# binutils gas Turkish translation.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gas 2.11\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:04-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-15 21:22EET\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: app.c:464 app.c:478
msgid "end of file in comment"
msgstr "a��klama i�inde dosya sonu (EOF)"

#: app.c:557
msgid "end of file in string: inserted '\"'"
msgstr "dizge i�inde dosya sonu (EOF): '\"' eklendi"

#: app.c:623
#, c-format
msgid "Unknown escape '\\%c' in string: Ignored"
msgstr "Dizgede bilinmeyen ka��� '\\%c': Yoksay�ld�"

#: app.c:632
msgid "End of file in string: '\"' inserted"
msgstr "Dizgede dosya sonu: '\"' eklendi"

#: app.c:752
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "dosya sonu sat�r sonunda de�il; yenisat�r eklendi"

#: app.c:910
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "�ok sat�rl� a��klama i�inde dosya sonu (EOF)"

#: app.c:974
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "bir karakterlik al�nt� sonras�nda dosya sonu (EOF); \\0 eklendi"

#: app.c:982
msgid "end of file in escape character"
msgstr "ka��� karakterinde dosya sonu (EOF)"

#: app.c:994
msgid "Missing close quote: (assumed)"
msgstr "Eksik kapan�� t�rna��: (varsay�ld�)"

#: app.c:1057 app.c:1111 app.c:1186
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "a��klama i�inde dosya sonu (EOF); yenisat�r eklendi"

#: app.c:1121
msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
msgstr "A��klamada dosyasonu (EOF): Yenisat�r eklendi"

#: as.c:147
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "eksik �yk�n�m kipi ad�"

#: as.c:162
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "bilinmeyen �yk�n�m ad� `%s'"

#: as.c:209
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s"
msgstr "GNU �evirici %s (%s) s�r�m� BFD %s s�r�m�"

#: as.c:212
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s)"
msgstr "GNU �evirici %s (%s) s�r�m�"

#: as.c:221
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Kullan�m: %s [se�enek...] [asmdosya...]\n"

#: as.c:223
msgid ""
"Options:\n"
"  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
"                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
"                      \t  c      omit false conditionals\n"
"                      \t  d      omit debugging directives\n"
"                      \t  h      include high-level source\n"
"                      \t  l      include assembly\n"
"                      \t  m      include macro expansions\n"
"                      \t  n      omit forms processing\n"
"                      \t  s      include symbols\n"
"                      \t  L      include line debug statistics (if applicable)\n"
"                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
msgstr ""
"Se�enekler:\n"
"  -a[alt-se�enek...]\t  listelemeyi etkinle�tirir\n"
"                      \t  Alt-se�enekler [�ntan�ml� hls]:\n"
"                      \t  c      do�rulanmayan �artl� ifadeleri ��kar�r\n"
"                      \t  d      hata ay�klama y�nergelerini ��kar�r\n"
"                      \t  h      y�ksek d�zey kodu i�erir\n"
"                      \t  l      �evirimi i�erir\n"
"                      \t  m      makro a��l�mlar�n� i�erir\n"
"                      \t  n      form i�lemelerini yapmaz\n"
"                      \t  s      sembolleri i�erir\n"
"                      \t  L      hata ay�klama sat�r istatistiklerini i�erir\n"
"                      \t         (e�er duruma uygulanabilirse)                      \t  =DOSYA DOSYA'ya listeler (son alt-se�enek olmal�d�r)\n"

#: as.c:237
msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
msgstr "  -D                      �evirici hata ay�klama iletileri �retir\n"

#: as.c:239
msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
msgstr "  --defsym SEM=DE�        sembol SEM'i verilen de�ere atar\n"

#: as.c:255
#, c-format
msgid "                          emulate output (default %s)\n"
msgstr "                          ��kt�da �yk�n�m uygular (�ntan�ml� %s)\n"

#: as.c:259
msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr "  -f                      bo�luklar� ve a��klama �ni�lemelerini atlar\n"

#: as.c:261
msgid "  --gstabs                generate stabs debugging information\n"
msgstr "  --gstabs                stabs hata ay�klama bilgisi �retir\n"

#: as.c:263
msgid "  --gdwarf2               generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr "  --gdwarf2               DWARF2 hata ay�klama bilgisi �retir\n"

#: as.c:265
msgid "  --help                  show this message and exit\n"
msgstr "  --help                  bu yard�m� g�sterir ve ��kar\n"

#: as.c:267
msgid "  --target-help           show target specific options\n"
msgstr "  --target-help           hedefe �zel se�enekleri g�sterir\n"

#: as.c:269
msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr "  -I D�Z                  D�Z'i .include y�nergeleri i�in arama listesine ekler\n"

#: as.c:271
msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
msgstr "  -J                      signed ta�malar�nda uyarmaz\n"

#: as.c:273
msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr "  -K                      farklar uzak yerde�i�imler i�in de�i�ti�inde uyar�r\n"

#: as.c:275
msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr "  -L,--keep-locals        yerel sembolleri tutar (�rn. `L' ile ba�layanlar�)\n"

#: as.c:277
msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr "  -M,--mri                MRI uyumluluk kipinde �evirir\n"

#: as.c:279
msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr "  --MD DOSYA              DOSYA'ya ba��ml�l�k bilgisini yazar (�ntan�ml� hi�biri)\n"

#: as.c:281
msgid "  -nocpp                  ignored\n"
msgstr "  -nocpp                  yoksay�l�r\n"

#: as.c:283
msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr ""
"  -o NESDOS               nesne dosyas� ��kt�s�n� NESDOS olarak adland�r�r\n"
"                            (�ntan�ml� a.out)\n"

#: as.c:285
msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
msgstr "  -R                      veri b�l�m�n� metin b�l�m�ne ilave eder\n"

#: as.c:287
msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
msgstr "  --statistics            �al��t�rma esnas�nda �l��len istatistikleri g�sterir\n"

#: as.c:289
msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
msgstr "  --strip-local-absolute  yerel ba��ms�z sembolleri soyar\n"

#: as.c:291
msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr "  --traditional-format    M�mk�n olduk�a yerel �evirici bi�emini kullan�r\n"

#: as.c:293
msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
msgstr "  --version               �evirici s�r�m numaras�n� g�sterir ve ��kar\n"

#: as.c:295
msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
msgstr "  -W  --no-warn           uyar�lar� g�stermez\n"

#: as.c:297
msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
msgstr "  --warn                  uyar�lar� g�sterir\n"

#: as.c:299
msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
msgstr "  --fatal-warnings        uyar�lar� hata kabul eder\n"

#: as.c:301
msgid ""
"  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
"                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
msgstr ""
"  --itbl Y�NER            i�lem k�mesini Y�NER dosyas�nda tan�mlanan\n"
"                          niteliklere uygun i�lemlerle artt�r�r\n"

#: as.c:304
msgid "  -w                      ignored\n"
msgstr "  -w                      yoksay�l�r\n"

#: as.c:306
msgid "  -X                      ignored\n"
msgstr "  -X                      yoksay�l�r\n"

#: as.c:308
msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
msgstr "  -Z                      hatalardan sonra dahi nesne dosyas� olu�turur\n"

#: as.c:310
msgid ""
"  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
"                          the listing\n"
msgstr ""
"  --listing-lhs-width     listelemede ��kt� verisi s�tun geni�li�ini word \n"
"                          cinsinden belirtir\n"

#: as.c:313
msgid ""
"  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
"                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
"                          the width of the first line\n"
msgstr ""
"  --listing-lhs-width2    listelemede ��kt� verisi uzatma sat�rlar�ndaki s�tun\n"
"                          geni�li�ini word cinsinden belirtir; e�er ilk sat�r�n\n"
"                          geni�li�inden az ise, yoksay�l�r\n"

#: as.c:317
msgid ""
"  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
"                          the source file\n"
msgstr ""
"  --listing-rhs-width     kaynak dosyadan al�nan sat�rlar�n maksimum \n"
"                          geni�li�ini harf cinsinden belirtir\n"

#: as.c:320
msgid ""
"  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
"                          for the output data column of the listing\n"
msgstr ""
"  --listing-cont-lines    listelemede ��kt� verisi uzatma sat�rlar� i�in\n"
"                          maksimum sat�r say�s�n� belirtir\n"

#: as.c:327 gasp.c:3527
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
"Yaz�l�m hatalar�n� %s adresine,\n"
"�eviri hatalar�n� <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine g�nderin\n"

#. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: as.c:527
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU �evirici %s\n"

#: as.c:528
msgid "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Telif Hakk� 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"

#: as.c:529 gasp.c:3621
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Bu, bir serbest yaz�l�md�r; GNU Genel Kamu Lisans� ko�ullar� alt�nda de�i�iklik\n"
"yapabilir ve/veya yeniden da��tabilirsiniz. \n"
"Bu yaz�l�m�n herhangi bir garantisi yoktur.\n"

#: as.c:532
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Bu �evirici, `%s' hedefi i�in ayarlanm��t�r.\n"

#: as.c:539
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "�oklu �yk�n�m isimleri belirtilmi�"

#: as.c:541
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "�yk�n�mler bu ayarlarda desteklenmemektedir"

#: as.c:546
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "rumuz = %s\n"

#: as.c:547
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canonical = %s\n"

#: as.c:548
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "cpu t�r� = %s\n"

#: as.c:550
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "bi�em = %s\n"

#: as.c:553
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd hedefi = %s\n"

#: as.c:566
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "hatal� defsym; bi�em: --defsym name=de�er"

#: as.c:590
msgid "No file name following -t option\n"
msgstr "-t se�ene�inden sonra dosya ismi bulunamad�\n"

#: as.c:606
#, c-format
msgid "Failed to read instruction table %s\n"
msgstr "��lem tablosu %s okunamad�\n"

#: as.c:723
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "ge�ersiz listeleme se�ene�i `%c'"

#: as.c:922
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d uyar�, uyar�lar hata olarak de�erlendiriliyor"

#: as.c:953
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: �eviride ge�en toplam zaman: %ld.%06ld\n"

#: as.c:956
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: veri boyu %ld\n"

#: as.h:225
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "\"%3$s\" dosyas�, %2$d sat�r�nda beklenmeyen case de�eri: %1$ld\n"

#.
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
#: atof-generic.c:437 config/tc-a29k.c:544 config/tc-i860.c:340
#: config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3176 config/tc-m68k.c:3205
#: config/tc-sparc.c:2543
msgid "failed sanity check."
msgstr "ba�ar�s�z kontrol."

#: cond.c:77
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "\".ifdef\" i�in ge�ersiz tan�t�c�"

#: cond.c:131
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "\".if\" deyiminde sabit olmayan ifade"

#: cond.c:227
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "ifc veya ifnc i�in hatal� bi�em"

#: cond.c:261
msgid "\".elseif\" without matching \".if\" - ignored"
msgstr "\".if\" ile e�lenemeyen \".elseif\" yoksay�ld�"

#: cond.c:266
msgid "\".elseif\" after \".else\" - ignored"
msgstr "\".else\"den sonra \".elseif\" - yoksay�ld�"

#: cond.c:269 cond.c:378
msgid "here is the previous \"else\""
msgstr "bir �nceki \"else\" burada"

#: cond.c:272 cond.c:381
msgid "here is the previous \"if\""
msgstr "bir �nceki \"if\" burada"

#: cond.c:305
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "\".elseif\" deyiminde sabit olmayan ifade"

#: cond.c:340
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "\".if\" ile e�le�meyen \".endif\""

#: cond.c:370
msgid ".else without matching .if - ignored"
msgstr ".if ile e�le�meyen .else - yoksay�ld�"

#: cond.c:375
msgid "duplicate \"else\" - ignored"
msgstr "birden fazla \"else\" - yoksay�ld�"

#: cond.c:426
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr ".ifeqs s�zdizim hatas�"

#: cond.c:509
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "Macro ko�ulun i�inde bitiyor"

#: cond.c:511
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "Dosya ko�ulun i�inde sonlanm��"

#: cond.c:514
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "sonlanmam�� ko�ulun ba�lang�c�"

#: cond.c:518
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "sonlanmam�� ko�ulun \"else\" b�l�m�"

#: config/obj-aout.c:162
#, c-format
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
msgstr "%s k�mesine ortak sembol ekleme denemesi"

#: config/obj-aout.c:166
#, c-format
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "%s k�mesine tan�mlanmam�� sembol ekleme denemesi"

#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1246 config/obj-elf.c:1739
#: ecoff.c:3647
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "`%s' sembol� hem zay�f hem ortak olamaz"

#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:1982
msgid "unresolved relocation"
msgstr "��z�mlenmemi� yerde�i�im"

#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:1984
#, c-format
msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
msgstr "hatal� yerde�i�im: `%s' sembol� sembol tablosunda de�il"

#: config/obj-aout.c:344
#, c-format
msgid "%s: bad type for weak symbol"
msgstr "%s: zay�f sembol i�in hatal� t�r"

#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2913 write.c:1868
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: ortak b�l�mlerde evrensel semboller"

#: config/obj-aout.c:524
#, c-format
msgid "Local symbol %s never defined."
msgstr "Yerel %s sembol� tan�mlanmam��."

#: config/obj-aout.c:612
msgid "subsegment index too high"
msgstr "altb�l�m indeksi fazla y�ksek"

#: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:561
#, c-format
msgid "Local symbol %s never defined"
msgstr "Yerel %s sembol� tan�mlanmam��"

#: config/obj-coff.c:156
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Yap� tablosuna \"%s\" eklenmesi ba�ar�s�z: %s"

#. Zero is used as an end marker in the file.
#: config/obj-coff.c:451
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Sat�r say�lar� pozitif tamsay� olmal�\n"

#: config/obj-coff.c:484 config/obj-coff.c:2328
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".def/.endef i�inde .ln pseudo-op: yoksay�ld�."

#: config/obj-coff.c:527 ecoff.c:3283
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".text d���nda .loc"

#: config/obj-coff.c:534
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".def/.endef i�inde .loc pseudo-op: yoksay�ld�."

#: config/obj-coff.c:622 config/obj-coff.c:2385
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".def/.endef i�inde .def pseudo-op kullan�lm��: yoksay�ld�."

#: config/obj-coff.c:668 config/obj-coff.c:2437
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".endef pseudo-op .def/.endef d���nda kullan�lm��: yoksay�ld�."

#: config/obj-coff.c:706
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "�ncesinde i�lev olmadan `%s' sembol�"

#: config/obj-coff.c:793 config/obj-coff.c:2512
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "beklenmeyen saklama s�n�f� %d"

#: config/obj-coff.c:906 config/obj-coff.c:2619
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".dim pseudo-op, .def/.endef d���nda kullan�lm��: yoksay�ld�."

#: config/obj-coff.c:926 config/obj-coff.c:2639
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "hatal� olu�turulmu� .dim y�nergesi yoksay�ld�"

#: config/obj-coff.c:977 config/obj-coff.c:2702
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .size pseudo-op yoksay�ld�."

#: config/obj-coff.c:993 config/obj-coff.c:2718
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .scl pseudo-op yoksay�ld�."

#: config/obj-coff.c:1011 config/obj-coff.c:2736
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .tag pseudo-op yoksay�ld�."

#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2754
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr ".tag %s i�in etiket bulunamad�"

#: config/obj-coff.c:1045 config/obj-coff.c:2769
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .type pseudo-op yoksay�ld�."

#: config/obj-coff.c:1067 config/obj-coff.c:2791
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .val pseudo-op yoksay�ld�."

#: config/obj-coff.c:1207 config/obj-coff.c:2986
msgid "mismatched .eb"
msgstr "e�lenmeyen .eb"

#: config/obj-coff.c:1225 config/obj-coff.c:3026
msgid "C_EFCN symbol out of scope"
msgstr "C_EFCN sembol� kapsam d���"

#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
#: config/obj-coff.c:1447
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "desteklenmeyen b�l�m �zniteli�i '%c'"

#: config/obj-coff.c:1452 config/obj-coff.c:3726 config/tc-ppc.c:3925
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "bilinmeyen b�l�m �zniteli�i '%c'"

#: config/obj-coff.c:1482 config/tc-ppc.c:3943 read.c:2512
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" i�in bayrak atan�rken hata olu�tu: %s"

#: config/obj-coff.c:1493 config/obj-elf.c:723
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "%s i�in de�i�mi� b�l�m �znitelikleri yoksay�ld�"

#: config/obj-coff.c:1629
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" t�r = %ld, s�n�f = %d, b�l�m = %d\n"

#: config/obj-coff.c:1809 config/obj-ieee.c:69
msgid "Out of step\n"
msgstr "Uygun ad�m d���nda\n"

#: config/obj-coff.c:2244
msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
msgstr "bfd_coff_swap_scnhdr_out ba�ar�s�z"

#: config/obj-coff.c:2469
msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
msgstr "�ncesinde i�lev olmadan `.bf' sembol�\n"

#: config/obj-coff.c:3422 config/obj-ieee.c:507 output-file.c:52
#: output-file.c:119
#, c-format
msgid "FATAL: Can't create %s"
msgstr "�L�MC�L: %s olu�turulamad�"

#: config/obj-coff.c:3600
#, c-format
msgid "Can't close %s: %s"
msgstr "%s kapat�lamad�: %s"

#: config/obj-coff.c:3634
#, c-format
msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
msgstr "�ok fazla say�da yeni b�l�m; \"%s\" eklenemedi"

#: config/obj-coff.c:4041 config/tc-m88k.c:1257 config/tc-sparc.c:3531
msgid "Expected comma after name"
msgstr "�simden sonra virg�l beklendi"

#: config/obj-coff.c:4047 read.c:1956
msgid "Missing size expression"
msgstr "Boyut ifadesi eksik"

#: config/obj-coff.c:4053
#, c-format
msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "lcomm uzunlu�u (%d.) <0! Yoksay�ld�."

#: config/obj-coff.c:4081 read.c:2190
#, c-format
msgid "Symbol %s already defined"
msgstr "Sembol %s daha �nce tan�mlanm��"

#: config/obj-coff.c:4176 config/tc-i960.c:3215
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "Leafproc %s i�in 'bal' giri� noktas� yok"

#: config/obj-coff.c:4255 write.c:2575
#, c-format
msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
msgstr "Ba��ms�z olmayan sembol %s'nin negatifi"

#: config/obj-coff.c:4276 write.c:2589
msgid "callj to difference of 2 symbols"
msgstr "2 sembol�n fark�na callj"

#: config/obj-coff.c:4322
#, c-format
msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
msgstr "%3$ld dosya adresinde yerde�i�im {- %1$s-seg sembol \"%2$s\"} �retilemedi."

#. This is a COBR instruction.  They have only a 13-bit
#. displacement and are only to be used for local branches:
#. flag as error, don't generate relocation.
#: config/obj-coff.c:4411 config/tc-i960.c:3235 write.c:2733
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "D�� etiketle COBR bi�emi kullan�lamaz"

#: config/obj-coff.c:4490
#, c-format
msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
msgstr "0x%3$lx adresinde %2$d baytl�k alan i�in %1$ld de�eri fazla y�ksek"

#: config/obj-coff.c:4504 write.c:2823
#, c-format
msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "Signed .word ta�mas�; bayrak �ok b�y�k olabilir; 0x%2$lx de %1$ld"

#: config/obj-ecoff.c:241
msgid "Can't set GP value"
msgstr "GP de�eri atanamad�"

#: config/obj-ecoff.c:248
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Yazma� maskeleri ayarlanamad�"

#: config/obj-elf.c:308 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-v850.c:259
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Sembol ad�ndan sonra virg�l beklendi"

#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3684
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
msgstr ".COMM ortak uzunluk (%d.) <0! Yoksay�ld�."

#: config/obj-elf.c:325 config/tc-alpha.c:4335 config/tc-sparc.c:3694
#: config/tc-v850.c:282
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Sembol� yeniden tan�mlama denemesi yoksay�ld�"

#: config/obj-elf.c:333 config/tc-sparc.c:3702 config/tc-v850.c:292
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
msgstr ".comm \"%s\" uzunlu�u zaten %ld. %d olarak de�i�tirilmedi."

#: config/obj-elf.c:356 config/tc-v850.c:319
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Ortak hizalama negatif; 0 varsay�ld�"

#: config/obj-elf.c:375 config/tc-m32r.c:1286 config/tc-ppc.c:1518
#: config/tc-v850.c:382
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti de�il"

#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3826 config/tc-v850.c:564
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "ortak .common b�l�m� %s"

#: config/obj-elf.c:664
#, c-format
msgid "Setting incorrect section type for %s"
msgstr "%s i�in hatal� b�l�m t�r� atan�yor"

#: config/obj-elf.c:668
#, c-format
msgid "Ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "%s i�in hatal� b�l�m t�r� yoksay�ld�"

#: config/obj-elf.c:681
#, c-format
msgid "Setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "%s i�in hatal� b�l�m �znitelikleri atan�yor"

#: config/obj-elf.c:753
msgid "Unrecognized .section attribute: want a,w,x"
msgstr "Bilinmeyen .section �zniteli�i: a,w,x olabilir"

#: config/obj-elf.c:793
msgid "Unrecognized section attribute"
msgstr "Bilinmeyen b�l�m �zniteli�i"

#: config/obj-elf.c:815
msgid "Unrecognized section type"
msgstr "Bilinmeyen b�l�m t�r�"

#: config/obj-elf.c:866
msgid "Missing section name"
msgstr "B�l�m ismi eksik"

#: config/obj-elf.c:932
msgid "Bad .section directive - character following name is not '#'"
msgstr "Hatal� .section y�nergesi -- ismi takip eden karakter '#' de�il"

#: config/obj-elf.c:1033
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".section ile e�le�meyen .previous; yoksay�ld�"

#: config/obj-elf.c:1060
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".pushsection ile e�le�meyen .popsection; yoksay�ld�"

#: config/obj-elf.c:1113
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr ".symver'de isimden sonra virg�l beklendi"

#: config/obj-elf.c:1137
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "`%s' i�inde `%s' sembol� i�in eksik s�r�m ismi"

#: config/obj-elf.c:1148
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "`%3$s' sembol� i�in �oklu s�r�m [`%1$s'|`%2$s']"

#: config/obj-elf.c:1361 config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201
msgid "Expected quoted string"
msgstr "T�rnak i�inde bir dizge beklendi"

#: config/obj-elf.c:1382
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr ".size y�nergesinde `%s' isminden sonra virg�l beklendi"

#: config/obj-elf.c:1391
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr ".size y�nergesinde eksik ifade"

#: config/obj-elf.c:1467
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol t�r� yoksay�ld�"

#: config/obj-elf.c:1648
msgid ".size expression too complicated to fix up"
msgstr ".size ifadesi d�zeltme i�in �ok karma��k"

#: config/obj-elf.c:1680
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "`%s' sembol�nde d�� s�r�m ismini �ntan�ml� olarak tan�mlama giri�imi ge�ersiz"

#: config/obj-elf.c:1862
#, c-format
msgid "Failed to set up debugging information: %s"
msgstr "Hata ay�klama bilgisi olu�turma ba�ar�s�z: %s"

#: config/obj-elf.c:1882
#, c-format
msgid "Can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr ".mdebug b�l�m� yaz�lam�yor: %s"

#: config/obj-elf.c:1890
#, c-format
msgid "Could not write .mdebug section: %s"
msgstr ".mdebug b�l�m� yaz�lamad�: %s"

#: config/obj-ieee.c:455
msgid "too many sections"
msgstr "�ok fazla say�da b�l�m"

#: config/obj-som.c:138
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
msgstr "Her dosyada bir adet .version pseudo-op olabilir!"

#: config/obj-som.c:164
#, c-format
msgid "FATAL: Attaching version header %s"
msgstr "�L�MC�L: S�r�m ba�l��� %s ekte"

#: config/obj-som.c:184
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
msgstr "Her dosyada bir adet .copyright pseudo-op olabilir!"

#: config/obj-som.c:210
#, c-format
msgid "FATAL: Attaching copyright header %s"
msgstr "�L�MC�L: Telif hakk� ba�l��� %s ekte"

#: config/obj-vms.c:462
#, c-format
msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
msgstr "derleyici taraf�ndan olu�turulan s�f�r boylu ortak sembol `%s' �nceden tan�ml�"

#: config/obj-vms.c:472
#, c-format
msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
msgstr "derleyici taraf�ndan tekrar tan�mlanan s�f�r boylu ortak sembol `%s'"

#: config/obj-vms.c:591
#, c-format
msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
msgstr "VMS nesne dosyas� \"%s\" olu�turulamad�"

#: config/obj-vms.c:616
msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
msgstr "VMS nesne dosyas� yaz�l�rken G/� (I/O) hatas� (uzunluk �neki)"

#: config/obj-vms.c:630
msgid "I/O error writing VMS object file"
msgstr "VMS nesne dosyas� yaz�l�rken G/� hatas� (I/O)"

#: config/obj-vms.c:1220
msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
msgstr "Kaynak dosyas� \"%s\" bulunamad�, durum=%%X%x"

#: config/obj-vms.c:1718 config/obj-vms.c:2894
#, c-format
msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
msgstr "hata ay�klay�c� �ne referans hatas�, dbx t�r� %d"

#: config/obj-vms.c:1793
#, c-format
msgid "Variable descriptor %d too complicated.  Defined as `void *'."
msgstr "%d de�i�ken betimleyicisi fazla karma��k. `void *' olarak tan�mland�."

#: config/obj-vms.c:2107
msgid ""
"***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
" global constant(s) in the text psect.  These will not be available to \n"
" other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n"
" have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n"
" constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n"
" definitions of global variables in your source module(s).  Don't say \n"
" I didn't warn you! \n"
msgstr ""
"***Uyar� - derleyici taraf�ndan olu�turulan �eviri kodu metin b�l�m�ne evrensel\n"
"sabit(ler) yerle�tirdi. Bu sabitler ba�ka mod�ller taraf�ndan kullan�lamayacak,\n"
"��nk� bu i�i yapman�n do�ru yolu bu de�il. �ki se�ene�iniz mevcut: 1) evrensel\n"
"sabitleri metin b�l�m�ne yerle�tirmeyen d�zeltilmi� bir derleyici edinmek;\n"
"veya 2) kaynak kodlar�n�zda evrensel de�i�ken tan�mlar�ndan 'const' anahtar\n"
"kelimesini kald�rmak. Sonra uyar�lmad���n�z� s�ylemeyin!\n"

#: config/obj-vms.c:2421
#, c-format
msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
msgstr "Hata ay�klay�c� ��kt�s�: %d, bilinmeyen, t�rlenmemi� bir de�i�ken."

#: config/obj-vms.c:2639
#, c-format
msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
msgstr "Hata ay�klay�c� ��kt�s�: yap� ��esi `%s', tan�ms�z t�re sahip"

#: config/obj-vms.c:2750
#, c-format
msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
msgstr "Hata ay�klay�c� ��kt�s�: %d bilinmeyen bir t�r de�i�ken."

#: config/obj-vms.c:2883
#, c-format
msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
msgstr "Hata ay�klay�c� ��kt�s�: %d �evrimsel referans ��z�mlenemedi."

#: config/obj-vms.c:3085
#, c-format
msgid "Module name truncated: %s\n"
msgstr "Mod�l ismi budand�: %s\n"

#: config/obj-vms.c:3363
#, c-format
msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
msgstr "%s sembol� %s ile de�i�tirildi\n"

#. impossible
#: config/obj-vms.c:3646
#, c-format
msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
msgstr "Bilinmeyen VMS psect t�r� (%ld)"

#: config/obj-vms.c:3687
#, c-format
msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
msgstr "%s sembol� i�in evrensel sembol �zniteli�i beklenmiyordu."

#: config/obj-vms.c:3836
msgid "Invalid data type for globalvalue"
msgstr "Evrensel de�er (globalvalue) i�in ge�ersiz veri t�r�"

#: config/obj-vms.c:3848
#, c-format
msgid "Invalid globalvalue of %s"
msgstr "%s'nin evrensel de�eri (globalvalue) ge�ersiz"

#: config/obj-vms.c:4198
msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference"
msgstr "Endirekt referans i�in d�zeltme fragman� bulunamad�"

#: config/obj-vms.c:4541 config/obj-vms.c:4682
msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
msgstr "D�zeltme verisi addsy ve subsy ayn� t�rden de�il"

#: config/obj-vms.c:4545 config/obj-vms.c:4686
msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
msgstr "D�zeltme verisi addsy ve subsy uygun bir t�rden de�il"

#: config/obj-vms.c:4548 config/obj-vms.c:4689
msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
msgstr "D�zeltme verisi hatal� olarak \"pcrel\""

#: config/obj-vms.c:4564 config/obj-vms.c:4708
msgid "Fixup datum is not a longword"
msgstr "D�zeltme verisi longword de�il"

#: config/obj-vms.c:4568 config/obj-vms.c:4712
msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
msgstr "D�zeltme verisi \"fixP->fx_addsy\" de�il"

#: config/obj-vms.c:4783
#, c-format
msgid ""
"g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
"I will fix it, but I hope that it was note really a routine."
msgstr ""
"g++, `%s'a extern referans�n� bir i�lev tan�m� olarak yazd�.\n"
"Bu d�zeltildi, fakat ger�ekten bir i�lev ise, hatal� sonu� verecek."

#: config/obj-vms.c:4915
msgid "Can't handle global xtors symbols yet."
msgstr "Evrensel xtors sembolleri hen�z desteklenmiyor."

#: config/obj-vms.c:4918
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "Bilinmeyen %s"

#.
#. *	Error otherwise.
#.
#: config/obj-vms.c:5003
#, c-format
msgid "unhandled stab type %d"
msgstr "desteklenmeyen stab t�r� %d"

#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3878
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Bilinmeyen b�l�m t�r�"

#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1412 config/tc-mips.c:1030
#: config/tc-mips.c:1072 config/tc-sparc.c:846
msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
msgstr "�al��mayan �evirici. �evrilmedi."

#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1124 config/tc-d10v.c:532
#: config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:296 config/tc-h8500.c:294
#: config/tc-mcore.c:655 config/tc-mn10200.c:954 config/tc-mn10300.c:1335
#: config/tc-ppc.c:1974 config/tc-sh.c:838 config/tc-tic80.c:282
#: config/tc-v850.c:2076 config/tc-w65.c:248 config/tc-z8k.c:336
msgid "missing operand"
msgstr "i�lenen eksik"

#: config/tc-a29k.c:415 config/tc-cris.c:913 config/tc-cris.c:921
#: config/tc-hppa.c:1545 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448
#: config/tc-sparc.c:1408 config/tc-sparc.c:1414
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'"

#: config/tc-a29k.c:420
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Bilinmeyen opkod `%s'."

#: config/tc-a29k.c:452
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "�ok fazla i�lenen: %s"

#: config/tc-a29k.c:474 config/tc-a29k.c:505
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "%ld'nin �imdiki de�eri fazla b�y�k"

#: config/tc-a29k.c:890
#, c-format
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "hatal� yerde�i�im t�r�: 0x%02x"

#: config/tc-a29k.c:914
#, c-format
msgid "need %o3\n"
msgstr "%o3 gerekli\n"

#: config/tc-a29k.c:930
msgid "a29k_convert_frag\n"
msgstr "a29k_convert_frag\n"

#: config/tc-a29k.c:939
msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"

#: config/tc-a29k.c:1090
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "\"$%d\" etiketi yeniden tan�mland�"

#: config/tc-a29k.c:1163
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "%%%%'den sonra ge�ersiz ifade\n"

#: config/tc-a29k.c:1174
msgid "Invalid register in & expression"
msgstr "& ifadesinde ge�ersiz yazma�"

#: config/tc-alpha.c:837
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "�� hata: `%s' opkodu hash'lenemedi: %s"

#: config/tc-alpha.c:871
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "�� hata: `%s' makrosu hash'lenemedi: %s"

#: config/tc-alpha.c:954 config/tc-i960.c:2700
msgid "syntax error"
msgstr "s�zdizimi hatas�"

#: config/tc-alpha.c:1028 config/tc-arm.c:6629 config/tc-h8300.c:1373
#: config/tc-h8500.c:1197 config/tc-hppa.c:3939 config/tc-i860.c:931
#: config/tc-m68hc11.c:478 config/tc-m68k.c:4179 config/tc-m88k.c:1105
#: config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2830 config/tc-z8k.c:1324
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "MD_ATOF()'a hatal� �a�r�"

#: config/tc-alpha.c:1078
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Bilinmeyen CPU tan�mlay�c�s� `%s'"

#: config/tc-alpha.c:1122
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mall\n"
"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n"
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
msgstr ""
"Alpha se�enekleri:\n"
"-32addr\t\t\tAdresleri 32bit de�erler olarak al�r\n"
"-F\t\t\tKayan noktal� i�lem deste�ini i�ermez\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mall\n"
"\t\t\tAlpha mimarisinin alt-t�rlerini belirtir\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n"
"\t\t\tbu alt mimariler PALcode opkodlar� i�erir\n"

#: config/tc-alpha.c:1132
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
msgstr ""
"VMS se�enekleri:\n"
"-+\t\t\t64 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar (budamaz)\n"
"-H\t\t\thash budamas�ndan sonra yeni sembol� g�sterir\n"

#: config/tc-alpha.c:1305
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "desteklenmeyen yerde�i�im t�r� %s"

#: config/tc-alpha.c:1318
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "sabit alanda sabit olmayan ifade"

#: config/tc-alpha.c:1332
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "t�r %d yerde�i�im tamam m�?\n"

#: config/tc-alpha.c:1383 config/tc-alpha.c:1390 config/tc-mips.c:7356
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "\".set noat\" olmaks�z�n $at kullan�ld�"

#: config/tc-alpha.c:1572
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "Nesne dosyas�nda `%s' yerde�i�imi g�sterilemiyor"

#: config/tc-alpha.c:1579
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "i� hata? `%s' yerde�i�imi �retilemedi"

#: config/tc-alpha.c:1633
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "frame reg beklendi, $%d kullan�l�yor."

#: config/tc-alpha.c:1758
#, c-format
msgid "No !literal!%d was found"
msgstr "!literal!%d bulunamad�"

#. only support one relocation op per insn
#: config/tc-alpha.c:1946
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Bir i�lemde birden fazla yerde�i�im y�nergesi"

#: config/tc-alpha.c:1963
msgid "No relocation operand"
msgstr "Yerde�i�im i�leneni yok"

#: config/tc-alpha.c:1969
#, c-format
msgid "No !sequence-number after !%s"
msgstr "!%s'den sonra !sequence-number yok"

#: config/tc-alpha.c:1982
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Bilinmeyen yerde�i�im i�leneni: !%s"

#: config/tc-alpha.c:1995
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Hatal� s�ra numaras�: !%s!%s"

#: config/tc-alpha.c:2346
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)"
msgstr "i�lenen kapsam d��� (%s, %d ve %d aras�nda de�il)"

#: config/tc-alpha.c:2445 config/tc-d10v.c:621 config/tc-d30v.c:640
#: config/tc-mn10200.c:1009 config/tc-mn10300.c:1406 config/tc-ppc.c:1940
#: config/tc-ppc.c:2048 config/tc-ppc.c:2060 config/tc-v850.c:1856
#: config/tc-v850.c:1879 config/tc-v850.c:2099
msgid "too many fixups"
msgstr "�ok fazla d�zeltme"

#: config/tc-alpha.c:2660 config/tc-alpha.c:2729
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "`%s' opkodu i�in uygun olmayan arg�manlar"

#: config/tc-alpha.c:2662 config/tc-alpha.c:2731
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "%2$s hedefi i�in `%1$s' opkodu desteklenmiyor"

#: config/tc-alpha.c:2666 config/tc-alpha.c:2734 config/tc-avr.c:1090
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"

#: config/tc-alpha.c:2706 config/tc-alpha.c:2773 config/tc-alpha.c:3284
#: config/tc-alpha.c:3344 config/tc-alpha.c:3396 config/tc-alpha.c:3471
#: config/tc-alpha.c:3556 config/tc-alpha.c:3682 config/tc-alpha.c:3859
#: config/tc-alpha.c:3916 config/tc-alpha.c:4026 config/tc-alpha.c:4133
#: config/tc-alpha.c:4210
#, c-format
msgid "Cannot use !%s!%d with %s"
msgstr "!%s!%d, %s ile kullan�lamaz"

#: config/tc-alpha.c:2794
msgid "can not resolve expression"
msgstr "ifade ��z�mlenemedi"

#: config/tc-alpha.c:2936 config/tc-alpha.c:3128
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "literal (.lita) tablosunda ta�ma"

#: config/tc-alpha.c:2943 config/tc-alpha.c:2966 config/tc-alpha.c:3141
#: config/tc-alpha.c:3485 config/tc-alpha.c:3563 config/tc-alpha.c:3611
#: config/tc-alpha.c:3711 config/tc-alpha.c:3936 config/tc-alpha.c:4048
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "makro $at yazmac�n� gerektiriyor ama noat ge�erli"

#: config/tc-alpha.c:2945 config/tc-alpha.c:2968 config/tc-alpha.c:3143
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "makro, $at kullan�mdayken $at gerektiriyor"

#: config/tc-alpha.c:3090 expr.c:83 read.c:3164
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum ge�ersiz; 0 varsay�ld�"

#: config/tc-alpha.c:3092 expr.c:85 read.c:3166 read.c:3499 read.c:4397
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "kayan nokta say�s� ge�ersiz; s�f�r varsay�ld�"

#: config/tc-alpha.c:3097
msgid "can't handle expression"
msgstr "ifade i�lenemedi"

#: config/tc-alpha.c:3134
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "literal (.lit8) tablosunda ta�ma"

#: config/tc-alpha.c:3306
#, c-format
msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld"
msgstr "lda !%s!%ld i�in hatal� i�lem bi�emi"

#: config/tc-alpha.c:4306 config/tc-ppc.c:1467 config/tc-ppc.c:3689
#: read.c:1369
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr ".COMMon uzunluk (%ld.) <0! Yoksay�ld�."

#: config/tc-alpha.c:4344 config/tc-alpha.c:4353 config/tc-ppc.c:3726
#: read.c:1393
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr ".comm \"%s\" uzunlu�u zaten %ld. %ld olarak de�i�tirilmedi."

#: config/tc-alpha.c:4455 ecoff.c:3087
msgid ".ent directive has no name"
msgstr ".ent y�nergesinin ismi yok"

#: config/tc-alpha.c:4463
msgid "nested .ent directives"
msgstr "i�i�e .ent y�nergeleri"

#: config/tc-alpha.c:4499 ecoff.c:3035
msgid ".end directive has no name"
msgstr ".end y�nergesinin ismi yok"

#: config/tc-alpha.c:4508
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr ".end y�nergesi .ent'ten farkl� bir sembol� g�steriyor"

#: config/tc-alpha.c:4585
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr ".prologue i�in ge�ersiz %d arg�man�."

#: config/tc-alpha.c:4677
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "ECOFF hata ay�klamas� etkinle�tirilmemi�."

#: config/tc-alpha.c:4698
msgid "Unknown section directive"
msgstr "Bilinmeyen b�l�m y�nergesi"

#: config/tc-alpha.c:4734
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr ".ent y�nergesinde sembol yok"

#: config/tc-alpha.c:4761
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Hatal� .frame y�nergesi 1./2. parametre"

#: config/tc-alpha.c:4773
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Hatal� .frame y�nergesi 3./4. parametre"

#: config/tc-alpha.c:4798
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr ".pdesc y�nergesi link (.link) b�l�m�nde de�il"

#: config/tc-alpha.c:4806
msgid ".pdesc has no matching .ent"
msgstr ".pdesc'le e�le�en .ent yok"

#: config/tc-alpha.c:4817
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr ".pdesc y�nergesinin giri� sembol� yok"

#: config/tc-alpha.c:4830
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr ".pdesc <giri�ad�> sonras�nda virg�l yok"

#: config/tc-alpha.c:4853
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "bilinmeyen yordam t�r�"

#: config/tc-alpha.c:4947
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr ".name y�nergesi link (.link) b�l�m�nde de�il"

#: config/tc-alpha.c:4955
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr ".name y�nergesinde sembol yok"

#: config/tc-alpha.c:4989
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr ".linkage'dan sonra sembol yok"

#: config/tc-alpha.c:5017
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr ".code_address'ten sonra sembol yok"

#: config/tc-alpha.c:5050 ecoff.c:3253
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Hatal� .mask y�nergesi"

#: config/tc-alpha.c:5071 ecoff.c:3183
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Hatal� .fmask y�nergesi"

#: config/tc-alpha.c:5241 config/tc-arm.c:1593 read.c:2150 read.c:2737
#: stabs.c:464
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "\"%s\" isminden sonra virg�l beklendi"

#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
#: config/tc-alpha.c:5252
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "Desteklenmiyor: .proc %s,%d"

#: config/tc-alpha.c:5287
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Bilinmeyen `%s' kipine atanmaya (.set) �al���ld�"

#. not fatal, but it might not work in the end
#: config/tc-alpha.c:5304
msgid "File overrides no-base-register option."
msgstr "Dosya no-base-register se�ene�ini etkisizle�tirdi"

#: config/tc-alpha.c:5321
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Hatal� temel yazma�, $%d kullan�ld�."

#: config/tc-alpha.c:5343
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Hizalama fazla b�y�k: %d. varsay�ld�"

#: config/tc-alpha.c:5347 config/tc-d30v.c:2219
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Hizalama negatif: 0 varsay�ld�"

#: config/tc-alpha.c:5662
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "GP de�eri olarak %lx se�ildi\n"

#: config/tc-arc.c:1618 config/tc-arm.c:7532
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"

#: config/tc-arc.c:1630
msgid "md_convert_frag\n"
msgstr "md_convert_frag\n"

#: config/tc-arm.c:1156
msgid "Bad arguments to instruction"
msgstr "��leme hatal� arg�manlar verilmi�"

#: config/tc-arm.c:1157
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "r15 burada kullan�lamaz"

#: config/tc-arm.c:1158
msgid "Instruction should not have flags"
msgstr "��lemin bayraklar� olamaz"

#: config/tc-arm.c:1159
msgid "Instruction is not conditional"
msgstr "��lem ko�ullu de�il"

#: config/tc-arm.c:1160
msgid "acc0 expected"
msgstr "acc0 beklendi"

#: config/tc-arm.c:1289
msgid "Literal Pool Overflow"
msgstr "Literal Havuz Ta�mas�"

#: config/tc-arm.c:1431
msgid "Invalid syntax for .req directive."
msgstr ".req y�nergesi i�in ge�ersiz s�zdizimi"

#: config/tc-arm.c:1506 config/tc-mips.c:9916 read.c:2035
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Hizalama fazla b�y�k: %d. varsay�ld�."

#: config/tc-arm.c:1509 read.c:2040
msgid "Alignment negative. 0 assumed."
msgstr "Hizalama negatif. 0 varsay�ld�."

#: config/tc-arm.c:1643 config/tc-m32r.c:417 read.c:2795 read.c:4857
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "`%s' sembol� zaten tan�mlanm��"

#: config/tc-arm.c:1714
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "se�ilen i�lemci THUMB opkodlar�n� desteklemiyor"

#: config/tc-arm.c:1727
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "se�ilen i�lemci ARM opkodlar�n� desteklemiyor"

#: config/tc-arm.c:1739
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "ge�ersiz i�lem boyutu se�ildi (%d)"

#: config/tc-arm.c:1774
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr ".code y�nergesine ge�ersiz i�lenen (%d) verilmi� (16 veya 32 beklendi)"

#: config/tc-arm.c:1785
msgid "Garbage following instruction"
msgstr "��lemden sonra bozulma"

#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
#: config/tc-arm.c:1835
#, c-format
msgid "Register expected, not '%.100s'"
msgstr "Yazma� beklendi, '%.100s' de�il"

#. In the few cases where we might be able to accept
#. something else this error can be overridden.
#: config/tc-arm.c:1907
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "{c}psr i�lemi i�in bayrak beklendi"

#: config/tc-arm.c:1937
msgid "Illegal co-processor number"
msgstr "Ge�ersiz yard�mc� i�lemci numaras�"

#: config/tc-arm.c:1944
msgid "Bad or missing co-processor number"
msgstr "Hatal� veya eksik yard�mc� i�lemci numaras�"

#: config/tc-arm.c:1968 config/tc-arm.c:3054 config/tc-arm.c:3246
msgid "bad or missing expression"
msgstr "hatal� veya eksik ifade"

#: config/tc-arm.c:1974
msgid "immediate co-processor expression too large"
msgstr "�imdiki yard�mc� i�lemci ifadesi fazla b�y�k"

#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
#: config/tc-arm.c:1999
msgid "Co-processor register expected"
msgstr "Yard�mc� i�lemci yazmac� beklendi"

#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
#: config/tc-arm.c:2023
msgid "Floating point register expected"
msgstr "Kayan nokta yazmac� beklendi"

#: config/tc-arm.c:2040
msgid "immediate expression expected"
msgstr "�imdi ifade beklendi"

#: config/tc-arm.c:2055
msgid "co-processor address must be word aligned"
msgstr "yard�mc� i�lemci adresi word hizal� olmal�"

#: config/tc-arm.c:2061
msgid "offset too large"
msgstr "g�reli konum fazla b�y�k"

#: config/tc-arm.c:2109
msgid "pc may not be used in post-increment"
msgstr "pc artt�rma sonras� kullan�lamaz"

#: config/tc-arm.c:2125 config/tc-arm.c:2578 config/tc-arm.c:3438
#: config/tc-arm.c:4358
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "�nceden indekslenmi� ifade beklendi"

#: config/tc-arm.c:2138 config/tc-arm.c:2591 config/tc-arm.c:3449
#: config/tc-arm.c:4370 config/tc-arm.c:4716
msgid "missing ]"
msgstr "eksik ]"

#: config/tc-arm.c:2148
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc, geri-yazma (write-back) ile kullan�lamaz"

#: config/tc-arm.c:2203
msgid "comma expected after register name"
msgstr "yazma� ad�ndan sonra virg�l beklendi"

#: config/tc-arm.c:2222
msgid "{C|S}PSR expected"
msgstr "{C|S}PSR beklendi"

#: config/tc-arm.c:2250
msgid "comma missing after psr flags"
msgstr "psr bayraklar�ndan sonra virg�l eksik"

#: config/tc-arm.c:2267 config/tc-arm.c:2277
msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
msgstr "bir psr bayra��ndan sonra yaln�zca yazma� veya �imdiki de�er gelebilir"

#: config/tc-arm.c:2284
msgid "immediate value cannot be used to set this field"
msgstr "�imdiki de�er, bu alan� de�ere atamak i�in kullan�lamaz"

#: config/tc-arm.c:2301 config/tc-arm.c:3673 config/tc-arm.c:3939
#: config/tc-arm.c:3959
msgid "Invalid constant"
msgstr "Ge�ersiz sabit"

#: config/tc-arm.c:2351
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo ve rm'un hepsi farkl� olmal�d�r"

#: config/tc-arm.c:2407
msgid "rd and rm should be different in mul"
msgstr "mul i�inde rd ve rm farkl� olmal�d�r"

#: config/tc-arm.c:2463
msgid "rd and rm should be different in mla"
msgstr "mla i�inde rd ve rm farkl� olmal�d�r"

#: config/tc-arm.c:2512
#, c-format
msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
msgstr "acc0 beklendi, '%.100s' de�il"

#: config/tc-arm.c:2695
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi ve rdlo farkl� olmal�d�r"

#: config/tc-arm.c:2815
msgid "Warning: Instruction unpredictable when using r15"
msgstr "Uyar�: r15 kullan�l�rken i�lem sonucu belirsiz"

#: config/tc-arm.c:3063 config/tc-arm.c:3255 config/tc-arm.c:5503
#: config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5546
msgid "immediate value out of range"
msgstr "�imdiki de�er kapsam d���"

#: config/tc-arm.c:3403
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi"

#: config/tc-arm.c:3428 config/tc-arm.c:3458
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "�ny�kleme i�leminde geri-yazma (write-back) kullan�ld�"

#. Deny all knowledge.
#: config/tc-arm.c:3506
#, c-format
msgid "bad instruction '%.100s'"
msgstr "Hatal� i�lem '%.100s'"

#: config/tc-arm.c:3530
msgid "Destination register must be even"
msgstr "Hedef yazma� �ift say� olmal�"

#: config/tc-arm.c:3536
msgid "r12 or r14 not allowed here"
msgstr "r12 veya r14 burada kullan�lamaz"

#: config/tc-arm.c:3544
msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
msgstr "Hedef de�i�tirilmi� adres yazmac� oldu�u zaman �nce/sonra indeksleme kullan�l�r"

#: config/tc-arm.c:3657
msgid "bad_segment"
msgstr "hatal�_b�l�m"

#: config/tc-arm.c:3703 config/tc-arm.c:3714
msgid "Shift expression expected"
msgstr "Kayd�rma ifadesi beklendi"

#: config/tc-arm.c:3738
msgid "shift requires register or #expression"
msgstr "Kayd�rma, yazma� veya #ifade gerektiriyor"

#: config/tc-arm.c:3739
msgid "shift requires #expression"
msgstr "Kayd�rma #ifade gerektiriyor"

#: config/tc-arm.c:3769
msgid "Shift of 0 ignored."
msgstr "S�f�rl�k kayd�rma yoksay�ld�."

#: config/tc-arm.c:3775
msgid "Invalid immediate shift"
msgstr "Ge�ersiz �imdiki kayd�rma"

#: config/tc-arm.c:3930 config/tc-arm.c:4400
msgid "Constant expression expected"
msgstr "Sabit ifade beklendi"

#: config/tc-arm.c:3972
msgid "Register or shift expression expected"
msgstr "Yazma� veya kayd�rma ifadesi beklendi"

#: config/tc-arm.c:4025
msgid "Invalid floating point immediate expression"
msgstr "Ge�ersiz kayan nokta �imdiki ifadesi"

#: config/tc-arm.c:4029
msgid "Floating point register or immediate expression expected"
msgstr "Kayan nokta yazmac� veya �imdiki ifade beklendi"

#: config/tc-arm.c:4198
msgid "address offset too large"
msgstr "adres g�reli konumu fazla b�y�k"

#: config/tc-arm.c:4275
msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes"
msgstr "��lemci yar�m wordleri ve signed baytlar� desteklemiyor"

#: config/tc-arm.c:4296
msgid "Address expected"
msgstr "Adres beklendi"

#: config/tc-arm.c:4326 config/tc-arm.c:4341 config/tc-arm.c:4379
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "%s yazmac� geri-yazma (write-back) temeli ile ayn�"

#: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381
msgid "destination"
msgstr "hedef"

#: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381
msgid "source"
msgstr "kaynak"

#: config/tc-arm.c:4420
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "literal havuza ekleme ba�ar�s�z"

#: config/tc-arm.c:4459
msgid "Pre-increment instruction with translate"
msgstr "�evrim ile birlikte �n-artt�rma i�lemi"

#: config/tc-arm.c:4500
msgid "Bad range in register list"
msgstr "Yazma� listesinde hatal� aral�k"

#: config/tc-arm.c:4508 config/tc-arm.c:4517 config/tc-arm.c:4559
#, c-format
msgid "Warning: Duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Uyar�: Yazma� listesinde tekrarlanan yazma� (r%d)"

#: config/tc-arm.c:4520
msgid "Warning: Register range not in ascending order"
msgstr "Uyar�: Yazma� aral��� artan s�ralamada de�il"

#: config/tc-arm.c:4532
msgid "Missing `}'"
msgstr "Eksik `}'"

#: config/tc-arm.c:4548
msgid "invalid register mask"
msgstr "ge�ersiz yazma� maskesi"

#: config/tc-arm.c:4569 config/tc-avr.c:852 config/tc-cris.c:2733
#: config/tc-d10v.c:1560 config/tc-d30v.c:1865 config/tc-mips.c:3230
#: config/tc-mips.c:4162 config/tc-mips.c:4947 config/tc-mips.c:5493
#: config/tc-ppc.c:4854 config/tc-v850.c:2385
msgid "expression too complex"
msgstr "ifade fazla karma��k"

#: config/tc-arm.c:4608
msgid "r15 not allowed as base register"
msgstr "r15 temel yazma� olarak kullan�lamaz"

#: config/tc-arm.c:4676 config/tc-arm.c:4690
msgid "r15 not allowed in swap"
msgstr "r15 takasta kullan�lamaz"

#: config/tc-arm.c:4788
msgid "Use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "ARM kipinde bx i�inde r15 kullan�lmas� pek faydal� de�il"

#: config/tc-arm.c:5044 config/tc-v850.c:1959 config/tc-v850.c:1980
msgid "constant expression expected"
msgstr "sabit ifade beklendi"

#: config/tc-arm.c:5050
msgid "Constant value required for number of registers"
msgstr "Yazma� say�s� i�in sabit de�er gerekli"

#: config/tc-arm.c:5058
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "Yazma� say�s� aral�k i�inde olmal� [1:4]"

#: config/tc-arm.c:5119
msgid "R15 not allowed as base register with write-back"
msgstr "R15, geri-yazmal� (write-back) temel yazma� olarak kullan�lamaz"

#: config/tc-arm.c:5367
msgid "lo register required"
msgstr "lo yazmac� gerekli"

#: config/tc-arm.c:5375
msgid "hi register required"
msgstr "hi yazmac� gerekli"

#: config/tc-arm.c:5445
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "hedef ve kaynak1 ayn� yazma� olmal�"

#: config/tc-arm.c:5452
msgid "subtract valid only on lo regs"
msgstr "��karma yaln�zca lo yazma�lar�nda ge�erli"

#: config/tc-arm.c:5476
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "�imdiki ile ge�ersiz hi yazmac�"

#: config/tc-arm.c:5514
msgid "invalid immediate value for stack adjust"
msgstr "Y���t d�zeltme i�in ge�ersiz �imdiki de�er"

#: config/tc-arm.c:5525
msgid "invalid immediate for address calculation"
msgstr "Adres hesaplamas� i�in ge�ersiz �imdiki"

#: config/tc-arm.c:5612
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "kaynak1 ve hedef ayn� yazma� olmal�"

#: config/tc-arm.c:5646
msgid "Invalid immediate for shift"
msgstr "Kayd�rma i�in ge�ersiz �imdiki"

#: config/tc-arm.c:5725
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "�imdiki ile yaln�zca lo yazma�lar� kullan�labilir"

#: config/tc-arm.c:5744
msgid "invalid immediate"
msgstr "ge�ersiz �imdiki"

#: config/tc-arm.c:5798
msgid "expected ']'"
msgstr "']' beklendi"

#: config/tc-arm.c:5865
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "bayt veya halfword temel yazma� i�in ge�ersiz"

#: config/tc-arm.c:5870
msgid "R15 based store not allowed"
msgstr "R15 temelli saklama ge�ersiz"

#: config/tc-arm.c:5875
msgid "Invalid base register for register offset"
msgstr "Yazma� g�reli konumu i�in ge�ersiz temel yazma�"

#: config/tc-arm.c:5893
msgid "invalid offset"
msgstr "ge�ersiz g�reli konum"

#: config/tc-arm.c:5904
msgid "invalid base register in load/store"
msgstr "y�kle/sakla i�in ge�ersiz temel yazma�"

#: config/tc-arm.c:5928
msgid "Invalid offset"
msgstr "Ge�ersiz g�reli konum"

#: config/tc-arm.c:6003
msgid "dest and source1 one must be the same register"
msgstr "hedef ve kaynak1 ayn� yazma� olmal�"

#: config/tc-arm.c:6011
msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
msgstr "MUL i�inde Rs ve Rd farkl� olmal�"

#: config/tc-arm.c:6155
msgid "Inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
msgstr "Eksik '!' eklendi: y�kle/sakla �o�ulu hep temel yazmaca geri yazar"

#: config/tc-arm.c:6171 config/tc-arm.c:6271
msgid "Expression too complex"
msgstr "�fade fazla karma��k"

#: config/tc-arm.c:6177
msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
msgstr "y�kle/sakla �o�ulunda yaln�z lo yazma�lar� ge�erli"

#: config/tc-arm.c:6223
msgid "Syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
msgstr "S�zdizim: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"

#: config/tc-arm.c:6287
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "emme/basma i�lemi i�in ge�ersiz yazma� listesi"

#: config/tc-arm.c:6429 config/tc-cris.c:664
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Sanal bellek t�kendi"

#: config/tc-arm.c:6835
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "d�zeltmeden sonra ge�ersiz sabit (%lx)"

#: config/tc-arm.c:6871
#, c-format
msgid "Unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "0x%lx PC g�reli konumu i�in ADRL i�lemleri hesaplanamad�"

#: config/tc-arm.c:6901
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "g�reli konum (%ld) i�in hatal� �imdiki de�er"

#: config/tc-arm.c:6923 config/tc-arm.c:6945
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "ge�ersiz literal sabit: havuz daha yak�n olmal�"

#: config/tc-arm.c:6925
#, c-format
msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
msgstr "halfword g�reli konumu (%ld) i�in hatal� �imdiki de�er"

#: config/tc-arm.c:6962
msgid "shift expression is too large"
msgstr "kayd�rma ifadesi fazla b�y�k"

#: config/tc-arm.c:6981 config/tc-arm.c:6990
msgid "Invalid swi expression"
msgstr "Ge�ersiz swi ifadesi"

#: config/tc-arm.c:7000
msgid "Invalid expression in load/store multiple"
msgstr "Y�kle/sakla �o�ulunda ge�ersiz ifade"

#: config/tc-arm.c:7053
msgid "gas can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
msgstr "gas ayn� b�l�m dal hedefini desteklemiyor >= 0x04000000"

#: config/tc-arm.c:7062
msgid "out of range branch"
msgstr "dal kapsam� d���nda"

#: config/tc-arm.c:7095 config/tc-arm.c:7111 config/tc-mips.c:9743
msgid "Branch out of range"
msgstr "Dal kapsam d���"

#: config/tc-arm.c:7134
msgid "Branch with link out of range"
msgstr "Dal ile ba�lant� kapsam d���"

#: config/tc-arm.c:7201
msgid "Illegal value for co-processor offset"
msgstr "Yard�mc� i�lemci g�reli konumu i�in ge�ersiz de�er"

#: config/tc-arm.c:7225
#, c-format
msgid "Invalid offset, target not word aligned (0x%08X)"
msgstr "Ge�ersiz g�reli konum, hedef word hizal� de�il (0x%08X)"

#: config/tc-arm.c:7231 config/tc-arm.c:7240 config/tc-arm.c:7247
#: config/tc-arm.c:7254 config/tc-arm.c:7261
#, c-format
msgid "Invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "Ge�ersiz g�reli konum, de�er fazla b�y�k (0x%08lX)"

#: config/tc-arm.c:7300
msgid "Invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "Y���t adres hesaplamas� i�in ge�ersiz �imdiki"

#: config/tc-arm.c:7309
#, c-format
msgid "Invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "Adres hesaplamas� i�in ge�ersiz �imdiki (de�er = 0x%08lX)"

#: config/tc-arm.c:7319
msgid "Invalid 8bit immediate"
msgstr "Ge�ersiz 8bitlik �imdiki"

#: config/tc-arm.c:7327
msgid "Invalid 3bit immediate"
msgstr "Ge�ersiz 3bitlik �imdiki"

#: config/tc-arm.c:7343
#, c-format
msgid "Invalid immediate: %ld is too large"
msgstr "Ge�ersiz �imdiki: %ld fazla b�y�k"

#: config/tc-arm.c:7358
#, c-format
msgid "Illegal Thumb shift value: %ld"
msgstr "Ge�ersiz Thumb kayd�rma de�eri: %ld"

#: config/tc-arm.c:7372 config/tc-mn10300.c:1961
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Hatal� yerde�i�im d�zeltme t�r� (%d)"

#: config/tc-arm.c:7445
msgid "Literal referenced across section boundary (Implicit dump?)"
msgstr "Literal b�l�m s�n�r� �tesinden �a�r�lm�� (�rt�k d�k�m?)"

#: config/tc-arm.c:7458
#, c-format
msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)"
msgstr "�� yerde�i�im (%d t�r�) d�zeltilmemi� (��MD�K�)"

#: config/tc-arm.c:7464
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "Ayn� dosyada tan�mlanmam�� bir sembol i�in ADRL kullan�lm��"

#: config/tc-arm.c:7469
#, c-format
msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)"
msgstr "�� yerde�i�im (%d t�r�) d�zeltilmemi� (OFFSET_IMM - �imdiki g�reli konum)"

#: config/tc-arm.c:7490 config/tc-cris.c:2672 config/tc-mcore.c:2109
#: config/tc-ns32k.c:2369
msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmiyor>"

#: config/tc-arm.c:7493
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Bu nesne dosya bi�eminde %s yerde�i�imi g�sterilemez"

#: config/tc-arm.c:7514 config/tc-mips.c:11261 config/tc-sh.c:3177
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Bu nesne dosya bi�eminde %s yerde�i�imi g�sterilemez"

#: config/tc-arm.c:7611
#, c-format
msgid "No operator -- statement `%s'\n"
msgstr "��lemimi yok -- `%s' deyimi\n"

#: config/tc-arm.c:7629
msgid "selected processor does not support this opcode"
msgstr "se�ilen i�lemci bu opkodu desteklemiyor"

#: config/tc-arm.c:7675
#, c-format
msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
msgstr "`%s' opkodu listeden bir soneke sahip olmal�: <%s>"

#: config/tc-arm.c:7706
msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n"
msgstr "Uyar�: 'nv' ko�ulu art�k kullan�lm�yor\n"

#: config/tc-arm.c:7723
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is unconditional\n"
msgstr "`%s' opkodu ko�ulsuz\n"

#: config/tc-arm.c:7747
#, c-format
msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n"
msgstr "`%s' opkodu <%s>den bir sonek kullanmal�d�r\n"

#: config/tc-arm.c:7838
#, c-format
msgid "register '%s' does not exist\n"
msgstr "'%s' yazmac� yok\n"

#: config/tc-arm.c:7843
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "'%s' yazma� rumuzunun yeniden tan�mlanmas� yoksay�ld�"

#: config/tc-arm.c:7849
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
msgstr ""
"'%s' yazma� rumuzunun var olmayan '%s' yazmac� olarak yeniden tan�mlanmas�\n"
"yoksay�ld�"

#: config/tc-arm.c:7853
msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
msgstr "eksik .req pseudo-op yoksay�ld�"

#: config/tc-arm.c:7860
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "hatal� i�lem `%s'"

#: config/tc-arm.c:8035
#, c-format
msgid "Unrecognised APCS switch -m%s"
msgstr "Bilinmeyen APCS bayra�� -m%s"

#: config/tc-arm.c:8192 config/tc-arm.c:8205 config/tc-arm.c:8218
#: config/tc-arm.c:8231 config/tc-arm.c:8237
#, c-format
msgid "Invalid architecture variant -m%s"
msgstr "Ge�ersiz platform alt-t�r� -m%s"

#: config/tc-arm.c:8244
#, c-format
msgid "Invalid processor variant -m%s"
msgstr "Ge�ersiz i�lemci alt-t�r� -m%s"

#: config/tc-arm.c:8267
msgid ""
" ARM Specific Assembler Options:\n"
"  -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
"  -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
"  -mthumb                   only allow Thumb instructions\n"
"  -mthumb-interwork         mark the assembled code as supporting interworking\n"
"  -mall                     allow any instruction\n"
"  -mfpa10, -mfpa11          select floating point architecture\n"
"  -mfpe-old                 don't allow floating-point multiple instructions\n"
"  -mno-fpu                  don't allow any floating-point instructions.\n"
"  -k                        generate PIC code.\n"
msgstr ""
" ARM �zg�n �evirici Se�enekleri:\n"
"  -m[arm][<i�lemci_ad�>] i�lemci alt-t�r�n� se�er\n"
"  -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] mimari t�r�n� se�er\n"
"  -mthumb                   yaln�zca Thumb i�lemlerini etkinle�tirir\n"
"  -mthumb-interwork         �evrilmi� kodu beraber �al��maya uygun olarak imler\n"
"  -mall                     b�t�n i�lemlere izin verir\n"
"  -mfpa10, -mfpa11          kayan nokta mimarisine izin verir\n"
"  -mfpe-old                 �oklu kayan nokta i�lemlerine izin vermez\n"
"  -mno-fpu                  hi� bir kayan nokta i�lemine izin vermez\n"
"  -k                        PIC kodu �retir\n"

#: config/tc-arm.c:8279
msgid ""
"  -mapcs-32, -mapcs-26      specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
"  -matpcs                   use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
"  -mapcs-float              floating point args are passed in FP regs\n"
"  -mapcs-reentrant          the code is position independent/reentrant\n"
msgstr ""
"  -mapcs-32, -mapcs-26      hangi ARM Yordam �a�r� Standard�n� kullanaca��n�\n"
"                            belirtir\n"
"  -matpcs                   ARM/Thumb Yordam �a�r� Standar�n� kullan�r\n"
"  -mapcs-float              kayan nokta arg�manlar� FP yazma�lar�nda ge�irilir\n"
"  -mapcs-reentrant          kod, yerden ba��ms�z/yeniden giri�li\n"

#: config/tc-arm.c:8286
msgid "  -moabi                    support the old ELF ABI\n"
msgstr "  -moabi                    eski ELF ABI'sini destekler\n"

#: config/tc-arm.c:8290
msgid ""
"  -EB                       assemble code for a big endian cpu\n"
"  -EL                       assemble code for a little endian cpu\n"
msgstr ""
"  -EB                       b�y�k sonlu i�lemci i�in kod �evirir\n"
"  -EL                       k���k sonlu i�lemci i�in kod �evirir\n"

#: config/tc-arm.c:8443
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: beklenmeyen i�lev t�r�: %d"

#: config/tc-arm.h:98
msgid "arm convert_frag\n"
msgstr "arm convert_frag\n"

#: config/tc-avr.c:185
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Bilinen MCU adlar�:"

#: config/tc-avr.c:254
msgid ""
"AVR options:\n"
"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
"                   [avr-name] can be:\n"
"                   avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
"                   avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
"                   avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
"                   avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
"                   avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
"                   or immediate microcontroller name.\n"
msgstr ""
"AVR se�enekleri:\n"
"  -mmcu=[avr-ad�] mikrodenet�i alt-t�r�n� se�er\n"
"                   [avr-ad�]:\n"
"                   avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
"                   avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
"                   avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
"                   avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
"                   avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
"                   veya �imdiki mikrodenet�i ad�.\n"

#: config/tc-avr.c:264
msgid ""
"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
"                   (default for avr4, avr5)\n"
"  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
"                   (default for avr3, avr5)\n"
msgstr ""
"  -mall-opcodes    MCU taraf�ndan desteklenmese bile b�t�n AVR opkodlar�n� kabul\n"
"                   eder\n"
"  -mno-skip-bug    iki-wordl�k i�lemler atlan�rken uyarmaz\n"
"                   (avr4, avr5 i�in �ntan�ml�)\n"
"  -mno-wrap        8K ba�a sarmaya sahip rjmp/rcall i�lemlerini reddeder\n"
"                   (avr3, avr5 i�in �ntan�ml�)\n"

#: config/tc-avr.c:312
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "bilinmeyen MCU: %s\n"

#: config/tc-avr.c:321
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "mcu t�r� `%s'den `%s'ye yeniden tan�mland�"

#: config/tc-avr.c:372 config/tc-d10v.c:313 config/tc-d30v.c:366
#: config/tc-mips.c:8789 config/tc-mn10200.c:375 config/tc-pj.c:356
#: config/tc-ppc.c:4518 config/tc-sh.c:2058 config/tc-v850.c:1291
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "md_atof'a hatal� �a�r�"

#: config/tc-avr.c:435
msgid "constant value required"
msgstr "sabit de�er gerekli"

#: config/tc-avr.c:438
#, c-format
msgid "number must be less than %d"
msgstr "say� %d'den daha az olmal�"

#: config/tc-avr.c:490
msgid "`,' required"
msgstr "`,' gerekli"

#: config/tc-avr.c:509
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "tan�mlanmam�� i�lenenler bile�imi"

#: config/tc-avr.c:518
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "iki-wordluk i�lem atland�"

#: config/tc-avr.c:580
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "r16-r23 yazma�lar� gerekli"

#: config/tc-avr.c:586
msgid "register number above 15 required"
msgstr "yazma� numaras� 15'den b�y�k olmal�"

#: config/tc-avr.c:592
msgid "even register number required"
msgstr "yazma� numaras� �ift olmal�"

#: config/tc-avr.c:598
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "r24, r26, r28 veya r30 yazma�lar� gerekli"

#: config/tc-avr.c:604
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "yazma� ismi veya 0'dan 31'e kadar numara gerekli"

#: config/tc-avr.c:622
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "imleyici yazmac� (X, Y veya Z) gerekli"

#: config/tc-avr.c:629
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "�n-eksiltme ve sonra-artt�rma i�lemlerinin ikisi birden uygulanamaz"

#: config/tc-avr.c:637
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "adresleme kipi desteklenmiyor"

#: config/tc-avr.c:643
msgid "can't predecrement"
msgstr "�n-eksiltme yap�lamaz"

#: config/tc-avr.c:646
msgid "pointer register Z required"
msgstr "imleyici yazmac� Z gerekli"

#: config/tc-avr.c:664
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "imleyici yazmac� (Y veya Z) gerekli"

#: config/tc-avr.c:769
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "`%c' bilinmeyen k�s�t�"

#: config/tc-avr.c:882 config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:999
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "tek say�l� adres i�leneni: %ld"

#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:909
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "i�lenen kapsam d���: %ld"

#: config/tc-avr.c:1008 config/tc-d10v.c:1631 config/tc-d30v.c:1990
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "sat�r %d: bilinmeyen yerde�i�im t�r�: 0x%x"

#: config/tc-avr.c:1022
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "yaln�z sabit ifadeler kullan�labilir"

#: config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:1495 config/tc-d30v.c:1807
#: config/tc-mn10200.c:1254 config/tc-mn10300.c:1810 config/tc-ppc.c:5161
#: config/tc-v850.c:2301
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "%d yerde�i�imi nesne dosya bi�eminde desteklenmiyor"

#: config/tc-avr.c:1084 config/tc-d10v.c:1102 config/tc-d10v.c:1116
#: config/tc-h8300.c:1239 config/tc-h8500.c:1098 config/tc-mcore.c:988
#: config/tc-pj.c:265 config/tc-sh.c:1640 config/tc-z8k.c:1195
msgid "can't find opcode "
msgstr "opkod bulunamad�"

#: config/tc-avr.c:1101
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "mcu %2$s i�in ge�ersiz %1$s opkodu"

#: config/tc-avr.c:1109
msgid "garbage at end of line"
msgstr "sat�rsonunda bozukluk"

#: config/tc-avr.c:1173
msgid "illegal expression"
msgstr "ge�ersiz ifade"

#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1265
msgid "`)' required"
msgstr "`)' gerekli"

#: config/tc-avr.c:1219
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "8-bitlik aral�k d���nda sabit: %d"

#: config/tc-avr.c:1222
msgid "expression possibly out of 8-bit range"
msgstr "ifade 8-bitlik aral�k d���nda olabilir"

#: config/tc-avr.c:1293 config/tc-avr.c:1300
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "ge�ersiz %s yerde�i�im boyu: %d"

#: config/tc-cris.c:672
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "`%s' hash'lenemedi: %s\n"

#: config/tc-cris.c:673
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(bilinmeyen sebep)"

#: config/tc-cris.c:677
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Hatal� opkod: `%s' \"%s\"\n"

#: config/tc-cris.c:1002
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "�imdiki de�er 5bitlik unsigned aral�kta de�il: %ld"

#: config/tc-cris.c:1018
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "�imdiki de�er 4bitlik unsigned aral�kta de�il: %ld"

#: config/tc-cris.c:1057
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "�imdiki de�er 6bitlik aral�kta de�il: %ld"

#: config/tc-cris.c:1072
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "�imdiki de�er 6bitlik unsigned aral�kta de�il: %ld"

#. Others have a generic warning.
#: config/tc-cris.c:1159
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
msgstr "Desteklenmeyen `%s' yazmac� belirtilmi�"

#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
#: config/tc-cris.c:1309
msgid "Illegal operands"
msgstr "Ge�ersiz i�lenenler"

#: config/tc-cris.c:1341 config/tc-cris.c:1372
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "�imdiki de�er 8bit aral���nda de�il: %ld"

#: config/tc-cris.c:1351 config/tc-cris.c:1379
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "�imdiki de�er 16bit aral���nda de�il: %ld"

#. FIXME: Find out and change to as_warn_where.  Add testcase.
#: config/tc-cris.c:2316
msgid "32-bit conditional branch generated"
msgstr "32-bit ko�ullu dal olu�turuldu"

#. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
#. not, add it.
#: config/tc-cris.c:2395
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
msgstr "md_atof()'a hatal� �a�r� -- kayan noktal� bi�emler desteklenmiyor"

#: config/tc-cris.c:2456
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "De�er 16bit aral���nda de�il: %ld"

#: config/tc-cris.c:2466
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "De�er 8bit aral���nda de�il: %ld"

#: config/tc-cris.c:2473
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "De�er 4bit unsigned aral���nda de�il: %ld"

#: config/tc-cris.c:2480
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "De�er 5bit unsigned aral���nda de�il: %ld"

#: config/tc-cris.c:2487
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "De�er 6bit aral���nda de�il: %ld"

#: config/tc-cris.c:2494
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "De�er 6bit unsigned aral���nda de�il: %ld"

#: config/tc-cris.c:2542
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
msgstr "Kullan�m ve se�enek bilgileri i�in l�tfen --help se�ene�ini kullan�n.\n"

#: config/tc-cris.c:2554
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore se�ene�i a.out bi�emi ile kullan�lamaz"

#: config/tc-cris.c:2619
msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "S�zdizim hatas�. Bu t�r i�lenenin yeri de�i�tirilemez, �evrim s�ras�nda sabit olmal�d�r."

#: config/tc-cris.c:2673
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "%s sembol�, %s kodu i�in yerde�i�im olu�turulamad�."

#: config/tc-cris.c:2686
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "CRIS'a �zg� se�enekler:\n"

#: config/tc-cris.c:2688
msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
msgstr ""
"  -h, -H                  ��lem yapmaz, bu yard�m iletisini g�sterir. \n"
"                          Art�k kullan�lm�yor.\n"

#: config/tc-cris.c:2690
msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr "  -N                      Dallar atlama olarak geni�letildi�i zaman uyar�r\n"

#: config/tc-cris.c:2692
msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr "  --underscore            Kullan�c� sembolleri alt�izgi ile ba�lat�l�r.\n"

#: config/tc-cris.c:2694
msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
msgstr "                          Yazma�lar�n �neklere ihtiyac� yoktur.\n"

#: config/tc-cris.c:2696
msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr "  --no-underscore         Kullan�c� sembolleri �nek i�ermez.\n"

#: config/tc-cris.c:2698
msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr "                          Yazma�lar `$' �neki gerektirir.\n"

#: config/tc-cris.c:2718
msgid "Invalid relocation"
msgstr "Ge�ersiz yerde�i�im"

#: config/tc-cris.c:2758
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Ge�ersiz pc-g�reli yerde�i�imi"

#: config/tc-cris.c:2796
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Signed .word (%ld) ta�malar� d�zeltildi: `switch' deyimi fazla b�y�k."

#: config/tc-cris.c:2870
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Bilinmeyen .syntax i�leneni"

#: config/tc-d10v.c:246
msgid ""
"D10V options:\n"
"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
"                        instructions together.\n"
msgstr ""
"D10V se�enekleri:\n"
"-O                      Eniyiler. Baz� i�lemleri paralel yapar.\n"
"--gstabs-packing        Yanyana olan k�sa i�lemleri --gstabs kullan�lsa bile\n"
"                        birle�tirir. �ntan�ml� olarak etkin.\n"
"--no-gstabs-packing     --gstabs belirtilmi�se yanyana olan i�lemleri\n"
"                        birle�tirmez.\n"

#: config/tc-d10v.c:530 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:951
#: config/tc-mn10300.c:1332 config/tc-ppc.c:1972 config/tc-tic80.c:278
#: config/tc-v850.c:2073
msgid "illegal operand"
msgstr "ge�ersiz i�lenen"

#: config/tc-d10v.c:573 config/tc-d10v.c:655 config/tc-d30v.c:656
#, c-format
msgid "operand out of range: %d"
msgstr "i�lenen aral�k d���: %d"

#: config/tc-d10v.c:716
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "��lem bir ba�ka i�lem ile paralel i�lenmeli."

#: config/tc-d10v.c:772
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "��lem paralel i�lenmeli."

#: config/tc-d10v.c:775
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Uzun i�lemler birle�tirilemez."

#: config/tc-d10v.c:817
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Bu i�lemlerin biri paralel i�lenemez."

#: config/tc-d10v.c:821 config/tc-d30v.c:877
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "�ki IU i�lemi paralel i�lenemez."

#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:848
#: config/tc-d10v.c:865 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "��lem s�ras� takas ediliyor."

#: config/tc-d10v.c:829 config/tc-d30v.c:884
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "�ki MU i�lemi paralel i�lenemez."

#: config/tc-d10v.c:852 config/tc-d30v.c:904
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "IU i�lemi sol ta��y�c�da tutulamaz."

#: config/tc-d10v.c:854 config/tc-d10v.c:871
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
msgstr ""
"R ta��y�c�s�ndaki i�lem, L ta��y�c�s�ndaki flow control i�lemi taraf�ndan\n"
"etkisizle�tirildi."

#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:915
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "MU i�lemi sa� ta��y�c�da olamaz."

#: config/tc-d10v.c:877 config/tc-d30v.c:927
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "write_2_short()'a bilinmeyen i�lem t�r� ge�irildi."

#: config/tc-d10v.c:1130 config/tc-d10v.c:1151 config/tc-d30v.c:1411
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "i�lemler belirtilen �ekilde harmanlanamad�"

#: config/tc-d10v.c:1198 config/tc-d30v.c:1548
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
msgstr "bilinmeyen opkod: %s"

#: config/tc-d10v.c:1280 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:535
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "hatal� opkod veya i�lenenler"

#: config/tc-d10v.c:1353 config/tc-m68k.c:4286
msgid "value out of range"
msgstr "de�er aral�k d���"

#: config/tc-d10v.c:1426
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "hatal� i�lenen -- beklenmeyen yerde yazma� ad�"

#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:546
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "Yazma� numaras� ��FT say� olmal�"

#: config/tc-d10v.c:1611
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "sat�r %d: rep veya repi en az 4 i�lem i�ermeli"

#: config/tc-d30v.c:192
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
msgstr "Yazma� ismi %s, ayn� isimde sembolle �ak���yor"

#: config/tc-d30v.c:288
msgid ""
"\n"
"D30V options:\n"
"-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
"-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
"-c                      Warn about symbols whoes names match register names.\n"
"-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
msgstr ""
"\n"
"D30V se�enekleri:\n"
"-O                      M�mk�nse yanyana k�sa i�lemleri paralel yapar.\n"
"-n                      �evirici taraf�ndan eklenen b�t�n NOPlar hakk�nda\n"
"                        uyar�r.\n"
"-N\t\t\tWord �arpmalar� sonras�nda eklenen NOPlar hakk�nda uyar�r.\n"
"-c                      Adlar� yazma� adlar� ile ayn� olan semboller hakk�nda\n"
"                        uyar�r.\n"
"-C                      -c'nin tersi. -c, �ntan�ml�d�r.\n"

#: config/tc-d30v.c:462
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
msgstr "beklenmeyen 12bitlik yerde�i�im t�r�"

#: config/tc-d30v.c:469
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "beklenmeyen 18bitlik yerde�i�im t�r�"

#: config/tc-d30v.c:720
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgstr "%s NOP eklendi"

#: config/tc-d30v.c:721
msgid "sequential"
msgstr "ard���k s�ral�"

#: config/tc-d30v.c:721
msgid "parallel"
msgstr "paralel"

#: config/tc-d30v.c:873
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
msgstr "��lemler paralel i�lenemez"

#: config/tc-d30v.c:886
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
msgstr "%s'i IU'da i�lemek �al��mayabilir"

#: config/tc-d30v.c:893
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
msgstr "%s'i IU'da i�lemek paralel i�lemede �al��mayabilir"

#: config/tc-d30v.c:906
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
msgstr "`%s' �zel sol i�lemi, sa� ta��y�c�daki `%s' i�lemini etkisizle�tiriyor."

#: config/tc-d30v.c:917
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
msgstr "%s'yi %s ile ters ard���k s�rada �al��t�rmak ba�ar�l� olmayabilir"

#: config/tc-d30v.c:920
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
msgstr "%s'i IU'da ters ard���k s�rada �al��t�rmak ba�ar�l� olmayabilir"

#: config/tc-d30v.c:1290 config/tc-d30v.c:1307
msgid "Cannot assemble instruction"
msgstr "��lem �evrimlenemedi"

#: config/tc-d30v.c:1292
msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
msgstr "�lk opkod uzun. ��lemler belirtildi�i �ekilde harmanlanamad�."

#: config/tc-d30v.c:1361
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
msgstr "Word �arpma ve y�kleme aras�na NOP word'u eklendi"

#: config/tc-d30v.c:1363
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
msgstr "Word �arpma ve 16bit �arpma aras�na word NOP'u eklendi"

#: config/tc-d30v.c:1395
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
msgstr "��lem uzun bi�emi kullan�yor, belirtildi�i �ekilde harmanlanamaz"

#: config/tc-d30v.c:1478 config/tc-d30v.c:1516
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
msgstr "bilinmeyen ko�ul: %s"

#: config/tc-d30v.c:1509
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
msgstr "cmpu %s ko�ulunu desteklemiyor"

#: config/tc-d30v.c:1559
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
msgstr "`%s' opkodunun i�lenenleri ge�erli bir bi�emle e�le�miyor"

#: config/tc-d30v.c:1777
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
msgstr "Tek numaral� yazma�, �oklu yazma� i�leminin hedefi olarak kullan�ld�"

#: config/tc-d30v.c:1879
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
msgstr "sat�r %d: '%s' sembol�n�n adresi bir bayta s��d�r�lamad�"

#: config/tc-d30v.c:1882
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %x into a byte"
msgstr "sat�r %d: %x de�eri bir bayta s��d�r�lamad�."

#: config/tc-d30v.c:1890
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
msgstr "sat�r %d: '%s' sembol�n�n adresi bir short'a s��d�r�lamad�"

#: config/tc-d30v.c:1893
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %x into a short"
msgstr "sat�r %d: %x de�eri bir short'a s��d�r�lamad�"

#: config/tc-d30v.c:1901
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
msgstr "sat�r %d: '%s' sembol�n�n de�eri bir quad'a s��d�r�lamad�"

#: config/tc-d30v.c:2072
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "de�er, %d bite s��d�rmak i�in fazla b�y�k"

#: config/tc-d30v.c:2215
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Hizalama fazla b�y�k: %d varsay�ld�"

#: config/tc-fr30.c:84
msgid " FR30 specific command line options:\n"
msgstr " FR30'a �zg� komut sat�r� se�enekleri:\n"

#: config/tc-fr30.c:143
#, c-format
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
msgstr "%s i�lemi gecikme yuvas�nda olamaz."

#: config/tc-fr30.c:380 config/tc-m32r.c:1555
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Word s�n�r�nda olmayan ��z�mlenmemi� sembole addend eklendi."

#: config/tc-fr30.c:538 config/tc-i960.c:772 config/tc-m32r.c:1864
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "md_atof()'a hatal� �a�r�"

#: config/tc-h8300.c:245 config/tc-h8300.c:253
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Yazma�, H8/300 i�in ge�ersiz"

#: config/tc-h8300.c:413 config/tc-h8300.c:416 config/tc-h8300.c:419
#: config/tc-h8300.c:423
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "ldm/stm i�in ge�ersiz yazma� listesi\n"

#: config/tc-h8300.c:475 config/tc-h8300.c:537 config/tc-h8300.c:544
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Yap� i�in hatal� boyda imleyici."

#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-h8300.c:511 config/tc-h8300.c:521
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "@(exp, reg16) beklendi"

#: config/tc-h8300.c:600
msgid "expect :8 or :16 here"
msgstr "Burada :8 veya :16 beklendi"

#: config/tc-h8300.c:801
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "%s0x%lx i�leneni kapsam d���."

#: config/tc-h8300.c:889
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "��lenenin boyu hesaplanamad�.\n"

#: config/tc-h8300.c:937
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "H8/300 kipinde bu t�r i�lenenlerle �al��an `%s' opkodu yok"

#: config/tc-h8300.c:988 config/tc-h8300.c:1008
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Burada #1 veya #2 gerekli"

#: config/tc-h8300.c:1003
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4, H8/300 i�in ge�ersiz."

#: config/tc-h8300.c:1089 config/tc-h8300.c:1121
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "dal i�leneni tek say�l� g�reli konuma sahip (%lx)\n"

#: config/tc-h8300.c:1159
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "hedef i�lenen 16bitlik yazma� olmal�"

#: config/tc-h8300.c:1168
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "kaynak i�leneni 8bitlik yazma� olmal�"

#: config/tc-h8300.c:1176
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "hedef i�leneni 16bitlik yere ba��ml� adres olmal�"

#: config/tc-h8300.c:1183
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "hedef i�leneni 8bitlik yazma� olmal�"

#: config/tc-h8300.c:1191
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "kaynak i�leneni 16bitlik yere ba��ml� adres olmal�"

#: config/tc-h8300.c:1199
msgid "invalid operands"
msgstr "ge�ersiz i�lenen"

#: config/tc-h8300.c:1250 config/tc-h8500.c:1104 config/tc-mips.c:7984
#: config/tc-sh.c:1877 config/tc-w65.c:740 config/tc-z8k.c:1205
msgid "unknown opcode"
msgstr "bilinmeyen opkod"

#: config/tc-h8300.c:1296
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "opkod boyu ve i�lenen boyu aras�nda uyumsuzluk"

#: config/tc-h8300.c:1307 config/tc-h8500.c:1131 config/tc-sh.c:2013
#: config/tc-w65.c:770 config/tc-z8k.c:1258
msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
msgstr "tc_crawl_symbol_chain'e �a�r�\n"

#: config/tc-h8300.c:1321 config/tc-h8500.c:1145 config/tc-sh.c:2020
#: config/tc-w65.c:784 config/tc-z8k.c:1272
msgid "call to tc_headers_hook \n"
msgstr "tc_headers_hook'e �a�r� \n"

#: config/tc-h8300.c:1412 config/tc-h8500.c:1235 config/tc-z8k.c:1386
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "tc_aout_fix_to_chars'e �a�r� \n"

#: config/tc-h8300.c:1422 config/tc-z8k.c:1396
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "md_convert_frag'e �a�r� \n"

#: config/tc-h8300.c:1467 config/tc-z8k.c:1477
msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax'e �a�r� \n"

#: config/tc-h8500.c:333
msgid ":24 not valid for this opcode"
msgstr ":24 bu opkod i�in ge�ersiz"

#: config/tc-h8500.c:340
msgid "expect :8,:16 or :24"
msgstr ":8, :16 veya :24 beklendi"

#: config/tc-h8500.c:397
msgid "syntax error in reg list"
msgstr "yazma� listesinde s�zdizim hatas�"

#: config/tc-h8500.c:415
msgid "missing final register in range"
msgstr "aral�kta son yazma� eksik"

#: config/tc-h8500.c:502 config/tc-h8500.c:509 config/tc-h8500.c:515
msgid "expected @(exp, Rn)"
msgstr "@(exp, Rn) beklendi"

#: config/tc-h8500.c:531
msgid "@Rn+ needs word register"
msgstr "@Rn+ i�in word yazmac� gerekli"

#: config/tc-h8500.c:541
msgid "@Rn needs word register"
msgstr "@Rn i�in word yazmac� gerekli"

#: config/tc-h8500.c:838 config/tc-sh.c:1357
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "%d desteklenmiyor\n"

#: config/tc-h8500.c:866 config/tc-sh.c:1382
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
msgstr "%d..%d aral���nda i�lenen kesin olmal�"

#: config/tc-h8500.c:955 config/tc-sh.c:1580
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "%d i�in ba�ar�s�z\n"

#: config/tc-h8500.c:1120 config/tc-sh.c:1681 config/tc-sh.c:1926
#: config/tc-w65.c:759
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "opkod i�in ge�ersiz i�lenenler"

#. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds.
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#: config/tc-hppa.c:1119
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Alan kapsam d��� [%d..%d] (%d)."

#. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#: config/tc-hppa.c:1133
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
msgstr "Alan do�ru hizalanmam�� [%d] (%d)."

#: config/tc-hppa.c:1162
msgid "Missing .exit\n"
msgstr ".exit eksik\n"

#: config/tc-hppa.c:1165
msgid "Missing .procend\n"
msgstr ".procend eksik\n"

#: config/tc-hppa.c:1345
msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
msgstr "Ge�ersiz alan se�icisi. F%% varsay�ld�."

#: config/tc-hppa.c:1372 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-mn10300.c:924
#: config/tc-mn10300.c:2133
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "Yap� ve makina atanamad�"

#: config/tc-hppa.c:1378
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "-R se�ene�i bu hedef i�in desteklenmiyor."

#: config/tc-hppa.c:1394 config/tc-sparc.c:802 config/tc-sparc.c:838
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "�� hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n"

#: config/tc-hppa.c:1402 config/tc-i860.c:190
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "�� hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n"

#: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-hppa.c:6978 config/tc-hppa.c:7033
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr ".PROC i�in eksik i�lev ad� (bozuk etiket zinciri)"

#: config/tc-hppa.c:1474 config/tc-hppa.c:7036
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr ".PROC i�in eksik i�lev ad�"

#: config/tc-hppa.c:1582 config/tc-hppa.c:4812
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "Yap� ve makina g�ncellenemedi"

#: config/tc-hppa.c:1789
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Ge�ersiz �ndeksli Y�kleme Tamamlay�c�s�."

#: config/tc-hppa.c:1794
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Ge�ersiz �ndeksli Y�kleme Tamamlay�c�s� S�zdizimi."

#: config/tc-hppa.c:1830
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Ge�ersiz Short Y�kle/Sakla Tamamlay�c�s�."

#: config/tc-hppa.c:1889 config/tc-hppa.c:1894
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Ge�ersiz Short Bayt Saklama Tamamlay�c�s�"

#: config/tc-hppa.c:2205 config/tc-hppa.c:2211
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Ge�ersiz sol/sa� bile�im tamamlay�c�s�"

#: config/tc-hppa.c:2260 config/tc-hppa.c:2267
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Ge�ersiz perm�tasyon tamamlay�c�s�"

#: config/tc-hppa.c:2368
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Ge�ersiz Ekleme Ko�ulu: %s"

#: config/tc-hppa.c:2379 config/tc-hppa.c:2389
#, c-format
msgid "Invalid Add and Branch Condition: %c"
msgstr "Ge�ersiz Ekleme ve Dal Ko�ullar�: %c"

#: config/tc-hppa.c:2410
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Ge�ersiz Kar��la�t�rma/��karma Ko�ulu"

#: config/tc-hppa.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
msgstr "Ge�ersiz Bit Dal� Ko�ulu: %c"

#: config/tc-hppa.c:2536
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Ge�ersiz Kar��la�t�rma/��karma Ko�ulu: %s"

#: config/tc-hppa.c:2548
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c"
msgstr "Ge�ersiz Kar��la�t�rma/��karma Ko�ulu: %c"

#: config/tc-hppa.c:2563
msgid "Invalid Compare and Branch Condition."
msgstr "Ge�ersiz Kar��la�t�rma ve Dal Ko�ulu."

#: config/tc-hppa.c:2659
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Ge�ersiz Mant�ksal ��lem Ko�ulu."

#: config/tc-hppa.c:2714
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Ge�ersiz Kayd�rma/��kartma/Sokma Ko�ulu."

#: config/tc-hppa.c:2826
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Ge�ersiz Birim ��lem Ko�ulu."

#: config/tc-hppa.c:3174 config/tc-hppa.c:3205 config/tc-hppa.c:3238
#: config/tc-hppa.c:3270
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Hizalanmam�� adrese dal"

#: config/tc-hppa.c:3450
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Ge�ersiz SFU tan�mlay�c�s�"

#: config/tc-hppa.c:3500
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Ge�ersiz COPR tan�mlay�c�s�"

#: config/tc-hppa.c:3629
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Ge�ersiz Kayan Nokta ��lenen Bi�emi."

#: config/tc-hppa.c:3746 config/tc-hppa.c:3766 config/tc-hppa.c:3786
#: config/tc-hppa.c:3806 config/tc-hppa.c:3826
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Tek duyarl�l�kta fmpyadd veya fmpysub i�in ge�ersiz yazma�"

#: config/tc-hppa.c:3883
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Ge�ersiz i�lenenler: %s"

#: config/tc-hppa.c:4001
#, c-format
msgid "Cannot handle fixup at %s:%d"
msgstr "%s'deki d�zeltme ba�ar�s�z: %d"

#: config/tc-hppa.c:4296
msgid "  -Q                      ignored\n"
msgstr "  -Q                      yoksay�ld�\n"

#: config/tc-hppa.c:4300
msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
msgstr "  -c                      e�er a��klama bulunursa bir uyar� yazd�r�r\n"

#: config/tc-hppa.c:4366
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x at %s:%d"
msgstr "%2$s sat�r�nda d�zeltme t�r� 0x%1$x i�in hppa_fixup girdisi yok:%3$d"

#: config/tc-hppa.c:4533
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "md_apply_fix'de bilinmeyen yerde�i�ime rastland�."

#: config/tc-hppa.c:4676 config/tc-hppa.c:4701
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
msgstr "Tan�mlanmam�� yazma�: '%s'."

#: config/tc-hppa.c:4735
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
msgstr "Yerden ba��ms�z sembol: '%s'."

#: config/tc-hppa.c:4750
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Tan�ms�z kesin sabit: '%s'."

#: config/tc-hppa.c:4851
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Ge�ersiz FP Kar��la�t�rma Ko�ulu: %s"

#: config/tc-hppa.c:4907
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Ge�ersiz FTEST tamamlay�c�s�: %s"

#: config/tc-hppa.c:4974 config/tc-hppa.c:5012
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Ge�ersiz FP ��lenen Bi�emi: %3s"

#: config/tc-hppa.c:5091
msgid "Bad segment in expression."
msgstr "�fadede hatal� b�l�m."

#: config/tc-hppa.c:5150
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Hatal� b�l�m (kesin olmal�)."

#: config/tc-hppa.c:5193
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Ge�ersiz arg�man yeri: %s\n"

#: config/tc-hppa.c:5224
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Ge�ersiz arg�man anlat�m�: %d"

#: config/tc-hppa.c:5247
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Ge�ersiz S�f�rlama: (%c)"

#: config/tc-hppa.c:5983
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Ge�ersiz .CALL arg�man�: %s"

#: config/tc-hppa.c:6114
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo bir altyordam tan�m� i�inde de�il"

#: config/tc-hppa.c:6134
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "FRAME parametresi 8'in kat� olmal�: %d\n"

#: config/tc-hppa.c:6153
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "ENTRY_GR de�eri 3..18 aral���nda olmal�\n"

#: config/tc-hppa.c:6165
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "ENTRY_FR de�eri 12..21 aral���nda olmal�\n"

#: config/tc-hppa.c:6175
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "ENTRY_SR de�eri 3 olmal�\n"

#: config/tc-hppa.c:6231
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Ge�ersiz .CALLINFO arg�man�: %s"

#: config/tc-hppa.c:6342
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr ".ENTER sanal-op'u desteklenmiyor"

#: config/tc-hppa.c:6358
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr ".entry yanl�� yerde. Yoksay�ld�."

#: config/tc-hppa.c:6362
msgid "Missing .callinfo."
msgstr ".callinfo eksik."

#: config/tc-hppa.c:6426
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr ".REG ifadesi bir yazma� olmal�"

#: config/tc-hppa.c:6442 read.c:4728
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "hatal� veya indirgenemeyen kesin ifade; s�f�r varsay�ld�"

#: config/tc-hppa.c:6453
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG bir etiket kullanmal�"

#: config/tc-hppa.c:6455
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU bir etiket kullanmal�"

#: config/tc-hppa.c:6508
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT bir altyordam i�inde olmal�"

#: config/tc-hppa.c:6512
msgid "Missing .callinfo"
msgstr ".callinfo eksik"

#: config/tc-hppa.c:6516
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Bu .EXIT i�in bir .ENTRY yok"

#: config/tc-hppa.c:6543
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "�hra� sembol� tan�mlanamad�: %s\n"

#: config/tc-hppa.c:6601
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "%s ihra� y�nergesinde CODE yerine ENTRY kullan�ld�"

#: config/tc-hppa.c:6718
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Tan�ms�z .EXPORT/.IMPORT arg�man� (yoksay�ld�): %s"

#: config/tc-hppa.c:6800
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr ".LABEL'da etiket ismi eksik"

#: config/tc-hppa.c:6805
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "fazla .LABEL arg�manlar� yoksay�ld�."

#: config/tc-hppa.c:6822
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr ".LEAVE sanal op'u desteklenmiyor"

#: config/tc-hppa.c:6861
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Bilinmeyen .LEVEL arg�man�\n"

#: config/tc-hppa.c:6897
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Statik sembol tan�mlanamad�: %s\n"

#: config/tc-hppa.c:6932
msgid "Nested procedures"
msgstr "��i�e altyordamlar"

#: config/tc-hppa.c:6942
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Unwind betimleyicisine bellek ayr�lamad�\n"

#: config/tc-hppa.c:7040
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend yanl�� yerde"

#: config/tc-hppa.c:7043
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Bu altyordam i�in .callinfo eksik"

#: config/tc-hppa.c:7046
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr ".ENTRY i�in .EXIT eksik"

#: config/tc-hppa.c:7084
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Bo�luk de�il.\n"

#: config/tc-hppa.c:7087
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Altbo�lukta de�il.\n"

#: config/tc-hppa.c:7178
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Ge�ersiz .SPACE arg�man�"

#: config/tc-hppa.c:7225
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Bir altyordam tan�m� i�inde bo�luklar de�i�tirilemez. Yoksay�ld�"

#: config/tc-hppa.c:7354
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Tan�ms�z bo�luk: '%s' Bo�luk say�s� = 0 varsay�ld�"

#: config/tc-hppa.c:7378
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr ""
"Altbo�luklar de�i�tirilmeden veya tan�mlanmadan �nce bir bo�luk i�inde olmak\n"
"gerekli.\n"

#: config/tc-hppa.c:7382
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Bir altyordam tan�m� i�inde altbo�luklar de�i�tirilemez. Yoksay�ld�"

#: config/tc-hppa.c:7417
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Var olan bir altbo�lu�un parametreleri de�i�tirilemez"

#: config/tc-hppa.c:7468
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Hizalama 2'nin kuvvetleri olmal�"

#: config/tc-hppa.c:7510
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "FIRST, bir .SUBSPACE arg�man� olarak desteklenmiyor"

#: config/tc-hppa.c:7512
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Ge�ersiz .SUBSPACE arg�man�"

#: config/tc-hppa.c:7692
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "�� hata: %s i�in ta��y�c� bo�luk bulunamad�."

#: config/tc-hppa.c:7731
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgstr "Bellek t�kendi: Yeni bo�luk zincir girdisine bellek ayr�lamad�: %s\n"

#: config/tc-hppa.c:7817
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgstr "Bellek t�kendi: Yeni altbo�luk zincir girdisine bellek ayr�lamad�: %s\n"

#: config/tc-hppa.c:8511
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Sembol '%s' olu�turulamad�."

#: config/tc-hppa.c:8515
msgid "No memory for symbol name."
msgstr "Sembol ismi i�in bellek yok."

#: config/tc-i386.c:581
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s, %s olarak k�salt�ld�"

#: config/tc-i386.c:636
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "Ayn� t�r �nek iki kez kullan�ld�"

#: config/tc-i386.c:654
msgid "64bit mode not supported on this CPU."
msgstr "Bu CPU'da 64bit kipi desteklenmiyor."

#: config/tc-i386.c:658
msgid "32bit mode not supported on this CPU."
msgstr "Bu CPU'da 32bit kipi desteklenmiyor."

#: config/tc-i386.c:691
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "S�zdizim y�nergesine hatal� arg�man."

#: config/tc-i386.c:734
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "B�yle bir yap� yok: `%s'"

#: config/tc-i386.c:739
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "eksik cpu yap�s�"

#: config/tc-i386.c:812 config/tc-i386.c:835 config/tc-m68k.c:3802
#, c-format
msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
msgstr "�� Hata: %s hash'lenemedi: %s"

#: config/tc-i386.c:1088
msgid "There are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "��aretsiz (unsigned) pc-g�reli yerde�i�imler yok"

#: config/tc-i386.c:1095 config/tc-i386.c:4622
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "%d baytl�k pc-g�reli yerde�i�imler yap�lamaz"

#: config/tc-i386.c:1112
#, c-format
msgid "can not do %s %d byte relocation"
msgstr "%s %d baytl�k yerde�i�im yap�lamaz"

#: config/tc-i386.c:1221 config/tc-i386.c:1314
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "��lem yok: `%s'"

#: config/tc-i386.c:1230
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "�pucunda ge�ersiz %s karakteri"

#: config/tc-i386.c:1237
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "�nek beklendi; hi� bir �ey bulunamad�"

#: config/tc-i386.c:1239
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "ipucu beklendi; hi� bir �ey bulunamad�"

#: config/tc-i386.c:1257
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "fazla %s �neki"

#: config/tc-i386.c:1325
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "`%s', `%s' �zerinde desteklenmiyor"

#: config/tc-i386.c:1330
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "do�ru adresleme kipi i�in .code16 kullan�n"

#: config/tc-i386.c:1338
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgstr "`%s'den sonra dizge i�lemi beklendi"

#: config/tc-i386.c:1359
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "%2$d i�leneninden �nce ge�ersiz %1$s karakteri"

#: config/tc-i386.c:1373
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "%d i�leneninde e�lenmeyen parantez"

#: config/tc-i386.c:1376
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "%d i�leneninde e�le�meyen k��eli parantez"

#: config/tc-i386.c:1385
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "%2$d i�leneninde ge�ersiz %1$s karakteri"

#: config/tc-i386.c:1412
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "gereksiz i�lenenler; (%d i�lenen/i�lem maksimumu)"

#: config/tc-i386.c:1435
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "i�lenenden sonra ',' beklendi; hi� bir �ey bulunamad�"

#: config/tc-i386.c:1440
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "','den �nce i�lenen beklendi; hi� bir �ey bulunamad�"

#. We found no match.
#: config/tc-i386.c:1782
#, c-format
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
msgstr "`%s' i�in sonek veya i�lenenler ge�ersiz"

#: config/tc-i386.c:1793
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "`*' olmaks�z�n endirekt %s"

#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
#: config/tc-i386.c:1801
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "tek kullan�labilen `%s' �neki"

#: config/tc-i386.c:1837 config/tc-i386.c:1852
msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
msgstr "`%s' i�leneni %d `%%es' b�l�m�n� kullanmal�"

#: config/tc-i386.c:1867
msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode."
msgstr "Uzun yazma� `%%%s' yaln�zca 64bit kipinde mevcut."

#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since
#. the lowering is more complicated.
#: config/tc-i386.c:1938 config/tc-i386.c:1989 config/tc-i386.c:2004
#: config/tc-i386.c:2032 config/tc-i386.c:2060
msgid "Incorrect register `%%%s' used with`%c' suffix"
msgstr "Hatal� `%%%s' yazmac� `%c' soneki ile kullan�lm��"

#: config/tc-i386.c:1944 config/tc-i386.c:1994 config/tc-i386.c:2065
msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
msgstr "`%3$c' soneki y�z�nden `%%%2$s' yerine `%%%1$s' kullan�l�yor"

#: config/tc-i386.c:1957 config/tc-i386.c:1975 config/tc-i386.c:2019
#: config/tc-i386.c:2046
msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "`%%%s', `%s%c' ile kullan�lamaz"

#: config/tc-i386.c:2106
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "i�lem ipucu soneki verilmemi�; �imdiki boy hesaplanam�yor"

#: config/tc-i386.c:2132
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
msgstr "i�lem ipucu soneki verilmemi�; �imdiki boy %x %c hesaplanam�yor"

#: config/tc-i386.c:2157
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "i�lem ipucu soneki verilmemi� ve yazma� i�lenenleri yok; i�lem boyu hesaplanam�yor"

#: config/tc-i386.c:2205
msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
msgstr "64bit i�lemleri yaln�z 64bit kiplerinde kullan�labilir"

#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
#: config/tc-i386.c:2273
msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
msgstr "`%s %%%s,%%%s'e �evrildi"

#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
#: config/tc-i386.c:2280
msgid "translating to `%s %%%s'"
msgstr "`%s %%%s'e �evrildi"

#: config/tc-i386.c:2551
msgid "you can't `pop %%cs'"
msgstr "`pop %%cs' emme i�lemi yap�lam�yor"

#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
#: config/tc-i386.c:2584
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "`%sp'e �evrildi"

#: config/tc-i386.c:2627
msgid "Can't encode registers '%%%s' in the instruction requiring REX prefix.\n"
msgstr "'%%%s' yazma�lar� REX �neki gerektiren i�lemde kodlanamaz.\n"

#: config/tc-i386.c:2679 config/tc-i386.c:2751 config/tc-i386.c:2798
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "bu i�lemde �nekler atlan�yor"

#: config/tc-i386.c:2819
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16bitlik s��rama kapsam d���"

#: config/tc-i386.c:2828
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "`%s' i�inde kesin olmayan b�l�m desteklenmiyor"

#: config/tc-i386.c:3085
msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
msgstr "yaln�z 1 veya 2 �imdiki i�lenen kullan�labilir"

#: config/tc-i386.c:3115 config/tc-i386.c:3353
msgid "GOT relocations not supported in 16 bit mode"
msgstr "GOT yerde�i�imleri 16bit kipinde desteklenmiyor"

#: config/tc-i386.c:3152 config/tc-i386.c:3389
msgid "bad reloc specifier in expression"
msgstr "ifadede hatal� yerde�i�im belirteci"

#: config/tc-i386.c:3170 config/tc-i386.c:3424
#, c-format
msgid "ignoring junk `%s' after expression"
msgstr "ifade sonras�nda hatal� `%s' yoksay�ld�"

#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
#: config/tc-i386.c:3177
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
msgstr "eksik veya hatal� �imdiki `%s' ifadesi 0 varsay�ld�"

#: config/tc-i386.c:3208 config/tc-i386.c:3454
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "i�lenende desteklenmeyen %s b�l�m�"

#: config/tc-i386.c:3210 config/tc-i386.c:3456
#, c-format
msgid "unimplemented segment type %d in operand"
msgstr "i�lenende desteklenmeyen b�l�m t�r� %d"

#: config/tc-i386.c:3252 config/tc-i386.c:5392
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "�l�ek �arpan� 1, 2, 4 veya 8 beklendi: `%s' bulundu"

#: config/tc-i386.c:3258
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "indeks yazma�s�z �l�ek �arpan� %d"

#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
#: config/tc-i386.c:3435
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "eksik veya hatal� yerde�i�im ifadesi `%s' 0 varsay�ld�"

#: config/tc-i386.c:3541
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
msgstr "`%s' ge�erli bir temel/indeks ifadesi de�il"

#: config/tc-i386.c:3545
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
msgstr "`%s' ge�erli %s bitlik temel/indeks ifadesi de�il"

#: config/tc-i386.c:3620
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "hatal� bellek i�leneni `%s'"

#: config/tc-i386.c:3635
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "yazma�tan sonra bozuk `%s'"

#: config/tc-i386.c:3644 config/tc-i386.c:3759 config/tc-i386.c:3795
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "hatal� yazma� ismi `%s'"

#: config/tc-i386.c:3652
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "�imdiki i�lenen, kesin s��rama ile ge�ersiz"

#: config/tc-i386.c:3674
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "`%s' i�in �ok fazla bellek ba�vurusu"

#: config/tc-i386.c:3752
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "%s i�inde indeks yazmac�ndan sonra `,' veya `)' beklendi"

#: config/tc-i386.c:3774
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "`%s' i�inde �l�ek �arpan�ndan sonra `)' beklendi"

#: config/tc-i386.c:3781
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "`,'den sonra indeks yazmac� veya �l�ek �arpan� beklendi; '%c' bulundu"

#: config/tc-i386.c:3788
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "`%s' i�inde temel yazma�tan sonra `,' veya `)' beklendi"

#. It's not a memory operand; argh!
#: config/tc-i386.c:3829
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "%2$d `%3$s' i�leneninin ba��nda ge�ersiz karakter %1$s"

#: config/tc-i386.c:4267
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "md_atof()'a hatal� �a�r�"

#: config/tc-i386.c:4431 config/tc-sparc.c:548
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "%d bitlik nesne dosyas� bi�emi i�in derlenmi� destek yok"

#: config/tc-i386.c:4449
msgid ""
"  -Q                      ignored\n"
"  -V                      print assembler version number\n"
"  -k                      ignored\n"
"  -q                      quieten some warnings\n"
"  -s                      ignored\n"
msgstr ""
"  -Q                      yoksay�l�r\n"
"  -V                      �evirici s�r�m numaras�n� yazd�r�r\n"
"  -k                      yoksay�l�r\n"
"  -q                      baz� uyar�lar� durdurur\n"
"  -s                      yoksay�l�r\n"

#: config/tc-i386.c:4456
msgid "  -q                      quieten some warnings\n"
msgstr "  -q                      baz� uyar�lar� durdurur\n"

#: config/tc-i386.c:4475
msgid "Unknown architecture"
msgstr "Bilinmeyen yap�"

#: config/tc-i386.c:4515
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT zaten sembol tablosunda"

#: config/tc-i386.c:4636
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "%d baytl�k yerde�i�im yap�lamaz"

#: config/tc-i386.c:4697
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "%s yerde�i�im t�r� g�sterilemiyor"

#: config/tc-i386.c:4994
#, c-format
msgid "too many memory references for '%s'"
msgstr "'%s' i�in �ok fazla bellek ba�vurusu"

#: config/tc-i386.c:5157
#, c-format
msgid "Unknown operand modifier `%s'\n"
msgstr "Bilinmeyen `%s' i�lenen de�i�tiricisi\n"

#: config/tc-i386.c:5364
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid segment register"
msgstr "`%s' ge�erli bir b�l�m yazmac� de�il"

#: config/tc-i386.c:5374 config/tc-i386.c:5495
msgid "Register scaling only allowed in memory operands."
msgstr "Yazma� �l�eklenmesi yaln�z bellek i�lenenleri i�in ge�erli."

#: config/tc-i386.c:5405
msgid "Too many register references in memory operand.\n"
msgstr "Bellek i�leneninde �ok fazla yazma� ba�vurusu.\n"

#: config/tc-i386.c:5474
#, c-format
msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n"
msgstr "S�zdizim hatas�. Sabit beklendi. `%s' bulundu.\n"

#: config/tc-i386.c:5544
#, c-format
msgid "Unrecognized token '%s'"
msgstr "Bilinmeyen '%s' dizgeci�i"

#: config/tc-i386.c:5561
#, c-format
msgid "Unexpected token `%s'\n"
msgstr "Beklenmeyen `%s' dizgeci�i\n"

#: config/tc-i386.c:5705
#, c-format
msgid "Unrecognized token `%s'\n"
msgstr "Bilinmeyen `%s' dizgeci�i\n"

#: config/tc-i860.c:154 config/tc-i860.c:158
msgid "Unknown temporary pseudo register"
msgstr "Bilinmeyen ge�ici sanal yazma�"

#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1027
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "�� hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n"

#: config/tc-i860.c:201
msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
msgstr "�evirici problemli. �eviri yap�lam�yor."

#: config/tc-i860.c:347
#, c-format
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
msgstr "Gecikmeli daldan sonra geni�letilmi� opkod: `%s'"

#: config/tc-i860.c:351
#, c-format
msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
msgstr "�iftli kipte geni�letilmi� opkod: `%s'"

#: config/tc-i860.c:355
#, c-format
msgid "An instruction was expanded (%s)"
msgstr "��lem geni�letildi (%s)"

#: config/tc-i860.c:613
msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
msgstr "Veriyollanm�� i�lem: fsrc1 = fdest"

#: config/tc-i860.c:776 config/tc-i860.c:783 config/tc-i860.c:790
msgid "Assembler does not yet support PIC"
msgstr "�evirici hen�z PIC desteklemiyor"

#: config/tc-i860.c:849
#, c-format
msgid "Illegal operands for %s"
msgstr "%s i�in ge�ersiz i�lenen"

#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2730
msgid "bad segment"
msgstr "hatal� b�l�m"

#: config/tc-i860.c:965
msgid "md_number_to_disp\n"
msgstr "md_number_to_disp\n"

#: config/tc-i860.c:975
msgid "i860_number_to_field\n"
msgstr "i860_number_to_field\n"

#: config/tc-i860.c:984
msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"

#: config/tc-i860.c:1075
msgid ""
"  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
"  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
"  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
msgstr ""
"  -EL\t\t\t  k���k sonlu kipte kod �retir (�ntan�ml�)\n"
"  -EB\t\t\t  b�y�k sonlu kipte kod �retir\n"
"  -mwarn-expand\t\t  sanal i�lemler geni�letilirse uyar� verir\n"

#. SVR4 compatibility flags.
#: config/tc-i860.c:1081
msgid ""
"  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
"  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
msgstr ""
"  -V\t\t\t  �evirici s�r�m numaras�n� yazd�r�r\n"
"  -Qy, -Qn\t\t  yoksay�l�r\n"

#: config/tc-i860.c:1150
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
msgstr "�imdiki i�in 0 MOD 2 hizalamas� gerekli"

#: config/tc-i860.c:1153
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "�imdiki i�in 0 MOD 4 hizalamas� gerekli"

#: config/tc-i860.c:1156
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
msgstr "�imdiki i�in 0 MOD 8 hizalamas� gerekli"

#: config/tc-i860.c:1159
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
msgstr "�imdiki i�in 0 MOD 16 hizalamas� gerekli"

#: config/tc-i860.c:1257
msgid "5-bit immediate too large"
msgstr "5bitlik �imdiki fazla b�y�k"

#: config/tc-i860.c:1260
msgid "5-bit field must be absolute"
msgstr "5bitlik alan kesin olmal�"

#: config/tc-i860.c:1306 config/tc-i860.c:1329
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Dal g�reli konumu i�in 0 MOD 4 hizalamas� gerekli"

#: config/tc-i860.c:1350
#, c-format
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08x)"
msgstr "Bilinmeyen d�zeltme (0x%08x)"

#: config/tc-i860.h:82
msgid "i860_convert_frag\n"
msgstr "i860_convert_frag\n"

#: config/tc-i960.c:549
#, c-format
msgid "Hashing returned \"%s\"."
msgstr "Hash i�lemi \"%s\" sonucunu verdi."

#. Offset of last character in opcode mnemonic
#: config/tc-i960.c:583
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
msgstr "dal �n tahmini bu opkodda ge�erli de�il"

#: config/tc-i960.c:623
#, c-format
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
msgstr "ge�ersiz opkod, \"%s\"."

#: config/tc-i960.c:628
#, c-format
msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
msgstr "hatal� i�lenen say�s�. %d beklendi, %d bulundu"

#: config/tc-i960.c:860
#, c-format
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
msgstr "%ld d�zeltmesi %d alan geni�li�i i�in fazla b�y�k"

#: config/tc-i960.c:977
#, c-format
msgid "invalid architecture %s"
msgstr "ge�ersiz yap� %s"

#: config/tc-i960.c:997
msgid "I960 options:\n"
msgstr "I960 se�enekleri:\n"

#: config/tc-i960.c:1000
msgid ""
"\n"
"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
"\t\t\tlong displacements\n"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t960 yap�s�n�n alt-t�r�n� belirtir\n"
"-b\t\t\tgidilen dallar hakk�nda istatistik toplamak i�in kod ekler\n"
"-link-relax\t\tba�lay�c�ya verilen m�nferit hizalama y�nergelerini tutar\n"
"\t\t\tgev�etme yapabilir (yaln�z b.out bi�eminde)\n"
"-no-relax\t\tkar��la�t�r-ve-dallan i�lemlerini uzak yerde�i�imler i�in\n"
"\t\t\tde�i�tirmez\n"

#: config/tc-i960.c:1403
msgid "too many operands"
msgstr "�ok fazla i�lenen"

#: config/tc-i960.c:1462 config/tc-i960.c:1689
msgid "expression syntax error"
msgstr "ifade s�zdizim hatas�"

#: config/tc-i960.c:1500
msgid "attempt to branch into different segment"
msgstr "de�i�ik b�l�me dallanma denemesi"

#: config/tc-i960.c:1504
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
msgstr "%s i�leminin hedefi etiket olmal�"

#: config/tc-i960.c:1543
msgid "unmatched '['"
msgstr "'[' e�le�miyor"

#: config/tc-i960.c:1554
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "indeks tan�m�ndan sonraki bozukluk yoksay�ld�"

#. We never moved: there was no opcode either!
#: config/tc-i960.c:1620
msgid "missing opcode"
msgstr "eksik opkod"

#: config/tc-i960.c:1923
msgid "invalid constant"
msgstr "ge�ersiz sabit"

#: config/tc-i960.c:2035
msgid "invalid index register"
msgstr "ge�ersiz indeks yazmac�"

#: config/tc-i960.c:2058
msgid "invalid scale factor"
msgstr "ge�ersiz �l�ek �arpan�"

#: config/tc-i960.c:2241
msgid "unaligned register"
msgstr "hizalanmam�� yazma�"

#: config/tc-i960.c:2264
msgid "no such sfr in this architecture"
msgstr "bu yap�da sfr yok"

#: config/tc-i960.c:2302
msgid "illegal literal"
msgstr "ge�ersiz sabit"

#. Should not happen: see block comment above
#: config/tc-i960.c:2532
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "%s'e 'bal' yap�lmaya �al���l�yor"

#: config/tc-i960.c:2543
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Alt yordama benziyor ama t�r� belirlenemedi.\n"

#: config/tc-i960.c:2574
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "1 veya 2 i�lenen olmal�"

#: config/tc-i960.c:2583 config/tc-i960.c:2602
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "leafproc %s yeniden tan�mlan�yor"

#: config/tc-i960.c:2633
msgid "should have two operands"
msgstr "iki i�leneni olmal�"

#: config/tc-i960.c:2643
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
msgstr "'entry_num' [0,31] aral���nda kesin bir say� olmal�"

#: config/tc-i960.c:2652
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "sysproc %s i�in entrynum yeniden tan�mlan�yor"

#: config/tc-i960.c:2759
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
msgstr "opkod'un yap�s� �nceki i�lem(ler)in yap�s� ile �ak���yor"

#: config/tc-i960.c:2780
msgid "big endian mode is not supported"
msgstr "b�y�k sonlu kip desteklenmiyor"

#: config/tc-i960.c:2782
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
msgstr "bilinmeyen .endian t�r� `%s' yoksay�ld� "

#: config/tc-i960.c:3064
#, c-format
msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
msgstr "leafproc sembol� '%s' tan�mlanmam��"

#: config/tc-i960.c:3074
#, c-format
msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
msgstr "Uyar�: leafproc girdileri %s ve %s evrenselle�tirildi\n"

#: config/tc-i960.c:3183
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
msgstr "--link-relax se�ene�i yaln�z b.out bi�eminde destekleniyor"

#: config/tc-i960.c:3226
msgid "callj to difference of two symbols"
msgstr "iki sembol�n fark�na callj"

#: config/tc-ia64.c:4077
msgid "Register name expected"
msgstr "Yazma� ismi beklendi"

#: config/tc-ia64.c:4082 config/tc-ia64.c:4368
msgid "Comma expected"
msgstr "Virg�l beklendi"

#: config/tc-ia64.c:4090
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Yazma� de�eri a��klamas� yoksay�ld�"

#: config/tc-ia64.c:4114
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "��lem balya (bundle) i�inde ge�ersiz"

#: config/tc-ia64.c:4181
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Dayanak ili�ki t�r� eksik"

#: config/tc-ia64.c:4197
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Bilinmeyen dayanak ili�ki t�r�"

#: config/tc-ia64.c:4217 config/tc-ia64.c:4242
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Dayanak yazmac� beklendi"

#: config/tc-ia64.c:4229
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "�oklu dayanak yazmac� yoksay�ld�"

#: config/tc-ia64.c:4251
msgid "Bad register range"
msgstr "Hatal� yazma� aral���"

#: config/tc-ia64.c:4279
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Dayanak kaynak ve hedefi gerekli"

#: config/tc-ia64.c:4281 config/tc-ia64.c:4293
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "Bu ba�lamda p0 kullan�m� ge�ersiz"

#: config/tc-ia64.c:4288
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "En az iki PR arg�man� beklendi"

#: config/tc-ia64.c:4302
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "En az bir PR arg�man� beklendi"

#: config/tc-ia64.c:4338
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
msgstr "Girdi ipucu tablosuna \"%s\" eklenmesi ba�ar�s�z: %s"

#. FIXME -- need 62-bit relocation type
#: config/tc-ia64.c:4758
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62 bitlik yerde�i�im hen�z desteklenmiyor"

#: config/tc-ia64.c:4820
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "maskenin alt 16 biti yoksay�ld�"

#: config/tc-ia64.c:5317
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "De�er 62 bite budand�"

#: config/tc-ia64.c:5668
msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
msgstr "Itanium i�lemcisi A/B ad�m hatas�n� bertaraf etmek i�in ek NOP gerekebilir"

#: config/tc-ia64.c:5849
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Bilinmeyen se�enek: '-x%s'"

#: config/tc-ia64.c:5877
msgid ""
"IA-64 options:\n"
"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
"  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking (default)\n"
"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations\n"
"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
msgstr ""
"IA-64 se�enekleri:\n"
"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tveri modelini se�er (�ntan�ml� -mlp64)\n"
"  -mle | -mbe\t\t  k���k (-mle) veya b�y�k (-mbe) sonlu (�ntan�ml� -mle)\n"
"  -x | -xexplicit\t  ba��ml�l�k ihlali kontrol�n� etkinle�tirir (�ntan�ml�)\n"
"  -xauto\t\t  ba��ml�l�k ihlallerini otomatik kald�r�r\n"
"  -xdebug\t\t  ba��ml�l�k ihlal kontrol�nde hata ay�klar\n"

#: config/tc-ia64.c:6147 config/tc-mips.c:1014
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Yap� ve makina ayarlanamad�"

#: config/tc-ia64.c:6223
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "A��k durmalar otomatik kipte yoksay�l�r"

#: config/tc-ia64.c:6273
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Otomatik kipe a��k giri�ten sonra '{' bulundu"

#: config/tc-ia64.c:6686
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "%2$s (%3$s) i�in ��z�mlenmemi� %1$s ba��ml�l���, not: %4$d"

#: config/tc-ia64.c:7962
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Bilinmeyen ba��ml�l�k belirteci %d\n"

#: config/tc-ia64.c:8753
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Sadece uyu�mazl��a ilk rastlanan yol bildirildi"

#: config/tc-ia64.c:8756
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Uyumsuz kullan�m�n yeri buras�"

#. Pretend that we do not recognise this option.
#: config/tc-m32r.c:231
msgid "Unrecognised option: -hidden"
msgstr "Bilinmeyen se�enek: -hidden"

#: config/tc-m32r.c:265
msgid " M32R specific command line options:\n"
msgstr " M32R'a �zg� komut sat�r� se�enekleri:\n"

#: config/tc-m32r.c:267
msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
msgstr "  -m32r                   m32rx i�lem k�mesi i�in deste�i etkisizle�tirir\n"

#: config/tc-m32r.c:269
msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
msgstr "  -m32rx                  geni�letilmi� m32rx i�lem k�mesini destekler\n"

#: config/tc-m32r.c:271
msgid "  -O                      try to combine instructions in parallel\n"
msgstr "  -O                      i�lemleri paralel birle�tirmeye �al���r\n"

#: config/tc-m32r.c:274
msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     paralel i�lemlerde uyar�r\n"

#: config/tc-m32r.c:276
msgid "                                         violate contraints\n"
msgstr "                                         s�n�r ihlallerinde\n"

#: config/tc-m32r.c:278
msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  paralel oldu�u zaman uyarmaz\n"

#: config/tc-m32r.c:280
msgid "                                         instructions violate contraints\n"
msgstr "                                         s�n�r ihlallerinde\n"

#: config/tc-m32r.c:282
msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr "  -Wp                     -warn-explicit-parallel-conflicts ile ayn�\n"

#: config/tc-m32r.c:284
msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr "  -Wnp                    -no-warn-explicit-parallel-conflicts ile ayn�\n"

#: config/tc-m32r.c:287
msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
msgstr ""
"  -warn-unmatched-high    �st yerde�i�imin e�le�en alt yerde�i�imi olmad���\n"
"                          zaman uyar�r\n"

#: config/tc-m32r.c:289
msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
msgstr "  -no-warn-unmatched-high eksik alt yerde�i�imler i�in uyarmaz\n"

#: config/tc-m32r.c:291
msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
msgstr "  -Wuh                    -warn-unmatched-high ile ayn�\n"

#: config/tc-m32r.c:293
msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
msgstr "  -Wnuh                   -no-warn-unmatched-high ile ayn�\n"

#: config/tc-m32r.c:297
msgid "  -relax                 create linker relaxable code\n"
msgstr "  -relax                 ba�lay�c� taraf�ndan gev�etilebilen kod �retir\n"

#: config/tc-m32r.c:299
msgid "  -cpu-desc              provide runtime cpu description file\n"
msgstr "  -cpu-desc              �al��ma zaman� cpu tasvir dosyas� �retir\n"

#: config/tc-m32r.c:688
msgid "Instructions write to the same destination register."
msgstr "��lemler ayn� hedef yazmac�na yaz�yor."

#: config/tc-m32r.c:696
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "��lemler paralel �al��ma yollar� kullanm�yor."

#: config/tc-m32r.c:703
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "��lemler ayn� �al��ma yolunu payla��yor."

#: config/tc-m32r.c:773 config/tc-m32r.c:870
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "'%s' 16bitlik i�lem de�il"

#: config/tc-m32r.c:780 config/tc-m32r.c:877 config/tc-m32r.c:1033
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "bilinmeyen i�lem '%s'"

#: config/tc-m32r.c:789 config/tc-m32r.c:884 config/tc-m32r.c:1040
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "'%s' i�lemi yaln�z M32RX i�in ge�erli"

#: config/tc-m32r.c:798 config/tc-m32r.c:893
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "'%s' i�lemi paralel �al��t�r�lamaz."

#: config/tc-m32r.c:854 config/tc-m32r.c:918 config/tc-m32r.c:1090
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "i� hata: sorgu/al i�lenenleri ba�ar�s�z"

#: config/tc-m32r.c:903
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
msgstr "'%s': m32r �zerinde yaln�z NOP i�lemi paralel �al��t�r�labilir"

#: config/tc-m32r.c:932
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: 1. i�leminin ��kt�s� 2. i�leminin girdisi ile ayn� - bu istendi mi?"

#: config/tc-m32r.c:936
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: 2. i�leminin ��kt�s� 1. i�leminin girdisi ile ayn� - bu istendi mi?"

#: config/tc-m32r.c:1250 config/tc-ppc.c:1459 config/tc-ppc.c:3681 read.c:1358
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "sembol isminden sonra virg�l beklendi: sat�r�n gerisi yoksay�ld�."

#: config/tc-m32r.c:1260
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr ".SCOMMon uzunlu�u (%ld.) <0! Yoksay�ld�."

#: config/tc-m32r.c:1274 config/tc-ppc.c:1481 config/tc-ppc.c:2392
#: config/tc-ppc.c:3705
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "hatal� hizalama yoksay�ld�"

#: config/tc-m32r.c:1301 config/tc-ppc.c:1492 config/tc-ppc.c:3717 read.c:1382
#: read.c:2108
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "`%s' sembol�n� yeniden tan�mlama denemesi yoksay�ld�."

#: config/tc-m32r.c:1310
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr ".scomm \"%s\" uzunlu�u zaten %ld. %ld'e de�i�tirilmedi."

#: config/tc-m32r.c:1786
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "E�lenmemi� high/shigh yerde�i�imi"

#: config/tc-m68hc11.c:305
#, c-format
msgid ""
"Motorola 68HC11/68HC12 options:\n"
"  -m68hc11 | -m68hc12     specify the processor [default %s]\n"
"  --force-long-branchs    always turn relative branchs into absolute ones\n"
"  -S,--short-branchs      do not turn relative branchs into absolute ones\n"
"                          when the offset is out of range\n"
"  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
"                          when the instruction does not support direct mode\n"
"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
"  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
"                          (used for testing)\n"
msgstr ""
"Motorola 68HC11/68HC12 se�enekleri:\n"
"  -m68hc11 | -m68hc12     i�lemciyi belirler [�ntan�ml� %s]\n"
"  --force-long-branchs    g�reli dallar� hep kesin hale getirir\n"
"  -S,--short-branchs      g�reli konum kapsam d��� oldu�u zaman g�reli\n"
"                          dallar� kesin hale getirmez.\n"
"  --strict-direct-mode    i�lem direkt kip desteklemedi�i zaman\n"
"                          direkt kipi geni�letilmi� kipe d�n��t�rmez\n"
"  --print-insn-syntax     hata esnas�nda i�lemin s�zdizimini g�sterir\n"
"  --print-opcodes         i�lem listesini s�zdizimle birlikte yazd�r�r\n"
"  --generate-example      her i�lem i�in bir �rnek olu�turur\n"
"                          (test ama�l� kullan�l�r)\n"

#: config/tc-m68hc11.c:346
#, c-format
msgid "Default target `%s' is not supported."
msgstr "�ntan�ml� `%s' hedefi desteklenmiyor."

#. Dump the opcode statistics table.
#: config/tc-m68hc11.c:365
msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
msgstr "�sim   # Kipler Min op   Maks op  Kip maskesi # Kull\n"

#: config/tc-m68hc11.c:415
#, c-format
msgid "Option `%s' is not recognized."
msgstr "`%s' se�ene�i bilinmiyor."

#: config/tc-m68hc11.c:636
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"

#: config/tc-m68hc11.c:645
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"

#: config/tc-m68hc11.c:654 config/tc-m68hc11.c:663
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"

#: config/tc-m68hc11.c:681
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"

#: config/tc-m68hc11.c:693
msgid "#<mask>"
msgstr "#<mask>"

#: config/tc-m68hc11.c:703
#, c-format
msgid "symbol%d"
msgstr "sembol%d"

#: config/tc-m68hc11.c:705
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"

#: config/tc-m68hc11.c:724
msgid "<label>"
msgstr "<label>"

#: config/tc-m68hc11.c:740
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
msgstr ""
"# `%s' i�lemleri �rne�i\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"

#: config/tc-m68hc11.c:788
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
msgstr "`%s' i�lemi bilinmiyor."

#: config/tc-m68hc11.c:793
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
msgstr "`%s' i�in i�lem bi�emleri:"

#: config/tc-m68hc11.c:926
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
msgstr "%d i�leneni i�in �imdiki i�lenen kullan�lamaz."

#: config/tc-m68hc11.c:952
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
msgstr "Dolayl� indeksli adresleme, 68HC11 i�in ge�ersiz."

#: config/tc-m68hc11.c:972
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
msgstr "Gereksiz `,' veya hatal� dolayl� yazma� adreslemesi kipi."

#: config/tc-m68hc11.c:988
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
msgstr "�kinci yazma� veya indeksli-dolayl� kip i�in g�reli konum eksik."

#: config/tc-m68hc11.c:998
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
msgstr "�ndeksli-dolayl� kip i�in ikinci yazma� eksik"

#: config/tc-m68hc11.c:1014
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
msgstr "�ndeksli-dolayl� kip i�in `]' eksik."

#: config/tc-m68hc11.c:1058
msgid "Illegal operand."
msgstr "Ge�ersiz i�lenen."

#: config/tc-m68hc11.c:1063
msgid "Missing operand."
msgstr "Eksik i�lenen."

#: config/tc-m68hc11.c:1115
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
msgstr "�n-artt�rma kipi 68HC11 i�in ge�erli de�il"

#: config/tc-m68hc11.c:1128
msgid "Wrong register in register indirect mode."
msgstr "Dolayl� yazma� kipinde yanl�� yazma�."

#: config/tc-m68hc11.c:1136
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
msgstr "dolayl� yazma� i�leneni kapatmak i�in eksik `]'."

#: config/tc-m68hc11.c:1153
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Son-eksiltme kipi 68HC11 i�in ge�ersiz."

#: config/tc-m68hc11.c:1161
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Son-artt�rma kipi, 68HC11 i�in ge�ersiz."

#: config/tc-m68hc11.c:1178
msgid "Invalid indexed indirect mode."
msgstr "Ge�ersiz indeksli dolayl� kip."

#: config/tc-m68hc11.c:1272
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
msgstr "Tuzak kimli�i `%ld' kapsam d���."

#: config/tc-m68hc11.c:1276
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "Tuzak kimli�i [0x30..0x39] veya [0x40..0xff] aral���nda olmal�."

#: config/tc-m68hc11.c:1283
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
msgstr "��lenen 8bit aral���n�n d���nda: `%ld'."

#: config/tc-m68hc11.c:1290
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "Tuzak kimli�i sabit olmal�."

#: config/tc-m68hc11.c:1315
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
msgstr "`%x' i�leneni fixup8'de bilinmiyor."

#: config/tc-m68hc11.c:1335
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "��lenen 16 bit aral���n�n d���nda: `%ld'."

#: config/tc-m68hc11.c:1356
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "`%x' i�leneni fixup16'da bilinmiyor."

#: config/tc-m68hc11.c:1374
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "`%x' ile beklenmeyen dal �evrimi"

#: config/tc-m68hc11.c:1463 config/tc-m68hc11.c:1592
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "G�reli dal i�in i�lenen kapsam d���: `%ld'"

#: config/tc-m68hc11.c:1560
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "dbcc/tbcc i�lemi i�in ge�ersiz yazma�."

#: config/tc-m68hc11.c:1651
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "Art�rma/eksiltme de�eri kapsam d���: `%ld'."

#: config/tc-m68hc11.c:1662
msgid "Expecting a register."
msgstr "Yazma� beklendi."

#: config/tc-m68hc11.c:1677
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Son/�n artt�rma i�in ge�ersiz yazma�."

#: config/tc-m68hc11.c:1707
msgid "Invalid register."
msgstr "Ge�ersiz yazma�."

#: config/tc-m68hc11.c:1714
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "G�reli konum 16 bitlik aral���n d���nda: %ld."

#: config/tc-m68hc11.c:1719
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
msgstr "G�reli konum, movw/movb i�lemi i�in 5 bitlik aral���n d���nda: %ld"

#: config/tc-m68hc11.c:1774
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "�ndeksli dolayl� kip i�in D yazmac� beklendi."

#: config/tc-m68hc11.c:1776
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "�ndeksli dolayl� kip movb/movw i�in ge�ersiz."

#: config/tc-m68hc11.c:1793
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Ge�ersiz biriktirici yazma�."

#: config/tc-m68hc11.c:1818
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Ge�ersiz indeksli yazma�."

#: config/tc-m68hc11.c:1826
msgid "Addressing mode not implemented yet."
msgstr "Adresleme kipi hen�z desteklenmiyor."

#: config/tc-m68hc11.c:1841
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Bu i�lem i�in ge�ersiz kaynak yazmac�, 'tfr' kullan�n."

#: config/tc-m68hc11.c:1843
msgid "Invalid source register."
msgstr "Ge�ersiz kaynak yazmac�."

#: config/tc-m68hc11.c:1848
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Bu i�lem i�in ge�ersiz hedef yazmac�, 'tfr' kullan�n."

#: config/tc-m68hc11.c:1850
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Ge�ersiz hedef yazmac�."

#: config/tc-m68hc11.c:1939
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Ge�ersiz indeksli yazma�, X yazmac� beklendi."

#: config/tc-m68hc11.c:1941
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Ge�ersiz indeksli yazma�, Y yazmac� beklendi."

#: config/tc-m68hc11.c:2238
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "��lem yok veya eksik opkod."

#: config/tc-m68hc11.c:2303
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "`%s' opkodu bilinmiyor."

#: config/tc-m68hc11.c:2325
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "��lemin sonunda bozukluk: `%s'."

#: config/tc-m68hc11.c:2348
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "`%s' i�in ge�ersiz i�lenen"

#: config/tc-m68hc11.c:2405
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "%d yerde�i�imi nesne dosyas� bi�eminde desteklenmiyor."

#: config/tc-m68hc11.c:2571
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "Tan�ms�z semboll� bra veya bsr."

#: config/tc-m68hc11.c:2683
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "%d altt�r� bilinmiyor."

#: config/tc-m68hc11.c:2720
msgid "Expression too complex."
msgstr "�fade fazla karma��k."

#: config/tc-m68hc11.c:2749
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "De�er 16 bit aral���n�n d���nda."

#: config/tc-m68hc11.c:2772
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "%ld de�eri, 8 bitlik PC-g�reli dal i�in fazla b�y�k."

#: config/tc-m68hc11.c:2779
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "Otomatik artt�rma/eksiltme g�recesi '%ld', kapsam d���."

#: config/tc-m68hc11.c:2790
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Sat�r %d: bilinmeyen yerde�i�im t�r�: 0x%x"

#: config/tc-m68k.c:680
msgid "Unknown PC relative instruction"
msgstr "Bilinmeyen PC g�reli i�lemi"

#: config/tc-m68k.c:806
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "%d baytl�k pc-g�reli yerde�i�im yap�lamaz"

#: config/tc-m68k.c:808
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "%d baytl�k pc-g�reli pic yerde�i�imi yap�lamaz"

#: config/tc-m68k.c:813
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "%d baytl�k yerde�i�im yap�lamaz"

#: config/tc-m68k.c:815
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "%d baytl�k pic yerde�i�imi yap�lamaz"

#: config/tc-m68k.c:919 config/tc-mips.c:11242
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "%s yerde�i�imi PC g�reli yap�lamaz"

#: config/tc-m68k.c:1032 config/tc-tahoe.c:1503 config/tc-vax.c:1766
msgid "No operator"
msgstr "��lemimi yok"

#: config/tc-m68k.c:1062 config/tc-tahoe.c:1520 config/tc-vax.c:1783
msgid "Unknown operator"
msgstr "Bilinmeyen operat�r"

#: config/tc-m68k.c:1837
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "bu yap� i�in ge�ersiz i�lem; gereken: "

#: config/tc-m68k.c:1842
msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
msgstr "fpu (68040, 68060 veya 68881/68882)"

#: config/tc-m68k.c:1845
msgid "mmu (68030 or 68851)"
msgstr "mmu (68030 veya 68851)"

#: config/tc-m68k.c:1848
msgid "68020 or higher"
msgstr "68020 veya �st�"

#: config/tc-m68k.c:1851
msgid "68000 or higher"
msgstr "68000 veya �st�"

#: config/tc-m68k.c:1854
msgid "68010 or higher"
msgstr "68010 veya �st�"

#: config/tc-m68k.c:1883
msgid "operands mismatch"
msgstr "i�lenenler uyu�muyor"

#: config/tc-m68k.c:1940 config/tc-m68k.c:1946 config/tc-m68k.c:1952
msgid "operand out of range"
msgstr "i�lenen kapsam d���"

#: config/tc-m68k.c:2009
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "B�y�k say� (bignum) %c bi�emi i�in fazla b�y�k; budand�"

#: config/tc-m68k.c:2077
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "bu yap� i�in yerde�i�tirme fazla b�y�k; 68020 veya �st� gerekli"

#: config/tc-m68k.c:2187
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "�l�ek �arpan� bu yap�da ge�ersiz; cpu32 veya 68020 ve �st� gerekli"

#: config/tc-m68k.c:2192
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "coldfire i�in ge�ersiz indeks boyu"

#: config/tc-m68k.c:2245
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Bayt yerde�i�imi zorland�"

#: config/tc-m68k.c:2247
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "bayt yerde�i�imi kapsam d���"

#: config/tc-m68k.c:2294 config/tc-m68k.c:2332
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "bu yap� i�in ge�ersiz i�lenen kipi; 68020 veya �st� gerekli"

#: config/tc-m68k.c:2318 config/tc-m68k.c:2352
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b kullan�lamaz; :w varsay�ld�"

#: config/tc-m68k.c:2429
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "desteklenmeyen bayt de�eri; farkl� bir sonek kullan�n"

#: config/tc-m68k.c:2443
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "bilinmeyen/ge�ersiz i�lenen"

#: config/tc-m68k.c:2476 config/tc-m68k.c:2484 config/tc-m68k.c:2491
#: config/tc-m68k.c:2498
msgid "out of range"
msgstr "kapsam d���"

#: config/tc-m68k.c:2548
msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
msgstr "68000/68010/5200 �zerinde uzun dal kullan�lamaz"

#: config/tc-m68k.c:2658
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "�fade kapsam d���, 0 kullan�ld�"

#: config/tc-m68k.c:2770 config/tc-m68k.c:2786
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Kayan nokta yazmac� yazma� listesinde"

#: config/tc-m68k.c:2776
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Kayan nokta yazma� listesinde hatal� yazma�"

#: config/tc-m68k.c:2792
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "yazma� listesinde hatal� yazma�"

#: config/tc-m68k.c:2798
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "kayan nokta yazma� listesinde hatal� yazma�"

#: config/tc-m68k.c:2874
msgid "failed sanity check"
msgstr "ba�ar�s�z kontrol"

#. ERROR
#: config/tc-m68k.c:3239
msgid "Extra )"
msgstr "Fazla )"

#. ERROR
#: config/tc-m68k.c:3250
msgid "Missing )"
msgstr "Eksik )"

#: config/tc-m68k.c:3267
msgid "Missing operand"
msgstr "��lenen eksik"

#: config/tc-m68k.c:3599
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- `%s' deyimi yoksay�ld�"

#: config/tc-m68k.c:3643
#, c-format
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
msgstr "md_assemble()'da %c'nin geni�li�inin nas�l belirtilece�i bilinmiyor"

#: config/tc-m68k.c:3811 config/tc-m68k.c:3849
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "�� Hata: %s hash tablosunda bulunamad�"

#: config/tc-m68k.c:3814 config/tc-m68k.c:3852
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "�� Hata: %s hash'lenemedi: %s"

#: config/tc-m68k.c:3980
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s' ???"
msgstr "bilinmeyen �ntan�ml� cpu `%s' ???"

#: config/tc-m68k.c:3992
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "68040 ve 68851 belirtilmi�; mmu i�lemleri do�ru �evrilmeyebilir"

#: config/tc-m68k.c:4012
msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
msgstr "hem 68881, hem de no-68881 se�enekleri verilmi�"

#: config/tc-m68k.c:4014
msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
msgstr "hem 68851, hem de no-68851 se�enekleri verilmi�"

#: config/tc-m68k.c:4085
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "`%s' metin etiketi tek say�l� s�n�ra hizalanm��"

#: config/tc-m68k.c:4302
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "ge�ersiz bayt dal� g�recesi"

#: config/tc-m68k.c:4360
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "s�f�r g�receli k�sa dal: :w kullan�n"

#: config/tc-m68k.c:4896 config/tc-m68k.c:4907
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "ifade kapsam d���: 1 varsay�ld�"

#: config/tc-m68k.c:4939
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "ifade kapsam d���: 0 varsay�ld�"

#: config/tc-m68k.c:4972 config/tc-m68k.c:4984
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "ifade ��z�mlenemedi; %ld varsay�ld�"

#: config/tc-m68k.c:4998
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "ifade BAYT'a s��m�yor"

#: config/tc-m68k.c:5002
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "ifade WORD'e s��m�yor"

#: config/tc-m68k.c:5095
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: bilinmeyen i�lemci ad�"

#: config/tc-m68k.c:5160
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "hatal� yard�mc� i�lemci kimli�i"

#: config/tc-m68k.c:5166
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "bilinmeyen fopt se�ene�i"

#: config/tc-m68k.c:5300
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "`%s' se�ene�i olumsuzlanamaz"

#: config/tc-m68k.c:5311
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "`%s' se�ene�i bilinmiyor"

#: config/tc-m68k.c:5344
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "OPT NEST=derinlik i�in hatal� bi�em"

#: config/tc-m68k.c:5407
msgid "missing label"
msgstr "etiket eksik"

#: config/tc-m68k.c:5431 config/tc-m68k.c:5460
msgid "bad register list"
msgstr "Hatal� yazma� listesi"

#: config/tc-m68k.c:5433
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "hatal� yazma� listesi: %s"

#: config/tc-m68k.c:5531
msgid "restore without save"
msgstr "kaydetmeden eski haline getirir"

#: config/tc-m68k.c:5708 config/tc-m68k.c:6057
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "yap�land�r�lm�� denetim y�nergesinde bi�em hatas�"

#: config/tc-m68k.c:5759
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "yap�land�r�lm�� denetim y�nergesinde eksik ko�ul kodu"

#: config/tc-m68k.c:6091
msgid "missing then"
msgstr "`then' eksik"

#: config/tc-m68k.c:6173
msgid "else without matching if"
msgstr "`if' ile e�le�meyen `else'"

#: config/tc-m68k.c:6207
msgid "endi without matching if"
msgstr "`if' ile e�le�meyen `endi'"

#: config/tc-m68k.c:6248
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "yap�land�r�lm�� d�ng�n�n d���nda `break' (durma)"

#: config/tc-m68k.c:6287
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "yap�land�r�lm�� d�ng�n�n d���nda `next' (sonraki)"

#: config/tc-m68k.c:6339
msgid "missing ="
msgstr "= eksik"

#: config/tc-m68k.c:6377
msgid "missing to or downto"
msgstr "`to' veya `downto' eksik"

#: config/tc-m68k.c:6413 config/tc-m68k.c:6447 config/tc-m68k.c:6657
msgid "missing do"
msgstr "`do' eksik"

#: config/tc-m68k.c:6550
msgid "endf without for"
msgstr "`for' ile e�le�meyen `endf'"

#: config/tc-m68k.c:6606
msgid "until without repeat"
msgstr "`repeat' ile e�le�meyen `until'"

#: config/tc-m68k.c:6693
msgid "endw without while"
msgstr "`while' ile e�le�meyen `endw'"

#: config/tc-m68k.c:6817
#, c-format
msgid "unrecognized option `%s'"
msgstr "bilinmeyen se�enek: `%s'"

#: config/tc-m68k.c:6862
#, c-format
msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
msgstr "bilinmeyen yap� tan�m� `%s'"

#: config/tc-m68k.c:6932
msgid ""
"680X0 options:\n"
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060\n"
" | -m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360\n"
" | -mcpu32 | -m5200\n"
"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default 68020]\n"
"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
"\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
"\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
msgstr ""
"680X0 se�enekleri:\n"
"-l\t\t\ttan�mlanmam�� sembollere �a�r� i�in 1 word kullan�r [�ntan�ml� 2]\n"
"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060\n"
" | -m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360\n"
" | -mcpu32 | -m5200\n"
"\t\t\t680X0 yap�s�n�n altt�r�n� tan�mlar [�ntan�ml� 68020]\n"
"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
"\t\t\thedefte kayan nokta yard�mc� i�lemcisi var/yok\n"
"\t\t\t[�ntan�ml�: 68020 ve cpu32 i�in `yes' (var)]\n"

#: config/tc-m68k.c:6942
msgid ""
"-m68851 | -mno-68851\n"
"\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n"
"\t\t\t[default yes for 68020 and up]\n"
"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
"--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
"--register-prefix-optional\n"
"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
msgstr ""
"-m68851 | -mno-68851\n"
"\t\t\thedefte bellek-y�netim yard�mc� i�lemcisi var/yok\n"
"\t\t\t[�ntan�ml�: 68020 ve �st� i�in `yes' (var)]\n"
"-pic, -k\t\tyerden ba��ms�z kod �retir\n"
"-S\t\t\tjbsr'yi jsr'ye �evirir\n"
"--pcrel                 PC g�reli dallar� kesin s��ramalar haline getirmez\n"
"--register-prefix-optional\n"
"\t\t\tyazma� isimlerini �nek karakteri olmaks�z�n tan�r\n"
"--bitwise-or\t\t`|'� bir a��klama karakteri olarak i�lemez\n"

#: config/tc-m68k.c:6952
msgid ""
"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
msgstr ""
"--base-size-default-16\tboysuz temel yazma� 16 bit\n"
"--base-size-default-32\tboysuz temel yazma� 32 bit (�ntan�ml�)\n"
"--disp-size-default-16\tbilinmeyen boyda yerde�i�im 16 bit\n"
"--disp-size-default-32\tbilinmeyen boyda yerde�i�im 32 bit (�ntan�ml�)\n"

#: config/tc-m68k.c:6987
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "%s hatas� %s i�erisinde\n"

#: config/tc-m68k.c:6991
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Opkod(%d.%s):"

#: config/tc-m88k.c:205
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
msgstr "'%s' i�lemi hash'lenemedi:%s"

#: config/tc-m88k.c:257
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
msgstr "Ge�ersiz ipucu '%s'"

#: config/tc-m88k.c:277
msgid "Parameter syntax error"
msgstr "Parametre s�zdizim hatas�"

#: config/tc-m88k.c:332
msgid "Unknown relocation type"
msgstr "Bilinmeyen yerde�i�im t�r�"

#. Having this here repeats the warning somtimes.
#. But can't we stand that?
#: config/tc-m88k.c:445
msgid "Use of obsolete instruction"
msgstr "Kullan�mdan kalkm�� i�lem kullan�lm��"

#: config/tc-m88k.c:562
msgid "Expression truncated to 16 bits"
msgstr "�fade 16 bite budand�"

#: config/tc-m88k.c:628 config/tc-m88k.c:650
msgid "Expression truncated to 5 bits"
msgstr "�fade 5 bite budand�"

#: config/tc-m88k.c:872
msgid "Expression truncated to 9 bits"
msgstr "�fade 9 bite budand�"

#: config/tc-m88k.c:894
msgid "Removed lower 2 bits of expression"
msgstr "�fadenin alt 2 biti silindi"

#: config/tc-m88k.c:1033
msgid "Bad relocation type"
msgstr "Hatal� yerde�i�im t�r�"

#: config/tc-m88k.c:1046
msgid "md_number_to_disp not defined"
msgstr "md_number_to_disp tan�mlanmam��"

#: config/tc-m88k.c:1056
msgid "md_number_to_field not defined"
msgstr "md_number_to_field tan�mlanmam��"

#: config/tc-m88k.c:1169
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "Gev�etme hi� bir zaman olmamal�"

#: config/tc-m88k.c:1264 config/tc-sparc.c:3540 read.c:1962
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "BSS uzunlu�u (%d.) <0! Yoksay�ld�."

#: config/tc-m88k.c:1308
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s."
msgstr "%s sembol�n� yeniden tan�mlama denemesi yoksay�ld�."

#: config/tc-m88k.h:78
msgid "m88k convert_frag\n"
msgstr "m88k convert_frag\n"

#: config/tc-mcore.c:508
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "yazma� beklendi fakat '%.6s' bulundu"

#: config/tc-mcore.c:592
#, c-format
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "denetim yazmac� beklendi fakat '%.6s' bulundu"

#: config/tc-mcore.c:630
msgid "bad/missing psr specifier"
msgstr "hatal�/eksik psr belirteci"

#: config/tc-mcore.c:791
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "65K sabit (literal) havuzdan fazla"

#: config/tc-mcore.c:845
msgid "missing ']'"
msgstr "eksik ']'"

#: config/tc-mcore.c:885
msgid "operand must be a constant"
msgstr "i�lenen sabit olmal�"

#: config/tc-mcore.c:887
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
msgstr "i�lenen, %3$d de�il, %1$d..%2$d aral���nda kesin olmal�"

#: config/tc-mcore.c:925
msgid "operand must be a multiple of 4"
msgstr "i�lenen 4'�n kat� olmal�"

#: config/tc-mcore.c:932
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "i�lenen 2'nin kat� olmal�"

#: config/tc-mcore.c:946 config/tc-mcore.c:1458 config/tc-mcore.c:1512
msgid "base register expected"
msgstr "temel yazma� beklendi"

#: config/tc-mcore.c:995
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "bilinmeyen opkod \"%s\""

#: config/tc-mcore.c:1038
msgid "invalid register: r15 illegal"
msgstr "ge�ersiz yazma�: r15 hatal�"

#: config/tc-mcore.c:1086 config/tc-mcore.c:1662
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
msgstr "M210 i�in �evrilirken M340'a �zg� opkod kullan�lm��"

#: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162
#: config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237
#: config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328
#: config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404
#: config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551
#: config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654
msgid "second operand missing"
msgstr "ikinci i�lenen eksik"

#: config/tc-mcore.c:1119
msgid "destination register must be r1"
msgstr "hedef yazmac� r1 olmal�"

#: config/tc-mcore.c:1140
msgid "source register must be r1"
msgstr "kaynak yazmac� r1 olmal�"

#: config/tc-mcore.c:1203 config/tc-mcore.c:1260
msgid "immediate is not a power of two"
msgstr "�imdiki, ikinin kuvveti olmal�"

#: config/tc-mcore.c:1231
msgid "translating bgeni to movi"
msgstr "bgeni, movi'ye �evriliyor"

#: config/tc-mcore.c:1268
msgid "translating mgeni to movi"
msgstr "mgeni, movi'ye �evriliyor"

#: config/tc-mcore.c:1300
msgid "translating bmaski to movi"
msgstr "bmaski, movi'ye �evriliyor"

#: config/tc-mcore.c:1374
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
msgstr "yerde�i�im fazla b�y�k (%d)"

#: config/tc-mcore.c:1388
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
msgstr "Ge�ersiz yazma�: r0 ve r15 hatal�"

#: config/tc-mcore.c:1419
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
msgstr "hatal� ba�lang�� yazmac�: r0 ve r15 hatal�"

#: config/tc-mcore.c:1432
msgid "ending register must be r15"
msgstr "son yazma� r15 olmal�"

#: config/tc-mcore.c:1452
msgid "bad base register: must be r0"
msgstr "hatal� temel yazma�: r0 olmal�"

#: config/tc-mcore.c:1470
msgid "first register must be r4"
msgstr "ilk yazma� r4 olmal�"

#: config/tc-mcore.c:1481
msgid "last register must be r7"
msgstr "son yazma� r7 olmal�"

#: config/tc-mcore.c:1518
msgid "reg-reg expected"
msgstr "yazma�-yazma� beklendi"

#: config/tc-mcore.c:1628
msgid "second operand must be 1"
msgstr "ikinci i�lenen 1 olmal�"

#: config/tc-mcore.c:1649
msgid "zero used as immediate value"
msgstr "�imdiki de�er olarak s�f�r kullan�ld�"

#: config/tc-mcore.c:1676
msgid "duplicated psr bit specifier"
msgstr "psr bit belirteci tekrarland�"

#: config/tc-mcore.c:1682
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "`af' tek ba��na olmal�"

#: config/tc-mcore.c:1689
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "hen�z desteklenmeyen opkod \"%s\""

#: config/tc-mcore.c:1698
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "i�lenenler yoksay�ld�: %s"

#: config/tc-mcore.c:1767 config/tc-w65.c:836
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "MD_NTOF()'ye hatal� �a�r�"

#: config/tc-mcore.c:1840
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
msgstr "bilinmeyen cpu t�r� '%s'"

#: config/tc-mcore.c:1859
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
"  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
"  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
"  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
msgstr ""
"MCORE'a �zg� se�enekler:\n"
"  -{no-}jsri2bsr\t  jsri'den bsr'ye d�n���m� etkin{etkisiz}le�tirir\n"
"                          (�ntan�ml�: etkisiz)\n"
"  -{no-}sifilter\t  silikon filtre davran���n� etkin{etkisiz}le�tirir\n"
"                          (�ntan�ml�: etkisiz)\n"
"  -cpu=[210|340]          CPU t�r�n� se�er\n"
"  -EB                     b�y�k sonlu sistem i�in �evrim yapar (�ntan�ml�)\n"
"  -EL                     k���k sonlu sistem i�in �evrim yapar\n"

#: config/tc-mcore.c:1878
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "ba�ar�s�z kontrol: short_jump"

#: config/tc-mcore.c:1889
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "ba�ar�s�z kontrol: long_jump"

#: config/tc-mcore.c:1916
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "%x'da tek say�l� s��rama"

#: config/tc-mcore.c:2104
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"

#: config/tc-mcore.c:2135
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%x bytes)"
msgstr "tek say�l� uzakl�k dal� (0x%x bayt)"

#: config/tc-mcore.c:2139
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "%s'ye dal i�in pcrel fazla uzak (0x%x)"

#: config/tc-mcore.c:2158
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%x)"
msgstr "%s'ye lrw/jmpi/jsri i�in pcrel fazla uzak (0x%x)"

#: config/tc-mcore.c:2169
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%x)"
msgstr "loopt i�in pcrel fazla uzak (0x%x)"

#: config/tc-mcore.c:2400
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "%d baytl�k %s yerde�i�imi yap�lamaz"

#: config/tc-mcore.c:2402
msgid "pc-relative"
msgstr "pc-g�reli"

#: config/tc-mcore.c:2419 config/tc-pj.c:569 config/tc-sh.c:3326
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "Yerde�i�im t�r� %s g�sterilemedi"

#: config/tc-mips.c:642
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "�� Hata, %d sat�r�, %s"

#: config/tc-mips.c:644
msgid "MIPS internal Error"
msgstr "MIPS �� Hata"

#: config/tc-mips.c:927
msgid "-G not supported in this configuration."
msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor."

#: config/tc-mips.c:996
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "tuzak ola�and���l��� ISA 1'de desteklenmiyor"

#: config/tc-mips.c:1053
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "i�: `%s' hash'lenemedi: %s"

#: config/tc-mips.c:1061
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgstr "i� hata: hatal� mips16 opkodu: %s %s\n"

#: config/tc-mips.c:1229
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "geri d�n��: mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"

#: config/tc-mips.c:1782 config/tc-mips.c:11374
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "gecikme yuvas�nda geni�letilmi� i�lem"

#: config/tc-mips.c:1804 config/tc-mips.c:1811
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "hizalanmam�� adrese s��rama (0x%lx)"

#: config/tc-mips.c:2460 config/tc-mips.c:2814
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Makro i�lemi birden fazla i�lem olarak geni�letildi"

#: config/tc-mips.c:2867
msgid "unsupported large constant"
msgstr "desteklenmeyen b�y�k sabit"

#: config/tc-mips.c:2869
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "%s i�lemi kesin ifade gerektirir"

#: config/tc-mips.c:3015
msgid "Number larger than 32 bits"
msgstr "Say� 32 bitten b�y�k"

#: config/tc-mips.c:3036
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "Say� 64 bitten b�y�k"

#: config/tc-mips.c:3304 config/tc-mips.c:3376 config/tc-mips.c:5055
#: config/tc-mips.c:5106 config/tc-mips.c:5642 config/tc-mips.c:5705
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "PIC kodu g�rece ta�mas� (maksimum 16 signed bit)"

#: config/tc-mips.c:3615
#, c-format
msgid "Branch %s is always false (nop)"
msgstr "%s dal� her zaman yanl�� (nop)"

#: config/tc-mips.c:3620
#, c-format
msgid "Branch likely %s is always false"
msgstr "Olas� %s dal� her zaman yanl��"

#: config/tc-mips.c:3627 config/tc-mips.c:3701 config/tc-mips.c:3804
#: config/tc-mips.c:3859 config/tc-mips.c:6742 config/tc-mips.c:6751
#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6868
msgid "Unsupported large constant"
msgstr "Desteklenmeyen b�y�k sabit"

#. result is always true
#: config/tc-mips.c:3663
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "%s dal� her zaman do�ru"

#: config/tc-mips.c:3935 config/tc-mips.c:4042
msgid "Divide by zero."
msgstr "S�f�rla b�l�m."

#: config/tc-mips.c:4626
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "$25'ten ba�ka yazmaca MIPS PIC �a�r�s�"

#: config/tc-mips.c:4631 config/tc-mips.c:4743
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "PIC kodunda .cprestore sanal i�lemi kullan�lmam��"

#: config/tc-mips.c:4816 config/tc-mips.c:4905 config/tc-mips.c:5393
#: config/tc-mips.c:5434 config/tc-mips.c:5452 config/tc-mips.c:6081
msgid "opcode not supported on this processor"
msgstr "bu i�lemcide bu opkod desteklenmiyor"

#: config/tc-mips.c:5912 config/tc-mips.c:6636
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "Macro, \".set noat\" sonras�nda $at kullanm��"

#: config/tc-mips.c:6052 config/tc-mips.c:6070
msgid "rotate count too large"
msgstr "d�ng� say�s� fazla b�y�k"

#: config/tc-mips.c:6121
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "%s i�lemi: sonu� her zaman yanl��"

#: config/tc-mips.c:6290
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "%s i�lemi: sonu� her zaman do�ru"

#: config/tc-mips.c:6429 config/tc-mips.c:6456 config/tc-mips.c:6528
#: config/tc-mips.c:6553
msgid "operand overflow"
msgstr "i�lenen ta�mas�"

#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
#: config/tc-mips.c:6632
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "%s macrosu hen�z desteklenmiyor"

#: config/tc-mips.c:6902
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "i� hata: hatal� mips opkodu (maske hatas�): %s %s"

#: config/tc-mips.c:6958
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "i� hata: hatal� mips opkodu (bilinmeyen i�lenen t�r� `%c'): %s %s"

#: config/tc-mips.c:6965
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "i� hata: hatal� mips opkodu (0x%lx bitleri tan�ms�z): %s %s"

#: config/tc-mips.c:7073
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "opkod bu i�lemcide desteklenmiyor: %s (%s)"

#: config/tc-mips.c:7144
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%ld)"
msgstr "Ge�ersiz kayd�rma miktar� (%ld)"

#: config/tc-mips.c:7170 config/tc-mips.c:8324 config/tc-mips.c:8439
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgstr "`%s' i�in ge�ersiz de�er (%lu)"

#: config/tc-mips.c:7188
#, c-format
msgid "Illegal break code (%ld)"
msgstr "Ge�ersiz durma (break) kodu (%ld)"

#: config/tc-mips.c:7202
#, c-format
msgid "Illegal lower break code (%ld)"
msgstr "Ge�ersiz alt durma (break) kodu (%ld)"

#: config/tc-mips.c:7215
#, c-format
msgid "Illegal 20-bit code (%ld)"
msgstr "Ge�ersiz 20 bit kod (%ld)"

#: config/tc-mips.c:7227
#, c-format
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%ld)"
msgstr "Yard�mc� i�lemci kodu > 25 bit (%ld)"

#: config/tc-mips.c:7240
#, c-format
msgid "Illegal 19-bit code (%ld)"
msgstr "Ge�ersiz 19 bitlik kod (%ld)"

#: config/tc-mips.c:7252
#, c-format
msgid "Invalidate performance regster (%ld)"
msgstr "Ba�ar�m yazmac�n� ge�ersizle�tirir (%ld)"

#: config/tc-mips.c:7289
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "Ge�ersiz yazma� numaras� (%d)"

#: config/tc-mips.c:7453
#, c-format
msgid "Invalid float register number (%d)"
msgstr "Ge�ersiz kayan nokta yazma� numaras� (%d)"

#: config/tc-mips.c:7463
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "Kayan noktal� yazma� �ift say�l� olmal�, %d bulundu"

#: config/tc-mips.c:7514
msgid "absolute expression required"
msgstr "kesin ifade gerekli"

#: config/tc-mips.c:7575
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Hatal� kayan noktal� sabit: %s"

#: config/tc-mips.c:7697
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgstr "Bu b�l�mde kayan noktal� i�lem kullan�lamaz"

#: config/tc-mips.c:7751
msgid "16 bit expression not in range 0..65535"
msgstr "16 bitlik ifade 0..65535 aral���nda de�il"

#: config/tc-mips.c:7788
msgid "16 bit expression not in range -32768..32767"
msgstr "16 bitlik ifade -32768..32767 aral���nda de�il"

#: config/tc-mips.c:7859
msgid "lui expression not in range 0..65535"
msgstr "lui ifadesi 0..65535 aral���nda de�il"

#: config/tc-mips.c:7883
#, c-format
msgid "invalid condition code register $fcc%d"
msgstr "hatal� ko�ul kodu yazmac� $fcc%d"

#: config/tc-mips.c:7908
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgstr "hatal� yard�mc� i�lemci alt se�im de�eri (0-7)"

#: config/tc-mips.c:7913
#, c-format
msgid "bad char = '%c'\n"
msgstr "hatal� karakter = '%c'\n"

#: config/tc-mips.c:7926 config/tc-mips.c:8464
msgid "illegal operands"
msgstr "ge�ersiz i�lenenler"

#: config/tc-mips.c:7993
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "bilinmeyen opkod"

#: config/tc-mips.c:8102
#, c-format
msgid "invalid register number (%d)"
msgstr "ge�ersiz yazma� numaras� (%d)"

#: config/tc-mips.c:8183
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "\".set noat\" olmaks�z�n $at kullan�lm��"

#: config/tc-mips.c:8358
msgid "can't parse register list"
msgstr "yazma� listesi ayr��t�r�lamad�"

#: config/tc-mips.c:8392 config/tc-mips.c:8422
msgid "invalid register list"
msgstr "ge�ersiz yazma� listesi"

#: config/tc-mips.c:8590
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "geni�letilmi� i�lenen tercih edilir fakat �art de�il"

#: config/tc-mips.c:8592
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "ge�ersiz geni�letilmemi� i�lenen de�eri"

#: config/tc-mips.c:8620
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "i�lenen de�eri i�lem i�in kapsam d���"

#: config/tc-mips.c:9005
#, c-format
msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
msgstr "ge�ersiz yap� -mcpu=%s"

#: config/tc-mips.c:9054
msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
msgstr "-G g�m�l� PIC kodu ile kullan�lamaz"

#: config/tc-mips.c:9066
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-call_shared yaln�z ELF bi�emi i�in destekleniyor"

#: config/tc-mips.c:9072 config/tc-mips.c:10158 config/tc-mips.c:10332
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G SVR4 PIC kodu ile kullan�lamaz"

#: config/tc-mips.c:9081
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-non_shared yaln�z ELF bi�emi i�in destekleniyor"

#: config/tc-mips.c:9097
msgid "-G is not supported for this configuration"
msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor"

#: config/tc-mips.c:9102
msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
msgstr "-G SVR4 veya g�m�l� PIC kodu ile kullan�lamaz"

#: config/tc-mips.c:9126
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "64 bitlik nesne dosyas� bi�emi i�in derlenmi� destek yok"

#: config/tc-mips.c:9218
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-membedded-pic\t\tgenerate embedded position independent code\n"
"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
"-g, -g2\t\t\tdo not remove uneeded NOPs or swap branches\n"
"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
msgstr ""
"MIPS se�enekleri:\n"
"-membedded-pic      g�m�l� yerden ba��ms�z kod �retir\n"
"-EB                 b�y�k sonlu ��kt� �retir\n"
"-EL                 k���k sonlu ��kt� �retir\n"
"-g, -g2             gereksiz NOP'lar� kald�rmaz, dallar� takas etmez\n"
"-G SAYI             SAYI bayta kadar nesnelere ba�vuruya �rt�k olarak gp\n"
"                    yazmac� ile izin verir [�ntan�ml� 8]\n"

#: config/tc-mips.c:9226
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
"-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
"-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
"-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
"-mcpu=CPU\t\tgenerate code for CPU, where CPU is one of:\n"
msgstr ""
"-mips1              MIPS ISA I i�lemleri �retir\n"
"-mips2              MIPS ISA II i�lemleri �retir\n"
"-mips3              MIPS ISA III i�lemleri �retir\n"
"-mips4              MIPS ISA IV i�lemleri �retir\n"
"-mips5              MIPS ISA V i�lemleri �retir\n"
"-mips32             MIPS32 ISA i�lemleri �retir\n"
"-mips64             MIPS64 ISA i�lemleri �retir\n"
"-mcpu=��L           ��L i�lemcisi i�in kod �retir. ��L se�enekleri:\n"

#: config/tc-mips.c:9257
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -mcpu=CPU.\n"
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
msgstr ""
"-m��L               -mcpu=��L ile ayn�.\n"
"-no-m��L            ��L i�lemcisine �zg� kod �retmez.\n"
"                    -m��L ve -no-m��L i�in ��L se�enekleri:\n"

#: config/tc-mips.c:9270
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
msgstr ""
"-mips16             mips16 i�lemleri �retir\n"
"-no-mips16          mips16 i�lemleri �retmez\n"

#: config/tc-mips.c:9273
msgid ""
"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
"-O0                         gerekmeyen NOP'lar� kald�r�r, dallar� takas etmez\n"
"-O                          gerekmeyen NOP'lar� kald�r�r ve dallar� takas eder\n"
"--[no-]construct-floats     kayan nokta de�erlerinin olu�turulmas�na izin verir\n"
"                            veya izin vermez [no ile]\n"
"--trap, --no-break          s�f�rla b�lme ve �arpma ta�mas�nda ola�and���l���\n"
"                            yakalar, durdurmaz\n"
"--break, --no-trap          s�f�rla b�lme ve �arpma ta�mas�nda ola�and���l���\n"
"                            yakalamaz, durdurur\n"

#: config/tc-mips.c:9280
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file (default)\n"
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
msgstr ""
"-KPIC, -call_shared    SVR4 i�in yerden ba��ms�z kod �retir\n"
"-non_shared            yerden ba��ms�z kod �retmez\n"
"-xgot                  32 bitlik GOT varsayar\n"
"-32                    32 bitlik nesne dosyas� olu�turur (�ntan�ml�)\n"
"-64                    64 bitlik nesne dosyas� olu�turur\n"

#: config/tc-mips.c:9337
#, c-format
msgid "Unsupported reloc size %d"
msgstr "Desteklenmeyen yerde�i�im boyu %d"

#: config/tc-mips.c:9440
msgid "Unmatched %%hi reloc"
msgstr "E�le�meyen %%hi yerde�i�imi"

#: config/tc-mips.c:9563
msgid "Invalid PC relative reloc"
msgstr "Ge�ersiz PC g�reli yerde�i�im"

#: config/tc-mips.c:9673 config/tc-sparc.c:3101 config/tc-sparc.c:3108
#: config/tc-sparc.c:3115 config/tc-sparc.c:3122 config/tc-sparc.c:3129
#: config/tc-sparc.c:3138 config/tc-sparc.c:3149 config/tc-sparc.c:3175
#: config/tc-sparc.c:3203 write.c:992 write.c:1056
msgid "relocation overflow"
msgstr "yerde�i�im ta�mas�"

#: config/tc-mips.c:9689
#, c-format
msgid "Branch to odd address (%lx)"
msgstr "Tek say�l� adrese dal (%lx)"

#: config/tc-mips.c:9853
#, c-format
msgid "%08lx  UNDEFINED\n"
msgstr "%08lx  TANIMSIZ\n"

#: config/tc-mips.c:9919
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Hizalama negatif: 0 varsay�ld�."

#: config/tc-mips.c:10007
msgid "No read only data section in this object file format"
msgstr "Bu nesne dosyas� bi�eminde salt okunur veri b�l�m� yok"

#: config/tc-mips.c:10030
msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
msgstr "Evrensel imleyiciler desteklenmiyor; -G 0 ile yeniden derleyin"

#: config/tc-mips.c:10116
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: b�yle bir b�l�m yok"

#: config/tc-mips.c:10153
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d desteklenmiyor"

#: config/tc-mips.c:10164
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgstr "Bilinmeyen se�enek \"%s\""

#: config/tc-mips.c:10227
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "`nomacro'dan �nce `noreorder' atanmal�"

#: config/tc-mips.c:10269
msgid "unknown ISA level"
msgstr "bilinmeyen ISA seviyesi"

#: config/tc-mips.c:10291
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set push olmaks�z�n .set pop"

#: config/tc-mips.c:10315
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen sembol atanmaya �al���ld�: %s\n"

#: config/tc-mips.c:10365
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload, `noreorder' b�l�m�nde de�il"

#: config/tc-mips.c:10447
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr ".gpword'un desteklenmeyen kullan�m�"

#: config/tc-mips.c:10584
msgid "expected `$'"
msgstr "`$' beklendi"

#: config/tc-mips.c:10592
msgid "Bad register number"
msgstr "Hatal� yazma� numaras�"

#: config/tc-mips.c:10608
msgid "Unrecognized register name"
msgstr "Bilinmeyen yazma� ismi"

#: config/tc-mips.c:10807
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
msgstr "De�i�ik b�l�me desteklenmeyen PC g�reli ba�vuru"

#: config/tc-mips.c:10916
msgid "unsupported relocation"
msgstr "desteklenmeyen yerde�i�im"

#: config/tc-mips.c:11020
msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
msgstr ""
"\".set noat\"dan sonra kullan�lan AT veya \".set nomacro\"dan sonra\n"
"kullan�lan makro"

#: config/tc-mips.c:11083
msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
msgstr "tc-mips.c:tc_gen_reloc i�inde fx_r_type'� tekrar kontrol edin"

#: config/tc-mips.c:11596
msgid "missing `.end' at end of assembly"
msgstr "�evrimin sonunda `.end' eksik"

#: config/tc-mips.c:11611
msgid "Expected simple number."
msgstr "Basit say� beklendi."

#: config/tc-mips.c:11637
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"

#: config/tc-mips.c:11639
msgid "Invalid number"
msgstr "Ge�ersiz say�"

#: config/tc-mips.c:11693
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end metin b�l�m�nde de�il"

#: config/tc-mips.c:11697
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "�ncesinde .ent y�nergesi olmayan .end y�nergesi"

#: config/tc-mips.c:11706
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr ".end sembol� .ent sembol� ile e�le�miyor."

#: config/tc-mips.c:11709
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr ".end y�nergesi eksik veya bilinmeyen sembol"

#: config/tc-mips.c:11784
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent veya .aent metin b�l�m�nde de�il."

#: config/tc-mips.c:11787
msgid "missing `.end'"
msgstr "eksik `.end'"

#: config/tc-mips.c:11820 ecoff.c:3205
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".ent d���nda .frame"

#: config/tc-mips.c:11831 ecoff.c:3216
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Hatal� .frame y�nergesi"

#: config/tc-mips.c:11861
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".ent d���nda .mask/.fmask"

#: config/tc-mips.c:11868
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr "Hatal� .mask/.fmask y�nergesi"

#: config/tc-mn10200.c:333
msgid ""
"MN10200 options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
"MN10200 se�enekleri:\n"
"hen�z yok\n"

#: config/tc-mn10200.c:807 config/tc-mn10300.c:953 config/tc-ppc.c:1736
#: config/tc-v850.c:1728
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'"

#: config/tc-mn10200.c:1050 config/tc-mn10300.c:1476 config/tc-ppc.c:2097
#: config/tc-v850.c:2152
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "sat�r sonunda bozukluk: `%s'"

#: config/tc-mn10200.c:1374 config/tc-mn10300.c:2045 config/tc-ppc.c:1224
#: config/tc-v850.c:1656
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "i�lenen kapsam d���nda (%s, %ld ve %ld aras�nda de�il)"

#: config/tc-mn10300.c:542
msgid ""
"MN10300 options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
"MN10300 se�enekleri:\n"
"hen�z yok\n"

#: config/tc-mn10300.c:970
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "Ge�ersiz opkod/i�lenenler"

#: config/tc-mn10300.c:1447
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Ge�ersiz yazma� bildirimi."

#: config/tc-ns32k.c:446
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
msgstr "PC-g�reli adresleme kipinde ge�ersiz s�zdizimi"

#: config/tc-ns32k.c:470
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
msgstr "D�� adresleme kipinde ge�ersiz s�zdizimi"

#: config/tc-ns32k.c:550
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
msgstr "Bellek g�receli adresleme kipinde ge�ersiz s�zdizimi"

#: config/tc-ns32k.c:617
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
msgstr "Ge�ersiz �l�ekli-indeksli kip, (b,w,d,q) kullan�n"

#: config/tc-ns32k.c:622
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
msgstr "�l�ekli-indeksli kipte s�zdizim, [Rn:m] kullan�n, n=[0..7] ve m={b,w,d,q}"

#: config/tc-ns32k.c:627
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "�l�ekli indeksle birle�tirilmi� �l�ekli-indeksli adresleme kipi"

#: config/tc-ns32k.c:638
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "�l�ekli indeksle birle�tirilmi� ge�ersiz veya hatal� adresleme kipi"

#: config/tc-ns32k.c:750
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
msgstr "Sonek sonu erken geldi -- d varsay�ld�"

#: config/tc-ns32k.c:763
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
msgstr "':'dan sonra hatal� sonek; {b|w|d} kullan�n. d varsay�ld�."

#: config/tc-ns32k.c:809
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
msgstr "Se�ene�e fazla k�sa i�lem, �rn. NULLstr �zerinde uygulanamaz"

#: config/tc-ns32k.c:860
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
msgstr "Listede b�yle bir girdi yok. (cpu/mmu yazmac�)"

#: config/tc-ns32k.c:901
msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
msgstr "�� tutarl�l�k hatas�. ns32k-opcode.h'� kontrol edin."

#: config/tc-ns32k.c:925
msgid "Address of immediate operand"
msgstr "�imdiki i�lenenin adresi"

#: config/tc-ns32k.c:926
msgid "Invalid immediate write operand."
msgstr "Ge�ersiz �imdiki yazma i�leneni."

#: config/tc-ns32k.c:1056
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
msgstr "Hatal� opkod tablo se�ene�i, ns32k-opcode.h dosyas�ndan kontrol edin"

#: config/tc-ns32k.c:1089
msgid "No such opcode"
msgstr "B�yle bir opkod yok"

#: config/tc-ns32k.c:1166
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
msgstr "Hatal� sonek, d varsay�ld�"

#: config/tc-ns32k.c:1194
msgid "Too many operands passed to instruction"
msgstr "��leme �ok fazla i�lenen ge�irildi"

#. Check error in default.
#: config/tc-ns32k.c:1207
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
msgstr "�ntan�ml� olarak �ok fazla say�da i�lenen, ns32k-opcodes.h'i kontrol edin."

#: config/tc-ns32k.c:1211
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Hatal� say�da i�lenen"

#: config/tc-ns32k.c:1332
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
msgstr "iif �evrimi: i� pcrel/binary"

#: config/tc-ns32k.c:1349
msgid "Bignum too big for long"
msgstr "B�y�k say� (bignum) long i�in fazla b�y�k"

#: config/tc-ns32k.c:1427
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
msgstr "iif �evrimi: i� pcrel/imleyici"

#: config/tc-ns32k.c:1432
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
msgstr "iif.iifP[n].type'da i� mant�ksal hata"

#. We cant relax this case.
#: config/tc-ns32k.c:1470
msgid "Can't relax difference"
msgstr "Fark gev�etilemedi"

#: config/tc-ns32k.c:1518
msgid "Displacement to large for :d"
msgstr ":d i�in yerde�i�im fazla b�y�k"

#: config/tc-ns32k.c:1531
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
msgstr "iif.iifP[].type'da i� mant�ksal hata"

#: config/tc-ns32k.c:1591
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
msgstr "%2$d saklama t�r� i�in %1$d baytl�k pc-g�reli yerde�i�im yap�lamad�"

#: config/tc-ns32k.c:1594
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
msgstr "%2$d saklama t�r� i�in %1$d baytl�k yerde�i�im yap�lamad�"

#. Fatal.
#: config/tc-ns32k.c:1626
#, c-format
msgid "Can't hash %s: %s"
msgstr "%s hash'lenemedi: %s"

#: config/tc-ns32k.c:1714
msgid "Byte displacement out of range.  line number not valid"
msgstr "Bayt yerde�i�imi kapsam d���. Sat�r numaras� hatal�"

#: config/tc-ns32k.c:1723
msgid "Word displacement out of range.  line number not valid"
msgstr "Word yerde�i�imi kapsam d���. Sat�r numaras� hatal�."

#: config/tc-ns32k.c:1737
msgid "Double word displacement out of range"
msgstr "�ift word yerde�i�imi kapsam d���"

#: config/tc-ns32k.c:1757
#, c-format
msgid "Internal logic error.  line %s, file \"%s\""
msgstr "�� mant�ksal hata. Sat�r %s, dosya \"%s\""

#: config/tc-ns32k.c:1805
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %s, file \"%s\""
msgstr "�� mant�ksal hata. Sat�r %s, dosya \"%s\""

#: config/tc-ns32k.c:1909
msgid "Bit field out of range"
msgstr "Bit alan� kapsam d���"

#: config/tc-ns32k.c:2176
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s"
msgstr "ge�ersiz yap� se�ene�i -m%s"

#: config/tc-ns32k.c:2192
msgid ""
"NS32K options:\n"
"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
msgstr ""
"NS32K se�enekleri:\n"
"-m32032 | -m32532\tNS32K yap�s�n�n alt t�rlerini belirtir\n"

#: config/tc-ns32k.c:2370
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "%s sembol�, %d kodu i�in yerde�i�im t�r� bulunamad�"

#: config/tc-pj.c:66 config/tc-pj.c:74
msgid "confusing relocation expressions"
msgstr "yerde�i�im ifadeleri karma��k"

#: config/tc-pj.c:165
msgid "can't have relocation for ipush"
msgstr "ipush i�in yerde�i�im yap�lamaz"

#: config/tc-pj.c:272
#, c-format
msgid "unknown opcode %s"
msgstr "bilinmeyen opkod %s"

#: config/tc-pj.c:421
msgid ""
"PJ options:\n"
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
msgstr ""
"PJ se�enekleri:\n"
"-little\t\t\tk���k sonlu kod �retir\n"
"-big\t\t\tb�y�k sonlu kod �retir\n"

#: config/tc-pj.c:458 config/tc-sh.c:2899 config/tc-sh.c:2906
#: config/tc-sh.c:2913 config/tc-sh.c:2920
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel fazla uzak"

#: config/tc-pj.c:526 config/tc-sh.c:3011
msgid "offset out of range"
msgstr "g�reli konum kapsam d���"

#: config/tc-pj.h:38
msgid "convert_frag\n"
msgstr "convert_frag\n"

#: config/tc-pj.h:39
msgid "estimate size\n"
msgstr "boyut tahmini\n"

#: config/tc-ppc.c:926
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "ge�ersiz bayrak -m%s"

#: config/tc-ppc.c:963
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"-u\t\t\tignored\n"
"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for IBM POWER/2 (RIOS2)\n"
"-mpwr\t\t\tgenerate code for IBM POWER (RIOS1)\n"
"-m601\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m403, -m405, -m603, -m604\n"
"\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 603/604\n"
"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 620\n"
"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
msgstr ""
"PowerPC se�enekleri:\n"
"-u\t\t\tyoksay�ld�\n"
"-mpwrx, -mpwr2\t\tIBM POWER/2 (RIOS2) i�in kod �retir\n"
"-mpwr\t\t\tIBM POWER (RIOS1) i�in kod �retir\n"
"-m601\t\t\tMotorola PowerPC 601 i�in kod �retir\n"
"-mppc, -mppc32, -m403, -m405, -m603, -m604\n"
"\t\t\tMotorola PowerPC 603/604 i�in kod �retir\n"
"-mppc64, -m620\t\tMotorola PowerPC 620 i�in kod �retir\n"
"-mppc64bridge\t\tPowerPC 64 i�in, k�pr� i�lemlerini i�eren kod �retir\n"
"-mcom\t\t\tPower/PowerPC ortak i�lemleri i�eren kod �retir\n"
"-many\t\t\tB�t�n yap�lar i�in kod �retir (PWR/PWRX/PPC)\n"
"-mregnames\t\tYazma�lar i�in sembolik isme izin verir\n"
"-mno-regnames\t\tYazma�lar i�in sembolik isme izin vermez\n"

#: config/tc-ppc.c:978
msgid ""
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n"
"-mlittle, -mlittle-endian\n"
"\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"-mbig, -mbig-endian\tgenerate code for a big endian machine\n"
"-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n"
"-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
msgstr ""
"-mrelocatable\t\tGCC'nin -mrelocatble se�ene�ini destekler\n"
"-mrelocatable-lib\tGCC'nin -mrelocatble-lib se�ene�ini destekler\n"
"-memb\t\t\tELF bayraklar�nda PPC_EMB bitini atar\n"
"-mlittle, -mlittle-endian\n"
"\t\t\tk���k sonlu yap�lar i�in kod �retir\n"
"-mbig, -mbig-endian\tb�y�k sonlu yap�lar i�in kod �retir\n"
"-msolaris\t\tSolaris i�in kod �retir\n"
"-mno-solaris\t\tSolaris i�in kod �retmez\n"
"-V\t\t\t�eviricinin s�r�m numaras�n� yazd�r�r\n"
"-Qy, -Qn\t\tyoksay�l�r\n"

#: config/tc-ppc.c:1013
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "Bilinmeyen �ntan�ml� i�lemci = %s, os = %s"

#: config/tc-ppc.c:1038
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "Ne Power ne de PowerPC opkodlar� belirtilmi�."

#: config/tc-ppc.c:1117
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "%s i�lemi i�in i� �evirici hatas�"

#: config/tc-ppc.c:1136
#, c-format
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgstr "%s makrosu i�in i� �evirici hatas�"

#: config/tc-ppc.c:1346
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "tan�mlay�c�+sabit@got, tan�mlay�c�@got+sabit ile ayn�"

#: config/tc-ppc.c:1400 config/tc-sh.c:341 config/tc-sh.c:369
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "%s yerde�i�imleri %d bayta s��m�yor\n"

#: config/tc-ppc.c:1500
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr ".lcomm uzunlu�u \"%s\" zaten %ld. %ld olarak de�i�tirilmedi."

#: config/tc-ppc.c:1582
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "-mrelocatable kullan�l�rken yerde�i�im yap�lamaz"

#: config/tc-ppc.c:1663
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "s�zdizim hatas�: ge�ersiz toc belirteci `%s'"

#: config/tc-ppc.c:1677
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
msgstr "s�zdizim hatas�: `]' beklendi, `%c' bulundu"

#: config/tc-ppc.c:1912
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv] sembol� toc sembol� de�il"

#: config/tc-ppc.c:1923
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "toc32 ifade de�i�tiricisi hen�z desteklenmiyor"

#: config/tc-ppc.c:1928
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "toc64 ifade de�i�tiricisi hen�z desteklenmiyor"

#: config/tc-ppc.c:1932
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "parse_toc_entry'den beklenmeyen geri d�n�� de�eri [%d]!\n"

#: config/tc-ppc.c:2085
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
msgstr "s�zdizim hatas�; `%2$c' beklendi fakat `%1$c' bulundu"

#: config/tc-ppc.c:2197
msgid "wrong number of operands"
msgstr "i�lenen say�s� yanl��"

#: config/tc-ppc.c:2253
msgid "Bad .section directive: want a,w,x,e in string"
msgstr "Hatal� .section y�nergesi: dizgede a,w,x,e olmal�"

#: config/tc-ppc.c:2367
msgid "missing size"
msgstr "boy eksik"

#: config/tc-ppc.c:2376
msgid "negative size"
msgstr "boy negatif"

#: config/tc-ppc.c:2417
msgid "missing real symbol name"
msgstr "ger�ek sembol ismi eksik"

#: config/tc-ppc.c:2438
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "sembol� yeniden tan�mlama denemesi"

#: config/tc-ppc.c:2672
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "XCOFF dosya bi�emi, geli�ig�zel b�l�mleri desteklemiyor"

#: config/tc-ppc.c:2749
msgid "missing rename string"
msgstr "isim de�i�im dizgesi eksik"

#: config/tc-ppc.c:2780 config/tc-ppc.c:3305 read.c:2992
msgid "missing value"
msgstr "de�er eksik"

#: config/tc-ppc.c:2798
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "ge�ersiz .stabx ifadesi; s�f�r varsay�ld�"

#: config/tc-ppc.c:2830
msgid "missing class"
msgstr "eksik s�n�f"

#: config/tc-ppc.c:2839
msgid "missing type"
msgstr "eksik t�r"

#: config/tc-ppc.c:2900
msgid "missing symbol name"
msgstr "eksik sembol ad�"

#: config/tc-ppc.c:3076
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "i�i�e .bs bloklar�"

#: config/tc-ppc.c:3109
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr "�ncesinde .bs olmayan .es"

#: config/tc-ppc.c:3297
msgid "non-constant byte count"
msgstr "sabit olmayan bayt say�s�"

#: config/tc-ppc.c:3342
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc, .toc b�l�m�nde de�il"

#: config/tc-ppc.c:3361
msgid ".tc with no label"
msgstr "etiketi olmayan .tc"

#: config/tc-ppc.c:3436
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
msgstr "Geri d�n�lecek �nceki b�l�m yok. Y�nerge yoksay�ld�."

#. Section Contents
#. unknown
#: config/tc-ppc.c:3855
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "Desteklenmeyen b�l�m �zniteli�i -- 'a'"

#: config/tc-ppc.c:4045
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "hatal� sembol soneki"

#: config/tc-ppc.c:4138
msgid "Unrecognized symbol suffix"
msgstr "Bilinmeyen sembol soneki"

#: config/tc-ppc.c:4220
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "arada .ef olmaks�z�n iki .function sanal-op'u "

#: config/tc-ppc.c:4233
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr "�ncesinde .function olmayan .ef"

#: config/tc-ppc.c:4361
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "uyar�: %s sembol�nde csect yok"

#: config/tc-ppc.c:4662
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr ".toc'daki sembol .tc'de e�le�miyor"

#: config/tc-ppc.c:4956 config/tc-v850.c:2431
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "��z�mlenmesi gereken ��z�mlenmemi� ifade"

#: config/tc-ppc.c:4959
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "desteklenmeyen yerde�i�im t�r�"

#: config/tc-ppc.c:5021
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgstr "%2$s'ye g�reli PC g�reli %1$s yerde�i�imi �retilemedi"

#: config/tc-ppc.c:5026
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgstr "PC g�reli %s yerde�i�imi �retilemedi"

#: config/tc-ppc.c:5088
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "4'�n kat� olan bir adrese dallanmak gerekli"

#: config/tc-ppc.c:5092
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgstr "@local veya @plt dal hedefi fazla uzak, %ld bayt"

#: config/tc-ppc.c:5116
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Gas hatas�, yerde�i�im de�eri %d\n"

#: config/tc-sh.c:878
msgid "illegal register after @-"
msgstr "@- sonras�nda ge�ersiz yazma�"

#: config/tc-sh.c:894
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "@(r0,...) olmal�"

#: config/tc-sh.c:910
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "@(r0,...) i�inde s�zdizim hatas�"

#: config/tc-sh.c:943 config/tc-sh.c:948
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "@(disp,[Rn, gbr, pc]) i�inde s�zdizim hatas�"

#: config/tc-sh.c:953
msgid "expecting )"
msgstr ") beklendi"

#: config/tc-sh.c:962
msgid "illegal register after @"
msgstr "@ sonras�nda ge�ersiz yazma�"

#: config/tc-sh.c:1523
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Ge�ersiz yazma�: 'r%d'"

#: config/tc-sh.c:1686
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "i�lem, paralel i�lenen i�lem ile birle�tirilemez"

#: config/tc-sh.c:1693 config/tc-sh.c:1704
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "birden fazla movx tan�m�"

#: config/tc-sh.c:1698 config/tc-sh.c:1725
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "birden fazla movy tan�m�"

#: config/tc-sh.c:1706
msgid "invalid movx address register"
msgstr "ge�ersiz movx adres yazmac�"

#: config/tc-sh.c:1712 config/tc-sh.c:1717
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "ge�ersiz movx dsp yazmac�"

#: config/tc-sh.c:1734 config/tc-sh.c:1739
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "ge�ersiz movy dsp yazmac�"

#: config/tc-sh.c:1743
msgid "invalid movy address register"
msgstr "ge�ersiz movy adres yazmac�"

#: config/tc-sh.c:1749
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "dsp �imdiki kayd�rma de�eri sabit de�il"

#: config/tc-sh.c:1756 config/tc-sh.c:1769
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "birden fazla paralel i�leme tan�m�"

#: config/tc-sh.c:1762
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "birden fazla ko�ul tan�m�"

#: config/tc-sh.c:1778
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "i�lem 'pmuls' ile birle�tirilemez"

#: config/tc-sh.c:1795
msgid "bad padd / psub pmuls output operand"
msgstr "hatal� padd / psub pmuls ��kt� i�leneni"

#: config/tc-sh.c:1805
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "ko�uldan sonra ko�ullanabilir i�lem yok"

#: config/tc-sh.c:1815
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "paralel i�lenen i�lemin sonunda bilinmeyen karakterler"

#: config/tc-sh.c:1931
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "fazla i�lenenler: '%s'"

#: config/tc-sh.c:2099
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr ".uses sanal-op'u gev�etme olmad��� halde bulundu"

#: config/tc-sh.c:2105
msgid "bad .uses format"
msgstr "hatal� .uses bi�emi"

#: config/tc-sh.c:2166
msgid ""
"SH options:\n"
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
"-relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
"-small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
"-dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable sh3e / sh4 insns.\n"
msgstr ""
"SH se�enekleri:\n"
"-little\t\t\tk���k sonlu kod �retir\n"
"-relax\t\t\tuzun s��ramalar i�in s��rama i�lemlerini de�i�tirir\n"
"-small\t\t\tb�l�mleri 4 baytl�k s�n�rlara hizalar, 16 de�il\n"
"-dsp\t\t\tsh-dsp i�lemlerini etkinle�tirir,\n"
"\t\t\t\tsh3e/sh4 i�lemlerini etkisiz k�lar.\n"

#: config/tc-sh.c:2177 config/tc-w65.c:862
msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
msgstr "tc_Nout_fix_to_chars'a �a�r�\n"

#: config/tc-sh.c:2261
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses ayn� b�l�mde yerel bir sembole ba�vurmuyor"

#: config/tc-sh.c:2280
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr ".uses taraf�ndan imlenen d�zeltme bulunamad�"

#: config/tc-sh.c:2303
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses hedefi ayn� b�l�mde yerel bir sembole ba�vurmuyor"

#: config/tc-sh.c:2401
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "yerde�i�im 12 bitlik alana s��m�yor"

#: config/tc-sh.c:2404
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "tan�ml� %s sembol�ne yerde�i�im 12 bitlik alana s��m�yor"

#: config/tc-sh.c:2408
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "tan�mlanmam�� %s sembol�ne yerde�i�im 12 bitlik alana s��m�yor"

#: config/tc-sh.c:2486
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "yerde�i�im 12 bitlik alana s��m�yor"

#: config/tc-sh.c:2489
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "tan�ml� %s sembol�ne yerde�i�im 8 bitlik alana s��m�yor"

#: config/tc-sh.c:2493
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "tan�mlanmam�� %s sembol�ne yerde�i�im 8 bitlik alana s��m�yor"

#: config/tc-sh.c:2506
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "dalda %s'ye ta�ma; daha uzun i�lem dizisine �evrildi"

#: config/tc-sh.c:2581 config/tc-sh.c:2629 config/tc-sparc.c:4084
#: config/tc-sparc.c:4109
msgid "misaligned data"
msgstr "hatal� hizalanm�� veri"

#: config/tc-sh.c:3003
msgid "misaligned offset"
msgstr "hatal� hizalanm�� g�rece"

#: config/tc-sparc.c:280
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Ge�ersiz �ntan�ml� yap�, hatal� �evirici."

#: config/tc-sparc.c:284 config/tc-sparc.c:487
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Hatal� opkod tablosu, hatal� �evirici"

#: config/tc-sparc.c:479
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "ge�ersiz yap� -xarch=%s"

#: config/tc-sparc.c:481
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "ge�ersiz yap� -A%s"

#: config/tc-sparc.c:585
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "-K'dan sonra bilinmeyen se�enek"

#: config/tc-sparc.c:626
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "SPARC se�enekleri:\n"

#: config/tc-sparc.c:655
msgid ""
"\n"
"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
"-sparc\t\t\tignored\n"
"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tSPARC yap�s�n�n alt t�r�n� belirtir\n"
"-bump\t\t\t�evirici yap� de�i�tirdi�i zaman uyar� verir\n"
"-sparc\t\t\tyoksay�l�r\n"
"--enforce-aligned-data\t.long vs.'nin do�ru hizalanmas�n� sa�lar\n"
"-relax\t\t\ts��rama ve dallar� gev�etir (�ntan�ml�)\n"
"-no-relax\t\ts��rama ve dallar� de�i�tirmez\n"

#: config/tc-sparc.c:663
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\tPIC �retir\n"

#: config/tc-sparc.c:667
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
msgstr ""
"-32\t\t\t32 bit nesne dosyas� olu�turur\n"
"-64\t\t\t64 bit nesne dosyas� olu�turur\n"

#: config/tc-sparc.c:670
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[�ntan�ml�: %d]\n"

#: config/tc-sparc.c:672
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
msgstr ""
"-TSO\t\t\tToplam Saklama S�ralamas� kullan�r\n"
"-PSO\t\t\tK�smi Saklama S�ralamas� kullan�r\n"
"-RMO\t\t\tGev�etilmi� Bellek S�ralamas� kullan�r\n"

#: config/tc-sparc.c:676
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[�ntan�ml�: %s]\n"

#: config/tc-sparc.c:678
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
"-q\t\t\tignored\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
"-s\t\t\tignored\n"
msgstr ""
"-KPIC\t\t\tPIC olu�turur\n"
"-V\t\t\t�evirici s�r�m numaras�n� yazd�r�r\n"
"-undeclared-regs\tilgili .register y�nergesi olmaks�z�n uygulaman�n\n"
"\t\t\tevrensel yazma� kullan�m�n� yoksayar (�ntan�ml�)\n"
"-no-undeclared-regs\tilgili .register y�nergesi olmaks�z�n\n"
"\t\t\tuygulaman�n evrensel yazma� kullan�m�nda hata olu�turur\n"
"-q\t\t\tyoksay�l�r\n"
"-Qy, -Qn\t\tyoksay�l�r\n"
"-s\t\t\tyoksay�l�r\n"

#: config/tc-sparc.c:690
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
"                        instructions and little endian data.\n"
msgstr ""
"-EL\t\t\tk���k sonlu makinalar i�in kod �retir\n"
"-EB\t\t\tb�y�k sonlu makinalar i�in kod �retir\n"
"--little-endian-data\tb�y�k sonlu i�lemler ve k���k sonlu veriye sahip\n"
"                        makinalar i�in i�lem �retir\n"

#: config/tc-sparc.c:810
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "�� hata: opkod kaybedildi:  `%s' \"%s\"\n"

#: config/tc-sparc.c:829
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "�� hata: `%2$s' i�in `%1$s' opkodu bulunamad�\n"

#: config/tc-sparc.c:975
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "64 bitlik aritmetik deste�i i�ine derlenmemi�."

#: config/tc-sparc.c:1022
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: say� 0..4294967295 aral���nda de�il"

#: config/tc-sparc.c:1029
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: say� -2147483648..4294967295 aral���nda de�il"

#: config/tc-sparc.c:1089
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: say� -2147483648..4294967295 aral���nda de�il"

#: config/tc-sparc.c:1138
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: ge�ici yazma�, hedef yazma�la ayn�"

#: config/tc-sparc.c:1209
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: ge�ersiz ge�ici yazma� g0"

#: config/tc-sparc.c:1306
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "gecikme yuvas�nda FP dal�"

#: config/tc-sparc.c:1322
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "FP dal�ndan �nce FP i�lemi geldi; NOP eklendi"

#: config/tc-sparc.c:1362
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "�zel durum i�lem kontrol� ba�ar�s�z"

#: config/tc-sparc.c:1450
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": ge�ersiz membar maske ad�"

#: config/tc-sparc.c:1466
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": ge�ersiz membar maske ifadesi"

#: config/tc-sparc.c:1471
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": ge�ersiz membar maske numaras�"

#: config/tc-sparc.c:1486
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": ge�ersiz siam kipi ifadesi"

#: config/tc-sparc.c:1491
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": ge�ersiz siam kip numaras�"

#: config/tc-sparc.c:1507
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": ge�ersiz prefetch i�lev ad�"

#: config/tc-sparc.c:1515
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": ge�ersiz prefetch i�lev ifadesi"

#: config/tc-sparc.c:1520
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": ge�ersiz prefetch i�lev numaras�"

#: config/tc-sparc.c:1548 config/tc-sparc.c:1560
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": bilinmeyen ayr�cal�kl� yazma�"

#: config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1609
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
msgstr ": bilinmeyen v9a veya v9b yard�mc� durum yazmac�"

#: config/tc-sparc.c:1589
msgid ": rd on write only ancillary state register"
msgstr ": salt yaz�l�r yard�mc� durum yazmac�nda rd (okuma)"

#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
#: config/tc-sparc.c:1597
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
msgstr ": bilinmeyen v9a yard�mc� durum yazmac�"

#: config/tc-sparc.c:1633
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
msgstr ": asr say�s� 16 ve 31 aras�nda olmal�"

#: config/tc-sparc.c:1641
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": asr numaras� 0 ve 31 aras�nda olmal�"

#: config/tc-sparc.c:1651
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": %asrN beklendi"

#: config/tc-sparc.c:1979
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr ".register sanal op taraf�ndan desteklenmeyen evrensel yazma� kullan�m� bulundu"

#: config/tc-sparc.c:2050
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": Yaln�zca 64 f yazmac� var; [0-63]"

#: config/tc-sparc.c:2052 config/tc-sparc.c:2064
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": Yaln�z 32 f yazmac� var; [0-31]"

#: config/tc-sparc.c:2182 config/tc-sparc.c:2218
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Ge�ersiz i�lenen: %%%s, () i�inde arg�man istiyor"

#: config/tc-sparc.c:2230
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Ge�ersiz i�lenenler: %%%s() ile ilgili + ve -'den ba�ka aritmetik yap�lamaz"

#: config/tc-sparc.c:2340
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Ge�ersiz i�lenenler: Sabit olmayan ifade %%%s()'e eklenemez"

#: config/tc-sparc.c:2350
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr ""
"Ge�ersiz i�lenenler: Yerde�i�tirebilen bir sembol�n %%%s()'� ile ilgili\n"
"aritmetik yap�lamaz"

#: config/tc-sparc.c:2368
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": PC g�reli i�lenen sabit olamaz"

#: config/tc-sparc.c:2401
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": ge�ersiz ASI ismi"

#: config/tc-sparc.c:2409
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": ge�ersiz ASI ifadesi"

#: config/tc-sparc.c:2414
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": ge�ersiz ASI say�s�"

#: config/tc-sparc.c:2511
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "OPF �imdiki i�lenenleri aral�k d��� (0-0x1ff)"

#: config/tc-sparc.c:2516
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "�imdiki olmayan OPF i�leneni, yoksay�ld�"

#: config/tc-sparc.c:2535
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": ge�ersiz cpreg ismi"

#: config/tc-sparc.c:2564
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Ge�ersiz i�lenen %s"

#: config/tc-sparc.c:2598
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "\"%3$s\" �zerinde yap�, \"%1$s\"den \"%2$s\"e y�kseltildi"

#: config/tc-sparc.c:2634
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
msgstr "\"%s\" �zerinde yap� uyumsuzlu�u"

#: config/tc-sparc.c:2635
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr " (%s gerekli; talep edilen yap�: %s.)"

#: config/tc-sparc.c:3249
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "hatal� veya desteklenmeyen yerde�i�im t�r�: 0x%02x"

#: config/tc-sparc.c:3380
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "i� hata: %d yerde�i�im t�r� ihra� edilemedi (`%s')"

#: config/tc-sparc.c:3552
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "hatal� .reserve b�l�m� -- BSS b�l�m� beklendi"

#: config/tc-sparc.c:3569
msgid "missing alignment"
msgstr "hizalama eksik"

#: config/tc-sparc.c:3580 config/tc-sparc.c:3730
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "hizalama fazla b�y�k; %d varsay�ld�"

#: config/tc-sparc.c:3586 config/tc-sparc.c:3736
msgid "negative alignment"
msgstr "negatif hizalama"

#: config/tc-sparc.c:3596 config/tc-sparc.c:3759
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "hizalama 2'nin kuvveti de�il"

#: config/tc-sparc.c:3716
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Ortak uzunluktan sonra virg�l beklendi"

#: config/tc-sparc.c:3951 config/tc-sparc.c:3961
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "yazma� s�zdizimi .register %%g[2367],{#scratch|sembolismi|#ignore} olmal�"

#: config/tc-sparc.c:3979
msgid "redefinition of global register"
msgstr "evrensel yazma� yeniden tan�mlanm��"

#: config/tc-sparc.c:3990
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Yazma� sembol� %s zaten tan�ml�."

#: config/tc-sparc.h:54
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"

#: config/tc-sparc.h:56
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "estimate_size_before_relax �a�r�s�"

#: config/tc-tahoe.c:386
msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
msgstr "-a se�ene�i mevcut de�il. (man sayfas� ne derse desin!)"

#: config/tc-tahoe.c:390 config/tc-vax.c:3132
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "Kayd�rma uzunlu�u %s yoksay�ld�!"

#: config/tc-tahoe.c:394 config/tc-vax.c:3124
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SEMBOL TABLOsu hen�z desteklenmiyor"

#: config/tc-tahoe.c:398 config/tc-vax.c:3128
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "D�ZGEC�K �ZLEMES� (token trace) hen�z desteklenmiyor"

#: config/tc-tahoe.c:402 config/tc-vax.c:3136
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ge�ici dosyas� istenmiyor ve kullan�lm�yor."

#: config/tc-tahoe.c:406 config/tc-vax.c:3140
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Interpass dosyas� kullan�lm�yor! -V yoksay�ld�"

#: config/tc-tahoe.c:420
msgid ""
"Tahoe options:\n"
"-a\t\t\tignored\n"
"-d LENGTH\t\tignored\n"
"-J\t\t\tignored\n"
"-S\t\t\tignored\n"
"-t FILE\t\t\tignored\n"
"-T\t\t\tignored\n"
"-V\t\t\tignored\n"
msgstr ""
"Tahoe se�enekleri:\n"
"-a\t\t\tyoksay�ld�\n"
"-d UZUNLUK\t\tyoksay�ld�\n"
"-J\t\t\tyoksay�ld�\n"
"-S\t\t\tyoksay�ld�\n"
"-t DOSYA\t\t\tyoksay�ld�\n"
"-T\t\t\tyoksay�ld�\n"
"-V\t\t\tyoksay�ld�\n"

#: config/tc-tahoe.c:1074
msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
msgstr "Dal yerde�i�iminin t�r de�i�tirilmesi ho� de�il ve yoksay�ld�."

#: config/tc-tahoe.c:1130
msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
msgstr "Bu i�lenende [indeks] ayr��t�r�lamad�."

#: config/tc-tahoe.c:1136
msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
msgstr "Bu i�lenenin indeksi i�in ba�lang�� '[' bulunamad�."

#: config/tc-tahoe.c:1176
msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
msgstr "Bu i�lenenin kar��-ba�vurusu i�in ba�lang�� '(' bulunamad�."

#: config/tc-tahoe.c:1186
msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
msgstr "��lenen hem �nce-artt�rmal� hem de sonra-azaltmal� olamaz."

#: config/tc-tahoe.c:1216
msgid "I parsed 2 registers in this operand."
msgstr "Bu i�lenende 2 yazma� ayr��t�r�ld�."

#: config/tc-tahoe.c:1266
msgid "Can't relocate expression error."
msgstr "�fade hatas� yerde�i�tirilemez."

#. This is an error. Tahoe doesn't allow any expressions
#. bigger that a 32 bit long word. Any bigger has to be referenced
#. by address.
#: config/tc-tahoe.c:1273
msgid "Expression is too large for a 32 bits."
msgstr "�fade 32 bit i�in fazla b�y�k."

#: config/tc-tahoe.c:1278
msgid "Junk at end of expression."
msgstr "�fadenin sonunda bozukluk."

#: config/tc-tahoe.c:1317
msgid "Syntax error in direct register mode."
msgstr "Do�rudan yazma� kipinde s�zdizim hatas�."

#: config/tc-tahoe.c:1319
msgid "You can't index a register in direct register mode."
msgstr "Do�rudan yazma� kipinde yazma� indekslenemez."

#: config/tc-tahoe.c:1322
msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
msgstr "SP do�rudan yazma� adreslemesiyle kaynak i�lenen olamaz."

#: config/tc-tahoe.c:1324
msgid "Can't take the address of a register."
msgstr "Yazmac�n adresi al�namaz."

#: config/tc-tahoe.c:1326
msgid "Direct Register can't be used in a branch."
msgstr "Do�rudan yazma� bir dalda kullan�lamaz."

#: config/tc-tahoe.c:1328
msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
msgstr "Quad eri�imi i�in yazma� �ift say�l� ve < 14 olmal�."

#: config/tc-tahoe.c:1330
msgid "You can't cast a direct register."
msgstr "Do�rudan yazmaca t�r �evrimi uygulanamaz."

#: config/tc-tahoe.c:1336
msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
msgstr "Quadword'ler i�in reg 14 kullan�lmas� FP yazmac�n� bozabilir."

#: config/tc-tahoe.c:1348
msgid "Syntax error in auto-dec mode."
msgstr "Otomatik azaltma kipinde s�zdizim hatas�."

#: config/tc-tahoe.c:1350
msgid "You can't have an index auto dec mode."
msgstr "Otomatik azaltma kipinde indeks olamaz."

#: config/tc-tahoe.c:1352
msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
msgstr "Otomatik azaltma kipi okuma i�in kullan�lamaz."

#: config/tc-tahoe.c:1354
msgid "Auto dec only works of the SP register."
msgstr "Otomatik azaltma yaln�z SP yazmac� i�in �al���r."

#: config/tc-tahoe.c:1356
msgid "Auto dec can't be used in a branch."
msgstr "Otomatik azaltma bir dalda kullan�lamaz."

#: config/tc-tahoe.c:1358
msgid "Auto dec won't work with quadwords."
msgstr "Otomatik azaltma quadword'lerle kullan�lamaz."

#: config/tc-tahoe.c:1365
msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
msgstr "Otomatik artt�rma kiplerinin birinde s�zdizim hatas�."

#: config/tc-tahoe.c:1371
msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
msgstr "Otomatik artt�rma gecikmesi yaln�z SP yazmac�nda �al���r."

#: config/tc-tahoe.c:1373
msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
msgstr "Otomatik artt�rma gecikme kipinde indeks kullan�lamaz."

#: config/tc-tahoe.c:1375 config/tc-tahoe.c:1386
msgid "Auto inc can't be used in a branch."
msgstr "Otomatik artt�rma dalda kullan�lamaz."

#: config/tc-tahoe.c:1382
msgid "You can't write to an auto inc register."
msgstr "Otomatik artt�rma yazmac�na yaz�lamaz."

#: config/tc-tahoe.c:1384
msgid "Auto inc only works of the SP register."
msgstr "Otomatik artt�rma yaln�z SP yazmac�nda �al���r."

#: config/tc-tahoe.c:1388
msgid "Auto inc won't work with quadwords."
msgstr "Otomatik artt�rma quadword'lerle �al��maz."

#: config/tc-tahoe.c:1390
msgid "You can't have an index in auto inc mode."
msgstr "Otomatik artt�rma kipinde indeks kullan�lamaz."

#: config/tc-tahoe.c:1398
msgid "You can't index the sp register."
msgstr "SP yazmac� indekslenemez."

#: config/tc-tahoe.c:1404
msgid "Syntax error in register displaced mode."
msgstr "Yazma� yerde�i�tirilmi� kipte s�zdizim hatas�."

#: config/tc-tahoe.c:1423
msgid "An offest is needed for this operand."
msgstr "Bu i�lenen i�in bir g�receye ihtiya� var."

#: config/tc-tahoe.c:1435
msgid "You can't index a register in immediate mode."
msgstr "�imdiki kipte yazma� indekslenemez."

#: config/tc-tahoe.c:1437
msgid "Immediate access can't be used as an address."
msgstr "�imdiki eri�im bir adres olarak kullan�lamaz."

#: config/tc-tahoe.c:1548
#, c-format
msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
msgstr "Derleyici hatas�: Arg�man yap�s� %s'da TEK say�l� bayt."

#: config/tc-tahoe.c:1575 config/tc-vax.c:1839
msgid "Not enough operands"
msgstr "Yeteri kadar i�lenen yok"

#: config/tc-tahoe.c:1585 config/tc-vax.c:1846
msgid "Too many operands"
msgstr "�ok fazla i�lenen"

#: config/tc-tahoe.c:1636 config/tc-vax.c:364
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "\"%s\" y�z�nden deyim yoksay�ld�"

#: config/tc-tahoe.c:1731
#, c-format
msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
msgstr "Derleyici hatas�: Beklenmeyen durum (%d) bulundu."

#: config/tc-tahoe.c:1825
msgid "Real branch displacements must be expressions."
msgstr "Ger�ek dal yerde�i�imleri ifade olmal�."

#: config/tc-tahoe.c:1828
#, c-format
msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
msgstr "Derleyici hatas�: Bilinmeyen sentetik dal: %c"

#: config/tc-tahoe.c:1969
#, c-format
msgid "Barf, bad mode %x\n"
msgstr "Hatal� %x kipi\n"

#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
#: config/tc-tic54x.c:75
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "sanal op .struct/.union i�inde ge�ersiz"

#: config/tc-tic54x.c:84
msgid "C54x-specific command line  options:\n"
msgstr "C54x'e �zg� komut sat�r� se�enekleri:\n"

#: config/tc-tic54x.c:85
msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf          Geni�letilmi� adresleme kullan�r\n"

#: config/tc-tic54x.c:86
msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<i�lemci s�r�m�>    ��lemci s�r�m�n� belirtir\n"

#: config/tc-tic54x.c:88
msgid "-mcoff-version={0|1|2}    Select COFF version\n"
msgstr "-mcoff-version={0|1|2}    COFF s�r�m�n� belirtir\n"

#: config/tc-tic54x.c:90
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <dosya ad�>\n"

#: config/tc-tic54x.c:91
msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <dosya ad�>           Hatalar� bir dosyaya y�nlendirir\n"

#: config/tc-tic54x.c:351
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "'.asg D�ZGE, SEMBOL' i�in virg�l ve sembol beklendi"

#: config/tc-tic54x.c:405
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Kesin ifadeden sonra sonlanmam�� dizge"

#: config/tc-tic54x.c:413
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "'.eval �FADE, SEMBOL' i�in virg�l ve sembol beklendi"

#: config/tc-tic54x.c:425
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr ".eval ile atanm�� semboller bir harfle ba�lamal�"

#: config/tc-tic54x.c:682
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "��i�e yap�larda g�rece yoksay�l�r"

#: config/tc-tic54x.c:732
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr "�ncesinde .%s olmayan .end%s"

#: config/tc-tic54x.c:799
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "Bilinmeyen struct/union etiketi '%s'"

#: config/tc-tic54x.c:801
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag bir yap� etiketi gerektirir"

#: config/tc-tic54x.c:807
msgid "Label required for .tag"
msgstr ".tag i�in etiket gerekli"

#: config/tc-tic54x.c:825
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr ".tag hedefi '%s' tan�mlanmam��"

#: config/tc-tic54x.c:887
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr ".field (alan) say�s� '%d' aral�k d��� (1 <= X <= 32)"

#: config/tc-tic54x.c:917
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Bilinmeyen alan t�r� '%c'"

#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
#: config/tc-tic54x.c:1052
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Yerde�i�tirebilen de�erler en az WORD saklama t�r�nden olmal�d�r"

#: config/tc-tic54x.c:1114
msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
msgstr ".def/.ref kullan�m� art�k ge�ersiz. Yerine .global kullan�n"

#: config/tc-tic54x.c:1305
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr ".space/.bes tekrar say�s� negatif, yoksay�ld�"

#: config/tc-tic54x.c:1310
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr ".space/.bes tekrar say�s� s�f�r, yoksay�ld�"

#: config/tc-tic54x.c:1388
msgid "Missing size argument"
msgstr "Eksik boyut arg�man�"

#: config/tc-tic54x.c:1525
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "��lemci s�r�m� zaten belirtilmi�"

#: config/tc-tic54x.c:1529
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Bilinmeyen s�r�m '%s'"

#: config/tc-tic54x.c:1535
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "��lemci s�r�m�n� �evrim i�inde de�i�tirmek desteklenmiyor"

#: config/tc-tic54x.c:1670
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "p2align bu hedef �zerinde desteklenmiyor"

#: config/tc-tic54x.c:1683
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr ".even'a arg�man yoksay�ld�"

#: config/tc-tic54x.c:1730
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Ge�ersiz alan boyutu, 1'den 32'ye kadar olmal�"

#: config/tc-tic54x.c:1743
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "de�er yerde�i�ebilir oldu�u zaman alan boyu 16 olmal�"

#: config/tc-tic54x.c:1757
msgid "field value truncated"
msgstr "alan de�eri budand�"

#: config/tc-tic54x.c:1863 config/tc-tic54x.c:2175
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Bilinmeyen b�l�m '%s'"

#: config/tc-tic54x.c:1872
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
msgstr "�imdiki b�l�m ilklenmemi�, .clink i�in b�l�m ismi gerekli"

#: config/tc-tic54x.c:2084
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "LOOP olmaks�z�n ENDLOOP"

#: config/tc-tic54x.c:2127
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Normal ve geni�letilmi� adreslemelerin kar���m� desteklenmiyor"

#: config/tc-tic54x.c:2133
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Belirtilen i�lemcide geni�letilmi� adresleme desteklenmiyor"

#: config/tc-tic54x.c:2181
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock yaln�z ilklenmi� b�l�mler i�in kullan�labilir"

#: config/tc-tic54x.c:2212
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr ".set/.equ i�in sembol eksik"

#: config/tc-tic54x.c:2269
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var yaln�z bir makro tan�m� i�inde kullan�labilir"

#: config/tc-tic54x.c:2277
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "�kame sembolleri bir harfle ba�lamal�"

#: config/tc-tic54x.c:2368
#, c-format
msgid "Can't open macro library file '%s' for reading."
msgstr "Makro kitapl�k dosyas� '%s' okuma i�in a��lamad�."

#: config/tc-tic54x.c:2375
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "'%s' dosyas� makro ar�iv bi�eminde de�il"

#: config/tc-tic54x.c:2532
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Hatal� COFF s�r�m� '%s'"

#: config/tc-tic54x.c:2541
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Hatal� i�lemci s�r�m� '%s'"

#: config/tc-tic54x.c:2553 config/tc-tic54x.c:2556
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Standart hata (stderr) '%s' dosyas�na y�nlendirilemez"

#: config/tc-tic54x.c:2702
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Tan�ms�z ikame sembol� '%s'"

#: config/tc-tic54x.c:3390
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Hatal� olu�turulmu� adres ifadesi"

#: config/tc-tic54x.c:3655
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Ge�ersiz dmad s�zdizimi '%s'"

#: config/tc-tic54x.c:3771
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Adres kipi *+ARx salt yaz�l�r. Okuma sonu�lar� tan�ms�z."

#: config/tc-tic54x.c:3791
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Bilinmeyen dolayl� adresleme bi�emi \"%s\""

#: config/tc-tic54x.c:3828
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "'%s' i�leneni aral�k d��� (%d <= x <= %d)"

#: config/tc-tic54x.c:3848
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Yerde�i�im deste�inde hata"

#: config/tc-tic54x.c:3869 config/tc-tic54x.c:3933 config/tc-tic54x.c:3963
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Bilinmeyen ko�ul kodu \"%s\""

#: config/tc-tic54x.c:3886
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "\"%s\" ko�ulu �nceki grupla e�le�miyor"

#: config/tc-tic54x.c:3894
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "\"%s\" ko�ulu �nceki ko�uldan daha farkl� bir biriktirici kullan�yor"

#: config/tc-tic54x.c:3901
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Yaln�zca bir kar��la�t�rma ko�ulu kullan�labilir"

#: config/tc-tic54x.c:3906
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Yaln�zca bir ta�ma ko�ulu kullan�labilir"

#: config/tc-tic54x.c:3914
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Birden fazla %s ko�ulu"

#: config/tc-tic54x.c:3948
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Ge�ersiz yard�mc� yazma� (AR0-AR7 kullan�n)"

#: config/tc-tic54x.c:3983
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "1k adresleme kipleri bellek-e�lemeli yazma� adreslemesi i�in ge�ersiz"

#: config/tc-tic54x.c:3991
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
msgstr "*+ARx adresleme kipi bellek e�lemeli yazma� adreslemesinde kullan�lamaz. Olu�an durum tan�ms�z."

#: config/tc-tic54x.c:4017
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Bu paralel i�lemin her par�as� i�in hedef biriktirici farkl� olmal�."

#: config/tc-tic54x.c:4066
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Bellek e�lemeli \"%s\" yazmac� kapsam d���"

#: config/tc-tic54x.c:4105
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Ge�ersiz i�lenen (1, 2 veya 3 kullan�n)"

#: config/tc-tic54x.c:4130
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Durum yazmac� veya durum bit ismi gerekli"

#: config/tc-tic54x.c:4140
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Bilinmeyen durum biti \"%s\""

#: config/tc-tic54x.c:4163
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Ge�ersiz durum yazmac� \"%s\""

#: config/tc-tic54x.c:4175
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "\"%s\" i�leneni aral�k d��� (1 veya 2 kullan�n)"

#: config/tc-tic54x.c:4375
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Bilinmeyen i�lem \"%s\""

#: config/tc-tic54x.c:4404
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "'%2$s' i�lemi i�in bilinmeyen i�lenen listesi '%1$s'"

#: config/tc-tic54x.c:4436
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Bilinmeyen paralel i�lem \"%s\""

#: config/tc-tic54x.c:4488
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "\"%s\" paralel i�lemi i�in ge�ersiz i�lenen(ler)"

#: config/tc-tic54x.c:4491
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Bilinmeyen paralel i�lem birle�imi \"%s || %s\""

#: config/tc-tic54x.c:4723
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "%s sembol �evrimi '%s'n�n ikinci g�r�lmesinde durduruldu"

#: config/tc-tic54x.c:4762
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Bilinmeyen ikame sembol i�levi"

#: config/tc-tic54x.c:4767
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "�kame sembol i�levinden sonra eksik '('"

#: config/tc-tic54x.c:4781
msgid "Expecting second argument"
msgstr "�kinci arg�man bekleniyor"

#: config/tc-tic54x.c:4794 config/tc-tic54x.c:4843
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "��lev �a�r�s�nda bozukluk, ')' beklendi"

#: config/tc-tic54x.c:4819
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "��lev iki arg�man gerektiriyor"

#: config/tc-tic54x.c:4832
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Karakter sabiti arg�man beklendi"

#: config/tc-tic54x.c:4838
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Her iki arg�man da ikame sembol� olmal�"

#: config/tc-tic54x.c:4891
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Ge�ersiz altsimge (1'den %d'e kadar kullan�n)"

#: config/tc-tic54x.c:4901
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
msgstr "Ge�ersiz uzunluk (0'dan %d'e kadar kullan�n)"

#: config/tc-tic54x.c:4911
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Altsimgeli ikame sembol ifadesinde eksik ')'"

#: config/tc-tic54x.c:4931
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Zorlanm�� ikame sonlay�c�s� ':' eksik"

#: config/tc-tic54x.c:5104
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr "��lem mevcut gecikme yuvalar�na s��m�yor (%d word i�lem, %d yuva kald�)"

#: config/tc-tic54x.c:5145
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Bilinmeyen paralel i�lem '%s'"

#: config/tc-tic54x.c:5157
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "'%s' i�lemi LP i�lemci s�r�m� gerektiriyor"

#: config/tc-tic54x.c:5164
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "'%s' i�lemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor"

#: config/tc-tic54x.c:5176
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr "��lem mevcut gecikme yuvalar�na s��m�yor (%d word i�lem, %d yuva kalm��). Olu�acak durum tan�ml� de�il."

#: config/tc-tic54x.c:5186
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "PC kesintisi olu�turan i�lemler gecikme yuvas�nda olamaz. Olu�acak durum tan�ml� de�il."

#: config/tc-tic54x.c:5197
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "'%s' tekrarlanabilir de�il. Olu�acak durum tan�ml� de�il."

#: config/tc-tic54x.c:5201
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Uzun g�rece de�i�tiricileri veya kesin adresler kullanan i�lemler tekrarlanabilir de�il. Olu�acak durum tan�ml� de�il."

#: config/tc-tic54x.c:5392
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Desteklenmeyen yerde�i�im boyu %d"

#: config/tc-tic54x.c:5544
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr ".space/.bes ile kesin olmayan de�er kullan�lm��"

#: config/tc-tic54x.c:5548
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "%s'deki negatif de�er yoksay�ld�"

#: config/tc-tic54x.c:5635
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr ".space/.bes geri mi yap�lmaya �al���lm��? (%ld)"

#: config/tc-tic54x.c:5668
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Ge�ersiz etiket '%s'"

#: config/tc-tic80.c:25
#, c-format
msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
msgstr "i� hata:%s:%d: %s\n"

#: config/tc-tic80.c:28
#, c-format
msgid "internal error:%s:%d: %s %d\n"
msgstr "i� hata:%s:%d: %s %d\n"

#: config/tc-tic80.c:90
msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
msgstr "Gev�etme bizim i�in fazla l�ks"

#: config/tc-tic80.c:140
msgid "bad call to md_atof ()"
msgstr "md_atof()'a hatal� �a�r�"

#: config/tc-tic80.c:238
msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
msgstr "':' 'm' veya 's' ile izlenmiyor"

#: config/tc-tic80.c:251
msgid "paren nesting"
msgstr "i�i�e parantez"

#: config/tc-tic80.c:265
msgid "mismatched parenthesis"
msgstr "e�le�meyen parantez"

#: config/tc-tic80.c:467
msgid "unhandled expression type"
msgstr "desteklenmeyen ifade t�r�"

#: config/tc-tic80.c:681
msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
msgstr "PC g�reli veya 32 bit olmayan sembol yerde�i�imi"

#: config/tc-tic80.c:710
msgid "unhandled operand modifier"
msgstr "desteklenmeyen i�lenen de�i�tiricisi"

#: config/tc-tic80.c:752
msgid "unhandled expression"
msgstr "desteklenmeyen ifade"

#: config/tc-tic80.c:801
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
msgstr "Ge�ersiz ipucu: '%s'"

#: config/tc-tic80.c:814
#, c-format
msgid "Invalid operands: '%s'"
msgstr "Ge�ersiz i�lenenler: '%s'"

#: config/tc-tic80.c:892
msgid "unhandled predefined symbol bits"
msgstr "desteklenmeyen �nceden tan�ml� sembol bitleri"

#: config/tc-tic80.c:984
#, c-format
msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
msgstr "PC g�recesi 0x%lx, 0x%lx-0x%lx aral���n�n d���nda"

#: config/tc-tic80.c:999
msgid "unhandled relocation type in fixup"
msgstr "d�zeltmede desteklenmeyen yerde�i�im t�r�"

#: config/tc-tic80.c:1035
msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
msgstr "md_convert_frag() hen�z desteklenmiyor"

#: config/tc-v850.c:270
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgstr ".COMM ortak uzunlu�u (%d.) < 0! Yoksay�ld�"

#: config/tc-v850.c:1013
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "bilinmeyen terim kayd�rmas�: %x\n"

#: config/tc-v850.c:1014
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "parse_register_list'te i� hata"

#: config/tc-v850.c:1031
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "sabit ifade veya yazma� listesi beklendi"

#: config/tc-v850.c:1036 config/tc-v850.c:1049 config/tc-v850.c:1068
msgid "high bits set in register list expression"
msgstr "yazma� liste ifadesinde y�ksek bitler atanm��"

#: config/tc-v850.c:1108 config/tc-v850.c:1172
msgid "illegal register included in list"
msgstr "listede ge�ersiz yazma� var"

#: config/tc-v850.c:1115
msgid "system registers cannot be included in list"
msgstr "sistem yazma�lar� listeye dahil edilemez"

#: config/tc-v850.c:1120
msgid "PSW cannot be included in list"
msgstr "PSW listeye dahil edilemez"

#: config/tc-v850.c:1127
msgid "High value system registers cannot be included in list"
msgstr "Y�ksek de�erli sistem yazma�lar� listeye dahil edilemez"

#: config/tc-v850.c:1151
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "ikinci yazma� yazma� listesinde tireyi takip etmeli"

#: config/tc-v850.c:1198
msgid " V850 options:\n"
msgstr " V850 se�enekleri:\n"

#: config/tc-v850.c:1199
msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr "  -mwarn-signed-overflow    E�er signed �imdiki de�erler ta�arsa uyar�r\n"

#: config/tc-v850.c:1200
msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  E�er unsigned �imdiki de�erler ta�arsa uyar�r\n"

#: config/tc-v850.c:1201
msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
msgstr "  -mv850                    v850 i�in kod �retilir\n"

#: config/tc-v850.c:1202
msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
msgstr "  -mv850e                   v850e i�in kod �retilir\n"

#: config/tc-v850.c:1203
msgid "  -mv850ea                  The code is targeted at the v850ea\n"
msgstr "  -mv850ea                  v850ea i�in kod �retilir\n"

#: config/tc-v850.c:1204
msgid "  -mv850any                 The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
msgstr "  -mv850any                 ��lemciye �zg� i�lemlere ra�men kod genel ama�l�\n"

#: config/tc-v850.c:1216 config/tc-v850.c:1254
#, c-format
msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
msgstr "bilinmeyen komut sat�r� se�ene�i: -%c%s\n"

#: config/tc-v850.c:1407
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr "�ntan�ml� hedef i�lemci dizgeden belirlenemedi: %s"

#: config/tc-v850.c:1455
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "ctoff() yerde�i�imi, bunu desteklemeyen bir i�lem i�in kullan�ld�"

#: config/tc-v850.c:1477
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "sdaoff() yerde�i�imi, bunu desteklemeyen bir i�lem i�in kullan�ld�"

#: config/tc-v850.c:1499
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "zdaoff() yerde�i�imi, bunu desteklemeyen bir i�lem i�in kullan�ld�"

#: config/tc-v850.c:1532
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "tdaoff() yerde�i�imi, bunu desteklemeyen bir i�lem i�in kullan�ld�"

#: config/tc-v850.c:1749
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "Hedef i�lemci bu i�lemi desteklemiyor."

#: config/tc-v850.c:1839 config/tc-v850.c:1869 config/tc-v850.c:2057
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "�imdiki i�lenen fazla b�y�k"

#: config/tc-v850.c:1851
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
msgstr "AAARG -> desteklenmeyen sabit yerde�i�imi"

#: config/tc-v850.c:1895
msgid "invalid register name"
msgstr "ge�ersiz yazma� ismi"

#: config/tc-v850.c:1900
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "r0 yazmac� burada kullan�lamaz"

#: config/tc-v850.c:1912
msgid "invalid system register name"
msgstr "ge�ersiz sistem yazma� ismi"

#: config/tc-v850.c:1925
msgid "expected EP register"
msgstr "EP yazmac� beklendi"

#: config/tc-v850.c:1942
msgid "invalid condition code name"
msgstr "ge�ersiz ko�ul kodu ismi"

#: config/tc-v850.c:1963 config/tc-v850.c:1967
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "sabit i�leme s��mak i�in fazla b�y�k"

#: config/tc-v850.c:2020
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "s�zdizim hatas�: yazma� ad�ndan �nce de�er eksik"

#: config/tc-v850.c:2022
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "s�zdizim hatas�: beklenmeyen yerde yazma� bulundu"

#: config/tc-v850.c:2036
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "s�zdizim hatas�: beklenmeyen yerde sistem yazmac� bulundu"

#: config/tc-v850.c:2041
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "s�zdizim hatas�: beklenmeyen yerde ko�ul kodu bulundu"

#: config/tc-v850.c:2082
msgid "invalid operand"
msgstr "ge�ersiz i�lenen"

#: config/tc-vax.c:259
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "VIP_BEGIN hatas�:%s"

#: config/tc-vax.c:383
#, c-format
msgid "Ignoring statement because \"%s\""
msgstr "Deyim yoksay�ld� ��nk� \"%s\""

#: config/tc-vax.c:430
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "�fade yerde�i�tirtilemez"

#: config/tc-vax.c:533
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "B�y�ksay� (bignum) short sabitte kullan�lamaz. �imdiki kip varsay�ld�."

#: config/tc-vax.c:542
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "Kayan noktal� short sabit kullan�lamaz: �imdiki kip kullan�ld�."

#: config/tc-vax.c:587
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "B�y�ksay�/kayan noktal� yerde�i�im olamaz: 0x%lx kullan�ld�"

#: config/tc-vax.c:908
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Short sabit ta�mas� (%ld), �imdiki kip varsay�ld�."

#: config/tc-vax.c:917
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Short sabit �imdiki kipe zorland�. now_seg=%s to_seg=%s"

#: config/tc-vax.c:976
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Uzunluk tan�m� yoksay�ld�. 9F adresleme kipi kullan�ld�"

#: config/tc-vax.c:1025
msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
msgstr "Ge�ersiz i�lenen: �imdiki de�er temel adres olarak kullan�ld�."

#: config/tc-vax.c:1027
msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
msgstr "Ge�ersiz i�lenen: �imdiki de�er adres olarak kullan�ld�."

#: config/tc-vax.c:1818
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "i�lenen tan�m�nda tek say�l� bayt."

#: config/tc-vax.c:1834
msgid "Bad operand"
msgstr "Hatal� i�lenen"

#: config/tc-vax.c:2390
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "']' ile e�le�en '[' yok"

#: config/tc-vax.c:2408
msgid "bad register in []"
msgstr "[]'da hatal� yazma�"

#: config/tc-vax.c:2410
msgid "[PC] index banned"
msgstr "[PC] indeksi yasakland�"

#: config/tc-vax.c:2445
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "')' ile e�le�en '(' yok"

#: config/tc-vax.c:2580
msgid "invalid branch operand"
msgstr "ge�ersiz dal i�leneni"

#: config/tc-vax.c:2609
msgid "address prohibits @"
msgstr "adres @'i yasakl�yor"

#: config/tc-vax.c:2611
msgid "address prohibits #"
msgstr "adres #'i yasakl�yor"

#: config/tc-vax.c:2615
msgid "address prohibits -()"
msgstr "adres -()'i yasakl�yor"

#: config/tc-vax.c:2617
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "adres ()+'i yasakl�yor"

#: config/tc-vax.c:2620
msgid "address prohibits ()"
msgstr "adres ()'i yasakl�yor"

#: config/tc-vax.c:2622
msgid "address prohibits []"
msgstr "adres []'i yasakl�yor"

#: config/tc-vax.c:2624
msgid "address prohibits register"
msgstr "adres yazmac� yasakl�yor"

#: config/tc-vax.c:2626
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "adres yerde�i�im uzunluk belirleyicisini yasakl�yor"

#: config/tc-vax.c:2656
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "S^# i�in ge�ersiz i�lenen"

#: config/tc-vax.c:2673
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# i�in ifade gerekli"

#: config/tc-vax.c:2680
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# yaln�z salt okunur eri�ime izin verir"

#: config/tc-vax.c:2705
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "-() i�in ge�ersiz i�lenen"

#: config/tc-vax.c:2711
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC)'nin sonu�lar� tahmin edilemez"

#: config/tc-vax.c:2713
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]indeks, -()yazma� ile ayn�: sonu�lar� tahmin edilemez"

#: config/tc-vax.c:2749
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "()+ i�in ge�ersiz i�lenen"

#: config/tc-vax.c:2755
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+'nin sonu�lar� tahmin edilemez"

#: config/tc-vax.c:2757
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]indeks, ()+yazma� ile ayn�: sonu�lar� tahmin edilemez"

#: config/tc-vax.c:2782
msgid "# conflicts length"
msgstr "#, uzunluk ile �ak���yor"

#: config/tc-vax.c:2784
msgid "# bars register"
msgstr "#, yazmac� yasakl�yor"

#: config/tc-vax.c:2806
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "#'i yazmak veya de�i�tirmenin sonu�lar� tahmin edilemez"

#: config/tc-vax.c:2836
msgid "length not needed"
msgstr "uzunluk gerekli de�il"

#: config/tc-vax.c:2843
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "bir yazmaca []indeks uygulanamaz, ��nk� adresi yoktur"

#: config/tc-vax.c:2845
msgid "a register has no address"
msgstr "bir yazmac�n adresi yoktur"

#: config/tc-vax.c:2856
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "��lenenin PC b�l�m�n�n sonu�lar� tahmin edilemez"

#: config/tc-vax.c:3185
msgid ""
"VAX options:\n"
"-d LENGTH\t\tignored\n"
"-J\t\t\tignored\n"
"-S\t\t\tignored\n"
"-t FILE\t\t\tignored\n"
"-T\t\t\tignored\n"
"-V\t\t\tignored\n"
msgstr ""
"VAX se�enekleri:\n"
"-d UZUNLUK\t\tyoksay�ld�\n"
"-J\t\t\tyoksay�ld�\n"
"-S\t\t\tyoksay�ld�\n"
"-t DOSYA\t\t\tyoksay�ld�\n"
"-T\t\t\tyoksay�ld�\n"
"-V\t\t\tyoksay�ld�\n"

#: config/tc-vax.c:3194
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
msgstr ""
"VMS se�enekleri:\n"
"-+\t\t\t31 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar\n"
"-1\t\t\t`const' kullan�m� gcc 1.x ile uyumlu olur\n"
"-H\t\t\thash budanmas�ndan sonra yeni sembol� g�sterir\n"
"-h SAYI\t\t\tb�y�k/k���k harf kar���k isimleri hash'lemez ve\n"
"\t\t\tb�y�k/k���k harf d�zeltmesi yapar:\n"
"\t\t\t0 = b�y�k, 2 = k���k, 3 = oldu�u gibi\n"
"-v\"S�R�M\"\t\t�evrimi yap�lan kod, \"S�R�M\" s�r�m�ndeki\n"
"\t\t\tderleyici ile �retilir\n"

#: config/tc-w65.c:127
msgid "need on or off."
msgstr "a��k veya kapal�."

#: config/tc-w65.c:311 config/tc-w65.c:354
msgid "syntax error after <exp"
msgstr "<exp sonras�nda s�zdizim hatas�"

#: config/tc-z8k.c:286
#, c-format
msgid "register rr%d, out of range."
msgstr "rr%d yazmac� kapsam d���"

#: config/tc-z8k.c:294
#, c-format
msgid "register rh%d, out of range."
msgstr "rh%d yazmac� kapsam d���"

#: config/tc-z8k.c:302
#, c-format
msgid "register rl%d, out of range."
msgstr "rl%d yazmac� kapsam d���"

#: config/tc-z8k.c:311
#, c-format
msgid "register rq%d, out of range."
msgstr "rq%d yazmac� kapsam d���"

#: config/tc-z8k.c:319
#, c-format
msgid "register r%d, out of range."
msgstr "r%d yazmac� kapsam d���"

#: config/tc-z8k.c:364
#, c-format
msgid "expected %c"
msgstr "%c beklendi"

#: config/tc-z8k.c:381
#, c-format
msgid "register is wrong size for a word %s"
msgstr "Word %s'i i�in yazma� yanl�� boyda"

#: config/tc-z8k.c:397
#, c-format
msgid "register is wrong size for address %s"
msgstr "%s adresi i�in yazma� yanl�� boyda"

#: config/tc-z8k.c:665
msgid "Missing ) in ra(rb)"
msgstr "ra(rb) i�inde eksik )"

#: config/tc-z8k.c:932
#, c-format
msgid "operand %s0x%x out of range."
msgstr "%s0x%x i�leneni kapsam d���."

#: config/tc-z8k.c:1070
msgid "immediate must be 1 or 2"
msgstr "�imdiki 1 veya 2 olmal�"

#: config/tc-z8k.c:1073
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "�imdiki 1 veya 2 beklendi"

#: config/tc-z8k.c:1099
msgid "can't use R0 here"
msgstr "burada R0 kullan�lamaz"

#: config/tc-z8k.c:1246
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "i�lenenlerle e�le�en opkod bulunamad�"

#: config/tc-z8k.c:1361
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "ge�ersiz yap� -z%s"

#: config/tc-z8k.c:1377
msgid ""
"Z8K options:\n"
"-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
"-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n"
msgstr ""
"Z8K se�enekleri:\n"
"-z8001\t\t\tb�l�ml� kod �retir\n"
"-z8002\t\t\tb�l�ms�z kod �retir\n"

#: config/tc-z8k.c:1521
#, c-format
msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
msgstr "De�i�ik b�l�mlerdeki semboller birbirinden ��kart�lamaz %s %s"

#: depend.c:196
#, c-format
msgid "Can't open `%s' for writing"
msgstr "`%s' yazmak i�in a��lamad�"

#: depend.c:208
#, c-format
msgid "Can't close `%s'"
msgstr "`%s' kapat�lamad�"

#: dwarf2dbg.c:345 dwarf2dbg.c:379
msgid "File number less than zero"
msgstr "Dosya numaras� s�f�rdan k���k"

#: dwarf2dbg.c:385
#, c-format
msgid "Unassigned file number %ld"
msgstr "Verilmemi� dosya numaras� %ld"

#: dwarf2dbg.c:1255 dwarf2dbg.c:1263 dwarf2dbg.c:1271 dwarf2dbg.c:1284
#: dwarf2dbg.c:1291
msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
msgstr "bu nesne dosyas� bi�emi i�in dwarf2 desteklenmiyor"

#: ecoff.c:1555
#, c-format
msgid "String too big (%lu bytes)"
msgstr "Dizge fazla b�y�k (%lu bayt)"

#: ecoff.c:1581
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into string hash table: %s"
msgstr "Dizge hash tablosuna \"%s\" ekleniyor: %s"

#: ecoff.c:1613 ecoff.c:1807 ecoff.c:1832 ecoff.c:1864 ecoff.c:2018
#: ecoff.c:2132
msgid "no current file pointer"
msgstr "mevcut dosya imleyicisi yok"

#: ecoff.c:1700
msgid "too many st_End's"
msgstr "�ok fazla say�da st_End"

#: ecoff.c:2044
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
msgstr "Etiket hash tablosuna \"%s\" eklendi: %s"

#: ecoff.c:2210
msgid "fake .file after real one"
msgstr "ger�ek olan�ndan sonra yalanc� .file"

#: ecoff.c:2300
msgid "Filename goes over one page boundary."
msgstr "Dosya ad� bir sayfa s�n�r�n�n d���nda."

#: ecoff.c:2435
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "�ncesinde .file y�nergesi olmadan .begin y�nergesi"

#: ecoff.c:2442
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "�ncesinde .ent y�nergesi olmaks�z�n .begin y�nergesi"

#: ecoff.c:2474
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "�ncesinde .file y�nergesi olmaks�z�n .bend y�nergesi"

#: ecoff.c:2481
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "�ncesinde .ent y�nergesi olmaks�z�n .bend y�nergesi"

#: ecoff.c:2494
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr ".bend y�nergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor"

#: ecoff.c:2538
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef i�inde .def sanal-op'u kullan�lm��; yoksay�ld�"

#: ecoff.c:2540
msgid "Empty symbol name in .def; ignored"
msgstr ".def i�inde bo� sembol ad�; yoksay�ld�"

#: ecoff.c:2578
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .dim sanal-op'u; yoksay�ld�"

#: ecoff.c:2593
msgid "Badly formed .dim directive"
msgstr "Hatal� bi�emlenmi� .dim y�nergesi"

#: ecoff.c:2606
msgid "Too many .dim entries"
msgstr "�ok fazla .dim girdisi"

#: ecoff.c:2627
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .scl sanal-op'u; yoksay�ld�"

#: ecoff.c:2653
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .size sanal op'u; yoksay�ld�"

#: ecoff.c:2668
msgid "Badly formed .size directive"
msgstr "Hatal� bi�emlenmi� .size y�nergesi"

#: ecoff.c:2681
msgid "Too many .size entries"
msgstr "�ok fazla .size girdisi"

#: ecoff.c:2704
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .type sanal-op'u; yoksay�ld�"

#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
#: ecoff.c:2722
#, c-format
msgid "The type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "%s t�r� fazla karma��k; basitle�tirilecek"

#: ecoff.c:2733
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Bilinmeyen .type arg�man�"

#: ecoff.c:2772
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .tag sanal-op'u; yoksay�ld�"

#: ecoff.c:2799
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .val sanal-op'u; yoksay�ld�"

#: ecoff.c:2807
msgid ".val expression is too copmlex"
msgstr ".val ifadesi fazla karma��k"

#: ecoff.c:2838
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr ".def �ncesinde kullan�lan .endef sanal-op'u; yoksay�ld�"

#: ecoff.c:2864
msgid "Bad COFF debugging info"
msgstr "Hatal� COFF hata ay�klama bilgisi"

#: ecoff.c:2913
#, c-format
msgid "No tag specified for %s"
msgstr "%s i�in etiket belirtilmemi�"

#: ecoff.c:2945
msgid "Bad COFF debugging information"
msgstr "Hatal� COFF hata ay�klama bilgisi"

#: ecoff.c:3017
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "�ncesinde .file y�nergesi olmaks�z�n .end y�nergesi"

#: ecoff.c:3024
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "�ncesinde .ent y�nergesi olmaks�z�n .end y�nergesi"

#: ecoff.c:3047
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr ".end y�nergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor"

#: ecoff.c:3076
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "�ncesinde .end y�nergesi olmaks�z�n ikinci .ent y�nergesi"

#: ecoff.c:3151
msgid "No way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr ".ent/.end b�l�m� i�inde .file desteklenmiyor"

#: ecoff.c:3176
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".ent d���nda .fmask"

#: ecoff.c:3246
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".ent d���nda .mask"

#: ecoff.c:3276
msgid ".loc before .file"
msgstr ".file'dan �nce .loc"

#: ecoff.c:3402
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to redefine symbol `%s'."
msgstr "`%s' sembol�n� yeniden tan�mlama denemesi yoksay�ld�"

#: ecoff.c:3415
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "hatal� .weakext y�nergesi"

#: ecoff.c:3484
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr ".stab%c desteklenmiyor"

#: ecoff.c:3494
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: s�f�r olmayan ba�ka alan yoksay�ld�"

#: ecoff.c:3528
#, c-format
msgid "Line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr ".stab%2$c y�nergesi sat�r numaras� (%1$d) indeks alan�na s��mad� (20 bit)"

#: ecoff.c:3564
#, c-format
msgid "Illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "Ge�ersiz .stab%c y�nergesi, hatal� karakter"

#: ecoff.c:4026 ecoff.c:4215 ecoff.c:4240
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend farkl� b�l�mlerde"

#: ecoff.c:4741
msgid "Missing .end or .bend at end of file"
msgstr "Dosya sonunda eksik .end veya .bend"

#: ecoff.c:5231
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "GP �nbilgi boyu dosya boyundan b�y�k, 0 kullan�ld�"

#: expr.c:245
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow, probably assembling junk"
msgstr "hatal� kayan nokta sabiti: kuvvet ta�mas�, b�y�k ihtimalle �evrimde bozukluk"

#: expr.c:249
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d."
msgstr "hatal� kayan nokta sabiti: bilinmeyen hata kodu=%d"

#: expr.c:429
msgid "A bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word."
msgstr ""
"Alt tire i�eren bir b�y�ksay� (bignum) her word i�inde 8 onalt�l�k basamaktan\n"
"fazla bulunduramaz."

#: expr.c:452
msgid "A bignum with underscores must have exactly 4 words."
msgstr "Alt tire i�eren bir b�y�ksay� (bignum) tam 4 word'e sahip olmal�."

#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
#: expr.c:575
#, c-format
msgid "backw. ref to unknown label \"%d:\", 0 assumed."
msgstr "Bilinmeyen etiket \"%d:\"e geri ba�vuru, 0 varsay�ld�."

#: expr.c:698
msgid "Character constant too large"
msgstr "Karakter sabiti fazla b�y�k"

#: expr.c:949
#, c-format
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
msgstr "expr.c(i�lenen): hatal� atof_generic gerid�n�� de�eri %d"

#: expr.c:1012
#, c-format
msgid "Missing '%c' assumed"
msgstr "Eksik '%c' varsay�ld�"

#: expr.c:1024 read.c:3869
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "EBCDIC sabitleri desteklenmiyor"

#: expr.c:1095
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Sonras�ndan gelen hatal� i�lenenler y�z�nden tekli i�lemimi %c yoksay�ld�"

#: expr.c:1141 expr.c:1166
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr ".startof veya .sizeof i�inde s�zdizim hatas�."

#: expr.c:1314
msgid "Bad expression"
msgstr "Hatal� ifade"

#: expr.c:1674
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "eksik i�lenen; s�f�r varsay�ld�"

#: expr.c:1707
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "i�lem ba�ka b�l�mlerdeki sembolleri birle�tiriyor"

#: expr.c:1724
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "sol i�lenen b�y�ksay� (bignum); tamsay� 0 varsay�ld�"

#: expr.c:1726
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "sol i�lenen kayan noktal�; tamsay� 0 varsay�ld�"

#: expr.c:1735
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "sa� i�lenen b�y�ksay� (bignum); tamsay� 0 varsay�ld�"

#: expr.c:1737
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "sa� i�lenen kayan noktal�; tamsay� 0 varsay�ld�"

#: expr.c:1793 symbols.c:1089
msgid "division by zero"
msgstr "s�f�rla b�l�m"

#: frags.c:86
#, c-format
msgid "Can't extend frag %d. chars"
msgstr "Frag %d. chars uzat�lamad�"

#: frags.c:167
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
msgstr "kesin b�l�m i�in veri ay�rma denemesi"

#: frags.c:173
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "ortak b�l�mde veri ay�rma denemesi"

#: gasp.c:452
msgid "redefinition not allowed\n"
msgstr "yeniden tan�mlamaya izin yok\n"

#: gasp.c:521
#, c-format
msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
msgstr "%c i�lemimi kesin olmayan arg�manlar alamaz\n"

#: gasp.c:596
msgid "string where expression expected.\n"
msgstr "ifade beklenen yerde dizge bulundu.\n"

#: gasp.c:602
msgid "can't find primary in expression.\n"
msgstr "ifadede ilk (primary) bulunamad�.\n"

#: gasp.c:640
msgid "misplaced closing parens.\n"
msgstr "yanl�� yerde kapan�� parantezi.\n"

#: gasp.c:677
msgid "attempt to divide by zero.\n"
msgstr "s�f�rla b�l�m denemesi.\n"

#: gasp.c:708
msgid "can't add two relocatable expressions\n"
msgstr "iki yerde�i�ebilen ifade toplanamaz\n"

#: gasp.c:916
msgid "unreasonable nesting.\n"
msgstr "mant�ks�z i�i�elik.\n"

#: gasp.c:994
msgid "End of file not at start of line.\n"
msgstr "Dosyasonu sat�r ba��nda de�il.\n"

#: gasp.c:1115
#, c-format
msgid "Illegal base character %c.\n"
msgstr "Ge�ersiz temel karakter %c.\n"

#: gasp.c:1229
#, c-format
msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
msgstr "radix, %c b,q,d veya h'den biri olmal�"

#: gasp.c:1264
#, c-format
msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
msgstr "boy b,w,l'den biri veya %c olmal�.\n"

#: gasp.c:1372
msgid "datab repeat must be constant.\n"
msgstr "datab tekrar� sabit olmal�.\n"

#: gasp.c:1374
msgid "datab data must be absolute.\n"
msgstr "datab verisi kesin olmal�.\n"

#: gasp.c:1388
msgid "align needs absolute expression.\n"
msgstr "hizalama i�in kesin ifade gerekli.\n"

#: gasp.c:1395
msgid ".align needs absolute fill value.\n"
msgstr ".align i�in kesin dolgu de�eri gerekli.\n"

#: gasp.c:1423
msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
msgstr "'res' dolgu say�s� i�in kesin ifade gerekli.\n"

#: gasp.c:1504
msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
msgstr "form LIN= i�in kesin ifade gerekli.\n"

#: gasp.c:1507
msgid "COL="
msgstr "COL="

#: gasp.c:1510
msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
msgstr "form COL= i�in kesin ifade gerekli.\n"

#. Turns the next expression into a string.
#: gasp.c:1552 macro.c:387
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "% i�lemimi i�in kesin ifade gerekli"

#: gasp.c:1614
msgid "misplaced ( .\n"
msgstr "yanl�� yerde (.\n"

#: gasp.c:1629
msgid "misplaced ).\n"
msgstr "yanl�� yerde ).\n"

#: gasp.c:1681
msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
msgstr ".instr i�in kesin ifade gerekli.\n"

#: gasp.c:1718
msgid "need absolute position.\n"
msgstr "kesin yer gerekli.\n"

#: gasp.c:1720
msgid "need absolute length.\n"
msgstr "kesin uzunluk gerekli.\n"

#: gasp.c:1966
msgid "END missing from end of file.\n"
msgstr "dosya sonundan END eksik.\n"

#: gasp.c:1992
msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
msgstr ".ASSIGNA i�in sabit ifade arg�man� gerekli.\n"

#: gasp.c:1996
msgid ".ASSIGNA without label.\n"
msgstr ".ASSIGNA i�in etiket yok.\n"

#: gasp.c:2021
msgid ".ASSIGNS without label.\n"
msgstr ".ASSIGNS i�in etiket yok.\n"

#: gasp.c:2085
#, c-format
msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
msgstr "�ni�lemci de�i�keni %s bulunamad�.\n"

#: gasp.c:2150
msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
msgstr "Kar��la�t�rma i�lemimi EQ, NE, LT, LE, GT veya GE'dan biri olmal�.\n"

#: gasp.c:2185
msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
msgstr "Dizgeler i�in kar��la�t�rma imi EQ veya NE olmal�.\n"

#: gasp.c:2197 gasp.c:2207 gasp.c:2310
msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
msgstr "Ko�ul i�lemimi i�in kesin i�lenenler gerekli.\n"

#: gasp.c:2202
msgid "String compared against expression.\n"
msgstr "Dizge ifade ile kar��la�t�r�ld�.\n"

#: gasp.c:2253
msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
msgstr "AIF i�i�eli�i mant�kd���.\n"

#: gasp.c:2268
msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
msgstr "AIF i�inde birden fazla AELSE.\n"

#: gasp.c:2284
msgid "AENDI without AIF.\n"
msgstr "AIF olmaks�z�n AENDI.\n"

#: gasp.c:2307 gasp.c:2389
msgid "IF nesting unreasonable.\n"
msgstr "IF i�i�eli�i mant�kd���.\n"

#: gasp.c:2399
msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
msgstr "IF veya IFNC i�in hatal� bi�em.\n"

#: gasp.c:2420
msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
msgstr "AREPEAT ile e�le�meyen AENDR.\n"

#: gasp.c:2422
msgid "ENDR without a REPT.\n"
msgstr "REPT ile e�le�meyen ENDR.\n"

#: gasp.c:2444
#, c-format
msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
msgstr "%d'de AENDW ile e�le�meyen AWHILE.\n"

#: gasp.c:2481
msgid "AENDW without a AENDW.\n"
msgstr "AENDW ile e�le�meyen AENDW.\n"

#: gasp.c:2525
msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n"
msgstr "AREPEAT'in i�leneni kesin olmal�.\n"

#: gasp.c:2531
#, c-format
msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
msgstr "%d'de AENDR ile e�le�meyen AREPEAT.\n"

#: gasp.c:2573
msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
msgstr ".MACRO ile e�le�meyen .ENDM.\n"

#: gasp.c:2607
msgid "LOCAL outside of MACRO"
msgstr "MACRO d���nda LOCAL"

#: gasp.c:2620
#, c-format
msgid "macro at line %d: %s\n"
msgstr "%d sat�r�nda makro: %s\n"

#: gasp.c:2643
msgid "macro expansion"
msgstr "makro a��l�m�"

#: gasp.c:2697
msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
msgstr "Dizgede karakter kodu kesin ifade olmal�.\n"

#: gasp.c:2702
msgid "Missing > for character code.\n"
msgstr "Karakter kodu i�in > eksik.\n"

#: gasp.c:2761
#, c-format
msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
msgstr "SDATA i�in dizge 255 karakterden uzun (%d).\n"

#: gasp.c:2790
#, c-format
msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
msgstr "SDATA sat�r�nda ge�ersiz karakter (0x%x).\n"

#: gasp.c:2812
msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
msgstr "SDATAB tekrar say�s� kesin olmal�.\n"

#: gasp.c:2815
#, c-format
msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
msgstr "SDATAB tekrar say�s� pozitif olmal� (%d).\n"

#: gasp.c:2843
#, c-format
msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
msgstr "Mant�ks�z i�erme derinli�i (%ld).\n"

#: gasp.c:2897
#, c-format
msgid "Can't open include file `%s'.\n"
msgstr "`%s' include dosyas� a��lamad�.\n"

#: gasp.c:2971
msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
msgstr "Mant�ks�z a��l�m (-u kontrol� durdurur).\n"

#. This one causes lots of pain when trying to preprocess
#. ordinary code.
#: gasp.c:3185
#, c-format
msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
msgstr "Bilinmeyen sanal op `%s'.\n"

#: gasp.c:3254
msgid "ORG command not allowed.\n"
msgstr "ORG komutu kullan�lamaz.\n"

#: gasp.c:3467
msgid "Invalid expression on command line.\n"
msgstr "Komut sat�r�nda ge�ersiz ifade.\n"

#: gasp.c:3510
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s \n"
"  [-a]      [--alternate]         enter alternate macro mode\n"
"  [-c char] [--commentchar char]  change the comment character from !\n"
"  [-d]      [--debug]             print some debugging info\n"
"  [-h]      [--help]              print this message\n"
"  [-M]      [--mri]               enter MRI compatibility mode\n"
"  [-o out]  [--output out]        set the output file\n"
"  [-p]      [--print]             print line numbers\n"
msgstr ""
"Kullan�m: %s \n"
"  [-a]      [--alternate]         di�er makro kipine girer\n"
"  [-c harf] [--commentchar harf]  a��klama harfini '!'den de�i�tirir\n"
"  [-d]      [--debug]             hata ay�klama bilgisi verir\n"
"  [-h]      [--help]              bu yard�m� g�sterir\n"
"  [-M]      [--mri]               MRI uyumluluk kipine girer\n"
"  [-o ��k]  [--output ��k]        ��kt� dosyas�n� belirtir\n"
"  [-p]      [--print]             sat�r numaralar� yazd�r�r\n"

#: gasp.c:3519
msgid ""
"  [-s]      [--copysource]        copy source through as comments \n"
"  [-u]      [--unreasonable]      allow unreasonable nesting\n"
"  [-v]      [--version]           print the program version\n"
"  [-Dname=value]                  create preprocessor variable called name, with value\n"
"  [-Ipath]                        add to include path list\n"
"  [in-file]\n"
msgstr ""
"  [-s]      [--copysource]        kaynak kodunu a��klama olarak kopyalar\n"
"  [-u]      [--unreasonable]      mant�kd��� i�i�eli�e izin verir\n"
"  [-v]      [--version]           yaz�l�m s�r�m�n� g�sterir\n"
"  [-Disim=de�er]                  �ni�lemcide 'isim' ad�nda ve 'de�er'\n"
"                                  de�erinde bir de�i�ken olu�turur.\n"
"  [-Iyol]                         Yol listesine ilave eder\n"
"  [girdi-dosyas�]\n"

#: gasp.c:3536
#, c-format
msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
msgstr "%s: Gnu �evirici Makro �ni�lemcisi\n"

#. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: gasp.c:3619
#, c-format
msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
msgstr "GNU �evirici �ni�lemcisi %s\n"

#: gasp.c:3620
msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Telif Hakk� (c) 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"

#: gasp.c:3643
#, c-format
msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
msgstr "%s: `%s' ��kt� dosyas� a��lamad�.\n"

#: gasp.c:3667
#, c-format
msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
msgstr "%s: `%s' girdi dosyas� a��lamad�.\n"

#: gasp.c:3686
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
msgstr "�� hata, %s'de, %d sat�r�nda durduruldu"

#: gasp.c:3689
msgid "\nPlease report this bug.\n"
msgstr "\nL�tfen bu hatay� bildirin.\n"

#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
#. name returned by as_where().
#.
#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
#. not true, then this code will fail].
#.
#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
#: input-file.c:149 input-scrub.c:241 listing.c:344
msgid "{standard input}"
msgstr "{standart girdi}"

#: input-file.c:153
#, c-format
msgid "Can't open %s for reading."
msgstr "%s okuma i�in a��lamad�."

#: input-file.c:204 input-file.c:233
#, c-format
msgid "Can't read from %s"
msgstr "%s'den okunam�yor"

#: input-file.c:241
#, c-format
msgid "Can't close %s"
msgstr "%s kapat�lam�yor"

#: input-scrub.c:271
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "makrolar �ok derin i�i�e"

#: input-scrub.c:374
msgid "partial line at end of file ignored"
msgstr "dosyasonunda sat�r par�as� yoksay�ld�"

#: input-scrub.c:396
msgid "Partial line at end of file ignored"
msgstr "Dosyasonunda sat�r par�as� yoksay�ld�"

#: itbl-ops.c:350
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "Yeni i�lemler i�in bellek ayr�lamad�\n"

#: listing.c:243
msgid "Warning:"
msgstr "Uyar�:"

#: listing.c:250
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"

#: listing.c:1125
#, c-format
msgid "can't open list file: %s"
msgstr "Liste dosyas� a��lamad�: %s"

#: listing.c:1149
#, c-format
msgid "error closing list file: %s"
msgstr "liste dosyas� kapat�l�rken hata: %s"

#: listing.c:1228
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "ka��t y�ksekli�i garip, bir forma atanmad�"

#: listing.c:1294
msgid "New line in title"
msgstr "Ba�l�kta yenisat�r"

#: macro.c:550
msgid "unexpected end of file in macro definition"
msgstr "Makro tan�m�nda beklenmeyen dosyasonu"

#: macro.c:559
msgid "missing ) after formals"
msgstr "resmi parametrelerden sonra eksik )"

#: macro.c:716
msgid "missplaced )"
msgstr "yanl�� yerde )"

#: macro.c:978
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "resmi parametrelerde kar���kl�k"

#: macro.c:983
msgid "macro formal argument does not exist"
msgstr "resmi makro arg�man� yok"

#: macro.c:998
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "yere ba��ml� ve anahtar kelime arg�manlar� birarada kullan�lamaz"

#: macro.c:1006
msgid "too many positional arguments"
msgstr "�ok fazla yere ba��ml� arg�man"

#: macro.c:1186
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "irp veya irpc i�inde beklenmeyen dosyasonu"

#: macro.c:1194
msgid "missing model parameter"
msgstr "eksik model parametresi"

#: messages.c:104
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "�evirici iletileri:\n"

#: messages.c:214
msgid "Warning: "
msgstr "Uyar�: "

#: messages.c:318
msgid "Error: "
msgstr "Hata: "

#: messages.c:413 messages.c:429
msgid "Fatal error: "
msgstr "�l�mc�l hata: "

#: messages.c:446
msgid "Internal error!\n"
msgstr "�� hata!\n"

#: messages.c:448
#, c-format
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
msgstr "%s i�inde %s'de, %d sat�r�nda olumlama ba�ar�s�z.\n"

#: messages.c:451
#, c-format
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
msgstr "%s'de %d sat�r�nda olumlama ba�ar�s�z.\n"

#: messages.c:452 messages.c:471
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "L�tfen bu hatay� bildirin.\n"

#: messages.c:466
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "�� hata, %s'de %d sat�r�nda, %s i�inde durduruldu\n"

#: messages.c:469
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "�� hata, %s'de %d sat�r�nda durduruldu\n"

#: output-file.c:48
#, c-format
msgid "Can't open a bfd on stdout %s "
msgstr "%s standart ��kt�s�nda bfd a��lamad� "

#: output-file.c:72 output-file.c:79
#, c-format
msgid "FATAL: Can't close %s\n"
msgstr "�L�MC�L: %s kapat�lamad�\n"

#: output-file.c:130
#, c-format
msgid "FATAL: Can't close %s"
msgstr "�L�MC�L: %s kapat�lamad�"

#: output-file.c:148
msgid "Failed to emit an object byte"
msgstr "Bir nesne bayt� �retilemedi"

#: output-file.c:149
msgid "Can't continue"
msgstr "Devam edilemez"

#: read.c:445
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "%s sanal op tablosu olu�turulurken hata: %s"

#: read.c:802
#, c-format
msgid "Unknown pseudo-op:  `%s'"
msgstr "Bilinmeyen sanal op:  `%s'"

#: read.c:934
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "\"%d$\" etiketi yeniden tan�mland�"

#: read.c:1152
msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
msgstr ".abort bulundu. Terk ediliyor."

#: read.c:1238 read.c:2027
msgid "Alignment not a power of 2"
msgstr "Hizalama 2'nin kuvveti de�il"

#: read.c:1247
#, c-format
msgid "Alignment too large: %u assumed"
msgstr "Hizalama fazla b�y�k: %u varsay�ld�"

#: read.c:1279
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "beklenen dolgu kal�b� eksik"

#: read.c:1483
#, c-format
msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
msgstr "`%s' sembol�n� yeniden tan�mlama denemesi"

#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
#. Besides, it's silly.
#: read.c:1607
#, c-format
msgid "Line numbers must be positive; line number %d rejected."
msgstr "Sat�r numaralar� pozitif olmal�; %d sat�r numaras� reddedildi."

#: read.c:1635
msgid "start address not supported"
msgstr "ba�lang�� adresi desteklenmiyor"

#: read.c:1645
msgid ".err encountered"
msgstr ".err bulundu"

#: read.c:1664 read.c:1666
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr ".fail %ld bulundu"

#: read.c:1703
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d."
msgstr ".fill boyu %d'e ba�land�."

#: read.c:1708
msgid "Size negative: .fill ignored."
msgstr "Boy negatif: .fill yoksay�ld�."

#: read.c:1714
msgid "Repeat < 0, .fill ignored"
msgstr "Tekrar < 0, .fill yoksay�ld�"

#: read.c:1874
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "bilinmeyen .linkonce t�r� `%s'"

#: read.c:1887 read.c:1913
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce bu nesne dosya bi�emi i�in desteklenmiyor"

#: read.c:1909
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"

#: read.c:1978
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "\".sbss\" i�in bayrak atan�rken hata: %s"

#: read.c:2001
msgid "Expected comma after size"
msgstr "Boydan sonra virg�l beklendi"

#: read.c:2011
msgid "Missing alignment"
msgstr "Hizalama eksik"

#: read.c:2162
msgid "bad expression"
msgstr "ge�ersiz ifade"

#: read.c:2299
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "`%s' sanal op'unu yeniden tan�mlama denemesi yoksay�ld�"

#: read.c:2365
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed"
msgstr "ge�ersiz \"%s\" b�l�m�; \"%s\" b�l�m� varsay�ld�"

#: read.c:2371
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "kesin b�l�mde dolgu de�eri yoksay�ld�"

#: read.c:2374
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "kesin b�l�mde yaln�z sabit g�receler destekleniyor"

#: read.c:2406
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "MRI tarz� ORG sanal op'u desteklenmiyor"

#: read.c:2495
msgid "unrecognized section type"
msgstr "bilinmeyen b�l�m t�r�"

#: read.c:2563
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgstr "bilinmeyen b�l�m t�r� `%s'"

#: read.c:2577
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "kesin b�l�mler desteklenmiyor"

#: read.c:2592
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
msgstr "bilinmeyen b�l�m komutu `%s'"

#: read.c:2680
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%2$s olmaks�z�n %1$s"

#: read.c:2881
msgid "Unsupported variable size or fill value"
msgstr "Desteklenmeyen de�i�ken boyu veya dolgu de�eri"

#: read.c:2906
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr ".space tekrar say�s� s�f�r, yoksay�ld�"

#: read.c:2908
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr ".space tekrar say�s� s�f�r, yoksay�ld�"

#: read.c:2937
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "kesin b�l�mde yer ay�rmas� fazla karma��k"

#: read.c:2943
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "ortak b�l�mde yer ay�rmas� fazla karma��k"

#: read.c:3031 read.c:4114
#, c-format
msgid "Bad floating literal: %s"
msgstr "Hatal� kayan noktal� sabit: %s"

#: read.c:3104
#, c-format
msgid "Rest of line ignored. First ignored character is `%c'."
msgstr "Sat�r�n geri kalan� yoksay�ld�. �lk yoksay�lan karakter `%c'."

#: read.c:3107
#, c-format
msgid "Rest of line ignored. First ignored character valued 0x%x."
msgstr "Sat�r�n geri kalan� yoksay�ld�. �lk yoksay�lan karakterin de�eri 0x%x."

#: read.c:3158
msgid "illegal expression; zero assumed"
msgstr "ge�ersiz ifade; s�f�r varsay�ld�"

#: read.c:3160
msgid "missing expression; zero assumed"
msgstr "eksik ifade; s�f�r varsay�ld�"

#: read.c:3331
msgid "rva without symbol"
msgstr "sembol olmaks�z�n rva"

#: read.c:3455
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "kesin b�l�mde de�er saklama denemesi"

#: read.c:3493 read.c:4391
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "eksik ifade i�in s�f�r varsay�ld�"

#: read.c:3505 read.c:4403
msgid "register value used as expression"
msgstr "yazma� de�eri ifade olarak kullan�ld�"

#. Leading bits contain both 0s & 1s.
#: read.c:3595
#, c-format
msgid "Value 0x%lx truncated to 0x%lx."
msgstr "0x%lx de�eri 0x%lx olarak budand�."

#: read.c:3611
#, c-format
msgid "Bignum truncated to %d bytes"
msgstr "B�y�ksay� (bignum) %d bayta budand�"

#: read.c:3688
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "desteklenmeyen BFD yerde�i�im boyu %u"

#: read.c:3778
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "bit alan geni�li�i s�f�r kullan�l�yor"

#: read.c:3786
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "\"%s\" alan geni�li�i bit alan� i�in fazla karma��k"

#: read.c:3794
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr "%lu alan geni�li�i %d bayta s��mak i�in fazla b�y�k: %d bite budand�"

#: read.c:3816
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "\"%s\" alan de�eri bit alan� i�in fazla karma��k"

#: read.c:3942
msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "��z�mlenemeyen veya pozitif olmayan tekrar say�s�; 1 kullan�ld�"

#: read.c:3993
#, c-format
msgid "Unknown floating type type '%c'"
msgstr "Bilinmeyen kayan nokta t�r� '%c'"

#: read.c:4015
msgid "Floating point constant too large"
msgstr "Kayan nokta sabiti fazla b�y�k"

#: read.c:4136
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "��z�mlenemeyen veya pozitif olmayan tekrar say�s�; 1 kullan�ld�"

#: read.c:4534
msgid "Expected <nn>"
msgstr "<nn> beklendi"

#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
#: read.c:4567 read.c:4653
msgid "Unterminated string: Newline inserted."
msgstr "Sonlanmam�� dizge: Yenisat�r eklendi."

#: read.c:4661
msgid "Bad escaped character in string, '?' assumed"
msgstr "Dizgede hatal� ka���l� karakter, '?' varsay�ld�"

#: read.c:4687
msgid "expected address expression; zero assumed"
msgstr "adres ifadesi beklendi; s�f�r varsay�ld�"

#: read.c:4707
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "\"%s\" sembol� tan�ms�z; s�f�r varsay�ld�"

#: read.c:4710
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "bir sembol tan�ms�z; s�f�r varsay�ld�"

#: read.c:4763
msgid "This string may not contain '\\0'"
msgstr "Bu dizgede '\\0' olamaz"

#: read.c:4800
msgid "Missing string"
msgstr "Eksik dizge"

#: read.c:5022
msgid "missing .func"
msgstr "eksik .func"

#: read.c:5039
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "�nceki .func i�in eksik .endfunc"

#: stabs.c:213
msgid ".stabs: Missing comma"
msgstr ".stabs: Eksik virg�l"

#: stabs.c:221 stabs.c:229 stabs.c:240
#, c-format
msgid ".stab%c: Missing comma"
msgstr ".stab%c: Eksik virg�l"

#: stabs.c:419
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr ".xstabs i�inde eksik virg�l"

#: subsegs.c:376
#, c-format
msgid "Attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
msgstr "Olmayan \"%s\" b�l�m�ne ge�i� denemesi"

#: symbols.c:357 symbols.c:456
#, c-format
msgid "Symbol %s already defined."
msgstr "%s sembol� zaten tan�mlanm��."

#: symbols.c:442
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" is already defined as \"%s\"/%s%ld."
msgstr "\"%s\" sembol� zaten \"%s\"/%s%ld olarak tan�mlanm��."

#: symbols.c:519 symbols.c:526
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "Sembol tablosuna \"%s\" eklenmesi ba�ar�s�z: %s"

#: symbols.c:872
#, c-format
msgid "Symbol definition loop encountered at %s"
msgstr "%s'de sembol tan�m d�ng�s� bulundu"

#: symbols.c:1050 symbols.c:1054
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in operation"
msgstr "i�lemde tan�ms�z %s sembol�"

#: symbols.c:1059
msgid "invalid section for operation"
msgstr "i�lem i�in ge�ersiz b�l�m"

#: symbols.c:1064 symbols.c:1068
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in operation setting %s"
msgstr "i�lemde tan�ms�z %s sembol� %s'i at�yor"

#: symbols.c:1073
#, c-format
msgid "invalid section for operation setting %s"
msgstr "%s'i atayan i�lem i�in ge�ersiz b�l�m"

#: symbols.c:1091
#, c-format
msgid "division by zero when setting %s"
msgstr "%s atan�rken s�f�rla b�l�m"

#: symbols.c:1163 write.c:1945
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol \"%s\""
msgstr "\"%s\" sembol� i�in de�er ��z�mlenemedi"

#: symbols.c:1533
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%1$d\" (%3$s etiketinde ger�ekleme say�s� %2$d)"

#: symbols.c:1589
#, c-format
msgid "Attempt to get value of unresolved symbol %s"
msgstr "Tan�ms�z %s sembol�n�n de�erini alma denemesi"

#: write.c:172
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "fx_size alan� %d'i tutmak i�in �ok k���k"

#: write.c:309
msgid "rva not supported"
msgstr "rva desteklenmiyor"

#: write.c:517
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "Geriye .org/.space denemesi? (%ld)"

#: write.c:995
msgid "relocation out of range"
msgstr "yerde�i�im kapsam d���"

#: write.c:998
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatal� geri d�n��: %x"

#: write.c:1043
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "i� hata: d�zeltme par�a i�inde de�il"

#: write.c:1059
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatal� geri d�n��"

#: write.c:1146 write.c:1170
#, c-format
msgid "FATAL: Can't write %s"
msgstr "�L�MC�L: %s yaz�lamad�"

#: write.c:1202
msgid "Cannot write to output file."
msgstr "��kt� dosyas�na yaz�lamad�."

#: write.c:1451
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file.\n"
msgstr "%d hata%s, %d uyar�%s, hatal� nesne dosyas� �retiliyor.\n"

#: write.c:1458
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated.\n"
msgstr "%d hata%s, %d uyar�%s, nesne dosyas� �retilmedi.\n"

#: write.c:1882
#, c-format
msgid "local label %s is not defined"
msgstr "yerel %s etiketi tan�ms�z"

#: write.c:2187
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "hizalama dolgusu (%lu bayt) %ld'nin kat� de�il"

#: write.c:2297
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s s��mad�"

#: write.c:2378
msgid "attempt to .org backwards ignored"
msgstr "Geriye .org denemesi yoksay�ld�"

#: write.c:2402
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space kesin olmayan de�er belirtiyor"

#: write.c:2406
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr "negatif de�erli .space veya .fill; yoksay�ld�"

#: write.c:2657
#, c-format
msgid "Subtraction of two symbols in different sections \"%s\" {%s section} - \"%s\" {%s section} at file address %s."
msgstr "\"%s\" {%s b�l�m�} - \"%s\" {%s b�l�m�}, dosya adresi %s: farkl� b�l�mlerden iki sembol�n birbirinden ��kar�lmas�."

#: write.c:2811
#, c-format
msgid "Value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr "%s de�eri %d baytl�k alan i�in %s'de �ok b�y�k"