# binutils gas Turkish translation. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.11\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:04-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-15 21:22EET\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: app.c:464 app.c:478 msgid "end of file in comment" msgstr "a��klama i�inde dosya sonu (EOF)" #: app.c:557 msgid "end of file in string: inserted '\"'" msgstr "dizge i�inde dosya sonu (EOF): '\"' eklendi" #: app.c:623 #, c-format msgid "Unknown escape '\\%c' in string: Ignored" msgstr "Dizgede bilinmeyen ka��� '\\%c': Yoksay�ld�" #: app.c:632 msgid "End of file in string: '\"' inserted" msgstr "Dizgede dosya sonu: '\"' eklendi" #: app.c:752 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "dosya sonu sat�r sonunda de�il; yenisat�r eklendi" #: app.c:910 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "�ok sat�rl� a��klama i�inde dosya sonu (EOF)" #: app.c:974 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "bir karakterlik al�nt� sonras�nda dosya sonu (EOF); \\0 eklendi" #: app.c:982 msgid "end of file in escape character" msgstr "ka��� karakterinde dosya sonu (EOF)" #: app.c:994 msgid "Missing close quote: (assumed)" msgstr "Eksik kapan�� t�rna��: (varsay�ld�)" #: app.c:1057 app.c:1111 app.c:1186 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "a��klama i�inde dosya sonu (EOF); yenisat�r eklendi" #: app.c:1121 msgid "EOF in Comment: Newline inserted" msgstr "A��klamada dosyasonu (EOF): Yenisat�r eklendi" #: as.c:147 msgid "missing emulation mode name" msgstr "eksik �yk�n�m kipi ad�" #: as.c:162 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "bilinmeyen �yk�n�m ad� `%s'" #: as.c:209 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s" msgstr "GNU �evirici %s (%s) s�r�m� BFD %s s�r�m�" #: as.c:212 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s)" msgstr "GNU �evirici %s (%s) s�r�m�" #: as.c:221 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Kullan�m: %s [se�enek...] [asmdosya...]\n" #: as.c:223 msgid "" "Options:\n" " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" " \t Sub-options [default hls]:\n" " \t c omit false conditionals\n" " \t d omit debugging directives\n" " \t h include high-level source\n" " \t l include assembly\n" " \t m include macro expansions\n" " \t n omit forms processing\n" " \t s include symbols\n" " \t L include line debug statistics (if applicable)\n" " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" msgstr "" "Se�enekler:\n" " -a[alt-se�enek...]\t listelemeyi etkinle�tirir\n" " \t Alt-se�enekler [�ntan�ml� hls]:\n" " \t c do�rulanmayan �artl� ifadeleri ��kar�r\n" " \t d hata ay�klama y�nergelerini ��kar�r\n" " \t h y�ksek d�zey kodu i�erir\n" " \t l �evirimi i�erir\n" " \t m makro a��l�mlar�n� i�erir\n" " \t n form i�lemelerini yapmaz\n" " \t s sembolleri i�erir\n" " \t L hata ay�klama sat�r istatistiklerini i�erir\n" " \t (e�er duruma uygulanabilirse) \t =DOSYA DOSYA'ya listeler (son alt-se�enek olmal�d�r)\n" #: as.c:237 msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D �evirici hata ay�klama iletileri �retir\n" #: as.c:239 msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SEM=DE� sembol SEM'i verilen de�ere atar\n" #: as.c:255 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " ��kt�da �yk�n�m uygular (�ntan�ml� %s)\n" #: as.c:259 msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f bo�luklar� ve a��klama �ni�lemelerini atlar\n" #: as.c:261 msgid " --gstabs generate stabs debugging information\n" msgstr " --gstabs stabs hata ay�klama bilgisi �retir\n" #: as.c:263 msgid " --gdwarf2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf2 DWARF2 hata ay�klama bilgisi �retir\n" #: as.c:265 msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help bu yard�m� g�sterir ve ��kar\n" #: as.c:267 msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help hedefe �zel se�enekleri g�sterir\n" #: as.c:269 msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I D�Z D�Z'i .include y�nergeleri i�in arama listesine ekler\n" #: as.c:271 msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J signed ta�malar�nda uyarmaz\n" #: as.c:273 msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K farklar uzak yerde�i�imler i�in de�i�ti�inde uyar�r\n" #: as.c:275 msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals yerel sembolleri tutar (�rn. `L' ile ba�layanlar�)\n" #: as.c:277 msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri MRI uyumluluk kipinde �evirir\n" #: as.c:279 msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD DOSYA DOSYA'ya ba��ml�l�k bilgisini yazar (�ntan�ml� hi�biri)\n" #: as.c:281 msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp yoksay�l�r\n" #: as.c:283 msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr "" " -o NESDOS nesne dosyas� ��kt�s�n� NESDOS olarak adland�r�r\n" " (�ntan�ml� a.out)\n" #: as.c:285 msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R veri b�l�m�n� metin b�l�m�ne ilave eder\n" #: as.c:287 msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics �al��t�rma esnas�nda �l��len istatistikleri g�sterir\n" #: as.c:289 msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute yerel ba��ms�z sembolleri soyar\n" #: as.c:291 msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format M�mk�n olduk�a yerel �evirici bi�emini kullan�r\n" #: as.c:293 msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version �evirici s�r�m numaras�n� g�sterir ve ��kar\n" #: as.c:295 msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn uyar�lar� g�stermez\n" #: as.c:297 msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn uyar�lar� g�sterir\n" #: as.c:299 msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings uyar�lar� hata kabul eder\n" #: as.c:301 msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" " matching the specifications defined in file INSTTBL\n" msgstr "" " --itbl Y�NER i�lem k�mesini Y�NER dosyas�nda tan�mlanan\n" " niteliklere uygun i�lemlerle artt�r�r\n" #: as.c:304 msgid " -w ignored\n" msgstr " -w yoksay�l�r\n" #: as.c:306 msgid " -X ignored\n" msgstr " -X yoksay�l�r\n" #: as.c:308 msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z hatalardan sonra dahi nesne dosyas� olu�turur\n" #: as.c:310 msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" " the listing\n" msgstr "" " --listing-lhs-width listelemede ��kt� verisi s�tun geni�li�ini word \n" " cinsinden belirtir\n" #: as.c:313 msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" " of the output data column; ignored if smaller than\n" " the width of the first line\n" msgstr "" " --listing-lhs-width2 listelemede ��kt� verisi uzatma sat�rlar�ndaki s�tun\n" " geni�li�ini word cinsinden belirtir; e�er ilk sat�r�n\n" " geni�li�inden az ise, yoksay�l�r\n" #: as.c:317 msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" " the source file\n" msgstr "" " --listing-rhs-width kaynak dosyadan al�nan sat�rlar�n maksimum \n" " geni�li�ini harf cinsinden belirtir\n" #: as.c:320 msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" " for the output data column of the listing\n" msgstr "" " --listing-cont-lines listelemede ��kt� verisi uzatma sat�rlar� i�in\n" " maksimum sat�r say�s�n� belirtir\n" #: as.c:327 gasp.c:3527 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Yaz�l�m hatalar�n� %s adresine,\n" "�eviri hatalar�n� <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine g�nderin\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. #: as.c:527 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU �evirici %s\n" #: as.c:528 msgid "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Telif Hakk� 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" #: as.c:529 gasp.c:3621 msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Bu, bir serbest yaz�l�md�r; GNU Genel Kamu Lisans� ko�ullar� alt�nda de�i�iklik\n" "yapabilir ve/veya yeniden da��tabilirsiniz. \n" "Bu yaz�l�m�n herhangi bir garantisi yoktur.\n" #: as.c:532 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Bu �evirici, `%s' hedefi i�in ayarlanm��t�r.\n" #: as.c:539 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "�oklu �yk�n�m isimleri belirtilmi�" #: as.c:541 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "�yk�n�mler bu ayarlarda desteklenmemektedir" #: as.c:546 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "rumuz = %s\n" #: as.c:547 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "canonical = %s\n" #: as.c:548 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "cpu t�r� = %s\n" #: as.c:550 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "bi�em = %s\n" #: as.c:553 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "bfd hedefi = %s\n" #: as.c:566 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "hatal� defsym; bi�em: --defsym name=de�er" #: as.c:590 msgid "No file name following -t option\n" msgstr "-t se�ene�inden sonra dosya ismi bulunamad�\n" #: as.c:606 #, c-format msgid "Failed to read instruction table %s\n" msgstr "��lem tablosu %s okunamad�\n" #: as.c:723 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "ge�ersiz listeleme se�ene�i `%c'" #: as.c:922 #, c-format msgid "%d warnings, treating warnings as errors" msgstr "%d uyar�, uyar�lar hata olarak de�erlendiriliyor" #: as.c:953 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: �eviride ge�en toplam zaman: %ld.%06ld\n" #: as.c:956 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: veri boyu %ld\n" #: as.h:225 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" msgstr "\"%3$s\" dosyas�, %2$d sat�r�nda beklenmeyen case de�eri: %1$ld\n" #. #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. #: atof-generic.c:437 config/tc-a29k.c:544 config/tc-i860.c:340 #: config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3176 config/tc-m68k.c:3205 #: config/tc-sparc.c:2543 msgid "failed sanity check." msgstr "ba�ar�s�z kontrol." #: cond.c:77 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" msgstr "\".ifdef\" i�in ge�ersiz tan�t�c�" #: cond.c:131 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" msgstr "\".if\" deyiminde sabit olmayan ifade" #: cond.c:227 msgid "bad format for ifc or ifnc" msgstr "ifc veya ifnc i�in hatal� bi�em" #: cond.c:261 msgid "\".elseif\" without matching \".if\" - ignored" msgstr "\".if\" ile e�lenemeyen \".elseif\" yoksay�ld�" #: cond.c:266 msgid "\".elseif\" after \".else\" - ignored" msgstr "\".else\"den sonra \".elseif\" - yoksay�ld�" #: cond.c:269 cond.c:378 msgid "here is the previous \"else\"" msgstr "bir �nceki \"else\" burada" #: cond.c:272 cond.c:381 msgid "here is the previous \"if\"" msgstr "bir �nceki \"if\" burada" #: cond.c:305 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" msgstr "\".elseif\" deyiminde sabit olmayan ifade" #: cond.c:340 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "\".if\" ile e�le�meyen \".endif\"" #: cond.c:370 msgid ".else without matching .if - ignored" msgstr ".if ile e�le�meyen .else - yoksay�ld�" #: cond.c:375 msgid "duplicate \"else\" - ignored" msgstr "birden fazla \"else\" - yoksay�ld�" #: cond.c:426 msgid ".ifeqs syntax error" msgstr ".ifeqs s�zdizim hatas�" #: cond.c:509 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "Macro ko�ulun i�inde bitiyor" #: cond.c:511 msgid "end of file inside conditional" msgstr "Dosya ko�ulun i�inde sonlanm��" #: cond.c:514 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "sonlanmam�� ko�ulun ba�lang�c�" #: cond.c:518 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "sonlanmam�� ko�ulun \"else\" b�l�m�" #: config/obj-aout.c:162 #, c-format msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" msgstr "%s k�mesine ortak sembol ekleme denemesi" #: config/obj-aout.c:166 #, c-format msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "%s k�mesine tan�mlanmam�� sembol ekleme denemesi" #: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1246 config/obj-elf.c:1739 #: ecoff.c:3647 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "`%s' sembol� hem zay�f hem ortak olamaz" #: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:1982 msgid "unresolved relocation" msgstr "��z�mlenmemi� yerde�i�im" #: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:1984 #, c-format msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" msgstr "hatal� yerde�i�im: `%s' sembol� sembol tablosunda de�il" #: config/obj-aout.c:344 #, c-format msgid "%s: bad type for weak symbol" msgstr "%s: zay�f sembol i�in hatal� t�r" #: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2913 write.c:1868 #, c-format msgid "%s: global symbols not supported in common sections" msgstr "%s: ortak b�l�mlerde evrensel semboller" #: config/obj-aout.c:524 #, c-format msgid "Local symbol %s never defined." msgstr "Yerel %s sembol� tan�mlanmam��." #: config/obj-aout.c:612 msgid "subsegment index too high" msgstr "altb�l�m indeksi fazla y�ksek" #: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:561 #, c-format msgid "Local symbol %s never defined" msgstr "Yerel %s sembol� tan�mlanmam��" #: config/obj-coff.c:156 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Yap� tablosuna \"%s\" eklenmesi ba�ar�s�z: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. #: config/obj-coff.c:451 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Sat�r say�lar� pozitif tamsay� olmal�\n" #: config/obj-coff.c:484 config/obj-coff.c:2328 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".def/.endef i�inde .ln pseudo-op: yoksay�ld�." #: config/obj-coff.c:527 ecoff.c:3283 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".text d���nda .loc" #: config/obj-coff.c:534 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".def/.endef i�inde .loc pseudo-op: yoksay�ld�." #: config/obj-coff.c:622 config/obj-coff.c:2385 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr ".def/.endef i�inde .def pseudo-op kullan�lm��: yoksay�ld�." #: config/obj-coff.c:668 config/obj-coff.c:2437 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".endef pseudo-op .def/.endef d���nda kullan�lm��: yoksay�ld�." #: config/obj-coff.c:706 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "�ncesinde i�lev olmadan `%s' sembol�" #: config/obj-coff.c:793 config/obj-coff.c:2512 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "beklenmeyen saklama s�n�f� %d" #: config/obj-coff.c:906 config/obj-coff.c:2619 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".dim pseudo-op, .def/.endef d���nda kullan�lm��: yoksay�ld�." #: config/obj-coff.c:926 config/obj-coff.c:2639 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "hatal� olu�turulmu� .dim y�nergesi yoksay�ld�" #: config/obj-coff.c:977 config/obj-coff.c:2702 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .size pseudo-op yoksay�ld�." #: config/obj-coff.c:993 config/obj-coff.c:2718 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .scl pseudo-op yoksay�ld�." #: config/obj-coff.c:1011 config/obj-coff.c:2736 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .tag pseudo-op yoksay�ld�." #: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2754 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr ".tag %s i�in etiket bulunamad�" #: config/obj-coff.c:1045 config/obj-coff.c:2769 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .type pseudo-op yoksay�ld�." #: config/obj-coff.c:1067 config/obj-coff.c:2791 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .val pseudo-op yoksay�ld�." #: config/obj-coff.c:1207 config/obj-coff.c:2986 msgid "mismatched .eb" msgstr "e�lenmeyen .eb" #: config/obj-coff.c:1225 config/obj-coff.c:3026 msgid "C_EFCN symbol out of scope" msgstr "C_EFCN sembol� kapsam d���" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER #: config/obj-coff.c:1447 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "desteklenmeyen b�l�m �zniteli�i '%c'" #: config/obj-coff.c:1452 config/obj-coff.c:3726 config/tc-ppc.c:3925 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "bilinmeyen b�l�m �zniteli�i '%c'" #: config/obj-coff.c:1482 config/tc-ppc.c:3943 read.c:2512 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" i�in bayrak atan�rken hata olu�tu: %s" #: config/obj-coff.c:1493 config/obj-elf.c:723 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "%s i�in de�i�mi� b�l�m �znitelikleri yoksay�ld�" #: config/obj-coff.c:1629 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: \"%s\" t�r = %ld, s�n�f = %d, b�l�m = %d\n" #: config/obj-coff.c:1809 config/obj-ieee.c:69 msgid "Out of step\n" msgstr "Uygun ad�m d���nda\n" #: config/obj-coff.c:2244 msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed" msgstr "bfd_coff_swap_scnhdr_out ba�ar�s�z" #: config/obj-coff.c:2469 msgid "`.bf' symbol without preceding function\n" msgstr "�ncesinde i�lev olmadan `.bf' sembol�\n" #: config/obj-coff.c:3422 config/obj-ieee.c:507 output-file.c:52 #: output-file.c:119 #, c-format msgid "FATAL: Can't create %s" msgstr "�L�MC�L: %s olu�turulamad�" #: config/obj-coff.c:3600 #, c-format msgid "Can't close %s: %s" msgstr "%s kapat�lamad�: %s" #: config/obj-coff.c:3634 #, c-format msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" msgstr "�ok fazla say�da yeni b�l�m; \"%s\" eklenemedi" #: config/obj-coff.c:4041 config/tc-m88k.c:1257 config/tc-sparc.c:3531 msgid "Expected comma after name" msgstr "�simden sonra virg�l beklendi" #: config/obj-coff.c:4047 read.c:1956 msgid "Missing size expression" msgstr "Boyut ifadesi eksik" #: config/obj-coff.c:4053 #, c-format msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored." msgstr "lcomm uzunlu�u (%d.) <0! Yoksay�ld�." #: config/obj-coff.c:4081 read.c:2190 #, c-format msgid "Symbol %s already defined" msgstr "Sembol %s daha �nce tan�mlanm��" #: config/obj-coff.c:4176 config/tc-i960.c:3215 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" msgstr "Leafproc %s i�in 'bal' giri� noktas� yok" #: config/obj-coff.c:4255 write.c:2575 #, c-format msgid "Negative of non-absolute symbol %s" msgstr "Ba��ms�z olmayan sembol %s'nin negatifi" #: config/obj-coff.c:4276 write.c:2589 msgid "callj to difference of 2 symbols" msgstr "2 sembol�n fark�na callj" #: config/obj-coff.c:4322 #, c-format msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." msgstr "%3$ld dosya adresinde yerde�i�im {- %1$s-seg sembol \"%2$s\"} �retilemedi." #. This is a COBR instruction. They have only a 13-bit #. displacement and are only to be used for local branches: #. flag as error, don't generate relocation. #: config/obj-coff.c:4411 config/tc-i960.c:3235 write.c:2733 msgid "can't use COBR format with external label" msgstr "D�� etiketle COBR bi�emi kullan�lamaz" #: config/obj-coff.c:4490 #, c-format msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx" msgstr "0x%3$lx adresinde %2$d baytl�k alan i�in %1$ld de�eri fazla y�ksek" #: config/obj-coff.c:4504 write.c:2823 #, c-format msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" msgstr "Signed .word ta�mas�; bayrak �ok b�y�k olabilir; 0x%2$lx de %1$ld" #: config/obj-ecoff.c:241 msgid "Can't set GP value" msgstr "GP de�eri atanamad�" #: config/obj-ecoff.c:248 msgid "Can't set register masks" msgstr "Yazma� maskeleri ayarlanamad�" #: config/obj-elf.c:308 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-v850.c:259 msgid "Expected comma after symbol-name" msgstr "Sembol ad�ndan sonra virg�l beklendi" #: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3684 #, c-format msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored." msgstr ".COMM ortak uzunluk (%d.) <0! Yoksay�ld�." #: config/obj-elf.c:325 config/tc-alpha.c:4335 config/tc-sparc.c:3694 #: config/tc-v850.c:282 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Sembol� yeniden tan�mlama denemesi yoksay�ld�" #: config/obj-elf.c:333 config/tc-sparc.c:3702 config/tc-v850.c:292 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." msgstr ".comm \"%s\" uzunlu�u zaten %ld. %d olarak de�i�tirilmedi." #: config/obj-elf.c:356 config/tc-v850.c:319 msgid "Common alignment negative; 0 assumed" msgstr "Ortak hizalama negatif; 0 varsay�ld�" #: config/obj-elf.c:375 config/tc-m32r.c:1286 config/tc-ppc.c:1518 #: config/tc-v850.c:382 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti de�il" #: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3826 config/tc-v850.c:564 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "ortak .common b�l�m� %s" #: config/obj-elf.c:664 #, c-format msgid "Setting incorrect section type for %s" msgstr "%s i�in hatal� b�l�m t�r� atan�yor" #: config/obj-elf.c:668 #, c-format msgid "Ignoring incorrect section type for %s" msgstr "%s i�in hatal� b�l�m t�r� yoksay�ld�" #: config/obj-elf.c:681 #, c-format msgid "Setting incorrect section attributes for %s" msgstr "%s i�in hatal� b�l�m �znitelikleri atan�yor" #: config/obj-elf.c:753 msgid "Unrecognized .section attribute: want a,w,x" msgstr "Bilinmeyen .section �zniteli�i: a,w,x olabilir" #: config/obj-elf.c:793 msgid "Unrecognized section attribute" msgstr "Bilinmeyen b�l�m �zniteli�i" #: config/obj-elf.c:815 msgid "Unrecognized section type" msgstr "Bilinmeyen b�l�m t�r�" #: config/obj-elf.c:866 msgid "Missing section name" msgstr "B�l�m ismi eksik" #: config/obj-elf.c:932 msgid "Bad .section directive - character following name is not '#'" msgstr "Hatal� .section y�nergesi -- ismi takip eden karakter '#' de�il" #: config/obj-elf.c:1033 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".section ile e�le�meyen .previous; yoksay�ld�" #: config/obj-elf.c:1060 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".pushsection ile e�le�meyen .popsection; yoksay�ld�" #: config/obj-elf.c:1113 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr ".symver'de isimden sonra virg�l beklendi" #: config/obj-elf.c:1137 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "`%s' i�inde `%s' sembol� i�in eksik s�r�m ismi" #: config/obj-elf.c:1148 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "`%3$s' sembol� i�in �oklu s�r�m [`%1$s'|`%2$s']" #: config/obj-elf.c:1361 config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201 msgid "Expected quoted string" msgstr "T�rnak i�inde bir dizge beklendi" #: config/obj-elf.c:1382 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr ".size y�nergesinde `%s' isminden sonra virg�l beklendi" #: config/obj-elf.c:1391 msgid "missing expression in .size directive" msgstr ".size y�nergesinde eksik ifade" #: config/obj-elf.c:1467 #, c-format msgid "ignoring unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol t�r� yoksay�ld�" #: config/obj-elf.c:1648 msgid ".size expression too complicated to fix up" msgstr ".size ifadesi d�zeltme i�in �ok karma��k" #: config/obj-elf.c:1680 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "`%s' sembol�nde d�� s�r�m ismini �ntan�ml� olarak tan�mlama giri�imi ge�ersiz" #: config/obj-elf.c:1862 #, c-format msgid "Failed to set up debugging information: %s" msgstr "Hata ay�klama bilgisi olu�turma ba�ar�s�z: %s" #: config/obj-elf.c:1882 #, c-format msgid "Can't start writing .mdebug section: %s" msgstr ".mdebug b�l�m� yaz�lam�yor: %s" #: config/obj-elf.c:1890 #, c-format msgid "Could not write .mdebug section: %s" msgstr ".mdebug b�l�m� yaz�lamad�: %s" #: config/obj-ieee.c:455 msgid "too many sections" msgstr "�ok fazla say�da b�l�m" #: config/obj-som.c:138 msgid "Only one .version pseudo-op per file!" msgstr "Her dosyada bir adet .version pseudo-op olabilir!" #: config/obj-som.c:164 #, c-format msgid "FATAL: Attaching version header %s" msgstr "�L�MC�L: S�r�m ba�l��� %s ekte" #: config/obj-som.c:184 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" msgstr "Her dosyada bir adet .copyright pseudo-op olabilir!" #: config/obj-som.c:210 #, c-format msgid "FATAL: Attaching copyright header %s" msgstr "�L�MC�L: Telif hakk� ba�l��� %s ekte" #: config/obj-vms.c:462 #, c-format msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" msgstr "derleyici taraf�ndan olu�turulan s�f�r boylu ortak sembol `%s' �nceden tan�ml�" #: config/obj-vms.c:472 #, c-format msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" msgstr "derleyici taraf�ndan tekrar tan�mlanan s�f�r boylu ortak sembol `%s'" #: config/obj-vms.c:591 #, c-format msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" msgstr "VMS nesne dosyas� \"%s\" olu�turulamad�" #: config/obj-vms.c:616 msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" msgstr "VMS nesne dosyas� yaz�l�rken G/� (I/O) hatas� (uzunluk �neki)" #: config/obj-vms.c:630 msgid "I/O error writing VMS object file" msgstr "VMS nesne dosyas� yaz�l�rken G/� hatas� (I/O)" #: config/obj-vms.c:1220 msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x" msgstr "Kaynak dosyas� \"%s\" bulunamad�, durum=%%X%x" #: config/obj-vms.c:1718 config/obj-vms.c:2894 #, c-format msgid "debugger forward reference error, dbx type %d" msgstr "hata ay�klay�c� �ne referans hatas�, dbx t�r� %d" #: config/obj-vms.c:1793 #, c-format msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'." msgstr "%d de�i�ken betimleyicisi fazla karma��k. `void *' olarak tan�mland�." #: config/obj-vms.c:2107 msgid "" "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n" " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n" " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n" " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n" " I didn't warn you! \n" msgstr "" "***Uyar� - derleyici taraf�ndan olu�turulan �eviri kodu metin b�l�m�ne evrensel\n" "sabit(ler) yerle�tirdi. Bu sabitler ba�ka mod�ller taraf�ndan kullan�lamayacak,\n" "��nk� bu i�i yapman�n do�ru yolu bu de�il. �ki se�ene�iniz mevcut: 1) evrensel\n" "sabitleri metin b�l�m�ne yerle�tirmeyen d�zeltilmi� bir derleyici edinmek;\n" "veya 2) kaynak kodlar�n�zda evrensel de�i�ken tan�mlar�ndan 'const' anahtar\n" "kelimesini kald�rmak. Sonra uyar�lmad���n�z� s�ylemeyin!\n" #: config/obj-vms.c:2421 #, c-format msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable." msgstr "Hata ay�klay�c� ��kt�s�: %d, bilinmeyen, t�rlenmemi� bir de�i�ken." #: config/obj-vms.c:2639 #, c-format msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" msgstr "Hata ay�klay�c� ��kt�s�: yap� ��esi `%s', tan�ms�z t�re sahip" #: config/obj-vms.c:2750 #, c-format msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable." msgstr "Hata ay�klay�c� ��kt�s�: %d bilinmeyen bir t�r de�i�ken." #: config/obj-vms.c:2883 #, c-format msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references." msgstr "Hata ay�klay�c� ��kt�s�: %d �evrimsel referans ��z�mlenemedi." #: config/obj-vms.c:3085 #, c-format msgid "Module name truncated: %s\n" msgstr "Mod�l ismi budand�: %s\n" #: config/obj-vms.c:3363 #, c-format msgid "Symbol %s replaced by %s\n" msgstr "%s sembol� %s ile de�i�tirildi\n" #. impossible #: config/obj-vms.c:3646 #, c-format msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" msgstr "Bilinmeyen VMS psect t�r� (%ld)" #: config/obj-vms.c:3687 #, c-format msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected." msgstr "%s sembol� i�in evrensel sembol �zniteli�i beklenmiyordu." #: config/obj-vms.c:3836 msgid "Invalid data type for globalvalue" msgstr "Evrensel de�er (globalvalue) i�in ge�ersiz veri t�r�" #: config/obj-vms.c:3848 #, c-format msgid "Invalid globalvalue of %s" msgstr "%s'nin evrensel de�eri (globalvalue) ge�ersiz" #: config/obj-vms.c:4198 msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference" msgstr "Endirekt referans i�in d�zeltme fragman� bulunamad�" #: config/obj-vms.c:4541 config/obj-vms.c:4682 msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" msgstr "D�zeltme verisi addsy ve subsy ayn� t�rden de�il" #: config/obj-vms.c:4545 config/obj-vms.c:4686 msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" msgstr "D�zeltme verisi addsy ve subsy uygun bir t�rden de�il" #: config/obj-vms.c:4548 config/obj-vms.c:4689 msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" msgstr "D�zeltme verisi hatal� olarak \"pcrel\"" #: config/obj-vms.c:4564 config/obj-vms.c:4708 msgid "Fixup datum is not a longword" msgstr "D�zeltme verisi longword de�il" #: config/obj-vms.c:4568 config/obj-vms.c:4712 msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" msgstr "D�zeltme verisi \"fixP->fx_addsy\" de�il" #: config/obj-vms.c:4783 #, c-format msgid "" "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n" "I will fix it, but I hope that it was note really a routine." msgstr "" "g++, `%s'a extern referans�n� bir i�lev tan�m� olarak yazd�.\n" "Bu d�zeltildi, fakat ger�ekten bir i�lev ise, hatal� sonu� verecek." #: config/obj-vms.c:4915 msgid "Can't handle global xtors symbols yet." msgstr "Evrensel xtors sembolleri hen�z desteklenmiyor." #: config/obj-vms.c:4918 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "Bilinmeyen %s" #. #. * Error otherwise. #. #: config/obj-vms.c:5003 #, c-format msgid "unhandled stab type %d" msgstr "desteklenmeyen stab t�r� %d" #: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3878 msgid "Unknown segment type" msgstr "Bilinmeyen b�l�m t�r�" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. #: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1412 config/tc-mips.c:1030 #: config/tc-mips.c:1072 config/tc-sparc.c:846 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "�al��mayan �evirici. �evrilmedi." #: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1124 config/tc-d10v.c:532 #: config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:296 config/tc-h8500.c:294 #: config/tc-mcore.c:655 config/tc-mn10200.c:954 config/tc-mn10300.c:1335 #: config/tc-ppc.c:1974 config/tc-sh.c:838 config/tc-tic80.c:282 #: config/tc-v850.c:2076 config/tc-w65.c:248 config/tc-z8k.c:336 msgid "missing operand" msgstr "i�lenen eksik" #: config/tc-a29k.c:415 config/tc-cris.c:913 config/tc-cris.c:921 #: config/tc-hppa.c:1545 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 #: config/tc-sparc.c:1408 config/tc-sparc.c:1414 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" #: config/tc-a29k.c:420 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." msgstr "Bilinmeyen opkod `%s'." #: config/tc-a29k.c:452 #, c-format msgid "Too many operands: %s" msgstr "�ok fazla i�lenen: %s" #: config/tc-a29k.c:474 config/tc-a29k.c:505 #, c-format msgid "Immediate value of %ld is too large" msgstr "%ld'nin �imdiki de�eri fazla b�y�k" #: config/tc-a29k.c:890 #, c-format msgid "bad relocation type: 0x%02x" msgstr "hatal� yerde�i�im t�r�: 0x%02x" #: config/tc-a29k.c:914 #, c-format msgid "need %o3\n" msgstr "%o3 gerekli\n" #: config/tc-a29k.c:930 msgid "a29k_convert_frag\n" msgstr "a29k_convert_frag\n" #: config/tc-a29k.c:939 msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n" msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n" #: config/tc-a29k.c:1090 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" msgstr "\"$%d\" etiketi yeniden tan�mland�" #: config/tc-a29k.c:1163 msgid "Invalid expression after %%%%\n" msgstr "%%%%'den sonra ge�ersiz ifade\n" #: config/tc-a29k.c:1174 msgid "Invalid register in & expression" msgstr "& ifadesinde ge�ersiz yazma�" #: config/tc-alpha.c:837 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" msgstr "�� hata: `%s' opkodu hash'lenemedi: %s" #: config/tc-alpha.c:871 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "�� hata: `%s' makrosu hash'lenemedi: %s" #: config/tc-alpha.c:954 config/tc-i960.c:2700 msgid "syntax error" msgstr "s�zdizimi hatas�" #: config/tc-alpha.c:1028 config/tc-arm.c:6629 config/tc-h8300.c:1373 #: config/tc-h8500.c:1197 config/tc-hppa.c:3939 config/tc-i860.c:931 #: config/tc-m68hc11.c:478 config/tc-m68k.c:4179 config/tc-m88k.c:1105 #: config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2830 config/tc-z8k.c:1324 msgid "Bad call to MD_ATOF()" msgstr "MD_ATOF()'a hatal� �a�r�" #: config/tc-alpha.c:1078 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "Bilinmeyen CPU tan�mlay�c�s� `%s'" #: config/tc-alpha.c:1122 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mall\n" "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n" "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" msgstr "" "Alpha se�enekleri:\n" "-32addr\t\t\tAdresleri 32bit de�erler olarak al�r\n" "-F\t\t\tKayan noktal� i�lem deste�ini i�ermez\n" "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mall\n" "\t\t\tAlpha mimarisinin alt-t�rlerini belirtir\n" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n" "\t\t\tbu alt mimariler PALcode opkodlar� i�erir\n" #: config/tc-alpha.c:1132 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" msgstr "" "VMS se�enekleri:\n" "-+\t\t\t64 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar (budamaz)\n" "-H\t\t\thash budamas�ndan sonra yeni sembol� g�sterir\n" #: config/tc-alpha.c:1305 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "desteklenmeyen yerde�i�im t�r� %s" #: config/tc-alpha.c:1318 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "sabit alanda sabit olmayan ifade" #: config/tc-alpha.c:1332 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "t�r %d yerde�i�im tamam m�?\n" #: config/tc-alpha.c:1383 config/tc-alpha.c:1390 config/tc-mips.c:7356 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "\".set noat\" olmaks�z�n $at kullan�ld�" #: config/tc-alpha.c:1572 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "Nesne dosyas�nda `%s' yerde�i�imi g�sterilemiyor" #: config/tc-alpha.c:1579 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "i� hata? `%s' yerde�i�imi �retilemedi" #: config/tc-alpha.c:1633 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "frame reg beklendi, $%d kullan�l�yor." #: config/tc-alpha.c:1758 #, c-format msgid "No !literal!%d was found" msgstr "!literal!%d bulunamad�" #. only support one relocation op per insn #: config/tc-alpha.c:1946 msgid "More than one relocation op per insn" msgstr "Bir i�lemde birden fazla yerde�i�im y�nergesi" #: config/tc-alpha.c:1963 msgid "No relocation operand" msgstr "Yerde�i�im i�leneni yok" #: config/tc-alpha.c:1969 #, c-format msgid "No !sequence-number after !%s" msgstr "!%s'den sonra !sequence-number yok" #: config/tc-alpha.c:1982 #, c-format msgid "Unknown relocation operand: !%s" msgstr "Bilinmeyen yerde�i�im i�leneni: !%s" #: config/tc-alpha.c:1995 #, c-format msgid "Bad sequence number: !%s!%s" msgstr "Hatal� s�ra numaras�: !%s!%s" #: config/tc-alpha.c:2346 #, c-format msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)" msgstr "i�lenen kapsam d��� (%s, %d ve %d aras�nda de�il)" #: config/tc-alpha.c:2445 config/tc-d10v.c:621 config/tc-d30v.c:640 #: config/tc-mn10200.c:1009 config/tc-mn10300.c:1406 config/tc-ppc.c:1940 #: config/tc-ppc.c:2048 config/tc-ppc.c:2060 config/tc-v850.c:1856 #: config/tc-v850.c:1879 config/tc-v850.c:2099 msgid "too many fixups" msgstr "�ok fazla d�zeltme" #: config/tc-alpha.c:2660 config/tc-alpha.c:2729 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" msgstr "`%s' opkodu i�in uygun olmayan arg�manlar" #: config/tc-alpha.c:2662 config/tc-alpha.c:2731 #, c-format msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "%2$s hedefi i�in `%1$s' opkodu desteklenmiyor" #: config/tc-alpha.c:2666 config/tc-alpha.c:2734 config/tc-avr.c:1090 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" msgstr "bilinmeyen opkod `%s'" #: config/tc-alpha.c:2706 config/tc-alpha.c:2773 config/tc-alpha.c:3284 #: config/tc-alpha.c:3344 config/tc-alpha.c:3396 config/tc-alpha.c:3471 #: config/tc-alpha.c:3556 config/tc-alpha.c:3682 config/tc-alpha.c:3859 #: config/tc-alpha.c:3916 config/tc-alpha.c:4026 config/tc-alpha.c:4133 #: config/tc-alpha.c:4210 #, c-format msgid "Cannot use !%s!%d with %s" msgstr "!%s!%d, %s ile kullan�lamaz" #: config/tc-alpha.c:2794 msgid "can not resolve expression" msgstr "ifade ��z�mlenemedi" #: config/tc-alpha.c:2936 config/tc-alpha.c:3128 msgid "overflow in literal (.lita) table" msgstr "literal (.lita) tablosunda ta�ma" #: config/tc-alpha.c:2943 config/tc-alpha.c:2966 config/tc-alpha.c:3141 #: config/tc-alpha.c:3485 config/tc-alpha.c:3563 config/tc-alpha.c:3611 #: config/tc-alpha.c:3711 config/tc-alpha.c:3936 config/tc-alpha.c:4048 msgid "macro requires $at register while noat in effect" msgstr "makro $at yazmac�n� gerektiriyor ama noat ge�erli" #: config/tc-alpha.c:2945 config/tc-alpha.c:2968 config/tc-alpha.c:3143 msgid "macro requires $at while $at in use" msgstr "makro, $at kullan�mdayken $at gerektiriyor" #: config/tc-alpha.c:3090 expr.c:83 read.c:3164 msgid "bignum invalid; zero assumed" msgstr "bignum ge�ersiz; 0 varsay�ld�" #: config/tc-alpha.c:3092 expr.c:85 read.c:3166 read.c:3499 read.c:4397 msgid "floating point number invalid; zero assumed" msgstr "kayan nokta say�s� ge�ersiz; s�f�r varsay�ld�" #: config/tc-alpha.c:3097 msgid "can't handle expression" msgstr "ifade i�lenemedi" #: config/tc-alpha.c:3134 msgid "overflow in literal (.lit8) table" msgstr "literal (.lit8) tablosunda ta�ma" #: config/tc-alpha.c:3306 #, c-format msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld" msgstr "lda !%s!%ld i�in hatal� i�lem bi�emi" #: config/tc-alpha.c:4306 config/tc-ppc.c:1467 config/tc-ppc.c:3689 #: read.c:1369 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr ".COMMon uzunluk (%ld.) <0! Yoksay�ld�." #: config/tc-alpha.c:4344 config/tc-alpha.c:4353 config/tc-ppc.c:3726 #: read.c:1393 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr ".comm \"%s\" uzunlu�u zaten %ld. %ld olarak de�i�tirilmedi." #: config/tc-alpha.c:4455 ecoff.c:3087 msgid ".ent directive has no name" msgstr ".ent y�nergesinin ismi yok" #: config/tc-alpha.c:4463 msgid "nested .ent directives" msgstr "i�i�e .ent y�nergeleri" #: config/tc-alpha.c:4499 ecoff.c:3035 msgid ".end directive has no name" msgstr ".end y�nergesinin ismi yok" #: config/tc-alpha.c:4508 msgid ".end directive names different symbol than .ent" msgstr ".end y�nergesi .ent'ten farkl� bir sembol� g�steriyor" #: config/tc-alpha.c:4585 #, c-format msgid "Invalid argument %d to .prologue." msgstr ".prologue i�in ge�ersiz %d arg�man�." #: config/tc-alpha.c:4677 msgid "ECOFF debugging is disabled." msgstr "ECOFF hata ay�klamas� etkinle�tirilmemi�." #: config/tc-alpha.c:4698 msgid "Unknown section directive" msgstr "Bilinmeyen b�l�m y�nergesi" #: config/tc-alpha.c:4734 msgid ".ent directive has no symbol" msgstr ".ent y�nergesinde sembol yok" #: config/tc-alpha.c:4761 msgid "Bad .frame directive 1./2. param" msgstr "Hatal� .frame y�nergesi 1./2. parametre" #: config/tc-alpha.c:4773 msgid "Bad .frame directive 3./4. param" msgstr "Hatal� .frame y�nergesi 3./4. parametre" #: config/tc-alpha.c:4798 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" msgstr ".pdesc y�nergesi link (.link) b�l�m�nde de�il" #: config/tc-alpha.c:4806 msgid ".pdesc has no matching .ent" msgstr ".pdesc'le e�le�en .ent yok" #: config/tc-alpha.c:4817 msgid ".pdesc directive has no entry symbol" msgstr ".pdesc y�nergesinin giri� sembol� yok" #: config/tc-alpha.c:4830 msgid "No comma after .pdesc <entryname>" msgstr ".pdesc <giri�ad�> sonras�nda virg�l yok" #: config/tc-alpha.c:4853 msgid "unknown procedure kind" msgstr "bilinmeyen yordam t�r�" #: config/tc-alpha.c:4947 msgid ".name directive not in link (.link) section" msgstr ".name y�nergesi link (.link) b�l�m�nde de�il" #: config/tc-alpha.c:4955 msgid ".name directive has no symbol" msgstr ".name y�nergesinde sembol yok" #: config/tc-alpha.c:4989 msgid "No symbol after .linkage" msgstr ".linkage'dan sonra sembol yok" #: config/tc-alpha.c:5017 msgid "No symbol after .code_address" msgstr ".code_address'ten sonra sembol yok" #: config/tc-alpha.c:5050 ecoff.c:3253 msgid "Bad .mask directive" msgstr "Hatal� .mask y�nergesi" #: config/tc-alpha.c:5071 ecoff.c:3183 msgid "Bad .fmask directive" msgstr "Hatal� .fmask y�nergesi" #: config/tc-alpha.c:5241 config/tc-arm.c:1593 read.c:2150 read.c:2737 #: stabs.c:464 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" msgstr "\"%s\" isminden sonra virg�l beklendi" #. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp; #: config/tc-alpha.c:5252 #, c-format msgid "unhandled: .proc %s,%d" msgstr "Desteklenmiyor: .proc %s,%d" #: config/tc-alpha.c:5287 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" msgstr "Bilinmeyen `%s' kipine atanmaya (.set) �al���ld�" #. not fatal, but it might not work in the end #: config/tc-alpha.c:5304 msgid "File overrides no-base-register option." msgstr "Dosya no-base-register se�ene�ini etkisizle�tirdi" #: config/tc-alpha.c:5321 #, c-format msgid "Bad base register, using $%d." msgstr "Hatal� temel yazma�, $%d kullan�ld�." #: config/tc-alpha.c:5343 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed" msgstr "Hizalama fazla b�y�k: %d. varsay�ld�" #: config/tc-alpha.c:5347 config/tc-d30v.c:2219 msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Hizalama negatif: 0 varsay�ld�" #: config/tc-alpha.c:5662 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "GP de�eri olarak %lx se�ildi\n" #: config/tc-arc.c:1618 config/tc-arm.c:7532 msgid "md_estimate_size_before_relax\n" msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" #: config/tc-arc.c:1630 msgid "md_convert_frag\n" msgstr "md_convert_frag\n" #: config/tc-arm.c:1156 msgid "Bad arguments to instruction" msgstr "��leme hatal� arg�manlar verilmi�" #: config/tc-arm.c:1157 msgid "r15 not allowed here" msgstr "r15 burada kullan�lamaz" #: config/tc-arm.c:1158 msgid "Instruction should not have flags" msgstr "��lemin bayraklar� olamaz" #: config/tc-arm.c:1159 msgid "Instruction is not conditional" msgstr "��lem ko�ullu de�il" #: config/tc-arm.c:1160 msgid "acc0 expected" msgstr "acc0 beklendi" #: config/tc-arm.c:1289 msgid "Literal Pool Overflow" msgstr "Literal Havuz Ta�mas�" #: config/tc-arm.c:1431 msgid "Invalid syntax for .req directive." msgstr ".req y�nergesi i�in ge�ersiz s�zdizimi" #: config/tc-arm.c:1506 config/tc-mips.c:9916 read.c:2035 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed." msgstr "Hizalama fazla b�y�k: %d. varsay�ld�." #: config/tc-arm.c:1509 read.c:2040 msgid "Alignment negative. 0 assumed." msgstr "Hizalama negatif. 0 varsay�ld�." #: config/tc-arm.c:1643 config/tc-m32r.c:417 read.c:2795 read.c:4857 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "`%s' sembol� zaten tan�mlanm��" #: config/tc-arm.c:1714 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "se�ilen i�lemci THUMB opkodlar�n� desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:1727 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "se�ilen i�lemci ARM opkodlar�n� desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:1739 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "ge�ersiz i�lem boyutu se�ildi (%d)" #: config/tc-arm.c:1774 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr ".code y�nergesine ge�ersiz i�lenen (%d) verilmi� (16 veya 32 beklendi)" #: config/tc-arm.c:1785 msgid "Garbage following instruction" msgstr "��lemden sonra bozulma" #. In the few cases where we might be able to accept something else #. this error can be overridden. #: config/tc-arm.c:1835 #, c-format msgid "Register expected, not '%.100s'" msgstr "Yazma� beklendi, '%.100s' de�il" #. In the few cases where we might be able to accept #. something else this error can be overridden. #: config/tc-arm.c:1907 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "{c}psr i�lemi i�in bayrak beklendi" #: config/tc-arm.c:1937 msgid "Illegal co-processor number" msgstr "Ge�ersiz yard�mc� i�lemci numaras�" #: config/tc-arm.c:1944 msgid "Bad or missing co-processor number" msgstr "Hatal� veya eksik yard�mc� i�lemci numaras�" #: config/tc-arm.c:1968 config/tc-arm.c:3054 config/tc-arm.c:3246 msgid "bad or missing expression" msgstr "hatal� veya eksik ifade" #: config/tc-arm.c:1974 msgid "immediate co-processor expression too large" msgstr "�imdiki yard�mc� i�lemci ifadesi fazla b�y�k" #. In the few cases where we might be able to accept something else #. this error can be overridden. #: config/tc-arm.c:1999 msgid "Co-processor register expected" msgstr "Yard�mc� i�lemci yazmac� beklendi" #. In the few cases where we might be able to accept something else #. this error can be overridden. #: config/tc-arm.c:2023 msgid "Floating point register expected" msgstr "Kayan nokta yazmac� beklendi" #: config/tc-arm.c:2040 msgid "immediate expression expected" msgstr "�imdi ifade beklendi" #: config/tc-arm.c:2055 msgid "co-processor address must be word aligned" msgstr "yard�mc� i�lemci adresi word hizal� olmal�" #: config/tc-arm.c:2061 msgid "offset too large" msgstr "g�reli konum fazla b�y�k" #: config/tc-arm.c:2109 msgid "pc may not be used in post-increment" msgstr "pc artt�rma sonras� kullan�lamaz" #: config/tc-arm.c:2125 config/tc-arm.c:2578 config/tc-arm.c:3438 #: config/tc-arm.c:4358 msgid "pre-indexed expression expected" msgstr "�nceden indekslenmi� ifade beklendi" #: config/tc-arm.c:2138 config/tc-arm.c:2591 config/tc-arm.c:3449 #: config/tc-arm.c:4370 config/tc-arm.c:4716 msgid "missing ]" msgstr "eksik ]" #: config/tc-arm.c:2148 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "pc, geri-yazma (write-back) ile kullan�lamaz" #: config/tc-arm.c:2203 msgid "comma expected after register name" msgstr "yazma� ad�ndan sonra virg�l beklendi" #: config/tc-arm.c:2222 msgid "{C|S}PSR expected" msgstr "{C|S}PSR beklendi" #: config/tc-arm.c:2250 msgid "comma missing after psr flags" msgstr "psr bayraklar�ndan sonra virg�l eksik" #: config/tc-arm.c:2267 config/tc-arm.c:2277 msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag" msgstr "bir psr bayra��ndan sonra yaln�zca yazma� veya �imdiki de�er gelebilir" #: config/tc-arm.c:2284 msgid "immediate value cannot be used to set this field" msgstr "�imdiki de�er, bu alan� de�ere atamak i�in kullan�lamaz" #: config/tc-arm.c:2301 config/tc-arm.c:3673 config/tc-arm.c:3939 #: config/tc-arm.c:3959 msgid "Invalid constant" msgstr "Ge�ersiz sabit" #: config/tc-arm.c:2351 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo ve rm'un hepsi farkl� olmal�d�r" #: config/tc-arm.c:2407 msgid "rd and rm should be different in mul" msgstr "mul i�inde rd ve rm farkl� olmal�d�r" #: config/tc-arm.c:2463 msgid "rd and rm should be different in mla" msgstr "mla i�inde rd ve rm farkl� olmal�d�r" #: config/tc-arm.c:2512 #, c-format msgid "acc0 expected, not '%.100s'" msgstr "acc0 beklendi, '%.100s' de�il" #: config/tc-arm.c:2695 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi ve rdlo farkl� olmal�d�r" #: config/tc-arm.c:2815 msgid "Warning: Instruction unpredictable when using r15" msgstr "Uyar�: r15 kullan�l�rken i�lem sonucu belirsiz" #: config/tc-arm.c:3063 config/tc-arm.c:3255 config/tc-arm.c:5503 #: config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5546 msgid "immediate value out of range" msgstr "�imdiki de�er kapsam d���" #: config/tc-arm.c:3403 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi" #: config/tc-arm.c:3428 config/tc-arm.c:3458 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "�ny�kleme i�leminde geri-yazma (write-back) kullan�ld�" #. Deny all knowledge. #: config/tc-arm.c:3506 #, c-format msgid "bad instruction '%.100s'" msgstr "Hatal� i�lem '%.100s'" #: config/tc-arm.c:3530 msgid "Destination register must be even" msgstr "Hedef yazma� �ift say� olmal�" #: config/tc-arm.c:3536 msgid "r12 or r14 not allowed here" msgstr "r12 veya r14 burada kullan�lamaz" #: config/tc-arm.c:3544 msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination" msgstr "Hedef de�i�tirilmi� adres yazmac� oldu�u zaman �nce/sonra indeksleme kullan�l�r" #: config/tc-arm.c:3657 msgid "bad_segment" msgstr "hatal�_b�l�m" #: config/tc-arm.c:3703 config/tc-arm.c:3714 msgid "Shift expression expected" msgstr "Kayd�rma ifadesi beklendi" #: config/tc-arm.c:3738 msgid "shift requires register or #expression" msgstr "Kayd�rma, yazma� veya #ifade gerektiriyor" #: config/tc-arm.c:3739 msgid "shift requires #expression" msgstr "Kayd�rma #ifade gerektiriyor" #: config/tc-arm.c:3769 msgid "Shift of 0 ignored." msgstr "S�f�rl�k kayd�rma yoksay�ld�." #: config/tc-arm.c:3775 msgid "Invalid immediate shift" msgstr "Ge�ersiz �imdiki kayd�rma" #: config/tc-arm.c:3930 config/tc-arm.c:4400 msgid "Constant expression expected" msgstr "Sabit ifade beklendi" #: config/tc-arm.c:3972 msgid "Register or shift expression expected" msgstr "Yazma� veya kayd�rma ifadesi beklendi" #: config/tc-arm.c:4025 msgid "Invalid floating point immediate expression" msgstr "Ge�ersiz kayan nokta �imdiki ifadesi" #: config/tc-arm.c:4029 msgid "Floating point register or immediate expression expected" msgstr "Kayan nokta yazmac� veya �imdiki ifade beklendi" #: config/tc-arm.c:4198 msgid "address offset too large" msgstr "adres g�reli konumu fazla b�y�k" #: config/tc-arm.c:4275 msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes" msgstr "��lemci yar�m wordleri ve signed baytlar� desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:4296 msgid "Address expected" msgstr "Adres beklendi" #: config/tc-arm.c:4326 config/tc-arm.c:4341 config/tc-arm.c:4379 #, c-format msgid "%s register same as write-back base" msgstr "%s yazmac� geri-yazma (write-back) temeli ile ayn�" #: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381 msgid "destination" msgstr "hedef" #: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381 msgid "source" msgstr "kaynak" #: config/tc-arm.c:4420 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "literal havuza ekleme ba�ar�s�z" #: config/tc-arm.c:4459 msgid "Pre-increment instruction with translate" msgstr "�evrim ile birlikte �n-artt�rma i�lemi" #: config/tc-arm.c:4500 msgid "Bad range in register list" msgstr "Yazma� listesinde hatal� aral�k" #: config/tc-arm.c:4508 config/tc-arm.c:4517 config/tc-arm.c:4559 #, c-format msgid "Warning: Duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Uyar�: Yazma� listesinde tekrarlanan yazma� (r%d)" #: config/tc-arm.c:4520 msgid "Warning: Register range not in ascending order" msgstr "Uyar�: Yazma� aral��� artan s�ralamada de�il" #: config/tc-arm.c:4532 msgid "Missing `}'" msgstr "Eksik `}'" #: config/tc-arm.c:4548 msgid "invalid register mask" msgstr "ge�ersiz yazma� maskesi" #: config/tc-arm.c:4569 config/tc-avr.c:852 config/tc-cris.c:2733 #: config/tc-d10v.c:1560 config/tc-d30v.c:1865 config/tc-mips.c:3230 #: config/tc-mips.c:4162 config/tc-mips.c:4947 config/tc-mips.c:5493 #: config/tc-ppc.c:4854 config/tc-v850.c:2385 msgid "expression too complex" msgstr "ifade fazla karma��k" #: config/tc-arm.c:4608 msgid "r15 not allowed as base register" msgstr "r15 temel yazma� olarak kullan�lamaz" #: config/tc-arm.c:4676 config/tc-arm.c:4690 msgid "r15 not allowed in swap" msgstr "r15 takasta kullan�lamaz" #: config/tc-arm.c:4788 msgid "Use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "ARM kipinde bx i�inde r15 kullan�lmas� pek faydal� de�il" #: config/tc-arm.c:5044 config/tc-v850.c:1959 config/tc-v850.c:1980 msgid "constant expression expected" msgstr "sabit ifade beklendi" #: config/tc-arm.c:5050 msgid "Constant value required for number of registers" msgstr "Yazma� say�s� i�in sabit de�er gerekli" #: config/tc-arm.c:5058 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "Yazma� say�s� aral�k i�inde olmal� [1:4]" #: config/tc-arm.c:5119 msgid "R15 not allowed as base register with write-back" msgstr "R15, geri-yazmal� (write-back) temel yazma� olarak kullan�lamaz" #: config/tc-arm.c:5367 msgid "lo register required" msgstr "lo yazmac� gerekli" #: config/tc-arm.c:5375 msgid "hi register required" msgstr "hi yazmac� gerekli" #: config/tc-arm.c:5445 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "hedef ve kaynak1 ayn� yazma� olmal�" #: config/tc-arm.c:5452 msgid "subtract valid only on lo regs" msgstr "��karma yaln�zca lo yazma�lar�nda ge�erli" #: config/tc-arm.c:5476 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "�imdiki ile ge�ersiz hi yazmac�" #: config/tc-arm.c:5514 msgid "invalid immediate value for stack adjust" msgstr "Y���t d�zeltme i�in ge�ersiz �imdiki de�er" #: config/tc-arm.c:5525 msgid "invalid immediate for address calculation" msgstr "Adres hesaplamas� i�in ge�ersiz �imdiki" #: config/tc-arm.c:5612 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "kaynak1 ve hedef ayn� yazma� olmal�" #: config/tc-arm.c:5646 msgid "Invalid immediate for shift" msgstr "Kayd�rma i�in ge�ersiz �imdiki" #: config/tc-arm.c:5725 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "�imdiki ile yaln�zca lo yazma�lar� kullan�labilir" #: config/tc-arm.c:5744 msgid "invalid immediate" msgstr "ge�ersiz �imdiki" #: config/tc-arm.c:5798 msgid "expected ']'" msgstr "']' beklendi" #: config/tc-arm.c:5865 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "bayt veya halfword temel yazma� i�in ge�ersiz" #: config/tc-arm.c:5870 msgid "R15 based store not allowed" msgstr "R15 temelli saklama ge�ersiz" #: config/tc-arm.c:5875 msgid "Invalid base register for register offset" msgstr "Yazma� g�reli konumu i�in ge�ersiz temel yazma�" #: config/tc-arm.c:5893 msgid "invalid offset" msgstr "ge�ersiz g�reli konum" #: config/tc-arm.c:5904 msgid "invalid base register in load/store" msgstr "y�kle/sakla i�in ge�ersiz temel yazma�" #: config/tc-arm.c:5928 msgid "Invalid offset" msgstr "Ge�ersiz g�reli konum" #: config/tc-arm.c:6003 msgid "dest and source1 one must be the same register" msgstr "hedef ve kaynak1 ayn� yazma� olmal�" #: config/tc-arm.c:6011 msgid "Rs and Rd must be different in MUL" msgstr "MUL i�inde Rs ve Rd farkl� olmal�" #: config/tc-arm.c:6155 msgid "Inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" msgstr "Eksik '!' eklendi: y�kle/sakla �o�ulu hep temel yazmaca geri yazar" #: config/tc-arm.c:6171 config/tc-arm.c:6271 msgid "Expression too complex" msgstr "�fade fazla karma��k" #: config/tc-arm.c:6177 msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" msgstr "y�kle/sakla �o�ulunda yaln�z lo yazma�lar� ge�erli" #: config/tc-arm.c:6223 msgid "Syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" msgstr "S�zdizim: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" #: config/tc-arm.c:6287 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "emme/basma i�lemi i�in ge�ersiz yazma� listesi" #: config/tc-arm.c:6429 config/tc-cris.c:664 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Sanal bellek t�kendi" #: config/tc-arm.c:6835 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "d�zeltmeden sonra ge�ersiz sabit (%lx)" #: config/tc-arm.c:6871 #, c-format msgid "Unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "0x%lx PC g�reli konumu i�in ADRL i�lemleri hesaplanamad�" #: config/tc-arm.c:6901 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "g�reli konum (%ld) i�in hatal� �imdiki de�er" #: config/tc-arm.c:6923 config/tc-arm.c:6945 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "ge�ersiz literal sabit: havuz daha yak�n olmal�" #: config/tc-arm.c:6925 #, c-format msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" msgstr "halfword g�reli konumu (%ld) i�in hatal� �imdiki de�er" #: config/tc-arm.c:6962 msgid "shift expression is too large" msgstr "kayd�rma ifadesi fazla b�y�k" #: config/tc-arm.c:6981 config/tc-arm.c:6990 msgid "Invalid swi expression" msgstr "Ge�ersiz swi ifadesi" #: config/tc-arm.c:7000 msgid "Invalid expression in load/store multiple" msgstr "Y�kle/sakla �o�ulunda ge�ersiz ifade" #: config/tc-arm.c:7053 msgid "gas can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" msgstr "gas ayn� b�l�m dal hedefini desteklemiyor >= 0x04000000" #: config/tc-arm.c:7062 msgid "out of range branch" msgstr "dal kapsam� d���nda" #: config/tc-arm.c:7095 config/tc-arm.c:7111 config/tc-mips.c:9743 msgid "Branch out of range" msgstr "Dal kapsam d���" #: config/tc-arm.c:7134 msgid "Branch with link out of range" msgstr "Dal ile ba�lant� kapsam d���" #: config/tc-arm.c:7201 msgid "Illegal value for co-processor offset" msgstr "Yard�mc� i�lemci g�reli konumu i�in ge�ersiz de�er" #: config/tc-arm.c:7225 #, c-format msgid "Invalid offset, target not word aligned (0x%08X)" msgstr "Ge�ersiz g�reli konum, hedef word hizal� de�il (0x%08X)" #: config/tc-arm.c:7231 config/tc-arm.c:7240 config/tc-arm.c:7247 #: config/tc-arm.c:7254 config/tc-arm.c:7261 #, c-format msgid "Invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "Ge�ersiz g�reli konum, de�er fazla b�y�k (0x%08lX)" #: config/tc-arm.c:7300 msgid "Invalid immediate for stack address calculation" msgstr "Y���t adres hesaplamas� i�in ge�ersiz �imdiki" #: config/tc-arm.c:7309 #, c-format msgid "Invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "Adres hesaplamas� i�in ge�ersiz �imdiki (de�er = 0x%08lX)" #: config/tc-arm.c:7319 msgid "Invalid 8bit immediate" msgstr "Ge�ersiz 8bitlik �imdiki" #: config/tc-arm.c:7327 msgid "Invalid 3bit immediate" msgstr "Ge�ersiz 3bitlik �imdiki" #: config/tc-arm.c:7343 #, c-format msgid "Invalid immediate: %ld is too large" msgstr "Ge�ersiz �imdiki: %ld fazla b�y�k" #: config/tc-arm.c:7358 #, c-format msgid "Illegal Thumb shift value: %ld" msgstr "Ge�ersiz Thumb kayd�rma de�eri: %ld" #: config/tc-arm.c:7372 config/tc-mn10300.c:1961 #, c-format msgid "Bad relocation fixup type (%d)" msgstr "Hatal� yerde�i�im d�zeltme t�r� (%d)" #: config/tc-arm.c:7445 msgid "Literal referenced across section boundary (Implicit dump?)" msgstr "Literal b�l�m s�n�r� �tesinden �a�r�lm�� (�rt�k d�k�m?)" #: config/tc-arm.c:7458 #, c-format msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)" msgstr "�� yerde�i�im (%d t�r�) d�zeltilmemi� (��MD�K�)" #: config/tc-arm.c:7464 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "Ayn� dosyada tan�mlanmam�� bir sembol i�in ADRL kullan�lm��" #: config/tc-arm.c:7469 #, c-format msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)" msgstr "�� yerde�i�im (%d t�r�) d�zeltilmemi� (OFFSET_IMM - �imdiki g�reli konum)" #: config/tc-arm.c:7490 config/tc-cris.c:2672 config/tc-mcore.c:2109 #: config/tc-ns32k.c:2369 msgid "<unknown>" msgstr "<bilinmiyor>" #: config/tc-arm.c:7493 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "Bu nesne dosya bi�eminde %s yerde�i�imi g�sterilemez" #: config/tc-arm.c:7514 config/tc-mips.c:11261 config/tc-sh.c:3177 #, c-format msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" msgstr "Bu nesne dosya bi�eminde %s yerde�i�imi g�sterilemez" #: config/tc-arm.c:7611 #, c-format msgid "No operator -- statement `%s'\n" msgstr "��lemimi yok -- `%s' deyimi\n" #: config/tc-arm.c:7629 msgid "selected processor does not support this opcode" msgstr "se�ilen i�lemci bu opkodu desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:7675 #, c-format msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>" msgstr "`%s' opkodu listeden bir soneke sahip olmal�: <%s>" #: config/tc-arm.c:7706 msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n" msgstr "Uyar�: 'nv' ko�ulu art�k kullan�lm�yor\n" #: config/tc-arm.c:7723 #, c-format msgid "Opcode `%s' is unconditional\n" msgstr "`%s' opkodu ko�ulsuz\n" #: config/tc-arm.c:7747 #, c-format msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n" msgstr "`%s' opkodu <%s>den bir sonek kullanmal�d�r\n" #: config/tc-arm.c:7838 #, c-format msgid "register '%s' does not exist\n" msgstr "'%s' yazmac� yok\n" #: config/tc-arm.c:7843 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "'%s' yazma� rumuzunun yeniden tan�mlanmas� yoksay�ld�" #: config/tc-arm.c:7849 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" msgstr "" "'%s' yazma� rumuzunun var olmayan '%s' yazmac� olarak yeniden tan�mlanmas�\n" "yoksay�ld�" #: config/tc-arm.c:7853 msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" msgstr "eksik .req pseudo-op yoksay�ld�" #: config/tc-arm.c:7860 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "hatal� i�lem `%s'" #: config/tc-arm.c:8035 #, c-format msgid "Unrecognised APCS switch -m%s" msgstr "Bilinmeyen APCS bayra�� -m%s" #: config/tc-arm.c:8192 config/tc-arm.c:8205 config/tc-arm.c:8218 #: config/tc-arm.c:8231 config/tc-arm.c:8237 #, c-format msgid "Invalid architecture variant -m%s" msgstr "Ge�ersiz platform alt-t�r� -m%s" #: config/tc-arm.c:8244 #, c-format msgid "Invalid processor variant -m%s" msgstr "Ge�ersiz i�lemci alt-t�r� -m%s" #: config/tc-arm.c:8267 msgid "" " ARM Specific Assembler Options:\n" " -m[arm][<processor name>] select processor variant\n" " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n" " -mthumb only allow Thumb instructions\n" " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n" " -mall allow any instruction\n" " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n" " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n" " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n" " -k generate PIC code.\n" msgstr "" " ARM �zg�n �evirici Se�enekleri:\n" " -m[arm][<i�lemci_ad�>] i�lemci alt-t�r�n� se�er\n" " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] mimari t�r�n� se�er\n" " -mthumb yaln�zca Thumb i�lemlerini etkinle�tirir\n" " -mthumb-interwork �evrilmi� kodu beraber �al��maya uygun olarak imler\n" " -mall b�t�n i�lemlere izin verir\n" " -mfpa10, -mfpa11 kayan nokta mimarisine izin verir\n" " -mfpe-old �oklu kayan nokta i�lemlerine izin vermez\n" " -mno-fpu hi� bir kayan nokta i�lemine izin vermez\n" " -k PIC kodu �retir\n" #: config/tc-arm.c:8279 msgid "" " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n" " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n" " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n" " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n" msgstr "" " -mapcs-32, -mapcs-26 hangi ARM Yordam �a�r� Standard�n� kullanaca��n�\n" " belirtir\n" " -matpcs ARM/Thumb Yordam �a�r� Standar�n� kullan�r\n" " -mapcs-float kayan nokta arg�manlar� FP yazma�lar�nda ge�irilir\n" " -mapcs-reentrant kod, yerden ba��ms�z/yeniden giri�li\n" #: config/tc-arm.c:8286 msgid " -moabi support the old ELF ABI\n" msgstr " -moabi eski ELF ABI'sini destekler\n" #: config/tc-arm.c:8290 msgid "" " -EB assemble code for a big endian cpu\n" " -EL assemble code for a little endian cpu\n" msgstr "" " -EB b�y�k sonlu i�lemci i�in kod �evirir\n" " -EL k���k sonlu i�lemci i�in kod �evirir\n" #: config/tc-arm.c:8443 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: beklenmeyen i�lev t�r�: %d" #: config/tc-arm.h:98 msgid "arm convert_frag\n" msgstr "arm convert_frag\n" #: config/tc-avr.c:185 msgid "Known MCU names:" msgstr "Bilinen MCU adlar�:" #: config/tc-avr.c:254 msgid "" "AVR options:\n" " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" " [avr-name] can be:\n" " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" " avr3 - ATmega103, ATmega603\n" " avr4 - ATmega83, ATmega85\n" " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" " or immediate microcontroller name.\n" msgstr "" "AVR se�enekleri:\n" " -mmcu=[avr-ad�] mikrodenet�i alt-t�r�n� se�er\n" " [avr-ad�]:\n" " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" " avr3 - ATmega103, ATmega603\n" " avr4 - ATmega83, ATmega85\n" " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" " veya �imdiki mikrodenet�i ad�.\n" #: config/tc-avr.c:264 msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" " (default for avr4, avr5)\n" " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" " (default for avr3, avr5)\n" msgstr "" " -mall-opcodes MCU taraf�ndan desteklenmese bile b�t�n AVR opkodlar�n� kabul\n" " eder\n" " -mno-skip-bug iki-wordl�k i�lemler atlan�rken uyarmaz\n" " (avr4, avr5 i�in �ntan�ml�)\n" " -mno-wrap 8K ba�a sarmaya sahip rjmp/rcall i�lemlerini reddeder\n" " (avr3, avr5 i�in �ntan�ml�)\n" #: config/tc-avr.c:312 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "bilinmeyen MCU: %s\n" #: config/tc-avr.c:321 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "mcu t�r� `%s'den `%s'ye yeniden tan�mland�" #: config/tc-avr.c:372 config/tc-d10v.c:313 config/tc-d30v.c:366 #: config/tc-mips.c:8789 config/tc-mn10200.c:375 config/tc-pj.c:356 #: config/tc-ppc.c:4518 config/tc-sh.c:2058 config/tc-v850.c:1291 msgid "bad call to md_atof" msgstr "md_atof'a hatal� �a�r�" #: config/tc-avr.c:435 msgid "constant value required" msgstr "sabit de�er gerekli" #: config/tc-avr.c:438 #, c-format msgid "number must be less than %d" msgstr "say� %d'den daha az olmal�" #: config/tc-avr.c:490 msgid "`,' required" msgstr "`,' gerekli" #: config/tc-avr.c:509 msgid "undefined combination of operands" msgstr "tan�mlanmam�� i�lenenler bile�imi" #: config/tc-avr.c:518 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "iki-wordluk i�lem atland�" #: config/tc-avr.c:580 msgid "register r16-r23 required" msgstr "r16-r23 yazma�lar� gerekli" #: config/tc-avr.c:586 msgid "register number above 15 required" msgstr "yazma� numaras� 15'den b�y�k olmal�" #: config/tc-avr.c:592 msgid "even register number required" msgstr "yazma� numaras� �ift olmal�" #: config/tc-avr.c:598 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "r24, r26, r28 veya r30 yazma�lar� gerekli" #: config/tc-avr.c:604 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "yazma� ismi veya 0'dan 31'e kadar numara gerekli" #: config/tc-avr.c:622 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "imleyici yazmac� (X, Y veya Z) gerekli" #: config/tc-avr.c:629 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "�n-eksiltme ve sonra-artt�rma i�lemlerinin ikisi birden uygulanamaz" #: config/tc-avr.c:637 msgid "addressing mode not supported" msgstr "adresleme kipi desteklenmiyor" #: config/tc-avr.c:643 msgid "can't predecrement" msgstr "�n-eksiltme yap�lamaz" #: config/tc-avr.c:646 msgid "pointer register Z required" msgstr "imleyici yazmac� Z gerekli" #: config/tc-avr.c:664 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "imleyici yazmac� (Y veya Z) gerekli" #: config/tc-avr.c:769 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "`%c' bilinmeyen k�s�t�" #: config/tc-avr.c:882 config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:999 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "tek say�l� adres i�leneni: %ld" #: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:909 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "i�lenen kapsam d���: %ld" #: config/tc-avr.c:1008 config/tc-d10v.c:1631 config/tc-d30v.c:1990 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "sat�r %d: bilinmeyen yerde�i�im t�r�: 0x%x" #: config/tc-avr.c:1022 msgid "only constant expression allowed" msgstr "yaln�z sabit ifadeler kullan�labilir" #: config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:1495 config/tc-d30v.c:1807 #: config/tc-mn10200.c:1254 config/tc-mn10300.c:1810 config/tc-ppc.c:5161 #: config/tc-v850.c:2301 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "%d yerde�i�imi nesne dosya bi�eminde desteklenmiyor" #: config/tc-avr.c:1084 config/tc-d10v.c:1102 config/tc-d10v.c:1116 #: config/tc-h8300.c:1239 config/tc-h8500.c:1098 config/tc-mcore.c:988 #: config/tc-pj.c:265 config/tc-sh.c:1640 config/tc-z8k.c:1195 msgid "can't find opcode " msgstr "opkod bulunamad�" #: config/tc-avr.c:1101 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "mcu %2$s i�in ge�ersiz %1$s opkodu" #: config/tc-avr.c:1109 msgid "garbage at end of line" msgstr "sat�rsonunda bozukluk" #: config/tc-avr.c:1173 msgid "illegal expression" msgstr "ge�ersiz ifade" #: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1265 msgid "`)' required" msgstr "`)' gerekli" #: config/tc-avr.c:1219 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "8-bitlik aral�k d���nda sabit: %d" #: config/tc-avr.c:1222 msgid "expression possibly out of 8-bit range" msgstr "ifade 8-bitlik aral�k d���nda olabilir" #: config/tc-avr.c:1293 config/tc-avr.c:1300 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "ge�ersiz %s yerde�i�im boyu: %d" #: config/tc-cris.c:672 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "`%s' hash'lenemedi: %s\n" #: config/tc-cris.c:673 msgid "(unknown reason)" msgstr "(bilinmeyen sebep)" #: config/tc-cris.c:677 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Hatal� opkod: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-cris.c:1002 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "�imdiki de�er 5bitlik unsigned aral�kta de�il: %ld" #: config/tc-cris.c:1018 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "�imdiki de�er 4bitlik unsigned aral�kta de�il: %ld" #: config/tc-cris.c:1057 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" msgstr "�imdiki de�er 6bitlik aral�kta de�il: %ld" #: config/tc-cris.c:1072 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "�imdiki de�er 6bitlik unsigned aral�kta de�il: %ld" #. Others have a generic warning. #: config/tc-cris.c:1159 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" msgstr "Desteklenmeyen `%s' yazmac� belirtilmi�" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. #: config/tc-cris.c:1309 msgid "Illegal operands" msgstr "Ge�ersiz i�lenenler" #: config/tc-cris.c:1341 config/tc-cris.c:1372 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" msgstr "�imdiki de�er 8bit aral���nda de�il: %ld" #: config/tc-cris.c:1351 config/tc-cris.c:1379 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" msgstr "�imdiki de�er 16bit aral���nda de�il: %ld" #. FIXME: Find out and change to as_warn_where. Add testcase. #: config/tc-cris.c:2316 msgid "32-bit conditional branch generated" msgstr "32-bit ko�ullu dal olu�turuldu" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. #: config/tc-cris.c:2395 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" msgstr "md_atof()'a hatal� �a�r� -- kayan noktal� bi�emler desteklenmiyor" #: config/tc-cris.c:2456 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" msgstr "De�er 16bit aral���nda de�il: %ld" #: config/tc-cris.c:2466 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" msgstr "De�er 8bit aral���nda de�il: %ld" #: config/tc-cris.c:2473 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "De�er 4bit unsigned aral���nda de�il: %ld" #: config/tc-cris.c:2480 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "De�er 5bit unsigned aral���nda de�il: %ld" #: config/tc-cris.c:2487 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" msgstr "De�er 6bit aral���nda de�il: %ld" #: config/tc-cris.c:2494 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "De�er 6bit unsigned aral���nda de�il: %ld" #: config/tc-cris.c:2542 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" msgstr "Kullan�m ve se�enek bilgileri i�in l�tfen --help se�ene�ini kullan�n.\n" #: config/tc-cris.c:2554 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore se�ene�i a.out bi�emi ile kullan�lamaz" #: config/tc-cris.c:2619 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "S�zdizim hatas�. Bu t�r i�lenenin yeri de�i�tirilemez, �evrim s�ras�nda sabit olmal�d�r." #: config/tc-cris.c:2673 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "%s sembol�, %s kodu i�in yerde�i�im olu�turulamad�." #: config/tc-cris.c:2686 msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "CRIS'a �zg� se�enekler:\n" #: config/tc-cris.c:2688 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr "" " -h, -H ��lem yapmaz, bu yard�m iletisini g�sterir. \n" " Art�k kullan�lm�yor.\n" #: config/tc-cris.c:2690 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Dallar atlama olarak geni�letildi�i zaman uyar�r\n" #: config/tc-cris.c:2692 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore Kullan�c� sembolleri alt�izgi ile ba�lat�l�r.\n" #: config/tc-cris.c:2694 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Yazma�lar�n �neklere ihtiyac� yoktur.\n" #: config/tc-cris.c:2696 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Kullan�c� sembolleri �nek i�ermez.\n" #: config/tc-cris.c:2698 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Yazma�lar `$' �neki gerektirir.\n" #: config/tc-cris.c:2718 msgid "Invalid relocation" msgstr "Ge�ersiz yerde�i�im" #: config/tc-cris.c:2758 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Ge�ersiz pc-g�reli yerde�i�imi" #: config/tc-cris.c:2796 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Signed .word (%ld) ta�malar� d�zeltildi: `switch' deyimi fazla b�y�k." #: config/tc-cris.c:2870 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Bilinmeyen .syntax i�leneni" #: config/tc-d10v.c:246 msgid "" "D10V options:\n" "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" " when --gstabs is specified. On by default.\n" "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" " instructions together.\n" msgstr "" "D10V se�enekleri:\n" "-O Eniyiler. Baz� i�lemleri paralel yapar.\n" "--gstabs-packing Yanyana olan k�sa i�lemleri --gstabs kullan�lsa bile\n" " birle�tirir. �ntan�ml� olarak etkin.\n" "--no-gstabs-packing --gstabs belirtilmi�se yanyana olan i�lemleri\n" " birle�tirmez.\n" #: config/tc-d10v.c:530 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:951 #: config/tc-mn10300.c:1332 config/tc-ppc.c:1972 config/tc-tic80.c:278 #: config/tc-v850.c:2073 msgid "illegal operand" msgstr "ge�ersiz i�lenen" #: config/tc-d10v.c:573 config/tc-d10v.c:655 config/tc-d30v.c:656 #, c-format msgid "operand out of range: %d" msgstr "i�lenen aral�k d���: %d" #: config/tc-d10v.c:716 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." msgstr "��lem bir ba�ka i�lem ile paralel i�lenmeli." #: config/tc-d10v.c:772 msgid "Instruction must be executed in parallel" msgstr "��lem paralel i�lenmeli." #: config/tc-d10v.c:775 msgid "Long instructions may not be combined." msgstr "Uzun i�lemler birle�tirilemez." #: config/tc-d10v.c:817 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." msgstr "Bu i�lemlerin biri paralel i�lenemez." #: config/tc-d10v.c:821 config/tc-d30v.c:877 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" msgstr "�ki IU i�lemi paralel i�lenemez." #: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:848 #: config/tc-d10v.c:865 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887 msgid "Swapping instruction order" msgstr "��lem s�ras� takas ediliyor." #: config/tc-d10v.c:829 config/tc-d30v.c:884 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" msgstr "�ki MU i�lemi paralel i�lenemez." #: config/tc-d10v.c:852 config/tc-d30v.c:904 msgid "IU instruction may not be in the left container" msgstr "IU i�lemi sol ta��y�c�da tutulamaz." #: config/tc-d10v.c:854 config/tc-d10v.c:871 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." msgstr "" "R ta��y�c�s�ndaki i�lem, L ta��y�c�s�ndaki flow control i�lemi taraf�ndan\n" "etkisizle�tirildi." #: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:915 msgid "MU instruction may not be in the right container" msgstr "MU i�lemi sa� ta��y�c�da olamaz." #: config/tc-d10v.c:877 config/tc-d30v.c:927 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" msgstr "write_2_short()'a bilinmeyen i�lem t�r� ge�irildi." #: config/tc-d10v.c:1130 config/tc-d10v.c:1151 config/tc-d30v.c:1411 msgid "Unable to mix instructions as specified" msgstr "i�lemler belirtilen �ekilde harmanlanamad�" #: config/tc-d10v.c:1198 config/tc-d30v.c:1548 #, c-format msgid "unknown opcode: %s" msgstr "bilinmeyen opkod: %s" #: config/tc-d10v.c:1280 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:535 msgid "bad opcode or operands" msgstr "hatal� opkod veya i�lenenler" #: config/tc-d10v.c:1353 config/tc-m68k.c:4286 msgid "value out of range" msgstr "de�er aral�k d���" #: config/tc-d10v.c:1426 msgid "illegal operand - register name found where none expected" msgstr "hatal� i�lenen -- beklenmeyen yerde yazma� ad�" #: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:546 msgid "Register number must be EVEN" msgstr "Yazma� numaras� ��FT say� olmal�" #: config/tc-d10v.c:1611 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" msgstr "sat�r %d: rep veya repi en az 4 i�lem i�ermeli" #: config/tc-d30v.c:192 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" msgstr "Yazma� ismi %s, ayn� isimde sembolle �ak���yor" #: config/tc-d30v.c:288 msgid "" "\n" "D30V options:\n" "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgstr "" "\n" "D30V se�enekleri:\n" "-O M�mk�nse yanyana k�sa i�lemleri paralel yapar.\n" "-n �evirici taraf�ndan eklenen b�t�n NOPlar hakk�nda\n" " uyar�r.\n" "-N\t\t\tWord �arpmalar� sonras�nda eklenen NOPlar hakk�nda uyar�r.\n" "-c Adlar� yazma� adlar� ile ayn� olan semboller hakk�nda\n" " uyar�r.\n" "-C -c'nin tersi. -c, �ntan�ml�d�r.\n" #: config/tc-d30v.c:462 msgid "unexpected 12-bit reloc type" msgstr "beklenmeyen 12bitlik yerde�i�im t�r�" #: config/tc-d30v.c:469 msgid "unexpected 18-bit reloc type" msgstr "beklenmeyen 18bitlik yerde�i�im t�r�" #: config/tc-d30v.c:720 #, c-format msgid "%s NOP inserted" msgstr "%s NOP eklendi" #: config/tc-d30v.c:721 msgid "sequential" msgstr "ard���k s�ral�" #: config/tc-d30v.c:721 msgid "parallel" msgstr "paralel" #: config/tc-d30v.c:873 msgid "Instructions may not be executed in parallel" msgstr "��lemler paralel i�lenemez" #: config/tc-d30v.c:886 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" msgstr "%s'i IU'da i�lemek �al��mayabilir" #: config/tc-d30v.c:893 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" msgstr "%s'i IU'da i�lemek paralel i�lemede �al��mayabilir" #: config/tc-d30v.c:906 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" msgstr "`%s' �zel sol i�lemi, sa� ta��y�c�daki `%s' i�lemini etkisizle�tiriyor." #: config/tc-d30v.c:917 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" msgstr "%s'yi %s ile ters ard���k s�rada �al��t�rmak ba�ar�l� olmayabilir" #: config/tc-d30v.c:920 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" msgstr "%s'i IU'da ters ard���k s�rada �al��t�rmak ba�ar�l� olmayabilir" #: config/tc-d30v.c:1290 config/tc-d30v.c:1307 msgid "Cannot assemble instruction" msgstr "��lem �evrimlenemedi" #: config/tc-d30v.c:1292 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." msgstr "�lk opkod uzun. ��lemler belirtildi�i �ekilde harmanlanamad�." #: config/tc-d30v.c:1361 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" msgstr "Word �arpma ve y�kleme aras�na NOP word'u eklendi" #: config/tc-d30v.c:1363 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" msgstr "Word �arpma ve 16bit �arpma aras�na word NOP'u eklendi" #: config/tc-d30v.c:1395 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" msgstr "��lem uzun bi�emi kullan�yor, belirtildi�i �ekilde harmanlanamaz" #: config/tc-d30v.c:1478 config/tc-d30v.c:1516 #, c-format msgid "unknown condition code: %s" msgstr "bilinmeyen ko�ul: %s" #: config/tc-d30v.c:1509 #, c-format msgid "cmpu doesn't support condition code %s" msgstr "cmpu %s ko�ulunu desteklemiyor" #: config/tc-d30v.c:1559 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" msgstr "`%s' opkodunun i�lenenleri ge�erli bir bi�emle e�le�miyor" #: config/tc-d30v.c:1777 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" msgstr "Tek numaral� yazma�, �oklu yazma� i�leminin hedefi olarak kullan�ld�" #: config/tc-d30v.c:1879 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" msgstr "sat�r %d: '%s' sembol�n�n adresi bir bayta s��d�r�lamad�" #: config/tc-d30v.c:1882 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %x into a byte" msgstr "sat�r %d: %x de�eri bir bayta s��d�r�lamad�." #: config/tc-d30v.c:1890 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" msgstr "sat�r %d: '%s' sembol�n�n adresi bir short'a s��d�r�lamad�" #: config/tc-d30v.c:1893 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %x into a short" msgstr "sat�r %d: %x de�eri bir short'a s��d�r�lamad�" #: config/tc-d30v.c:1901 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" msgstr "sat�r %d: '%s' sembol�n�n de�eri bir quad'a s��d�r�lamad�" #: config/tc-d30v.c:2072 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" msgstr "de�er, %d bite s��d�rmak i�in fazla b�y�k" #: config/tc-d30v.c:2215 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Hizalama fazla b�y�k: %d varsay�ld�" #: config/tc-fr30.c:84 msgid " FR30 specific command line options:\n" msgstr " FR30'a �zg� komut sat�r� se�enekleri:\n" #: config/tc-fr30.c:143 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgstr "%s i�lemi gecikme yuvas�nda olamaz." #: config/tc-fr30.c:380 config/tc-m32r.c:1555 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "Word s�n�r�nda olmayan ��z�mlenmemi� sembole addend eklendi." #: config/tc-fr30.c:538 config/tc-i960.c:772 config/tc-m32r.c:1864 msgid "Bad call to md_atof()" msgstr "md_atof()'a hatal� �a�r�" #: config/tc-h8300.c:245 config/tc-h8300.c:253 msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "Yazma�, H8/300 i�in ge�ersiz" #: config/tc-h8300.c:413 config/tc-h8300.c:416 config/tc-h8300.c:419 #: config/tc-h8300.c:423 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "ldm/stm i�in ge�ersiz yazma� listesi\n" #: config/tc-h8300.c:475 config/tc-h8300.c:537 config/tc-h8300.c:544 msgid "Wrong size pointer register for architecture." msgstr "Yap� i�in hatal� boyda imleyici." #: config/tc-h8300.c:502 config/tc-h8300.c:511 config/tc-h8300.c:521 msgid "expected @(exp, reg16)" msgstr "@(exp, reg16) beklendi" #: config/tc-h8300.c:600 msgid "expect :8 or :16 here" msgstr "Burada :8 veya :16 beklendi" #: config/tc-h8300.c:801 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." msgstr "%s0x%lx i�leneni kapsam d���." #: config/tc-h8300.c:889 msgid "Can't work out size of operand.\n" msgstr "��lenenin boyu hesaplanamad�.\n" #: config/tc-h8300.c:937 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" msgstr "H8/300 kipinde bu t�r i�lenenlerle �al��an `%s' opkodu yok" #: config/tc-h8300.c:988 config/tc-h8300.c:1008 msgid "Need #1 or #2 here" msgstr "Burada #1 veya #2 gerekli" #: config/tc-h8300.c:1003 msgid "#4 not valid on H8/300." msgstr "#4, H8/300 i�in ge�ersiz." #: config/tc-h8300.c:1089 config/tc-h8300.c:1121 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" msgstr "dal i�leneni tek say�l� g�reli konuma sahip (%lx)\n" #: config/tc-h8300.c:1159 msgid "destination operand must be 16 bit register" msgstr "hedef i�lenen 16bitlik yazma� olmal�" #: config/tc-h8300.c:1168 msgid "source operand must be 8 bit register" msgstr "kaynak i�leneni 8bitlik yazma� olmal�" #: config/tc-h8300.c:1176 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" msgstr "hedef i�leneni 16bitlik yere ba��ml� adres olmal�" #: config/tc-h8300.c:1183 msgid "destination operand must be 8 bit register" msgstr "hedef i�leneni 8bitlik yazma� olmal�" #: config/tc-h8300.c:1191 msgid "source operand must be 16bit absolute address" msgstr "kaynak i�leneni 16bitlik yere ba��ml� adres olmal�" #: config/tc-h8300.c:1199 msgid "invalid operands" msgstr "ge�ersiz i�lenen" #: config/tc-h8300.c:1250 config/tc-h8500.c:1104 config/tc-mips.c:7984 #: config/tc-sh.c:1877 config/tc-w65.c:740 config/tc-z8k.c:1205 msgid "unknown opcode" msgstr "bilinmeyen opkod" #: config/tc-h8300.c:1296 msgid "mismatch between opcode size and operand size" msgstr "opkod boyu ve i�lenen boyu aras�nda uyumsuzluk" #: config/tc-h8300.c:1307 config/tc-h8500.c:1131 config/tc-sh.c:2013 #: config/tc-w65.c:770 config/tc-z8k.c:1258 msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" msgstr "tc_crawl_symbol_chain'e �a�r�\n" #: config/tc-h8300.c:1321 config/tc-h8500.c:1145 config/tc-sh.c:2020 #: config/tc-w65.c:784 config/tc-z8k.c:1272 msgid "call to tc_headers_hook \n" msgstr "tc_headers_hook'e �a�r� \n" #: config/tc-h8300.c:1412 config/tc-h8500.c:1235 config/tc-z8k.c:1386 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "tc_aout_fix_to_chars'e �a�r� \n" #: config/tc-h8300.c:1422 config/tc-z8k.c:1396 msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "md_convert_frag'e �a�r� \n" #: config/tc-h8300.c:1467 config/tc-z8k.c:1477 msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n" msgstr "md_estimate_size_before_relax'e �a�r� \n" #: config/tc-h8500.c:333 msgid ":24 not valid for this opcode" msgstr ":24 bu opkod i�in ge�ersiz" #: config/tc-h8500.c:340 msgid "expect :8,:16 or :24" msgstr ":8, :16 veya :24 beklendi" #: config/tc-h8500.c:397 msgid "syntax error in reg list" msgstr "yazma� listesinde s�zdizim hatas�" #: config/tc-h8500.c:415 msgid "missing final register in range" msgstr "aral�kta son yazma� eksik" #: config/tc-h8500.c:502 config/tc-h8500.c:509 config/tc-h8500.c:515 msgid "expected @(exp, Rn)" msgstr "@(exp, Rn) beklendi" #: config/tc-h8500.c:531 msgid "@Rn+ needs word register" msgstr "@Rn+ i�in word yazmac� gerekli" #: config/tc-h8500.c:541 msgid "@Rn needs word register" msgstr "@Rn i�in word yazmac� gerekli" #: config/tc-h8500.c:838 config/tc-sh.c:1357 #, c-format msgid "unhandled %d\n" msgstr "%d desteklenmiyor\n" #: config/tc-h8500.c:866 config/tc-sh.c:1382 #, c-format msgid "operand must be absolute in range %d..%d" msgstr "%d..%d aral���nda i�lenen kesin olmal�" #: config/tc-h8500.c:955 config/tc-sh.c:1580 #, c-format msgid "failed for %d\n" msgstr "%d i�in ba�ar�s�z\n" #: config/tc-h8500.c:1120 config/tc-sh.c:1681 config/tc-sh.c:1926 #: config/tc-w65.c:759 msgid "invalid operands for opcode" msgstr "opkod i�in ge�ersiz i�lenenler" #. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds. #. IGNORE is used to suppress the error message. #: config/tc-hppa.c:1119 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." msgstr "Alan kapsam d��� [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. #: config/tc-hppa.c:1133 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." msgstr "Alan do�ru hizalanmam�� [%d] (%d)." #: config/tc-hppa.c:1162 msgid "Missing .exit\n" msgstr ".exit eksik\n" #: config/tc-hppa.c:1165 msgid "Missing .procend\n" msgstr ".procend eksik\n" #: config/tc-hppa.c:1345 msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." msgstr "Ge�ersiz alan se�icisi. F%% varsay�ld�." #: config/tc-hppa.c:1372 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845 #: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-mn10300.c:924 #: config/tc-mn10300.c:2133 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "Yap� ve makina atanamad�" #: config/tc-hppa.c:1378 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "-R se�ene�i bu hedef i�in desteklenmiyor." #: config/tc-hppa.c:1394 config/tc-sparc.c:802 config/tc-sparc.c:838 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "�� hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n" #: config/tc-hppa.c:1402 config/tc-i860.c:190 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "�� hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-hppa.c:6978 config/tc-hppa.c:7033 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr ".PROC i�in eksik i�lev ad� (bozuk etiket zinciri)" #: config/tc-hppa.c:1474 config/tc-hppa.c:7036 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr ".PROC i�in eksik i�lev ad�" #: config/tc-hppa.c:1582 config/tc-hppa.c:4812 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "Yap� ve makina g�ncellenemedi" #: config/tc-hppa.c:1789 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Ge�ersiz �ndeksli Y�kleme Tamamlay�c�s�." #: config/tc-hppa.c:1794 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Ge�ersiz �ndeksli Y�kleme Tamamlay�c�s� S�zdizimi." #: config/tc-hppa.c:1830 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Ge�ersiz Short Y�kle/Sakla Tamamlay�c�s�." #: config/tc-hppa.c:1889 config/tc-hppa.c:1894 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Ge�ersiz Short Bayt Saklama Tamamlay�c�s�" #: config/tc-hppa.c:2205 config/tc-hppa.c:2211 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Ge�ersiz sol/sa� bile�im tamamlay�c�s�" #: config/tc-hppa.c:2260 config/tc-hppa.c:2267 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Ge�ersiz perm�tasyon tamamlay�c�s�" #: config/tc-hppa.c:2368 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Ge�ersiz Ekleme Ko�ulu: %s" #: config/tc-hppa.c:2379 config/tc-hppa.c:2389 #, c-format msgid "Invalid Add and Branch Condition: %c" msgstr "Ge�ersiz Ekleme ve Dal Ko�ullar�: %c" #: config/tc-hppa.c:2410 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Ge�ersiz Kar��la�t�rma/��karma Ko�ulu" #: config/tc-hppa.c:2450 #, c-format msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" msgstr "Ge�ersiz Bit Dal� Ko�ulu: %c" #: config/tc-hppa.c:2536 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Ge�ersiz Kar��la�t�rma/��karma Ko�ulu: %s" #: config/tc-hppa.c:2548 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c" msgstr "Ge�ersiz Kar��la�t�rma/��karma Ko�ulu: %c" #: config/tc-hppa.c:2563 msgid "Invalid Compare and Branch Condition." msgstr "Ge�ersiz Kar��la�t�rma ve Dal Ko�ulu." #: config/tc-hppa.c:2659 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Ge�ersiz Mant�ksal ��lem Ko�ulu." #: config/tc-hppa.c:2714 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Ge�ersiz Kayd�rma/��kartma/Sokma Ko�ulu." #: config/tc-hppa.c:2826 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Ge�ersiz Birim ��lem Ko�ulu." #: config/tc-hppa.c:3174 config/tc-hppa.c:3205 config/tc-hppa.c:3238 #: config/tc-hppa.c:3270 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Hizalanmam�� adrese dal" #: config/tc-hppa.c:3450 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Ge�ersiz SFU tan�mlay�c�s�" #: config/tc-hppa.c:3500 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Ge�ersiz COPR tan�mlay�c�s�" #: config/tc-hppa.c:3629 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Ge�ersiz Kayan Nokta ��lenen Bi�emi." #: config/tc-hppa.c:3746 config/tc-hppa.c:3766 config/tc-hppa.c:3786 #: config/tc-hppa.c:3806 config/tc-hppa.c:3826 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Tek duyarl�l�kta fmpyadd veya fmpysub i�in ge�ersiz yazma�" #: config/tc-hppa.c:3883 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Ge�ersiz i�lenenler: %s" #: config/tc-hppa.c:4001 #, c-format msgid "Cannot handle fixup at %s:%d" msgstr "%s'deki d�zeltme ba�ar�s�z: %d" #: config/tc-hppa.c:4296 msgid " -Q ignored\n" msgstr " -Q yoksay�ld�\n" #: config/tc-hppa.c:4300 msgid " -c print a warning if a comment is found\n" msgstr " -c e�er a��klama bulunursa bir uyar� yazd�r�r\n" #: config/tc-hppa.c:4366 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x at %s:%d" msgstr "%2$s sat�r�nda d�zeltme t�r� 0x%1$x i�in hppa_fixup girdisi yok:%3$d" #: config/tc-hppa.c:4533 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." msgstr "md_apply_fix'de bilinmeyen yerde�i�ime rastland�." #: config/tc-hppa.c:4676 config/tc-hppa.c:4701 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." msgstr "Tan�mlanmam�� yazma�: '%s'." #: config/tc-hppa.c:4735 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." msgstr "Yerden ba��ms�z sembol: '%s'." #: config/tc-hppa.c:4750 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Tan�ms�z kesin sabit: '%s'." #: config/tc-hppa.c:4851 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" msgstr "Ge�ersiz FP Kar��la�t�rma Ko�ulu: %s" #: config/tc-hppa.c:4907 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" msgstr "Ge�ersiz FTEST tamamlay�c�s�: %s" #: config/tc-hppa.c:4974 config/tc-hppa.c:5012 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" msgstr "Ge�ersiz FP ��lenen Bi�emi: %3s" #: config/tc-hppa.c:5091 msgid "Bad segment in expression." msgstr "�fadede hatal� b�l�m." #: config/tc-hppa.c:5150 msgid "Bad segment (should be absolute)." msgstr "Hatal� b�l�m (kesin olmal�)." #: config/tc-hppa.c:5193 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" msgstr "Ge�ersiz arg�man yeri: %s\n" #: config/tc-hppa.c:5224 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Ge�ersiz arg�man anlat�m�: %d" #: config/tc-hppa.c:5247 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" msgstr "Ge�ersiz S�f�rlama: (%c)" #: config/tc-hppa.c:5983 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Ge�ersiz .CALL arg�man�: %s" #: config/tc-hppa.c:6114 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo bir altyordam tan�m� i�inde de�il" #: config/tc-hppa.c:6134 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "FRAME parametresi 8'in kat� olmal�: %d\n" #: config/tc-hppa.c:6153 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "ENTRY_GR de�eri 3..18 aral���nda olmal�\n" #: config/tc-hppa.c:6165 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "ENTRY_FR de�eri 12..21 aral���nda olmal�\n" #: config/tc-hppa.c:6175 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "ENTRY_SR de�eri 3 olmal�\n" #: config/tc-hppa.c:6231 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Ge�ersiz .CALLINFO arg�man�: %s" #: config/tc-hppa.c:6342 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr ".ENTER sanal-op'u desteklenmiyor" #: config/tc-hppa.c:6358 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr ".entry yanl�� yerde. Yoksay�ld�." #: config/tc-hppa.c:6362 msgid "Missing .callinfo." msgstr ".callinfo eksik." #: config/tc-hppa.c:6426 msgid ".REG expression must be a register" msgstr ".REG ifadesi bir yazma� olmal�" #: config/tc-hppa.c:6442 read.c:4728 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "hatal� veya indirgenemeyen kesin ifade; s�f�r varsay�ld�" #: config/tc-hppa.c:6453 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG bir etiket kullanmal�" #: config/tc-hppa.c:6455 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU bir etiket kullanmal�" #: config/tc-hppa.c:6508 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT bir altyordam i�inde olmal�" #: config/tc-hppa.c:6512 msgid "Missing .callinfo" msgstr ".callinfo eksik" #: config/tc-hppa.c:6516 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Bu .EXIT i�in bir .ENTRY yok" #: config/tc-hppa.c:6543 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "�hra� sembol� tan�mlanamad�: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6601 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "%s ihra� y�nergesinde CODE yerine ENTRY kullan�ld�" #: config/tc-hppa.c:6718 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Tan�ms�z .EXPORT/.IMPORT arg�man� (yoksay�ld�): %s" #: config/tc-hppa.c:6800 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr ".LABEL'da etiket ismi eksik" #: config/tc-hppa.c:6805 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "fazla .LABEL arg�manlar� yoksay�ld�." #: config/tc-hppa.c:6822 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr ".LEAVE sanal op'u desteklenmiyor" #: config/tc-hppa.c:6861 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Bilinmeyen .LEVEL arg�man�\n" #: config/tc-hppa.c:6897 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Statik sembol tan�mlanamad�: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6932 msgid "Nested procedures" msgstr "��i�e altyordamlar" #: config/tc-hppa.c:6942 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Unwind betimleyicisine bellek ayr�lamad�\n" #: config/tc-hppa.c:7040 msgid "misplaced .procend" msgstr ".procend yanl�� yerde" #: config/tc-hppa.c:7043 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Bu altyordam i�in .callinfo eksik" #: config/tc-hppa.c:7046 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr ".ENTRY i�in .EXIT eksik" #: config/tc-hppa.c:7084 msgid "Not in a space.\n" msgstr "Bo�luk de�il.\n" #: config/tc-hppa.c:7087 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "Altbo�lukta de�il.\n" #: config/tc-hppa.c:7178 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Ge�ersiz .SPACE arg�man�" #: config/tc-hppa.c:7225 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Bir altyordam tan�m� i�inde bo�luklar de�i�tirilemez. Yoksay�ld�" #: config/tc-hppa.c:7354 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Tan�ms�z bo�luk: '%s' Bo�luk say�s� = 0 varsay�ld�" #: config/tc-hppa.c:7378 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "" "Altbo�luklar de�i�tirilmeden veya tan�mlanmadan �nce bir bo�luk i�inde olmak\n" "gerekli.\n" #: config/tc-hppa.c:7382 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Bir altyordam tan�m� i�inde altbo�luklar de�i�tirilemez. Yoksay�ld�" #: config/tc-hppa.c:7417 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Var olan bir altbo�lu�un parametreleri de�i�tirilemez" #: config/tc-hppa.c:7468 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Hizalama 2'nin kuvvetleri olmal�" #: config/tc-hppa.c:7510 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "FIRST, bir .SUBSPACE arg�man� olarak desteklenmiyor" #: config/tc-hppa.c:7512 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Ge�ersiz .SUBSPACE arg�man�" #: config/tc-hppa.c:7692 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "�� hata: %s i�in ta��y�c� bo�luk bulunamad�." #: config/tc-hppa.c:7731 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Bellek t�kendi: Yeni bo�luk zincir girdisine bellek ayr�lamad�: %s\n" #: config/tc-hppa.c:7817 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Bellek t�kendi: Yeni altbo�luk zincir girdisine bellek ayr�lamad�: %s\n" #: config/tc-hppa.c:8511 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "Sembol '%s' olu�turulamad�." #: config/tc-hppa.c:8515 msgid "No memory for symbol name." msgstr "Sembol ismi i�in bellek yok." #: config/tc-i386.c:581 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s, %s olarak k�salt�ld�" #: config/tc-i386.c:636 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "Ayn� t�r �nek iki kez kullan�ld�" #: config/tc-i386.c:654 msgid "64bit mode not supported on this CPU." msgstr "Bu CPU'da 64bit kipi desteklenmiyor." #: config/tc-i386.c:658 msgid "32bit mode not supported on this CPU." msgstr "Bu CPU'da 32bit kipi desteklenmiyor." #: config/tc-i386.c:691 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "S�zdizim y�nergesine hatal� arg�man." #: config/tc-i386.c:734 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "B�yle bir yap� yok: `%s'" #: config/tc-i386.c:739 msgid "missing cpu architecture" msgstr "eksik cpu yap�s�" #: config/tc-i386.c:812 config/tc-i386.c:835 config/tc-m68k.c:3802 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "�� Hata: %s hash'lenemedi: %s" #: config/tc-i386.c:1088 msgid "There are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "��aretsiz (unsigned) pc-g�reli yerde�i�imler yok" #: config/tc-i386.c:1095 config/tc-i386.c:4622 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "%d baytl�k pc-g�reli yerde�i�imler yap�lamaz" #: config/tc-i386.c:1112 #, c-format msgid "can not do %s %d byte relocation" msgstr "%s %d baytl�k yerde�i�im yap�lamaz" #: config/tc-i386.c:1221 config/tc-i386.c:1314 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "��lem yok: `%s'" #: config/tc-i386.c:1230 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "�pucunda ge�ersiz %s karakteri" #: config/tc-i386.c:1237 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "�nek beklendi; hi� bir �ey bulunamad�" #: config/tc-i386.c:1239 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "ipucu beklendi; hi� bir �ey bulunamad�" #: config/tc-i386.c:1257 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "fazla %s �neki" #: config/tc-i386.c:1325 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "`%s', `%s' �zerinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:1330 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "do�ru adresleme kipi i�in .code16 kullan�n" #: config/tc-i386.c:1338 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" msgstr "`%s'den sonra dizge i�lemi beklendi" #: config/tc-i386.c:1359 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "%2$d i�leneninden �nce ge�ersiz %1$s karakteri" #: config/tc-i386.c:1373 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "%d i�leneninde e�lenmeyen parantez" #: config/tc-i386.c:1376 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "%d i�leneninde e�le�meyen k��eli parantez" #: config/tc-i386.c:1385 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "%2$d i�leneninde ge�ersiz %1$s karakteri" #: config/tc-i386.c:1412 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "gereksiz i�lenenler; (%d i�lenen/i�lem maksimumu)" #: config/tc-i386.c:1435 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "i�lenenden sonra ',' beklendi; hi� bir �ey bulunamad�" #: config/tc-i386.c:1440 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "','den �nce i�lenen beklendi; hi� bir �ey bulunamad�" #. We found no match. #: config/tc-i386.c:1782 #, c-format msgid "suffix or operands invalid for `%s'" msgstr "`%s' i�in sonek veya i�lenenler ge�ersiz" #: config/tc-i386.c:1793 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "`*' olmaks�z�n endirekt %s" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. #: config/tc-i386.c:1801 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "tek kullan�labilen `%s' �neki" #: config/tc-i386.c:1837 config/tc-i386.c:1852 msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment" msgstr "`%s' i�leneni %d `%%es' b�l�m�n� kullanmal�" #: config/tc-i386.c:1867 msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode." msgstr "Uzun yazma� `%%%s' yaln�zca 64bit kipinde mevcut." #. Prohibit these changes in the 64bit mode, since #. the lowering is more complicated. #: config/tc-i386.c:1938 config/tc-i386.c:1989 config/tc-i386.c:2004 #: config/tc-i386.c:2032 config/tc-i386.c:2060 msgid "Incorrect register `%%%s' used with`%c' suffix" msgstr "Hatal� `%%%s' yazmac� `%c' soneki ile kullan�lm��" #: config/tc-i386.c:1944 config/tc-i386.c:1994 config/tc-i386.c:2065 msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix" msgstr "`%3$c' soneki y�z�nden `%%%2$s' yerine `%%%1$s' kullan�l�yor" #: config/tc-i386.c:1957 config/tc-i386.c:1975 config/tc-i386.c:2019 #: config/tc-i386.c:2046 msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "`%%%s', `%s%c' ile kullan�lamaz" #: config/tc-i386.c:2106 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "i�lem ipucu soneki verilmemi�; �imdiki boy hesaplanam�yor" #: config/tc-i386.c:2132 #, c-format msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" msgstr "i�lem ipucu soneki verilmemi�; �imdiki boy %x %c hesaplanam�yor" #: config/tc-i386.c:2157 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "i�lem ipucu soneki verilmemi� ve yazma� i�lenenleri yok; i�lem boyu hesaplanam�yor" #: config/tc-i386.c:2205 msgid "64bit operations available only in 64bit modes." msgstr "64bit i�lemleri yaln�z 64bit kiplerinde kullan�labilir" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. #: config/tc-i386.c:2273 msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'" msgstr "`%s %%%s,%%%s'e �evrildi" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. #: config/tc-i386.c:2280 msgid "translating to `%s %%%s'" msgstr "`%s %%%s'e �evrildi" #: config/tc-i386.c:2551 msgid "you can't `pop %%cs'" msgstr "`pop %%cs' emme i�lemi yap�lam�yor" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. #: config/tc-i386.c:2584 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "`%sp'e �evrildi" #: config/tc-i386.c:2627 msgid "Can't encode registers '%%%s' in the instruction requiring REX prefix.\n" msgstr "'%%%s' yazma�lar� REX �neki gerektiren i�lemde kodlanamaz.\n" #: config/tc-i386.c:2679 config/tc-i386.c:2751 config/tc-i386.c:2798 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "bu i�lemde �nekler atlan�yor" #: config/tc-i386.c:2819 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "16bitlik s��rama kapsam d���" #: config/tc-i386.c:2828 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "`%s' i�inde kesin olmayan b�l�m desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:3085 msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed" msgstr "yaln�z 1 veya 2 �imdiki i�lenen kullan�labilir" #: config/tc-i386.c:3115 config/tc-i386.c:3353 msgid "GOT relocations not supported in 16 bit mode" msgstr "GOT yerde�i�imleri 16bit kipinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:3152 config/tc-i386.c:3389 msgid "bad reloc specifier in expression" msgstr "ifadede hatal� yerde�i�im belirteci" #: config/tc-i386.c:3170 config/tc-i386.c:3424 #, c-format msgid "ignoring junk `%s' after expression" msgstr "ifade sonras�nda hatal� `%s' yoksay�ld�" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. #: config/tc-i386.c:3177 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0" msgstr "eksik veya hatal� �imdiki `%s' ifadesi 0 varsay�ld�" #: config/tc-i386.c:3208 config/tc-i386.c:3454 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "i�lenende desteklenmeyen %s b�l�m�" #: config/tc-i386.c:3210 config/tc-i386.c:3456 #, c-format msgid "unimplemented segment type %d in operand" msgstr "i�lenende desteklenmeyen b�l�m t�r� %d" #: config/tc-i386.c:3252 config/tc-i386.c:5392 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "�l�ek �arpan� 1, 2, 4 veya 8 beklendi: `%s' bulundu" #: config/tc-i386.c:3258 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "indeks yazma�s�z �l�ek �arpan� %d" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. #: config/tc-i386.c:3435 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "eksik veya hatal� yerde�i�im ifadesi `%s' 0 varsay�ld�" #: config/tc-i386.c:3541 #, c-format msgid "`%s' is not a valid base/index expression" msgstr "`%s' ge�erli bir temel/indeks ifadesi de�il" #: config/tc-i386.c:3545 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression" msgstr "`%s' ge�erli %s bitlik temel/indeks ifadesi de�il" #: config/tc-i386.c:3620 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "hatal� bellek i�leneni `%s'" #: config/tc-i386.c:3635 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "yazma�tan sonra bozuk `%s'" #: config/tc-i386.c:3644 config/tc-i386.c:3759 config/tc-i386.c:3795 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "hatal� yazma� ismi `%s'" #: config/tc-i386.c:3652 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "�imdiki i�lenen, kesin s��rama ile ge�ersiz" #: config/tc-i386.c:3674 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "`%s' i�in �ok fazla bellek ba�vurusu" #: config/tc-i386.c:3752 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "%s i�inde indeks yazmac�ndan sonra `,' veya `)' beklendi" #: config/tc-i386.c:3774 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "`%s' i�inde �l�ek �arpan�ndan sonra `)' beklendi" #: config/tc-i386.c:3781 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "`,'den sonra indeks yazmac� veya �l�ek �arpan� beklendi; '%c' bulundu" #: config/tc-i386.c:3788 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "`%s' i�inde temel yazma�tan sonra `,' veya `)' beklendi" #. It's not a memory operand; argh! #: config/tc-i386.c:3829 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "%2$d `%3$s' i�leneninin ba��nda ge�ersiz karakter %1$s" #: config/tc-i386.c:4267 msgid "Bad call to md_atof ()" msgstr "md_atof()'a hatal� �a�r�" #: config/tc-i386.c:4431 config/tc-sparc.c:548 #, c-format msgid "No compiled in support for %d bit object file format" msgstr "%d bitlik nesne dosyas� bi�emi i�in derlenmi� destek yok" #: config/tc-i386.c:4449 msgid "" " -Q ignored\n" " -V print assembler version number\n" " -k ignored\n" " -q quieten some warnings\n" " -s ignored\n" msgstr "" " -Q yoksay�l�r\n" " -V �evirici s�r�m numaras�n� yazd�r�r\n" " -k yoksay�l�r\n" " -q baz� uyar�lar� durdurur\n" " -s yoksay�l�r\n" #: config/tc-i386.c:4456 msgid " -q quieten some warnings\n" msgstr " -q baz� uyar�lar� durdurur\n" #: config/tc-i386.c:4475 msgid "Unknown architecture" msgstr "Bilinmeyen yap�" #: config/tc-i386.c:4515 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT zaten sembol tablosunda" #: config/tc-i386.c:4636 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "%d baytl�k yerde�i�im yap�lamaz" #: config/tc-i386.c:4697 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "%s yerde�i�im t�r� g�sterilemiyor" #: config/tc-i386.c:4994 #, c-format msgid "too many memory references for '%s'" msgstr "'%s' i�in �ok fazla bellek ba�vurusu" #: config/tc-i386.c:5157 #, c-format msgid "Unknown operand modifier `%s'\n" msgstr "Bilinmeyen `%s' i�lenen de�i�tiricisi\n" #: config/tc-i386.c:5364 #, c-format msgid "`%s' is not a valid segment register" msgstr "`%s' ge�erli bir b�l�m yazmac� de�il" #: config/tc-i386.c:5374 config/tc-i386.c:5495 msgid "Register scaling only allowed in memory operands." msgstr "Yazma� �l�eklenmesi yaln�z bellek i�lenenleri i�in ge�erli." #: config/tc-i386.c:5405 msgid "Too many register references in memory operand.\n" msgstr "Bellek i�leneninde �ok fazla yazma� ba�vurusu.\n" #: config/tc-i386.c:5474 #, c-format msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n" msgstr "S�zdizim hatas�. Sabit beklendi. `%s' bulundu.\n" #: config/tc-i386.c:5544 #, c-format msgid "Unrecognized token '%s'" msgstr "Bilinmeyen '%s' dizgeci�i" #: config/tc-i386.c:5561 #, c-format msgid "Unexpected token `%s'\n" msgstr "Beklenmeyen `%s' dizgeci�i\n" #: config/tc-i386.c:5705 #, c-format msgid "Unrecognized token `%s'\n" msgstr "Bilinmeyen `%s' dizgeci�i\n" #: config/tc-i860.c:154 config/tc-i860.c:158 msgid "Unknown temporary pseudo register" msgstr "Bilinmeyen ge�ici sanal yazma�" #: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1027 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "�� hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n" #: config/tc-i860.c:201 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." msgstr "�evirici problemli. �eviri yap�lam�yor." #: config/tc-i860.c:347 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" msgstr "Gecikmeli daldan sonra geni�letilmi� opkod: `%s'" #: config/tc-i860.c:351 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" msgstr "�iftli kipte geni�letilmi� opkod: `%s'" #: config/tc-i860.c:355 #, c-format msgid "An instruction was expanded (%s)" msgstr "��lem geni�letildi (%s)" #: config/tc-i860.c:613 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" msgstr "Veriyollanm�� i�lem: fsrc1 = fdest" #: config/tc-i860.c:776 config/tc-i860.c:783 config/tc-i860.c:790 msgid "Assembler does not yet support PIC" msgstr "�evirici hen�z PIC desteklemiyor" #: config/tc-i860.c:849 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" msgstr "%s i�in ge�ersiz i�lenen" #: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2730 msgid "bad segment" msgstr "hatal� b�l�m" #: config/tc-i860.c:965 msgid "md_number_to_disp\n" msgstr "md_number_to_disp\n" #: config/tc-i860.c:975 msgid "i860_number_to_field\n" msgstr "i860_number_to_field\n" #: config/tc-i860.c:984 msgid "i860_estimate_size_before_relax\n" msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n" #: config/tc-i860.c:1075 msgid "" " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" msgstr "" " -EL\t\t\t k���k sonlu kipte kod �retir (�ntan�ml�)\n" " -EB\t\t\t b�y�k sonlu kipte kod �retir\n" " -mwarn-expand\t\t sanal i�lemler geni�letilirse uyar� verir\n" #. SVR4 compatibility flags. #: config/tc-i860.c:1081 msgid "" " -V\t\t\t print assembler version number\n" " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" msgstr "" " -V\t\t\t �evirici s�r�m numaras�n� yazd�r�r\n" " -Qy, -Qn\t\t yoksay�l�r\n" #: config/tc-i860.c:1150 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" msgstr "�imdiki i�in 0 MOD 2 hizalamas� gerekli" #: config/tc-i860.c:1153 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "�imdiki i�in 0 MOD 4 hizalamas� gerekli" #: config/tc-i860.c:1156 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" msgstr "�imdiki i�in 0 MOD 8 hizalamas� gerekli" #: config/tc-i860.c:1159 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" msgstr "�imdiki i�in 0 MOD 16 hizalamas� gerekli" #: config/tc-i860.c:1257 msgid "5-bit immediate too large" msgstr "5bitlik �imdiki fazla b�y�k" #: config/tc-i860.c:1260 msgid "5-bit field must be absolute" msgstr "5bitlik alan kesin olmal�" #: config/tc-i860.c:1306 config/tc-i860.c:1329 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Dal g�reli konumu i�in 0 MOD 4 hizalamas� gerekli" #: config/tc-i860.c:1350 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08x)" msgstr "Bilinmeyen d�zeltme (0x%08x)" #: config/tc-i860.h:82 msgid "i860_convert_frag\n" msgstr "i860_convert_frag\n" #: config/tc-i960.c:549 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." msgstr "Hash i�lemi \"%s\" sonucunu verdi." #. Offset of last character in opcode mnemonic #: config/tc-i960.c:583 msgid "branch prediction invalid on this opcode" msgstr "dal �n tahmini bu opkodda ge�erli de�il" #: config/tc-i960.c:623 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." msgstr "ge�ersiz opkod, \"%s\"." #: config/tc-i960.c:628 #, c-format msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" msgstr "hatal� i�lenen say�s�. %d beklendi, %d bulundu" #: config/tc-i960.c:860 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" msgstr "%ld d�zeltmesi %d alan geni�li�i i�in fazla b�y�k" #: config/tc-i960.c:977 #, c-format msgid "invalid architecture %s" msgstr "ge�ersiz yap� %s" #: config/tc-i960.c:997 msgid "I960 options:\n" msgstr "I960 se�enekleri:\n" #: config/tc-i960.c:1000 msgid "" "\n" "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" "\t\t\tlong displacements\n" msgstr "" "\n" "\t\t\t960 yap�s�n�n alt-t�r�n� belirtir\n" "-b\t\t\tgidilen dallar hakk�nda istatistik toplamak i�in kod ekler\n" "-link-relax\t\tba�lay�c�ya verilen m�nferit hizalama y�nergelerini tutar\n" "\t\t\tgev�etme yapabilir (yaln�z b.out bi�eminde)\n" "-no-relax\t\tkar��la�t�r-ve-dallan i�lemlerini uzak yerde�i�imler i�in\n" "\t\t\tde�i�tirmez\n" #: config/tc-i960.c:1403 msgid "too many operands" msgstr "�ok fazla i�lenen" #: config/tc-i960.c:1462 config/tc-i960.c:1689 msgid "expression syntax error" msgstr "ifade s�zdizim hatas�" #: config/tc-i960.c:1500 msgid "attempt to branch into different segment" msgstr "de�i�ik b�l�me dallanma denemesi" #: config/tc-i960.c:1504 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" msgstr "%s i�leminin hedefi etiket olmal�" #: config/tc-i960.c:1543 msgid "unmatched '['" msgstr "'[' e�le�miyor" #: config/tc-i960.c:1554 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "indeks tan�m�ndan sonraki bozukluk yoksay�ld�" #. We never moved: there was no opcode either! #: config/tc-i960.c:1620 msgid "missing opcode" msgstr "eksik opkod" #: config/tc-i960.c:1923 msgid "invalid constant" msgstr "ge�ersiz sabit" #: config/tc-i960.c:2035 msgid "invalid index register" msgstr "ge�ersiz indeks yazmac�" #: config/tc-i960.c:2058 msgid "invalid scale factor" msgstr "ge�ersiz �l�ek �arpan�" #: config/tc-i960.c:2241 msgid "unaligned register" msgstr "hizalanmam�� yazma�" #: config/tc-i960.c:2264 msgid "no such sfr in this architecture" msgstr "bu yap�da sfr yok" #: config/tc-i960.c:2302 msgid "illegal literal" msgstr "ge�ersiz sabit" #. Should not happen: see block comment above #: config/tc-i960.c:2532 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" msgstr "%s'e 'bal' yap�lmaya �al���l�yor" #: config/tc-i960.c:2543 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" msgstr "Alt yordama benziyor ama t�r� belirlenemedi.\n" #: config/tc-i960.c:2574 msgid "should have 1 or 2 operands" msgstr "1 veya 2 i�lenen olmal�" #: config/tc-i960.c:2583 config/tc-i960.c:2602 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" msgstr "leafproc %s yeniden tan�mlan�yor" #: config/tc-i960.c:2633 msgid "should have two operands" msgstr "iki i�leneni olmal�" #: config/tc-i960.c:2643 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" msgstr "'entry_num' [0,31] aral���nda kesin bir say� olmal�" #: config/tc-i960.c:2652 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" msgstr "sysproc %s i�in entrynum yeniden tan�mlan�yor" #: config/tc-i960.c:2759 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" msgstr "opkod'un yap�s� �nceki i�lem(ler)in yap�s� ile �ak���yor" #: config/tc-i960.c:2780 msgid "big endian mode is not supported" msgstr "b�y�k sonlu kip desteklenmiyor" #: config/tc-i960.c:2782 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" msgstr "bilinmeyen .endian t�r� `%s' yoksay�ld� " #: config/tc-i960.c:3064 #, c-format msgid "leafproc symbol '%s' undefined" msgstr "leafproc sembol� '%s' tan�mlanmam��" #: config/tc-i960.c:3074 #, c-format msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" msgstr "Uyar�: leafproc girdileri %s ve %s evrenselle�tirildi\n" #: config/tc-i960.c:3183 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" msgstr "--link-relax se�ene�i yaln�z b.out bi�eminde destekleniyor" #: config/tc-i960.c:3226 msgid "callj to difference of two symbols" msgstr "iki sembol�n fark�na callj" #: config/tc-ia64.c:4077 msgid "Register name expected" msgstr "Yazma� ismi beklendi" #: config/tc-ia64.c:4082 config/tc-ia64.c:4368 msgid "Comma expected" msgstr "Virg�l beklendi" #: config/tc-ia64.c:4090 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Yazma� de�eri a��klamas� yoksay�ld�" #: config/tc-ia64.c:4114 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "��lem balya (bundle) i�inde ge�ersiz" #: config/tc-ia64.c:4181 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Dayanak ili�ki t�r� eksik" #: config/tc-ia64.c:4197 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Bilinmeyen dayanak ili�ki t�r�" #: config/tc-ia64.c:4217 config/tc-ia64.c:4242 msgid "Predicate register expected" msgstr "Dayanak yazmac� beklendi" #: config/tc-ia64.c:4229 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "�oklu dayanak yazmac� yoksay�ld�" #: config/tc-ia64.c:4251 msgid "Bad register range" msgstr "Hatal� yazma� aral���" #: config/tc-ia64.c:4279 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Dayanak kaynak ve hedefi gerekli" #: config/tc-ia64.c:4281 config/tc-ia64.c:4293 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "Bu ba�lamda p0 kullan�m� ge�ersiz" #: config/tc-ia64.c:4288 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "En az iki PR arg�man� beklendi" #: config/tc-ia64.c:4302 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "En az bir PR arg�man� beklendi" #: config/tc-ia64.c:4338 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" msgstr "Girdi ipucu tablosuna \"%s\" eklenmesi ba�ar�s�z: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type #: config/tc-ia64.c:4758 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "62 bitlik yerde�i�im hen�z desteklenmiyor" #: config/tc-ia64.c:4820 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "maskenin alt 16 biti yoksay�ld�" #: config/tc-ia64.c:5317 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "De�er 62 bite budand�" #: config/tc-ia64.c:5668 msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata" msgstr "Itanium i�lemcisi A/B ad�m hatas�n� bertaraf etmek i�in ek NOP gerekebilir" #: config/tc-ia64.c:5849 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Bilinmeyen se�enek: '-x%s'" #: config/tc-ia64.c:5877 msgid "" "IA-64 options:\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking (default)\n" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations\n" " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" msgstr "" "IA-64 se�enekleri:\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tveri modelini se�er (�ntan�ml� -mlp64)\n" " -mle | -mbe\t\t k���k (-mle) veya b�y�k (-mbe) sonlu (�ntan�ml� -mle)\n" " -x | -xexplicit\t ba��ml�l�k ihlali kontrol�n� etkinle�tirir (�ntan�ml�)\n" " -xauto\t\t ba��ml�l�k ihlallerini otomatik kald�r�r\n" " -xdebug\t\t ba��ml�l�k ihlal kontrol�nde hata ay�klar\n" #: config/tc-ia64.c:6147 config/tc-mips.c:1014 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Yap� ve makina ayarlanamad�" #: config/tc-ia64.c:6223 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "A��k durmalar otomatik kipte yoksay�l�r" #: config/tc-ia64.c:6273 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Otomatik kipe a��k giri�ten sonra '{' bulundu" #: config/tc-ia64.c:6686 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "%2$s (%3$s) i�in ��z�mlenmemi� %1$s ba��ml�l���, not: %4$d" #: config/tc-ia64.c:7962 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Bilinmeyen ba��ml�l�k belirteci %d\n" #: config/tc-ia64.c:8753 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Sadece uyu�mazl��a ilk rastlanan yol bildirildi" #: config/tc-ia64.c:8756 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Uyumsuz kullan�m�n yeri buras�" #. Pretend that we do not recognise this option. #: config/tc-m32r.c:231 msgid "Unrecognised option: -hidden" msgstr "Bilinmeyen se�enek: -hidden" #: config/tc-m32r.c:265 msgid " M32R specific command line options:\n" msgstr " M32R'a �zg� komut sat�r� se�enekleri:\n" #: config/tc-m32r.c:267 msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" msgstr " -m32r m32rx i�lem k�mesi i�in deste�i etkisizle�tirir\n" #: config/tc-m32r.c:269 msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" msgstr " -m32rx geni�letilmi� m32rx i�lem k�mesini destekler\n" #: config/tc-m32r.c:271 msgid " -O try to combine instructions in parallel\n" msgstr " -O i�lemleri paralel birle�tirmeye �al���r\n" #: config/tc-m32r.c:274 msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel i�lemlerde uyar�r\n" #: config/tc-m32r.c:276 msgid " violate contraints\n" msgstr " s�n�r ihlallerinde\n" #: config/tc-m32r.c:278 msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts paralel oldu�u zaman uyarmaz\n" #: config/tc-m32r.c:280 msgid " instructions violate contraints\n" msgstr " s�n�r ihlallerinde\n" #: config/tc-m32r.c:282 msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wp -warn-explicit-parallel-conflicts ile ayn�\n" #: config/tc-m32r.c:284 msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wnp -no-warn-explicit-parallel-conflicts ile ayn�\n" #: config/tc-m32r.c:287 msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" msgstr "" " -warn-unmatched-high �st yerde�i�imin e�le�en alt yerde�i�imi olmad���\n" " zaman uyar�r\n" #: config/tc-m32r.c:289 msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" msgstr " -no-warn-unmatched-high eksik alt yerde�i�imler i�in uyarmaz\n" #: config/tc-m32r.c:291 msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wuh -warn-unmatched-high ile ayn�\n" #: config/tc-m32r.c:293 msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wnuh -no-warn-unmatched-high ile ayn�\n" #: config/tc-m32r.c:297 msgid " -relax create linker relaxable code\n" msgstr " -relax ba�lay�c� taraf�ndan gev�etilebilen kod �retir\n" #: config/tc-m32r.c:299 msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n" msgstr " -cpu-desc �al��ma zaman� cpu tasvir dosyas� �retir\n" #: config/tc-m32r.c:688 msgid "Instructions write to the same destination register." msgstr "��lemler ayn� hedef yazmac�na yaz�yor." #: config/tc-m32r.c:696 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "��lemler paralel �al��ma yollar� kullanm�yor." #: config/tc-m32r.c:703 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "��lemler ayn� �al��ma yolunu payla��yor." #: config/tc-m32r.c:773 config/tc-m32r.c:870 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" msgstr "'%s' 16bitlik i�lem de�il" #: config/tc-m32r.c:780 config/tc-m32r.c:877 config/tc-m32r.c:1033 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" msgstr "bilinmeyen i�lem '%s'" #: config/tc-m32r.c:789 config/tc-m32r.c:884 config/tc-m32r.c:1040 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" msgstr "'%s' i�lemi yaln�z M32RX i�in ge�erli" #: config/tc-m32r.c:798 config/tc-m32r.c:893 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." msgstr "'%s' i�lemi paralel �al��t�r�lamaz." #: config/tc-m32r.c:854 config/tc-m32r.c:918 config/tc-m32r.c:1090 msgid "internal error: lookup/get operands failed" msgstr "i� hata: sorgu/al i�lenenleri ba�ar�s�z" #: config/tc-m32r.c:903 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" msgstr "'%s': m32r �zerinde yaln�z NOP i�lemi paralel �al��t�r�labilir" #: config/tc-m32r.c:932 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: 1. i�leminin ��kt�s� 2. i�leminin girdisi ile ayn� - bu istendi mi?" #: config/tc-m32r.c:936 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: 2. i�leminin ��kt�s� 1. i�leminin girdisi ile ayn� - bu istendi mi?" #: config/tc-m32r.c:1250 config/tc-ppc.c:1459 config/tc-ppc.c:3681 read.c:1358 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "sembol isminden sonra virg�l beklendi: sat�r�n gerisi yoksay�ld�." #: config/tc-m32r.c:1260 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr ".SCOMMon uzunlu�u (%ld.) <0! Yoksay�ld�." #: config/tc-m32r.c:1274 config/tc-ppc.c:1481 config/tc-ppc.c:2392 #: config/tc-ppc.c:3705 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "hatal� hizalama yoksay�ld�" #: config/tc-m32r.c:1301 config/tc-ppc.c:1492 config/tc-ppc.c:3717 read.c:1382 #: read.c:2108 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "`%s' sembol�n� yeniden tan�mlama denemesi yoksay�ld�." #: config/tc-m32r.c:1310 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr ".scomm \"%s\" uzunlu�u zaten %ld. %ld'e de�i�tirilmedi." #: config/tc-m32r.c:1786 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "E�lenmemi� high/shigh yerde�i�imi" #: config/tc-m68hc11.c:305 #, c-format msgid "" "Motorola 68HC11/68HC12 options:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 specify the processor [default %s]\n" " --force-long-branchs always turn relative branchs into absolute ones\n" " -S,--short-branchs do not turn relative branchs into absolute ones\n" " when the offset is out of range\n" " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" " when the instruction does not support direct mode\n" " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" " --generate-example generate an example of each instruction\n" " (used for testing)\n" msgstr "" "Motorola 68HC11/68HC12 se�enekleri:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 i�lemciyi belirler [�ntan�ml� %s]\n" " --force-long-branchs g�reli dallar� hep kesin hale getirir\n" " -S,--short-branchs g�reli konum kapsam d��� oldu�u zaman g�reli\n" " dallar� kesin hale getirmez.\n" " --strict-direct-mode i�lem direkt kip desteklemedi�i zaman\n" " direkt kipi geni�letilmi� kipe d�n��t�rmez\n" " --print-insn-syntax hata esnas�nda i�lemin s�zdizimini g�sterir\n" " --print-opcodes i�lem listesini s�zdizimle birlikte yazd�r�r\n" " --generate-example her i�lem i�in bir �rnek olu�turur\n" " (test ama�l� kullan�l�r)\n" #: config/tc-m68hc11.c:346 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." msgstr "�ntan�ml� `%s' hedefi desteklenmiyor." #. Dump the opcode statistics table. #: config/tc-m68hc11.c:365 msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" msgstr "�sim # Kipler Min op Maks op Kip maskesi # Kull\n" #: config/tc-m68hc11.c:415 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." msgstr "`%s' se�ene�i bilinmiyor." #: config/tc-m68hc11.c:636 msgid "#<imm8>" msgstr "#<imm8>" #: config/tc-m68hc11.c:645 msgid "#<imm16>" msgstr "#<imm16>" #: config/tc-m68hc11.c:654 config/tc-m68hc11.c:663 msgid "<imm8>,X" msgstr "<imm8>,X" #: config/tc-m68hc11.c:681 msgid "*<abs8>" msgstr "*<abs8>" #: config/tc-m68hc11.c:693 msgid "#<mask>" msgstr "#<mask>" #: config/tc-m68hc11.c:703 #, c-format msgid "symbol%d" msgstr "sembol%d" #: config/tc-m68hc11.c:705 msgid "<abs>" msgstr "<abs>" #: config/tc-m68hc11.c:724 msgid "<label>" msgstr "<label>" #: config/tc-m68hc11.c:740 #, c-format msgid "" "# Example of `%s' instructions\n" "\t.sect .text\n" "_start:\n" msgstr "" "# `%s' i�lemleri �rne�i\n" "\t.sect .text\n" "_start:\n" #: config/tc-m68hc11.c:788 #, c-format msgid "Instruction `%s' is not recognized." msgstr "`%s' i�lemi bilinmiyor." #: config/tc-m68hc11.c:793 #, c-format msgid "Instruction formats for `%s':" msgstr "`%s' i�in i�lem bi�emleri:" #: config/tc-m68hc11.c:926 #, c-format msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." msgstr "%d i�leneni i�in �imdiki i�lenen kullan�lamaz." #: config/tc-m68hc11.c:952 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." msgstr "Dolayl� indeksli adresleme, 68HC11 i�in ge�ersiz." #: config/tc-m68hc11.c:972 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." msgstr "Gereksiz `,' veya hatal� dolayl� yazma� adreslemesi kipi." #: config/tc-m68hc11.c:988 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." msgstr "�kinci yazma� veya indeksli-dolayl� kip i�in g�reli konum eksik." #: config/tc-m68hc11.c:998 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." msgstr "�ndeksli-dolayl� kip i�in ikinci yazma� eksik" #: config/tc-m68hc11.c:1014 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." msgstr "�ndeksli-dolayl� kip i�in `]' eksik." #: config/tc-m68hc11.c:1058 msgid "Illegal operand." msgstr "Ge�ersiz i�lenen." #: config/tc-m68hc11.c:1063 msgid "Missing operand." msgstr "Eksik i�lenen." #: config/tc-m68hc11.c:1115 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" msgstr "�n-artt�rma kipi 68HC11 i�in ge�erli de�il" #: config/tc-m68hc11.c:1128 msgid "Wrong register in register indirect mode." msgstr "Dolayl� yazma� kipinde yanl�� yazma�." #: config/tc-m68hc11.c:1136 msgid "Missing `]' to close register indirect operand." msgstr "dolayl� yazma� i�leneni kapatmak i�in eksik `]'." #: config/tc-m68hc11.c:1153 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." msgstr "Son-eksiltme kipi 68HC11 i�in ge�ersiz." #: config/tc-m68hc11.c:1161 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." msgstr "Son-artt�rma kipi, 68HC11 i�in ge�ersiz." #: config/tc-m68hc11.c:1178 msgid "Invalid indexed indirect mode." msgstr "Ge�ersiz indeksli dolayl� kip." #: config/tc-m68hc11.c:1272 #, c-format msgid "Trap id `%ld' is out of range." msgstr "Tuzak kimli�i `%ld' kapsam d���." #: config/tc-m68hc11.c:1276 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." msgstr "Tuzak kimli�i [0x30..0x39] veya [0x40..0xff] aral���nda olmal�." #: config/tc-m68hc11.c:1283 #, c-format msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." msgstr "��lenen 8bit aral���n�n d���nda: `%ld'." #: config/tc-m68hc11.c:1290 msgid "The trap id must be a constant." msgstr "Tuzak kimli�i sabit olmal�." #: config/tc-m68hc11.c:1315 #, c-format msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." msgstr "`%x' i�leneni fixup8'de bilinmiyor." #: config/tc-m68hc11.c:1335 #, c-format msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." msgstr "��lenen 16 bit aral���n�n d���nda: `%ld'." #: config/tc-m68hc11.c:1356 #, c-format msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." msgstr "`%x' i�leneni fixup16'da bilinmiyor." #: config/tc-m68hc11.c:1374 #, c-format msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" msgstr "`%x' ile beklenmeyen dal �evrimi" #: config/tc-m68hc11.c:1463 config/tc-m68hc11.c:1592 #, c-format msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" msgstr "G�reli dal i�in i�lenen kapsam d���: `%ld'" #: config/tc-m68hc11.c:1560 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." msgstr "dbcc/tbcc i�lemi i�in ge�ersiz yazma�." #: config/tc-m68hc11.c:1651 #, c-format msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." msgstr "Art�rma/eksiltme de�eri kapsam d���: `%ld'." #: config/tc-m68hc11.c:1662 msgid "Expecting a register." msgstr "Yazma� beklendi." #: config/tc-m68hc11.c:1677 msgid "Invalid register for post/pre increment." msgstr "Son/�n artt�rma i�in ge�ersiz yazma�." #: config/tc-m68hc11.c:1707 msgid "Invalid register." msgstr "Ge�ersiz yazma�." #: config/tc-m68hc11.c:1714 #, c-format msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." msgstr "G�reli konum 16 bitlik aral���n d���nda: %ld." #: config/tc-m68hc11.c:1719 #, c-format msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." msgstr "G�reli konum, movw/movb i�lemi i�in 5 bitlik aral���n d���nda: %ld" #: config/tc-m68hc11.c:1774 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." msgstr "�ndeksli dolayl� kip i�in D yazmac� beklendi." #: config/tc-m68hc11.c:1776 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." msgstr "�ndeksli dolayl� kip movb/movw i�in ge�ersiz." #: config/tc-m68hc11.c:1793 msgid "Invalid accumulator register." msgstr "Ge�ersiz biriktirici yazma�." #: config/tc-m68hc11.c:1818 msgid "Invalid indexed register." msgstr "Ge�ersiz indeksli yazma�." #: config/tc-m68hc11.c:1826 msgid "Addressing mode not implemented yet." msgstr "Adresleme kipi hen�z desteklenmiyor." #: config/tc-m68hc11.c:1841 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." msgstr "Bu i�lem i�in ge�ersiz kaynak yazmac�, 'tfr' kullan�n." #: config/tc-m68hc11.c:1843 msgid "Invalid source register." msgstr "Ge�ersiz kaynak yazmac�." #: config/tc-m68hc11.c:1848 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." msgstr "Bu i�lem i�in ge�ersiz hedef yazmac�, 'tfr' kullan�n." #: config/tc-m68hc11.c:1850 msgid "Invalid destination register." msgstr "Ge�ersiz hedef yazmac�." #: config/tc-m68hc11.c:1939 msgid "Invalid indexed register, expecting register X." msgstr "Ge�ersiz indeksli yazma�, X yazmac� beklendi." #: config/tc-m68hc11.c:1941 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." msgstr "Ge�ersiz indeksli yazma�, Y yazmac� beklendi." #: config/tc-m68hc11.c:2238 msgid "No instruction or missing opcode." msgstr "��lem yok veya eksik opkod." #: config/tc-m68hc11.c:2303 #, c-format msgid "Opcode `%s' is not recognized." msgstr "`%s' opkodu bilinmiyor." #: config/tc-m68hc11.c:2325 #, c-format msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." msgstr "��lemin sonunda bozukluk: `%s'." #: config/tc-m68hc11.c:2348 #, c-format msgid "Invalid operand for `%s'" msgstr "`%s' i�in ge�ersiz i�lenen" #: config/tc-m68hc11.c:2405 #, c-format msgid "Relocation %d is not supported by object file format." msgstr "%d yerde�i�imi nesne dosyas� bi�eminde desteklenmiyor." #: config/tc-m68hc11.c:2571 msgid "bra or bsr with undefined symbol." msgstr "Tan�ms�z semboll� bra veya bsr." #: config/tc-m68hc11.c:2683 #, c-format msgid "Subtype %d is not recognized." msgstr "%d altt�r� bilinmiyor." #: config/tc-m68hc11.c:2720 msgid "Expression too complex." msgstr "�fade fazla karma��k." #: config/tc-m68hc11.c:2749 msgid "Value out of 16-bit range." msgstr "De�er 16 bit aral���n�n d���nda." #: config/tc-m68hc11.c:2772 #, c-format msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." msgstr "%ld de�eri, 8 bitlik PC-g�reli dal i�in fazla b�y�k." #: config/tc-m68hc11.c:2779 #, c-format msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." msgstr "Otomatik artt�rma/eksiltme g�recesi '%ld', kapsam d���." #: config/tc-m68hc11.c:2790 #, c-format msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." msgstr "Sat�r %d: bilinmeyen yerde�i�im t�r�: 0x%x" #: config/tc-m68k.c:680 msgid "Unknown PC relative instruction" msgstr "Bilinmeyen PC g�reli i�lemi" #: config/tc-m68k.c:806 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "%d baytl�k pc-g�reli yerde�i�im yap�lamaz" #: config/tc-m68k.c:808 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" msgstr "%d baytl�k pc-g�reli pic yerde�i�imi yap�lamaz" #: config/tc-m68k.c:813 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation" msgstr "%d baytl�k yerde�i�im yap�lamaz" #: config/tc-m68k.c:815 #, c-format msgid "Can not do %d byte pic relocation" msgstr "%d baytl�k pic yerde�i�imi yap�lamaz" #: config/tc-m68k.c:919 config/tc-mips.c:11242 #, c-format msgid "Cannot make %s relocation PC relative" msgstr "%s yerde�i�imi PC g�reli yap�lamaz" #: config/tc-m68k.c:1032 config/tc-tahoe.c:1503 config/tc-vax.c:1766 msgid "No operator" msgstr "��lemimi yok" #: config/tc-m68k.c:1062 config/tc-tahoe.c:1520 config/tc-vax.c:1783 msgid "Unknown operator" msgstr "Bilinmeyen operat�r" #: config/tc-m68k.c:1837 msgid "invalid instruction for this architecture; needs " msgstr "bu yap� i�in ge�ersiz i�lem; gereken: " #: config/tc-m68k.c:1842 msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)" msgstr "fpu (68040, 68060 veya 68881/68882)" #: config/tc-m68k.c:1845 msgid "mmu (68030 or 68851)" msgstr "mmu (68030 veya 68851)" #: config/tc-m68k.c:1848 msgid "68020 or higher" msgstr "68020 veya �st�" #: config/tc-m68k.c:1851 msgid "68000 or higher" msgstr "68000 veya �st�" #: config/tc-m68k.c:1854 msgid "68010 or higher" msgstr "68010 veya �st�" #: config/tc-m68k.c:1883 msgid "operands mismatch" msgstr "i�lenenler uyu�muyor" #: config/tc-m68k.c:1940 config/tc-m68k.c:1946 config/tc-m68k.c:1952 msgid "operand out of range" msgstr "i�lenen kapsam d���" #: config/tc-m68k.c:2009 #, c-format msgid "Bignum too big for %c format; truncated" msgstr "B�y�k say� (bignum) %c bi�emi i�in fazla b�y�k; budand�" #: config/tc-m68k.c:2077 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" msgstr "bu yap� i�in yerde�i�tirme fazla b�y�k; 68020 veya �st� gerekli" #: config/tc-m68k.c:2187 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" msgstr "�l�ek �arpan� bu yap�da ge�ersiz; cpu32 veya 68020 ve �st� gerekli" #: config/tc-m68k.c:2192 msgid "invalid index size for coldfire" msgstr "coldfire i�in ge�ersiz indeks boyu" #: config/tc-m68k.c:2245 msgid "Forcing byte displacement" msgstr "Bayt yerde�i�imi zorland�" #: config/tc-m68k.c:2247 msgid "byte displacement out of range" msgstr "bayt yerde�i�imi kapsam d���" #: config/tc-m68k.c:2294 config/tc-m68k.c:2332 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" msgstr "bu yap� i�in ge�ersiz i�lenen kipi; 68020 veya �st� gerekli" #: config/tc-m68k.c:2318 config/tc-m68k.c:2352 msgid ":b not permitted; defaulting to :w" msgstr ":b kullan�lamaz; :w varsay�ld�" #: config/tc-m68k.c:2429 msgid "unsupported byte value; use a different suffix" msgstr "desteklenmeyen bayt de�eri; farkl� bir sonek kullan�n" #: config/tc-m68k.c:2443 msgid "unknown/incorrect operand" msgstr "bilinmeyen/ge�ersiz i�lenen" #: config/tc-m68k.c:2476 config/tc-m68k.c:2484 config/tc-m68k.c:2491 #: config/tc-m68k.c:2498 msgid "out of range" msgstr "kapsam d���" #: config/tc-m68k.c:2548 msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200" msgstr "68000/68010/5200 �zerinde uzun dal kullan�lamaz" #: config/tc-m68k.c:2658 msgid "Expression out of range, using 0" msgstr "�fade kapsam d���, 0 kullan�ld�" #: config/tc-m68k.c:2770 config/tc-m68k.c:2786 msgid "Floating point register in register list" msgstr "Kayan nokta yazmac� yazma� listesinde" #: config/tc-m68k.c:2776 msgid "Wrong register in floating-point reglist" msgstr "Kayan nokta yazma� listesinde hatal� yazma�" #: config/tc-m68k.c:2792 msgid "incorrect register in reglist" msgstr "yazma� listesinde hatal� yazma�" #: config/tc-m68k.c:2798 msgid "wrong register in floating-point reglist" msgstr "kayan nokta yazma� listesinde hatal� yazma�" #: config/tc-m68k.c:2874 msgid "failed sanity check" msgstr "ba�ar�s�z kontrol" #. ERROR #: config/tc-m68k.c:3239 msgid "Extra )" msgstr "Fazla )" #. ERROR #: config/tc-m68k.c:3250 msgid "Missing )" msgstr "Eksik )" #: config/tc-m68k.c:3267 msgid "Missing operand" msgstr "��lenen eksik" #: config/tc-m68k.c:3599 #, c-format msgid "%s -- statement `%s' ignored" msgstr "%s -- `%s' deyimi yoksay�ld�" #: config/tc-m68k.c:3643 #, c-format msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" msgstr "md_assemble()'da %c'nin geni�li�inin nas�l belirtilece�i bilinmiyor" #: config/tc-m68k.c:3811 config/tc-m68k.c:3849 #, c-format msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" msgstr "�� Hata: %s hash tablosunda bulunamad�" #: config/tc-m68k.c:3814 config/tc-m68k.c:3852 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "�� Hata: %s hash'lenemedi: %s" #: config/tc-m68k.c:3980 #, c-format msgid "unrecognized default cpu `%s' ???" msgstr "bilinmeyen �ntan�ml� cpu `%s' ???" #: config/tc-m68k.c:3992 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" msgstr "68040 ve 68851 belirtilmi�; mmu i�lemleri do�ru �evrilmeyebilir" #: config/tc-m68k.c:4012 msgid "options for 68881 and no-68881 both given" msgstr "hem 68881, hem de no-68881 se�enekleri verilmi�" #: config/tc-m68k.c:4014 msgid "options for 68851 and no-68851 both given" msgstr "hem 68851, hem de no-68851 se�enekleri verilmi�" #: config/tc-m68k.c:4085 #, c-format msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" msgstr "`%s' metin etiketi tek say�l� s�n�ra hizalanm��" #: config/tc-m68k.c:4302 msgid "invalid byte branch offset" msgstr "ge�ersiz bayt dal� g�recesi" #: config/tc-m68k.c:4360 msgid "short branch with zero offset: use :w" msgstr "s�f�r g�receli k�sa dal: :w kullan�n" #: config/tc-m68k.c:4896 config/tc-m68k.c:4907 msgid "expression out of range: defaulting to 1" msgstr "ifade kapsam d���: 1 varsay�ld�" #: config/tc-m68k.c:4939 msgid "expression out of range: defaulting to 0" msgstr "ifade kapsam d���: 0 varsay�ld�" #: config/tc-m68k.c:4972 config/tc-m68k.c:4984 #, c-format msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" msgstr "ifade ��z�mlenemedi; %ld varsay�ld�" #: config/tc-m68k.c:4998 msgid "expression doesn't fit in BYTE" msgstr "ifade BAYT'a s��m�yor" #: config/tc-m68k.c:5002 msgid "expression doesn't fit in WORD" msgstr "ifade WORD'e s��m�yor" #: config/tc-m68k.c:5095 #, c-format msgid "%s: unrecognized processor name" msgstr "%s: bilinmeyen i�lemci ad�" #: config/tc-m68k.c:5160 msgid "bad coprocessor id" msgstr "hatal� yard�mc� i�lemci kimli�i" #: config/tc-m68k.c:5166 msgid "unrecognized fopt option" msgstr "bilinmeyen fopt se�ene�i" #: config/tc-m68k.c:5300 #, c-format msgid "option `%s' may not be negated" msgstr "`%s' se�ene�i olumsuzlanamaz" #: config/tc-m68k.c:5311 #, c-format msgid "option `%s' not recognized" msgstr "`%s' se�ene�i bilinmiyor" #: config/tc-m68k.c:5344 msgid "bad format of OPT NEST=depth" msgstr "OPT NEST=derinlik i�in hatal� bi�em" #: config/tc-m68k.c:5407 msgid "missing label" msgstr "etiket eksik" #: config/tc-m68k.c:5431 config/tc-m68k.c:5460 msgid "bad register list" msgstr "Hatal� yazma� listesi" #: config/tc-m68k.c:5433 #, c-format msgid "bad register list: %s" msgstr "hatal� yazma� listesi: %s" #: config/tc-m68k.c:5531 msgid "restore without save" msgstr "kaydetmeden eski haline getirir" #: config/tc-m68k.c:5708 config/tc-m68k.c:6057 msgid "syntax error in structured control directive" msgstr "yap�land�r�lm�� denetim y�nergesinde bi�em hatas�" #: config/tc-m68k.c:5759 msgid "missing condition code in structured control directive" msgstr "yap�land�r�lm�� denetim y�nergesinde eksik ko�ul kodu" #: config/tc-m68k.c:6091 msgid "missing then" msgstr "`then' eksik" #: config/tc-m68k.c:6173 msgid "else without matching if" msgstr "`if' ile e�le�meyen `else'" #: config/tc-m68k.c:6207 msgid "endi without matching if" msgstr "`if' ile e�le�meyen `endi'" #: config/tc-m68k.c:6248 msgid "break outside of structured loop" msgstr "yap�land�r�lm�� d�ng�n�n d���nda `break' (durma)" #: config/tc-m68k.c:6287 msgid "next outside of structured loop" msgstr "yap�land�r�lm�� d�ng�n�n d���nda `next' (sonraki)" #: config/tc-m68k.c:6339 msgid "missing =" msgstr "= eksik" #: config/tc-m68k.c:6377 msgid "missing to or downto" msgstr "`to' veya `downto' eksik" #: config/tc-m68k.c:6413 config/tc-m68k.c:6447 config/tc-m68k.c:6657 msgid "missing do" msgstr "`do' eksik" #: config/tc-m68k.c:6550 msgid "endf without for" msgstr "`for' ile e�le�meyen `endf'" #: config/tc-m68k.c:6606 msgid "until without repeat" msgstr "`repeat' ile e�le�meyen `until'" #: config/tc-m68k.c:6693 msgid "endw without while" msgstr "`while' ile e�le�meyen `endw'" #: config/tc-m68k.c:6817 #, c-format msgid "unrecognized option `%s'" msgstr "bilinmeyen se�enek: `%s'" #: config/tc-m68k.c:6862 #, c-format msgid "unrecognized architecture specification `%s'" msgstr "bilinmeyen yap� tan�m� `%s'" #: config/tc-m68k.c:6932 msgid "" "680X0 options:\n" "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060\n" " | -m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360\n" " | -mcpu32 | -m5200\n" "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default 68020]\n" "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n" "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n" msgstr "" "680X0 se�enekleri:\n" "-l\t\t\ttan�mlanmam�� sembollere �a�r� i�in 1 word kullan�r [�ntan�ml� 2]\n" "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060\n" " | -m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360\n" " | -mcpu32 | -m5200\n" "\t\t\t680X0 yap�s�n�n altt�r�n� tan�mlar [�ntan�ml� 68020]\n" "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" "\t\t\thedefte kayan nokta yard�mc� i�lemcisi var/yok\n" "\t\t\t[�ntan�ml�: 68020 ve cpu32 i�in `yes' (var)]\n" #: config/tc-m68k.c:6942 msgid "" "-m68851 | -mno-68851\n" "\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n" "\t\t\t[default yes for 68020 and up]\n" "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" "--register-prefix-optional\n" "\t\t\trecognize register names without prefix character\n" "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" msgstr "" "-m68851 | -mno-68851\n" "\t\t\thedefte bellek-y�netim yard�mc� i�lemcisi var/yok\n" "\t\t\t[�ntan�ml�: 68020 ve �st� i�in `yes' (var)]\n" "-pic, -k\t\tyerden ba��ms�z kod �retir\n" "-S\t\t\tjbsr'yi jsr'ye �evirir\n" "--pcrel PC g�reli dallar� kesin s��ramalar haline getirmez\n" "--register-prefix-optional\n" "\t\t\tyazma� isimlerini �nek karakteri olmaks�z�n tan�r\n" "--bitwise-or\t\t`|'� bir a��klama karakteri olarak i�lemez\n" #: config/tc-m68k.c:6952 msgid "" "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" msgstr "" "--base-size-default-16\tboysuz temel yazma� 16 bit\n" "--base-size-default-32\tboysuz temel yazma� 32 bit (�ntan�ml�)\n" "--disp-size-default-16\tbilinmeyen boyda yerde�i�im 16 bit\n" "--disp-size-default-32\tbilinmeyen boyda yerde�i�im 32 bit (�ntan�ml�)\n" #: config/tc-m68k.c:6987 #, c-format msgid "Error %s in %s\n" msgstr "%s hatas� %s i�erisinde\n" #: config/tc-m68k.c:6991 #, c-format msgid "Opcode(%d.%s): " msgstr "Opkod(%d.%s):" #: config/tc-m88k.c:205 #, c-format msgid "Can't hash instruction '%s':%s" msgstr "'%s' i�lemi hash'lenemedi:%s" #: config/tc-m88k.c:257 #, c-format msgid "Invalid mnemonic '%s'" msgstr "Ge�ersiz ipucu '%s'" #: config/tc-m88k.c:277 msgid "Parameter syntax error" msgstr "Parametre s�zdizim hatas�" #: config/tc-m88k.c:332 msgid "Unknown relocation type" msgstr "Bilinmeyen yerde�i�im t�r�" #. Having this here repeats the warning somtimes. #. But can't we stand that? #: config/tc-m88k.c:445 msgid "Use of obsolete instruction" msgstr "Kullan�mdan kalkm�� i�lem kullan�lm��" #: config/tc-m88k.c:562 msgid "Expression truncated to 16 bits" msgstr "�fade 16 bite budand�" #: config/tc-m88k.c:628 config/tc-m88k.c:650 msgid "Expression truncated to 5 bits" msgstr "�fade 5 bite budand�" #: config/tc-m88k.c:872 msgid "Expression truncated to 9 bits" msgstr "�fade 9 bite budand�" #: config/tc-m88k.c:894 msgid "Removed lower 2 bits of expression" msgstr "�fadenin alt 2 biti silindi" #: config/tc-m88k.c:1033 msgid "Bad relocation type" msgstr "Hatal� yerde�i�im t�r�" #: config/tc-m88k.c:1046 msgid "md_number_to_disp not defined" msgstr "md_number_to_disp tan�mlanmam��" #: config/tc-m88k.c:1056 msgid "md_number_to_field not defined" msgstr "md_number_to_field tan�mlanmam��" #: config/tc-m88k.c:1169 msgid "Relaxation should never occur" msgstr "Gev�etme hi� bir zaman olmamal�" #: config/tc-m88k.c:1264 config/tc-sparc.c:3540 read.c:1962 #, c-format msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." msgstr "BSS uzunlu�u (%d.) <0! Yoksay�ld�." #: config/tc-m88k.c:1308 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s." msgstr "%s sembol�n� yeniden tan�mlama denemesi yoksay�ld�." #: config/tc-m88k.h:78 msgid "m88k convert_frag\n" msgstr "m88k convert_frag\n" #: config/tc-mcore.c:508 #, c-format msgid "register expected, but saw '%.6s'" msgstr "yazma� beklendi fakat '%.6s' bulundu" #: config/tc-mcore.c:592 #, c-format msgid "control register expected, but saw '%.6s'" msgstr "denetim yazmac� beklendi fakat '%.6s' bulundu" #: config/tc-mcore.c:630 msgid "bad/missing psr specifier" msgstr "hatal�/eksik psr belirteci" #: config/tc-mcore.c:791 msgid "more than 65K literal pools" msgstr "65K sabit (literal) havuzdan fazla" #: config/tc-mcore.c:845 msgid "missing ']'" msgstr "eksik ']'" #: config/tc-mcore.c:885 msgid "operand must be a constant" msgstr "i�lenen sabit olmal�" #: config/tc-mcore.c:887 #, c-format msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" msgstr "i�lenen, %3$d de�il, %1$d..%2$d aral���nda kesin olmal�" #: config/tc-mcore.c:925 msgid "operand must be a multiple of 4" msgstr "i�lenen 4'�n kat� olmal�" #: config/tc-mcore.c:932 msgid "operand must be a multiple of 2" msgstr "i�lenen 2'nin kat� olmal�" #: config/tc-mcore.c:946 config/tc-mcore.c:1458 config/tc-mcore.c:1512 msgid "base register expected" msgstr "temel yazma� beklendi" #: config/tc-mcore.c:995 #, c-format msgid "unknown opcode \"%s\"" msgstr "bilinmeyen opkod \"%s\"" #: config/tc-mcore.c:1038 msgid "invalid register: r15 illegal" msgstr "ge�ersiz yazma�: r15 hatal�" #: config/tc-mcore.c:1086 config/tc-mcore.c:1662 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" msgstr "M210 i�in �evrilirken M340'a �zg� opkod kullan�lm��" #: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162 #: config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237 #: config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328 #: config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404 #: config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551 #: config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654 msgid "second operand missing" msgstr "ikinci i�lenen eksik" #: config/tc-mcore.c:1119 msgid "destination register must be r1" msgstr "hedef yazmac� r1 olmal�" #: config/tc-mcore.c:1140 msgid "source register must be r1" msgstr "kaynak yazmac� r1 olmal�" #: config/tc-mcore.c:1203 config/tc-mcore.c:1260 msgid "immediate is not a power of two" msgstr "�imdiki, ikinin kuvveti olmal�" #: config/tc-mcore.c:1231 msgid "translating bgeni to movi" msgstr "bgeni, movi'ye �evriliyor" #: config/tc-mcore.c:1268 msgid "translating mgeni to movi" msgstr "mgeni, movi'ye �evriliyor" #: config/tc-mcore.c:1300 msgid "translating bmaski to movi" msgstr "bmaski, movi'ye �evriliyor" #: config/tc-mcore.c:1374 #, c-format msgid "displacement too large (%d)" msgstr "yerde�i�im fazla b�y�k (%d)" #: config/tc-mcore.c:1388 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" msgstr "Ge�ersiz yazma�: r0 ve r15 hatal�" #: config/tc-mcore.c:1419 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" msgstr "hatal� ba�lang�� yazmac�: r0 ve r15 hatal�" #: config/tc-mcore.c:1432 msgid "ending register must be r15" msgstr "son yazma� r15 olmal�" #: config/tc-mcore.c:1452 msgid "bad base register: must be r0" msgstr "hatal� temel yazma�: r0 olmal�" #: config/tc-mcore.c:1470 msgid "first register must be r4" msgstr "ilk yazma� r4 olmal�" #: config/tc-mcore.c:1481 msgid "last register must be r7" msgstr "son yazma� r7 olmal�" #: config/tc-mcore.c:1518 msgid "reg-reg expected" msgstr "yazma�-yazma� beklendi" #: config/tc-mcore.c:1628 msgid "second operand must be 1" msgstr "ikinci i�lenen 1 olmal�" #: config/tc-mcore.c:1649 msgid "zero used as immediate value" msgstr "�imdiki de�er olarak s�f�r kullan�ld�" #: config/tc-mcore.c:1676 msgid "duplicated psr bit specifier" msgstr "psr bit belirteci tekrarland�" #: config/tc-mcore.c:1682 msgid "`af' must appear alone" msgstr "`af' tek ba��na olmal�" #: config/tc-mcore.c:1689 #, c-format msgid "unimplemented opcode \"%s\"" msgstr "hen�z desteklenmeyen opkod \"%s\"" #: config/tc-mcore.c:1698 #, c-format msgid "ignoring operands: %s " msgstr "i�lenenler yoksay�ld�: %s" #: config/tc-mcore.c:1767 config/tc-w65.c:836 msgid "Bad call to MD_NTOF()" msgstr "MD_NTOF()'ye hatal� �a�r�" #: config/tc-mcore.c:1840 #, c-format msgid "unrecognised cpu type '%s'" msgstr "bilinmeyen cpu t�r� '%s'" #: config/tc-mcore.c:1859 msgid "" "MCORE specific options:\n" " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" " -cpu=[210|340] select CPU type\n" " -EB assemble for a big endian system (default)\n" " -EL assemble for a little endian system\n" msgstr "" "MCORE'a �zg� se�enekler:\n" " -{no-}jsri2bsr\t jsri'den bsr'ye d�n���m� etkin{etkisiz}le�tirir\n" " (�ntan�ml�: etkisiz)\n" " -{no-}sifilter\t silikon filtre davran���n� etkin{etkisiz}le�tirir\n" " (�ntan�ml�: etkisiz)\n" " -cpu=[210|340] CPU t�r�n� se�er\n" " -EB b�y�k sonlu sistem i�in �evrim yapar (�ntan�ml�)\n" " -EL k���k sonlu sistem i�in �evrim yapar\n" #: config/tc-mcore.c:1878 msgid "failed sanity check: short_jump" msgstr "ba�ar�s�z kontrol: short_jump" #: config/tc-mcore.c:1889 msgid "failed sanity check: long_jump" msgstr "ba�ar�s�z kontrol: long_jump" #: config/tc-mcore.c:1916 #, c-format msgid "odd displacement at %x" msgstr "%x'da tek say�l� s��rama" #: config/tc-mcore.c:2104 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" #: config/tc-mcore.c:2135 #, c-format msgid "odd distance branch (0x%x bytes)" msgstr "tek say�l� uzakl�k dal� (0x%x bayt)" #: config/tc-mcore.c:2139 #, c-format msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" msgstr "%s'ye dal i�in pcrel fazla uzak (0x%x)" #: config/tc-mcore.c:2158 #, c-format msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%x)" msgstr "%s'ye lrw/jmpi/jsri i�in pcrel fazla uzak (0x%x)" #: config/tc-mcore.c:2169 #, c-format msgid "pcrel for loopt too far (0x%x)" msgstr "loopt i�in pcrel fazla uzak (0x%x)" #: config/tc-mcore.c:2400 #, c-format msgid "Can not do %d byte %srelocation" msgstr "%d baytl�k %s yerde�i�imi yap�lamaz" #: config/tc-mcore.c:2402 msgid "pc-relative" msgstr "pc-g�reli" #: config/tc-mcore.c:2419 config/tc-pj.c:569 config/tc-sh.c:3326 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" msgstr "Yerde�i�im t�r� %s g�sterilemedi" #: config/tc-mips.c:642 #, c-format msgid "internal Error, line %d, %s" msgstr "�� Hata, %d sat�r�, %s" #: config/tc-mips.c:644 msgid "MIPS internal Error" msgstr "MIPS �� Hata" #: config/tc-mips.c:927 msgid "-G not supported in this configuration." msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor." #: config/tc-mips.c:996 msgid "trap exception not supported at ISA 1" msgstr "tuzak ola�and���l��� ISA 1'de desteklenmiyor" #: config/tc-mips.c:1053 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" msgstr "i�: `%s' hash'lenemedi: %s" #: config/tc-mips.c:1061 #, c-format msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" msgstr "i� hata: hatal� mips16 opkodu: %s %s\n" #: config/tc-mips.c:1229 #, c-format msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" msgstr "geri d�n��: mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" #: config/tc-mips.c:1782 config/tc-mips.c:11374 msgid "extended instruction in delay slot" msgstr "gecikme yuvas�nda geni�letilmi� i�lem" #: config/tc-mips.c:1804 config/tc-mips.c:1811 #, c-format msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" msgstr "hizalanmam�� adrese s��rama (0x%lx)" #: config/tc-mips.c:2460 config/tc-mips.c:2814 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" msgstr "Makro i�lemi birden fazla i�lem olarak geni�letildi" #: config/tc-mips.c:2867 msgid "unsupported large constant" msgstr "desteklenmeyen b�y�k sabit" #: config/tc-mips.c:2869 #, c-format msgid "Instruction %s requires absolute expression" msgstr "%s i�lemi kesin ifade gerektirir" #: config/tc-mips.c:3015 msgid "Number larger than 32 bits" msgstr "Say� 32 bitten b�y�k" #: config/tc-mips.c:3036 msgid "Number larger than 64 bits" msgstr "Say� 64 bitten b�y�k" #: config/tc-mips.c:3304 config/tc-mips.c:3376 config/tc-mips.c:5055 #: config/tc-mips.c:5106 config/tc-mips.c:5642 config/tc-mips.c:5705 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "PIC kodu g�rece ta�mas� (maksimum 16 signed bit)" #: config/tc-mips.c:3615 #, c-format msgid "Branch %s is always false (nop)" msgstr "%s dal� her zaman yanl�� (nop)" #: config/tc-mips.c:3620 #, c-format msgid "Branch likely %s is always false" msgstr "Olas� %s dal� her zaman yanl��" #: config/tc-mips.c:3627 config/tc-mips.c:3701 config/tc-mips.c:3804 #: config/tc-mips.c:3859 config/tc-mips.c:6742 config/tc-mips.c:6751 #: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6868 msgid "Unsupported large constant" msgstr "Desteklenmeyen b�y�k sabit" #. result is always true #: config/tc-mips.c:3663 #, c-format msgid "Branch %s is always true" msgstr "%s dal� her zaman do�ru" #: config/tc-mips.c:3935 config/tc-mips.c:4042 msgid "Divide by zero." msgstr "S�f�rla b�l�m." #: config/tc-mips.c:4626 msgid "MIPS PIC call to register other than $25" msgstr "$25'ten ba�ka yazmaca MIPS PIC �a�r�s�" #: config/tc-mips.c:4631 config/tc-mips.c:4743 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" msgstr "PIC kodunda .cprestore sanal i�lemi kullan�lmam��" #: config/tc-mips.c:4816 config/tc-mips.c:4905 config/tc-mips.c:5393 #: config/tc-mips.c:5434 config/tc-mips.c:5452 config/tc-mips.c:6081 msgid "opcode not supported on this processor" msgstr "bu i�lemcide bu opkod desteklenmiyor" #: config/tc-mips.c:5912 config/tc-mips.c:6636 msgid "Macro used $at after \".set noat\"" msgstr "Macro, \".set noat\" sonras�nda $at kullanm��" #: config/tc-mips.c:6052 config/tc-mips.c:6070 msgid "rotate count too large" msgstr "d�ng� say�s� fazla b�y�k" #: config/tc-mips.c:6121 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always false" msgstr "%s i�lemi: sonu� her zaman yanl��" #: config/tc-mips.c:6290 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always true" msgstr "%s i�lemi: sonu� her zaman do�ru" #: config/tc-mips.c:6429 config/tc-mips.c:6456 config/tc-mips.c:6528 #: config/tc-mips.c:6553 msgid "operand overflow" msgstr "i�lenen ta�mas�" #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they #. are added dynamically. #: config/tc-mips.c:6632 #, c-format msgid "Macro %s not implemented yet" msgstr "%s macrosu hen�z desteklenmiyor" #: config/tc-mips.c:6902 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" msgstr "i� hata: hatal� mips opkodu (maske hatas�): %s %s" #: config/tc-mips.c:6958 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" msgstr "i� hata: hatal� mips opkodu (bilinmeyen i�lenen t�r� `%c'): %s %s" #: config/tc-mips.c:6965 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" msgstr "i� hata: hatal� mips opkodu (0x%lx bitleri tan�ms�z): %s %s" #: config/tc-mips.c:7073 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" msgstr "opkod bu i�lemcide desteklenmiyor: %s (%s)" #: config/tc-mips.c:7144 #, c-format msgid "Improper shift amount (%ld)" msgstr "Ge�ersiz kayd�rma miktar� (%ld)" #: config/tc-mips.c:7170 config/tc-mips.c:8324 config/tc-mips.c:8439 #, c-format msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" msgstr "`%s' i�in ge�ersiz de�er (%lu)" #: config/tc-mips.c:7188 #, c-format msgid "Illegal break code (%ld)" msgstr "Ge�ersiz durma (break) kodu (%ld)" #: config/tc-mips.c:7202 #, c-format msgid "Illegal lower break code (%ld)" msgstr "Ge�ersiz alt durma (break) kodu (%ld)" #: config/tc-mips.c:7215 #, c-format msgid "Illegal 20-bit code (%ld)" msgstr "Ge�ersiz 20 bit kod (%ld)" #: config/tc-mips.c:7227 #, c-format msgid "Coproccesor code > 25 bits (%ld)" msgstr "Yard�mc� i�lemci kodu > 25 bit (%ld)" #: config/tc-mips.c:7240 #, c-format msgid "Illegal 19-bit code (%ld)" msgstr "Ge�ersiz 19 bitlik kod (%ld)" #: config/tc-mips.c:7252 #, c-format msgid "Invalidate performance regster (%ld)" msgstr "Ba�ar�m yazmac�n� ge�ersizle�tirir (%ld)" #: config/tc-mips.c:7289 #, c-format msgid "Invalid register number (%d)" msgstr "Ge�ersiz yazma� numaras� (%d)" #: config/tc-mips.c:7453 #, c-format msgid "Invalid float register number (%d)" msgstr "Ge�ersiz kayan nokta yazma� numaras� (%d)" #: config/tc-mips.c:7463 #, c-format msgid "Float register should be even, was %d" msgstr "Kayan noktal� yazma� �ift say�l� olmal�, %d bulundu" #: config/tc-mips.c:7514 msgid "absolute expression required" msgstr "kesin ifade gerekli" #: config/tc-mips.c:7575 #, c-format msgid "Bad floating point constant: %s" msgstr "Hatal� kayan noktal� sabit: %s" #: config/tc-mips.c:7697 msgid "Can't use floating point insn in this section" msgstr "Bu b�l�mde kayan noktal� i�lem kullan�lamaz" #: config/tc-mips.c:7751 msgid "16 bit expression not in range 0..65535" msgstr "16 bitlik ifade 0..65535 aral���nda de�il" #: config/tc-mips.c:7788 msgid "16 bit expression not in range -32768..32767" msgstr "16 bitlik ifade -32768..32767 aral���nda de�il" #: config/tc-mips.c:7859 msgid "lui expression not in range 0..65535" msgstr "lui ifadesi 0..65535 aral���nda de�il" #: config/tc-mips.c:7883 #, c-format msgid "invalid condition code register $fcc%d" msgstr "hatal� ko�ul kodu yazmac� $fcc%d" #: config/tc-mips.c:7908 msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" msgstr "hatal� yard�mc� i�lemci alt se�im de�eri (0-7)" #: config/tc-mips.c:7913 #, c-format msgid "bad char = '%c'\n" msgstr "hatal� karakter = '%c'\n" #: config/tc-mips.c:7926 config/tc-mips.c:8464 msgid "illegal operands" msgstr "ge�ersiz i�lenenler" #: config/tc-mips.c:7993 msgid "unrecognized opcode" msgstr "bilinmeyen opkod" #: config/tc-mips.c:8102 #, c-format msgid "invalid register number (%d)" msgstr "ge�ersiz yazma� numaras� (%d)" #: config/tc-mips.c:8183 msgid "used $at without \".set noat\"" msgstr "\".set noat\" olmaks�z�n $at kullan�lm��" #: config/tc-mips.c:8358 msgid "can't parse register list" msgstr "yazma� listesi ayr��t�r�lamad�" #: config/tc-mips.c:8392 config/tc-mips.c:8422 msgid "invalid register list" msgstr "ge�ersiz yazma� listesi" #: config/tc-mips.c:8590 msgid "extended operand requested but not required" msgstr "geni�letilmi� i�lenen tercih edilir fakat �art de�il" #: config/tc-mips.c:8592 msgid "invalid unextended operand value" msgstr "ge�ersiz geni�letilmemi� i�lenen de�eri" #: config/tc-mips.c:8620 msgid "operand value out of range for instruction" msgstr "i�lenen de�eri i�lem i�in kapsam d���" #: config/tc-mips.c:9005 #, c-format msgid "invalid architecture -mcpu=%s" msgstr "ge�ersiz yap� -mcpu=%s" #: config/tc-mips.c:9054 msgid "-G may not be used with embedded PIC code" msgstr "-G g�m�l� PIC kodu ile kullan�lamaz" #: config/tc-mips.c:9066 msgid "-call_shared is supported only for ELF format" msgstr "-call_shared yaln�z ELF bi�emi i�in destekleniyor" #: config/tc-mips.c:9072 config/tc-mips.c:10158 config/tc-mips.c:10332 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" msgstr "-G SVR4 PIC kodu ile kullan�lamaz" #: config/tc-mips.c:9081 msgid "-non_shared is supported only for ELF format" msgstr "-non_shared yaln�z ELF bi�emi i�in destekleniyor" #: config/tc-mips.c:9097 msgid "-G is not supported for this configuration" msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor" #: config/tc-mips.c:9102 msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code" msgstr "-G SVR4 veya g�m�l� PIC kodu ile kullan�lamaz" #: config/tc-mips.c:9126 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" msgstr "64 bitlik nesne dosyas� bi�emi i�in derlenmi� destek yok" #: config/tc-mips.c:9218 msgid "" "MIPS options:\n" "-membedded-pic\t\tgenerate embedded position independent code\n" "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" "-g, -g2\t\t\tdo not remove uneeded NOPs or swap branches\n" "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" msgstr "" "MIPS se�enekleri:\n" "-membedded-pic g�m�l� yerden ba��ms�z kod �retir\n" "-EB b�y�k sonlu ��kt� �retir\n" "-EL k���k sonlu ��kt� �retir\n" "-g, -g2 gereksiz NOP'lar� kald�rmaz, dallar� takas etmez\n" "-G SAYI SAYI bayta kadar nesnelere ba�vuruya �rt�k olarak gp\n" " yazmac� ile izin verir [�ntan�ml� 8]\n" #: config/tc-mips.c:9226 msgid "" "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" "-mcpu=CPU\t\tgenerate code for CPU, where CPU is one of:\n" msgstr "" "-mips1 MIPS ISA I i�lemleri �retir\n" "-mips2 MIPS ISA II i�lemleri �retir\n" "-mips3 MIPS ISA III i�lemleri �retir\n" "-mips4 MIPS ISA IV i�lemleri �retir\n" "-mips5 MIPS ISA V i�lemleri �retir\n" "-mips32 MIPS32 ISA i�lemleri �retir\n" "-mips64 MIPS64 ISA i�lemleri �retir\n" "-mcpu=��L ��L i�lemcisi i�in kod �retir. ��L se�enekleri:\n" #: config/tc-mips.c:9257 msgid "" "-mCPU\t\t\tequivalent to -mcpu=CPU.\n" "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" msgstr "" "-m��L -mcpu=��L ile ayn�.\n" "-no-m��L ��L i�lemcisine �zg� kod �retmez.\n" " -m��L ve -no-m��L i�in ��L se�enekleri:\n" #: config/tc-mips.c:9270 msgid "" "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" msgstr "" "-mips16 mips16 i�lemleri �retir\n" "-no-mips16 mips16 i�lemleri �retmez\n" #: config/tc-mips.c:9273 msgid "" "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n" "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" msgstr "" "-O0 gerekmeyen NOP'lar� kald�r�r, dallar� takas etmez\n" "-O gerekmeyen NOP'lar� kald�r�r ve dallar� takas eder\n" "--[no-]construct-floats kayan nokta de�erlerinin olu�turulmas�na izin verir\n" " veya izin vermez [no ile]\n" "--trap, --no-break s�f�rla b�lme ve �arpma ta�mas�nda ola�and���l���\n" " yakalar, durdurmaz\n" "--break, --no-trap s�f�rla b�lme ve �arpma ta�mas�nda ola�and���l���\n" " yakalamaz, durdurur\n" #: config/tc-mips.c:9280 msgid "" "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" "-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n" "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" "-32\t\t\tcreate 32 bit object file (default)\n" "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" msgstr "" "-KPIC, -call_shared SVR4 i�in yerden ba��ms�z kod �retir\n" "-non_shared yerden ba��ms�z kod �retmez\n" "-xgot 32 bitlik GOT varsayar\n" "-32 32 bitlik nesne dosyas� olu�turur (�ntan�ml�)\n" "-64 64 bitlik nesne dosyas� olu�turur\n" #: config/tc-mips.c:9337 #, c-format msgid "Unsupported reloc size %d" msgstr "Desteklenmeyen yerde�i�im boyu %d" #: config/tc-mips.c:9440 msgid "Unmatched %%hi reloc" msgstr "E�le�meyen %%hi yerde�i�imi" #: config/tc-mips.c:9563 msgid "Invalid PC relative reloc" msgstr "Ge�ersiz PC g�reli yerde�i�im" #: config/tc-mips.c:9673 config/tc-sparc.c:3101 config/tc-sparc.c:3108 #: config/tc-sparc.c:3115 config/tc-sparc.c:3122 config/tc-sparc.c:3129 #: config/tc-sparc.c:3138 config/tc-sparc.c:3149 config/tc-sparc.c:3175 #: config/tc-sparc.c:3203 write.c:992 write.c:1056 msgid "relocation overflow" msgstr "yerde�i�im ta�mas�" #: config/tc-mips.c:9689 #, c-format msgid "Branch to odd address (%lx)" msgstr "Tek say�l� adrese dal (%lx)" #: config/tc-mips.c:9853 #, c-format msgid "%08lx UNDEFINED\n" msgstr "%08lx TANIMSIZ\n" #: config/tc-mips.c:9919 msgid "Alignment negative: 0 assumed." msgstr "Hizalama negatif: 0 varsay�ld�." #: config/tc-mips.c:10007 msgid "No read only data section in this object file format" msgstr "Bu nesne dosyas� bi�eminde salt okunur veri b�l�m� yok" #: config/tc-mips.c:10030 msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0" msgstr "Evrensel imleyiciler desteklenmiyor; -G 0 ile yeniden derleyin" #: config/tc-mips.c:10116 #, c-format msgid "%s: no such section" msgstr "%s: b�yle bir b�l�m yok" #: config/tc-mips.c:10153 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" msgstr ".option pic%d desteklenmiyor" #: config/tc-mips.c:10164 #, c-format msgid "Unrecognized option \"%s\"" msgstr "Bilinmeyen se�enek \"%s\"" #: config/tc-mips.c:10227 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" msgstr "`nomacro'dan �nce `noreorder' atanmal�" #: config/tc-mips.c:10269 msgid "unknown ISA level" msgstr "bilinmeyen ISA seviyesi" #: config/tc-mips.c:10291 msgid ".set pop with no .set push" msgstr ".set push olmaks�z�n .set pop" #: config/tc-mips.c:10315 #, c-format msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" msgstr "Bilinmeyen sembol atanmaya �al���ld�: %s\n" #: config/tc-mips.c:10365 msgid ".cpload not in noreorder section" msgstr ".cpload, `noreorder' b�l�m�nde de�il" #: config/tc-mips.c:10447 msgid "Unsupported use of .gpword" msgstr ".gpword'un desteklenmeyen kullan�m�" #: config/tc-mips.c:10584 msgid "expected `$'" msgstr "`$' beklendi" #: config/tc-mips.c:10592 msgid "Bad register number" msgstr "Hatal� yazma� numaras�" #: config/tc-mips.c:10608 msgid "Unrecognized register name" msgstr "Bilinmeyen yazma� ismi" #: config/tc-mips.c:10807 msgid "unsupported PC relative reference to different section" msgstr "De�i�ik b�l�me desteklenmeyen PC g�reli ba�vuru" #: config/tc-mips.c:10916 msgid "unsupported relocation" msgstr "desteklenmeyen yerde�i�im" #: config/tc-mips.c:11020 msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\"" msgstr "" "\".set noat\"dan sonra kullan�lan AT veya \".set nomacro\"dan sonra\n" "kullan�lan makro" #: config/tc-mips.c:11083 msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc" msgstr "tc-mips.c:tc_gen_reloc i�inde fx_r_type'� tekrar kontrol edin" #: config/tc-mips.c:11596 msgid "missing `.end' at end of assembly" msgstr "�evrimin sonunda `.end' eksik" #: config/tc-mips.c:11611 msgid "Expected simple number." msgstr "Basit say� beklendi." #: config/tc-mips.c:11637 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" #: config/tc-mips.c:11639 msgid "Invalid number" msgstr "Ge�ersiz say�" #: config/tc-mips.c:11693 msgid ".end not in text section" msgstr ".end metin b�l�m�nde de�il" #: config/tc-mips.c:11697 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "�ncesinde .ent y�nergesi olmayan .end y�nergesi" #: config/tc-mips.c:11706 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr ".end sembol� .ent sembol� ile e�le�miyor." #: config/tc-mips.c:11709 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr ".end y�nergesi eksik veya bilinmeyen sembol" #: config/tc-mips.c:11784 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent veya .aent metin b�l�m�nde de�il." #: config/tc-mips.c:11787 msgid "missing `.end'" msgstr "eksik `.end'" #: config/tc-mips.c:11820 ecoff.c:3205 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".ent d���nda .frame" #: config/tc-mips.c:11831 ecoff.c:3216 msgid "Bad .frame directive" msgstr "Hatal� .frame y�nergesi" #: config/tc-mips.c:11861 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" msgstr ".ent d���nda .mask/.fmask" #: config/tc-mips.c:11868 msgid "Bad .mask/.fmask directive" msgstr "Hatal� .mask/.fmask y�nergesi" #: config/tc-mn10200.c:333 msgid "" "MN10200 options:\n" "none yet\n" msgstr "" "MN10200 se�enekleri:\n" "hen�z yok\n" #: config/tc-mn10200.c:807 config/tc-mn10300.c:953 config/tc-ppc.c:1736 #: config/tc-v850.c:1728 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" #: config/tc-mn10200.c:1050 config/tc-mn10300.c:1476 config/tc-ppc.c:2097 #: config/tc-v850.c:2152 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" msgstr "sat�r sonunda bozukluk: `%s'" #: config/tc-mn10200.c:1374 config/tc-mn10300.c:2045 config/tc-ppc.c:1224 #: config/tc-v850.c:1656 #, c-format msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" msgstr "i�lenen kapsam d���nda (%s, %ld ve %ld aras�nda de�il)" #: config/tc-mn10300.c:542 msgid "" "MN10300 options:\n" "none yet\n" msgstr "" "MN10300 se�enekleri:\n" "hen�z yok\n" #: config/tc-mn10300.c:970 msgid "Invalid opcode/operands" msgstr "Ge�ersiz opkod/i�lenenler" #: config/tc-mn10300.c:1447 msgid "Invalid register specification." msgstr "Ge�ersiz yazma� bildirimi." #: config/tc-ns32k.c:446 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" msgstr "PC-g�reli adresleme kipinde ge�ersiz s�zdizimi" #: config/tc-ns32k.c:470 msgid "Invalid syntax in External addressing mode" msgstr "D�� adresleme kipinde ge�ersiz s�zdizimi" #: config/tc-ns32k.c:550 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" msgstr "Bellek g�receli adresleme kipinde ge�ersiz s�zdizimi" #: config/tc-ns32k.c:617 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" msgstr "Ge�ersiz �l�ekli-indeksli kip, (b,w,d,q) kullan�n" #: config/tc-ns32k.c:622 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" msgstr "�l�ekli-indeksli kipte s�zdizim, [Rn:m] kullan�n, n=[0..7] ve m={b,w,d,q}" #: config/tc-ns32k.c:627 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" msgstr "�l�ekli indeksle birle�tirilmi� �l�ekli-indeksli adresleme kipi" #: config/tc-ns32k.c:638 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" msgstr "�l�ekli indeksle birle�tirilmi� ge�ersiz veya hatal� adresleme kipi" #: config/tc-ns32k.c:750 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" msgstr "Sonek sonu erken geldi -- d varsay�ld�" #: config/tc-ns32k.c:763 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" msgstr "':'dan sonra hatal� sonek; {b|w|d} kullan�n. d varsay�ld�." #: config/tc-ns32k.c:809 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" msgstr "Se�ene�e fazla k�sa i�lem, �rn. NULLstr �zerinde uygulanamaz" #: config/tc-ns32k.c:860 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" msgstr "Listede b�yle bir girdi yok. (cpu/mmu yazmac�)" #: config/tc-ns32k.c:901 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" msgstr "�� tutarl�l�k hatas�. ns32k-opcode.h'� kontrol edin." #: config/tc-ns32k.c:925 msgid "Address of immediate operand" msgstr "�imdiki i�lenenin adresi" #: config/tc-ns32k.c:926 msgid "Invalid immediate write operand." msgstr "Ge�ersiz �imdiki yazma i�leneni." #: config/tc-ns32k.c:1056 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" msgstr "Hatal� opkod tablo se�ene�i, ns32k-opcode.h dosyas�ndan kontrol edin" #: config/tc-ns32k.c:1089 msgid "No such opcode" msgstr "B�yle bir opkod yok" #: config/tc-ns32k.c:1166 msgid "Bad suffix, defaulting to d" msgstr "Hatal� sonek, d varsay�ld�" #: config/tc-ns32k.c:1194 msgid "Too many operands passed to instruction" msgstr "��leme �ok fazla i�lenen ge�irildi" #. Check error in default. #: config/tc-ns32k.c:1207 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" msgstr "�ntan�ml� olarak �ok fazla say�da i�lenen, ns32k-opcodes.h'i kontrol edin." #: config/tc-ns32k.c:1211 msgid "Wrong number of operands" msgstr "Hatal� say�da i�lenen" #: config/tc-ns32k.c:1332 msgid "iif convert internal pcrel/binary" msgstr "iif �evrimi: i� pcrel/binary" #: config/tc-ns32k.c:1349 msgid "Bignum too big for long" msgstr "B�y�k say� (bignum) long i�in fazla b�y�k" #: config/tc-ns32k.c:1427 msgid "iif convert internal pcrel/pointer" msgstr "iif �evrimi: i� pcrel/imleyici" #: config/tc-ns32k.c:1432 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" msgstr "iif.iifP[n].type'da i� mant�ksal hata" #. We cant relax this case. #: config/tc-ns32k.c:1470 msgid "Can't relax difference" msgstr "Fark gev�etilemedi" #: config/tc-ns32k.c:1518 msgid "Displacement to large for :d" msgstr ":d i�in yerde�i�im fazla b�y�k" #: config/tc-ns32k.c:1531 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" msgstr "iif.iifP[].type'da i� mant�ksal hata" #: config/tc-ns32k.c:1591 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" msgstr "%2$d saklama t�r� i�in %1$d baytl�k pc-g�reli yerde�i�im yap�lamad�" #: config/tc-ns32k.c:1594 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" msgstr "%2$d saklama t�r� i�in %1$d baytl�k yerde�i�im yap�lamad�" #. Fatal. #: config/tc-ns32k.c:1626 #, c-format msgid "Can't hash %s: %s" msgstr "%s hash'lenemedi: %s" #: config/tc-ns32k.c:1714 msgid "Byte displacement out of range. line number not valid" msgstr "Bayt yerde�i�imi kapsam d���. Sat�r numaras� hatal�" #: config/tc-ns32k.c:1723 msgid "Word displacement out of range. line number not valid" msgstr "Word yerde�i�imi kapsam d���. Sat�r numaras� hatal�." #: config/tc-ns32k.c:1737 msgid "Double word displacement out of range" msgstr "�ift word yerde�i�imi kapsam d���" #: config/tc-ns32k.c:1757 #, c-format msgid "Internal logic error. line %s, file \"%s\"" msgstr "�� mant�ksal hata. Sat�r %s, dosya \"%s\"" #: config/tc-ns32k.c:1805 #, c-format msgid "Internal logic error. line %s, file \"%s\"" msgstr "�� mant�ksal hata. Sat�r %s, dosya \"%s\"" #: config/tc-ns32k.c:1909 msgid "Bit field out of range" msgstr "Bit alan� kapsam d���" #: config/tc-ns32k.c:2176 #, c-format msgid "invalid architecture option -m%s" msgstr "ge�ersiz yap� se�ene�i -m%s" #: config/tc-ns32k.c:2192 msgid "" "NS32K options:\n" "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" msgstr "" "NS32K se�enekleri:\n" "-m32032 | -m32532\tNS32K yap�s�n�n alt t�rlerini belirtir\n" #: config/tc-ns32k.c:2370 #, c-format msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" msgstr "%s sembol�, %d kodu i�in yerde�i�im t�r� bulunamad�" #: config/tc-pj.c:66 config/tc-pj.c:74 msgid "confusing relocation expressions" msgstr "yerde�i�im ifadeleri karma��k" #: config/tc-pj.c:165 msgid "can't have relocation for ipush" msgstr "ipush i�in yerde�i�im yap�lamaz" #: config/tc-pj.c:272 #, c-format msgid "unknown opcode %s" msgstr "bilinmeyen opkod %s" #: config/tc-pj.c:421 msgid "" "PJ options:\n" "-little\t\t\tgenerate little endian code\n" "-big\t\t\tgenerate big endian code\n" msgstr "" "PJ se�enekleri:\n" "-little\t\t\tk���k sonlu kod �retir\n" "-big\t\t\tb�y�k sonlu kod �retir\n" #: config/tc-pj.c:458 config/tc-sh.c:2899 config/tc-sh.c:2906 #: config/tc-sh.c:2913 config/tc-sh.c:2920 msgid "pcrel too far" msgstr "pcrel fazla uzak" #: config/tc-pj.c:526 config/tc-sh.c:3011 msgid "offset out of range" msgstr "g�reli konum kapsam d���" #: config/tc-pj.h:38 msgid "convert_frag\n" msgstr "convert_frag\n" #: config/tc-pj.h:39 msgid "estimate size\n" msgstr "boyut tahmini\n" #: config/tc-ppc.c:926 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "ge�ersiz bayrak -m%s" #: config/tc-ppc.c:963 msgid "" "PowerPC options:\n" "-u\t\t\tignored\n" "-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for IBM POWER/2 (RIOS2)\n" "-mpwr\t\t\tgenerate code for IBM POWER (RIOS1)\n" "-m601\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 601\n" "-mppc, -mppc32, -m403, -m405, -m603, -m604\n" "\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 603/604\n" "-mppc64, -m620\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 620\n" "-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" "-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n" "-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" "-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n" "-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n" msgstr "" "PowerPC se�enekleri:\n" "-u\t\t\tyoksay�ld�\n" "-mpwrx, -mpwr2\t\tIBM POWER/2 (RIOS2) i�in kod �retir\n" "-mpwr\t\t\tIBM POWER (RIOS1) i�in kod �retir\n" "-m601\t\t\tMotorola PowerPC 601 i�in kod �retir\n" "-mppc, -mppc32, -m403, -m405, -m603, -m604\n" "\t\t\tMotorola PowerPC 603/604 i�in kod �retir\n" "-mppc64, -m620\t\tMotorola PowerPC 620 i�in kod �retir\n" "-mppc64bridge\t\tPowerPC 64 i�in, k�pr� i�lemlerini i�eren kod �retir\n" "-mcom\t\t\tPower/PowerPC ortak i�lemleri i�eren kod �retir\n" "-many\t\t\tB�t�n yap�lar i�in kod �retir (PWR/PWRX/PPC)\n" "-mregnames\t\tYazma�lar i�in sembolik isme izin verir\n" "-mno-regnames\t\tYazma�lar i�in sembolik isme izin vermez\n" #: config/tc-ppc.c:978 msgid "" "-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n" "-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n" "-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n" "-mlittle, -mlittle-endian\n" "\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" "-mbig, -mbig-endian\tgenerate code for a big endian machine\n" "-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n" "-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n" "-V\t\t\tprint assembler version number\n" "-Qy, -Qn\t\tignored\n" msgstr "" "-mrelocatable\t\tGCC'nin -mrelocatble se�ene�ini destekler\n" "-mrelocatable-lib\tGCC'nin -mrelocatble-lib se�ene�ini destekler\n" "-memb\t\t\tELF bayraklar�nda PPC_EMB bitini atar\n" "-mlittle, -mlittle-endian\n" "\t\t\tk���k sonlu yap�lar i�in kod �retir\n" "-mbig, -mbig-endian\tb�y�k sonlu yap�lar i�in kod �retir\n" "-msolaris\t\tSolaris i�in kod �retir\n" "-mno-solaris\t\tSolaris i�in kod �retmez\n" "-V\t\t\t�eviricinin s�r�m numaras�n� yazd�r�r\n" "-Qy, -Qn\t\tyoksay�l�r\n" #: config/tc-ppc.c:1013 #, c-format msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" msgstr "Bilinmeyen �ntan�ml� i�lemci = %s, os = %s" #: config/tc-ppc.c:1038 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." msgstr "Ne Power ne de PowerPC opkodlar� belirtilmi�." #: config/tc-ppc.c:1117 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "%s i�lemi i�in i� �evirici hatas�" #: config/tc-ppc.c:1136 #, c-format msgid "Internal assembler error for macro %s" msgstr "%s makrosu i�in i� �evirici hatas�" #: config/tc-ppc.c:1346 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "tan�mlay�c�+sabit@got, tan�mlay�c�@got+sabit ile ayn�" #: config/tc-ppc.c:1400 config/tc-sh.c:341 config/tc-sh.c:369 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" msgstr "%s yerde�i�imleri %d bayta s��m�yor\n" #: config/tc-ppc.c:1500 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr ".lcomm uzunlu�u \"%s\" zaten %ld. %ld olarak de�i�tirilmedi." #: config/tc-ppc.c:1582 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" msgstr "-mrelocatable kullan�l�rken yerde�i�im yap�lamaz" #: config/tc-ppc.c:1663 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" msgstr "s�zdizim hatas�: ge�ersiz toc belirteci `%s'" #: config/tc-ppc.c:1677 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" msgstr "s�zdizim hatas�: `]' beklendi, `%c' bulundu" #: config/tc-ppc.c:1912 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" msgstr "[tocv] sembol� toc sembol� de�il" #: config/tc-ppc.c:1923 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" msgstr "toc32 ifade de�i�tiricisi hen�z desteklenmiyor" #: config/tc-ppc.c:1928 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" msgstr "toc64 ifade de�i�tiricisi hen�z desteklenmiyor" #: config/tc-ppc.c:1932 #, c-format msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" msgstr "parse_toc_entry'den beklenmeyen geri d�n�� de�eri [%d]!\n" #: config/tc-ppc.c:2085 #, c-format msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'" msgstr "s�zdizim hatas�; `%2$c' beklendi fakat `%1$c' bulundu" #: config/tc-ppc.c:2197 msgid "wrong number of operands" msgstr "i�lenen say�s� yanl��" #: config/tc-ppc.c:2253 msgid "Bad .section directive: want a,w,x,e in string" msgstr "Hatal� .section y�nergesi: dizgede a,w,x,e olmal�" #: config/tc-ppc.c:2367 msgid "missing size" msgstr "boy eksik" #: config/tc-ppc.c:2376 msgid "negative size" msgstr "boy negatif" #: config/tc-ppc.c:2417 msgid "missing real symbol name" msgstr "ger�ek sembol ismi eksik" #: config/tc-ppc.c:2438 msgid "attempt to redefine symbol" msgstr "sembol� yeniden tan�mlama denemesi" #: config/tc-ppc.c:2672 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" msgstr "XCOFF dosya bi�emi, geli�ig�zel b�l�mleri desteklemiyor" #: config/tc-ppc.c:2749 msgid "missing rename string" msgstr "isim de�i�im dizgesi eksik" #: config/tc-ppc.c:2780 config/tc-ppc.c:3305 read.c:2992 msgid "missing value" msgstr "de�er eksik" #: config/tc-ppc.c:2798 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" msgstr "ge�ersiz .stabx ifadesi; s�f�r varsay�ld�" #: config/tc-ppc.c:2830 msgid "missing class" msgstr "eksik s�n�f" #: config/tc-ppc.c:2839 msgid "missing type" msgstr "eksik t�r" #: config/tc-ppc.c:2900 msgid "missing symbol name" msgstr "eksik sembol ad�" #: config/tc-ppc.c:3076 msgid "nested .bs blocks" msgstr "i�i�e .bs bloklar�" #: config/tc-ppc.c:3109 msgid ".es without preceding .bs" msgstr "�ncesinde .bs olmayan .es" #: config/tc-ppc.c:3297 msgid "non-constant byte count" msgstr "sabit olmayan bayt say�s�" #: config/tc-ppc.c:3342 msgid ".tc not in .toc section" msgstr ".tc, .toc b�l�m�nde de�il" #: config/tc-ppc.c:3361 msgid ".tc with no label" msgstr "etiketi olmayan .tc" #: config/tc-ppc.c:3436 msgid "No previous section to return to. Directive ignored." msgstr "Geri d�n�lecek �nceki b�l�m yok. Y�nerge yoksay�ld�." #. Section Contents #. unknown #: config/tc-ppc.c:3855 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" msgstr "Desteklenmeyen b�l�m �zniteli�i -- 'a'" #: config/tc-ppc.c:4045 msgid "bad symbol suffix" msgstr "hatal� sembol soneki" #: config/tc-ppc.c:4138 msgid "Unrecognized symbol suffix" msgstr "Bilinmeyen sembol soneki" #: config/tc-ppc.c:4220 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" msgstr "arada .ef olmaks�z�n iki .function sanal-op'u " #: config/tc-ppc.c:4233 msgid ".ef with no preceding .function" msgstr "�ncesinde .function olmayan .ef" #: config/tc-ppc.c:4361 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" msgstr "uyar�: %s sembol�nde csect yok" #: config/tc-ppc.c:4662 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" msgstr ".toc'daki sembol .tc'de e�le�miyor" #: config/tc-ppc.c:4956 config/tc-v850.c:2431 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "��z�mlenmesi gereken ��z�mlenmemi� ifade" #: config/tc-ppc.c:4959 msgid "unsupported relocation type" msgstr "desteklenmeyen yerde�i�im t�r�" #: config/tc-ppc.c:5021 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" msgstr "%2$s'ye g�reli PC g�reli %1$s yerde�i�imi �retilemedi" #: config/tc-ppc.c:5026 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation" msgstr "PC g�reli %s yerde�i�imi �retilemedi" #: config/tc-ppc.c:5088 msgid "must branch to an address a multiple of 4" msgstr "4'�n kat� olan bir adrese dallanmak gerekli" #: config/tc-ppc.c:5092 #, c-format msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" msgstr "@local veya @plt dal hedefi fazla uzak, %ld bayt" #: config/tc-ppc.c:5116 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" msgstr "Gas hatas�, yerde�i�im de�eri %d\n" #: config/tc-sh.c:878 msgid "illegal register after @-" msgstr "@- sonras�nda ge�ersiz yazma�" #: config/tc-sh.c:894 msgid "must be @(r0,...)" msgstr "@(r0,...) olmal�" #: config/tc-sh.c:910 msgid "syntax error in @(r0,...)" msgstr "@(r0,...) i�inde s�zdizim hatas�" #: config/tc-sh.c:943 config/tc-sh.c:948 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" msgstr "@(disp,[Rn, gbr, pc]) i�inde s�zdizim hatas�" #: config/tc-sh.c:953 msgid "expecting )" msgstr ") beklendi" #: config/tc-sh.c:962 msgid "illegal register after @" msgstr "@ sonras�nda ge�ersiz yazma�" #: config/tc-sh.c:1523 #, c-format msgid "Invalid register: 'r%d'" msgstr "Ge�ersiz yazma�: 'r%d'" #: config/tc-sh.c:1686 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" msgstr "i�lem, paralel i�lenen i�lem ile birle�tirilemez" #: config/tc-sh.c:1693 config/tc-sh.c:1704 msgid "multiple movx specifications" msgstr "birden fazla movx tan�m�" #: config/tc-sh.c:1698 config/tc-sh.c:1725 msgid "multiple movy specifications" msgstr "birden fazla movy tan�m�" #: config/tc-sh.c:1706 msgid "invalid movx address register" msgstr "ge�ersiz movx adres yazmac�" #: config/tc-sh.c:1712 config/tc-sh.c:1717 msgid "invalid movx dsp register" msgstr "ge�ersiz movx dsp yazmac�" #: config/tc-sh.c:1734 config/tc-sh.c:1739 msgid "invalid movy dsp register" msgstr "ge�ersiz movy dsp yazmac�" #: config/tc-sh.c:1743 msgid "invalid movy address register" msgstr "ge�ersiz movy adres yazmac�" #: config/tc-sh.c:1749 msgid "dsp immediate shift value not constant" msgstr "dsp �imdiki kayd�rma de�eri sabit de�il" #: config/tc-sh.c:1756 config/tc-sh.c:1769 msgid "multiple parallel processing specifications" msgstr "birden fazla paralel i�leme tan�m�" #: config/tc-sh.c:1762 msgid "multiple condition specifications" msgstr "birden fazla ko�ul tan�m�" #: config/tc-sh.c:1778 msgid "insn cannot be combined with pmuls" msgstr "i�lem 'pmuls' ile birle�tirilemez" #: config/tc-sh.c:1795 msgid "bad padd / psub pmuls output operand" msgstr "hatal� padd / psub pmuls ��kt� i�leneni" #: config/tc-sh.c:1805 msgid "condition not followed by conditionalizable insn" msgstr "ko�uldan sonra ko�ullanabilir i�lem yok" #: config/tc-sh.c:1815 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" msgstr "paralel i�lenen i�lemin sonunda bilinmeyen karakterler" #: config/tc-sh.c:1931 #, c-format msgid "excess operands: '%s'" msgstr "fazla i�lenenler: '%s'" #: config/tc-sh.c:2099 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" msgstr ".uses sanal-op'u gev�etme olmad��� halde bulundu" #: config/tc-sh.c:2105 msgid "bad .uses format" msgstr "hatal� .uses bi�emi" #: config/tc-sh.c:2166 msgid "" "SH options:\n" "-little\t\t\tgenerate little endian code\n" "-relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" "-small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" "-dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable sh3e / sh4 insns.\n" msgstr "" "SH se�enekleri:\n" "-little\t\t\tk���k sonlu kod �retir\n" "-relax\t\t\tuzun s��ramalar i�in s��rama i�lemlerini de�i�tirir\n" "-small\t\t\tb�l�mleri 4 baytl�k s�n�rlara hizalar, 16 de�il\n" "-dsp\t\t\tsh-dsp i�lemlerini etkinle�tirir,\n" "\t\t\t\tsh3e/sh4 i�lemlerini etkisiz k�lar.\n" #: config/tc-sh.c:2177 config/tc-w65.c:862 msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n" msgstr "tc_Nout_fix_to_chars'a �a�r�\n" #: config/tc-sh.c:2261 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" msgstr ".uses ayn� b�l�mde yerel bir sembole ba�vurmuyor" #: config/tc-sh.c:2280 msgid "can't find fixup pointed to by .uses" msgstr ".uses taraf�ndan imlenen d�zeltme bulunamad�" #: config/tc-sh.c:2303 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" msgstr ".uses hedefi ayn� b�l�mde yerel bir sembole ba�vurmuyor" #: config/tc-sh.c:2401 msgid "displacement overflows 12-bit field" msgstr "yerde�i�im 12 bitlik alana s��m�yor" #: config/tc-sh.c:2404 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" msgstr "tan�ml� %s sembol�ne yerde�i�im 12 bitlik alana s��m�yor" #: config/tc-sh.c:2408 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" msgstr "tan�mlanmam�� %s sembol�ne yerde�i�im 12 bitlik alana s��m�yor" #: config/tc-sh.c:2486 msgid "displacement overflows 8-bit field" msgstr "yerde�i�im 12 bitlik alana s��m�yor" #: config/tc-sh.c:2489 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" msgstr "tan�ml� %s sembol�ne yerde�i�im 8 bitlik alana s��m�yor" #: config/tc-sh.c:2493 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " msgstr "tan�mlanmam�� %s sembol�ne yerde�i�im 8 bitlik alana s��m�yor" #: config/tc-sh.c:2506 #, c-format msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" msgstr "dalda %s'ye ta�ma; daha uzun i�lem dizisine �evrildi" #: config/tc-sh.c:2581 config/tc-sh.c:2629 config/tc-sparc.c:4084 #: config/tc-sparc.c:4109 msgid "misaligned data" msgstr "hatal� hizalanm�� veri" #: config/tc-sh.c:3003 msgid "misaligned offset" msgstr "hatal� hizalanm�� g�rece" #: config/tc-sparc.c:280 msgid "Invalid default architecture, broken assembler." msgstr "Ge�ersiz �ntan�ml� yap�, hatal� �evirici." #: config/tc-sparc.c:284 config/tc-sparc.c:487 msgid "Bad opcode table, broken assembler." msgstr "Hatal� opkod tablosu, hatal� �evirici" #: config/tc-sparc.c:479 #, c-format msgid "invalid architecture -xarch=%s" msgstr "ge�ersiz yap� -xarch=%s" #: config/tc-sparc.c:481 #, c-format msgid "invalid architecture -A%s" msgstr "ge�ersiz yap� -A%s" #: config/tc-sparc.c:585 msgid "Unrecognized option following -K" msgstr "-K'dan sonra bilinmeyen se�enek" #: config/tc-sparc.c:626 msgid "SPARC options:\n" msgstr "SPARC se�enekleri:\n" #: config/tc-sparc.c:655 msgid "" "\n" "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" "-sparc\t\t\tignored\n" "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" msgstr "" "\n" "\t\t\tSPARC yap�s�n�n alt t�r�n� belirtir\n" "-bump\t\t\t�evirici yap� de�i�tirdi�i zaman uyar� verir\n" "-sparc\t\t\tyoksay�l�r\n" "--enforce-aligned-data\t.long vs.'nin do�ru hizalanmas�n� sa�lar\n" "-relax\t\t\ts��rama ve dallar� gev�etir (�ntan�ml�)\n" "-no-relax\t\ts��rama ve dallar� de�i�tirmez\n" #: config/tc-sparc.c:663 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" msgstr "-k\t\t\tPIC �retir\n" #: config/tc-sparc.c:667 msgid "" "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" msgstr "" "-32\t\t\t32 bit nesne dosyas� olu�turur\n" "-64\t\t\t64 bit nesne dosyas� olu�turur\n" #: config/tc-sparc.c:670 #, c-format msgid "\t\t\t[default is %d]\n" msgstr "\t\t\t[�ntan�ml�: %d]\n" #: config/tc-sparc.c:672 msgid "" "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" msgstr "" "-TSO\t\t\tToplam Saklama S�ralamas� kullan�r\n" "-PSO\t\t\tK�smi Saklama S�ralamas� kullan�r\n" "-RMO\t\t\tGev�etilmi� Bellek S�ralamas� kullan�r\n" #: config/tc-sparc.c:676 #, c-format msgid "\t\t\t[default is %s]\n" msgstr "\t\t\t[�ntan�ml�: %s]\n" #: config/tc-sparc.c:678 msgid "" "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" "-V\t\t\tprint assembler version number\n" "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" "\t\t\twithout appropriate .register directive\n" "-q\t\t\tignored\n" "-Qy, -Qn\t\tignored\n" "-s\t\t\tignored\n" msgstr "" "-KPIC\t\t\tPIC olu�turur\n" "-V\t\t\t�evirici s�r�m numaras�n� yazd�r�r\n" "-undeclared-regs\tilgili .register y�nergesi olmaks�z�n uygulaman�n\n" "\t\t\tevrensel yazma� kullan�m�n� yoksayar (�ntan�ml�)\n" "-no-undeclared-regs\tilgili .register y�nergesi olmaks�z�n\n" "\t\t\tuygulaman�n evrensel yazma� kullan�m�nda hata olu�turur\n" "-q\t\t\tyoksay�l�r\n" "-Qy, -Qn\t\tyoksay�l�r\n" "-s\t\t\tyoksay�l�r\n" #: config/tc-sparc.c:690 msgid "" "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" " instructions and little endian data.\n" msgstr "" "-EL\t\t\tk���k sonlu makinalar i�in kod �retir\n" "-EB\t\t\tb�y�k sonlu makinalar i�in kod �retir\n" "--little-endian-data\tb�y�k sonlu i�lemler ve k���k sonlu veriye sahip\n" " makinalar i�in i�lem �retir\n" #: config/tc-sparc.c:810 #, c-format msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "�� hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-sparc.c:829 #, c-format msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" msgstr "�� hata: `%2$s' i�in `%1$s' opkodu bulunamad�\n" #: config/tc-sparc.c:975 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." msgstr "64 bitlik aritmetik deste�i i�ine derlenmemi�." #: config/tc-sparc.c:1022 msgid "set: number not in 0..4294967295 range" msgstr "set: say� 0..4294967295 aral���nda de�il" #: config/tc-sparc.c:1029 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" msgstr "set: say� -2147483648..4294967295 aral���nda de�il" #: config/tc-sparc.c:1089 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" msgstr "setsw: say� -2147483648..4294967295 aral���nda de�il" #: config/tc-sparc.c:1138 msgid "setx: temporary register same as destination register" msgstr "setx: ge�ici yazma�, hedef yazma�la ayn�" #: config/tc-sparc.c:1209 msgid "setx: illegal temporary register g0" msgstr "setx: ge�ersiz ge�ici yazma� g0" #: config/tc-sparc.c:1306 msgid "FP branch in delay slot" msgstr "gecikme yuvas�nda FP dal�" #: config/tc-sparc.c:1322 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" msgstr "FP dal�ndan �nce FP i�lemi geldi; NOP eklendi" #: config/tc-sparc.c:1362 msgid "failed special case insn sanity check" msgstr "�zel durum i�lem kontrol� ba�ar�s�z" #: config/tc-sparc.c:1450 msgid ": invalid membar mask name" msgstr ": ge�ersiz membar maske ad�" #: config/tc-sparc.c:1466 msgid ": invalid membar mask expression" msgstr ": ge�ersiz membar maske ifadesi" #: config/tc-sparc.c:1471 msgid ": invalid membar mask number" msgstr ": ge�ersiz membar maske numaras�" #: config/tc-sparc.c:1486 msgid ": invalid siam mode expression" msgstr ": ge�ersiz siam kipi ifadesi" #: config/tc-sparc.c:1491 msgid ": invalid siam mode number" msgstr ": ge�ersiz siam kip numaras�" #: config/tc-sparc.c:1507 msgid ": invalid prefetch function name" msgstr ": ge�ersiz prefetch i�lev ad�" #: config/tc-sparc.c:1515 msgid ": invalid prefetch function expression" msgstr ": ge�ersiz prefetch i�lev ifadesi" #: config/tc-sparc.c:1520 msgid ": invalid prefetch function number" msgstr ": ge�ersiz prefetch i�lev numaras�" #: config/tc-sparc.c:1548 config/tc-sparc.c:1560 msgid ": unrecognizable privileged register" msgstr ": bilinmeyen ayr�cal�kl� yazma�" #: config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1609 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" msgstr ": bilinmeyen v9a veya v9b yard�mc� durum yazmac�" #: config/tc-sparc.c:1589 msgid ": rd on write only ancillary state register" msgstr ": salt yaz�l�r yard�mc� durum yazmac�nda rd (okuma)" #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a #: config/tc-sparc.c:1597 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" msgstr ": bilinmeyen v9a yard�mc� durum yazmac�" #: config/tc-sparc.c:1633 msgid ": asr number must be between 16 and 31" msgstr ": asr say�s� 16 ve 31 aras�nda olmal�" #: config/tc-sparc.c:1641 msgid ": asr number must be between 0 and 31" msgstr ": asr numaras� 0 ve 31 aras�nda olmal�" #: config/tc-sparc.c:1651 msgid ": expecting %asrN" msgstr ": %asrN beklendi" #: config/tc-sparc.c:1979 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" msgstr ".register sanal op taraf�ndan desteklenmeyen evrensel yazma� kullan�m� bulundu" #: config/tc-sparc.c:2050 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" msgstr ": Yaln�zca 64 f yazmac� var; [0-63]" #: config/tc-sparc.c:2052 config/tc-sparc.c:2064 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" msgstr ": Yaln�z 32 f yazmac� var; [0-31]" #: config/tc-sparc.c:2182 config/tc-sparc.c:2218 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" msgstr "Ge�ersiz i�lenen: %%%s, () i�inde arg�man istiyor" #: config/tc-sparc.c:2230 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" msgstr "Ge�ersiz i�lenenler: %%%s() ile ilgili + ve -'den ba�ka aritmetik yap�lamaz" #: config/tc-sparc.c:2340 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" msgstr "Ge�ersiz i�lenenler: Sabit olmayan ifade %%%s()'e eklenemez" #: config/tc-sparc.c:2350 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" msgstr "" "Ge�ersiz i�lenenler: Yerde�i�tirebilen bir sembol�n %%%s()'� ile ilgili\n" "aritmetik yap�lamaz" #: config/tc-sparc.c:2368 msgid ": PC-relative operand can't be a constant" msgstr ": PC g�reli i�lenen sabit olamaz" #: config/tc-sparc.c:2401 msgid ": invalid ASI name" msgstr ": ge�ersiz ASI ismi" #: config/tc-sparc.c:2409 msgid ": invalid ASI expression" msgstr ": ge�ersiz ASI ifadesi" #: config/tc-sparc.c:2414 msgid ": invalid ASI number" msgstr ": ge�ersiz ASI say�s�" #: config/tc-sparc.c:2511 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" msgstr "OPF �imdiki i�lenenleri aral�k d��� (0-0x1ff)" #: config/tc-sparc.c:2516 msgid "non-immediate OPF operand, ignored" msgstr "�imdiki olmayan OPF i�leneni, yoksay�ld�" #: config/tc-sparc.c:2535 msgid ": invalid cpreg name" msgstr ": ge�ersiz cpreg ismi" #: config/tc-sparc.c:2564 #, c-format msgid "Illegal operands%s" msgstr "Ge�ersiz i�lenen %s" #: config/tc-sparc.c:2598 #, c-format msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" msgstr "\"%3$s\" �zerinde yap�, \"%1$s\"den \"%2$s\"e y�kseltildi" #: config/tc-sparc.c:2634 #, c-format msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." msgstr "\"%s\" �zerinde yap� uyumsuzlu�u" #: config/tc-sparc.c:2635 #, c-format msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" msgstr " (%s gerekli; talep edilen yap�: %s.)" #: config/tc-sparc.c:3249 #, c-format msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" msgstr "hatal� veya desteklenmeyen yerde�i�im t�r�: 0x%02x" #: config/tc-sparc.c:3380 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" msgstr "i� hata: %d yerde�i�im t�r� ihra� edilemedi (`%s')" #: config/tc-sparc.c:3552 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" msgstr "hatal� .reserve b�l�m� -- BSS b�l�m� beklendi" #: config/tc-sparc.c:3569 msgid "missing alignment" msgstr "hizalama eksik" #: config/tc-sparc.c:3580 config/tc-sparc.c:3730 #, c-format msgid "alignment too large; assuming %d" msgstr "hizalama fazla b�y�k; %d varsay�ld�" #: config/tc-sparc.c:3586 config/tc-sparc.c:3736 msgid "negative alignment" msgstr "negatif hizalama" #: config/tc-sparc.c:3596 config/tc-sparc.c:3759 msgid "alignment not a power of 2" msgstr "hizalama 2'nin kuvveti de�il" #: config/tc-sparc.c:3716 msgid "Expected comma after common length" msgstr "Ortak uzunluktan sonra virg�l beklendi" #: config/tc-sparc.c:3951 config/tc-sparc.c:3961 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" msgstr "yazma� s�zdizimi .register %%g[2367],{#scratch|sembolismi|#ignore} olmal�" #: config/tc-sparc.c:3979 msgid "redefinition of global register" msgstr "evrensel yazma� yeniden tan�mlanm��" #: config/tc-sparc.c:3990 #, c-format msgid "Register symbol %s already defined." msgstr "Yazma� sembol� %s zaten tan�ml�." #: config/tc-sparc.h:54 msgid "sparc convert_frag\n" msgstr "sparc convert_frag\n" #: config/tc-sparc.h:56 msgid "estimate_size_before_relax called" msgstr "estimate_size_before_relax �a�r�s�" #: config/tc-tahoe.c:386 msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!" msgstr "-a se�ene�i mevcut de�il. (man sayfas� ne derse desin!)" #: config/tc-tahoe.c:390 config/tc-vax.c:3132 #, c-format msgid "Displacement length %s ignored!" msgstr "Kayd�rma uzunlu�u %s yoksay�ld�!" #: config/tc-tahoe.c:394 config/tc-vax.c:3124 msgid "SYMBOL TABLE not implemented" msgstr "SEMBOL TABLOsu hen�z desteklenmiyor" #: config/tc-tahoe.c:398 config/tc-vax.c:3128 msgid "TOKEN TRACE not implemented" msgstr "D�ZGEC�K �ZLEMES� (token trace) hen�z desteklenmiyor" #: config/tc-tahoe.c:402 config/tc-vax.c:3136 #, c-format msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." msgstr "\"%s\" ge�ici dosyas� istenmiyor ve kullan�lm�yor." #: config/tc-tahoe.c:406 config/tc-vax.c:3140 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" msgstr "Interpass dosyas� kullan�lm�yor! -V yoksay�ld�" #: config/tc-tahoe.c:420 msgid "" "Tahoe options:\n" "-a\t\t\tignored\n" "-d LENGTH\t\tignored\n" "-J\t\t\tignored\n" "-S\t\t\tignored\n" "-t FILE\t\t\tignored\n" "-T\t\t\tignored\n" "-V\t\t\tignored\n" msgstr "" "Tahoe se�enekleri:\n" "-a\t\t\tyoksay�ld�\n" "-d UZUNLUK\t\tyoksay�ld�\n" "-J\t\t\tyoksay�ld�\n" "-S\t\t\tyoksay�ld�\n" "-t DOSYA\t\t\tyoksay�ld�\n" "-T\t\t\tyoksay�ld�\n" "-V\t\t\tyoksay�ld�\n" #: config/tc-tahoe.c:1074 msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored." msgstr "Dal yerde�i�iminin t�r de�i�tirilmesi ho� de�il ve yoksay�ld�." #: config/tc-tahoe.c:1130 msgid "Couldn't parse the [index] in this operand." msgstr "Bu i�lenende [indeks] ayr��t�r�lamad�." #: config/tc-tahoe.c:1136 msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand." msgstr "Bu i�lenenin indeksi i�in ba�lang�� '[' bulunamad�." #: config/tc-tahoe.c:1176 msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand." msgstr "Bu i�lenenin kar��-ba�vurusu i�in ba�lang�� '(' bulunamad�." #: config/tc-tahoe.c:1186 msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec." msgstr "��lenen hem �nce-artt�rmal� hem de sonra-azaltmal� olamaz." #: config/tc-tahoe.c:1216 msgid "I parsed 2 registers in this operand." msgstr "Bu i�lenende 2 yazma� ayr��t�r�ld�." #: config/tc-tahoe.c:1266 msgid "Can't relocate expression error." msgstr "�fade hatas� yerde�i�tirilemez." #. This is an error. Tahoe doesn't allow any expressions #. bigger that a 32 bit long word. Any bigger has to be referenced #. by address. #: config/tc-tahoe.c:1273 msgid "Expression is too large for a 32 bits." msgstr "�fade 32 bit i�in fazla b�y�k." #: config/tc-tahoe.c:1278 msgid "Junk at end of expression." msgstr "�fadenin sonunda bozukluk." #: config/tc-tahoe.c:1317 msgid "Syntax error in direct register mode." msgstr "Do�rudan yazma� kipinde s�zdizim hatas�." #: config/tc-tahoe.c:1319 msgid "You can't index a register in direct register mode." msgstr "Do�rudan yazma� kipinde yazma� indekslenemez." #: config/tc-tahoe.c:1322 msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing." msgstr "SP do�rudan yazma� adreslemesiyle kaynak i�lenen olamaz." #: config/tc-tahoe.c:1324 msgid "Can't take the address of a register." msgstr "Yazmac�n adresi al�namaz." #: config/tc-tahoe.c:1326 msgid "Direct Register can't be used in a branch." msgstr "Do�rudan yazma� bir dalda kullan�lamaz." #: config/tc-tahoe.c:1328 msgid "For quad access, the register must be even and < 14." msgstr "Quad eri�imi i�in yazma� �ift say�l� ve < 14 olmal�." #: config/tc-tahoe.c:1330 msgid "You can't cast a direct register." msgstr "Do�rudan yazmaca t�r �evrimi uygulanamaz." #: config/tc-tahoe.c:1336 msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register." msgstr "Quadword'ler i�in reg 14 kullan�lmas� FP yazmac�n� bozabilir." #: config/tc-tahoe.c:1348 msgid "Syntax error in auto-dec mode." msgstr "Otomatik azaltma kipinde s�zdizim hatas�." #: config/tc-tahoe.c:1350 msgid "You can't have an index auto dec mode." msgstr "Otomatik azaltma kipinde indeks olamaz." #: config/tc-tahoe.c:1352 msgid "Auto dec mode cant be used for reading." msgstr "Otomatik azaltma kipi okuma i�in kullan�lamaz." #: config/tc-tahoe.c:1354 msgid "Auto dec only works of the SP register." msgstr "Otomatik azaltma yaln�z SP yazmac� i�in �al���r." #: config/tc-tahoe.c:1356 msgid "Auto dec can't be used in a branch." msgstr "Otomatik azaltma bir dalda kullan�lamaz." #: config/tc-tahoe.c:1358 msgid "Auto dec won't work with quadwords." msgstr "Otomatik azaltma quadword'lerle kullan�lamaz." #: config/tc-tahoe.c:1365 msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes." msgstr "Otomatik artt�rma kiplerinin birinde s�zdizim hatas�." #: config/tc-tahoe.c:1371 msgid "Auto inc deferred only works of the SP register." msgstr "Otomatik artt�rma gecikmesi yaln�z SP yazmac�nda �al���r." #: config/tc-tahoe.c:1373 msgid "You can't have an index auto inc deferred mode." msgstr "Otomatik artt�rma gecikme kipinde indeks kullan�lamaz." #: config/tc-tahoe.c:1375 config/tc-tahoe.c:1386 msgid "Auto inc can't be used in a branch." msgstr "Otomatik artt�rma dalda kullan�lamaz." #: config/tc-tahoe.c:1382 msgid "You can't write to an auto inc register." msgstr "Otomatik artt�rma yazmac�na yaz�lamaz." #: config/tc-tahoe.c:1384 msgid "Auto inc only works of the SP register." msgstr "Otomatik artt�rma yaln�z SP yazmac�nda �al���r." #: config/tc-tahoe.c:1388 msgid "Auto inc won't work with quadwords." msgstr "Otomatik artt�rma quadword'lerle �al��maz." #: config/tc-tahoe.c:1390 msgid "You can't have an index in auto inc mode." msgstr "Otomatik artt�rma kipinde indeks kullan�lamaz." #: config/tc-tahoe.c:1398 msgid "You can't index the sp register." msgstr "SP yazmac� indekslenemez." #: config/tc-tahoe.c:1404 msgid "Syntax error in register displaced mode." msgstr "Yazma� yerde�i�tirilmi� kipte s�zdizim hatas�." #: config/tc-tahoe.c:1423 msgid "An offest is needed for this operand." msgstr "Bu i�lenen i�in bir g�receye ihtiya� var." #: config/tc-tahoe.c:1435 msgid "You can't index a register in immediate mode." msgstr "�imdiki kipte yazma� indekslenemez." #: config/tc-tahoe.c:1437 msgid "Immediate access can't be used as an address." msgstr "�imdiki eri�im bir adres olarak kullan�lamaz." #: config/tc-tahoe.c:1548 #, c-format msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s." msgstr "Derleyici hatas�: Arg�man yap�s� %s'da TEK say�l� bayt." #: config/tc-tahoe.c:1575 config/tc-vax.c:1839 msgid "Not enough operands" msgstr "Yeteri kadar i�lenen yok" #: config/tc-tahoe.c:1585 config/tc-vax.c:1846 msgid "Too many operands" msgstr "�ok fazla i�lenen" #: config/tc-tahoe.c:1636 config/tc-vax.c:364 #, c-format msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" msgstr "\"%s\" y�z�nden deyim yoksay�ld�" #: config/tc-tahoe.c:1731 #, c-format msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting." msgstr "Derleyici hatas�: Beklenmeyen durum (%d) bulundu." #: config/tc-tahoe.c:1825 msgid "Real branch displacements must be expressions." msgstr "Ger�ek dal yerde�i�imleri ifade olmal�." #: config/tc-tahoe.c:1828 #, c-format msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c" msgstr "Derleyici hatas�: Bilinmeyen sentetik dal: %c" #: config/tc-tahoe.c:1969 #, c-format msgid "Barf, bad mode %x\n" msgstr "Hatal� %x kipi\n" #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within #. .struct/.union. #: config/tc-tic54x.c:75 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" msgstr "sanal op .struct/.union i�inde ge�ersiz" #: config/tc-tic54x.c:84 msgid "C54x-specific command line options:\n" msgstr "C54x'e �zg� komut sat�r� se�enekleri:\n" #: config/tc-tic54x.c:85 msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" msgstr "-mfar-mode | -mf Geni�letilmi� adresleme kullan�r\n" #: config/tc-tic54x.c:86 msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" msgstr "-mcpu=<i�lemci s�r�m�> ��lemci s�r�m�n� belirtir\n" #: config/tc-tic54x.c:88 msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n" msgstr "-mcoff-version={0|1|2} COFF s�r�m�n� belirtir\n" #: config/tc-tic54x.c:90 msgid "-merrors-to-file <filename>\n" msgstr "-merrors-to-file <dosya ad�>\n" #: config/tc-tic54x.c:91 msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" msgstr "-me <dosya ad�> Hatalar� bir dosyaya y�nlendirir\n" #: config/tc-tic54x.c:351 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" msgstr "'.asg D�ZGE, SEMBOL' i�in virg�l ve sembol beklendi" #: config/tc-tic54x.c:405 msgid "Unterminated string after absolute expression" msgstr "Kesin ifadeden sonra sonlanmam�� dizge" #: config/tc-tic54x.c:413 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" msgstr "'.eval �FADE, SEMBOL' i�in virg�l ve sembol beklendi" #: config/tc-tic54x.c:425 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" msgstr ".eval ile atanm�� semboller bir harfle ba�lamal�" #: config/tc-tic54x.c:682 msgid "Offset on nested structures is ignored" msgstr "��i�e yap�larda g�rece yoksay�l�r" #: config/tc-tic54x.c:732 #, c-format msgid ".end%s without preceding .%s" msgstr "�ncesinde .%s olmayan .end%s" #: config/tc-tic54x.c:799 #, c-format msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" msgstr "Bilinmeyen struct/union etiketi '%s'" #: config/tc-tic54x.c:801 msgid ".tag requires a structure tag" msgstr ".tag bir yap� etiketi gerektirir" #: config/tc-tic54x.c:807 msgid "Label required for .tag" msgstr ".tag i�in etiket gerekli" #: config/tc-tic54x.c:825 #, c-format msgid ".tag target '%s' undefined" msgstr ".tag hedefi '%s' tan�mlanmam��" #: config/tc-tic54x.c:887 #, c-format msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" msgstr ".field (alan) say�s� '%d' aral�k d��� (1 <= X <= 32)" #: config/tc-tic54x.c:917 #, c-format msgid "Unrecognized field type '%c'" msgstr "Bilinmeyen alan t�r� '%c'" #. Disallow .byte with a non constant expression that will #. require relocation. #: config/tc-tic54x.c:1052 msgid "Relocatable values require at least WORD storage" msgstr "Yerde�i�tirebilen de�erler en az WORD saklama t�r�nden olmal�d�r" #: config/tc-tic54x.c:1114 msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" msgstr ".def/.ref kullan�m� art�k ge�ersiz. Yerine .global kullan�n" #: config/tc-tic54x.c:1305 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" msgstr ".space/.bes tekrar say�s� negatif, yoksay�ld�" #: config/tc-tic54x.c:1310 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" msgstr ".space/.bes tekrar say�s� s�f�r, yoksay�ld�" #: config/tc-tic54x.c:1388 msgid "Missing size argument" msgstr "Eksik boyut arg�man�" #: config/tc-tic54x.c:1525 msgid "CPU version has already been set" msgstr "��lemci s�r�m� zaten belirtilmi�" #: config/tc-tic54x.c:1529 #, c-format msgid "Unrecognized version '%s'" msgstr "Bilinmeyen s�r�m '%s'" #: config/tc-tic54x.c:1535 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" msgstr "��lemci s�r�m�n� �evrim i�inde de�i�tirmek desteklenmiyor" #: config/tc-tic54x.c:1670 msgid "p2align not supported on this target" msgstr "p2align bu hedef �zerinde desteklenmiyor" #: config/tc-tic54x.c:1683 msgid "Argument to .even ignored" msgstr ".even'a arg�man yoksay�ld�" #: config/tc-tic54x.c:1730 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" msgstr "Ge�ersiz alan boyutu, 1'den 32'ye kadar olmal�" #: config/tc-tic54x.c:1743 msgid "field size must be 16 when value is relocatable" msgstr "de�er yerde�i�ebilir oldu�u zaman alan boyu 16 olmal�" #: config/tc-tic54x.c:1757 msgid "field value truncated" msgstr "alan de�eri budand�" #: config/tc-tic54x.c:1863 config/tc-tic54x.c:2175 #, c-format msgid "Unrecognized section '%s'" msgstr "Bilinmeyen b�l�m '%s'" #: config/tc-tic54x.c:1872 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" msgstr "�imdiki b�l�m ilklenmemi�, .clink i�in b�l�m ismi gerekli" #: config/tc-tic54x.c:2084 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" msgstr "LOOP olmaks�z�n ENDLOOP" #: config/tc-tic54x.c:2127 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" msgstr "Normal ve geni�letilmi� adreslemelerin kar���m� desteklenmiyor" #: config/tc-tic54x.c:2133 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" msgstr "Belirtilen i�lemcide geni�letilmi� adresleme desteklenmiyor" #: config/tc-tic54x.c:2181 msgid ".sblock may be used for initialized sections only" msgstr ".sblock yaln�z ilklenmi� b�l�mler i�in kullan�labilir" #: config/tc-tic54x.c:2212 msgid "Symbol missing for .set/.equ" msgstr ".set/.equ i�in sembol eksik" #: config/tc-tic54x.c:2269 msgid ".var may only be used within a macro definition" msgstr ".var yaln�z bir makro tan�m� i�inde kullan�labilir" #: config/tc-tic54x.c:2277 msgid "Substitution symbols must begin with a letter" msgstr "�kame sembolleri bir harfle ba�lamal�" #: config/tc-tic54x.c:2368 #, c-format msgid "Can't open macro library file '%s' for reading." msgstr "Makro kitapl�k dosyas� '%s' okuma i�in a��lamad�." #: config/tc-tic54x.c:2375 #, c-format msgid "File '%s' not in macro archive format" msgstr "'%s' dosyas� makro ar�iv bi�eminde de�il" #: config/tc-tic54x.c:2532 #, c-format msgid "Bad COFF version '%s'" msgstr "Hatal� COFF s�r�m� '%s'" #: config/tc-tic54x.c:2541 #, c-format msgid "Bad CPU version '%s'" msgstr "Hatal� i�lemci s�r�m� '%s'" #: config/tc-tic54x.c:2553 config/tc-tic54x.c:2556 #, c-format msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" msgstr "Standart hata (stderr) '%s' dosyas�na y�nlendirilemez" #: config/tc-tic54x.c:2702 #, c-format msgid "Undefined substitution symbol '%s'" msgstr "Tan�ms�z ikame sembol� '%s'" #: config/tc-tic54x.c:3390 msgid "Badly formed address expression" msgstr "Hatal� olu�turulmu� adres ifadesi" #: config/tc-tic54x.c:3655 #, c-format msgid "Invalid dmad syntax '%s'" msgstr "Ge�ersiz dmad s�zdizimi '%s'" #: config/tc-tic54x.c:3771 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." msgstr "Adres kipi *+ARx salt yaz�l�r. Okuma sonu�lar� tan�ms�z." #: config/tc-tic54x.c:3791 #, c-format msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" msgstr "Bilinmeyen dolayl� adresleme bi�emi \"%s\"" #: config/tc-tic54x.c:3828 #, c-format msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" msgstr "'%s' i�leneni aral�k d��� (%d <= x <= %d)" #: config/tc-tic54x.c:3848 msgid "Error in relocation handling" msgstr "Yerde�i�im deste�inde hata" #: config/tc-tic54x.c:3869 config/tc-tic54x.c:3933 config/tc-tic54x.c:3963 #, c-format msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" msgstr "Bilinmeyen ko�ul kodu \"%s\"" #: config/tc-tic54x.c:3886 #, c-format msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" msgstr "\"%s\" ko�ulu �nceki grupla e�le�miyor" #: config/tc-tic54x.c:3894 #, c-format msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" msgstr "\"%s\" ko�ulu �nceki ko�uldan daha farkl� bir biriktirici kullan�yor" #: config/tc-tic54x.c:3901 msgid "Only one comparison conditional allowed" msgstr "Yaln�zca bir kar��la�t�rma ko�ulu kullan�labilir" #: config/tc-tic54x.c:3906 msgid "Only one overflow conditional allowed" msgstr "Yaln�zca bir ta�ma ko�ulu kullan�labilir" #: config/tc-tic54x.c:3914 #, c-format msgid "Duplicate %s conditional" msgstr "Birden fazla %s ko�ulu" #: config/tc-tic54x.c:3948 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" msgstr "Ge�ersiz yard�mc� yazma� (AR0-AR7 kullan�n)" #: config/tc-tic54x.c:3983 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" msgstr "1k adresleme kipleri bellek-e�lemeli yazma� adreslemesi i�in ge�ersiz" #: config/tc-tic54x.c:3991 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." msgstr "*+ARx adresleme kipi bellek e�lemeli yazma� adreslemesinde kullan�lamaz. Olu�an durum tan�ms�z." #: config/tc-tic54x.c:4017 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" msgstr "Bu paralel i�lemin her par�as� i�in hedef biriktirici farkl� olmal�." #: config/tc-tic54x.c:4066 #, c-format msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" msgstr "Bellek e�lemeli \"%s\" yazmac� kapsam d���" #: config/tc-tic54x.c:4105 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" msgstr "Ge�ersiz i�lenen (1, 2 veya 3 kullan�n)" #: config/tc-tic54x.c:4130 msgid "A status register or status bit name is required" msgstr "Durum yazmac� veya durum bit ismi gerekli" #: config/tc-tic54x.c:4140 #, c-format msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" msgstr "Bilinmeyen durum biti \"%s\"" #: config/tc-tic54x.c:4163 #, c-format msgid "Invalid status register \"%s\"" msgstr "Ge�ersiz durum yazmac� \"%s\"" #: config/tc-tic54x.c:4175 #, c-format msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" msgstr "\"%s\" i�leneni aral�k d��� (1 veya 2 kullan�n)" #: config/tc-tic54x.c:4375 #, c-format msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" msgstr "Bilinmeyen i�lem \"%s\"" #: config/tc-tic54x.c:4404 #, c-format msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" msgstr "'%2$s' i�lemi i�in bilinmeyen i�lenen listesi '%1$s'" #: config/tc-tic54x.c:4436 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" msgstr "Bilinmeyen paralel i�lem \"%s\"" #: config/tc-tic54x.c:4488 #, c-format msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" msgstr "\"%s\" paralel i�lemi i�in ge�ersiz i�lenen(ler)" #: config/tc-tic54x.c:4491 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" msgstr "Bilinmeyen paralel i�lem birle�imi \"%s || %s\"" #: config/tc-tic54x.c:4723 #, c-format msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" msgstr "%s sembol �evrimi '%s'n�n ikinci g�r�lmesinde durduruldu" #: config/tc-tic54x.c:4762 msgid "Unrecognized substitution symbol function" msgstr "Bilinmeyen ikame sembol i�levi" #: config/tc-tic54x.c:4767 msgid "Missing '(' after substitution symbol function" msgstr "�kame sembol i�levinden sonra eksik '('" #: config/tc-tic54x.c:4781 msgid "Expecting second argument" msgstr "�kinci arg�man bekleniyor" #: config/tc-tic54x.c:4794 config/tc-tic54x.c:4843 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" msgstr "��lev �a�r�s�nda bozukluk, ')' beklendi" #: config/tc-tic54x.c:4819 msgid "Function expects two arguments" msgstr "��lev iki arg�man gerektiriyor" #: config/tc-tic54x.c:4832 msgid "Expecting character constant argument" msgstr "Karakter sabiti arg�man beklendi" #: config/tc-tic54x.c:4838 msgid "Both arguments must be substitution symbols" msgstr "Her iki arg�man da ikame sembol� olmal�" #: config/tc-tic54x.c:4891 #, c-format msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" msgstr "Ge�ersiz altsimge (1'den %d'e kadar kullan�n)" #: config/tc-tic54x.c:4901 #, c-format msgid "Invalid length (use 0 to %d" msgstr "Ge�ersiz uzunluk (0'dan %d'e kadar kullan�n)" #: config/tc-tic54x.c:4911 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" msgstr "Altsimgeli ikame sembol ifadesinde eksik ')'" #: config/tc-tic54x.c:4931 msgid "Missing forced substitution terminator ':'" msgstr "Zorlanm�� ikame sonlay�c�s� ':' eksik" #: config/tc-tic54x.c:5104 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" msgstr "��lem mevcut gecikme yuvalar�na s��m�yor (%d word i�lem, %d yuva kald�)" #: config/tc-tic54x.c:5145 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" msgstr "Bilinmeyen paralel i�lem '%s'" #: config/tc-tic54x.c:5157 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" msgstr "'%s' i�lemi LP i�lemci s�r�m� gerektiriyor" #: config/tc-tic54x.c:5164 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" msgstr "'%s' i�lemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor" #: config/tc-tic54x.c:5176 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." msgstr "��lem mevcut gecikme yuvalar�na s��m�yor (%d word i�lem, %d yuva kalm��). Olu�acak durum tan�ml� de�il." #: config/tc-tic54x.c:5186 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." msgstr "PC kesintisi olu�turan i�lemler gecikme yuvas�nda olamaz. Olu�acak durum tan�ml� de�il." #: config/tc-tic54x.c:5197 #, c-format msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." msgstr "'%s' tekrarlanabilir de�il. Olu�acak durum tan�ml� de�il." #: config/tc-tic54x.c:5201 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." msgstr "Uzun g�rece de�i�tiricileri veya kesin adresler kullanan i�lemler tekrarlanabilir de�il. Olu�acak durum tan�ml� de�il." #: config/tc-tic54x.c:5392 #, c-format msgid "Unsupported relocation size %d" msgstr "Desteklenmeyen yerde�i�im boyu %d" #: config/tc-tic54x.c:5544 msgid "non-absolute value used with .space/.bes" msgstr ".space/.bes ile kesin olmayan de�er kullan�lm��" #: config/tc-tic54x.c:5548 #, c-format msgid "negative value ignored in %s" msgstr "%s'deki negatif de�er yoksay�ld�" #: config/tc-tic54x.c:5635 #, c-format msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" msgstr ".space/.bes geri mi yap�lmaya �al���lm��? (%ld)" #: config/tc-tic54x.c:5668 #, c-format msgid "Invalid label '%s'" msgstr "Ge�ersiz etiket '%s'" #: config/tc-tic80.c:25 #, c-format msgid "internal error:%s:%d: %s\n" msgstr "i� hata:%s:%d: %s\n" #: config/tc-tic80.c:28 #, c-format msgid "internal error:%s:%d: %s %d\n" msgstr "i� hata:%s:%d: %s %d\n" #: config/tc-tic80.c:90 msgid "Relaxation is a luxury we can't afford" msgstr "Gev�etme bizim i�in fazla l�ks" #: config/tc-tic80.c:140 msgid "bad call to md_atof ()" msgstr "md_atof()'a hatal� �a�r�" #: config/tc-tic80.c:238 msgid "':' not followed by 'm' or 's'" msgstr "':' 'm' veya 's' ile izlenmiyor" #: config/tc-tic80.c:251 msgid "paren nesting" msgstr "i�i�e parantez" #: config/tc-tic80.c:265 msgid "mismatched parenthesis" msgstr "e�le�meyen parantez" #: config/tc-tic80.c:467 msgid "unhandled expression type" msgstr "desteklenmeyen ifade t�r�" #: config/tc-tic80.c:681 msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits" msgstr "PC g�reli veya 32 bit olmayan sembol yerde�i�imi" #: config/tc-tic80.c:710 msgid "unhandled operand modifier" msgstr "desteklenmeyen i�lenen de�i�tiricisi" #: config/tc-tic80.c:752 msgid "unhandled expression" msgstr "desteklenmeyen ifade" #: config/tc-tic80.c:801 #, c-format msgid "Invalid mnemonic: '%s'" msgstr "Ge�ersiz ipucu: '%s'" #: config/tc-tic80.c:814 #, c-format msgid "Invalid operands: '%s'" msgstr "Ge�ersiz i�lenenler: '%s'" #: config/tc-tic80.c:892 msgid "unhandled predefined symbol bits" msgstr "desteklenmeyen �nceden tan�ml� sembol bitleri" #: config/tc-tic80.c:984 #, c-format msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx" msgstr "PC g�recesi 0x%lx, 0x%lx-0x%lx aral���n�n d���nda" #: config/tc-tic80.c:999 msgid "unhandled relocation type in fixup" msgstr "d�zeltmede desteklenmeyen yerde�i�im t�r�" #: config/tc-tic80.c:1035 msgid "md_convert_frag() not implemented yet" msgstr "md_convert_frag() hen�z desteklenmiyor" #: config/tc-v850.c:270 #, c-format msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." msgstr ".COMM ortak uzunlu�u (%d.) < 0! Yoksay�ld�" #: config/tc-v850.c:1013 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" msgstr "bilinmeyen terim kayd�rmas�: %x\n" #: config/tc-v850.c:1014 msgid "internal failure in parse_register_list" msgstr "parse_register_list'te i� hata" #: config/tc-v850.c:1031 msgid "constant expression or register list expected" msgstr "sabit ifade veya yazma� listesi beklendi" #: config/tc-v850.c:1036 config/tc-v850.c:1049 config/tc-v850.c:1068 msgid "high bits set in register list expression" msgstr "yazma� liste ifadesinde y�ksek bitler atanm��" #: config/tc-v850.c:1108 config/tc-v850.c:1172 msgid "illegal register included in list" msgstr "listede ge�ersiz yazma� var" #: config/tc-v850.c:1115 msgid "system registers cannot be included in list" msgstr "sistem yazma�lar� listeye dahil edilemez" #: config/tc-v850.c:1120 msgid "PSW cannot be included in list" msgstr "PSW listeye dahil edilemez" #: config/tc-v850.c:1127 msgid "High value system registers cannot be included in list" msgstr "Y�ksek de�erli sistem yazma�lar� listeye dahil edilemez" #: config/tc-v850.c:1151 msgid "second register should follow dash in register list" msgstr "ikinci yazma� yazma� listesinde tireyi takip etmeli" #: config/tc-v850.c:1198 msgid " V850 options:\n" msgstr " V850 se�enekleri:\n" #: config/tc-v850.c:1199 msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" msgstr " -mwarn-signed-overflow E�er signed �imdiki de�erler ta�arsa uyar�r\n" #: config/tc-v850.c:1200 msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" msgstr " -mwarn-unsigned-overflow E�er unsigned �imdiki de�erler ta�arsa uyar�r\n" #: config/tc-v850.c:1201 msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" msgstr " -mv850 v850 i�in kod �retilir\n" #: config/tc-v850.c:1202 msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" msgstr " -mv850e v850e i�in kod �retilir\n" #: config/tc-v850.c:1203 msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n" msgstr " -mv850ea v850ea i�in kod �retilir\n" #: config/tc-v850.c:1204 msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n" msgstr " -mv850any ��lemciye �zg� i�lemlere ra�men kod genel ama�l�\n" #: config/tc-v850.c:1216 config/tc-v850.c:1254 #, c-format msgid "unknown command line option: -%c%s\n" msgstr "bilinmeyen komut sat�r� se�ene�i: -%c%s\n" #: config/tc-v850.c:1407 #, c-format msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" msgstr "�ntan�ml� hedef i�lemci dizgeden belirlenemedi: %s" #: config/tc-v850.c:1455 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "ctoff() yerde�i�imi, bunu desteklemeyen bir i�lem i�in kullan�ld�" #: config/tc-v850.c:1477 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "sdaoff() yerde�i�imi, bunu desteklemeyen bir i�lem i�in kullan�ld�" #: config/tc-v850.c:1499 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "zdaoff() yerde�i�imi, bunu desteklemeyen bir i�lem i�in kullan�ld�" #: config/tc-v850.c:1532 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "tdaoff() yerde�i�imi, bunu desteklemeyen bir i�lem i�in kullan�ld�" #: config/tc-v850.c:1749 msgid "Target processor does not support this instruction." msgstr "Hedef i�lemci bu i�lemi desteklemiyor." #: config/tc-v850.c:1839 config/tc-v850.c:1869 config/tc-v850.c:2057 msgid "immediate operand is too large" msgstr "�imdiki i�lenen fazla b�y�k" #: config/tc-v850.c:1851 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc" msgstr "AAARG -> desteklenmeyen sabit yerde�i�imi" #: config/tc-v850.c:1895 msgid "invalid register name" msgstr "ge�ersiz yazma� ismi" #: config/tc-v850.c:1900 msgid "register r0 cannot be used here" msgstr "r0 yazmac� burada kullan�lamaz" #: config/tc-v850.c:1912 msgid "invalid system register name" msgstr "ge�ersiz sistem yazma� ismi" #: config/tc-v850.c:1925 msgid "expected EP register" msgstr "EP yazmac� beklendi" #: config/tc-v850.c:1942 msgid "invalid condition code name" msgstr "ge�ersiz ko�ul kodu ismi" #: config/tc-v850.c:1963 config/tc-v850.c:1967 msgid "constant too big to fit into instruction" msgstr "sabit i�leme s��mak i�in fazla b�y�k" #: config/tc-v850.c:2020 msgid "syntax error: value is missing before the register name" msgstr "s�zdizim hatas�: yazma� ad�ndan �nce de�er eksik" #: config/tc-v850.c:2022 msgid "syntax error: register not expected" msgstr "s�zdizim hatas�: beklenmeyen yerde yazma� bulundu" #: config/tc-v850.c:2036 msgid "syntax error: system register not expected" msgstr "s�zdizim hatas�: beklenmeyen yerde sistem yazmac� bulundu" #: config/tc-v850.c:2041 msgid "syntax error: condition code not expected" msgstr "s�zdizim hatas�: beklenmeyen yerde ko�ul kodu bulundu" #: config/tc-v850.c:2082 msgid "invalid operand" msgstr "ge�ersiz i�lenen" #: config/tc-vax.c:259 #, c-format msgid "VIP_BEGIN error:%s" msgstr "VIP_BEGIN hatas�:%s" #: config/tc-vax.c:383 #, c-format msgid "Ignoring statement because \"%s\"" msgstr "Deyim yoksay�ld� ��nk� \"%s\"" #: config/tc-vax.c:430 msgid "Can't relocate expression" msgstr "�fade yerde�i�tirtilemez" #: config/tc-vax.c:533 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." msgstr "B�y�ksay� (bignum) short sabitte kullan�lamaz. �imdiki kip varsay�ld�." #: config/tc-vax.c:542 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." msgstr "Kayan noktal� short sabit kullan�lamaz: �imdiki kip kullan�ld�." #: config/tc-vax.c:587 #, c-format msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" msgstr "B�y�ksay�/kayan noktal� yerde�i�im olamaz: 0x%lx kullan�ld�" #: config/tc-vax.c:908 #, c-format msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." msgstr "Short sabit ta�mas� (%ld), �imdiki kip varsay�ld�." #: config/tc-vax.c:917 #, c-format msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" msgstr "Short sabit �imdiki kipe zorland�. now_seg=%s to_seg=%s" #: config/tc-vax.c:976 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" msgstr "Uzunluk tan�m� yoksay�ld�. 9F adresleme kipi kullan�ld�" #: config/tc-vax.c:1025 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." msgstr "Ge�ersiz i�lenen: �imdiki de�er temel adres olarak kullan�ld�." #: config/tc-vax.c:1027 msgid "Invalid operand: immediate value used as address." msgstr "Ge�ersiz i�lenen: �imdiki de�er adres olarak kullan�ld�." #: config/tc-vax.c:1818 msgid "odd number of bytes in operand description" msgstr "i�lenen tan�m�nda tek say�l� bayt." #: config/tc-vax.c:1834 msgid "Bad operand" msgstr "Hatal� i�lenen" #: config/tc-vax.c:2390 msgid "no '[' to match ']'" msgstr "']' ile e�le�en '[' yok" #: config/tc-vax.c:2408 msgid "bad register in []" msgstr "[]'da hatal� yazma�" #: config/tc-vax.c:2410 msgid "[PC] index banned" msgstr "[PC] indeksi yasakland�" #: config/tc-vax.c:2445 msgid "no '(' to match ')'" msgstr "')' ile e�le�en '(' yok" #: config/tc-vax.c:2580 msgid "invalid branch operand" msgstr "ge�ersiz dal i�leneni" #: config/tc-vax.c:2609 msgid "address prohibits @" msgstr "adres @'i yasakl�yor" #: config/tc-vax.c:2611 msgid "address prohibits #" msgstr "adres #'i yasakl�yor" #: config/tc-vax.c:2615 msgid "address prohibits -()" msgstr "adres -()'i yasakl�yor" #: config/tc-vax.c:2617 msgid "address prohibits ()+" msgstr "adres ()+'i yasakl�yor" #: config/tc-vax.c:2620 msgid "address prohibits ()" msgstr "adres ()'i yasakl�yor" #: config/tc-vax.c:2622 msgid "address prohibits []" msgstr "adres []'i yasakl�yor" #: config/tc-vax.c:2624 msgid "address prohibits register" msgstr "adres yazmac� yasakl�yor" #: config/tc-vax.c:2626 msgid "address prohibits displacement length specifier" msgstr "adres yerde�i�im uzunluk belirleyicisini yasakl�yor" #: config/tc-vax.c:2656 msgid "invalid operand of S^#" msgstr "S^# i�in ge�ersiz i�lenen" #: config/tc-vax.c:2673 msgid "S^# needs expression" msgstr "S^# i�in ifade gerekli" #: config/tc-vax.c:2680 msgid "S^# may only read-access" msgstr "S^# yaln�z salt okunur eri�ime izin verir" #: config/tc-vax.c:2705 msgid "invalid operand of -()" msgstr "-() i�in ge�ersiz i�lenen" #: config/tc-vax.c:2711 msgid "-(PC) unpredictable" msgstr "-(PC)'nin sonu�lar� tahmin edilemez" #: config/tc-vax.c:2713 msgid "[]index same as -()register: unpredictable" msgstr "[]indeks, -()yazma� ile ayn�: sonu�lar� tahmin edilemez" #: config/tc-vax.c:2749 msgid "invalid operand of ()+" msgstr "()+ i�in ge�ersiz i�lenen" #: config/tc-vax.c:2755 msgid "(PC)+ unpredictable" msgstr "(PC)+'nin sonu�lar� tahmin edilemez" #: config/tc-vax.c:2757 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" msgstr "[]indeks, ()+yazma� ile ayn�: sonu�lar� tahmin edilemez" #: config/tc-vax.c:2782 msgid "# conflicts length" msgstr "#, uzunluk ile �ak���yor" #: config/tc-vax.c:2784 msgid "# bars register" msgstr "#, yazmac� yasakl�yor" #: config/tc-vax.c:2806 msgid "writing or modifying # is unpredictable" msgstr "#'i yazmak veya de�i�tirmenin sonu�lar� tahmin edilemez" #: config/tc-vax.c:2836 msgid "length not needed" msgstr "uzunluk gerekli de�il" #: config/tc-vax.c:2843 msgid "can't []index a register, because it has no address" msgstr "bir yazmaca []indeks uygulanamaz, ��nk� adresi yoktur" #: config/tc-vax.c:2845 msgid "a register has no address" msgstr "bir yazmac�n adresi yoktur" #: config/tc-vax.c:2856 msgid "PC part of operand unpredictable" msgstr "��lenenin PC b�l�m�n�n sonu�lar� tahmin edilemez" #: config/tc-vax.c:3185 msgid "" "VAX options:\n" "-d LENGTH\t\tignored\n" "-J\t\t\tignored\n" "-S\t\t\tignored\n" "-t FILE\t\t\tignored\n" "-T\t\t\tignored\n" "-V\t\t\tignored\n" msgstr "" "VAX se�enekleri:\n" "-d UZUNLUK\t\tyoksay�ld�\n" "-J\t\t\tyoksay�ld�\n" "-S\t\t\tyoksay�ld�\n" "-t DOSYA\t\t\tyoksay�ld�\n" "-T\t\t\tyoksay�ld�\n" "-V\t\t\tyoksay�ld�\n" #: config/tc-vax.c:3194 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" msgstr "" "VMS se�enekleri:\n" "-+\t\t\t31 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar\n" "-1\t\t\t`const' kullan�m� gcc 1.x ile uyumlu olur\n" "-H\t\t\thash budanmas�ndan sonra yeni sembol� g�sterir\n" "-h SAYI\t\t\tb�y�k/k���k harf kar���k isimleri hash'lemez ve\n" "\t\t\tb�y�k/k���k harf d�zeltmesi yapar:\n" "\t\t\t0 = b�y�k, 2 = k���k, 3 = oldu�u gibi\n" "-v\"S�R�M\"\t\t�evrimi yap�lan kod, \"S�R�M\" s�r�m�ndeki\n" "\t\t\tderleyici ile �retilir\n" #: config/tc-w65.c:127 msgid "need on or off." msgstr "a��k veya kapal�." #: config/tc-w65.c:311 config/tc-w65.c:354 msgid "syntax error after <exp" msgstr "<exp sonras�nda s�zdizim hatas�" #: config/tc-z8k.c:286 #, c-format msgid "register rr%d, out of range." msgstr "rr%d yazmac� kapsam d���" #: config/tc-z8k.c:294 #, c-format msgid "register rh%d, out of range." msgstr "rh%d yazmac� kapsam d���" #: config/tc-z8k.c:302 #, c-format msgid "register rl%d, out of range." msgstr "rl%d yazmac� kapsam d���" #: config/tc-z8k.c:311 #, c-format msgid "register rq%d, out of range." msgstr "rq%d yazmac� kapsam d���" #: config/tc-z8k.c:319 #, c-format msgid "register r%d, out of range." msgstr "r%d yazmac� kapsam d���" #: config/tc-z8k.c:364 #, c-format msgid "expected %c" msgstr "%c beklendi" #: config/tc-z8k.c:381 #, c-format msgid "register is wrong size for a word %s" msgstr "Word %s'i i�in yazma� yanl�� boyda" #: config/tc-z8k.c:397 #, c-format msgid "register is wrong size for address %s" msgstr "%s adresi i�in yazma� yanl�� boyda" #: config/tc-z8k.c:665 msgid "Missing ) in ra(rb)" msgstr "ra(rb) i�inde eksik )" #: config/tc-z8k.c:932 #, c-format msgid "operand %s0x%x out of range." msgstr "%s0x%x i�leneni kapsam d���." #: config/tc-z8k.c:1070 msgid "immediate must be 1 or 2" msgstr "�imdiki 1 veya 2 olmal�" #: config/tc-z8k.c:1073 msgid "immediate 1 or 2 expected" msgstr "�imdiki 1 veya 2 beklendi" #: config/tc-z8k.c:1099 msgid "can't use R0 here" msgstr "burada R0 kullan�lamaz" #: config/tc-z8k.c:1246 msgid "Can't find opcode to match operands" msgstr "i�lenenlerle e�le�en opkod bulunamad�" #: config/tc-z8k.c:1361 #, c-format msgid "invalid architecture -z%s" msgstr "ge�ersiz yap� -z%s" #: config/tc-z8k.c:1377 msgid "" "Z8K options:\n" "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n" "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n" msgstr "" "Z8K se�enekleri:\n" "-z8001\t\t\tb�l�ml� kod �retir\n" "-z8002\t\t\tb�l�ms�z kod �retir\n" #: config/tc-z8k.c:1521 #, c-format msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s" msgstr "De�i�ik b�l�mlerdeki semboller birbirinden ��kart�lamaz %s %s" #: depend.c:196 #, c-format msgid "Can't open `%s' for writing" msgstr "`%s' yazmak i�in a��lamad�" #: depend.c:208 #, c-format msgid "Can't close `%s'" msgstr "`%s' kapat�lamad�" #: dwarf2dbg.c:345 dwarf2dbg.c:379 msgid "File number less than zero" msgstr "Dosya numaras� s�f�rdan k���k" #: dwarf2dbg.c:385 #, c-format msgid "Unassigned file number %ld" msgstr "Verilmemi� dosya numaras� %ld" #: dwarf2dbg.c:1255 dwarf2dbg.c:1263 dwarf2dbg.c:1271 dwarf2dbg.c:1284 #: dwarf2dbg.c:1291 msgid "dwarf2 is not supported for this object file format" msgstr "bu nesne dosyas� bi�emi i�in dwarf2 desteklenmiyor" #: ecoff.c:1555 #, c-format msgid "String too big (%lu bytes)" msgstr "Dizge fazla b�y�k (%lu bayt)" #: ecoff.c:1581 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into string hash table: %s" msgstr "Dizge hash tablosuna \"%s\" ekleniyor: %s" #: ecoff.c:1613 ecoff.c:1807 ecoff.c:1832 ecoff.c:1864 ecoff.c:2018 #: ecoff.c:2132 msgid "no current file pointer" msgstr "mevcut dosya imleyicisi yok" #: ecoff.c:1700 msgid "too many st_End's" msgstr "�ok fazla say�da st_End" #: ecoff.c:2044 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into tag hash table: %s" msgstr "Etiket hash tablosuna \"%s\" eklendi: %s" #: ecoff.c:2210 msgid "fake .file after real one" msgstr "ger�ek olan�ndan sonra yalanc� .file" #: ecoff.c:2300 msgid "Filename goes over one page boundary." msgstr "Dosya ad� bir sayfa s�n�r�n�n d���nda." #: ecoff.c:2435 msgid ".begin directive without a preceding .file directive" msgstr "�ncesinde .file y�nergesi olmadan .begin y�nergesi" #: ecoff.c:2442 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" msgstr "�ncesinde .ent y�nergesi olmaks�z�n .begin y�nergesi" #: ecoff.c:2474 msgid ".bend directive without a preceding .file directive" msgstr "�ncesinde .file y�nergesi olmaks�z�n .bend y�nergesi" #: ecoff.c:2481 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" msgstr "�ncesinde .ent y�nergesi olmaks�z�n .bend y�nergesi" #: ecoff.c:2494 msgid ".bend directive names unknown symbol" msgstr ".bend y�nergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor" #: ecoff.c:2538 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" msgstr ".def/.endef i�inde .def sanal-op'u kullan�lm��; yoksay�ld�" #: ecoff.c:2540 msgid "Empty symbol name in .def; ignored" msgstr ".def i�inde bo� sembol ad�; yoksay�ld�" #: ecoff.c:2578 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .dim sanal-op'u; yoksay�ld�" #: ecoff.c:2593 msgid "Badly formed .dim directive" msgstr "Hatal� bi�emlenmi� .dim y�nergesi" #: ecoff.c:2606 msgid "Too many .dim entries" msgstr "�ok fazla .dim girdisi" #: ecoff.c:2627 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .scl sanal-op'u; yoksay�ld�" #: ecoff.c:2653 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .size sanal op'u; yoksay�ld�" #: ecoff.c:2668 msgid "Badly formed .size directive" msgstr "Hatal� bi�emlenmi� .size y�nergesi" #: ecoff.c:2681 msgid "Too many .size entries" msgstr "�ok fazla .size girdisi" #: ecoff.c:2704 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .type sanal-op'u; yoksay�ld�" #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. #. There would still be a limit: the .type argument can not #. be infinite. #: ecoff.c:2722 #, c-format msgid "The type of %s is too complex; it will be simplified" msgstr "%s t�r� fazla karma��k; basitle�tirilecek" #: ecoff.c:2733 msgid "Unrecognized .type argument" msgstr "Bilinmeyen .type arg�man�" #: ecoff.c:2772 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .tag sanal-op'u; yoksay�ld�" #: ecoff.c:2799 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr ".def/.endef d���nda kullan�lan .val sanal-op'u; yoksay�ld�" #: ecoff.c:2807 msgid ".val expression is too copmlex" msgstr ".val ifadesi fazla karma��k" #: ecoff.c:2838 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" msgstr ".def �ncesinde kullan�lan .endef sanal-op'u; yoksay�ld�" #: ecoff.c:2864 msgid "Bad COFF debugging info" msgstr "Hatal� COFF hata ay�klama bilgisi" #: ecoff.c:2913 #, c-format msgid "No tag specified for %s" msgstr "%s i�in etiket belirtilmemi�" #: ecoff.c:2945 msgid "Bad COFF debugging information" msgstr "Hatal� COFF hata ay�klama bilgisi" #: ecoff.c:3017 msgid ".end directive without a preceding .file directive" msgstr "�ncesinde .file y�nergesi olmaks�z�n .end y�nergesi" #: ecoff.c:3024 msgid ".end directive without a preceding .ent directive" msgstr "�ncesinde .ent y�nergesi olmaks�z�n .end y�nergesi" #: ecoff.c:3047 msgid ".end directive names unknown symbol" msgstr ".end y�nergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor" #: ecoff.c:3076 msgid "second .ent directive found before .end directive" msgstr "�ncesinde .end y�nergesi olmaks�z�n ikinci .ent y�nergesi" #: ecoff.c:3151 msgid "No way to handle .file within .ent/.end section" msgstr ".ent/.end b�l�m� i�inde .file desteklenmiyor" #: ecoff.c:3176 msgid ".fmask outside of .ent" msgstr ".ent d���nda .fmask" #: ecoff.c:3246 msgid ".mask outside of .ent" msgstr ".ent d���nda .mask" #: ecoff.c:3276 msgid ".loc before .file" msgstr ".file'dan �nce .loc" #: ecoff.c:3402 #, c-format msgid "Ignoring attempt to redefine symbol `%s'." msgstr "`%s' sembol�n� yeniden tan�mlama denemesi yoksay�ld�" #: ecoff.c:3415 msgid "bad .weakext directive" msgstr "hatal� .weakext y�nergesi" #: ecoff.c:3484 #, c-format msgid ".stab%c is not supported" msgstr ".stab%c desteklenmiyor" #: ecoff.c:3494 #, c-format msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" msgstr ".stab%c: s�f�r olmayan ba�ka alan yoksay�ld�" #: ecoff.c:3528 #, c-format msgid "Line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" msgstr ".stab%2$c y�nergesi sat�r numaras� (%1$d) indeks alan�na s��mad� (20 bit)" #: ecoff.c:3564 #, c-format msgid "Illegal .stab%c directive, bad character" msgstr "Ge�ersiz .stab%c y�nergesi, hatal� karakter" #: ecoff.c:4026 ecoff.c:4215 ecoff.c:4240 msgid ".begin/.bend in different segments" msgstr ".begin/.bend farkl� b�l�mlerde" #: ecoff.c:4741 msgid "Missing .end or .bend at end of file" msgstr "Dosya sonunda eksik .end veya .bend" #: ecoff.c:5231 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" msgstr "GP �nbilgi boyu dosya boyundan b�y�k, 0 kullan�ld�" #: expr.c:245 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow, probably assembling junk" msgstr "hatal� kayan nokta sabiti: kuvvet ta�mas�, b�y�k ihtimalle �evrimde bozukluk" #: expr.c:249 #, c-format msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d." msgstr "hatal� kayan nokta sabiti: bilinmeyen hata kodu=%d" #: expr.c:429 msgid "A bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word." msgstr "" "Alt tire i�eren bir b�y�ksay� (bignum) her word i�inde 8 onalt�l�k basamaktan\n" "fazla bulunduramaz." #: expr.c:452 msgid "A bignum with underscores must have exactly 4 words." msgstr "Alt tire i�eren bir b�y�ksay� (bignum) tam 4 word'e sahip olmal�." #. Either not seen or not defined. #. @@ Should print out the original string instead of #. the parsed number. #: expr.c:575 #, c-format msgid "backw. ref to unknown label \"%d:\", 0 assumed." msgstr "Bilinmeyen etiket \"%d:\"e geri ba�vuru, 0 varsay�ld�." #: expr.c:698 msgid "Character constant too large" msgstr "Karakter sabiti fazla b�y�k" #: expr.c:949 #, c-format msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" msgstr "expr.c(i�lenen): hatal� atof_generic gerid�n�� de�eri %d" #: expr.c:1012 #, c-format msgid "Missing '%c' assumed" msgstr "Eksik '%c' varsay�ld�" #: expr.c:1024 read.c:3869 msgid "EBCDIC constants are not supported" msgstr "EBCDIC sabitleri desteklenmiyor" #: expr.c:1095 #, c-format msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" msgstr "Sonras�ndan gelen hatal� i�lenenler y�z�nden tekli i�lemimi %c yoksay�ld�" #: expr.c:1141 expr.c:1166 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." msgstr ".startof veya .sizeof i�inde s�zdizim hatas�." #: expr.c:1314 msgid "Bad expression" msgstr "Hatal� ifade" #: expr.c:1674 msgid "missing operand; zero assumed" msgstr "eksik i�lenen; s�f�r varsay�ld�" #: expr.c:1707 msgid "operation combines symbols in different segments" msgstr "i�lem ba�ka b�l�mlerdeki sembolleri birle�tiriyor" #: expr.c:1724 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "sol i�lenen b�y�ksay� (bignum); tamsay� 0 varsay�ld�" #: expr.c:1726 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "sol i�lenen kayan noktal�; tamsay� 0 varsay�ld�" #: expr.c:1735 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "sa� i�lenen b�y�ksay� (bignum); tamsay� 0 varsay�ld�" #: expr.c:1737 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "sa� i�lenen kayan noktal�; tamsay� 0 varsay�ld�" #: expr.c:1793 symbols.c:1089 msgid "division by zero" msgstr "s�f�rla b�l�m" #: frags.c:86 #, c-format msgid "Can't extend frag %d. chars" msgstr "Frag %d. chars uzat�lamad�" #: frags.c:167 msgid "attempt to allocate data in absolute section" msgstr "kesin b�l�m i�in veri ay�rma denemesi" #: frags.c:173 msgid "attempt to allocate data in common section" msgstr "ortak b�l�mde veri ay�rma denemesi" #: gasp.c:452 msgid "redefinition not allowed\n" msgstr "yeniden tan�mlamaya izin yok\n" #: gasp.c:521 #, c-format msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n" msgstr "%c i�lemimi kesin olmayan arg�manlar alamaz\n" #: gasp.c:596 msgid "string where expression expected.\n" msgstr "ifade beklenen yerde dizge bulundu.\n" #: gasp.c:602 msgid "can't find primary in expression.\n" msgstr "ifadede ilk (primary) bulunamad�.\n" #: gasp.c:640 msgid "misplaced closing parens.\n" msgstr "yanl�� yerde kapan�� parantezi.\n" #: gasp.c:677 msgid "attempt to divide by zero.\n" msgstr "s�f�rla b�l�m denemesi.\n" #: gasp.c:708 msgid "can't add two relocatable expressions\n" msgstr "iki yerde�i�ebilen ifade toplanamaz\n" #: gasp.c:916 msgid "unreasonable nesting.\n" msgstr "mant�ks�z i�i�elik.\n" #: gasp.c:994 msgid "End of file not at start of line.\n" msgstr "Dosyasonu sat�r ba��nda de�il.\n" #: gasp.c:1115 #, c-format msgid "Illegal base character %c.\n" msgstr "Ge�ersiz temel karakter %c.\n" #: gasp.c:1229 #, c-format msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h" msgstr "radix, %c b,q,d veya h'den biri olmal�" #: gasp.c:1264 #, c-format msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n" msgstr "boy b,w,l'den biri veya %c olmal�.\n" #: gasp.c:1372 msgid "datab repeat must be constant.\n" msgstr "datab tekrar� sabit olmal�.\n" #: gasp.c:1374 msgid "datab data must be absolute.\n" msgstr "datab verisi kesin olmal�.\n" #: gasp.c:1388 msgid "align needs absolute expression.\n" msgstr "hizalama i�in kesin ifade gerekli.\n" #: gasp.c:1395 msgid ".align needs absolute fill value.\n" msgstr ".align i�in kesin dolgu de�eri gerekli.\n" #: gasp.c:1423 msgid "res needs absolute expression for fill count.\n" msgstr "'res' dolgu say�s� i�in kesin ifade gerekli.\n" #: gasp.c:1504 msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n" msgstr "form LIN= i�in kesin ifade gerekli.\n" #: gasp.c:1507 msgid "COL=" msgstr "COL=" #: gasp.c:1510 msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n" msgstr "form COL= i�in kesin ifade gerekli.\n" #. Turns the next expression into a string. #: gasp.c:1552 macro.c:387 msgid "% operator needs absolute expression" msgstr "% i�lemimi i�in kesin ifade gerekli" #: gasp.c:1614 msgid "misplaced ( .\n" msgstr "yanl�� yerde (.\n" #: gasp.c:1629 msgid "misplaced ).\n" msgstr "yanl�� yerde ).\n" #: gasp.c:1681 msgid ".instr needs absolute expresson.\n" msgstr ".instr i�in kesin ifade gerekli.\n" #: gasp.c:1718 msgid "need absolute position.\n" msgstr "kesin yer gerekli.\n" #: gasp.c:1720 msgid "need absolute length.\n" msgstr "kesin uzunluk gerekli.\n" #: gasp.c:1966 msgid "END missing from end of file.\n" msgstr "dosya sonundan END eksik.\n" #: gasp.c:1992 msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n" msgstr ".ASSIGNA i�in sabit ifade arg�man� gerekli.\n" #: gasp.c:1996 msgid ".ASSIGNA without label.\n" msgstr ".ASSIGNA i�in etiket yok.\n" #: gasp.c:2021 msgid ".ASSIGNS without label.\n" msgstr ".ASSIGNS i�in etiket yok.\n" #: gasp.c:2085 #, c-format msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n" msgstr "�ni�lemci de�i�keni %s bulunamad�.\n" #: gasp.c:2150 msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n" msgstr "Kar��la�t�rma i�lemimi EQ, NE, LT, LE, GT veya GE'dan biri olmal�.\n" #: gasp.c:2185 msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n" msgstr "Dizgeler i�in kar��la�t�rma imi EQ veya NE olmal�.\n" #: gasp.c:2197 gasp.c:2207 gasp.c:2310 msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n" msgstr "Ko�ul i�lemimi i�in kesin i�lenenler gerekli.\n" #: gasp.c:2202 msgid "String compared against expression.\n" msgstr "Dizge ifade ile kar��la�t�r�ld�.\n" #: gasp.c:2253 msgid "AIF nesting unreasonable.\n" msgstr "AIF i�i�eli�i mant�kd���.\n" #: gasp.c:2268 msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n" msgstr "AIF i�inde birden fazla AELSE.\n" #: gasp.c:2284 msgid "AENDI without AIF.\n" msgstr "AIF olmaks�z�n AENDI.\n" #: gasp.c:2307 gasp.c:2389 msgid "IF nesting unreasonable.\n" msgstr "IF i�i�eli�i mant�kd���.\n" #: gasp.c:2399 msgid "Bad format for IF or IFNC.\n" msgstr "IF veya IFNC i�in hatal� bi�em.\n" #: gasp.c:2420 msgid "AENDR without a AREPEAT.\n" msgstr "AREPEAT ile e�le�meyen AENDR.\n" #: gasp.c:2422 msgid "ENDR without a REPT.\n" msgstr "REPT ile e�le�meyen ENDR.\n" #: gasp.c:2444 #, c-format msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n" msgstr "%d'de AENDW ile e�le�meyen AWHILE.\n" #: gasp.c:2481 msgid "AENDW without a AENDW.\n" msgstr "AENDW ile e�le�meyen AENDW.\n" #: gasp.c:2525 msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n" msgstr "AREPEAT'in i�leneni kesin olmal�.\n" #: gasp.c:2531 #, c-format msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n" msgstr "%d'de AENDR ile e�le�meyen AREPEAT.\n" #: gasp.c:2573 msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n" msgstr ".MACRO ile e�le�meyen .ENDM.\n" #: gasp.c:2607 msgid "LOCAL outside of MACRO" msgstr "MACRO d���nda LOCAL" #: gasp.c:2620 #, c-format msgid "macro at line %d: %s\n" msgstr "%d sat�r�nda makro: %s\n" #: gasp.c:2643 msgid "macro expansion" msgstr "makro a��l�m�" #: gasp.c:2697 msgid "Character code in string must be absolute expression.\n" msgstr "Dizgede karakter kodu kesin ifade olmal�.\n" #: gasp.c:2702 msgid "Missing > for character code.\n" msgstr "Karakter kodu i�in > eksik.\n" #: gasp.c:2761 #, c-format msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n" msgstr "SDATA i�in dizge 255 karakterden uzun (%d).\n" #: gasp.c:2790 #, c-format msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n" msgstr "SDATA sat�r�nda ge�ersiz karakter (0x%x).\n" #: gasp.c:2812 msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n" msgstr "SDATAB tekrar say�s� kesin olmal�.\n" #: gasp.c:2815 #, c-format msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n" msgstr "SDATAB tekrar say�s� pozitif olmal� (%d).\n" #: gasp.c:2843 #, c-format msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n" msgstr "Mant�ks�z i�erme derinli�i (%ld).\n" #: gasp.c:2897 #, c-format msgid "Can't open include file `%s'.\n" msgstr "`%s' include dosyas� a��lamad�.\n" #: gasp.c:2971 msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n" msgstr "Mant�ks�z a��l�m (-u kontrol� durdurur).\n" #. This one causes lots of pain when trying to preprocess #. ordinary code. #: gasp.c:3185 #, c-format msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n" msgstr "Bilinmeyen sanal op `%s'.\n" #: gasp.c:3254 msgid "ORG command not allowed.\n" msgstr "ORG komutu kullan�lamaz.\n" #: gasp.c:3467 msgid "Invalid expression on command line.\n" msgstr "Komut sat�r�nda ge�ersiz ifade.\n" #: gasp.c:3510 #, c-format msgid "" "Usage: %s \n" " [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n" " [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n" " [-d] [--debug] print some debugging info\n" " [-h] [--help] print this message\n" " [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n" " [-o out] [--output out] set the output file\n" " [-p] [--print] print line numbers\n" msgstr "" "Kullan�m: %s \n" " [-a] [--alternate] di�er makro kipine girer\n" " [-c harf] [--commentchar harf] a��klama harfini '!'den de�i�tirir\n" " [-d] [--debug] hata ay�klama bilgisi verir\n" " [-h] [--help] bu yard�m� g�sterir\n" " [-M] [--mri] MRI uyumluluk kipine girer\n" " [-o ��k] [--output ��k] ��kt� dosyas�n� belirtir\n" " [-p] [--print] sat�r numaralar� yazd�r�r\n" #: gasp.c:3519 msgid "" " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n" " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n" " [-v] [--version] print the program version\n" " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n" " [-Ipath] add to include path list\n" " [in-file]\n" msgstr "" " [-s] [--copysource] kaynak kodunu a��klama olarak kopyalar\n" " [-u] [--unreasonable] mant�kd��� i�i�eli�e izin verir\n" " [-v] [--version] yaz�l�m s�r�m�n� g�sterir\n" " [-Disim=de�er] �ni�lemcide 'isim' ad�nda ve 'de�er'\n" " de�erinde bir de�i�ken olu�turur.\n" " [-Iyol] Yol listesine ilave eder\n" " [girdi-dosyas�]\n" #: gasp.c:3536 #, c-format msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n" msgstr "%s: Gnu �evirici Makro �ni�lemcisi\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. #: gasp.c:3619 #, c-format msgid "GNU assembler pre-processor %s\n" msgstr "GNU �evirici �ni�lemcisi %s\n" #: gasp.c:3620 msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Telif Hakk� (c) 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" #: gasp.c:3643 #, c-format msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n" msgstr "%s: `%s' ��kt� dosyas� a��lamad�.\n" #: gasp.c:3667 #, c-format msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n" msgstr "%s: `%s' girdi dosyas� a��lamad�.\n" #: gasp.c:3686 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d" msgstr "�� hata, %s'de, %d sat�r�nda durduruldu" #: gasp.c:3689 msgid "\nPlease report this bug.\n" msgstr "\nL�tfen bu hatay� bildirin.\n" #. Detect if we are reading from stdin by examining the file #. name returned by as_where(). #. #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is #. not true, then this code will fail]. #. #. If we are reading from stdin, then we need to save each input #. line here (assuming of course that we actually have a line of #. input to read), so that it can be displayed in the listing #. that is produced at the end of the assembly. #: input-file.c:149 input-scrub.c:241 listing.c:344 msgid "{standard input}" msgstr "{standart girdi}" #: input-file.c:153 #, c-format msgid "Can't open %s for reading." msgstr "%s okuma i�in a��lamad�." #: input-file.c:204 input-file.c:233 #, c-format msgid "Can't read from %s" msgstr "%s'den okunam�yor" #: input-file.c:241 #, c-format msgid "Can't close %s" msgstr "%s kapat�lam�yor" #: input-scrub.c:271 msgid "macros nested too deeply" msgstr "makrolar �ok derin i�i�e" #: input-scrub.c:374 msgid "partial line at end of file ignored" msgstr "dosyasonunda sat�r par�as� yoksay�ld�" #: input-scrub.c:396 msgid "Partial line at end of file ignored" msgstr "Dosyasonunda sat�r par�as� yoksay�ld�" #: itbl-ops.c:350 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" msgstr "Yeni i�lemler i�in bellek ayr�lamad�\n" #: listing.c:243 msgid "Warning:" msgstr "Uyar�:" #: listing.c:250 msgid "Error:" msgstr "Hata:" #: listing.c:1125 #, c-format msgid "can't open list file: %s" msgstr "Liste dosyas� a��lamad�: %s" #: listing.c:1149 #, c-format msgid "error closing list file: %s" msgstr "liste dosyas� kapat�l�rken hata: %s" #: listing.c:1228 msgid "strange paper height, set to no form" msgstr "ka��t y�ksekli�i garip, bir forma atanmad�" #: listing.c:1294 msgid "New line in title" msgstr "Ba�l�kta yenisat�r" #: macro.c:550 msgid "unexpected end of file in macro definition" msgstr "Makro tan�m�nda beklenmeyen dosyasonu" #: macro.c:559 msgid "missing ) after formals" msgstr "resmi parametrelerden sonra eksik )" #: macro.c:716 msgid "missplaced )" msgstr "yanl�� yerde )" #: macro.c:978 msgid "confusion in formal parameters" msgstr "resmi parametrelerde kar���kl�k" #: macro.c:983 msgid "macro formal argument does not exist" msgstr "resmi makro arg�man� yok" #: macro.c:998 msgid "can't mix positional and keyword arguments" msgstr "yere ba��ml� ve anahtar kelime arg�manlar� birarada kullan�lamaz" #: macro.c:1006 msgid "too many positional arguments" msgstr "�ok fazla yere ba��ml� arg�man" #: macro.c:1186 msgid "unexpected end of file in irp or irpc" msgstr "irp veya irpc i�inde beklenmeyen dosyasonu" #: macro.c:1194 msgid "missing model parameter" msgstr "eksik model parametresi" #: messages.c:104 msgid "Assembler messages:\n" msgstr "�evirici iletileri:\n" #: messages.c:214 msgid "Warning: " msgstr "Uyar�: " #: messages.c:318 msgid "Error: " msgstr "Hata: " #: messages.c:413 messages.c:429 msgid "Fatal error: " msgstr "�l�mc�l hata: " #: messages.c:446 msgid "Internal error!\n" msgstr "�� hata!\n" #: messages.c:448 #, c-format msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" msgstr "%s i�inde %s'de, %d sat�r�nda olumlama ba�ar�s�z.\n" #: messages.c:451 #, c-format msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" msgstr "%s'de %d sat�r�nda olumlama ba�ar�s�z.\n" #: messages.c:452 messages.c:471 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "L�tfen bu hatay� bildirin.\n" #: messages.c:466 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "�� hata, %s'de %d sat�r�nda, %s i�inde durduruldu\n" #: messages.c:469 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "�� hata, %s'de %d sat�r�nda durduruldu\n" #: output-file.c:48 #, c-format msgid "Can't open a bfd on stdout %s " msgstr "%s standart ��kt�s�nda bfd a��lamad� " #: output-file.c:72 output-file.c:79 #, c-format msgid "FATAL: Can't close %s\n" msgstr "�L�MC�L: %s kapat�lamad�\n" #: output-file.c:130 #, c-format msgid "FATAL: Can't close %s" msgstr "�L�MC�L: %s kapat�lamad�" #: output-file.c:148 msgid "Failed to emit an object byte" msgstr "Bir nesne bayt� �retilemedi" #: output-file.c:149 msgid "Can't continue" msgstr "Devam edilemez" #: read.c:445 #, c-format msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" msgstr "%s sanal op tablosu olu�turulurken hata: %s" #: read.c:802 #, c-format msgid "Unknown pseudo-op: `%s'" msgstr "Bilinmeyen sanal op: `%s'" #: read.c:934 #, c-format msgid "label \"%d$\" redefined" msgstr "\"%d$\" etiketi yeniden tan�mland�" #: read.c:1152 msgid ".abort detected. Abandoning ship." msgstr ".abort bulundu. Terk ediliyor." #: read.c:1238 read.c:2027 msgid "Alignment not a power of 2" msgstr "Hizalama 2'nin kuvveti de�il" #: read.c:1247 #, c-format msgid "Alignment too large: %u assumed" msgstr "Hizalama fazla b�y�k: %u varsay�ld�" #: read.c:1279 msgid "expected fill pattern missing" msgstr "beklenen dolgu kal�b� eksik" #: read.c:1483 #, c-format msgid "attempt to re-define symbol `%s'" msgstr "`%s' sembol�n� yeniden tan�mlama denemesi" #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. #. Besides, it's silly. #: read.c:1607 #, c-format msgid "Line numbers must be positive; line number %d rejected." msgstr "Sat�r numaralar� pozitif olmal�; %d sat�r numaras� reddedildi." #: read.c:1635 msgid "start address not supported" msgstr "ba�lang�� adresi desteklenmiyor" #: read.c:1645 msgid ".err encountered" msgstr ".err bulundu" #: read.c:1664 read.c:1666 #, c-format msgid ".fail %ld encountered" msgstr ".fail %ld bulundu" #: read.c:1703 #, c-format msgid ".fill size clamped to %d." msgstr ".fill boyu %d'e ba�land�." #: read.c:1708 msgid "Size negative: .fill ignored." msgstr "Boy negatif: .fill yoksay�ld�." #: read.c:1714 msgid "Repeat < 0, .fill ignored" msgstr "Tekrar < 0, .fill yoksay�ld�" #: read.c:1874 #, c-format msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" msgstr "bilinmeyen .linkonce t�r� `%s'" #: read.c:1887 read.c:1913 msgid ".linkonce is not supported for this object file format" msgstr ".linkonce bu nesne dosya bi�emi i�in desteklenmiyor" #: read.c:1909 #, c-format msgid "bfd_set_section_flags: %s" msgstr "bfd_set_section_flags: %s" #: read.c:1978 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" msgstr "\".sbss\" i�in bayrak atan�rken hata: %s" #: read.c:2001 msgid "Expected comma after size" msgstr "Boydan sonra virg�l beklendi" #: read.c:2011 msgid "Missing alignment" msgstr "Hizalama eksik" #: read.c:2162 msgid "bad expression" msgstr "ge�ersiz ifade" #: read.c:2299 #, c-format msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" msgstr "`%s' sanal op'unu yeniden tan�mlama denemesi yoksay�ld�" #: read.c:2365 #, c-format msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed" msgstr "ge�ersiz \"%s\" b�l�m�; \"%s\" b�l�m� varsay�ld�" #: read.c:2371 msgid "ignoring fill value in absolute section" msgstr "kesin b�l�mde dolgu de�eri yoksay�ld�" #: read.c:2374 msgid "only constant offsets supported in absolute section" msgstr "kesin b�l�mde yaln�z sabit g�receler destekleniyor" #: read.c:2406 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" msgstr "MRI tarz� ORG sanal op'u desteklenmiyor" #: read.c:2495 msgid "unrecognized section type" msgstr "bilinmeyen b�l�m t�r�" #: read.c:2563 #, c-format msgid "unrecognized section type `%s'" msgstr "bilinmeyen b�l�m t�r� `%s'" #: read.c:2577 msgid "absolute sections are not supported" msgstr "kesin b�l�mler desteklenmiyor" #: read.c:2592 #, c-format msgid "unrecognized section command `%s'" msgstr "bilinmeyen b�l�m komutu `%s'" #: read.c:2680 #, c-format msgid "%s without %s" msgstr "%2$s olmaks�z�n %1$s" #: read.c:2881 msgid "Unsupported variable size or fill value" msgstr "Desteklenmeyen de�i�ken boyu veya dolgu de�eri" #: read.c:2906 msgid ".space repeat count is zero, ignored" msgstr ".space tekrar say�s� s�f�r, yoksay�ld�" #: read.c:2908 msgid ".space repeat count is negative, ignored" msgstr ".space tekrar say�s� s�f�r, yoksay�ld�" #: read.c:2937 msgid "space allocation too complex in absolute section" msgstr "kesin b�l�mde yer ay�rmas� fazla karma��k" #: read.c:2943 msgid "space allocation too complex in common section" msgstr "ortak b�l�mde yer ay�rmas� fazla karma��k" #: read.c:3031 read.c:4114 #, c-format msgid "Bad floating literal: %s" msgstr "Hatal� kayan noktal� sabit: %s" #: read.c:3104 #, c-format msgid "Rest of line ignored. First ignored character is `%c'." msgstr "Sat�r�n geri kalan� yoksay�ld�. �lk yoksay�lan karakter `%c'." #: read.c:3107 #, c-format msgid "Rest of line ignored. First ignored character valued 0x%x." msgstr "Sat�r�n geri kalan� yoksay�ld�. �lk yoksay�lan karakterin de�eri 0x%x." #: read.c:3158 msgid "illegal expression; zero assumed" msgstr "ge�ersiz ifade; s�f�r varsay�ld�" #: read.c:3160 msgid "missing expression; zero assumed" msgstr "eksik ifade; s�f�r varsay�ld�" #: read.c:3331 msgid "rva without symbol" msgstr "sembol olmaks�z�n rva" #: read.c:3455 msgid "attempt to store value in absolute section" msgstr "kesin b�l�mde de�er saklama denemesi" #: read.c:3493 read.c:4391 msgid "zero assumed for missing expression" msgstr "eksik ifade i�in s�f�r varsay�ld�" #: read.c:3505 read.c:4403 msgid "register value used as expression" msgstr "yazma� de�eri ifade olarak kullan�ld�" #. Leading bits contain both 0s & 1s. #: read.c:3595 #, c-format msgid "Value 0x%lx truncated to 0x%lx." msgstr "0x%lx de�eri 0x%lx olarak budand�." #: read.c:3611 #, c-format msgid "Bignum truncated to %d bytes" msgstr "B�y�ksay� (bignum) %d bayta budand�" #: read.c:3688 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" msgstr "desteklenmeyen BFD yerde�i�im boyu %u" #: read.c:3778 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "bit alan geni�li�i s�f�r kullan�l�yor" #: read.c:3786 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "\"%s\" alan geni�li�i bit alan� i�in fazla karma��k" #: read.c:3794 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr "%lu alan geni�li�i %d bayta s��mak i�in fazla b�y�k: %d bite budand�" #: read.c:3816 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "\"%s\" alan de�eri bit alan� i�in fazla karma��k" #: read.c:3942 msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "��z�mlenemeyen veya pozitif olmayan tekrar say�s�; 1 kullan�ld�" #: read.c:3993 #, c-format msgid "Unknown floating type type '%c'" msgstr "Bilinmeyen kayan nokta t�r� '%c'" #: read.c:4015 msgid "Floating point constant too large" msgstr "Kayan nokta sabiti fazla b�y�k" #: read.c:4136 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "��z�mlenemeyen veya pozitif olmayan tekrar say�s�; 1 kullan�ld�" #: read.c:4534 msgid "Expected <nn>" msgstr "<nn> beklendi" #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! #: read.c:4567 read.c:4653 msgid "Unterminated string: Newline inserted." msgstr "Sonlanmam�� dizge: Yenisat�r eklendi." #: read.c:4661 msgid "Bad escaped character in string, '?' assumed" msgstr "Dizgede hatal� ka���l� karakter, '?' varsay�ld�" #: read.c:4687 msgid "expected address expression; zero assumed" msgstr "adres ifadesi beklendi; s�f�r varsay�ld�" #: read.c:4707 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" msgstr "\"%s\" sembol� tan�ms�z; s�f�r varsay�ld�" #: read.c:4710 msgid "some symbol undefined; zero assumed" msgstr "bir sembol tan�ms�z; s�f�r varsay�ld�" #: read.c:4763 msgid "This string may not contain '\\0'" msgstr "Bu dizgede '\\0' olamaz" #: read.c:4800 msgid "Missing string" msgstr "Eksik dizge" #: read.c:5022 msgid "missing .func" msgstr "eksik .func" #: read.c:5039 msgid ".endfunc missing for previous .func" msgstr "�nceki .func i�in eksik .endfunc" #: stabs.c:213 msgid ".stabs: Missing comma" msgstr ".stabs: Eksik virg�l" #: stabs.c:221 stabs.c:229 stabs.c:240 #, c-format msgid ".stab%c: Missing comma" msgstr ".stab%c: Eksik virg�l" #: stabs.c:419 msgid "comma missing in .xstabs" msgstr ".xstabs i�inde eksik virg�l" #: subsegs.c:376 #, c-format msgid "Attempt to switch to nonexistent segment \"%s\"" msgstr "Olmayan \"%s\" b�l�m�ne ge�i� denemesi" #: symbols.c:357 symbols.c:456 #, c-format msgid "Symbol %s already defined." msgstr "%s sembol� zaten tan�mlanm��." #: symbols.c:442 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" is already defined as \"%s\"/%s%ld." msgstr "\"%s\" sembol� zaten \"%s\"/%s%ld olarak tan�mlanm��." #: symbols.c:519 symbols.c:526 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" msgstr "Sembol tablosuna \"%s\" eklenmesi ba�ar�s�z: %s" #: symbols.c:872 #, c-format msgid "Symbol definition loop encountered at %s" msgstr "%s'de sembol tan�m d�ng�s� bulundu" #: symbols.c:1050 symbols.c:1054 #, c-format msgid "undefined symbol %s in operation" msgstr "i�lemde tan�ms�z %s sembol�" #: symbols.c:1059 msgid "invalid section for operation" msgstr "i�lem i�in ge�ersiz b�l�m" #: symbols.c:1064 symbols.c:1068 #, c-format msgid "undefined symbol %s in operation setting %s" msgstr "i�lemde tan�ms�z %s sembol� %s'i at�yor" #: symbols.c:1073 #, c-format msgid "invalid section for operation setting %s" msgstr "%s'i atayan i�lem i�in ge�ersiz b�l�m" #: symbols.c:1091 #, c-format msgid "division by zero when setting %s" msgstr "%s atan�rken s�f�rla b�l�m" #: symbols.c:1163 write.c:1945 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol \"%s\"" msgstr "\"%s\" sembol� i�in de�er ��z�mlenemedi" #: symbols.c:1533 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" msgstr "\"%1$d\" (%3$s etiketinde ger�ekleme say�s� %2$d)" #: symbols.c:1589 #, c-format msgid "Attempt to get value of unresolved symbol %s" msgstr "Tan�ms�z %s sembol�n�n de�erini alma denemesi" #: write.c:172 #, c-format msgid "field fx_size too small to hold %d" msgstr "fx_size alan� %d'i tutmak i�in �ok k���k" #: write.c:309 msgid "rva not supported" msgstr "rva desteklenmiyor" #: write.c:517 #, c-format msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" msgstr "Geriye .org/.space denemesi? (%ld)" #: write.c:995 msgid "relocation out of range" msgstr "yerde�i�im kapsam d���" #: write.c:998 #, c-format msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatal� geri d�n��: %x" #: write.c:1043 msgid "internal error: fixup not contained within frag" msgstr "i� hata: d�zeltme par�a i�inde de�il" #: write.c:1059 #, c-format msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation" msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatal� geri d�n��" #: write.c:1146 write.c:1170 #, c-format msgid "FATAL: Can't write %s" msgstr "�L�MC�L: %s yaz�lamad�" #: write.c:1202 msgid "Cannot write to output file." msgstr "��kt� dosyas�na yaz�lamad�." #: write.c:1451 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file.\n" msgstr "%d hata%s, %d uyar�%s, hatal� nesne dosyas� �retiliyor.\n" #: write.c:1458 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated.\n" msgstr "%d hata%s, %d uyar�%s, nesne dosyas� �retilmedi.\n" #: write.c:1882 #, c-format msgid "local label %s is not defined" msgstr "yerel %s etiketi tan�ms�z" #: write.c:2187 #, c-format msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" msgstr "hizalama dolgusu (%lu bayt) %ld'nin kat� de�il" #: write.c:2297 #, c-format msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" msgstr ".word %s-%s+%s s��mad�" #: write.c:2378 msgid "attempt to .org backwards ignored" msgstr "Geriye .org denemesi yoksay�ld�" #: write.c:2402 msgid ".space specifies non-absolute value" msgstr ".space kesin olmayan de�er belirtiyor" #: write.c:2406 msgid ".space or .fill with negative value, ignored" msgstr "negatif de�erli .space veya .fill; yoksay�ld�" #: write.c:2657 #, c-format msgid "Subtraction of two symbols in different sections \"%s\" {%s section} - \"%s\" {%s section} at file address %s." msgstr "\"%s\" {%s b�l�m�} - \"%s\" {%s b�l�m�}, dosya adresi %s: farkl� b�l�mlerden iki sembol�n birbirinden ��kar�lmas�." #: write.c:2811 #, c-format msgid "Value of %s too large for field of %d bytes at %s" msgstr "%s de�eri %d baytl�k alan i�in %s'de �ok b�y�k"