016
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: ne peut représenter la section `%s' dans oasis"
#: osf-core.c:146
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 non traité %d\n"
#. XXX code yet to be written.
#: peicode.h:807
#, c-format
msgid "%s: Unhandled import type; %x"
msgstr "%s: type d'importation non traitée; %x"
#: peicode.h:812
msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%s: type d'importation non reconnu; %x"
#: peicode.h:826
msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%s: type de nom d'importation non reconnu: %x"
#: peicode.h:1183
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: type de machine non reconnue (0x%x) dans l'archive de librairie d'importation"
#: peicode.h:1195
#, c-format
msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
#: peicode.h:1212
#, c-format
msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%s: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
#: peicode.h:1240
#, c-format
msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%s: chaîne n'est pas terminée par un nulle dans le fichier objet ILF."
#: peigen.c:993
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
#: peigen.c:1011
#, c-format
msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: débordement de la relocalisation 1: 0x%lx > 0xffff"
#: peigen.c:1024
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été repéré)]"
#: peigen.c:1025
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
#: peigen.c:1026
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
#: peigen.c:1027
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
#: peigen.c:1028
msgid "Security Directory"
msgstr "Répertoire de la sécurité"
#: peigen.c:1029
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]"
#: peigen.c:1030
msgid "Debug Directory"
msgstr "Répertoire de débug"
#: peigen.c:1031
msgid "Description Directory"
msgstr "Répertoire de description"
#: peigen.c:1032
msgid "Special Directory"
msgstr "Répertoire spécial"
#: peigen.c:1033 MRO
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
#: peigen.c:1034
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
#: peigen.c:1035
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Répertoire des importations limitées"
#: peigen.c:1036
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
#: peigen.c:1037
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Répertoire des délais d'importation"
#: peigen.c:1038 peigen.c:1039
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
#: peigen.c:1103
msgid "\nThere is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr "\nIl y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
#: peigen.c:1108
#, c-format
msgid "\nThere is an import table in %s at 0x%lx\n"
msgstr "\nIl y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
#: peigen.c:1147
#, c-format
msgid "\nFunction descriptor located at the start address: %04lx\n"
msgstr "\nDescripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
#: peigen.c:1150
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
#: peigen.c:1156
msgid "\nNo reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
msgstr "\nPas de section reldata! Descripteur de fonction n'a pas été décodé.\n"
#: peigen.c:1161
#, c-format
msgid "\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
msgstr "\nLes tables d'importation (contenus interprétés de la section %s)\n"
#: peigen.c:1164 MRO
msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n"
#: peigen.c:1166 MRO
msgid " Table Stamp Chain Name Thunk\n"
msgstr " Table Tampon Chaîne Nom Thunk\n"
#: peigen.c:1216
msgid "\n\tDLL Name: %s\n"
msgstr "\n\tNom DLL: %s\n"
#: peigen.c:1220 peigen.c:1283 MRO
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n"
msgstr "\tvma: Hint/Nom-de-membre nombre ordinal\n"
#: peigen.c:1282
msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n"
#: peigen.c:1289
msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
msgstr "\t>>> membres IAT tous utilisés!\n"
#: peigen.c:1308
msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n"
#: peigen.c:1381
msgid "\nThere is an export table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr "\nIl y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
#: peigen.c:1386
#, c-format
msgid "\nThere is an export table in %s at 0x%lx\n"
msgstr "\nIl y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
#: peigen.c:1417
#, c-format
msgid "\nThe Export Tables (interpreted %s section contents)\n\n"
msgstr "\nLes tables d'exportation (contenus interprétés de la section %s)\n\n"
#: peigen.c:1421
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
#: peigen.c:1424
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
#: peigen.c:1427
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
#: peigen.c:1430
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nom \t\t\t\t"
#: peigen.c:1436
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
#: peigen.c:1439
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numéro dans:\n"
#: peigen.c:1442
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
#: peigen.c:1446
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTable de noms [Pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
#: peigen.c:1449
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Table d'adresses\n"
#: peigen.c:1452
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
#: peigen.c:1457
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
#: peigen.c:1462
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
#: peigen.c:1476
#, c-format
msgid "\nExport Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
msgstr "\nTable d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
#: peigen.c:1495
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Adresseur RVA"
#: peigen.c:1506
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportation RVA"
#: peigen.c:1513
msgid "\n[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
msgstr "\nTable [Ordinal/Nom de pointeurs]\n"
#: peigen.c:1568
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
#: peigen.c:1572
msgid "\nThe Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
msgstr "\nLa table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
#: peigen.c:1575
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
#: peigen.c:1578
msgid " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
msgstr " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
#: peigen.c:1580
msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n"
#: peigen.c:1652
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registre a préservé le millicode"
#: peigen.c:1655
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registre a restauré le millicode"
#: peigen.c:1658
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Séquence du code de liants"
#: peigen.c:1709
msgid "\n\nPE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
msgstr "\n\nFichier de base des relocalisation PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
#: peigen.c:1744
#, c-format
msgid "\nVirtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
msgstr "\nAdresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
#: peigen.c:1757
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
#: peigen.c:1796
#, c-format
msgid "\nCharacteristics 0x%x\n"
msgstr "\nCaractéristiques 0x%x\n"
#: pe-mips.c:653
#, c-format
msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%s: `ld -r' non supporté avec les objets PE MIPS\n"
#. OK, at this point the following variables are set up:
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to
#.
#: pe-mips.c:789
msgid "%s: unimplemented %s\n"
msgstr "%s: non implanté %s\n"
#: pe-mips.c:815
#, c-format
msgid "%s: jump too far away\n"
msgstr "%s: le saut va trop loin\n"
#: pe-mips.c:842
#, c-format
msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%s: pairage erronée pair/reflo après refhi\n"
#: ppcboot.c:422
msgid "\nppcboot header:\n"
msgstr "\nEn-têtes ppcboot:\n"
#: ppcboot.c:423
#, c-format
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Décalage de l'entrée= 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:424
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:427
#, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
msgstr "Champ de fanion = 0x%.2x\n"
#: ppcboot.c:433
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
msgstr "Nom de partition = \"%s\"\n"
#: ppcboot.c:452
#, c-format
msgid "\nPartition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr "\nDébut de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:458
#, c-format
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:464
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:465
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: som.c:5355
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers non implanté"
#: srec.c:300
#, c-format
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: caractère inattendue `%s' dans le fichier S-record\n"
#: syms.c:968
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Relocalisation du .stab non supporté"
#: vms-gsd.c:354
msgid "bfd_make_section (%s) failed"
msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)"
#: vms-gsd.c:368
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
#: vms-gsd.c:404
#, c-format
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
#: vms-gsd.c:699
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "sous type gsd/egsd inconnu %d"
#: vms-hdr.c:403
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n"
#: vms-misc.c:539
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
#: vms-misc.c:557
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
#: vms-misc.c:915
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
#: vms-misc.c:920
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
#: vms-misc.c:1051
#, c-format
msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
#: vms-misc.c:1113
msgid "failed to enter %s"
msgstr "échec d'insertion de %s"
#: vms-tir.c:68
msgid "No Mem !"
msgstr "Mémoire épuisée!"
#: vms-tir.c:302
msgid "Bad section index in ETIR_S_C_STA_PQ"
msgstr "Index de section erronée dans ETIR_S_C_STA_PQ"
#: vms-tir.c:317
msgid "Unsupported STA cmd %d"
msgstr "Commande STA non supportée %d"
#: vms-tir.c:322 vms-tir.c:1274
#, c-format
msgid "Reserved STA cmd %d"
msgstr "Commande STA réservée %d"
#: vms-tir.c:428
#, c-format
msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole \"%s\""
#: vms-tir.c:449
#, c-format
msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole \"%s\""
#: vms-tir.c:462
msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté"
#: vms-tir.c:520
msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté"
#: vms-tir.c:526
msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté"
#: vms-tir.c:532
msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté"
#: vms-tir.c:536 vms-tir.c:1446
#, c-format
msgid "Reserved STO cmd %d"
msgstr "Commande STO réservée %d"
#: vms-tir.c:649
msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté"
#: vms-tir.c:667
msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté"
#: vms-tir.c:673
msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté"
#: vms-tir.c:692
msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté"
#: vms-tir.c:698
msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté"
#: vms-tir.c:702 vms-tir.c:1641
#, c-format
msgid "Reserved OPR cmd %d"
msgstr "Commande OPR réservée %d"
#: vms-tir.c:770 vms-tir.c:1710
#, c-format
msgid "Reserved CTL cmd %d"
msgstr "Commande CTL réservée %d"
#: vms-tir.c:798
msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté"
#: vms-tir.c:816
msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté"
#: vms-tir.c:824
msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté"
#: vms-tir.c:833
msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté"
#.
#. * stack byte from image
#. * arg: -
#. *
#.
#: vms-tir.c:1174
msgid "Stack-from-image not implemented"
msgstr "Stack-from-image non implanté"
#: vms-tir.c:1194
msgid "Stack-entry-mask not fully implemented"
msgstr "Stack-entry-mask pas complètement implanté"
#.
#. * compare procedure argument
#. * arg: cs symbol name
#. * by argument index
#. * da argument descriptor
#. *
#. * compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
#. * and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value
#.
#: vms-tir.c:1210
msgid "PASSMECH not fully implemented"
msgstr "PASSMECH pas complètement implanté"
#: vms-tir.c:1230
msgid "Stack-local-symbol not fully implemented"
msgstr "Stack-local-symbol pas complètement implanté"
#: vms-tir.c:1245
msgid "Stack-literal not fully implemented"
msgstr "Stack-literal pas complètement implanté"
#: vms-tir.c:1267
msgid "Stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask pas complètement implanté"
#: vms-tir.c:1442
#, c-format
msgid "Unimplemented STO cmd %d"
msgstr "Commande STO non implantée %d"
#: vms-tir.c:1581
msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète"
#: vms-tir.c:1595
msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète"
#: vms-tir.c:1609
msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète"
#.
#. * redefine symbol to current location
#.
#: vms-tir.c:1630
msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté"
#.
#. * define a literal
#.
#: vms-tir.c:1637
msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté"
#: vms-tir.c:1691
msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté"
#: vms-tir.c:1699
msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté"
#: vms-tir.c:1707
msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté"
#: vms-tir.c:1761
msgid "Obj code %d not found"
msgstr "Code objet %d non repéré"
#: vms-tir.c:2102
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
#: vms-tir.c:2376
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Relocalisation non traitée: %s"
#: xcofflink.c:1634
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: `%s' contient des numéros de lignes mais de section de fermeture"
#: xcofflink.c:1686
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: classe %d symbole `%s' n'a pas d'entrée auxiliaire"
#: xcofflink.c:1709
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: symbole `%s' a un type csect non reconnu %d"
#: xcofflink.c:1721
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%s: symbole XTY_ER erroné `%s': classe %d scnum %d scnlen %d"
#: xcofflink.c:1760
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%s: XMC_TC0 symbol `%s' est la classe %d scnlen %d"
#: xcofflink.c:1883
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%s: symbole `%s' a une classe smclas non reconnue %d"
#: xcofflink.c:1902
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect `%s' n'est pas dans un section fermée"
#: xcofflink.c:2006
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s: XTY_LD mal placé `%s'"
#: xcofflink.c:2317
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
#: xcofflink.c:2452
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: objet XCOFF partagé sans être en production de sortie XCOFF"
#: xcofflink.c:2473
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader"
#: xcofflink.c:3113
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: pas de tel symbole"
#: xcofflink.c:3704
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "AVERTISSEMENT: tentative d'exportation d'un symbole indéfini `%s'"
#: xcofflink.c:4698
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayer l'option -mminimal-toc"
#: xcofflink.c:5523 xcofflink.c:5879 xcofflink.c:5916 xcofflink.c:6233
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue `%s'"
#: xcofflink.c:5545 xcofflink.c:6244
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: `%s' est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
#: xcofflink.c:5560
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans un section en lecture seulement %s"
#: xcofflink.c:6440
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x"
#: xcofflink.c:6486
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: table des matières des relocalisation à 0x%x pour les symboles `%s' sans aucune entrée dans la table des matières"
|