# Pesan Bahasa Indonesia untuk GAS # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.19.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: app.c:488 app.c:502 msgid "end of file in comment" msgstr "akhir dari berkas dalam komentar" #: app.c:580 app.c:627 #, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" msgstr "akhir dari berkas dalam string; '%c' dimasukan" #: app.c:653 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "escape '\\%c' tidak dikenal dalam string; diabaikan" #: app.c:816 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "akhir dari berkas bukan di akhir dari baris; baris-baru dimasukan" #: app.c:973 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "akhir dari berkas dalam multi-baris komentar" #: app.c:1046 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "akhir dari berkas sesudah satu-karater quote; \\0 dimasukan" #: app.c:1054 msgid "end of file in escape character" msgstr "akhir dari berkas dalam karakter escape" #: app.c:1066 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "hilang close quote; (diasumsikan)" #: app.c:1135 app.c:1190 app.c:1201 app.c:1275 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "akhir dari berkas dalam komentar; baris-baru dimasukan" #: as.c:158 msgid "missing emulation mode name" msgstr "hilang nama mode emulasi" #: as.c:173 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "nama emulasi `%s' tidak dikenal" #: as.c:220 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "GNU assembler versi %s (%s) menggunakan BFD versi %s\n" #: as.c:227 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan...] [asmfile...]\n" #: as.c:229 #, c-format msgid "" "Options:\n" " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" " \t Sub-options [default hls]:\n" " \t c omit false conditionals\n" " \t d omit debugging directives\n" " \t g include general info\n" " \t h include high-level source\n" " \t l include assembly\n" " \t m include macro expansions\n" " \t n omit forms processing\n" " \t s include symbols\n" " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" msgstr "" "Pilihan:\n" " -a[sub-pilihan...]\t aktifkan listing\n" " \t Sub-pilihan [default hls]:\n" " \t c abaikan kondisional salah\n" " \t d abaikan debugging direktif\n" " \t g masukan informasi umum\n" " \t h masukan sumber tingkat-tinggi\n" " \t l masukan assembly\n" " \t m masukan ekspansi macro\n" " \t n abaikan pemrosesan form\n" " \t s masukan simbol\n" " \t =FILE daftar dari BERKAS (harus akhir dari sub-pilihan)\n" #: as.c:243 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate inisialisasi aktifkan alternatif sintax macro\n" #: as.c:245 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D hasilkan pesan debug assembler\n" #: as.c:247 #, c-format msgid " --debug-prefix-map OLD=NEW Map OLD to NEW in debug information\n" msgstr " --debug-prefix-map LAMA=BARU Peta LAMA ke BARU dalam informasi debug\n" #: as.c:249 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SUM=VAL definisikan simbol SIM ke nilai yang diberikan\n" #: as.c:265 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " emulasikan keluaran (default %s)\n" #: as.c:270 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack membutuhkan executable stack untuk objek ini\n" #: as.c:272 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --nonexecstack tidak membutuhkan executable stack untuk objek ini\n" #: as.c:275 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f lewati whitespace dan pemroses komentar\n" #: as.c:277 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug hasilkan informasi debug\n" #: as.c:279 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs hasilkan informasi STAB debug\n" #: as.c:281 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ hasilkan informasi debug STABS dengan ekstensi GNU\n" #: as.c:283 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf-2 hasilkan DWARF2 informasi debug\n" #: as.c:285 #, c-format msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" msgstr " --hash-size=<nilai> set ukuran tabel hash mendekati ke <nilai>\n" #: as.c:287 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help tampilkan pesan ini dan keluar\n" #: as.c:289 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help tampilkan pilihan spesifik target\n" #: as.c:291 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I DIR tambahkan DIR ke daftar pencarian untuk direktif .include\n" #: as.c:293 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J jangan peringatkan tentang signed overflow\n" #: as.c:295 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K peringatkan ketika perbedaan mengubah untuk long displacements\n" #: as.c:297 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals jaga simbol lokal (contoh dimulai dengan `L')\n" #: as.c:299 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri kumpulkan dalam mode kompabilitas MRI\n" #: as.c:301 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD BERKAS tulis informasi dependensi dalam BERKAS (baku kosong)\n" #: as.c:303 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp diabaikan\n" #: as.c:305 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr " -o OBJFILE nama dari berkas-objek mengeluarkan OBJFILE (baku a.out)\n" #: as.c:307 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R fold daerah data kedalam daerah text\n" #: as.c:309 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" " assembly times\n" msgstr "" " --kurangi-memory-overheads \n" " lebih suka menggunakan lebih kecil memori dengan konsekuensi\n" " waktu perakitan lebih lama\n" #: as.c:313 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics tampilkan berbagai statistik yang diukur dari eksekusi\n" #: as.c:315 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" #: as.c:317 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format Gunakan format sama seperti native assembler ketika memungkinkan\n" #: as.c:319 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version tampilkan nomor versi perakit dan keluar\n" #: as.c:321 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn tekan peringatan\n" #: as.c:323 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn jangan tekan peringatan\n" #: as.c:325 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings perlakukan peringatan sebagai erros\n" #: as.c:328 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" " matching the specifications defined in file INSTTBL\n" msgstr "" " --itbl INSTTBL eksten instruksi set termasuk instruksi\n" " cocok dengan spesifikasi yang didefinisikan dalam berkas INSTTBL\n" #: as.c:332 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w abaikan\n" #: as.c:334 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X abaikan\n" #: as.c:336 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z hasilkan berkas objek walaupun setelah errors\n" #: as.c:338 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" " the listing\n" msgstr "" " --listing-lhs-width set lebar dalam kata dari keluaran data kolom dari\n" " listing\n" #: as.c:341 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" " of the output data column; ignored if smaller than\n" " the width of the first line\n" msgstr "" " --listing-lhs-width2 set lebar dari kata dari baris kelanjutan\n" " dari kolom keluaran data; abaikan jika lebih kecil dari\n" " lebar dari baris pertama\n" #: as.c:345 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" " the source file\n" msgstr "" " --listing-rhs-width set lebar maksimal dalam karakter dari baris dari\n" " berkas sumber\n" #: as.c:348 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" " for the output data column of the listing\n" msgstr "" " --listing-cont-lines set jumlah maksimal dari baris kelanjutan yang digunakan\n" " untuk kolom keluaran data dari listing\n" #: as.c:351 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " @BERKAS baca pilihan dari BERKAS\n" #: as.c:359 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Laporkan bugs ke %s\n" #: as.c:564 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "pilihan tidak dikenal -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. #: as.c:602 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU perakit %s\n" #: as.c:603 #, c-format msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Hak cipta 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" #: as.c:604 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or later.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Aplikasi ini adalah perangkat lunak bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n" "Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau lebih lanjut.\n" "Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n" #: as.c:608 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Perakit ini dikonfigurasikan untuk sebuah target dari `%s'.\n" #: as.c:615 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "multiple nama emulasi dispesifikasikan" #: as.c:617 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "emulasi tidak ditangani dalam konfigurasi ini" #: as.c:622 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "alias = %s\n" #: as.c:623 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "kanonikal = %s\n" #: as.c:624 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "tipe-cpu = %s\n" #: as.c:626 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "format = %s\n" #: as.c:629 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "target-bfd = %s\n" #: as.c:646 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "bad defsym; format adalah --defsym nama=nilai" #: as.c:666 msgid "no file name following -t option" msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti pilihan -t" #: as.c:681 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "gagal untuk membaca tabel instruksi %s\n" #: as.c:852 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "pilihan listing `%c' tidak valid" #: as.c:905 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "--hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik" #: as.c:930 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: total waktu dalam perakitan: %ld.%06ld\n" #: as.c:933 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: ukuran data %ld\n" #: as.c:1245 #, c-format msgid "%d warnings, treating warnings as errors" msgstr "%d peringatan, memperlakukan peringatan sebagai errors" #: as.h:237 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" msgstr "Masalah nilai %ld tidak diduga di baris %d dari berkas \"%s\"\n" #. #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. #: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3396 msgid "failed sanity check" msgstr "gagal pemeriksaan keadaan" #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950 #: config/tc-arc.c:1681 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:538 #: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1749 config/tc-ppc.c:2510 #: config/tc-ppc.c:2734 config/tc-ppc.c:2746 config/tc-s390.c:1201 #: config/tc-s390.c:1301 config/tc-s390.c:1430 config/tc-v850.c:1730 #: config/tc-v850.c:1753 config/tc-v850.c:1956 msgid "too many fixups" msgstr "terlalu banyak perbaikan" #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1662 config/tc-d10v.c:461 #: config/tc-d30v.c:453 config/tc-mn10200.c:1042 config/tc-mn10300.c:1674 #: config/tc-ppc.c:2549 config/tc-s390.c:1189 config/tc-v850.c:1932 #: config/tc-z80.c:422 msgid "illegal operand" msgstr "operan tidak legal" #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1664 config/tc-avr.c:539 config/tc-d10v.c:463 #: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662 #: config/tc-mmix.c:488 config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1677 #: config/tc-msp430.c:452 config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2551 #: config/tc-s390.c:1191 config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213 #: config/tc-v850.c:1935 config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350 msgid "missing operand" msgstr "operan hilang" #: cgen.c:798 msgid "a reloc on this operand implies an overflow" msgstr "sebuah relokasi di operan ini mengindikasikan sebuah overflow" #: cgen.c:821 msgid "operand mask overflow" msgstr "operan mask overflow" #. We can't actually support subtracting a symbol. #: cgen.c:884 config/tc-arc.c:1247 config/tc-arm.c:1527 config/tc-arm.c:8182 #: config/tc-arm.c:8233 config/tc-arm.c:8466 config/tc-arm.c:9189 #: config/tc-arm.c:9992 config/tc-arm.c:10020 config/tc-arm.c:10278 #: config/tc-arm.c:10295 config/tc-arm.c:10417 config/tc-avr.c:1057 #: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1502 config/tc-d30v.c:1903 #: config/tc-mips.c:4346 config/tc-mips.c:5470 config/tc-mips.c:6408 #: config/tc-mips.c:6984 config/tc-msp430.c:1937 config/tc-ppc.c:5661 #: config/tc-spu.c:907 config/tc-spu.c:931 config/tc-v850.c:2271 #: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5756 config/tc-xtensa.c:11697 msgid "expression too complex" msgstr "ekspresi terlalu kompleks" #: cgen.c:978 config/tc-arc.c:1308 config/tc-ppc.c:5786 config/tc-s390.c:2006 #: config/tc-v850.c:2311 config/tc-xstormy16.c:538 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "ekspresi tidak terselesaikan harus diselesaikan" #: cgen.c:1003 config/tc-xstormy16.c:563 #, c-format msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" msgstr "internal error: tidak dapat memasang fix untuk tipe relokasi %d (`%s')" #: cgen.c:1033 msgid "relocation is not supported" msgstr "relokasi tidak didukung" #: cond.c:83 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" msgstr "identifier tidak valid untuk \".ifdef\"" #: cond.c:150 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".if\"" #: cond.c:277 msgid "bad format for ifc or ifnc" msgstr "format buruk untuk ifc atau ifnc" #: cond.c:307 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" msgstr "\".elseif\" tanpa pencocokan \".if\"" #: cond.c:311 msgid "\".elseif\" after \".else\"" msgstr "\".elseif\" sesudah \".else\"" #: cond.c:314 cond.c:420 msgid "here is the previous \"else\"" msgstr "disini adalah sebelum \"else\"" #: cond.c:317 cond.c:423 msgid "here is the previous \"if\"" msgstr "disini adalah sebelum \"if\"" #: cond.c:346 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".elseif\"" #: cond.c:384 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "\".endif\" tanpa \".if\"" #: cond.c:413 msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "\".else\" tanpa pencocokan \".if\"" #: cond.c:417 msgid "duplicate \"else\"" msgstr "duplikasi \"else\"" #: cond.c:468 msgid ".ifeqs syntax error" msgstr ".ifeqs syntax error" #: cond.c:549 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "end dari makro dalam kondisional" #: cond.c:551 msgid "end of file inside conditional" msgstr "end dari berkas didalam kondisional" #: cond.c:554 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "disini adalah awal dari kondisional tidak terselesaikan" #: cond.c:558 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "disini adalah \"else\" dari kondisional tidak terselesaikan" #: config/atof-ieee.c:141 msgid "cannot create floating-point number" msgstr "tidak dapat membuat nomor floating-point" #: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:923 #: config/tc-ia64.c:11316 config/tc-tic30.c:1261 config/tc-tic4x.c:2598 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Tidak dikenal atau tidak didukung konstanta floating point" #: config/obj-aout.c:85 #, c-format msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol umum kedalam set %s" #: config/obj-aout.c:89 #, c-format msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol tidak terdefinisi dalam set %s" #: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1339 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "Simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum" #: config/obj-coff.c:133 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel struktur gagal: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. #: config/obj-coff.c:366 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Nomor baris harus berupa integer positif\n" #: config/obj-coff.c:398 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".ln pseudo-op didalam .def/.endef; diabaikan." #: config/obj-coff.c:440 ecoff.c:3240 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc diluar dari .text" #: config/obj-coff.c:447 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".loc pseudo-op didalam .def/.endef: diabaikan." #: config/obj-coff.c:528 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr ".def pseudo-op digunakan didalam dari .def/.endef: diabaikan." #: config/obj-coff.c:567 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".endef pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan." #: config/obj-coff.c:606 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "`%s' simbol tanpa fungsi yang mengawali" #: config/obj-coff.c:693 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "kelas penyimpanan tidak diduga %d" #: config/obj-coff.c:801 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".dim pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan." #: config/obj-coff.c:821 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "badly formed .dim direktive diabaikan" #: config/obj-coff.c:870 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar deari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:885 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".scl psudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:902 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".tag pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:920 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "tag tidak ditemukan untuk .tag %s" #: config/obj-coff.c:933 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".type pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:952 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".val pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:1119 msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "badly formed .wek direktive diabaikan" #: config/obj-coff.c:1297 msgid "mismatched .eb" msgstr "tidak cocok .eb" #: config/obj-coff.c:1318 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "C_EFCN simbol untuk %s diluar dari jangkauan" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER #: config/obj-coff.c:1590 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "daerah atribut tidak didukung '%c'" #: config/obj-coff.c:1594 config/tc-ppc.c:4741 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "daerah atribut tidak dikenal '%c'" #: config/obj-coff.c:1622 config/tc-ppc.c:4759 config/tc-tic54x.c:4011 #: read.c:2760 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "error menset tanda untuk \"%s\": %s" #: config/obj-coff.c:1633 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Mengabaikan perubahan daerah atribut untuk %s" #: config/obj-coff.c:1764 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: \"%s\" tipe = %ld, kelas = %d, segmen = %d\n" #: config/obj-ecoff.c:125 msgid "Can't set GP value" msgstr "Tidak dapat menset nilai GP" #: config/obj-ecoff.c:132 msgid "Can't set register masks" msgstr "Tidak dapat menset mask register" #: config/obj-elf.c:323 config/tc-sparc.c:3946 config/tc-v850.c:450 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "segmen .%s .common buruk" #: config/obj-elf.c:601 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "konfigurasi tipe daerah tidak benar untuk %s" #: config/obj-elf.c:606 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" msgstr "mengabaikan tipe daerah tidak benar untuk %s" #: config/obj-elf.c:648 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "konfigurasi atribut daerah tidak benar untuk %s" #: config/obj-elf.c:700 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "mengabaikan perubahan tipe daerah untuk %s" #: config/obj-elf.c:712 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "mengabaikan perubahan atribut daerah untuk %s" #: config/obj-elf.c:714 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" msgstr "mengabaikan perubahan besar daerah entity untuk %s" #: config/obj-elf.c:767 msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T" msgstr "tidak dikenal atribut .section: ingin a,w,x,M,S,G,T" #: config/obj-elf.c:809 read.c:2744 msgid "unrecognized section type" msgstr "tipe daerah tidak dikenal" #: config/obj-elf.c:839 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "atribut daerah tidak dikenal" #: config/obj-elf.c:870 msgid "missing name" msgstr "nama hilang" #: config/obj-elf.c:998 msgid "invalid merge entity size" msgstr "ukuran gabungan entity tidak valid" #: config/obj-elf.c:1005 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "ukuran entity untuk SHF_MERGE tidak dispesifikasikan" #: config/obj-elf.c:1025 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "nama grup untuk SHF_GROUP tidak dispesifikasikan" #: config/obj-elf.c:1038 msgid "character following name is not '#'" msgstr "karakter mengikuti nama bukan '#'" #: config/obj-elf.c:1157 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous tanpa .section yang berhubungan; diabaikan" #: config/obj-elf.c:1183 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection tanpat .pushsection yang berhubungan; diabaikan" #: config/obj-elf.c:1235 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "diduga koma setelah nama dalam .symver" #: config/obj-elf.c:1259 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "hilang nama versi dalam `%s' untuk simbol `%s'" #: config/obj-elf.c:1270 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "multiple versi [`%s'|`%s'] untuk simbol `%s'" #: config/obj-elf.c:1307 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "diduga `%s' telah diset untuk .vtable_inherit" #: config/obj-elf.c:1317 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_inherit" #: config/obj-elf.c:1377 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_entry" #: config/obj-elf.c:1500 msgid "expected quoted string" msgstr "diduga quoted string" #: config/obj-elf.c:1520 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "diduga koma setelah nama `%s' dalam .size direktif" #: config/obj-elf.c:1529 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "hilang ekspresi dalam .size direktif" #: config/obj-elf.c:1656 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "simbol '%s' telah terdefinisi" #: config/obj-elf.c:1671 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "tipe simbol \"%s\" tidak dikenal" #: config/obj-elf.c:1842 msgid ".size expression too complicated to fix up" msgstr "ekspresi .size terlalu kompleks untuk diperbaiki" #: config/obj-elf.c:1874 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "tidak valid attemt untuk mendeklarasikan versi nama eksternal sebagai default dalam simbol `%s'" #: config/obj-elf.c:1935 ecoff.c:3598 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum" #: config/obj-elf.c:2042 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "mengasumsikan seluruh anggota dari grup `%s' adalah COMDAT" #: config/obj-elf.c:2064 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "tidak dapat membuat grup: %s" #: config/obj-elf.c:2174 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "gagal men set up informasi debug: %s" #: config/obj-elf.c:2194 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "tidak dapat memulai menulis daerah .mdebug: %s" #: config/obj-elf.c:2202 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "tidak dapat menulis daerah .mdebug: %s" #: config/obj-som.c:58 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" msgstr "Hanya satu .compiler pseudo-op setiap berkas!" #: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 msgid "Expected quoted string" msgstr "diduga quoted string" #: config/obj-som.c:88 msgid ".compiler directive missing language and version" msgstr ".compiler direktif hilang bahasa dan versi" #: config/obj-som.c:98 msgid ".compiler directive missing version" msgstr ".compiler direktif hilang versi" #: config/obj-som.c:114 #, c-format msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" msgstr "FATAL: Attaching kompiler header %s" #: config/obj-som.c:129 msgid "Only one .version pseudo-op per file!" msgstr "hanya satu .version pseudo-op setiap berkas!" #: config/obj-som.c:153 #, c-format msgid "attaching version header %s: %s" msgstr "memasang header versi %s: %s" #: config/obj-som.c:171 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" msgstr "Hanya satu .copyright pseudo-op setiap berkas!" #: config/obj-som.c:195 #, c-format msgid "attaching copyright header %s: %s" msgstr "attaching copyright header %s: %s" #: config/tc-alpha.c:592 #, c-format msgid "No !literal!%ld was found" msgstr "Tidak ada !literal!%ld ditemukan" #: config/tc-alpha.c:599 #, c-format msgid "No !tlsgd!%ld was found" msgstr "Tidak ada !tlsgd!%ld ditemukan" #: config/tc-alpha.c:606 #, c-format msgid "No !tlsldm!%ld was found" msgstr "Tidak ada !tlsldm!%ld ditemukan" #: config/tc-alpha.c:615 #, c-format msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" msgstr "Tidak ada ldah !gpdisp!%ld ditemukan" #: config/tc-alpha.c:665 #, c-format msgid "too many !literal!%ld for %s" msgstr "terlalu banyak !literal!%ld untuk %s" #: config/tc-alpha.c:695 #, c-format msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" msgstr "Tidak ada lda !gpdisp!%ld ditemukan" #. Only support one relocation op per insn. #: config/tc-alpha.c:852 msgid "More than one relocation op per insn" msgstr "Lebih dari satu relokasi op per insn" #: config/tc-alpha.c:868 msgid "No relocation operand" msgstr "Tidak ada operand relokasi" #: config/tc-alpha.c:878 #, c-format msgid "Unknown relocation operand: !%s" msgstr "operan relokasi tidak diketahui: !%s" #: config/tc-alpha.c:888 #, c-format msgid "no sequence number after !%s" msgstr "tidak ada nomor pengurutan setelah !%s" #: config/tc-alpha.c:898 #, c-format msgid "!%s does not use a sequence number" msgstr "!%s tidak menggunakan sebuah nomor pengurutan" #: config/tc-alpha.c:908 #, c-format msgid "Bad sequence number: !%s!%s" msgstr "Nomor pengurutan buruk: !%s!%s" #: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3140 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" msgstr "argumen tidak sesuai untuk opcode `%s'" #: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3142 #, c-format msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "opcode `%s' tidak didukung untuk target %s" #: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3146 config/tc-avr.c:1326 #: config/tc-msp430.c:1829 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" msgstr "opcode `%s' tidak dikenal" #: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384 msgid "overflow in literal (.lita) table" msgstr "overflow dalam literal (.lita) tabel" #: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397 #: config/tc-alpha.c:2050 config/tc-alpha.c:2094 config/tc-alpha.c:2163 #: config/tc-alpha.c:2246 config/tc-alpha.c:2471 config/tc-alpha.c:2569 msgid "macro requires $at register while noat in effect" msgstr "makro membutuhkan $at register ketika tida berada dalam efek" #: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399 msgid "macro requires $at while $at in use" msgstr "makro membutuhkan $at ketika $at sedang digunakan" #: config/tc-alpha.c:1346 msgid "bignum invalid; zero assumed" msgstr "bignum tidak valid zero diasumsikan" #: config/tc-alpha.c:1348 msgid "floating point number invalid; zero assumed" msgstr "nomor floating point tidak valid; nol diasumsikan" #: config/tc-alpha.c:1353 msgid "can't handle expression" msgstr "tidak dapat menangani ekspresi" #: config/tc-alpha.c:1390 msgid "overflow in literal (.lit8) table" msgstr "overflow dalam tabel literal (.lit8)" #: config/tc-alpha.c:1674 #, c-format msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" msgstr "terlalu banyak ldah insns untuk !gpdisp!%ld" #: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688 #, c-format msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" msgstr "kedua insns untuk !gpdisp!%ld harus berada dalam daerah yang sama" #: config/tc-alpha.c:1686 #, c-format msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" msgstr "terlalu banyak lda insns untuk !gpdisp!%ld" #: config/tc-alpha.c:1742 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1745 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsldm!%ld" #: config/tc-alpha.c:1762 #, c-format msgid "duplicate !tlsgd!%ld" msgstr "duplikasi !tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1764 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsldm!%ld" #: config/tc-alpha.c:1778 #, c-format msgid "duplicate !tlsldm!%ld" msgstr "duplikasi !tlsldm!%ld" #: config/tc-alpha.c:1780 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856 #: config/tc-mn10300.c:1146 config/tc-ppc.c:1649 config/tc-s390.c:604 #: config/tc-v850.c:1556 msgid "operand" msgstr "operan" #: config/tc-alpha.c:1962 msgid "invalid relocation for instruction" msgstr "relokasi untuk instruksi tidak valid" #: config/tc-alpha.c:1974 msgid "invalid relocation for field" msgstr "relokasi untuk daerah tidak valid" #: config/tc-alpha.c:2761 msgid "can not resolve expression" msgstr "tidak dapat menyelesaikan ekspresi" #: config/tc-alpha.c:3276 config/tc-ppc.c:1948 config/tc-ppc.c:4504 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr ".COMMon length (%ld.) <! Diabaikan." #: config/tc-alpha.c:3305 config/tc-sparc.c:3816 config/tc-v850.c:245 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefini simbol" #: config/tc-alpha.c:3314 config/tc-alpha.c:3323 config/tc-ppc.c:4541 #: config/tc-sparc.c:3824 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak dapat mengubah ke %ld." #: config/tc-alpha.c:3440 ecoff.c:3054 msgid ".ent directive has no name" msgstr ".ent direktif tidak memiliki nama" #: config/tc-alpha.c:3448 msgid "nested .ent directives" msgstr "bertelur .ent direktif" #: config/tc-alpha.c:3492 ecoff.c:3005 msgid ".end directive has no name" msgstr ".end direktif tidak memiliki nama" #: config/tc-alpha.c:3501 msgid ".end directive without matching .ent" msgstr ".end direktif tanpa pencocokan .ent" #: config/tc-alpha.c:3503 msgid ".end directive names different symbol than .ent" msgstr "nama .end direktif memiliki simbol berbeda dari .ent" #: config/tc-alpha.c:3546 ecoff.c:3140 msgid ".fmask outside of .ent" msgstr ".fmask diluar dari .ent" #: config/tc-alpha.c:3548 config/tc-score.c:5816 ecoff.c:3204 msgid ".mask outside of .ent" msgstr ".mask diluar dari .ent" #: config/tc-alpha.c:3556 ecoff.c:3147 msgid "bad .fmask directive" msgstr "direktif .fmask buruk" #: config/tc-alpha.c:3558 ecoff.c:3211 msgid "bad .mask directive" msgstr "direktif .mask buruk" #: config/tc-alpha.c:3591 config/tc-mips.c:14967 config/tc-score.c:5959 #: ecoff.c:3168 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".frame diluar dari .ent" #: config/tc-alpha.c:3602 ecoff.c:3179 msgid "bad .frame directive" msgstr ".frame direktif buruk" #: config/tc-alpha.c:3634 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" msgstr ".prologue direktif tanpa diawali .ent direktif" #: config/tc-alpha.c:3652 #, c-format msgid "Invalid argument %d to .prologue." msgstr "Argumen %d tidak valid ke .prologue." #: config/tc-alpha.c:3743 msgid "ECOFF debugging is disabled." msgstr "ECOFF debug disabled" #: config/tc-alpha.c:3757 msgid ".ent directive without matching .end" msgstr ".ent direktif tanpa pencocokan .end" #: config/tc-alpha.c:3842 msgid ".usepv directive has no name" msgstr ".usepv direktif tidak memiliki nama" #: config/tc-alpha.c:3853 msgid ".usepv directive has no type" msgstr ".usepv direktif tidak memiliki tipe" #: config/tc-alpha.c:3868 msgid "unknown argument for .usepv" msgstr "argumen tidak dikenal untuk .usepv" #: config/tc-alpha.c:3901 msgid "Unknown section directive" msgstr "Daerah direktif tidak dikenal" #: config/tc-alpha.c:3936 msgid ".ent directive has no symbol" msgstr ".ent direktif tidak memiliki simbol" #: config/tc-alpha.c:3961 msgid "Bad .frame directive 1./2. param" msgstr ".frame direktif buruk 1./2. param" #: config/tc-alpha.c:3973 msgid "Bad .frame directive 3./4. param" msgstr ".fram direktif buruk 3./4. param" #: config/tc-alpha.c:3995 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" msgstr ".pdesc direktif tidak dalam daerah link (.link)" #: config/tc-alpha.c:4003 msgid ".pdesc has no matching .ent" msgstr ".pdesc tidak memiliki pencocokan .ent" #: config/tc-alpha.c:4014 msgid ".pdesc directive has no entry symbol" msgstr ".pdesc direktif tidak memiliki simbol masukan" #: config/tc-alpha.c:4027 msgid "No comma after .pdesc <entryname>" msgstr "tidak ada koma setelah .pdesc <entryname>" #: config/tc-alpha.c:4047 msgid "unknown procedure kind" msgstr "prosedure kind tidak diketahui" #: config/tc-alpha.c:4137 msgid ".name directive not in link (.link) section" msgstr ".name direktif tidak dalam daerah link (.link)" #: config/tc-alpha.c:4145 msgid ".name directive has no symbol" msgstr ".name direktif tidak memiliki simbol" #: config/tc-alpha.c:4176 msgid "No symbol after .linkage" msgstr "Tidak ada simbol setelah .linkage" #: config/tc-alpha.c:4200 msgid "No symbol after .code_address" msgstr "Tidak ada simbol setelah .code_address" #: config/tc-alpha.c:4227 config/tc-score.c:5822 msgid "Bad .mask directive" msgstr ".mask direktif buruk" #: config/tc-alpha.c:4245 msgid "Bad .fmask directive" msgstr ".fmask direktif buruk" #: config/tc-alpha.c:4402 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" msgstr "Diduga koma setelah nama \"%s\"" #. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp; #: config/tc-alpha.c:4413 #, c-format msgid "unhandled: .proc %s,%d" msgstr "tidak tertangani: .proc %s,%d" #: config/tc-alpha.c:4447 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" msgstr "Mencoba untuk .set mode tidak dikenal `%s'" #: config/tc-alpha.c:4473 #, c-format msgid "Bad base register, using $%d." msgstr "Dasar register buruk, menggunakan $%d." #: config/tc-alpha.c:4494 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed" msgstr "Aligment terlalu besar: %d. diasumsikan" #: config/tc-alpha.c:4498 config/tc-d30v.c:2048 msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Alignment negatif: 0 diasumsikan" #: config/tc-alpha.c:4775 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "Memilih nilai GP dari %lx\n" #: config/tc-alpha.c:4789 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Direktif .section buruk: ingin a,s,w,x,M,S,G,T dalam string" #: config/tc-alpha.c:4878 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" msgstr "internal error: tidak dapat hash opcode `%s': %s" #: config/tc-alpha.c:4914 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "internal error: tidak dapat hash makro `%s': %s" #: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6085 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5251 config/tc-xtensa.c:5329 #: config/tc-xtensa.c:5425 config/tc-z80.c:1893 msgid "syntax error" msgstr "syntax error" #: config/tc-alpha.c:5076 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "CPU identifier tidak dikenal `%s'" #: config/tc-alpha.c:5119 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" msgstr "" "Alpha pilihan:\n" "-32addr\t\t\tperlakukan alamat sebagai nilai 32-bit\n" "-F\t\t\ttidak ada dukungan instruksi floating point\n" "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur Alpha\n" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tvarian ini termasuk PALcode opcodes\n" #: config/tc-alpha.c:5129 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" msgstr "" "VMS pilihan:\n" "-+\t\t\thash enkode (jangan potong) nama lebih panjang dari 64 karakter\n" "-H\t\t\tperlihatkan simbol baru setelah pemotongan hash\n" #: config/tc-alpha.c:5306 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "tipe relokasi %s tidak tertangani" #: config/tc-alpha.c:5319 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "bukan-absolute ekspresi dalam daerah konstan" #: config/tc-alpha.c:5333 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "tipe %d relokasi selesai?\n" #: config/tc-alpha.c:5380 config/tc-alpha.c:5387 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "Menggunakan $at tanpa \".set noat\"" #: config/tc-alpha.c:5549 #, c-format msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "!samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s" #: config/tc-alpha.c:5586 config/tc-xtensa.c:5931 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi `%s' dalam berkas objek" #: config/tc-alpha.c:5592 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "internal error? tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'" #: config/tc-alpha.c:5643 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "frame reg diperkirakan, menggunakan $%d." #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:991 #: config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:85 config/tc-h8300.c:95 #: config/tc-h8300.c:105 config/tc-h8300.c:115 config/tc-h8300.c:126 #: config/tc-h8300.c:193 config/tc-hppa.c:6789 config/tc-hppa.c:6795 #: config/tc-hppa.c:6801 config/tc-hppa.c:6807 config/tc-hppa.c:8214 #: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2433 #: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "tidak dapat menset arsitektur dan mesin" #: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:19602 config/tc-score.c:6522 #: config/tc-score.c:6538 config/tc-score.c:6543 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "kehabisan virtual memori" #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:670 msgid "expected comma after operand name" msgstr "diduga koma setelah nama operan" #: config/tc-arc.c:443 #, c-format msgid "negative operand number %d" msgstr "negatif nomor operan %d" #: config/tc-arc.c:455 msgid "expected comma after register-number" msgstr "diduga koma setelah nomor-register" #: config/tc-arc.c:480 msgid "invalid mode" msgstr "mode tidak valid" #: config/tc-arc.c:497 msgid "expected comma after register-mode" msgstr "diduga koma setelah mode-register" #: config/tc-arc.c:514 msgid "shortcut designator invalid" msgstr "shortcut designator tidak valid" #: config/tc-arc.c:529 #, c-format msgid "core register value (%d) too large" msgstr "nilai register core (%d) terlalu besar" #: config/tc-arc.c:537 #, c-format msgid "condition code value (%d) too large" msgstr "nilai kode kondisi (%d) terlalu besar" #: config/tc-arc.c:554 #, c-format msgid "attempt to override symbol: %s" msgstr "mencoba memaksa simbol: %s" #: config/tc-arc.c:625 msgid "invalid opertype" msgstr "opertype tidak valid" #: config/tc-arc.c:682 msgid "expected comma after opcode" msgstr "diduga koma seteal opcode" #: config/tc-arc.c:692 #, c-format msgid "negative subopcode %d" msgstr "subopcode %d negatif" #: config/tc-arc.c:701 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" msgstr "nilai subcode ditemukan ketika opcode tidak sama 0x03" #: config/tc-arc.c:709 #, c-format msgid "invalid subopcode %d" msgstr "subopcode %d tidak valid" #: config/tc-arc.c:720 msgid "expected comma after subopcode" msgstr "diduga koma setelah subopcode" #: config/tc-arc.c:739 msgid "invalid suffix class" msgstr "kelas akhiran tidak valid" #: config/tc-arc.c:748 msgid "expected comma after suffix class" msgstr "diduga koma setelah kelas akhira" #: config/tc-arc.c:767 msgid "invalid syntax class" msgstr "kelas syntax tidak valid" #: config/tc-arc.c:774 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" msgstr "opcode 0x3 dan SYNTAX_3OP tidak valid" #: config/tc-arc.c:794 msgid "unknown suffix class" msgstr "kelas suffix tidak dikenal" #: config/tc-arc.c:861 msgid "expected comma after symbol name" msgstr "diduga koma setelah nama simbol" #: config/tc-arc.c:871 msgid "negative symbol length" msgstr "panjang simbol negatif" #: config/tc-arc.c:882 msgid "ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol" #: config/tc-arc.c:889 #, c-format msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" msgstr "panjang dari simbol \"%s\" telah %ld, mengabaikan %d" #: config/tc-arc.c:903 msgid "assuming symbol alignment of zero" msgstr "mengasumsikan simbol alignmen dari nol" #: config/tc-arc.c:970 msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" msgstr "\".option\" direktif harus muncul sebelum instruksi apapun" #: config/tc-arc.c:980 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" msgstr "\".option\" direktif konflik dengan inisial definisi" #: config/tc-arc.c:988 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" msgstr "\".option\" direktif memaksa nilai baris-perintah (baku)" #: config/tc-arc.c:998 msgid "invalid identifier for \".option\"" msgstr "identifier tidak valid untuk \".option\"" #: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:249 msgid "relaxation not supported\n" msgstr "relaxation tidak didukung\n" #: config/tc-arc.c:1080 msgid "expression too complex code symbol" msgstr "ekspresi terlalu kompleks untuk kode simbol" #: config/tc-arc.c:1107 #, c-format msgid "missing ')' in %%-op" msgstr "hilang ')' dalam %%-op" #: config/tc-arc.c:1362 config/tc-dlx.c:1200 config/tc-m32r.c:2281 #: config/tc-sparc.c:3504 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" msgstr "internal error: tidak dapat menekspor relokasi tipe %d (`%s')" #: config/tc-arc.c:1494 #, c-format msgid "unknown syntax format character `%c'" msgstr "sintaks format karakter `%c' tidak dikenal" #: config/tc-arc.c:1632 msgid "too many suffixes" msgstr "terlalu banyak akhiran" #: config/tc-arc.c:1671 msgid "symbol as destination register" msgstr "simbol sebagai register tujuan" #: config/tc-arc.c:1756 config/tc-mn10200.c:1141 config/tc-mn10300.c:1820 #: config/tc-ppc.c:2791 config/tc-s390.c:1443 config/tc-v850.c:2009 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" msgstr "sampah diakhir dari baris: `%s'" #: config/tc-arc.c:1795 msgid "8 byte instruction in delay slot" msgstr "8 byte instruksi dalam delau slot" #. except for jl addr #: config/tc-arc.c:1798 msgid "8 byte jump instruction with delay slot" msgstr "8 byte jump instruksi dengan delay slot" #: config/tc-arc.c:1806 msgid "conditional branch follows set of flags" msgstr "kondisional branch mengikuti set dari flags" #: config/tc-arc.c:1890 config/tc-arm.c:14208 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "instruksi `%s' buruk" #: config/tc-arm.c:489 msgid "ARM register expected" msgstr "ARM register diduga" #: config/tc-arm.c:490 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "buruk atau hilang nomor co-prosesor" #: config/tc-arm.c:491 msgid "co-processor register expected" msgstr "co-prosesor register diduga" #: config/tc-arm.c:492 msgid "FPA register expected" msgstr "FPA register diduga" #: config/tc-arm.c:493 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "VFP single presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:494 msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "VFP/Neon double presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:495 msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "Neon quad presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:496 msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "VFP single atau double presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:497 msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "Neon double atau quad presisis register diduga" #: config/tc-arm.c:498 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "VFP single, double atau Neon quad presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:499 msgid "VFP system register expected" msgstr "VFP sistem register diduga" #: config/tc-arm.c:500 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "Maverick MVF register diduga" #: config/tc-arm.c:501 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "Maverick MVD register diduga" #: config/tc-arm.c:502 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "Maverick MVFX register diduga" #: config/tc-arm.c:503 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "Maveric MVDX register diduga" #: config/tc-arm.c:504 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "Maverick MVAX register diduga" #: config/tc-arm.c:505 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "Maverick DSPSC register diduga" #: config/tc-arm.c:506 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "iWMMXt data register diduga" #: config/tc-arm.c:507 config/tc-arm.c:5882 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "iWMMXt kontrol register diduga" #: config/tc-arm.c:508 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "iWMMXt scalar register diduga" #: config/tc-arm.c:509 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "XScale akumulator register diduga" #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. #: config/tc-arm.c:658 config/tc-score.c:47 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "argumen buruk terhadap instruksi" #: config/tc-arm.c:659 config/tc-score.c:48 msgid "r15 not allowed here" msgstr "r15 tidak diperbolehkan disini" #: config/tc-arm.c:660 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "instruksi tidak dapat berupa kondisional" #: config/tc-arm.c:661 msgid "registers may not be the same" msgstr "register mungkin tidak sama" #: config/tc-arm.c:662 msgid "lo register required" msgstr "lo register dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:663 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "instruksi tidak didukung dalam mode Thumb16" #: config/tc-arm.c:664 msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "instruksi tidak menerima mode pengalamatan ini" #: config/tc-arm.c:665 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "pencabangan harus akhir instruksi dalam IT blok" #: config/tc-arm.c:666 msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "instruksi tidak diperbolehkan dalam blok IT" #: config/tc-arm.c:667 msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "FPU yang dipilih tidak mendukung instruksi" #: config/tc-arm.c:807 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "ekspresi langsung membutuhkan sebuah awalah #" #: config/tc-arm.c:834 config/tc-score.c:5605 expr.c:1300 read.c:2440 msgid "bad expression" msgstr "ekpresi buruk" #: config/tc-arm.c:845 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2876 msgid "bad segment" msgstr "segmen buruk" #: config/tc-arm.c:862 config/tc-arm.c:4399 config/tc-i960.c:1300 #: config/tc-score.c:980 msgid "invalid constant" msgstr "konstanta tidak valid" #: config/tc-arm.c:992 msgid "expected #constant" msgstr "diduga #constant" #: config/tc-arm.c:1153 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in type specifier" msgstr "karakter `%c' tidak diduga dalam tipe spesifikasi" #: config/tc-arm.c:1170 #, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "ukuran %d buruk dalam tipe spesifikasi" #: config/tc-arm.c:1220 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "hanya satu tipe yang harus dispesifikasikan untuk operan" #: config/tc-arm.c:1226 msgid "vector type expected" msgstr "tipe vector diduga" #: config/tc-arm.c:1298 msgid "can't redefine type for operand" msgstr "tidak dapat mendefinisikan tipe untuk operan" #: config/tc-arm.c:1309 msgid "only D registers may be indexed" msgstr "hanya D register yang boleh diindeks" #: config/tc-arm.c:1315 msgid "can't change index for operand" msgstr "tidak dapat mengubah indeks untuk operan" #: config/tc-arm.c:1331 config/tc-arm.c:4000 msgid "constant expression required" msgstr "pernyataan konstanta dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:1374 msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "diduga register operan, tetapi diperoleh skalar" #: config/tc-arm.c:1407 msgid "scalar must have an index" msgstr "skalar harus memiliki sebuah indeks" #: config/tc-arm.c:1412 config/tc-arm.c:13175 config/tc-arm.c:13223 #: config/tc-arm.c:13625 msgid "scalar index out of range" msgstr "skalar indeks diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:1459 msgid "bad range in register list" msgstr "jangkauan buruk dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:1467 config/tc-arm.c:1476 config/tc-arm.c:1517 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Peringatan: duplikasi register (r%d) dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:1479 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Peringatan: jangkauan register tidak dalam urutan meningkat" #: config/tc-arm.c:1490 msgid "missing `}'" msgstr "hilang `}'" #: config/tc-arm.c:1506 msgid "invalid register mask" msgstr "register mask tidak valid" #: config/tc-arm.c:1588 msgid "expecting {" msgstr "diduga {" #: config/tc-arm.c:1643 config/tc-arm.c:1687 msgid "register out of range in list" msgstr "register diluar dari jangkauan dalam daftar" #: config/tc-arm.c:1659 config/tc-arm.c:1704 config/tc-h8300.c:989 #: config/tc-mips.c:10471 config/tc-mips.c:10493 msgid "invalid register list" msgstr "daftar register tidak valid" #: config/tc-arm.c:1665 config/tc-arm.c:3464 config/tc-arm.c:3597 msgid "register list not in ascending order" msgstr "daftar register tidak dalam urutan meningkat" #: config/tc-arm.c:1696 msgid "register range not in ascending order" msgstr "jangkauan register tida dalam urutan meningkat" #: config/tc-arm.c:1729 msgid "non-contiguous register range" msgstr "jangkauan register tidak-kontinu" #: config/tc-arm.c:1855 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "jangan menggunakan Rn-Rm sintaks dengan bukan-satuan stride" #: config/tc-arm.c:1910 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "error parsing daftar elemen/struktur" #: config/tc-arm.c:1916 msgid "expected }" msgstr "diduga }" #: config/tc-arm.c:1972 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "mengabaikan percobaan untuk mendefinisikan built-in register '%s'" #: config/tc-arm.c:1977 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "mengabaikan redefinisi dari register alias '%s'" #: config/tc-arm.c:2005 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "mencoba untuk mendefinisikan tipe alias" #: config/tc-arm.c:2043 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "register '%s' tidak dikenal -- .req diabaikan" #: config/tc-arm.c:2138 msgid "bad type for register" msgstr "tipe buruk untuk register" #: config/tc-arm.c:2149 msgid "expression must be constant" msgstr "pernyataan harus berupa konstanta" #: config/tc-arm.c:2166 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "tidak dapat meredefinisi tipe dari sebuah alias register" #: config/tc-arm.c:2173 msgid "you must specify a single type only" msgstr "anda harus menspesifikasikan sebuah tipe tunggal saja" #: config/tc-arm.c:2186 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "tidak dapat meredefinisikan indeks dari skalar alias" #: config/tc-arm.c:2194 msgid "scalar index must be constant" msgstr "skalar indeks harus berupa konstanta" #: config/tc-arm.c:2203 msgid "expecting ]" msgstr "diduga ]" #: config/tc-arm.c:2240 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "syntaks tidak valid untuk direktif .req" #: config/tc-arm.c:2246 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "sintaks tidak valid untuk .dn direktif" #: config/tc-arm.c:2252 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "sintaks tidak valid untuk .qn direktif" #: config/tc-arm.c:2278 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "sintaks tidak valid untuk .unreq direktif" #: config/tc-arm.c:2284 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "register alias '%s' tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:2286 #, c-format msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" msgstr "mengabaikan percobaan untuk tidak mendefinisikan built-in register '%s'" #: config/tc-arm.c:2437 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "Gagal untuk mencari awal dari fungsi nyata: %s\n" #: config/tc-arm.c:2453 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung THUMB opcodes" #: config/tc-arm.c:2467 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM opcodes" #: config/tc-arm.c:2480 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "ukuran instruksi yang dipilih (%d) tidak valid" #: config/tc-arm.c:2512 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "operan tidak valid untuk .code direktif (%d) diduga 16 atau 32)" #: config/tc-arm.c:2568 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "diduga koma sesudah nama \"%s\"" #: config/tc-arm.c:2618 config/tc-m32r.c:588 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan" #: config/tc-arm.c:2652 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "sintaks mode \"%s\" tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:2673 #, c-format msgid "alignment too large: %d assumed" msgstr "alignment terlalu besar: %d diduga" #: config/tc-arm.c:2676 msgid "alignment negative. 0 assumed." msgstr "alignment negative. 0 diduga." #: config/tc-arm.c:2823 msgid "literal pool overflow" msgstr "literal pool overflow" #: config/tc-arm.c:2979 config/tc-arm.c:5817 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "akhiran relokasi tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:2992 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) hanya valid dalam target percabangan" #: config/tc-arm.c:2998 config/tc-s390.c:1100 config/tc-s390.c:1708 #: config/tc-xtensa.c:1564 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" msgstr "%s relokasi tidak cocok dalam %d bytes" #: config/tc-arm.c:3046 dwarf2dbg.c:670 msgid "expected 0 or 1" msgstr "diduga 0 atau 1" #: config/tc-arm.c:3050 msgid "missing comma" msgstr "hilang koma" #: config/tc-arm.c:3105 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "duplikasi .handlerdata direktif" #: config/tc-arm.c:3177 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "personality rutin dispesifikasikan untuk cantunwind frame" #: config/tc-arm.c:3191 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "duplikasi .personalityindex direktif" #: config/tc-arm.c:3198 msgid "bad personality routine number" msgstr "personality buruk nomor rutin" #: config/tc-arm.c:3217 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "duplikasi .personality direktif" #: config/tc-arm.c:3240 config/tc-arm.c:3368 config/tc-arm.c:3416 msgid "expected register list" msgstr "diduga daftar register" #: config/tc-arm.c:3322 msgid "expected , <constant>" msgstr "diduga , <konstanta>" #: config/tc-arm.c:3331 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "jumlah dari register harus dalam jangkauan [1:4]" #: config/tc-arm.c:3478 config/tc-arm.c:3611 msgid "bad register range" msgstr "jangkauan register buruk" #: config/tc-arm.c:3665 msgid "register expected" msgstr "register diduga" #: config/tc-arm.c:3675 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr "FPGA .unwind_save tidak membutuhkan sebuah daftar register" #: config/tc-arm.c:3694 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr ".unwinde_save tidak mendukung register seperti ini" #: config/tc-arm.c:3730 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "SP dan PC tida diperbolehkan dalam .unwind_movsp direktif" #: config/tc-arm.c:3735 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "tidak diduga .unwind_movsp direktif" #: config/tc-arm.c:3759 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "peningkatan stack harus kelipatan dari 4" #: config/tc-arm.c:3788 msgid "expected <reg>, <reg>" msgstr "diduga <reg>, <reg>" #: config/tc-arm.c:3806 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "register harus berupa sp atau set dengan sebuah previousunwind_movsp direktif" #: config/tc-arm.c:3842 msgid "expected <offset>, <opcode>" msgstr "diduga <offset>, <opcode>" #: config/tc-arm.c:3854 msgid "unwind opcode too long" msgstr "unwind opcode terlalu panjang" #: config/tc-arm.c:3859 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "unwind opcode tidak valid" #: config/tc-arm.c:4006 config/tc-arm.c:4868 config/tc-arm.c:8469 #: config/tc-arm.c:8951 config/tc-arm.c:11748 config/tc-arm.c:18741 #: config/tc-arm.c:18766 config/tc-arm.c:18774 config/tc-z8k.c:1144 #: config/tc-z8k.c:1154 msgid "immediate value out of range" msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:4153 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "FPA tidak valid pernyataan langsung" #: config/tc-arm.c:4277 config/tc-arm.c:4285 msgid "shift expression expected" msgstr "diduga pernyataan shift" #: config/tc-arm.c:4299 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "'LSL' atau 'ASR' dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:4307 msgid "'LSL' required" msgstr "'LSL' dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:4315 msgid "'ASR' required" msgstr "'ASR' dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:4387 config/tc-arm.c:4862 config/tc-arm.c:6443 #: config/tc-v850.c:1827 config/tc-v850.c:1848 msgid "constant expression expected" msgstr "pernyataan konstanta diduga" #: config/tc-arm.c:4394 msgid "invalid rotation" msgstr "rotasi tidak valid" #: config/tc-arm.c:4554 config/tc-arm.c:4698 msgid "unknown group relocation" msgstr "relokasi grup tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:4667 msgid "alignment must be constant" msgstr "alignmen harus berupa konstanta" #: config/tc-arm.c:4729 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "relokasi grup ini tidak diperbolehkan dalam instruksi ini" #: config/tc-arm.c:4741 config/tc-arm.c:5141 msgid "']' expected" msgstr "']' diduga" #: config/tc-arm.c:4759 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "'}' diduga di akhir dari daerah 'option'" #: config/tc-arm.c:4764 msgid "cannot combine index with option" msgstr "tidak dapat menkombinasikan indeks dengan pilihan" #: config/tc-arm.c:4777 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "tidak dapat menkombinasikan pre- dan post-indexing" #: config/tc-arm.c:4938 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "flag untuk {c}psr instruksi diduga" #: config/tc-arm.c:4963 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "tanda CPS tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:4970 msgid "missing CPS flags" msgstr "hilang tanda CPS" #: config/tc-arm.c:4993 config/tc-arm.c:4999 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "valid endian spesikasi adalah be atau le" #: config/tc-arm.c:5021 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "hilang daerah rotasi setelah koma" #: config/tc-arm.c:5036 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "rotasi hanya dapat berupa 0, 8, 16, atau 24" #: config/tc-arm.c:5065 msgid "condition required" msgstr "kondisi dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:5103 config/tc-arm.c:6953 msgid "'[' expected" msgstr "'[' diduga" #: config/tc-arm.c:5116 msgid "',' expected" msgstr "',' diduga" #: config/tc-arm.c:5133 msgid "invalid shift" msgstr "shift tidak valid" #: config/tc-arm.c:5206 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "tidak dapat menggunakan Neon quad register disini" #: config/tc-arm.c:5272 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" msgstr "diduga <Rm> atau <Dm> atau <Qm> operand" #: config/tc-arm.c:5352 msgid "parse error" msgstr "parse error" #: config/tc-arm.c:5362 read.c:2097 msgid "expected comma" msgstr "diduga koma" #: config/tc-arm.c:5652 config/tc-arm.c:5722 msgid "immediate value is out of range" msgstr "nilai langsung adalah diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:5867 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "iWMMXt data atau kontrol register diduga" #: config/tc-arm.c:6020 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "kode operan %d tidak tertangani" #: config/tc-arm.c:6099 config/tc-score.c:56 msgid "garbage following instruction" msgstr "sampah mengikuti instruksi" #: config/tc-arm.c:6186 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "D register diluar dari jangkauan untuk versi VFP yang dipilih" #: config/tc-arm.c:6265 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan yang terindeks terlebih dahulu" #. unindexed - only for coprocessor #: config/tc-arm.c:6281 config/tc-arm.c:8275 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan unindexed" #: config/tc-arm.c:6289 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "register tujuan sama dengan write-back base" #: config/tc-arm.c:6290 msgid "source register same as write-back base" msgstr "register asal sama dengan write-back base" #: config/tc-arm.c:6336 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "instruksi tidak menerima indek register terskala" #: config/tc-arm.c:6376 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "instruksi tidak melayani pengalamatan unindexed" #: config/tc-arm.c:6391 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "pc mungkin tidak dapat digunakan dengan write-back" #: config/tc-arm.c:6396 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "instruksi tidak dapat mendukung writeback" #: config/tc-arm.c:6438 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "operasi pseudo tidak valid" #: config/tc-arm.c:6484 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "literal pool insertion gagal" #: config/tc-arm.c:6542 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn harus tidak tumpang tindih dengan operan lain" #: config/tc-arm.c:6631 config/tc-arm.c:8807 msgid "bad barrier type" msgstr "tipe barrier buruk" #: config/tc-arm.c:6642 config/tc-arm.c:6661 config/tc-arm.c:6674 #: config/tc-arm.c:8818 config/tc-arm.c:8838 config/tc-arm.c:8852 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "bit-field extend akhir dari register" #: config/tc-arm.c:6703 msgid "the only suffix valid here is '(plt)'" msgstr "hanya akhiran '(plt)' saja yang valid disini" #: config/tc-arm.c:6756 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "penggunaan dari r15 dalam blx dalam mode ARM tidak terlalu berguna" #: config/tc-arm.c:6781 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "penggunaan dari r15 dalam bx dalam mode ARM tidak terlalu berguna" #: config/tc-arm.c:6806 config/tc-arm.c:8990 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "penggunaan dari r15 dalam bjx tidak terlalu berguna" #: config/tc-arm.c:6920 config/tc-arm.c:6929 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "writeback dari base register adalah TIDAK-TERDUGA" #: config/tc-arm.c:6923 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "writeback dari base register ketika dalam daftar register adalah TIDAK-TERDUGA" #: config/tc-arm.c:6933 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "jika writeback register berada dalam daftar, ini harus berada dalam reg paling rendah dalam daftar" #: config/tc-arm.c:6948 msgid "first destination register must be even" msgstr "register tujuan pertama harus genap" #: config/tc-arm.c:6951 config/tc-arm.c:7018 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "hanya dapat load dua register sekaligus" #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. #: config/tc-arm.c:6952 config/tc-arm.c:7021 config/tc-arm.c:7547 #: config/tc-arm.c:9468 msgid "r14 not allowed here" msgstr "r14 tidak diperbolehkan disini" #: config/tc-arm.c:6966 msgid "base register written back, and overlaps second destination register" msgstr "base register written back, dan tumpang tindih register tujuan kedua" #: config/tc-arm.c:6974 msgid "index register overlaps destination register" msgstr "register indeks tumpang tinding register tujuan" #: config/tc-arm.c:7004 config/tc-arm.c:7529 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "ofset harus nol dalam pengkodean ARM" #: config/tc-arm.c:7015 config/tc-arm.c:7541 msgid "even register required" msgstr "register genap dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:7046 config/tc-arm.c:7077 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "instruksi ini membutuhkan sebuah pengalamatan post-indexed" #: config/tc-arm.c:7104 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mla" #: config/tc-arm.c:7128 config/tc-arm.c:9725 msgid ":lower16: not allowed this instruction" msgstr ":lower16: tidak diperbolehkan dalam instruksi ini" #: config/tc-arm.c:7130 msgid ":upper16: not allowed instruction" msgstr ":upper16: instruksi tidak diperbolehkan" #: config/tc-arm.c:7149 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "operan 1 harus berupa FPSCR" #: config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:9834 msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected" msgstr "diduga 'CPSR' atau 'SPSR'" #: config/tc-arm.c:7219 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mul" #: config/tc-arm.c:7238 config/tc-arm.c:7474 config/tc-arm.c:9914 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi dan rdlo harus berbeda" #: config/tc-arm.c:7244 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo dan rm semuanya harus berbeda" #: config/tc-arm.c:7306 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "'[' diduga setelah PLD mnemonic" #: config/tc-arm.c:7308 config/tc-arm.c:7323 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "post-index ekspresi digunakan dalam instruksi preload" #: config/tc-arm.c:7310 config/tc-arm.c:7325 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "writeback digunakan dalam instruksi preload" #: config/tc-arm.c:7312 config/tc-arm.c:7327 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "pengalamatan unindexed digunakan dalam instruksi preload" #: config/tc-arm.c:7321 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "'[' diduga setelah PLI mnemonic" #: config/tc-arm.c:7500 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "SRS base register harus r13" #: config/tc-arm.c:7544 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "hanya dapat menyimpan dua register berurutan" #: config/tc-arm.c:7639 config/tc-arm.c:7656 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "hanya dua VFP SP register berurutan yang diperbolehkan disini" #: config/tc-arm.c:7684 config/tc-arm.c:7699 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "mode pengalamatan ini membutuhkan base-register writeback" #: config/tc-arm.c:7873 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "instruksi ini tidak mendukung pengindeksan" #: config/tc-arm.c:7896 msgid "only r15 allowed here" msgstr "hanya r15 yang diperbolehkan disini" #: config/tc-arm.c:8031 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "operan langsung membutuhkan iWMMXt2" #: config/tc-arm.c:8175 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "shift dengan register tidak diperbolehkan dalam mode thumb" #: config/tc-arm.c:8187 config/tc-arm.c:18248 msgid "shift expression is too large" msgstr "shift ekspresi terlalu besar" #: config/tc-arm.c:8213 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "Instruksi tidak mendukung pengalamatan =N" #: config/tc-arm.c:8218 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "tidak dapat menggunakan indeks register dengan pengalamatan PC-relative" #: config/tc-arm.c:8219 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "tidak dapat menggunakan register indeks dengan instruksi ini" #: config/tc-arm.c:8221 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "Thumbs tidak mendukung pengindeksan register negatif" #: config/tc-arm.c:8223 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "Thumb tidak mendukung post-indexing register" #: config/tc-arm.c:8225 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "Thumb tidak mendukung pengindeksan register dengan writeback" #: config/tc-arm.c:8227 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "Thumb hanya mendukung LSL dalam shifted register indexing" #: config/tc-arm.c:8236 config/tc-arm.c:12978 msgid "shift out of range" msgstr "shift diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:8244 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan pengalamatan PC-relative" #: config/tc-arm.c:8246 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan instruksi ini" #: config/tc-arm.c:8265 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan pengalamatan PC-relative" #: config/tc-arm.c:8266 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan instruksi ini" #: config/tc-arm.c:8393 msgid "PC not allowed as destination" msgstr "PC tidak diperbolehkan sebagai tujuan" #: config/tc-arm.c:8464 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "hanya SUBS PC, LR, #const diperbolehkan" #: config/tc-arm.c:8537 config/tc-arm.c:8678 config/tc-arm.c:8770 #: config/tc-arm.c:9789 msgid "shift must be constant" msgstr "geser harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-arm.c:8564 config/tc-arm.c:8693 config/tc-arm.c:8785 #: config/tc-arm.c:9802 msgid "unshifted register required" msgstr "unshifted register dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:8579 config/tc-arm.c:8796 config/tc-arm.c:9901 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "tujuan harus overlap denga satu register asal" #: config/tc-arm.c:8696 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "tujuan dan asal1 harus register yang sama" #: config/tc-arm.c:8947 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "instruksi selalu tidak kondisional" #: config/tc-arm.c:9029 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung 'A' form dari instruksi ini" #: config/tc-arm.c:9032 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "Thumb tidak mendukung 2 argumen form dari instruksi ini" #: config/tc-arm.c:9131 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "SP tidak diperbolehkan dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:9136 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "LR dan PC keduanya tidak boleh dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:9140 msgid "base register should not be in register list when written back" msgstr "base register seharusnya tidak dalam daftar register ketika menulis kembali" #: config/tc-arm.c:9146 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "PC tidak diperbolehkan dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:9149 config/tc-arm.c:9215 config/tc-arm.c:9255 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE" msgstr "nilai disimpan untuk r%d tidak terprediksi" #: config/tc-arm.c:9191 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "Thumb load/store multiple tidak mendukung {reglist}^" #: config/tc-arm.c:9248 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "Instruksi Thumb-2 hanya valid dalam unified syntax" #: config/tc-arm.c:9252 config/tc-arm.c:9262 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "instruksi ini akan menulis kembali base register" #: config/tc-arm.c:9265 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "instruksi ini tidak akan menulis kembali base register" #: config/tc-arm.c:9294 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "r14 tidak diperbolehkan sebaga register pertama ketika register kedua diabaikan" #: config/tc-arm.c:9391 config/tc-arm.c:9404 config/tc-arm.c:9440 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "Thumb tidak mendukung mode pengalamatan ini" #: config/tc-arm.c:9408 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "byte atau halfword tidak valid untuk vase register" #: config/tc-arm.c:9411 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "r15 based store tidak diperbolehkan" #: config/tc-arm.c:9413 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "base register tidak valid untuk register ofset" #: config/tc-arm.c:9710 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "hanya lo regs diperbolehkan dengan immediate" #: config/tc-arm.c:9730 msgid ":upper16: not allowed this instruction" msgstr ":upper16: instruksi ini tidak diperbolehkan" #: config/tc-arm.c:9824 config/tc-arm.c:9830 config/tc-arm.c:9856 #: config/tc-arm.c:9862 msgid "selected processor does not support requested special purpose register" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung register spesial yang diminta" #: config/tc-arm.c:9851 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung langsung disini" #: config/tc-arm.c:9936 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "Thumb tidak mendukung NOP dengan hints" #: config/tc-arm.c:10018 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "push/pop tidak mendukung {reglist}^" #: config/tc-arm.c:10041 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "daftar register tidak valid untuk instruksi push/pop" #: config/tc-arm.c:10234 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "asal1 dan tujuan harus register yang sama" #: config/tc-arm.c:10255 msgid "ror #imm not supported" msgstr "ror #imm tidak didukung" #: config/tc-arm.c:10380 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung rotasi" #: config/tc-arm.c:10399 msgid "instruction requires register index" msgstr "instruksi membutuhkan register indeks" #: config/tc-arm.c:10401 msgid "PC is not a valid index register" msgstr "PC bukan sebuah register indeks yang valid" #: config/tc-arm.c:10403 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "instruksi tidak mengijinkan shifted indeks" #: config/tc-arm.c:10821 msgid "invalid instruction shape" msgstr "bentuk instruksi tidak valid" #: config/tc-arm.c:11063 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "tipe yang dispesifikasikan dalam kedua mnemonic dan operands" #: config/tc-arm.c:11100 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "tipe operand tidak dapat ditentukan" #: config/tc-arm.c:11106 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "penspesifikasi tipe memiliki nomor salah dari bagian" #: config/tc-arm.c:11161 msgid "operand size must match register width" msgstr "ukuran operan harus cocok dengan lebar register" #: config/tc-arm.c:11172 msgid "bad type in Neon instruction" msgstr "tipe buruk dalam instruksi Neon" #: config/tc-arm.c:11183 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "tipe tidak konsisten dalam instruksi Neon" #: config/tc-arm.c:12232 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "skalar diluar dari jangkauan untuk multiple instruksi" #: config/tc-arm.c:12396 config/tc-arm.c:12408 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk insert" #: config/tc-arm.c:12420 config/tc-arm.c:13323 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk shift" #: config/tc-arm.c:12477 config/tc-arm.c:12504 config/tc-arm.c:12824 #: config/tc-arm.c:13269 msgid "immediate out of range" msgstr "immediate diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:12541 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk operasi pengecilan" #: config/tc-arm.c:12661 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "operan 0 dan 1 harus register yang sama" #: config/tc-arm.c:12798 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "ukuran operan harus dispesifikasikan untuk VMOV langsung" #: config/tc-arm.c:12808 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "immediate memiliki bits diset diluar ukuran operan" #: config/tc-arm.c:13004 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "elemen harus lebih kecil dari daerah kebalikan" #: config/tc-arm.c:13174 config/tc-arm.c:13222 msgid "bad type for scalar" msgstr "tipe buruk untuk skalar" #: config/tc-arm.c:13286 config/tc-arm.c:13294 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "VFP register harus berdekatan" #: config/tc-arm.c:13435 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "panjag daftar buruk untuk pencarian tabel" #: config/tc-arm.c:13465 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "writeback (!) harus digunakan untuk VLDMDB dan VSTMDB" #: config/tc-arm.c:13468 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "daftar register harus berisi paling tidak 1 dan hampir 16 register" #: config/tc-arm.c:13545 msgid "bad alignment" msgstr "bad alignment" #: config/tc-arm.c:13562 msgid "bad list type for instruction" msgstr "daftar tipe buruk untuk instruksi" #: config/tc-arm.c:13604 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "alignmen tidak didukung untuk instruksi" #: config/tc-arm.c:13623 config/tc-arm.c:13717 config/tc-arm.c:13728 #: config/tc-arm.c:13738 config/tc-arm.c:13752 msgid "bad list length" msgstr "panjang daftar buruk" #: config/tc-arm.c:13628 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "stride dari 2 tidak tersedia ketika ukuran elemen adalah 8" #: config/tc-arm.c:13661 config/tc-arm.c:13736 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "tidak dapat menggunakan alignmen dengan instruksi ini" #: config/tc-arm.c:13800 msgid "post-index must be a register" msgstr "post-indeks harus berupa sebuah register" #: config/tc-arm.c:13802 msgid "bad register for post-index" msgstr "register buruk untuk post-indeks" #: config/tc-arm.c:14089 config/tc-arm.c:14175 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "kondisional infixed deprecated dalam sintaks unified" #: config/tc-arm.c:14214 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "s suffix dalam perbandingan instruksi kadaluarsa" #: config/tc-arm.c:14233 config/tc-arm.c:14322 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s'" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung `%s'" #: config/tc-arm.c:14239 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "Thumb tidak mendukung eksekusi kondisional" #: config/tc-arm.c:14263 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "kondisi dalam IT blok tidak benar" #: config/tc-arm.c:14269 msgid "thumb conditional instruction not in IT block" msgstr "thumb instruksi kondisional tidak dalam blok IT" #: config/tc-arm.c:14289 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "tidak dapat menghargai lebar akhir -- `%s'" #: config/tc-arm.c:14327 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "lebar akhiran tidak vlaid dalam mode ARM -- `%s'" #: config/tc-arm.c:14350 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'" #: config/tc-arm.c:17114 msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections." msgstr "alignments lebih besar dari 32 bytes tidak didukung dalam daerah ..text." #: config/tc-arm.c:17363 config/tc-ia64.c:3450 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup" #: config/tc-arm.c:17408 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "handlerdata dalam frame cantunwind" #: config/tc-arm.c:17425 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0" #: config/tc-arm.c:17457 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "terlalu banyak unwind opcodes" #: config/tc-arm.c:17681 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol" #: config/tc-arm.c:17991 config/tc-arm.c:18275 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "simbol %s tidak terdefinisi digunakan sebagai nilai langsung" #: config/tc-arm.c:18005 config/tc-arm.c:18314 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup" #: config/tc-arm.c:18042 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "tidak dapat menghitung instruksi ADRL untuk PC ofset di 0x%lx" #: config/tc-arm.c:18077 config/tc-arm.c:18102 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat" #: config/tc-arm.c:18080 config/tc-arm.c:18118 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset (%ld)" #: config/tc-arm.c:18104 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset 8-bit (%ld)" #: config/tc-arm.c:18159 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "ofset bukan kelipatan dari 4" #: config/tc-arm.c:18166 config/tc-arm.c:18181 config/tc-arm.c:18196 #: config/tc-arm.c:18207 config/tc-arm.c:18230 config/tc-arm.c:18825 #: config/tc-pj.c:450 config/tc-sh.c:4187 msgid "offset out of range" msgstr "ofset diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18330 msgid "invalid smc expression" msgstr "ekspresi smc tidak valid" #: config/tc-arm.c:18341 config/tc-arm.c:18350 msgid "invalid swi expression" msgstr "ekspresi swi tidak valid" #: config/tc-arm.c:18360 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid" #: config/tc-arm.c:18390 msgid "misaligned branch destination" msgstr "cabang tujuan misaligned" #: config/tc-arm.c:18394 config/tc-arm.c:18431 config/tc-arm.c:18445 #: config/tc-arm.c:18458 config/tc-arm.c:18497 config/tc-arm.c:18522 msgid "branch out of range" msgstr "percabangan diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18471 msgid "conditional branch out of range" msgstr "percabangan kondisional diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18599 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "rel32 relokasi overflow" #: config/tc-arm.c:18611 config/tc-arm.c:18634 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "co-prosesor ofset diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18651 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:18658 config/tc-arm.c:18667 config/tc-arm.c:18675 #: config/tc-arm.c:18683 config/tc-arm.c:18691 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:18732 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung" #: config/tc-arm.c:18748 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack" #: config/tc-arm.c:18756 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:18786 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18798 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "nilai shift tidak valid: %ld" #: config/tc-arm.c:18877 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "ofset 0x%08lx tidak direpresentasikan" #: config/tc-arm.c:18917 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 12 bit yang tersedia untuk magnitude)" #: config/tc-arm.c:18956 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 8 bit tersedia untuk magnitude)" #: config/tc-arm.c:18996 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus word-aligned)" #: config/tc-arm.c:19001 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus berupa sebuah nomor 8-bit kata)" #: config/tc-arm.c:19032 config/tc-score.c:5410 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "relokasi buruk tipe perbaikan (%d)" #: config/tc-arm.c:19135 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "literal direferensikan melewati batas bagian" #: config/tc-arm.c:19196 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "relokasi internal (tipe: IMMEDIATE) bukan fixed up" #: config/tc-arm.c:19201 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL digunakan untuk simbol tidak didefinisikan dalam berkas yang sama" #: config/tc-arm.c:19216 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "tabel lokal `%s' tidak terdefinisi" #: config/tc-arm.c:19222 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "internal_relocation (tipe: OFFSET_IMM) bukan perbaikan" #: config/tc-arm.c:19243 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1926 #: config/tc-mmix.c:2859 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:5501 msgid "<unknown>" msgstr "<tidak diketahui>" #: config/tc-arm.c:19246 config/tc-arm.c:19267 config/tc-score.c:5503 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "tidak dapat merepresentasikan %s relokasi dalam format berkas objek ini" #: config/tc-arm.c:19512 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d" #: config/tc-arm.c:19635 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU" #: config/tc-arm.c:19645 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU" #: config/tc-arm.c:19720 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "hard-float konflik dengan fpu yang dispesifikasikan" #: config/tc-arm.c:19905 msgid "generate PIC code" msgstr "hasilkan kode PIC" #: config/tc-arm.c:19906 msgid "assemble Thumb code" msgstr "rakit kode Thumb" #: config/tc-arm.c:19907 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "dukung antar-kerja ARM/Thumb" #: config/tc-arm.c:19909 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "kode menggunakan 32-bit program counter" #: config/tc-arm.c:19910 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "kode menggunakan 26-bit program counter" #: config/tc-arm.c:19911 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "floating point args berada dalam fp register" #: config/tc-arm.c:19913 msgid "re-entrant code" msgstr "kode re-entrant" #: config/tc-arm.c:19914 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "kode adalah ATPCS conformant" #: config/tc-arm.c:19915 msgid "assemble for big-endian" msgstr "merakit untuk big-endian" #: config/tc-arm.c:19916 msgid "assemble for little-endian" msgstr "merakit untuk little-endian" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. #: config/tc-arm.c:19920 msgid "use frame pointer" msgstr "menggunakan frame pointer" #: config/tc-arm.c:19921 msgid "use stack size checking" msgstr "menggunakan ukuran stack untuk memeriksa" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. #: config/tc-arm.c:19937 config/tc-arm.c:19938 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "gunakan -mcpu=arm1" #: config/tc-arm.c:19939 config/tc-arm.c:19940 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "gunakan -mcu=arm2" #: config/tc-arm.c:19941 config/tc-arm.c:19942 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "gunakan -mcpu=arm250" #: config/tc-arm.c:19943 config/tc-arm.c:19944 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "gunakan -mcpu=arm3" #: config/tc-arm.c:19945 config/tc-arm.c:19946 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "gunakan -mcpu=arm6" #: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "gunakan -mcpu=arm600" #: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "gunakan -mcpu=arm610" #: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "gunakan -mcu=arm620" #: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "gunakan -mcpu=arm7" #: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "gunakan -mcpu=arm70" #: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "gunakan -mcpu=arm700" #: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "gunakan -mcpu=arm700i" #: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "gunakan -mcpu=arm710" #: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "gunakan -mcpu=arm710c" #: config/tc-arm.c:19965 config/tc-arm.c:19966 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "gunakan -mcpu=arm720" #: config/tc-arm.c:19967 config/tc-arm.c:19968 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "gunakan -mcpu=arm7d" #: config/tc-arm.c:19969 config/tc-arm.c:19970 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "gunakan -mcpu=arm7di" #: config/tc-arm.c:19971 config/tc-arm.c:19972 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "gunakan -mcpu=arm7m" #: config/tc-arm.c:19973 config/tc-arm.c:19974 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "gunakan -mcpu=arm7dm" #: config/tc-arm.c:19975 config/tc-arm.c:19976 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "gunakan -mcpu=arm7dmi" #: config/tc-arm.c:19977 config/tc-arm.c:19978 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "gunakan -mcpu=arm7100" #: config/tc-arm.c:19979 config/tc-arm.c:19980 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "gunakan -mcpu=arm7500" #: config/tc-arm.c:19981 config/tc-arm.c:19982 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "gunakan -mcpu=arm7500fe" #: config/tc-arm.c:19983 config/tc-arm.c:19984 config/tc-arm.c:19985 #: config/tc-arm.c:19986 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "gunakan -mcpu=arm7tdmi" #: config/tc-arm.c:19987 config/tc-arm.c:19988 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "gunakan -mcpu=arm710t" #: config/tc-arm.c:19989 config/tc-arm.c:19990 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "gunakan -mcpu=arm720t" #: config/tc-arm.c:19991 config/tc-arm.c:19992 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "gunakan -mcpu=arm740t" #: config/tc-arm.c:19993 config/tc-arm.c:19994 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "gunakan -mcpu=arm8" #: config/tc-arm.c:19995 config/tc-arm.c:19996 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "gunakan -mcpu=arm810" #: config/tc-arm.c:19997 config/tc-arm.c:19998 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "gunakan -mcpu=arm9" #: config/tc-arm.c:19999 config/tc-arm.c:20000 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "gunakan -mcpu=arm9tdmi" #: config/tc-arm.c:20001 config/tc-arm.c:20002 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "gunakan -mcpu=arm920" #: config/tc-arm.c:20003 config/tc-arm.c:20004 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "gunakan -mcpu=arm940" #: config/tc-arm.c:20005 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "gunakan -mcpu=strongarm" #: config/tc-arm.c:20007 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "gunakan -mcpu=strongarm110" #: config/tc-arm.c:20009 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1100" #: config/tc-arm.c:20011 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1110" #: config/tc-arm.c:20012 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "gunakan -mcpu=xscale" #: config/tc-arm.c:20013 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "gunakan -mcpu=iwmmxt" #: config/tc-arm.c:20014 msgid "use -mcpu=all" msgstr "gunakan -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:20017 config/tc-arm.c:20018 msgid "use -march=armv2" msgstr "gunakan -march=armv2" #: config/tc-arm.c:20019 config/tc-arm.c:20020 msgid "use -march=armv2a" msgstr "gunakan -march=armv2a" #: config/tc-arm.c:20021 config/tc-arm.c:20022 msgid "use -march=armv3" msgstr "gunakan -march=armv3" #: config/tc-arm.c:20023 config/tc-arm.c:20024 msgid "use -march=armv3m" msgstr "gunakan -march=armv3m" #: config/tc-arm.c:20025 config/tc-arm.c:20026 msgid "use -march=armv4" msgstr "gunakan -march=armv4" #: config/tc-arm.c:20027 config/tc-arm.c:20028 msgid "use -march=armv4t" msgstr "gunakan -march=armv4t" #: config/tc-arm.c:20029 config/tc-arm.c:20030 msgid "use -march=armv5" msgstr "gunakan -march=armv5" #: config/tc-arm.c:20031 config/tc-arm.c:20032 msgid "use -march=armv5t" msgstr "gunakan -march=armv5t" #: config/tc-arm.c:20033 config/tc-arm.c:20034 msgid "use -march=armv5te" msgstr "gunakan -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:20037 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "gunakan -mfpu=fpe" #: config/tc-arm.c:20038 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "gunakan -mfpu=fpa10" #: config/tc-arm.c:20039 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "gunakan -mfpu=fpa11" #: config/tc-arm.c:20041 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "gunakan baik mfpu=softpa atau -mfpu=softvp" #: config/tc-arm.c:20314 msgid "invalid architectural extension" msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid" #: config/tc-arm.c:20328 msgid "missing architectural extension" msgstr "ekstensi arsitektur hilang" #: config/tc-arm.c:20341 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "ekstensi arsitektur `%s' tidak diketahui" #: config/tc-arm.c:20365 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "nama cpu `%s' hilang" #: config/tc-arm.c:20390 config/tc-arm.c:20786 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "cpu `%s' tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:20408 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "nama arsitektur `%s' hilang" #: config/tc-arm.c:20425 config/tc-arm.c:20820 config/tc-arm.c:20851 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20441 config/tc-arm.c:20882 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "format floating point `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20457 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "floating point abi `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20473 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "EABI `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20480 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" msgstr "<nama cpu>\t rakit untuk CPU <nama cpu>" #: config/tc-arm.c:20482 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" msgstr "<nama arch>\t rakit untuk arsitektur <nama arch>" #: config/tc-arm.c:20484 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" msgstr "<nama fpu>\t rakit untuk arsitektur FPU <nama fpu>" #: config/tc-arm.c:20486 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" msgstr "<abi>\t rakit untuk floating point ABI <abi>" #: config/tc-arm.c:20489 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" msgstr "<ver>\t\t rakit untuk eabi versi <ver>" #: config/tc-arm.c:20535 config/tc-arm.c:20555 config/tc-arm.c:20577 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "pilihan `-%c%s' kadaluarsa: %s" #: config/tc-arm.c:20598 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr " pilihan perakit ARM-spesifik:\n" #: config/tc-arm.c:20609 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB rakit kode untuk sebuah cpu big-endian\n" #: config/tc-arm.c:20614 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL rakit kode untuk sebuah cpu little-endian\n" #: config/tc-arm.c:20618 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx Ijinkan BX dalam kode ARMv4\n" #: config/tc-avr.c:284 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Nama MCU yang dikenal:" #: config/tc-avr.c:350 #, c-format msgid "" "AVR options:\n" " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" " [avr-name] can be:\n" " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" " plus the MOVW instruction\n" " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" " plus the MOVW instruction\n" " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" " or immediate microcontroller name.\n" msgstr "" "Pilihan AVR:\n" " -mmcu=[nama-avr] pilih variasi mikro-kontroller\n" " [nama-avr] dapat berupa:\n" " avr1 - klasik AVR core tanpa data RAM\n" " avr2 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n" " avr25 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n" " ditambah instruksi MOVW\n" " avr3 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n" " avr31 - klasik AVR core dengan sampai 128K memori aplikasi\n" " avr35 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n" " ditambah instruksi MOVW\n" " avr4 - enhanced AVR core dengan sampai 8K program memori\n" " avr5 - enhanced AVR core dengan sampai 64K program memori\n" " avr51 - enhanced AVR core dengan sampai 128K program memori\n" " avr6 - enhanced AVR core dengan sampai 256K program memori\n" " atau nama mikro-kontroller langsung.\n" #: config/tc-avr.c:367 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" " (default for avr4, avr5)\n" " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" " (default for avr3, avr5)\n" msgstr "" " -mall-opcodes terima seluruh AVR opcodes, walaupun itu tidak didukung oleh MCU\n" " -mno-skip-bug non-aktifkan peringatan untuk melewati instruksi dua-kata\n" " (baku untuk avr4, avr5)\n" " -mno-wrap tolak rjmp/rcall instruksi dengan 8K wrap-round\n" " (baku untuk avr3, avr5)\n" #: config/tc-avr.c:411 config/tc-msp430.c:744 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "MCU tidak dikenal: %s\n" #: config/tc-avr.c:420 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "redefinisi dari tipe mcu `%s' ke `%s'" #: config/tc-avr.c:498 msgid "constant value required" msgstr "nilai konstanta dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:501 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "nomor harus positif dan lebih kecil dari %d" #: config/tc-avr.c:527 config/tc-avr.c:664 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "konstanta diluar dari jangkauan 8-bit: %d" #: config/tc-avr.c:595 config/tc-score.c:969 read.c:3571 msgid "illegal expression" msgstr "ekspresi ilegal" #: config/tc-avr.c:624 config/tc-avr.c:1391 msgid "`)' required" msgstr "`)' dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:719 msgid "register r16-r23 required" msgstr "register r16-r23 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:725 msgid "register number above 15 required" msgstr "nomor register diatas 15 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:731 msgid "even register number required" msgstr "nomor register genap dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:737 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "register r24, r26, r28 atau r30 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:743 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "nama atau nomor register dari 0 sampai 31 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:761 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "register petunjuk (X, Y, atau Z) dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:768 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "tidak dapat keduanya predecrement dan postincrement" #: config/tc-avr.c:776 msgid "addressing mode not supported" msgstr "mode pengalamatan tidak didukung" #: config/tc-avr.c:782 msgid "can't predecrement" msgstr "tidak dapat predrecement" #: config/tc-avr.c:785 msgid "pointer register Z required" msgstr "pointer register Z dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:799 msgid "postincrement not supported" msgstr "postincrement tidak didukung" #: config/tc-avr.c:809 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "register petunjuk (Y atau Z) dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:913 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "konstraint `%c' tidak diketahui" #: config/tc-avr.c:965 msgid "`,' required" msgstr "`,' dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:983 msgid "undefined combination of operands" msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi" #: config/tc-avr.c:992 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "melewati instruksi dua-kata" #: config/tc-avr.c:1084 config/tc-avr.c:1100 config/tc-avr.c:1214 #: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:1988 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "alamat operan aneh: %ld" #: config/tc-avr.c:1092 config/tc-avr.c:1111 config/tc-avr.c:1133 #: config/tc-avr.c:1140 config/tc-avr.c:1147 config/tc-d10v.c:503 #: config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:1993 #: config/tc-msp430.c:2003 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "operan diluar dari jangkauan: %ld" #: config/tc-avr.c:1223 config/tc-d10v.c:1585 config/tc-d30v.c:2025 #: config/tc-msp430.c:2021 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x" #: config/tc-avr.c:1237 msgid "only constant expression allowed" msgstr "hanya ekspresi konstanta yang diijinkan" #. xgettext:c-format. #: config/tc-avr.c:1297 config/tc-bfin.c:734 config/tc-d10v.c:1457 #: config/tc-d30v.c:1769 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2171 #: config/tc-msp430.c:2056 config/tc-or32.c:958 config/tc-ppc.c:6163 #: config/tc-spu.c:830 config/tc-spu.c:1026 config/tc-v850.c:2187 #: config/tc-z80.c:2017 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek" #: config/tc-avr.c:1320 config/tc-h8300.c:1871 config/tc-mcore.c:881 #: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544 #: config/tc-z8k.c:1216 msgid "can't find opcode " msgstr "tidak dapat menemukan opcode" #: config/tc-avr.c:1337 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "opcode %s untuk mcu %s tidak legal" #: config/tc-avr.c:1346 msgid "garbage at end of line" msgstr "sampah diakhir dari baris" #: config/tc-avr.c:1418 config/tc-avr.c:1425 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "tidak legal %s ukuran relokasi: %d" #: config/tc-bfin.c:253 config/tc-frv.c:1606 config/tc-frv.c:1616 msgid "missing ')'" msgstr "hilang ')'" #: config/tc-bfin.c:350 #, c-format msgid " BFIN specific command line options:\n" msgstr " pilihan baris perintah spesifik BFIN:\n" #: config/tc-bfin.c:363 msgid "Could not set architecture and machine." msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin." #: config/tc-bfin.c:508 msgid "Parse failed." msgstr "Parse gagal." #: config/tc-bfin.c:583 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_10" #: config/tc-bfin.c:599 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_12" #: config/tc-bfin.c:619 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_24" #: config/tc-bfin.c:634 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_5" #: config/tc-bfin.c:646 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" #: config/tc-bfin.c:656 msgid "rel too far BFD_RELOC_8" msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_0" #: config/tc-bfin.c:663 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_16" #: config/tc-cr16.c:159 read.c:4297 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "menggunakan sebuah lebar daerah bit dari nol" #: config/tc-cr16.c:167 read.c:4305 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "lebar field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield" #: config/tc-cr16.c:176 read.c:4313 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr "lebar field %lu terlalu besar untuk masuk dalam %d bytes: dipotong ke %d bits" #: config/tc-cr16.c:198 read.c:4335 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "nilai field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield" #: config/tc-cr16.c:379 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" msgstr "Pasangan register tidak dikenal - mode relatif indeks: `%d'" #: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:768 #: write.c:959 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "tidak dapat menyelesaikan `%s'{bagian %s} - `%s' {bagian %s}" #: config/tc-cr16.c:572 config/tc-crx.c:360 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "internal error: relokasi %d (`%s') tidak didukung oleh format berkas objek" #: config/tc-cr16.c:743 config/tc-cr16.c:766 config/tc-cris.c:1181 #: config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:561 config/tc-crx.c:579 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Kehabisan memori maya" #: config/tc-cr16.c:751 config/tc-crx.c:571 config/tc-crx.c:590 #: config/tc-i386.c:2080 config/tc-i386.c:2102 config/tc-m68k.c:4466 #: config/tc-maxq.c:2865 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s" #: config/tc-cr16.c:777 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:544 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "Tidak dapat hash `%s': %s\n" #: config/tc-cr16.c:778 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:545 msgid "(unknown reason)" msgstr "(alasan tidak diketahui)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. #: config/tc-cr16.c:828 config/tc-crx.c:618 config/tc-maxq.c:1475 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "hilang atau ekspresi perpindahan tidak valid `%s' diambil sebagai 0" #: config/tc-cr16.c:940 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" msgstr "operan %d: menggunakan pernyataan tidak legal: `%s'" #: config/tc-cr16.c:997 config/tc-crx.c:1126 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" msgstr "Register tidak diketahui: `%d'" #. Issue a error message when register is illegal. #: config/tc-cr16.c:1005 config/tc-crx.c:1134 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1076 config/tc-cr16.c:1151 config/tc-crx.c:756 #: config/tc-crx.c:776 config/tc-crx.c:791 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam Instruksi `%s'" #: config/tc-cr16.c:1104 config/tc-cr16.c:1115 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Pasangan register `%s' tidak legal dalam instruksi `%s'" #: config/tc-cr16.c:1140 config/tc-i960.c:835 msgid "unmatched '['" msgstr "tidak cocok '['" #: config/tc-cr16.c:1146 config/tc-i960.c:842 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "sampah sesudah spesifikasi indeks diabaikan" #: config/tc-cr16.c:1294 config/tc-crx.c:935 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "operan tidak legal (spasi): `%s'" #: config/tc-cr16.c:1306 config/tc-cr16.c:1313 config/tc-cr16.c:1330 #: config/tc-crx.c:947 config/tc-crx.c:954 config/tc-crx.c:971 #: config/tc-crx.c:1763 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "Hilang pencocokan brackets : `%s'" #: config/tc-cr16.c:1362 config/tc-crx.c:997 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Pernyataan tidak diketahui: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1449 config/tc-crx.c:1093 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Parameter `cinv' tidak legal: `%c'" #: config/tc-cr16.c:1471 config/tc-cr16.c:1510 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" msgstr "Pasangan register tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1479 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Pasangan register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1518 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Pasangan indeks register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1557 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" msgstr "register prosesor tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1565 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "register prosesor (`%s') tidak legal dalam instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1613 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" msgstr "register prosesor (32 bit) tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1621 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "32 bit tidak legal - prosesor register (`%s') dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1985 config/tc-crx.c:1661 config/tc-crx.c:1678 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "Register sumber/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2006 msgid "RA register is saved twice." msgstr "Register RA disimpan dua kali." #: config/tc-cr16.c:2010 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." msgstr "`%s' tidak legal digunakan dari register." #: config/tc-cr16.c:2024 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." msgstr "`%s' tidak legal kombinasi count-register." #: config/tc-cr16.c:2030 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." msgstr "`%s' tidal legal penggunaan dari register." #: config/tc-cr16.c:2039 config/tc-crx.c:1670 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "`%s' memiliki hasil yang tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2047 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "Register asal/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2218 config/tc-crx.c:1575 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Jumlah dari operan tidak benar" #: config/tc-cr16.c:2220 config/tc-crx.c:1577 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Tipe dari operan (arg %d) tidak lega" #: config/tc-cr16.c:2226 config/tc-crx.c:1583 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Operan diluar dari jangkauan (arg %d)" #: config/tc-cr16.c:2229 config/tc-crx.c:1586 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "Operan memiliki displacement aneh (arg %d)" #: config/tc-cr16.c:2232 config/tc-cr16.c:2263 config/tc-crx.c:1599 #: config/tc-crx.c:1630 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" msgstr "operan tidak legal (arg %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. #: config/tc-cr16.c:2365 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1952 #: config/tc-crx.h:76 msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2" #: config/tc-cr16.c:2442 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537 #: config/tc-crx.c:1988 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3229 #: config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 config/tc-i860.c:987 #: config/tc-sparc.c:1406 config/tc-sparc.c:1414 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" msgstr "opcode tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2744 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" msgstr "malah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_symbol %lx" #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2748 config/tc-msp430.c:2247 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: simbol terselesaikan" #: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2754 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_subtype %d" #: config/tc-cris.c:901 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" msgstr "Relaksasi ke percabangan panjang untuk .arch common_v10_v32 tidak terimplementasi" #: config/tc-cris.c:931 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" msgstr "Komplikasi target operan LAPC bukan kelipatan dari dua. Gunakan LAPC.D" #: config/tc-cris.c:936 #, c-format msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." msgstr "Internal error ditemukan dalam md_convert_frah: ofset %ld. Tolong laporkan ini." #: config/tc-cris.c:961 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdapq bukan simbol" #: config/tc-cris.c:974 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdap.w dengan bukan simbol" #: config/tc-cris.c:998 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" msgstr "bagian aligmen harus >= 4 bytes untuk memeriksa keamanan MULS/MULU" #: config/tc-cris.c:1007 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" msgstr "berbahaya lokasi MULS/MULU: memberikan alignment lebih tinggi" #: config/tc-cris.c:1112 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" msgstr "Diluar-dari-jangkauan penanganan ofset .word tidak terimplementasi untuk .arch common_v10_v32" #: config/tc-cris.c:1220 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-cris.c:1635 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:1651 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 4 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:1703 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:1718 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld" #. Others have a generic warning. #: config/tc-cris.c:1826 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" msgstr "Register `%s' tidak terimplementasi dispesifikasikan" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. #: config/tc-cris.c:2069 msgid "Illegal operands" msgstr "operan tidak legal" #: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 8 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 16bit: %ld" #: config/tc-cris.c:2155 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:2160 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:2176 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:2181 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:2203 msgid "PIC relocation size does not match operand size" msgstr "Ukuran relokasi PIC tidak cocok dengan ukuran operan" #: config/tc-cris.c:3346 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" msgstr "Memanggil gen_cond_branch_32 untuk .arch common_v10_v32\n" #: config/tc-cris.c:3350 msgid "32-bit conditional branch generated" msgstr "32-bit percabangan kondisional dihasilkan" #: config/tc-cris.c:3411 msgid "Complex expression not supported" msgstr "Pernyataan kompleks tidak didukung" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. #: config/tc-cris.c:3537 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" msgstr "Panggilan buruk ke md_atof () - floating point format tidak didukung" #: config/tc-cris.c:3578 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" msgstr "PC - relatif relokasi harus secara trivial diresolf" #: config/tc-cris.c:3631 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3642 #, c-format msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:3653 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3661 #, c-format msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:3672 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3680 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3688 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3696 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3742 #, c-format msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan pilihan untuk perakit ini.\n" #: config/tc-cris.c:3754 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore adalah tidak valid dengan format a.out" #: config/tc-cris.c:3778 #, c-format msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" msgstr "<arch> tidak valid dalam --march=<arch>: %s" #: config/tc-cris.c:3877 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Sematik error. Tipe dari operan ini tidak dapat direlokasikan, ini harus berupa sebuah konstanta waktu-perakit" #: config/tc-cris.c:3926 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "Tidak dapat menghasilkan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. #: config/tc-cris.c:3939 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "Pilihan CRIS-spesifik:\n" #: config/tc-cris.c:3941 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr " -h, -H Jangan jalankan, tampilkan pesan bantuan ini. Kadaluarsa.\n" #: config/tc-cris.c:3943 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Peringatkan ketika percabangan diekspan ke lompat.\n" #: config/tc-cris.c:3945 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore Simbol pengguna biasanya diawali dengan baris-bawah.\n" #: config/tc-cris.c:3947 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Register tidak membutuhkan awalan apapun.\n" #: config/tc-cris.c:3949 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Simbol pengguna tidak memiliki prefix apapun.\n" #: config/tc-cris.c:3951 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Register akan membutuhkan sebuah awalan-`$'.\n" #: config/tc-cris.c:3953 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tAktifkan pembuatan kode bebas posisi.\n" #: config/tc-cris.c:3955 msgid "" " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" msgstr "" " --march=<arch>\t\tHasilkan kode untuk <arch>. Pilihan valid untuk <arch>\n" "\t\t\t\tadalah v0_v10, v10, v32 dan common_v10_v32.\n" #: config/tc-cris.c:3976 msgid "Invalid relocation" msgstr "Relokasi tidak valid" #: config/tc-cris.c:4013 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Relokasi pc-relatif tidak valid" #: config/tc-cris.c:4058 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Membetulkan signed .word (%ld) overflows: pernyataan-`switch' terlalu besar." #: config/tc-cris.c:4088 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--underscore'" #: config/tc-cris.c:4097 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--no-underscore'" #: config/tc-cris.c:4134 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Operan .syntax tidak dikenal" #: config/tc-cris.c:4144 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr ".file pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF" #: config/tc-cris.c:4156 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr ".loc pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF" #: config/tc-cris.c:4299 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "operan ke .arch tidak dikenal" #: config/tc-cris.c:4308 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" msgstr ".arch <arch> membutuhkan sebuah pencocokan pilihan --march=..." #: config/tc-crx.c:819 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" msgstr "Skala tidak legal - `%d'" #: config/tc-crx.c:1263 #, c-format msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " msgstr "Register co-prosesor tidak legal dalam instruksi `%s'" #: config/tc-crx.c:1270 #, c-format msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " msgstr "Register spesial co-prosesor tidak legal dalam Instruksi `%s'" #: config/tc-crx.c:1589 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" msgstr "Nilai operan (arg %d) DISPU4 tidak valid" #: config/tc-crx.c:1592 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" msgstr "Nilai operan (arg %d) CST4 Tidak valid" #: config/tc-crx.c:1595 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" msgstr "Nilai operan tidak dalam jangkauan 64 KB atas (arg %d)" #: config/tc-crx.c:1732 msgid "Invalid Register in Register List" msgstr "Register tidak valid dalam Daftar Register" #: config/tc-crx.c:1786 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-register " #: config/tc-crx.c:1794 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-special-register" #: config/tc-crx.c:1813 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna" #: config/tc-crx.c:1832 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna" #: config/tc-crx.c:1838 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'" #: config/tc-crx.c:1847 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" msgstr "akhir dari baris diabaikan: karakter pertama yang diabaikan adalah `%c'" #: config/tc-crx.c:1855 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" msgstr "Operan `mask16' tidak legal, operasi tidak terdefinisi - `%s'" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). #: config/tc-crx.c:1861 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan bersama" #: config/tc-crx.c:1867 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan tanpa tambahan register" #: config/tc-d10v.c:216 #, c-format msgid "" "D10V options:\n" "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" " when --gstabs is specified. On by default.\n" "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" " instructions together.\n" msgstr "" "Pilihan D10V:\n" "-O Optimasi. Akan melakukan beberapa operasi dalam paralel.\n" "--gstabs-packing Pack adjacent instruksi pendek bersama walaupun\n" " ketika --gstabs dispesifikasikan. Aktif secara default.\n" "--no-gstabs-packing Jika --gstabs dispesifikasikan, jangan pack adjacent\n" " instruksi bersama.\n" #: config/tc-d10v.c:573 msgid "operand is not an immediate" msgstr "operan tidak langsung" #: config/tc-d10v.c:591 #, c-format msgid "operand out of range: %lu" msgstr "operan diluar jangkauan: %lu" #: config/tc-d10v.c:649 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel dengan instruksi lain." #: config/tc-d10v.c:703 config/tc-d10v.c:711 #, c-format msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" msgstr "packing konflik: %s harus dispatch secara berurutan" #: config/tc-d10v.c:810 #, c-format msgid "resource conflict (R%d)" msgstr "konflik sumber-daya (R%d)" #: config/tc-d10v.c:813 #, c-format msgid "resource conflict (A%d)" msgstr "konflik sumber-daya (A%d)" #: config/tc-d10v.c:815 msgid "resource conflict (PSW)" msgstr "konflik sumber-daya (PSW)" #: config/tc-d10v.c:817 msgid "resource conflict (C flag)" msgstr "konflik sumber-daya (bendera C)" #: config/tc-d10v.c:819 msgid "resource conflict (F flag)" msgstr "konflik sumber-daya (bendera F)" #: config/tc-d10v.c:969 msgid "Instruction must be executed in parallel" msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:972 msgid "Long instructions may not be combined." msgstr "Instruksi panjang tidak bolek dikombinasikan." #: config/tc-d10v.c:1005 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." msgstr "Salah satu dari instruksi ini mungkin dijalankan dalam paralel." #: config/tc-d10v.c:1009 config/tc-d30v.c:1036 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d10v.c:1033 #: config/tc-d10v.c:1048 config/tc-d30v.c:1037 config/tc-d30v.c:1046 msgid "Swapping instruction order" msgstr "Swapping urutan instruksi" #: config/tc-d10v.c:1017 config/tc-d30v.c:1043 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dua MU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:1037 config/tc-d30v.c:1063 msgid "IU instruction may not be in the left container" msgstr "IU instruksi tidak boleh dalam kontainer kiri" #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d10v.c:1054 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." msgstr "Instruksi dalam R kontainer squashed oleh flow control instruksi dalam L kontainer." #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1074 msgid "MU instruction may not be in the right container" msgstr "MU instruksi tidak boleh dalam kontainer kanan" #: config/tc-d10v.c:1058 config/tc-d30v.c:1086 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" msgstr "tipe eksekusi tidak dikenal dilewatkan ke write_2_short()" #: config/tc-d10v.c:1186 config/tc-d10v.c:1359 msgid "bad opcode or operands" msgstr "opcode atau operan buruk" #: config/tc-d10v.c:1261 msgid "value out of range" msgstr "nilai diluar dari jangkauan" #: config/tc-d10v.c:1335 msgid "illegal operand - register name found where none expected" msgstr "operan tidak legal - nama register ditemukan dimana none diduga" #: config/tc-d10v.c:1370 msgid "Register number must be EVEN" msgstr "Nomor register harus GENAP" #: config/tc-d10v.c:1373 msgid "Unsupported use of sp" msgstr "Penggunaan dari sp tidak didukung" #: config/tc-d10v.c:1392 #, c-format msgid "cr%ld is a reserved control register" msgstr "cr%ld adalah sebuah reserved control register" #: config/tc-d10v.c:1565 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" msgstr "baris %d: rep atau repi harus termasuk 4 instruksi terakhir" #: config/tc-d10v.c:1745 msgid "can't find previous opcode " msgstr "tidak dapat menemukan opcode sebelumnya " #: config/tc-d10v.c:1757 #, c-format msgid "could not assemble: %s" msgstr "tidak dapat merakit: %s" #: config/tc-d10v.c:1772 config/tc-d10v.c:1794 config/tc-d30v.c:1742 msgid "Unable to mix instructions as specified" msgstr "Tidak dapat menggabungka instruksi seperti yang dispesifikasikan" #: config/tc-d30v.c:149 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" msgstr "Nama register %s konflik dengan nam dari simbol yang sama" #: config/tc-d30v.c:239 #, c-format msgid "" "\n" "D30V options:\n" "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgstr "" "\n" "Pilihan D30V:\n" "-O Buat adjacent instruksi pendek paralel jika memungkinkan.\n" "-n Peringatkan mengenai seluruh NOP yang dimasukan dengan perakit.\n" "-N\t\t\tPeringatkan mengenai NOP yang dimasukan setelah kelipatan kata.\n" "-c Peringatkan mengenail simbol yang namanya cocok dengan nama register.\n" "-C Kebalikan dari -C. -c adalah baku.\n" #: config/tc-d30v.c:367 msgid "unexpected 12-bit reloc type" msgstr "tipe relokasi 12-bit tidak diduga" #: config/tc-d30v.c:374 msgid "unexpected 18-bit reloc type" msgstr "tipe relokasi 18-bit tidak diduga" #: config/tc-d30v.c:624 #, c-format msgid "%s NOP inserted" msgstr "NOP dimasukan %s" #: config/tc-d30v.c:625 msgid "sequential" msgstr "berurutan" #: config/tc-d30v.c:625 msgid "parallel" msgstr "paralel" #: config/tc-d30v.c:1032 msgid "Instructions may not be executed in parallel" msgstr "Instruksi mungkin tidak dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d30v.c:1045 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1052 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja dalam eksekusi paralel" #: config/tc-d30v.c:1065 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" msgstr "instruksi kiri spesial `%s' mematikan instruksi `%s' dalam kontainer kanan" #: config/tc-d30v.c:1076 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" msgstr "Menjalankan %s dalam urutan terbalik dengan %s mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1079 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" msgstr "Menjalankan %s dalam IU dalam urutan terbalik mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1268 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register" #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1367 #, c-format msgid "unknown condition code: %s" msgstr "kode kondisional tidak diketahui: %s" #: config/tc-d30v.c:1360 #, c-format msgid "cmpu doesn't support condition code %s" msgstr "cmpu tidak mendukung kode kondisional %s" #: config/tc-d30v.c:1395 #, c-format msgid "unknown opcode: %s" msgstr "opcode tidak dikenal: %s" #: config/tc-d30v.c:1406 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" msgstr "operan untuk opcode `%s' tidak cocok dengan format valid apapun" #: config/tc-d30v.c:1621 config/tc-d30v.c:1638 msgid "Cannot assemble instruction" msgstr "Tidak dapat merakit instruksi" #: config/tc-d30v.c:1623 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." msgstr "Opcode pertama adalah panjang. Tidak dapat menggabungkan instruksi seperti yang dispesifikasikan." #: config/tc-d30v.c:1692 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan load" #: config/tc-d30v.c:1694 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan 16-bit multiply" #: config/tc-d30v.c:1726 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" msgstr "Instruksi menggunakan versi panjang, jadi ini tidak dapat digabungkan seperti yang dispesifikasikan" #: config/tc-d30v.c:1853 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits" #: config/tc-d30v.c:1914 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah byte" #: config/tc-d30v.c:1917 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah byte" #: config/tc-d30v.c:1925 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah pendek" #: config/tc-d30v.c:1928 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah pendek" #: config/tc-d30v.c:1936 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah quad" #: config/tc-d30v.c:2044 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Aligment terlalu besar: %d diasumsikan" #: config/tc-dlx.c:211 msgid "missing .proc" msgstr "hilang .proc" #: config/tc-dlx.c:228 msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr ".endfunc hilang untuk .proc sebelumnya" #: config/tc-dlx.c:290 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1891 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. #: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8256 config/tc-mips.c:1894 #: config/tc-mips.c:1946 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:856 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Perakit rusak. Tidak ada perakitan yang akan dilakukan." #: config/tc-dlx.c:327 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" msgstr "Operan buruk untuk sebuah instruksi load: <%s>" #: config/tc-dlx.c:441 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" msgstr "Operan butuk untuk sebuah instruksi store: <%s>" #: config/tc-dlx.c:621 #, c-format msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" msgstr "Ekspresi error untuk pemodifikasi operan %%hi/%%lo\n" #: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:812 #, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah %%%%\n" #: config/tc-dlx.c:703 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." msgstr "Opcode tidak dikenal `%s'." #: config/tc-dlx.c:716 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" msgstr "Tidak dapat menset dlx_skip_hi16_flag" #: config/tc-dlx.c:730 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." msgstr "Hilang argumen karena opcode <%s>." #: config/tc-dlx.c:764 #, c-format msgid "Too many operands: %s" msgstr "Terlalu banyak operan: %s" #: config/tc-dlx.c:801 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" msgstr "Kedua the_insn.HI dan the_insn.LO diset : %s" #: config/tc-dlx.c:871 msgid "failed regnum sanity check." msgstr "gagal pemeriksaan keadaan regnum." #: config/tc-dlx.c:884 msgid "failed general register sanity check." msgstr "gagal pemeriksaan keadaan register umum." #. Types or values of args don't match. #: config/tc-dlx.c:892 msgid "Invalid operands" msgstr "Operan tidak valid" #: config/tc-dlx.c:1119 config/tc-or32.c:774 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" msgstr "label \"$%d\" teredefinisi" #: config/tc-dlx.c:1157 msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n" #: config/tc-fr30.c:82 #, c-format msgid " FR30 specific command line options:\n" msgstr " Pilihan spesifik baris perintah FR30:\n" #: config/tc-fr30.c:135 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgstr "Instruksi %s tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot." #: config/tc-frv.c:404 #, c-format msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" msgstr "cpu -mcpu=%s tidak dikenal" #: config/tc-frv.c:457 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" msgstr "Pilihan spesifik baris perintah FRV:\n" #: config/tc-frv.c:458 #, c-format msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" msgstr "-G n Letakan data <= n bytes dalam sebuah daerah data kecil\n" #: config/tc-frv.c:459 #, c-format msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" msgstr "-mgpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 GPR\n" #: config/tc-frv.c:460 #, c-format msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" msgstr "-mgpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan menggunaka seluruh 64 GPR\n" #: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" msgstr "-mfpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 FPR\n" #: config/tc-frv.c:462 #, c-format msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" msgstr "-mfpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan sebagai menggunakan seluruh 64 FPR\n" #: config/tc-frv.c:463 #, c-format msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" msgstr "-msoft-float Tandai berkas yang dihasilkan dengan menggunakan software FP\n" #: config/tc-frv.c:464 #, c-format msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" msgstr "-mdword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan sebuah 8-byte alignmen stack\n" #: config/tc-frv.c:465 #, c-format msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" msgstr "-mno-dword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan 4-byte alignmen stack\n" #: config/tc-frv.c:466 #, c-format msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" msgstr "-mdouble Tandai berkas yang dihasilkan sebagai presisi ganda FP insns\n" #: config/tc-frv.c:467 #, c-format msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" msgstr "-mmedia Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan media insns\n" #: config/tc-frv.c:468 #, c-format msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" msgstr "-mmuladd Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan perkalian add/subtract insns\n" #: config/tc-frv.c:469 #, c-format msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" msgstr "-mpack Bolehkan instruksi untuk dipack\n" #: config/tc-frv.c:470 #, c-format msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" msgstr "-mno-pack Jangan ijinkan instruksi untuk dipack\n" #: config/tc-frv.c:471 #, c-format msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" msgstr "-mpic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n" #: config/tc-frv.c:472 #, c-format msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" msgstr "-mPIC Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi besar\n" #: config/tc-frv.c:473 #, c-format msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" msgstr "-mlibrary-pic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi untuk perpustakaan\n" #: config/tc-frv.c:474 #, c-format msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr "-mfdpic Rakit untuk FDPIC ABI\n" #: config/tc-frv.c:475 #, c-format msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" msgstr "-mnopic Non-aktifkan -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic dan -mfdpic\n" #: config/tc-frv.c:476 #, c-format msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" #: config/tc-frv.c:477 #, c-format msgid " Record the cpu type\n" msgstr " Simpan tipe cpu\n" #: config/tc-frv.c:478 #, c-format msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-stats Tampilkas statistik untuk perbaikan tomcat\n" #: config/tc-frv.c:479 #, c-format msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-debug Debug perbaikan tomcat\n" #: config/tc-frv.c:1163 msgid "VLIW packing used for -mno-pack" msgstr "VLIW packing digunakan untuk -mno-pack" #: config/tc-frv.c:1173 msgid "Instruction not supported by this architecture" msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini" #: config/tc-frv.c:1183 msgid "VLIW packing constraint violation" msgstr "pelanggaran batasan pembungkusan VLIW" #: config/tc-frv.c:1774 #, c-format msgid "Relocation %s is not safe for %s" msgstr "Relokasi %s tidak aman untuk %s" #: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403 msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "Reg tidak valid untuk H8/300" #: config/tc-h8300.c:484 msgid "invalid operand size requested" msgstr "ukuran operan tidak valid diminta" #: config/tc-h8300.c:583 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "Daftar register tidak valid untuk ldm/stm\n" #: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621 msgid "mismatch between register and suffix" msgstr "tidak cocok antara register dan akhiran" #: config/tc-h8300.c:648 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" msgstr "alamat terlalu tinggi untuk tabel vektor jmp/jsr" #: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797 msgid "Wrong size pointer register for architecture." msgstr "Besar register petunjuk salah untuk arsitektur." #: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771 msgid "expected @(exp, reg16)" msgstr "diduga @(exp, reg16)" #: config/tc-h8300.c:760 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" msgstr "diduga .L, .W atau .B untuk register dalam mode pengalamatan terindeks" #: config/tc-h8300.c:954 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" msgstr "diduga mode pengalamatan valid untuk mova: \"@(disp, ea.sz), ERn\"" #: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981 msgid "expected register" msgstr "diduga register" #: config/tc-h8300.c:997 msgid "expected closing paren" msgstr "diduga penutupan paren" #: config/tc-h8300.c:1056 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" msgstr "tidak dapat menggunakan bagian tinggi dari register dalam operan %d" #: config/tc-h8300.c:1213 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode %s" #: config/tc-h8300.c:1222 msgid "mismatch between opcode size and operand size" msgstr "tidak cocok diantara ukuran opkode dan ukuran operan" #: config/tc-h8300.c:1258 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." msgstr "operan %s0x%lx diluar dari jangkauan." #: config/tc-h8300.c:1354 msgid "Can't work out size of operand.\n" msgstr "Tidak dapat menyelesaikan ukuran dari operan.\n" #: config/tc-h8300.c:1403 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300" #: config/tc-h8300.c:1408 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300H" #: config/tc-h8300.c:1414 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300S" #: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495 msgid "Need #1 or #2 here" msgstr "Butuh #1 atau #2 disini" #: config/tc-h8300.c:1490 msgid "#4 not valid on H8/300." msgstr "#4 tidak valid di H8/300." #: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" msgstr "operan percabangan memiliki ofset (%lx) ganjil\n" #: config/tc-h8300.c:1716 msgid "destination operand must be 16 bit register" msgstr "operan tujuan harus berupa register 16 bit" #: config/tc-h8300.c:1725 msgid "source operand must be 8 bit register" msgstr "sumber operan harus berupa register 8 bit" #: config/tc-h8300.c:1733 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" msgstr "operan tujuan harus berupa alamat absolut 16 bit" #: config/tc-h8300.c:1740 msgid "destination operand must be 8 bit register" msgstr "operan tujuan harus berupa register 8 bit" #: config/tc-h8300.c:1748 msgid "source operand must be 16bit absolute address" msgstr "operan sumber harus berupa alamat absolut 16 bit" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. #. Types or values of args don't match. #: config/tc-h8300.c:1756 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484 #: config/tc-mmix.c:2497 config/tc-mmix.c:2521 config/tc-mmix.c:2794 #: config/tc-or32.c:528 msgid "invalid operands" msgstr "operan tidak valid" #: config/tc-h8300.c:1787 msgid "operand/size mis-match" msgstr "operan/ukuran tidak-cocok" #: config/tc-h8300.c:1888 config/tc-mips.c:10066 config/tc-sh.c:2925 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 msgid "unknown opcode" msgstr "opkode tidak diketahui" #: config/tc-h8300.c:1921 msgid "invalid operand in ldm" msgstr "operan tidak valid dalam ldm" #: config/tc-h8300.c:1930 msgid "invalid operand in stm" msgstr "operan tidak valid dalam stm" #: config/tc-h8300.c:2056 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "memanggil tc_aout_fix_to_chars \n" #: config/tc-h8300.c:2065 config/tc-xc16x.c:340 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "memanggil md_convert_frag \n" #: config/tc-h8300.c:2116 config/tc-xc16x.c:244 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" msgstr "memanggil md_estimate_size_before_relax \n" #: config/tc-h8300.c:2145 config/tc-xc16x.c:285 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Perbedaan dari simbol dalam daerah berbeda tidak didukung" #: config/tc-h8300.c:2167 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-pj.c:489 #: config/tc-sh.c:4374 config/tc-xc16x.c:308 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" msgstr "Tidak dapat merepresentasikan tipe relokasi %s" #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. #. IGNORE is used to suppress the error message. #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where #. the current file and line number are not valid. #: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." msgstr "Field diluar dari jangkauan [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. #: config/tc-hppa.c:1043 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." msgstr "Field tidak secara benar teralign [%d] (%d)." #: config/tc-hppa.c:1096 msgid "Missing .exit\n" msgstr "Hilang .exit\n" #: config/tc-hppa.c:1099 msgid "Missing .procend\n" msgstr "Hilang .procend\n" #: config/tc-hppa.c:1284 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." msgstr "pemilih field tidak valid. Mengasumsikan F%%." #: config/tc-hppa.c:1311 msgid "Bad segment in expression." msgstr "Segmen buruk dalam ekspresi." #: config/tc-hppa.c:1336 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" msgstr "Pengosongan tidak valid: (%c)" #: config/tc-hppa.c:1406 msgid "Cannot handle fixup" msgstr "Tidak dapat menangani perbaikan" #: config/tc-hppa.c:1704 #, c-format msgid " -Q ignored\n" msgstr " -Q diabaikan\n" #: config/tc-hppa.c:1708 #, c-format msgid " -c print a warning if a comment is found\n" msgstr " -c tampilkan peringatan jika sebuah kompentar ditemukan\n" #: config/tc-hppa.c:1774 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" msgstr "tidak ada masukan hppa_fixup untuk tipe perbaikan 0x%x" #: config/tc-hppa.c:1953 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix." #: config/tc-hppa.c:2141 config/tc-hppa.c:2166 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." msgstr "Register tidak terdefinisi: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2200 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." msgstr "Simbol bukan-absolut: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2215 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Konstanta absolut tidak terdefinisi: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2246 config/tc-hppa.c:5665 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "tidak dapat mengupdate arsitektur dan mesin" #: config/tc-hppa.c:2284 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" msgstr "Kondisi perbandingan FP tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:2339 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" msgstr "pelengkap FTEST tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:2405 config/tc-hppa.c:2442 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" msgstr "Format operan FP tidak valid: %3s" #: config/tc-hppa.c:2577 msgid "Bad segment (should be absolute)." msgstr "Segmen buruk (seharusnya absolut)." #: config/tc-hppa.c:2603 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" msgstr "Argumen lokasi tidak valid: %s\n" #: config/tc-hppa.c:2632 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Argumen deskripsi tidak valid: %d" #: config/tc-hppa.c:3458 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Pelengkap Beban Terindeks tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3463 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Syntax Pelengkap Beban Terindeks tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3497 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Pelengkap Load/Store Pendek tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3557 config/tc-hppa.c:3562 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Pelengkap Simpan Bytes Pendek tidak valid" #: config/tc-hppa.c:3873 config/tc-hppa.c:3879 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Pelengkap kombinasi kiri/kanan tidak valid" #: config/tc-hppa.c:3928 config/tc-hppa.c:3935 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Pelengkap permutasi tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4035 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Kodisi Tambah tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:4046 config/tc-hppa.c:4056 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Kondisi Tambah dan Cabang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4077 config/tc-hppa.c:4214 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Kodisi Banding/Kurang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4117 #, c-format msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" msgstr "Kondisi Bit Cabang tidak valid: %c" #: config/tc-hppa.c:4202 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Kondisi Banding/Kurang tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:4229 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Kondisi Banding dan Cabang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4325 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Kondisi Instruksi Logikal tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4380 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Kondisi Shift/Ekstrak/Deposit tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4492 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Kondisi Satuan Instruksi tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4967 config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5030 #: config/tc-hppa.c:5060 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Cabang ke alamat tidak teralign" #: config/tc-hppa.c:5238 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Identifier SFU tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5288 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Identifier COPR tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5417 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Format Operan Floating Point tidak valid." #: config/tc-hppa.c:5534 config/tc-hppa.c:5554 config/tc-hppa.c:5574 #: config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Register untuk presisi tunggal fmpyadd atau fmpysub tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5682 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "operan tidak valid %s" #: config/tc-hppa.c:5737 config/tc-hppa.c:6925 config/tc-hppa.c:6980 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC (rantai nama terkorupsi)" #: config/tc-hppa.c:5740 config/tc-hppa.c:6983 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC" #: config/tc-hppa.c:5799 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "Argumen ke .BLOCK/.BLOCKZ harus diantara 0 dan 0x3fffffff" #: config/tc-hppa.c:5895 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Argumen .CALL tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:6011 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo tidak dalam sebuah definisi prosedur" #: config/tc-hppa.c:6031 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "parameter FRAME harus kelipatan dari 8: %d\n" #: config/tc-hppa.c:6050 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "Nilai untuk ENTRY_GR harus berada dalam jangkauan 3..18\n" #: config/tc-hppa.c:6062 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "Nilai untuk ENTRY_FR harus berada dalam jangkauan 12..21\n" #: config/tc-hppa.c:6072 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "Nilai untuk ENTRY_SR harus berupa 3\n" #: config/tc-hppa.c:6128 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "argumen .CALLINFO tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:6238 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung" #: config/tc-hppa.c:6254 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr "Salah tempat .entry. Diabaikan." #: config/tc-hppa.c:6258 msgid "Missing .callinfo." msgstr "Hilang .callinfo." #: config/tc-hppa.c:6322 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "ekpresi .REG harus berupa sebuah register" #: config/tc-hppa.c:6338 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut: nol diasumsikan" #: config/tc-hppa.c:6349 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG harus menggunakan sebuah label" #: config/tc-hppa.c:6351 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU harus menggunakan sebuah label" #: config/tc-hppa.c:6413 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "Simbol '%s' tidak dapat dibuat." #: config/tc-hppa.c:6417 msgid "No memory for symbol name." msgstr "Tidak ada memori untuk nama simbol." #: config/tc-hppa.c:6466 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT harus tampil dalam sebuah prosedur" #: config/tc-hppa.c:6470 msgid "Missing .callinfo" msgstr "Hilang .callinfo" #: config/tc-hppa.c:6474 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Tidak ada .ENTRY untuk .EXIT ini" #: config/tc-hppa.c:6514 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Menggunakan ENTRY daripada CODE dalam direktif ekspor untuk %s" #: config/tc-hppa.c:6631 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Tidak terdefinisi .EKSPOR/.IMPOR argumen (diabaikan): %s" #: config/tc-hppa.c:6655 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "Tidak dapat mendefinisi simbol ekspor: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6752 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Hilang nama label di .LABEL" #: config/tc-hppa.c:6757 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "kelebihan argumen .LABEL diabaikan." #: config/tc-hppa.c:6773 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "pseudo .LEAVE tidak didukung" #: config/tc-hppa.c:6811 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Argumen .LEVEL tidak dikenal\n" #: config/tc-hppa.c:6845 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Tidak dapat mendefinisikan simbol statis: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6879 msgid "Nested procedures" msgstr "Prosedur nested" #: config/tc-hppa.c:6889 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan deskripsi unwind\n" #: config/tc-hppa.c:6987 msgid "misplaced .procend" msgstr "salah tempat .procend" #: config/tc-hppa.c:6990 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Hilang .callinfo untuk prosedur ini" #: config/tc-hppa.c:6993 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr "Hilang .EXIT untuk sebuah .ENTRY" #: config/tc-hppa.c:7030 msgid "Not in a space.\n" msgstr "Tidak dalam sebuah space.\n" #: config/tc-hppa.c:7033 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "Tidak dapal sebuah subspace.\n" #: config/tc-hppa.c:7122 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Argumen .SPACE tidak valid" #: config/tc-hppa.c:7168 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Tidak dapat mengubah ruang dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan" #: config/tc-hppa.c:7296 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Ruang: '%s' tidak terdefinisi. Mengasumsikan nomor spasi = 0." #: config/tc-hppa.c:7319 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Harus dalam sebuah spasi sebelum mengubah atau mendeklarasikan subspace.\n" #: config/tc-hppa.c:7323 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Tidak dapat mengubah subspaces dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan" #: config/tc-hppa.c:7359 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Parameter dari sebuah subspace yang sudah ada tidak dapat dimodifikasi" #: config/tc-hppa.c:7411 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Alignmen harus kelipatan dari 2" #: config/tc-hppa.c:7458 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "FIRST tidak didukung sebagai sebuah argumen .SUBSPACE" #: config/tc-hppa.c:7460 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Argumen .SUBSPACE tidak valid" #: config/tc-hppa.c:7649 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Internal error: Tidak dapat menemukan ruang yang berisi %s." #: config/tc-hppa.c:7687 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasi rantai masukan ruang baru: %s\n" #: config/tc-hppa.c:7775 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasikan rantai masukan subspace baru: %s\n" #: config/tc-hppa.c:8220 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "-R pilihan tidak didukung di target ini." #: config/tc-hppa.c:8237 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:848 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "Internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n" #: config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i860.c:236 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "internal error: kehilangan opkode: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-i386.c:1764 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s dipendekan ke %s" #: config/tc-i386.c:1834 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "tipe sama untuk prefik digunakan dua kali" #: config/tc-i386.c:1855 msgid "64bit mode not supported on this CPU." msgstr "mode 64 bit tidak didukung dalam CPU ini." #: config/tc-i386.c:1859 msgid "32bit mode not supported on this CPU." msgstr "mode 32 bit tidak didukung dalam CPU ini." #: config/tc-i386.c:1892 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "argumen buruk untuk direktif sintaks." #: config/tc-i386.c:1939 msgid "bad argument to sse_check directive." msgstr "argumen buruk ke direktif sse_check." #: config/tc-i386.c:1943 msgid "missing argument for sse_check directive" msgstr "hilang argumen untuk direktif sse_check" #: config/tc-i386.c:2011 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "tidak ada arsitektur seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2016 msgid "missing cpu architecture" msgstr "hilang arsitektur cpu" #: config/tc-i386.c:2030 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "tidak ada modifier arsitektur seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2046 config/tc-i386.c:8354 config/tc-maxq.c:223 msgid "Unknown architecture" msgstr "Arsitektur tidak diketahui" #: config/tc-i386.c:2394 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "relokasi (%u) tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:2396 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "%u-byte relokasi tidak dapat diaplikasikan ke field %u-byte" #: config/tc-i386.c:2400 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "non-pc-relative relokasi untuk field pc-relative" #: config/tc-i386.c:2405 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "field relokasi dan tipe relokasi berbeda dalam signedness" #: config/tc-i386.c:2414 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "tidak ada relokasi unsigned pc-relative" #: config/tc-i386.c:2422 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "tidak dapat melakukan %u byte pc-relative relokasi" #: config/tc-i386.c:2439 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "tidak dapat melakukan relokasi %s %u byte" #: config/tc-i386.c:2670 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." msgstr "tidak dapat menggunakan register '%s%s' sebagai operan %d dalam '%s'." #: config/tc-i386.c:2781 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "instruksi SSE `%s' digunakan" #: config/tc-i386.c:2795 config/tc-i386.c:4113 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "ukuran operan ambigu untuk `%s'" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. #: config/tc-i386.c:2844 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "menerjemahkan ke `%sp'" #: config/tc-i386.c:2895 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "tidak dapat mengenkode register '%s%s' dalam sebuah instruksi yang membutuhkan awalan REX." #: config/tc-i386.c:2942 config/tc-i386.c:3050 config/tc-maxq.c:800 #: config/tc-maxq.c:830 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "tidak ada instruksi seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2953 config/tc-i386.c:3083 config/tc-maxq.c:808 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "karakter %s dalam mnemonic tidak valid" #: config/tc-i386.c:2960 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "menduga awalan; tidak diperoleh apapun" #: config/tc-i386.c:2962 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "menduga mnemonic: tidak diperoleh apapun" #: config/tc-i386.c:2977 config/tc-i386.c:3101 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit" #: config/tc-i386.c:2978 config/tc-i386.c:3100 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "`%s' tidak didukung dalam mode 64 bit" #: config/tc-i386.c:2990 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "awalan %s redundan" #: config/tc-i386.c:3107 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s%s'" #: config/tc-i386.c:3117 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "menggunakan .code16 untuk memastikan mode pengalamatan benar" #: config/tc-i386.c:3130 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'" #: config/tc-i386.c:3162 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "karakter %s tidak valid sebelum operan %d" #: config/tc-i386.c:3176 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "paranthesis dalam operan %d tidak seimbang." #: config/tc-i386.c:3179 config/tc-maxq.c:1850 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "bracket dalam operan %d tidak seimbang." #: config/tc-i386.c:3188 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "karakter %s dalam operan %d tidak valid" #: config/tc-i386.c:3216 config/tc-maxq.c:1876 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "spurious operan: (%d operan/instruksi maks)" #: config/tc-i386.c:3239 config/tc-maxq.c:1896 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "menduga operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa" #: config/tc-i386.c:3244 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "menduga operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa" #: config/tc-i386.c:3853 #, c-format msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'" msgstr "ukuran operan ambigu untuk operan tidak valid untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:3856 #, c-format msgid "suffix or operands invalid for `%s'" msgstr "akhiran atau operan tidak valid untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:3867 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "indirek %s tanpa `*'" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. #: config/tc-i386.c:3875 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "awalan `%s' stand-alone" #: config/tc-i386.c:3909 config/tc-i386.c:3925 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" msgstr "`%s' operan %d harus menggunakan segmen `%ses'" #. We have to know the operand size for crc32. #: config/tc-i386.c:3979 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" msgstr "ukuran memori operan ambigu untuk `%s`" #: config/tc-i386.c:4086 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "tidak ada instruksi mnemonic untuk akhiran yang diberikan dan tidak ada operan register;tidak dapat mengubah ukuran instruksi" #: config/tc-i386.c:4227 config/tc-i386.c:4302 config/tc-i386.c:4331 #: config/tc-i386.c:4377 config/tc-i386.c:4415 #, c-format msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" msgstr "Register `%s%s' tidak benar digunakan dengan akhiran `%c'" #: config/tc-i386.c:4235 config/tc-i386.c:4309 config/tc-i386.c:4422 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" msgstr "menggunakan `%s%s' daripada `%s%s' karena akhiran `%c'" #: config/tc-i386.c:4261 config/tc-i386.c:4285 config/tc-i386.c:4353 #: config/tc-i386.c:4398 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "`%s%s' tidak diperbolehkan dengan `%s%c'" #: config/tc-i386.c:4489 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "tidak ada akhiran instruksi mnemonic yang diberikan; tidak dapat menentukan ukuran langsung" #: config/tc-i386.c:4679 config/tc-i386.c:4714 config/tc-i386.c:4783 #: config/tc-i386.c:4834 #, c-format msgid "Incorrect operands for the '%s' instruction" msgstr "Operan tidak benar untuk instruksi '%s'" #: config/tc-i386.c:4841 #, c-format msgid "Internal error for the '%s' instruction" msgstr "Internal error untuk instruksi '%s'" #: config/tc-i386.c:4849 #, c-format msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "operan terakhir dari `%s' harus `%s%s'" #: config/tc-i386.c:4852 #, c-format msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "operan pertama dari `%s' harus `%s%s'" #: config/tc-i386.c:5007 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" msgstr "anda tidak dapat `pop %scs'" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. #: config/tc-i386.c:5036 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s,%s%s'" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. #: config/tc-i386.c:5043 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s'" #: config/tc-i386.c:5071 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "segmen override di `%s' adalah tidak efektif" #: config/tc-i386.c:5727 config/tc-i386.c:5821 config/tc-i386.c:5866 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "melewatkan prefix di instruksi ini" #: config/tc-i386.c:5886 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "lompat 16-bit diluar dari jangkauan" #: config/tc-i386.c:5895 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "tidak dapat menangani segmen tidak absolut dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:6498 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "@%s relokasi tidak didukung dengan format keluaran %d-bit" #: config/tc-i386.c:6542 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "ekspresi `%s' hilang atau tidak valid" #: config/tc-i386.c:6595 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "hampir seluruh operan %d langsung diperbolehkan" #: config/tc-i386.c:6617 config/tc-i386.c:6855 config/tc-maxq.c:1462 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "sampah `%s' sesudah pernyataan" #: config/tc-i386.c:6630 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "hilang atau tidak valid pernyataan langsung `%s'" #: config/tc-i386.c:6653 config/tc-i386.c:6910 config/tc-maxq.c:1492 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "tidak terimplementasi segmen %s dalam operan" #: config/tc-i386.c:6659 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "register operan %s langsung tidak legal" #: config/tc-i386.c:6707 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "menduga faktor skala dari 1, 2, 4, atau 8: diperoleh `%s'" #: config/tc-i386.c:6716 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "faktor skala dari %d tanpa sebuah register index" #: config/tc-i386.c:6738 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "hampir seluruh operan %d perpindahan diperbolehkan" #: config/tc-i386.c:6895 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "ekspresi `%s' perpindahan hilang atau tidak valid" #: config/tc-i386.c:6999 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "'%s' tidak valid disini (diduga `%c%s%s%c')" #: config/tc-i386.c:7079 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "`%s' bukan sebuah ekspresi %s yang valid" #: config/tc-i386.c:7084 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" msgstr "`%s' bukang sebuah ekspresi %s %s-bit yang valid" #: config/tc-i386.c:7165 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "operan `%s' memori buruk" #: config/tc-i386.c:7180 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "sampah `%s' sesudah register" #: config/tc-i386.c:7193 config/tc-i386.c:7309 config/tc-i386.c:7350 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "nama register `%s' buruk" #: config/tc-i386.c:7201 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "operan langsung tidak legal dengan lompat absolut" #: config/tc-i386.c:7223 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:7301 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register indeks dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:7326 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "menduga `)' sesudah faktor skala dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:7334 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "menduga indeks register atau faktor skala sesudah `,'; diperoleh '%c'" #: config/tc-i386.c:7342 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register dasar dalam `%s'" #. It's not a memory operand; argh! #: config/tc-i386.c:7386 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "karakter %s tidak valid diawal operan %d `%s'" #: config/tc-i386.c:7562 msgid "long jump required" msgstr "lompat jauh dibutuhkan" #: config/tc-i386.c:7617 msgid "jump target out of range" msgstr "target lompat diluar dari jangkauan" #: config/tc-i386.c:8083 msgid "No compiled in support for x86_64" msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64" #: config/tc-i386.c:8115 config/tc-i386.c:8162 #, c-format msgid "Invalid -march= option: `%s'" msgstr "Pilihan -march= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8171 config/tc-i386.c:8183 #, c-format msgid "Invalid -mtune= option: `%s'" msgstr "Pilihan -mtune= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8192 #, c-format msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'" msgstr "Pilihan -mmnemonic tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8201 #, c-format msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'" msgstr "Pilihan -msyntax= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8228 #, c-format msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'" msgstr "Pilihan -msse-check= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8242 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" " -V print assembler version number\n" " -k ignored\n" msgstr "" " -Q diabaikan\n" " -V menampilkan nomor versi perakit\n" " -k diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8247 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" " -q quieten some warnings\n" msgstr "" " -n Jangan optimasi kode alignmen\n" " -q hilangkan beberapa peringatan\n" #: config/tc-i386.c:8251 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8255 #, c-format msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" msgstr " --32/--64 menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n" #: config/tc-i386.c:8259 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide jangan perlakukan '/' sebagai sebuah karakter komentar\n" #: config/tc-i386.c:8262 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8265 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" " core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" " generic32, generic64\n" " EXTENSION is combination of:\n" " mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n" " avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" " 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n" msgstr "" " -march=CPU[,+EKSTENSION...]\n" " menghasilkan kode untuk CPU dan EKSTENSI, CPU adalah satu dari:\n" " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" " core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" " generic32, generic64\n" " EKSTENSI adalah kombinasi dari:\n" " mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n" " avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" " 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n" #: config/tc-i386.c:8276 #, c-format msgid "" " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" " core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" " generic32, generic64\n" msgstr "" " -mtune=CPU optimasi untuk CPU, CPU adalah salah satu dari:\n" " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" " core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" " generic32, generic64\n" #: config/tc-i386.c:8282 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx enkode instruksi SSE dengan awalan VEX\n" #: config/tc-i386.c:8284 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " check SSE instructions\n" msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " periksa instruksi SSE\n" #: config/tc-i386.c:8287 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " -mmnemonic=[att|intel] gunakan AT&T/Intel mnemonic\n" #: config/tc-i386.c:8289 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] gunakan syntaks AT&T/Intel\n" #: config/tc-i386.c:8291 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg dukung pseudo indeks register\n" #: config/tc-i386.c:8293 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg jangan butuhkan `%%' prefix untuk register\n" #: config/tc-i386.c:8295 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" msgstr " -mold-gcc dukung veris gcc lama (<= 2.8.1)\n" #: config/tc-i386.c:8443 config/tc-s390.c:1782 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol" #: config/tc-i386.c:8592 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi" #: config/tc-i386.c:8610 config/tc-maxq.c:247 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi" #: config/tc-i386.c:8689 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2219 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s" #: config/tc-i386.c:8948 #, c-format msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)" msgstr "operan tidak valid untuk '%s' (diduga '%s')" #: config/tc-i386.c:8960 #, c-format msgid "too many memory references for '%s'" msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk '%s'" #. See the comments in intel_bracket_expr. #: config/tc-i386.c:8970 #, c-format msgid "Treating `%s' as memory reference" msgstr "Memperlakukan `%s' sebagai referensi memori" #: config/tc-i386.c:9009 config/tc-i386.c:9567 msgid "Segment override ignored" msgstr "Mengabaikan pemaksaan segmentasi" #: config/tc-i386.c:9328 #, c-format msgid "Unknown operand modifier `%s'" msgstr "Pemodifikasi operan '%s' tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:9346 msgid "Conflicting operand modifiers" msgstr "Konflik pemodifikasi operan" #: config/tc-i386.c:9395 msgid "Invalid operand to `OFFSET'" msgstr "Operan tidak valid ke `OFFSET'" #: config/tc-i386.c:9469 #, c-format msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'" msgstr "`[%.*s]' diambil yang hanya berarti '%.*s'" #: config/tc-i386.c:9562 #, c-format msgid "`%s' is not a valid segment register" msgstr "`%s' bukan sebuah segmentasi register yang valid" #: config/tc-i386.c:9569 msgid "Extra segment override ignored" msgstr "Pemaksaan segmentasi lebih diabaikan" #: config/tc-i386.c:9600 msgid "cannot use `FLAT' here" msgstr "tidak dapat menggunakan `FLAT' disini" #: config/tc-i386.c:9609 config/tc-i386.c:9777 msgid "Register scaling only allowed in memory operands" msgstr "Register scaling hanya diperbolehkan dalam operan memori" #: config/tc-i386.c:9631 config/tc-i386.c:9753 #, c-format msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'" msgstr "Sintaks error: menduga sebuah konstanta, diperoleh `%s'" #: config/tc-i386.c:9659 msgid "Too many register references in memory operand" msgstr "Terlalu banyak referensi register dalam operan memori" #: config/tc-i386.c:9679 msgid "Invalid use of register" msgstr "Penggunaan register tidak valid" #: config/tc-i386.c:9830 #, c-format msgid "Unrecognized token '%s'" msgstr "Tanda '%s' tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:9846 #, c-format msgid "Unexpected token `%s'" msgstr "Tanda `%s' tidak diduga" #: config/tc-i386.c:10022 #, c-format msgid "Unrecognized token `%s'" msgstr "Tanda `%s' tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:10132 msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,l,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-i386.c:10135 msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-i386.c:10154 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr ".largecomm hanya didukung dalam mode 64 bit, menghasilkan .comm" #: config/tc-i860.c:122 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:132 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:145 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 msgid "Unknown temporary pseudo register" msgstr "Pseudo register sementara tidak diketahui" #: config/tc-i860.c:247 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." msgstr "Perakit tidak sempurna. Tidak ada perakitan yang akan dicoba." #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3731 #: config/tc-m68k.c:3763 config/tc-sparc.c:2693 msgid "failed sanity check." msgstr "gagal pemeriksaan keadaan." #: config/tc-i860.c:400 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" msgstr "Ekspanded opkode sesudah pencabangan tertunda: `%s'" #: config/tc-i860.c:404 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" msgstr "Ekspanded opkode dalam mode ganda: `%s'" #: config/tc-i860.c:408 #, c-format msgid "An instruction was expanded (%s)" msgstr "Sebuah instruksi telah diekspan (%s)" #: config/tc-i860.c:674 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" msgstr "Instruksi pipeline: fsrc1 = fdest" #: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 msgid "Assembler does not yet support PIC" msgstr "Perakit belum mendukung PIC" #: config/tc-i860.c:955 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" msgstr "Operan tidak legal untuk %s" #: config/tc-i860.c:972 #, c-format msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" msgstr "'d.%s' harus berupa 8-byte aligned" #: config/tc-i860.c:980 #, c-format msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" msgstr "Awalan 'd.' tidak valid untuk instruksi `%s'" #: config/tc-i860.c:1133 #, c-format msgid "" " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" msgstr "" " -EL\t\t\t menghasilkan kode untuk mode little endian (default)\n" " -EB\t\t\t menghasilkan kode untuk mode big endian\n" " -mwarn-expand\t\t peringatkan jika operasi pseudo telah diekspan\n" " -mxp\t\t\t aktifkan dukungan i860XP (non-aktif secara baku)\n" " -mintel-syntas\t aktifkan Intel syntax (baku ke AT&T/SVR4)\n" #. SVR4 compatibility flags. #: config/tc-i860.c:1141 #, c-format msgid "" " -V\t\t\t print assembler version number\n" " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" msgstr "" " -V\t\t\t tampilkan nomor versi perakit\n" " -Qy, -Qn\t\t diabaikan\n" #: config/tc-i860.c:1204 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 2 alignmen" #: config/tc-i860.c:1207 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 4 alignmen" #: config/tc-i860.c:1210 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 8 alignmen" #: config/tc-i860.c:1213 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 16 alignmen" #: config/tc-i860.c:1308 msgid "5-bit immediate too large" msgstr "immediate 5-bit terlalu besar" #: config/tc-i860.c:1311 msgid "5-bit field must be absolute" msgstr "field 5-bit harus absolut" #: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Sebuah ofset percabangan membutuhkan 0 MOD 4 alignmen" #: config/tc-i860.c:1400 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" msgstr "Perbaikan (0x%08lx) tidak dikenal" #: config/tc-i960.c:486 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." msgstr "Hasing dikembalikan \"%s\"." #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 msgid "expression syntax error" msgstr "ekspresi sintaks error" #: config/tc-i960.c:618 msgid "attempt to branch into different segment" msgstr "mencoba percabangan ke segmen berbeda" #: config/tc-i960.c:622 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" msgstr "target dari instruksi %s harus berupa sebuah label" #: config/tc-i960.c:732 msgid "unaligned register" msgstr "register tidak teralign" #: config/tc-i960.c:754 msgid "no such sfr in this architecture" msgstr "tidak sfr seperti itu dalam arsitektur ini" #: config/tc-i960.c:792 msgid "illegal literal" msgstr "literal tidak legal" #: config/tc-i960.c:942 msgid "invalid index register" msgstr "indeks register tidak valid" #: config/tc-i960.c:965 msgid "invalid scale factor" msgstr "faktor skala tidak valid" #: config/tc-i960.c:1189 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" msgstr "arsitektur dari opkode konflik dengan instruksi sebelumnya" #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11446 msgid "too many operands" msgstr "terlalu banyak operan" #. We never moved: there was no opcode either! #: config/tc-i960.c:1471 msgid "missing opcode" msgstr "hilang opkode" #: config/tc-i960.c:1611 msgid "branch prediction invalid on this opcode" msgstr "ramalan percabangan tidak valid dalam opkode ini" #: config/tc-i960.c:1649 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." msgstr "opkode tidak valid, \"%s\"." #: config/tc-i960.c:1651 #, c-format msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" msgstr "jumlah dari operan tidak sesuai. Menduga %d, diperoleh %d" #: config/tc-i960.c:1751 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" msgstr "Perbaikan dari %ld terlalu besar untuk lebar field dari %d" #: config/tc-i960.c:1861 #, c-format msgid "invalid architecture %s" msgstr "arsitektur %s tidak valid" #: config/tc-i960.c:1881 #, c-format msgid "I960 options:\n" msgstr "pilihan I960:\n" #: config/tc-i960.c:1884 #, c-format msgid "" "\n" "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" "\t\t\tlong displacements\n" msgstr "" "\n" "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur 960\n" "-b\t\t\ttambahkan kode untuk mengumpulkan statistik tentang percabangan yang diambil\n" "-link-relax\t\tjaga alignmen individu direktif sehingga linker\n" "\t\t\tdapat melakukan relaxing (hanya untuk format b.out saja)\n" "-no-relax\t\tjangan ubah compare-and-branch instruksi untuk\n" "\t\t\tlong displacement\n" #: config/tc-i960.c:2148 msgid "should have 1 or 2 operands" msgstr "seharusnya 1 atau 2 operan" #: config/tc-i960.c:2156 config/tc-i960.c:2171 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" msgstr "Mendefinisikan leafproc %s" #: config/tc-i960.c:2201 msgid "should have two operands" msgstr "seharusnya dua operan" #: config/tc-i960.c:2211 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" msgstr "'entry_num' harus berupa nomor absolut dalam [0,31]" #: config/tc-i960.c:2219 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" msgstr "Mendefinisikan entrynum untuk sysproc %s" #. Should not happen: see block comment above. #: config/tc-i960.c:2319 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" msgstr "Mencoba untuk 'bal' ke %s" #: config/tc-i960.c:2329 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" msgstr "Seperti sebuah proc, tetapi tidak dapat menceritakan seperti apa.\n" #: config/tc-i960.c:2348 msgid "big endian mode is not supported" msgstr "mode big endian tidak didukung" #: config/tc-i960.c:2350 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" msgstr "mengabaikan .endian tipe `%s' tidak dikenal" #: config/tc-i960.c:2395 msgid "can't use COBR format with external label" msgstr "tidak dapat menggunakan format COBR dengan label eksternal" #: config/tc-i960.c:2570 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" msgstr "pilihan --link-relax hanya didukung dalam format b.out" #: config/tc-i960.c:2597 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" msgstr "Tidak ada titik masukan 'bal' untuk leafproc %s" #: config/tc-ia64.c:845 msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,o,s,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-ia64.c:897 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" msgstr "Ukuran dari frame melebihi maksimal dari 96 register" #: config/tc-ia64.c:902 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" msgstr "Ukuran dari register yang berotasi melebihi ukuran frame" #: config/tc-ia64.c:989 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "Unwind direktif tidak diikuti oleh sebuah instruksi." #: config/tc-ia64.c:998 config/tc-ia64.c:7380 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi" #: config/tc-ia64.c:1063 config/tc-ia64.c:1097 msgid "record type is not valid" msgstr "tipe rekaman tidak valid" #: config/tc-ia64.c:1166 msgid "Invalid record type for P3 format." msgstr "tipe rekaman tidak valid untuk format P3" #: config/tc-ia64.c:1202 msgid "Invalid record type for format P6" msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format P6" #: config/tc-ia64.c:1382 config/tc-ia64.c:1434 msgid "Invalid record type for format B1" msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format B1" #: config/tc-ia64.c:1467 msgid "Invalid record type for format X1" msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X1" #: config/tc-ia64.c:1509 msgid "Invalid record type for format X3" msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X3" #: config/tc-ia64.c:1547 msgid "Previous .save incomplete" msgstr "Sebelumnya .save tidak lengkap" #: config/tc-ia64.c:2372 msgid "spill_mask record unimplemented." msgstr "rekaman spill_mask tidak terimplementasi." #: config/tc-ia64.c:2429 msgid "record_type_not_valid" msgstr "record_type_not_valid" #: config/tc-ia64.c:2514 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" msgstr "Mengabaikan percobaan untuk spill diluar dari daerah" #: config/tc-ia64.c:2573 msgid "Only constant space allocation is supported" msgstr "Hanya alokasi konstanta ruang yang didukung" #: config/tc-ia64.c:2587 msgid "Only constant offsets are supported" msgstr "Hanya konstanta ofset yang didukung" #: config/tc-ia64.c:2610 msgid "Section switching in code is not supported." msgstr "Perpindahan bagian dalam kode tidak didukung." #: config/tc-ia64.c:2652 msgid " Insn slot not set in unwind record." msgstr " Insn slot tidak diset dalam rekama unwind." #: config/tc-ia64.c:2726 msgid "frgr_mem record before region record!" msgstr "frgr_mem record sebelum daerah record!" #: config/tc-ia64.c:2737 msgid "fr_mem record before region record!" msgstr "fr_mem record sebelum daerah record!" #: config/tc-ia64.c:2746 msgid "gr_mem record before region record!" msgstr "gr_mem record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2755 msgid "br_mem record before region record!" msgstr "br_mem record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2765 msgid "gr_gr record before region record!" msgstr "gr_gr record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2773 msgid "br_gr record before region record!" msgstr "br_gr record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2891 #, c-format msgid "First operand to .%s must be a predicate" msgstr "Operan pertama ke .%s harus berupa sebuah predikat" #: config/tc-ia64.c:2895 #, c-format msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" msgstr "Tidak berarti menggunakan p0 sebagai operan pertama ke .%s" #: config/tc-ia64.c:2951 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa preserved register" #: config/tc-ia64.c:2987 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah register dapat ditulis" #: config/tc-ia64.c:3012 #, c-format msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" msgstr "Radix `%s' tidak didukung atau tidak valid" #: config/tc-ia64.c:3042 config/tc-ia64.c:3047 #, c-format msgid ".%s outside of %s" msgstr ".%s diluar dari %s" #: config/tc-ia64.c:3132 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" msgstr "Tags dalam unwind pseudo-ops belum didukung" #: config/tc-ia64.c:3154 msgid "First operand to .fframe must be a constant" msgstr "Operan pertama ke .fframe harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3174 msgid "First operand to .vframe must be a general register" msgstr "Operan pertama ke .vframe harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:3182 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" msgstr "Operan dari .vframe bertentangan .prologue" #: config/tc-ia64.c:3192 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" msgstr ".vframesp tidak berarti, mengasumsikan .vframesp yang berarti" #: config/tc-ia64.c:3200 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" msgstr "Operan ke .vframesp harus berupa sebuah konstanta (sp-relatif ofset)" #: config/tc-ia64.c:3227 msgid "First operand to .save not a register" msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register" #: config/tc-ia64.c:3233 msgid "Second operand to .save not a valid register" msgstr "Operan kedua ke .save bukan sebuah register valid" #: config/tc-ia64.c:3264 config/tc-ia64.c:3275 config/tc-ia64.c:3283 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" msgstr "Operan kedua dari .save bertentangan .prologue" #: config/tc-ia64.c:3290 msgid "First operand to .save not a valid register" msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register valid" #: config/tc-ia64.c:3308 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" msgstr "Operan pertama ke .restore harus berupa stack pointer (sp)" #: config/tc-ia64.c:3317 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" msgstr "Operan kedua ke .restore harus berupa sebuah konstanta >= 0" #: config/tc-ia64.c:3327 #, c-format msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" msgstr "Epilog terhitung dari %lu melebihi jumlah dari nested prologue (%u)" #: config/tc-ia64.c:3414 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" msgstr "Nama bagian `%s' tidak legal (menyebabkan unwind nama daerah clash)" #: config/tc-ia64.c:3605 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" msgstr "Operan pertama ke .altrp bukan sebuah percabangan yang valid" #: config/tc-ia64.c:3634 #, c-format msgid "First operand to .%s not a register" msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register" #: config/tc-ia64.c:3639 #, c-format msgid "Second operand to .%s not a constant" msgstr "Operan kedua ke .%s bukan sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3706 #, c-format msgid "First operand to .%s not a valid register" msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register yang valid" #: config/tc-ia64.c:3729 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" msgstr "Operan pertama ke .save.g harus berupa sebuah konstanta 4-bit" #: config/tc-ia64.c:3742 msgid "Second operand to .save.g must be a general register" msgstr "Operan kedua ke .save-g harus berupa register umum" #: config/tc-ia64.c:3747 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" msgstr "Operan kedua ke .save.g harus register umum %d pertama" #: config/tc-ia64.c:3770 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" msgstr "Operan ke .save.f harus konstanta positif 20-bit" #: config/tc-ia64.c:3793 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" msgstr "Operan pertama ke .save.b harus berupa konstanta positif 5-bit" #: config/tc-ia64.c:3806 msgid "Second operand to .save.b must be a general register" msgstr "Operan kedua ke .save.b harus berupa register umum" #: config/tc-ia64.c:3811 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" msgstr "Operan kedua ke .save.b harus register umum %d pertama" #: config/tc-ia64.c:3837 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" msgstr "Operan pertama ke .save.gf harus berupa konstanta tidak negatif 4-bit" #: config/tc-ia64.c:3845 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" msgstr "Operan kedua ke .save.gf harus berupa sebuah konstanta tidak negatif 20-bit" #: config/tc-ia64.c:3853 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" msgstr "Operan ke .save.gf tidak boleh keduanya nol" #: config/tc-ia64.c:3870 msgid "Operand to .spill must be a constant" msgstr "Operan ke .spill harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3939 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a constant" msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3960 #, c-format msgid "Missing .label_state %ld" msgstr "Hilang .label_state %ld" #: config/tc-ia64.c:4014 msgid "Operand to .label_state must be a constant" msgstr "Operan ke .label_state harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4033 msgid "Operand to .copy_state must be a constant" msgstr "Operan ke .copy_state harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4056 msgid "First operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Operan pertama ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4062 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Operan kedua ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4097 msgid "Missing .endp after previous .proc" msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc" #: config/tc-ia64.c:4116 msgid "Empty argument of .proc" msgstr "Hilang argumen dari .proc" #: config/tc-ia64.c:4121 #, c-format msgid "`%s' was already defined" msgstr "`%s' telah terdefinisi" #: config/tc-ia64.c:4164 msgid "Initial .body should precede any instructions" msgstr "Inisial .body seharusnya mengawali instruksi apapun" #: config/tc-ia64.c:4183 msgid ".prologue within prologue" msgstr ".prologue didalam prologue" #: config/tc-ia64.c:4188 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" msgstr "Inisial .prologue seharusnya mengawali instruksi apapun" #: config/tc-ia64.c:4198 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" msgstr "Operan pertama ke .prologue harus berupa sebuah konstanta positif 4-bit" #: config/tc-ia64.c:4200 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" msgstr "Tidak berarti menggunakan operan pertama nol ke .prologue" #: config/tc-ia64.c:4214 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" msgstr "Menggunakan sebuah konstanta sebagai operan kedua ke .prologue adalah kadaluarsa" #: config/tc-ia64.c:4220 msgid "Second operand to .prologue must be a general register" msgstr "Operan kedua ke .prologue harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:4225 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" msgstr "Operan kedua ke .prologue harus register umum pertama dari %d" #: config/tc-ia64.c:4337 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur" #: config/tc-ia64.c:4375 msgid "Empty argument of .endp" msgstr "Argumen kosong dari .endp" #: config/tc-ia64.c:4389 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" msgstr "`%s' tidak dispesifikasikan dengan .proc sebelumnya" #: config/tc-ia64.c:4404 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" msgstr "`%s' seharusnya berupa sebuah operan dalam .endp ini" #: config/tc-ia64.c:4445 config/tc-ia64.c:4783 config/tc-ia64.c:5090 msgid "Comma expected" msgstr "Diduga sebuah koma" #: config/tc-ia64.c:4486 msgid "Expected '['" msgstr "Diduga '['" #: config/tc-ia64.c:4495 config/tc-ia64.c:7515 msgid "Expected ']'" msgstr "Diduga ']'" #: config/tc-ia64.c:4500 msgid "Number of elements must be positive" msgstr "Jumlah dari elemen harus positif" #: config/tc-ia64.c:4511 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" msgstr "Menggunakan lebih dari yang dideklarasikan register berotasi %d" #: config/tc-ia64.c:4519 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" msgstr "Menggunakan lebih dari 96 register berotasi yang tersedia" #: config/tc-ia64.c:4526 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" msgstr "Menggunakan lebih dari 48 register berotasi yang tersedia" #: config/tc-ia64.c:4554 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" msgstr "Mencoba untuk meredefinisi register set `%s'" #: config/tc-ia64.c:4620 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" msgstr "Pilihan psr `%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:4668 msgid "Missing section name" msgstr "Hilan nama bagian" #: config/tc-ia64.c:4678 msgid "Comma expected after section name" msgstr "Koma diduga setelah nama bagian" #: config/tc-ia64.c:4689 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." msgstr "Membuat bagian dengan .xdataN/.xrealN/.xstringZ adalah kadaluarsa." #: config/tc-ia64.c:4778 msgid "Register name expected" msgstr "Nama register diduga" #: config/tc-ia64.c:4791 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Nilai anotasi register diabaikan" #: config/tc-ia64.c:4830 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Direktif tidak valid dalam sebuah bundle" #: config/tc-ia64.c:4921 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Hilang tipe relation predikat" #: config/tc-ia64.c:4927 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Tipe relasi predikat tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:4973 msgid "Bad register range" msgstr "Jangkauan register buruk" #: config/tc-ia64.c:4982 config/tc-ia64.c:7460 msgid "Predicate register expected" msgstr "Diduga register predikat" #: config/tc-ia64.c:4987 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Mengabaikan duplikasi register predikat" #: config/tc-ia64.c:5003 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Predikat sumber dan target dibutuhkan" #: config/tc-ia64.c:5005 config/tc-ia64.c:5017 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "Penggunaan p0 adalah tidak valid dalam konteks ini" #: config/tc-ia64.c:5012 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Paling tidak dua PR argumen diduga" #: config/tc-ia64.c:5026 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Paling tidak satu PR argumen diduga" #: config/tc-ia64.c:5061 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel petunjuk gagal: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type #: config/tc-ia64.c:5529 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "relokasi 62-bit belum diimplementasikan" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! #: config/tc-ia64.c:5613 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "topeng 16 bit bagian bawah diabaikan" #: config/tc-ia64.c:5895 msgid "Expected separator `='" msgstr "Diduga pemisah `='" #: config/tc-ia64.c:5928 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" msgstr "Duplikasi tanda sama dengan (=) dalam instruksi" #: config/tc-ia64.c:5935 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" msgstr "Operan pemisah `%c' tidak legal" #: config/tc-ia64.c:6049 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" msgstr "Operan %u dari `%s' seharusnya %s" #: config/tc-ia64.c:6053 msgid "Wrong number of output operands" msgstr "Jumlah salah dari keluaran operan" #: config/tc-ia64.c:6055 msgid "Wrong number of input operands" msgstr "Jumlah salah dari masukan operan" #: config/tc-ia64.c:6057 msgid "Operand mismatch" msgstr "Operan tidak cocok" #: config/tc-ia64.c:6139 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" msgstr "Penggunaan `%c%d' tidak valid sebagai operan keluaran" #: config/tc-ia64.c:6142 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" msgstr "Penggunaan `r%d' tidak valid sebagai dasar alamat update operan" #: config/tc-ia64.c:6166 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" msgstr "Penggunaan ganda dari `%c%d' tidak valid" #: config/tc-ia64.c:6173 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Penggunaan bersamaan `f%d' dan `f%d' tidak valid" #: config/tc-ia64.c:6179 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Penggunaan ganda `f%d' dan `f%d' berbahaya" #: config/tc-ia64.c:6223 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Nilai dipotong ke 62 bits" #: config/tc-ia64.c:6286 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" msgstr "Nilai operan buruk: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. #: config/tc-ia64.c:6361 config/tc-ia64.h:170 msgid "instruction address is not a multiple of 16" msgstr "alamat instruksi tidak dalam kelipatan dari 16" #: config/tc-ia64.c:6429 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" msgstr "`%s' harus akhir dari bundle" #: config/tc-ia64.c:6461 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" msgstr "Internal error: tidak tahu bagaimana memaksa %s ke akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:6474 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" msgstr "`%s' harus akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:6504 msgid "Label must be first in a bundle" msgstr "Label harus pertama dalam sebuah bundle" #: config/tc-ia64.c:6581 msgid "hint in B unit may be treated as nop" msgstr "petunjuk dalam unit B mungkin diperlakukan sebagai nop" #: config/tc-ia64.c:6592 msgid "hint in B unit can't be used" msgstr "petunjuk dalam unit B tidak dapat digunakan" #: config/tc-ia64.c:6606 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" msgstr "emit_one_bundle: diduga op dinamis" #: config/tc-ia64.c:6729 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" msgstr "`%s' tidak cocok kedalam template %s" #: config/tc-ia64.c:6744 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" msgstr "`%s' tidak cocok kedalam bundle" #: config/tc-ia64.c:6756 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" msgstr "`%s' tidak dapat pergi kedalam %s dari %s template" #: config/tc-ia64.c:6762 msgid "Missing '}' at end of file" msgstr "Hilang '}' diakhir dari berkas" #: config/tc-ia64.c:6909 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Pilihan '-x%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:6936 msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" " -munwind-check=[warning|error]\n" "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" "Pilihan IA-64:\n" " --mconstant-gp\t tandai keluaran berkas menggunakan model konstanta-GP\n" "\t\t\t (sets tanda header ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n" " --mauto-pic\t\t tandai keluaran dari berkas dengan menggunakan model konstanta-GG\n" "\t\t\t tanpa deskripsi fungsi (set tanda ELF header\n" "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\t pilih model data (baku -mlp64)\n" " -mle | -mbe\t\t pilih little- atau big-endian pengurutan byte (baku -mle)\n" " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" "\t\t\t tune ke CPU spesifik (baku -mtune=itanium2)\n" " -munwind-check=[warning|error]\n" "\t\t\t unwind direktif pemeriksaan (baku -munwind-check=warning)\n" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b check (baku -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" " -xauto\t\t automagically hapus pelanggaran dependensi (baku)\n" " -xnone\t\t non-aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" " -xdebug\t\t debug pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" " -xdebugn\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi tetapi non-aktifkan\n" "\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" " -xdebugx\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi dan non-aktifkan\n" "\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" #: config/tc-ia64.c:6966 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "--gstabs tidak didukung untuk ia64" #: config/tc-ia64.c:7198 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" msgstr "ia64.md_begin: tidak dapat hash `%s':%s" #: config/tc-ia64.c:7259 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel konstanta hash gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:7271 config/tc-mips.c:1880 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin" #: config/tc-ia64.c:7395 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Eksplisi stops diabaikan dalam mode auto" #: config/tc-ia64.c:7404 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "Ditemukan '{' ketika bundling manual telah diaktifkan" #: config/tc-ia64.c:7417 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Ditemukan '{' setelah pengubahan eksplisit ke mode otomatis" #: config/tc-ia64.c:7423 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif" #: config/tc-ia64.c:7450 msgid "Expected ')'" msgstr "Diduga ')'" #: config/tc-ia64.c:7455 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Mengkualifikasi predikat diduga" #: config/tc-ia64.c:7474 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "Tag harus datang sebelum qualifikasi predikat." #: config/tc-ia64.c:7504 msgid "Expected ':'" msgstr "Diduga ':'" #: config/tc-ia64.c:7520 msgid "Tag name expected" msgstr "Nama tag diduga" #: config/tc-ia64.c:7622 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "Indeks register retasi harus berupa sebuah konstanta tidak negatif" #: config/tc-ia64.c:7627 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Indeks diluar dari jangkauan 0..%u" #: config/tc-ia64.c:7639 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "Indeks register tidak langsung harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:7648 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "Indeks hanya dapat diaplikasikan ke rotasi atau register tidak langsung" #: config/tc-ia64.c:7684 msgid "Expected '('" msgstr "Diduga '('" #: config/tc-ia64.c:7692 msgid "Missing ')'" msgstr "Hilang ')'" #: config/tc-ia64.c:7701 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "Bukan sebuah ekspresi simbolik" #: config/tc-ia64.c:7706 config/tc-ia64.c:7720 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Kombinasi tidak legal dari fungsi relokasi" #: config/tc-ia64.c:7809 msgid "No current frame" msgstr "Bukan frame sekarang" #: config/tc-ia64.c:7811 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Nomor register diluar dari jangkauan 0..%u" #: config/tc-ia64.c:7849 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "Standalone `#' adalah tidak legal" #: config/tc-ia64.c:7852 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Redundansi akihran operator `#'" #: config/tc-ia64.c:8010 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Dependensi %s tidak ditangani untuk %s (%s), catat %d" #: config/tc-ia64.c:9305 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Spesifikasi %d dependensi tidak dikenal\n" #: config/tc-ia64.c:10181 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Hanya jika ditemukan konflik jalur pertama yang dilaporkan" #: config/tc-ia64.c:10183 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Ini adalah lokasi dimana terjadi konflik penggunaan" #: config/tc-ia64.c:10444 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:10522 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "AR %d hanya dapat diakses dengan %c-unit" #: config/tc-ia64.c:10534 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "hint.b boleh diperlakukan sebagai nop" #: config/tc-ia64.c:10537 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "hint.b seharusnya tidak digunakan" #: config/tc-ia64.c:10576 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat" #: config/tc-ia64.c:10648 msgid "Closing bracket missing" msgstr "Hilang Kurung penutup" #: config/tc-ia64.c:10657 msgid "Index must be a general register" msgstr "Indeks harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:10822 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Ukuran perbaikan fixup %d tidak didukung" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. #: config/tc-ia64.c:11089 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "Tidak dapat mengekspresikan relokasi %s%d%s" #: config/tc-ia64.c:11108 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "Addend tidak diperbolehkan dalam relokasi @fptr()" #: config/tc-ia64.c:11214 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s harus memiliki sebuah nilai konstan" #: config/tc-ia64.c:11268 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "Tidak dapat direpresentasikan relokasi %s dalam berkas objek" #: config/tc-ia64.c:11379 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Tidak dapat menambahkan bit henti untuk menandai akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:11479 config/tc-score.c:6328 read.c:1447 read.c:2418 #: read.c:3052 read.c:3385 read.c:3429 msgid "expected symbol name" msgstr "diduga nama simbol" #: config/tc-ia64.c:11489 read.c:2428 read.c:3062 read.c:3413 stabs.c:468 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "diduga koma sesudah \"%s\"" #: config/tc-ia64.c:11531 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "`%s' telah menjadi alias dari %s `%s'" #: config/tc-ia64.c:11541 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s `%s' telah menjadi alias `%s'" #: config/tc-ia64.c:11552 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash alias %s gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:11560 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash nama %s gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:11579 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "simbol `%s' dialiaskan ke `%s' tidak digunakan" #: config/tc-ia64.c:11601 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "bagian `%s' dialiakan ke `%s' tidak digunakan" #: config/tc-ip2k.c:158 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" msgstr "pilihan spesifik baris perintah IP2K:\n" #: config/tc-ip2k.c:159 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" msgstr " -mip2022 batasi ke insns IP2022 \n" #: config/tc-ip2k.c:160 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" msgstr " -mip2022ext ijinkan ekstended insn IP2022\n" #: config/tc-iq2000.c:364 #, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." msgstr "instruksi yang menghasilkan %s mungkin tidak dalam sebuah slot tertunda." #: config/tc-iq2000.c:372 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." msgstr "Nomor register (R%ld) untuk akses kata ganda harus genap." #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." msgstr "referensi operan R%ld dari load sebelumnya." #: config/tc-iq2000.c:396 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." msgstr "instruksi mengimplikasikan akses R31 dari load sebelumnya." #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:1647 msgid "Unmatched high relocation" msgstr "relokasi tinggi tidak cocok" #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:14828 config/tc-score.c:6035 msgid ".end not in text section" msgstr ".end tidak dalam daerah text" #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:14832 config/tc-score.c:6038 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr ".end direktif tanpa sebuah awalan .ent direktif." #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:14841 config/tc-score.c:6046 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr ".end simbol tidak cocok .ent simbol." #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:14848 config/tc-score.c:6051 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr ".end direktif hilang atau simbol tidak diketahui" #: config/tc-iq2000.c:863 msgid "Expected simple number." msgstr "Diduga nomor simple." #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14753 config/tc-score.c:5885 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" #: config/tc-iq2000.c:894 msgid "Invalid number" msgstr "Nomor tidak valid" #: config/tc-iq2000.c:929 config/tc-mips.c:14923 config/tc-score.c:5924 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent atau .aent tidak dalam daerah text." #: config/tc-iq2000.c:932 msgid "missing `.end'" msgstr "hilang `.end'" #: config/tc-m32c.c:143 #, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" msgstr " M32C spesifik pilihan baris perintah:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. #: config/tc-m32r.c:331 msgid "Unrecognised option: -hidden" msgstr "Pilihan tidak diketanl: -hidden" #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:579 msgid "Unrecognized option following -K" msgstr "Pilihan berikut -K tidak dikenal" #: config/tc-m32r.c:373 #, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" msgstr " Pilihan spesifik M32R baris perintah:\n" #: config/tc-m32r.c:375 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" msgstr " -m32r non-aktifkan dukungan untuk set instruksi m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:377 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" msgstr " -m32rx dukung set instruksi ekstensi m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:379 #, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" msgstr " -m32r2 dukung set instruksi ekstensi m32r2\n" #: config/tc-m32r.c:381 #, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" msgstr " -EL,-little menghasilkan kode dan data little endian\n" #: config/tc-m32r.c:383 #, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" msgstr " -EB,-big menhasilkan kode dan data big endian\n" #: config/tc-m32r.c:385 #, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" msgstr " -parallel mencoba mengkombinasikan instruksi dalam paralel\n" #: config/tc-m32r.c:387 #, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" msgstr " -no-parallel non-aktifkan -parallel\n" #: config/tc-m32r.c:389 #, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" msgstr " -no-bitinst larang ekstensi bit-bielf instruksi M32R2\n" #: config/tc-m32r.c:391 #, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" msgstr " -O mencoba untuk mengoptimasi kode. Mengimplikasikan -parallel\n" #: config/tc-m32r.c:394 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts peringatkan ketika instruksi paralel\n" #: config/tc-m32r.c:396 #, c-format msgid " might violate contraints\n" msgstr " mungkin melanggar konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:398 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts jangan peringatkan ketika paralel\n" #: config/tc-m32r.c:400 #, c-format msgid " instructions might violate contraints\n" msgstr " instruksi mungkin melanggar konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:402 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wp sinonim untuk -warn-explicit-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:404 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wnp sinonim untuk -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:406 #, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" msgstr " -ignore-parallel-conflicts jangan periksa instruksi paralel\n" #: config/tc-m32r.c:408 #, c-format msgid " fo contraint violations\n" msgstr " pelanggaran konstrain fo\n" #: config/tc-m32r.c:410 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts periksa instruksi paralel untuk\n" #: config/tc-m32r.c:412 #, c-format msgid " contraint violations\n" msgstr " pelanggaran konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:414 #, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -Ip sinonim untuk -ignore-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:416 #, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -nIp sinonim untuk -no-ignore-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:419 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" msgstr " -warn-unmatched-high peringatkan ketika sebuah relokasi tinggi tidak memiliki pasangan relokasi rendah\n" #: config/tc-m32r.c:421 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" msgstr " -no-warn-unmatched-high jangan peringatkan mengenai hilangnya relokasi bawah\n" #: config/tc-m32r.c:423 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wuh sinonim untuk -warn-unmatched-high\n" #: config/tc-m32r.c:425 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wnuh sinonim untuk -no-warn-unmatched-high\n" #: config/tc-m32r.c:428 #, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" msgstr " -KPIC menghasilkan PIC\n" #: config/tc-m32r.c:850 msgid "instructions write to the same destination register." msgstr "instruksi write ke register tujuan yang sama." #: config/tc-m32r.c:858 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "Instruksi jangan menggunakan eksekusi paralel pipelines." #: config/tc-m32r.c:866 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "Instruksi membagi eksekusi pipeline yang sama" #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" msgstr "bukan sebuah instruksi 16 bit '%s'" #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32R2" #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" msgstr "instruksi tidak dikenal '%s'" #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32RX" #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." msgstr "instruksi '%s' tidak dapat dijalankan dalam paralel." #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 msgid "internal error: lookup/get operands failed" msgstr "internal error: lookup/get operan gagal" #: config/tc-m32r.c:1096 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" msgstr "%s': hanya instruksi NOP dapat diisukan dalam paralel di m32r" #: config/tc-m32r.c:1125 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: keluaran dari instruksi 1st adalah sama seperti masukan ke 2nd instruksi - apakah ini sengaja ?" #: config/tc-m32r.c:1129 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: keluaran dari instruksi kedua adalah sama dengan masukan dari instruksi pertama - apakah ini sengaja ?" #: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1940 config/tc-ppc.c:4496 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "Diduga koma sesudah nama-simbol: sisa dari baris diabaikan." #: config/tc-m32r.c:1503 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "panjang .SCOMMon (%ld.) <0! diabaikan." #: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1962 config/tc-ppc.c:3116 #: config/tc-ppc.c:4520 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "mengabaikan alignmen buruk" #: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1999 config/tc-v850.c:322 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "Alignmen umum bukan kelipatan dari 2" #: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1973 config/tc-ppc.c:4532 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol `%s'." #: config/tc-m32r.c:1553 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Panjang dari .scomm \"%s\" telah %ld. Tidak merubah ke %ld." #: config/tc-m32r.c:1789 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "Added ke simbol tidak teresolf tidak dalam batas kata." #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:747 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "Ekspresi PIC tidak valid." #: config/tc-m32r.c:2074 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "Relokasi high/shigh tidak cocok" #: config/tc-m68hc11.c:371 #, c-format msgid "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" " -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" " -mlong use 32-bit int ABI\n" " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" " when the offset is out of range\n" " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" " when the instruction does not support direct mode\n" " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" " --generate-example generate an example of each instruction\n" " (used for testing)\n" msgstr "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 pilihan:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" " -m68hcs12 spesifikasikan prosesor [baku %s]\n" " -mshort gunakan 16-bit int ABI (baku)\n" " -mlong gunakan 32-bit int ABI\n" " -mshort-double gunakan 32-bit double ABI\n" " -mlong-double gunakan 64-bit double ABI (baku)\n" " --force-long-branches selalu ubah percabangan relatif kedalam absolut\n" " -S,--short-branches jangan ubah percabangan relatif kedalam absolut\n" " ketika ofset diluar dari jangkauan\n" " --strict-direct-mode jangan ubah mode langsung kedalam mode ekstensi\n" " ketika instruksi tidak mendukung mode langsung\n" " --print-insn-syntax tampilkan syntax dari instruksi jika terjadi error\n" " --print-opcodes tampilkan daftar dari instruksi dengan syntax\n" " --generate-example buat sebuah contoh dari setiap instruksi\n" " (digunakan untuk pengetesan)\n" #: config/tc-m68hc11.c:417 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." msgstr "Target baku `%s' tidak didukung." #. Dump the opcode statistics table. #: config/tc-m68hc11.c:435 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" msgstr "Nama # Mode Min ops Maks ops Mode mask # Digunakan\n" #: config/tc-m68hc11.c:501 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." msgstr "Pilihan `%s' tidak dikenal." #: config/tc-m68hc11.c:671 msgid "#<imm8>" msgstr "#<imm8>" #: config/tc-m68hc11.c:680 msgid "#<imm16>" msgstr "#<imm16>" #: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 msgid "<imm8>,X" msgstr "<imm8>,X" #: config/tc-m68hc11.c:725 msgid "*<abs8>" msgstr "*<abs8>" #: config/tc-m68hc11.c:737 msgid "#<mask>" msgstr "#<mask>" #: config/tc-m68hc11.c:747 #, c-format msgid "symbol%d" msgstr "simbol%d" #: config/tc-m68hc11.c:749 msgid "<abs>" msgstr "<abs>" #: config/tc-m68hc11.c:768 msgid "<label>" msgstr "<label>" #: config/tc-m68hc11.c:784 #, c-format msgid "" "# Example of `%s' instructions\n" "\t.sect .text\n" "_start:\n" msgstr "" "# Contoh dari instruksi `%s'\n" "\t.sect .text\n" "_start:\n" #: config/tc-m68hc11.c:831 #, c-format msgid "Instruction `%s' is not recognized." msgstr "Instruksi `%s' tidak dikenal." #: config/tc-m68hc11.c:836 #, c-format msgid "Instruction formats for `%s':" msgstr "Format instruksi untuk `%s':" #: config/tc-m68hc11.c:966 #, c-format msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." msgstr "Operan langsung tidak diperbolehkan untuk operan %d." #: config/tc-m68hc11.c:1010 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." msgstr "Pengalamatan indeks tidak langsung tidak valid untuk 68HC11." #: config/tc-m68hc11.c:1030 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." msgstr "Spurious `,' atau mode pengalamatan register tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1052 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." msgstr "Hilang register kedua atau ofset untuk mode indeksing tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1062 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." msgstr "Hilang register kedua untuk mode indeksing tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1078 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." msgstr "Hilang `]' untuk menutuk mode indeksing tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1123 msgid "Illegal operand." msgstr "Operan tidak legal." #: config/tc-m68hc11.c:1128 msgid "Missing operand." msgstr "Hilang operan." #: config/tc-m68hc11.c:1181 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" msgstr "Mode pre-increment tidak valid untuk 68HC11" #: config/tc-m68hc11.c:1194 msgid "Wrong register in register indirect mode." msgstr "Register salah dalam mode register tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1202 msgid "Missing `]' to close register indirect operand." msgstr "Hilang `]' untuk menutup operan register tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1222 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." msgstr "Mode post-decrement tidak valid untuk 68HC11." #: config/tc-m68hc11.c:1230 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." msgstr "Mode post-increment tidak valid untuk 68HC11." #: config/tc-m68hc11.c:1248 msgid "Invalid indexed indirect mode." msgstr "Mode indeksed tidak langsung tidak valid." #: config/tc-m68hc11.c:1340 #, c-format msgid "Trap id `%ld' is out of range." msgstr "Trap id `%ld' diluar dari jangkauan." #: config/tc-m68hc11.c:1344 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." msgstr "Trap id harus berada dalam p0x30..0x39] atau [0x40..0xff]." #: config/tc-m68hc11.c:1351 #, c-format msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." msgstr "Operan diluar dari jangkauan 8-bit: `%ld'." #: config/tc-m68hc11.c:1358 msgid "The trap id must be a constant." msgstr "Trap id harus berupa sebuah konstanta." #: config/tc-m68hc11.c:1393 #, c-format msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup8." #: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459 #, c-format msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." msgstr "Operan diluar dari jangkauan 16-bit: `%ld'." #: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1475 #, c-format msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup16." #: config/tc-m68hc11.c:1492 #, c-format msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" msgstr "Tidak diduga pengubahan percabangan dengan `%x'" #: config/tc-m68hc11.c:1583 config/tc-m68hc11.c:1721 #, c-format msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" msgstr "Operan diluar dari jangkauan untuk sebuah percabangan relatif: `%ld'" #: config/tc-m68hc11.c:1689 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." msgstr "Register tidak valid untuk instruksi dbcc/tbcc." #: config/tc-m68hc11.c:1777 #, c-format msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." msgstr "Nilai peningkatan/pengurangan diluar dari jangkauan: `%ld'." #: config/tc-m68hc11.c:1788 msgid "Expecting a register." msgstr "Diduga sebuah register." #: config/tc-m68hc11.c:1803 msgid "Invalid register for post/pre increment." msgstr "Register tidak valid untuk post/pre peningkatan." #: config/tc-m68hc11.c:1833 msgid "Invalid register." msgstr "Register tidak valid." #: config/tc-m68hc11.c:1840 #, c-format msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 16-bit: %ld." #: config/tc-m68hc11.c:1845 #, c-format msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld." #: config/tc-m68hc11.c:1951 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." msgstr "Diduga register D untuk mode indeksing tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1953 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." msgstr "Mode indeksing tidak langsung tidak diperbolehkan untuk movb/movw." #: config/tc-m68hc11.c:1970 msgid "Invalid accumulator register." msgstr "Register akumulator tidak valid." #: config/tc-m68hc11.c:1995 msgid "Invalid indexed register." msgstr "Register indeks tidak valid." #: config/tc-m68hc11.c:2003 msgid "Addressing mode not implemented yet." msgstr "Mode pengalamatan belum diimplementasikan." #: config/tc-m68hc11.c:2016 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." msgstr "Register asal tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'." #: config/tc-m68hc11.c:2018 msgid "Invalid source register." msgstr "Register asal tidak valid." #: config/tc-m68hc11.c:2023 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." msgstr "Register tujuan tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'." #: config/tc-m68hc11.c:2025 msgid "Invalid destination register." msgstr "register tujuan tidak valid." #: config/tc-m68hc11.c:2121 msgid "Invalid indexed register, expecting register X." msgstr "register indeks tidak valid, menduga register X." #: config/tc-m68hc11.c:2123 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." msgstr "register indeks tidak valid, menduga register Y." #: config/tc-m68hc11.c:2429 msgid "No instruction or missing opcode." msgstr "Tidak ada instruksi atau hilang opkode." #: config/tc-m68hc11.c:2494 #, c-format msgid "Opcode `%s' is not recognized." msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal." #: config/tc-m68hc11.c:2516 #, c-format msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." msgstr "Sampah diakhir dari instruksi: `%s'." #: config/tc-m68hc11.c:2539 #, c-format msgid "Invalid operand for `%s'" msgstr "Operan tidak valid untuk `%s'" #: config/tc-m68hc11.c:2590 #, c-format msgid "Invalid mode: %s\n" msgstr "Mode tidak valid: %s\n" #: config/tc-m68hc11.c:2650 msgid "bad .relax format" msgstr "Format .relax buruk" #: config/tc-m68hc11.c:2694 #, c-format msgid "Relocation %d is not supported by object file format." msgstr "Relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek." #: config/tc-m68hc11.c:2973 msgid "bra or bsr with undefined symbol." msgstr "bra atau bsr dengan simbol tidak terdefinisi." #: config/tc-m68hc11.c:3076 config/tc-m68hc11.c:3133 #, c-format msgid "Subtype %d is not recognized." msgstr "Subtipe %d tidak dikenal." #: config/tc-m68hc11.c:3192 msgid "Expression too complex." msgstr "Ekspresi terlalu kompleks." #: config/tc-m68hc11.c:3225 msgid "Value out of 16-bit range." msgstr "Nilai diluar dari jangkauan 16-bit." #: config/tc-m68hc11.c:3243 #, c-format msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." msgstr "Nilai %ld terlalu besar untuk percabangan PC-relatif 8-bit." #: config/tc-m68hc11.c:3250 #, c-format msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." msgstr "Peningkatan/pengurangan otomatis ofset '%ld' diluar dari jangkauan." #: config/tc-m68hc11.c:3263 #, c-format msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld" #: config/tc-m68hc11.c:3279 #, c-format msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." msgstr "Baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x." #: config/tc-m68k.c:1037 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relatif relokasi %d byte" #: config/tc-m68k.c:1039 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relative pic relokasi %d byte" #: config/tc-m68k.c:1044 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation" msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi %d byte" #: config/tc-m68k.c:1046 #, c-format msgid "Can not do %d byte pic relocation" msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi pic %d byte" #: config/tc-m68k.c:1111 #, c-format msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" msgstr "Tidak dapat menghasilkan relokasi terhadap simbol '%s'" #: config/tc-m68k.c:1155 config/tc-vax.c:2366 #, c-format msgid "Cannot make %s relocation PC relative" msgstr "Tidak dapat membuat relokasi PC relatif %s" #: config/tc-m68k.c:1254 config/tc-vax.c:1876 msgid "No operator" msgstr "Tidak ada operator" #: config/tc-m68k.c:1284 config/tc-vax.c:1892 msgid "Unknown operator" msgstr "Operator tidak diketahui" #: config/tc-m68k.c:2187 msgid "invalid instruction for this architecture; needs " msgstr "Instruksi tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan " #: config/tc-m68k.c:2195 msgid "hardware divide" msgstr "perangkat pembagi" #: config/tc-m68k.c:2217 config/tc-m68k.c:2221 config/tc-m68k.c:2225 msgid "or higher" msgstr "atau lebih tinggi" #: config/tc-m68k.c:2278 msgid "operands mismatch" msgstr "operan tidak cocok" #: config/tc-m68k.c:2342 config/tc-m68k.c:2348 config/tc-m68k.c:2354 #: config/tc-mmix.c:2459 config/tc-mmix.c:2483 msgid "operand out of range" msgstr "operan diluar dari jangkauan" #: config/tc-m68k.c:2411 #, c-format msgid "Bignum too big for %c format; truncated" msgstr "Bignum terlalu besar untuk format %c; dipotong" #: config/tc-m68k.c:2488 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" msgstr "displacement terlalu besar untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi" #: config/tc-m68k.c:2599 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" msgstr "faktor skala tidak valid di arsitektur ini; dibutuhkan cpu32 atau 68020 atau lebih tinggi" #: config/tc-m68k.c:2604 msgid "invalid index size for coldfire" msgstr "ukuran indeks tidak valid untuk coldfire" #: config/tc-m68k.c:2657 msgid "Forcing byte displacement" msgstr "Memaksa byte diplacement" #: config/tc-m68k.c:2659 msgid "byte displacement out of range" msgstr "byte displacement diluar dari jangkauan" #: config/tc-m68k.c:2707 config/tc-m68k.c:2745 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" msgstr "Mode operan tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi" #: config/tc-m68k.c:2731 config/tc-m68k.c:2765 msgid ":b not permitted; defaulting to :w" msgstr ":b tidak diijinkan; default ke :w" #: config/tc-m68k.c:2842 msgid "unsupported byte value; use a different suffix" msgstr "nilai byte tidak didukung; gunakan akhiran yang berbeda" #: config/tc-m68k.c:2857 msgid "unknown/incorrect operand" msgstr "operan tidak dikenal/ tidak benar" #: config/tc-m68k.c:2900 config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2915 #: config/tc-m68k.c:2922 msgid "out of range" msgstr "diluar dari jangkauan" #: config/tc-m68k.c:2995 msgid "Can't use long branches on this architecture" msgstr "Tidak dapat menggunakan percabangan panjang di arsitektur ini" #: config/tc-m68k.c:3101 msgid "Expression out of range, using 0" msgstr "Ekspresi diluar dari jangkauan, menggunakan 0" #: config/tc-m68k.c:3292 config/tc-m68k.c:3308 msgid "Floating point register in register list" msgstr "Floating point register dalam daftar register" #: config/tc-m68k.c:3298 msgid "Wrong register in floating-point reglist" msgstr "Register salah dalam floating-point reglist" #: config/tc-m68k.c:3314 msgid "incorrect register in reglist" msgstr "register tidak benar dalam daftar register" #: config/tc-m68k.c:3320 msgid "wrong register in floating-point reglist" msgstr "register salah dalam daftar register floating-point" #. ERROR. #: config/tc-m68k.c:3793 msgid "Extra )" msgstr "Kelebihan )" #. ERROR. #: config/tc-m68k.c:3804 msgid "Missing )" msgstr "Hilang )" #: config/tc-m68k.c:3821 msgid "Missing operand" msgstr "Hilang operan" #: config/tc-m68k.c:4139 #, c-format msgid "unrecognized default cpu `%s'" msgstr "tidak dikenali cpu baku `%s'" #: config/tc-m68k.c:4193 #, c-format msgid "%s -- statement `%s' ignored" msgstr "%s -- pernyataan `%s' diabaikan" #: config/tc-m68k.c:4242 #, c-format msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" msgstr "Tidak tahu bagaimana memperkirakan lebar dari %c dalam md_assemble()" #: config/tc-m68k.c:4411 #, c-format msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" msgstr "Internal Error: Tidak dapat mengalokasikan m68k_sorted_opcodes untuk ukuran %d" #: config/tc-m68k.c:4476 config/tc-m68k.c:4515 #, c-format msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" msgstr "Internal Error: Tidak dapat menemukan %s dalam tabel hash" #: config/tc-m68k.c:4479 config/tc-m68k.c:4518 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s" #: config/tc-m68k.c:4643 #, c-format msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" msgstr "text label `%s' aligned ke batas ganjil" #: config/tc-m68k.c:4790 #, c-format msgid "value %ld out of range" msgstr "nilai %ld diluar dari jangkauan" #: config/tc-m68k.c:4804 msgid "invalid byte branch offset" msgstr "byte ofset percabangan tidak valid" #: config/tc-m68k.c:4841 msgid "short branch with zero offset: use :w" msgstr "percabangan pendek dengan ofset nol: gunakan :w" #: config/tc-m68k.c:4885 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" msgstr "Pengubahan dari PC relatif BSR ke absolut JSR" #: config/tc-m68k.c:4896 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" msgstr "Pengubahan dari percabangan PC relatif ke lompat absolut" #: config/tc-m68k.c:4913 config/tc-m68k.c:4974 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" msgstr "Pengubahan dari kondisi PC relatif ke percabangan lompat absolut" #: config/tc-m68k.c:4954 msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" msgstr "Konversi dari DBcc ke lompat absolut" #: config/tc-m68k.c:5039 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" msgstr "Konversi dari PC relatif displacement ke absolut" #: config/tc-m68k.c:5252 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" msgstr "Mencoba mengubah percabangan PC relatif ke lompat absolut" #: config/tc-m68k.c:5297 config/tc-m68k.c:5308 config/tc-m68k.c:5352 msgid "expression out of range: defaulting to 1" msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 1" #: config/tc-m68k.c:5344 msgid "expression out of range: defaulting to 0" msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 0" #: config/tc-m68k.c:5385 config/tc-m68k.c:5397 #, c-format msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" msgstr "Tidak dapat menangani dengan pernyataan: baku ke %ld" #: config/tc-m68k.c:5411 msgid "expression doesn't fit in BYTE" msgstr "pernyataan tidak cukup dalam BYTE" #: config/tc-m68k.c:5415 msgid "expression doesn't fit in WORD" msgstr "pernyataan tidak cukup dalam WORD" #: config/tc-m68k.c:5502 #, c-format msgid "%s: unrecognized processor name" msgstr "%s: nama prosesor tidak dikenal" #: config/tc-m68k.c:5563 msgid "bad coprocessor id" msgstr "id koprosesor buruk" #: config/tc-m68k.c:5569 msgid "unrecognized fopt option" msgstr "pilihan fopt tidak dikenal" #: config/tc-m68k.c:5702 #, c-format msgid "option `%s' may not be negated" msgstr "pilihan `%s' tidak boleh dinegasikan" #: config/tc-m68k.c:5713 #, c-format msgid "option `%s' not recognized" msgstr "pilihan `%s' tidak dikenal" #: config/tc-m68k.c:5742 msgid "bad format of OPT NEST=depth" msgstr "format dari OPT NEST=kedalaman buruk" #: config/tc-m68k.c:5798 msgid "missing label" msgstr "hilang label" #: config/tc-m68k.c:5822 config/tc-m68k.c:5851 msgid "bad register list" msgstr "daftar register buruk" #: config/tc-m68k.c:5824 #, c-format msgid "bad register list: %s" msgstr "daftar register buruk: %s" #: config/tc-m68k.c:5922 msgid "restore without save" msgstr "restore tanpa menyimpan" #: config/tc-m68k.c:6076 config/tc-m68k.c:6446 msgid "syntax error in structured control directive" msgstr "sintaks error dalam kontrol direktif terstruktur" #: config/tc-m68k.c:6121 msgid "missing condition code in structured control directive" msgstr "kode kondisi hilang dalam direktif kontrol terstruktur" #: config/tc-m68k.c:6192 #, c-format msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" msgstr "Kondisi <%c%c> dalam direktif kontrol terstruktur tidak dapat dienkode secara benar" #: config/tc-m68k.c:6488 msgid "missing then" msgstr "hilang then" #: config/tc-m68k.c:6569 msgid "else without matching if" msgstr "else tanpat pasangan if" #: config/tc-m68k.c:6602 msgid "endi without matching if" msgstr "endi tanpa pasangan if" #: config/tc-m68k.c:6642 msgid "break outside of structured loop" msgstr "break diluar dari loop terstruktur" #: config/tc-m68k.c:6680 msgid "next outside of structured loop" msgstr "next diluar dari loop terstruktur" #: config/tc-m68k.c:6731 msgid "missing =" msgstr "hilang =" #: config/tc-m68k.c:6769 msgid "missing to or downto" msgstr "hilang to atau downto" #: config/tc-m68k.c:6805 config/tc-m68k.c:6839 config/tc-m68k.c:7053 msgid "missing do" msgstr "hilang do" #: config/tc-m68k.c:6940 msgid "endf without for" msgstr "endf tanpa for" #: config/tc-m68k.c:6994 msgid "until without repeat" msgstr "until tanpa repeat" #: config/tc-m68k.c:7088 msgid "endw without while" msgstr "endw tanpa while" #: config/tc-m68k.c:7121 config/tc-m68k.c:7149 msgid "already assembled instructions" msgstr "instruksi telah dirakit" #: config/tc-m68k.c:7226 #, c-format msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" msgstr "`%s' adalah kadaluarsa, gunakan `%s'" #: config/tc-m68k.c:7245 #, c-format msgid "cpu `%s' unrecognized" msgstr "cpu `%s' tidak dikenal" #: config/tc-m68k.c:7264 #, c-format msgid "architecture `%s' unrecognized" msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal" #: config/tc-m68k.c:7285 #, c-format msgid "extension `%s' unrecognized" msgstr "ekstensi `%s' tidak dikenal" #: config/tc-m68k.c:7403 #, c-format msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" msgstr "pilihan `-A%s' kadaluarsa: gunakan `-%s'" #: config/tc-m68k.c:7436 msgid "architecture features both enabled and disabled" msgstr "featur arsitektur keduanya aktif dan no-aktif" #: config/tc-m68k.c:7463 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" msgstr "prosesor yang dipilih tidak memiliki semua feature dari arsitektur yang dipilih" #: config/tc-m68k.c:7472 msgid "m68k and cf features both selected" msgstr "m68k dan cf feature keduanya dipilih" #: config/tc-m68k.c:7484 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" msgstr "68040 dan 68851 dispesifikasikan; instruksi mmu mungkin merakit tidak benar" #: config/tc-m68k.c:7518 #, c-format msgid "" "-march=<arch>\t\tset architecture\n" "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" msgstr "" "-march=<arch>\t\tset arsitektur\n" "-mcpu=<arch>\t\tset cpu [baku %s]\n" #: config/tc-m68k.c:7523 #, c-format msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n" msgstr "-m[no-]%-16s aktifkan/non-aktifkan%s ekstensi arsitektur\n" #: config/tc-m68k.c:7529 #, c-format msgid "" "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" "--register-prefix-optional\n" "\t\t\trecognize register names without prefix character\n" "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" msgstr "" "-l\t\t\tgunakan 1 word untuk refs untuk simbol tidak terdefinisi [baku 2]\n" "-pic, -k\t\thasilkan kode bebas posisi\n" "-S\t\t\tubah jbsr ke jsr\n" "--pcrel jangan ubah percabangan PC-relatif kedalam lompat absolut\n" "--register-prefix-optional\n" "\t\t\tkenali nama register tanpa karakter awalan\n" "--bitwise-or\t\tjangan perlakukan `|' sebagai sebuah karakter komentar\n" "--base-size-default-16\tregister dasar tanpa ukuran adalah 16 bit\n" "--base-size-default-32\tregister dasar tanpa ukuran adalah 32 bit (baku)\n" "--disp-size-default-16\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 16 bit\n" "--disp-size-default-32\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 32 bit (baku)\n" #: config/tc-m68k.c:7543 #, c-format msgid "Architecture variants are: " msgstr "Variasi arsitektur adalah: " #: config/tc-m68k.c:7552 #, c-format msgid "Processor variants are: " msgstr "Variasi prosesor adalah: " #: config/tc-m68k.c:7559 config/tc-xtensa.c:6165 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: config/tc-m68k.c:7590 #, c-format msgid "Error %s in %s\n" msgstr "Error %s dalam %s\n" #: config/tc-m68k.c:7594 #, c-format msgid "Opcode(%d.%s): " msgstr "Opkode(%d.%s): " #: config/tc-m68k.c:7754 msgid "Not a defined coldfire architecture" msgstr "Bukan sebuah arsitektur terdefinisi coldfire" #. Over here we will fill the description of the machine specific options. #: config/tc-maxq.c:209 #, c-format msgid " MAXQ-specific assembler options:\n" msgstr " Pilihan perakit MAXQ-spesifik:\n" #: config/tc-maxq.c:211 #, c-format msgid "" "\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n" "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n" "\t" msgstr "" "\t-MAXQ20\t\t hasilkan obj untuk MAXQ20(baku)\n" "\t-MAXQ10\t\t hasilkan obj untuk MAXQ10\n" "\t" #: config/tc-maxq.c:377 #, c-format msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d" msgstr "Tipe relokasi tidak legal dalam md_estimate_size_before_relax untuk baris: %d" #: config/tc-maxq.c:454 #, c-format msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d" msgstr "Tidak dapat membuat jump/call panjang kedalam jump/call pendek: %d" #: config/tc-maxq.c:933 #, c-format msgid "Invalid register value %s" msgstr "Nilai register %s tidak valid" #: config/tc-maxq.c:1051 #, c-format msgid "Invalid bit number : '%c'" msgstr "Nomor bit tidak valid : '%c'" #: config/tc-maxq.c:1063 #, c-format msgid "Illegal character after operand '%s'" msgstr "Karakter tidak legal setelah operan '%s'" #: config/tc-maxq.c:1139 config/tc-maxq.c:1316 #, c-format msgid "Invalid Character in immediate Value : %c" msgstr "Karakter tidak v alid dalam nilai langsung : %c" #: config/tc-maxq.c:1159 config/tc-maxq.c:1336 #, c-format msgid "Invalid Character in immediate value : %c" msgstr "Karakter tidak valid dalam nilai langsung: %c" #: config/tc-maxq.c:1175 msgid "Immediate value greater than 16 bits" msgstr "Nilai langsung lebih besar dari 16 bits" #: config/tc-maxq.c:1189 msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack" msgstr "Mencoba memindahkan sebuah nilai dalam stack pointer lebih besar dari ukuran dari stack" #: config/tc-maxq.c:1198 msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n" msgstr "Mencoba memindahkan nilai 16 bit kedalam sebuah register 8 bit. Dipotong..\n" #: config/tc-maxq.c:1260 msgid "Invalid immediate move operation" msgstr "Operasi immediate move tidak valid" #: config/tc-maxq.c:1533 #, c-format msgid "Size of Operand '%s' greater than %d" msgstr "Ukuran dari operan '%s' lebih besar dari %d" #: config/tc-maxq.c:1688 #, c-format msgid "illegal immediate operand '%s'" msgstr "immediate operan '%s' tidak legal" #: config/tc-maxq.c:1710 #, c-format msgid "Invalid operand for memory access '%s'" msgstr "Operan tidak valid untuk akses memori '%s'" #: config/tc-maxq.c:1772 msgid "illegal displacement operand " msgstr "displacement operan tidak legal " #: config/tc-maxq.c:1837 #, c-format msgid "invalid character %c before operand %d" msgstr "karakter %c tidak valid sebelum operan %d" #: config/tc-maxq.c:1859 #, c-format msgid "invalid character %c in operand %d" msgstr "karakter %c dalam operan %d tidak valid" #. We found no match. #: config/tc-maxq.c:2004 #, c-format msgid "operand %d is invalid for `%s'" msgstr "operan %d tidak valid untuk `%s'" #: config/tc-maxq.c:2037 msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n" msgstr "Akumulator tidak dapat digunakan sebagai sebuah sumber dalam instruksi ALU\n" #: config/tc-maxq.c:2055 #, c-format msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s" #: config/tc-maxq.c:2071 config/tc-maxq.c:2102 config/tc-maxq.c:2116 #, c-format msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s" msgstr "Instruksi '%s' tidak valid operan tidak dapat digunakan dengan %s" #: config/tc-maxq.c:2087 config/tc-maxq.c:2138 #, c-format msgid "'%s' operand cant be used as source in %s" msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai sumber dalam %s" #: config/tc-maxq.c:2147 #, c-format msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale" msgstr "instruksi '%s' tidak dapat memiliki operan pertama sebagai nilai immediate" #: config/tc-maxq.c:2160 #, c-format msgid "SP cannot be used with %s\n" msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s\n" #: config/tc-maxq.c:2167 msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n" msgstr "@SP -- tidak dapat digunakan dengan PUSH\n" #: config/tc-maxq.c:2183 config/tc-maxq.c:2191 msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together" msgstr "Operan baik kontradiksi atau menggunakan data bus dalam keadaan baca/tulis secara bersamaan" #: config/tc-maxq.c:2198 msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC" msgstr "MOVE tidak dapat menggunakan NUL sebagai SRC" #: config/tc-maxq.c:2220 msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP" msgstr "Kontradisiki perpindahan diantara register DP dan akses memori menggunakan DP" #: config/tc-maxq.c:2228 msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction" msgstr "SP dan @SP-- tidak dapat digunakan bersama dalam sebuah instruksi move" #: config/tc-maxq.c:2247 msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation" msgstr "Hanya Module 8 sistem register yang diperbolehkan dalam operasi ini" #: config/tc-maxq.c:2273 config/tc-maxq.c:2282 config/tc-maxq.c:2308 msgid "Read only Register used as destination" msgstr "Baca-saja register digunakan sebagai tujuan" #: config/tc-maxq.c:2290 #, c-format msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation" msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini" #: config/tc-maxq.c:2315 config/tc-maxq.c:2336 #, c-format msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation" msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini" #: config/tc-maxq.c:2352 msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n" msgstr "Referensi memori tidak dapat digunakan dengan operasi percabangan\n" #: config/tc-maxq.c:2361 msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n" msgstr "DJNZ hanya menggunakan register LC[n]\n" #: config/tc-maxq.c:2387 #, c-format msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" msgstr "'%s' operan tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s" #: config/tc-maxq.c:2397 #, c-format msgid "Read only register used for writing purposes '%s'" msgstr "Baca-saja register digunakan untuk tujuan menulis saja '%s'" #: config/tc-maxq.c:2409 msgid "Invalid destination for this kind of source." msgstr "Tujuan tidak valid untuk sumber seperti ini." #: config/tc-maxq.c:2416 msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used." msgstr "Register tidak valid sebagai tujuan untuk sumber seperti ini.Hanya petunjuk data yang dapat digunakan." #: config/tc-maxq.c:2504 config/tc-maxq.c:2592 msgid "Invalid Instruction" msgstr "Instruksi tidak valid" #: config/tc-maxq.c:2790 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori" #: config/tc-maxq.c:2862 msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified" msgstr "Internal Error: Arsitektur ilegal dispesifikasikan" #: config/tc-maxq.c:2900 msgid "Invalid architecture type" msgstr "Tipe arsitektur tidak valid" #: config/tc-maxq.c:2905 config/tc-maxq.c:2916 config/tc-maxq.c:2929 #: config/tc-maxq.c:2941 config/tc-maxq.c:2954 #, c-format msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s" msgstr "Internal Error : tidak dapat hash %s : %s" #: config/tc-maxq.c:3071 #, c-format msgid "Ineffective insntruction %s \n" msgstr "Instruksi tidak efektif %s\n" #: config/tc-mcore.c:521 #, c-format msgid "register expected, but saw '%.6s'" msgstr "Diduga sebuah register, tetapi terlihat '%.6s'" #: config/tc-mcore.c:603 #, c-format msgid "control register expected, but saw '%.6s'" msgstr "diduga register pengotrol, tetapi terlihat '%.6s'" #: config/tc-mcore.c:639 msgid "bad/missing psr specifier" msgstr "buruk/hilang psr specifier" #: config/tc-mcore.c:689 msgid "more than 65K literal pools" msgstr "lebih dari 65K literal pools" #: config/tc-mcore.c:743 msgid "missing ']'" msgstr "hilang ']'" #: config/tc-mcore.c:782 msgid "operand must be a constant" msgstr "operan harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-mcore.c:784 #, c-format msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" msgstr "operan harus absolut dalam jangkauan %u..%u, tidak %ld" #: config/tc-mcore.c:819 msgid "operand must be a multiple of 4" msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 4" #: config/tc-mcore.c:826 msgid "operand must be a multiple of 2" msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 2" #: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410 msgid "base register expected" msgstr "diduga dasar register" #: config/tc-mcore.c:888 #, c-format msgid "unknown opcode \"%s\"" msgstr "opkode tidak dikenal \"%s\"" #: config/tc-mcore.c:931 msgid "invalid register: r15 illegal" msgstr "register tidak valid: r15 tidak legal" #: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" msgstr "M340 spesifik opkode digunakan ketika merakit untuk M210" #: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057 #: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133 #: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224 #: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302 #: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449 #: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553 msgid "second operand missing" msgstr "operan kedua hilang" #: config/tc-mcore.c:1014 msgid "destination register must be r1" msgstr "register tujuan harus berupa r1" #: config/tc-mcore.c:1035 msgid "source register must be r1" msgstr "asal register harus berupa r1" #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156 msgid "immediate is not a power of two" msgstr "immediate bukan kelipatan dari dua" #: config/tc-mcore.c:1127 msgid "translating bgeni to movi" msgstr "menerjemahkan bgeni ke movi" #: config/tc-mcore.c:1164 msgid "translating mgeni to movi" msgstr "menerjemahkan mgeni ke movi" #: config/tc-mcore.c:1196 msgid "translating bmaski to movi" msgstr "menerjemahkan bmaski ke movi" #: config/tc-mcore.c:1272 #, c-format msgid "displacement too large (%d)" msgstr "displacement terlalu besar (%d)" #: config/tc-mcore.c:1286 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" msgstr "register tidak valid: r0 dan r15 tidak legal" #: config/tc-mcore.c:1317 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" msgstr "awal register buruk: r0 dan r15 tidak valid" #: config/tc-mcore.c:1330 msgid "ending register must be r15" msgstr "register akhir harus r15" #: config/tc-mcore.c:1350 msgid "bad base register: must be r0" msgstr "register dasar buruk: harus r0" #: config/tc-mcore.c:1368 msgid "first register must be r4" msgstr "register pertama harus r4" #: config/tc-mcore.c:1379 msgid "last register must be r7" msgstr "register terakhir harus r7" #: config/tc-mcore.c:1416 msgid "reg-reg expected" msgstr "diduga reg-reg" #: config/tc-mcore.c:1527 msgid "second operand must be 1" msgstr "operan kedua harus 1" #: config/tc-mcore.c:1548 msgid "zero used as immediate value" msgstr "nol digunakan sebagai nilai langsung" #: config/tc-mcore.c:1575 msgid "duplicated psr bit specifier" msgstr "duplikasi psr bit specifier" #: config/tc-mcore.c:1581 msgid "`af' must appear alone" msgstr "`af' harus terlihat sendiri" #: config/tc-mcore.c:1588 #, c-format msgid "unimplemented opcode \"%s\"" msgstr "opkode tidak terimplementasi \"%s\"" #: config/tc-mcore.c:1597 #, c-format msgid "ignoring operands: %s " msgstr "mengabaikan operan: %s " #: config/tc-mcore.c:1667 #, c-format msgid "unrecognised cpu type '%s'" msgstr "tipe cpu '%s' tidak dikenal" #: config/tc-mcore.c:1685 #, c-format msgid "" "MCORE specific options:\n" " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" " -cpu=[210|340] select CPU type\n" " -EB assemble for a big endian system (default)\n" " -EL assemble for a little endian system\n" msgstr "" "Pilihan spesifik MCORE:\n" " -{no-}jsri2bsr\t {non}aktifkan transformasi jsri ke bsr (baku: non)\n" " -{no-}sifilter\t {non}aktifkan perlakuan filter silicon (baku: non)\n" " -cpu=[210|340] pilih tipe CPU\n" " -EB rakit untuk sistem big endian (baku)\n" " -EL rakit untuk sistem little endian\n" #: config/tc-mcore.c:1703 msgid "failed sanity check: short_jump" msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: short_jump" #: config/tc-mcore.c:1713 msgid "failed sanity check: long_jump" msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: long_jump" #: config/tc-mcore.c:1739 #, c-format msgid "odd displacement at %x" msgstr "displacemen ganjil di %x" #: config/tc-mcore.c:1921 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" #: config/tc-mcore.c:1948 #, c-format msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" msgstr "jarak cabang aneh (0x%lx bytes)" #: config/tc-mcore.c:1952 #, c-format msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" msgstr "pcrel untuk cabang ke %s terlalu jauh (0x%lx)" #: config/tc-mcore.c:1972 #, c-format msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" msgstr "pcrel untuk lrw/jmpi/jsri ke %s terlalu jauh (0x%lx)" #: config/tc-mcore.c:1984 #, c-format msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" msgstr "pcrel untuk loopt terlalu jauh (0x%lx)" #: config/tc-mcore.c:2180 #, c-format msgid "Can not do %d byte %srelocation" msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte %s relokasi" #: config/tc-mcore.c:2182 msgid "pc-relative" msgstr "pc-relatif" #: config/tc-mep.c:301 #, c-format msgid "" "MeP specific command line options:\n" " -EB assemble for a big endian system (default)\n" " -EL assemble for a little endian system\n" " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" " enable/disable the given opcodes\n" "\n" " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" msgstr "" "Pilihan spesifik Mep baris perintah:\n" " -EB rakit untuk sistem big endian (baku)\n" " -EL rakit untuk sistem little endian\n" " -mconfig=<nama> spesifikasikan konfigurasi chip yang digunakan\n" " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" " aktifkan/non-aktifkan opkode yang diberikan\n" "\n" " Jika -mconfig diberikan, pilihan -m lain memodifikasinya. Jika tidak,\n" " jika tidak ada pilihan -m yang diberikan, seluruh core opkode diaktifkan;\n" " jika pengaktifan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang diaktifkan saja;\n" " jika hanya menon-aktifkan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang dinon-aktifkan.\n" #. There are no insns in the queue and a plus is present. #. This is a syntax error. Let's not tolerate this. #. We can relax this later if necessary. #: config/tc-mep.c:1008 msgid "Invalid use of parallelization operator." msgstr "Pengunakan dari operator paralelisasi tidak valid." #: config/tc-mep.c:1050 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" msgstr "Awalan tanda plus tidak diperbolehkan dalam mode core" #: config/tc-mep.c:1531 #, c-format msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" msgstr "Tidak tahu bagaimana merelokasi tipe operan %s" #: config/tc-mep.c:1541 #, c-format msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" msgstr "Mungkin anda lupa %%tpoff()?" #: config/tc-mep.c:1725 msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,v,w,x,M,S" #: config/tc-mep.c:1783 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." msgstr ".vliw tidak tersedia ketika VLIW tidak aktif." #. Prototypes for static functions. #: config/tc-mips.c:1030 #, c-format msgid "internal Error, line %d, %s" msgstr "internal Error, baris %d, %s" #: config/tc-mips.c:1875 msgid "-G may not be used in position-independent code" msgstr "-G tidak boleh digunakan dalam kode bebas posisi" #: config/tc-mips.c:1922 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" msgstr "internal: tidak dapat hash `%s': %s" #: config/tc-mips.c:1930 #, c-format msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" msgstr "internal error: opkode mips16 buruk: %s %s\n" #: config/tc-mips.c:2102 #, c-format msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" msgstr "dikembalikan dari mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" #: config/tc-mips.c:2858 config/tc-mips.c:14414 msgid "extended instruction in delay slot" msgstr "instruksi ekstensi dalam slot tertunda" #: config/tc-mips.c:2922 config/tc-mips.c:2929 #, c-format msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" msgstr "lompat ke alamat misaligned (0x%lx)" #: config/tc-mips.c:2939 config/tc-mips.c:3694 #, c-format msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" msgstr "cabang ke alamat misaligned (0x%lx)" #: config/tc-mips.c:2944 config/tc-mips.c:3697 #, c-format msgid "branch address range overflow (0x%lx)" msgstr "jangkauan alamat percabangan overflow (0x%lx)" #: config/tc-mips.c:3427 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" msgstr "instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi dalam sebuah branch delay slot" #: config/tc-mips.c:3430 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" msgstr "Instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi" #: config/tc-mips.c:3966 config/tc-mips.c:7927 config/tc-mips.c:7951 #: config/tc-mips.c:8024 config/tc-mips.c:8047 msgid "operand overflow" msgstr "operan overflow" #: config/tc-mips.c:3985 config/tc-mips.c:4585 config/tc-mips.c:7298 #: config/tc-mips.c:8114 msgid "Macro used $at after \".set noat\"" msgstr "Makro menggunakan $at sesudah \".set noat\"" #: config/tc-mips.c:4014 msgid "unsupported large constant" msgstr "konstanta besar tidak didukung" #: config/tc-mips.c:4016 #, c-format msgid "Instruction %s requires absolute expression" msgstr "Instruksi %s membutuhkan ekspresi absolut" #: config/tc-mips.c:4149 config/tc-mips.c:6418 config/tc-mips.c:6994 #, c-format msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits" msgstr "Nomor (0x%s) lebih besar dari 32 bit" #: config/tc-mips.c:4169 msgid "Number larger than 64 bits" msgstr "Nomor lebih besar dari 64 bit" #: config/tc-mips.c:4463 config/tc-mips.c:4491 config/tc-mips.c:4529 #: config/tc-mips.c:4574 config/tc-mips.c:6627 config/tc-mips.c:6666 #: config/tc-mips.c:6705 config/tc-mips.c:7109 config/tc-mips.c:7161 #: config/tc-score.c:4234 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 16 signed bit)" #: config/tc-mips.c:4896 config/tc-mips.c:4962 config/tc-mips.c:5050 #: config/tc-mips.c:5097 config/tc-mips.c:5158 config/tc-mips.c:5206 #: config/tc-mips.c:8208 config/tc-mips.c:8215 config/tc-mips.c:8222 #: config/tc-mips.c:8329 msgid "Unsupported large constant" msgstr "Konstanta besar tidak didukung" #. result is always true #: config/tc-mips.c:4928 #, c-format msgid "Branch %s is always true" msgstr "Cabang %s tidak selalu benar" #: config/tc-mips.c:5169 config/tc-mips.c:5217 config/tc-mips.c:8978 #: config/tc-mips.c:9135 #, c-format msgid "Improper position (%lu)" msgstr "Posisi tidak sesuai (%lu)" #: config/tc-mips.c:5175 config/tc-mips.c:9045 #, c-format msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" msgstr "Ukuran ekstraks tidak sesuai (%lu, posisi %lu)" #: config/tc-mips.c:5223 config/tc-mips.c:9009 #, c-format msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" msgstr "Ukuran masukan tidak sesuai (%lu, posisi %lu)" #: config/tc-mips.c:5260 config/tc-mips.c:5357 msgid "Divide by zero." msgstr "Dibagi dengan nol." #: config/tc-mips.c:5443 msgid "dla used to load 32-bit register" msgstr "dla digunakan untuk load 32-bit register" #: config/tc-mips.c:5446 msgid "la used to load 64-bit address" msgstr "la digunakan untuk load alamat 64 bit" #: config/tc-mips.c:5558 config/tc-z80.c:700 msgid "offset too large" msgstr "ofset terlalu besar" #: config/tc-mips.c:5732 config/tc-mips.c:6011 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 32 signed bit)" #: config/tc-mips.c:6057 msgid "MIPS PIC call to register other than $25" msgstr "Panggilan MIPS PIC ke register selain $25" #: config/tc-mips.c:6063 config/tc-mips.c:6074 config/tc-mips.c:6196 #: config/tc-mips.c:6207 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" msgstr "Tidak ada .cprestore pseudo-op digunakan dalam kode PIC" #: config/tc-mips.c:6068 config/tc-mips.c:6201 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code" msgstr "Tidak ada .frame pseudo-op digunakan dalam kode PIC" #: config/tc-mips.c:6222 msgid "Non-PIC jump used in PIC library" msgstr "Non-PIC jump digunakan dalam perpustakaan PIC" #: config/tc-mips.c:6385 config/tc-mips.c:7261 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s" msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s" #: config/tc-mips.c:7467 config/tc-mips.c:7498 config/tc-mips.c:7549 #: config/tc-mips.c:7579 msgid "Improper rotate count" msgstr "jumlah rotasi tidak sesuai" #: config/tc-mips.c:7629 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always false" msgstr "Instruksi %s: hasil selalu salah" #: config/tc-mips.c:7790 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always true" msgstr "Instruksi %s: hasil selalu benar" #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they #. are added dynamically. #: config/tc-mips.c:8110 #, c-format msgid "Macro %s not implemented yet" msgstr "Makro %s belum diimplementasikan" #: config/tc-mips.c:8360 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" msgstr "internal: opkode mips buruk (mask error): %s %s" #: config/tc-mips.c:8400 config/tc-mips.c:9209 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" msgstr "internal: opkde mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `+%c'): %s %s" #: config/tc-mips.c:8478 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" msgstr "internal: opkode mips buruk (tipe operan tidak diketahui `%c'): %s %s" #: config/tc-mips.c:8485 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" msgstr "internal: opkode mips buruk (bits 0x%lx tidak terdefinisi): %s %s" #: config/tc-mips.c:8643 config/tc-mips.c:10101 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s (%s)" #: config/tc-mips.c:8676 #, c-format msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)" msgstr "BALIGN immediate bukan 1 atau 3 (%lu)" #: config/tc-mips.c:8689 config/tc-mips.c:8702 config/tc-mips.c:8715 #: config/tc-mips.c:8728 config/tc-mips.c:8754 config/tc-mips.c:8798 #, c-format msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan 0..%d (%lu)" #: config/tc-mips.c:8746 config/tc-mips.c:8773 msgid "Invalid dsp acc register" msgstr "register dsp acc tidak valid" #: config/tc-mips.c:8784 config/tc-mips.c:8815 config/tc-mips.c:8832 #, c-format msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan %ld..%ld (%ld)" #: config/tc-mips.c:8845 #, c-format msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" msgstr "MT usermode bit tidak 0 atau 1 (%lu)" #: config/tc-mips.c:8856 #, c-format msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" msgstr "MT load high bit bukan 0 atau 1 (%lu)" #: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:8886 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" msgstr "register acc dsp/smartmips tidak valid" #: config/tc-mips.c:8951 #, c-format msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" msgstr "Tidak legal %s nomor (%lu, 0x%lx)" #: config/tc-mips.c:9064 config/tc-mips.c:9614 msgid "absolute expression required" msgstr "ekspresi absolut dibutuhkan" #: config/tc-mips.c:9087 #, c-format msgid "Invalid register number (%d)" msgstr "Nomor register tidak valid (%d)" #: config/tc-mips.c:9095 msgid "Invalid coprocessor 0 register number" msgstr "Nomor register koprosesor 0 tidak valid" #: config/tc-mips.c:9105 #, c-format msgid "Improper bit index (%lu)" msgstr "Bit indeks (%lu) tidak sesuai" #: config/tc-mips.c:9166 config/tc-mips.c:9183 #, c-format msgid "Improper size (%lu)" msgstr "Ukuran tidak sesuai (%lu)" #: config/tc-mips.c:9199 #, c-format msgid "Improper immediate (%ld)" msgstr "Tidak sesuai immediate (%ld)" #: config/tc-mips.c:9226 #, c-format msgid "Improper shift amount (%lu)" msgstr "Jumlah pergeseran tidak sesuai (%lu)" #: config/tc-mips.c:9249 config/tc-mips.c:10422 config/tc-mips.c:10675 #, c-format msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" msgstr "Nilai tidak valid untuk `%s' (%lu)" #: config/tc-mips.c:9264 #, c-format msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)" msgstr "Kode untuk %s tidak dalam jangkauan 0..1023 (%lu)" #: config/tc-mips.c:9276 #, c-format msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)" msgstr "Kode lebih rendah untuk %s tidak dalam daerah 0..1023 (%lu)" #: config/tc-mips.c:9288 #, c-format msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" msgstr "Kode untuk %s tidak dalam daerah 0..1048575 (%lu)" #: config/tc-mips.c:9301 #, c-format msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)" msgstr "Kode koprosesor > 25 bits (%lu)" #: config/tc-mips.c:9315 #, c-format msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" msgstr "Kode 19-bit tidak legal (%lu)" #: config/tc-mips.c:9328 #, c-format msgid "Invalid performance register (%lu)" msgstr "register performance (%lu) tidak valid" #: config/tc-mips.c:9371 config/tc-mips.c:10282 msgid "used $at without \".set noat\"" msgstr "menggunakan $at tanpa \".set noat\"" #: config/tc-mips.c:9373 config/tc-mips.c:10284 #, c-format msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" msgstr "menggunakan $%u dengan \".set at=$%u\"" #: config/tc-mips.c:9399 msgid "source and destinationations must be different" msgstr "asal dan tujuan harus berbeda" #: config/tc-mips.c:9404 msgid "a destination register must be supplied" msgstr "sebuah register tujuan harus diberikan" #: config/tc-mips.c:9487 #, c-format msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" msgstr "immediate MDMX tidak valid (%ld)" #: config/tc-mips.c:9525 #, c-format msgid "Float register should be even, was %d" msgstr "Float register seharusnya genap, sebelumnya %d" #: config/tc-mips.c:9564 #, c-format msgid "Bad element selector %ld" msgstr "Pemilih elemen %ld buruk" #: config/tc-mips.c:9572 #, c-format msgid "Expecting ']' found '%s'" msgstr "Diduga ']' ditemukan '%s'" #: config/tc-mips.c:9678 #, c-format msgid "Bad floating point constant: %s" msgstr "Konstanta floating point buruk: %s" #: config/tc-mips.c:9798 msgid "Can't use floating point insn in this section" msgstr "Tidak dapat menggunakan instruksi floating point dalam daerah ini" #: config/tc-mips.c:9859 msgid "expression out of range" msgstr "pernyataan diluar dari jangkauan" #: config/tc-mips.c:9899 msgid "lui expression not in range 0..65535" msgstr "lui ekspresi tidak dalam daerah 0..65535" #: config/tc-mips.c:9920 #, c-format msgid "Condition code register should be even for %s, was %d" msgstr "Kondisi kode register seharusnya genap untuk %s, sebelumnya %d" #: config/tc-mips.c:9925 #, c-format msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" msgstr "Kondisi kode register seharusnya 0 atau 4 untuk %s, sebelumnya %d" #: config/tc-mips.c:9951 msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" msgstr "koprosesor tidak valid nilai sub-selection (0-7)" #: config/tc-mips.c:9963 config/tc-mips.c:9980 #, c-format msgid "bad byte vector index (%ld)" msgstr "indeks (%ld) vektor byte buruk" #: config/tc-mips.c:9991 #, c-format msgid "bad char = '%c'\n" msgstr "karakter buruk = '%c'\n" #: config/tc-mips.c:10002 config/tc-mips.c:10007 config/tc-mips.c:10700 msgid "illegal operands" msgstr "operan tidak legal" #: config/tc-mips.c:10075 config/tc-score.c:2413 msgid "unrecognized opcode" msgstr "opkode tidak dikenal" #: config/tc-mips.c:10458 config/tc-mips.c:10539 config/tc-mips.c:10554 msgid "can't parse register list" msgstr "tidak dapat parse daftar register" #: config/tc-mips.c:10527 msgid "more than one frame size in list" msgstr "lebih dari sat ukuran frame dalam daftar" #: config/tc-mips.c:10582 msgid "unexpected register in list" msgstr "register tidak diduga dalam daftar" #: config/tc-mips.c:10592 msgid "arg/static registers overlap" msgstr "arg/statis register tumpang tindih" #: config/tc-mips.c:10610 msgid "invalid arg register list" msgstr "daftar arg register tidak valid" #: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10642 msgid "invalid static register list" msgstr "daftar statis register tidak valid" #: config/tc-mips.c:10649 msgid "missing frame size" msgstr "hilang ukuran frame" #: config/tc-mips.c:10652 msgid "invalid frame size" msgstr "ukuran frame tidak valid" #: config/tc-mips.c:10818 msgid "extended operand requested but not required" msgstr "ekstensi operan diminta tetapi tidak dibutuhkan" #: config/tc-mips.c:10820 msgid "invalid unextended operand value" msgstr "nilai operan tidak-eksten tidak valid" #: config/tc-mips.c:10848 msgid "operand value out of range for instruction" msgstr "nilai operan diluar dari jangkauan untuk instruksi" #: config/tc-mips.c:11274 #, c-format msgid "A different %s was already specified, is now %s" msgstr "Sebuah %s berbeda telah dispesifikasikan, sekarang %s" #: config/tc-mips.c:11513 msgid "-call_shared is supported only for ELF format" msgstr "-call_shared hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11523 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" msgstr "-call_nonpic hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11533 msgid "-non_shared is supported only for ELF format" msgstr "-non_shader hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11559 msgid "-32 is supported for ELF format only" msgstr "-32 hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11568 msgid "-n32 is supported for ELF format only" msgstr "-n32 hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11577 msgid "-64 is supported for ELF format only" msgstr "-64 hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11582 config/tc-mips.c:11635 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" msgstr "Tidak dikompile dalam dukungan untuk berkas format objek 64 bit" #: config/tc-mips.c:11622 msgid "-mabi is supported for ELF format only" msgstr "-mabi hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11642 #, c-format msgid "invalid abi -mabi=%s" msgstr "abi tidak valid -mabi=%s" #: config/tc-mips.c:11720 msgid "-G not supported in this configuration." msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini." #: config/tc-mips.c:11746 #, c-format msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" msgstr "-%s konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang mengindikasikan -%s" #: config/tc-mips.c:11777 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit" #: config/tc-mips.c:11779 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "-mgp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit" #: config/tc-mips.c:11781 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit" #: config/tc-mips.c:11819 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" msgstr "-mfp64 digunakan dengan sbeuah fpu 32 bit" #: config/tc-mips.c:11822 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "-mfp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit" #: config/tc-mips.c:11826 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "-mfp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit" #: config/tc-mips.c:11840 msgid "trap exception not supported at ISA 1" msgstr "exception trap tidak didukung di ISA 1" #: config/tc-mips.c:11850 msgid "-mfp32 used with -mips3d" msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mips3d" #: config/tc-mips.c:11856 msgid "-mfp32 used with -mdmx" msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mdmx" #: config/tc-mips.c:11931 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" msgstr "PC relatif MIPS16 instruksi referensi ke daerah berbeda" #: config/tc-mips.c:12229 config/tc-sparc.c:3180 config/tc-sparc.c:3187 #: config/tc-sparc.c:3194 config/tc-sparc.c:3201 config/tc-sparc.c:3208 #: config/tc-sparc.c:3217 config/tc-sparc.c:3228 config/tc-sparc.c:3250 #: config/tc-sparc.c:3274 write.c:1105 msgid "relocation overflow" msgstr "overflow relokasi" #: config/tc-mips.c:12239 #, c-format msgid "Branch to misaligned address (%lx)" msgstr "Cabang ke alamat misaligned (%lx)" #: config/tc-mips.c:12286 msgid "Branch out of range" msgstr "Cabang diluar dari jangkauan" #: config/tc-mips.c:12368 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed." msgstr "Alignmen terlalu besar: %d. diasumsikan." #: config/tc-mips.c:12371 msgid "Alignment negative: 0 assumed." msgstr "Alignmen negatif: 0 diasumsikan." #: config/tc-mips.c:12616 #, c-format msgid "%s: no such section" msgstr "%s: tidak ada daerah seperti itu" #: config/tc-mips.c:12665 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" msgstr ".option pic%d tidak didukung" #: config/tc-mips.c:12670 config/tc-mips.c:12977 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" msgstr "-G tidak boleh digunakan dengan kode SVR4 PIC" #: config/tc-mips.c:12676 #, c-format msgid "Unrecognized option \"%s\"" msgstr "Pilihan \"%s\" tidak dikenal" #: config/tc-mips.c:12719 #, c-format msgid "Unrecognized register name `%s'" msgstr "Nama register `%s' tidak dikenal" #: config/tc-mips.c:12736 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" msgstr "`noreorder' harus diset sebelum `nomacro'" #: config/tc-mips.c:12861 #, c-format msgid "unknown architecture %s" msgstr "arsitektur %s tidak dikenal" #: config/tc-mips.c:12874 config/tc-mips.c:12904 #, c-format msgid "unknown ISA level %s" msgstr "ISA tingkat %s tidak dikenal" #: config/tc-mips.c:12882 #, c-format msgid "unknown ISA or architecture %s" msgstr "ISA atau arsitektur %s tidak dikenal" #: config/tc-mips.c:12932 msgid ".set pop with no .set push" msgstr ".set pop tidak dengan .set push" #: config/tc-mips.c:12961 #, c-format msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" msgstr "Mencoba menset simbol tidak dikenal: %s\n" #: config/tc-mips.c:13019 msgid ".cpload not in noreorder section" msgstr ".cpload tidak dalam daerah noreorder" #: config/tc-mips.c:13087 config/tc-mips.c:13106 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" msgstr "hilang argumen pemisah ',' untuk .cpsetup" #: config/tc-mips.c:13264 #, c-format msgid "Unsupported use of %s" msgstr "Tidak didukung penggunaan dari %s" #: config/tc-mips.c:13346 config/tc-score.c:6253 msgid "Unsupported use of .gpword" msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpword" #: config/tc-mips.c:13386 msgid "Unsupported use of .gpdword" msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpdword" #: config/tc-mips.c:13731 msgid "unsupported PC relative reference to different section" msgstr "tidak didukung referensi PC relatif ke daerah berbeda" #: config/tc-mips.c:13844 config/tc-xtensa.c:1556 config/tc-xtensa.c:1831 msgid "unsupported relocation" msgstr "relokasi tidak didukung" #: config/tc-mips.c:14093 #, c-format msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" msgstr "Tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format berkas objek ini" #: config/tc-mips.c:14178 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" msgstr "relaxed diluar-dari-jangkauan cabang kedalam sebuah lompat" #: config/tc-mips.c:14712 msgid "missing .end at end of assembly" msgstr "hilang .end di akhir dari perakitan" #: config/tc-mips.c:14727 config/tc-score.c:5859 msgid "expected simple number" msgstr "diduga nomor sederhana" #: config/tc-mips.c:14755 config/tc-score.c:5886 msgid "invalid number" msgstr "nomor tidak valid" #: config/tc-mips.c:14926 config/tc-score.c:5926 msgid "missing .end" msgstr "hilang .end" #: config/tc-mips.c:14978 msgid "Bad .frame directive" msgstr "Direktif .frame buruk" #: config/tc-mips.c:15010 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" msgstr ".mask/.fmask diluar dari .ent" #: config/tc-mips.c:15017 msgid "Bad .mask/.fmask directive" msgstr ".mask/.fmask direktif buruk" #: config/tc-mips.c:15342 #, c-format msgid "" "MIPS options:\n" "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" msgstr "" "Pilihan MIPS:\n" "-EB\t\t\thasilkan keluaran big endian\n" "-EL\t\t\thasilkan keluaran little endian\n" "-g, -g2\t\t\tjangan hapus NOPS yang tidak dibutuhkan atau swap branch\n" "-G NUM\t\t\tijinkan referensi objek sampai ke NUM bytes\n" "\t\t\tsecara implisit dengan gp register [baku 8]\n" #: config/tc-mips.c:15349 #, c-format msgid "" "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" msgstr "" "-mips1\t\t\thasilkan MIPS ISA I instruksi\n" "-mips2\t\t\thasilkan MIPS ISA II instruksi\n" "-mips3\t\t\thasilkan MIPS ISA III instruksi\n" "-mips4\t\t\thasilkan MIPS ISA IV instruksi\n" "-mips5 hasilkan MIPS ISA V instruksi\n" "-mips32 hasilkan MIPS32 ISA instruksi\n" "-mips32r2 hasilkan MIPS32 release 2 ISA instruksi\n" "-mips64 hasilkan MIPS64 ISA instruksi\n" "-mips64r2 hasilkan MIPS64 release 2 ISA instruksi\n" "-march=CPU/-mtune=CPU\thasilkan kode/schedule untuk CPU, dimana CPU adalah salah satu dari:\n" #: config/tc-mips.c:15368 #, c-format msgid "" "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" msgstr "" "-mCPU\t\t\tsama dengan -march=CPU -mtune=CPU. Kadaluarsa.\n" "-no-mCPU\t\tjangan hasilkan kode spesifik ke CPU.\n" "\t\t\tUntuk -mCPU dan -no-mCPU, CPU harus salah satu dari:\n" #: config/tc-mips.c:15381 #, c-format msgid "" "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" msgstr "" "-mips16\t\t\thasilkan instruksi mips16\n" "-no-mips16\t\tjangan hasilkan instruksi mips16\n" #: config/tc-mips.c:15384 #, c-format msgid "" "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" msgstr "" "-msmartmips\t\thasilkan instruksi smartmips\n" "-mno-smartmips\t\tjangan hasilkan instruksi smartmips\n" #: config/tc-mips.c:15387 #, c-format msgid "" "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" msgstr "" "-mdsp\t\t\thasilkan instruksi DSP\n" "-mno-dsp\t\tjangan hasilkan instruksi DSP\n" #: config/tc-mips.c:15390 #, c-format msgid "" "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" msgstr "" "-mdspr2\t\t\thasilkan instruksi DSP R2\n" "-mno-dpsr2\t\tjangan hasilkan instruksi DSP R2\n" #: config/tc-mips.c:15393 #, c-format msgid "" "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" msgstr "" "-mmt\t\t\thasilkan instruksi MT\n" "-mno-mt\t\t\tjangan hasilkan instruksi MT\n" #: config/tc-mips.c:15396 #, c-format msgid "" "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" msgstr "" "-mfix-vr4120\t\tperbaiki kesalahan dalam beberapa VR4120\n" "-mfix-vr4130\t\tperbaiki kesalahan dalam VR4130 mflo/mfhi\n" "-mgp32\t\t\tgunakan 32 bit GPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n" "-mfp32\t\t\tgunakan 32 bit FPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n" "-msym32\t\t\tasumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit\n" "-O0\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan, jangan swap branch\n" "-O\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan dan swap branch\n" "--trap, --no-break\ttrap exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n" "--break, --no-trap\tbreak exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n" #: config/tc-mips.c:15406 #, c-format msgid "" "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n" msgstr "" "-mhard-float\t\tijinkan instruksi floating-point\n" "-msoft-float\t\tjangan ijinkan instruksi floating-point\n" "-msingle-float\t\thanya ijinkan operasi 32 bit floating-point\n" "-mdouble-float\t\tijinkan operasi 32 bit dan 64 bit floating-point\n" "--[no-]construct-floats [dis]allow nilai floating point untuk dikonstruksi\n" #: config/tc-mips.c:15414 #, c-format msgid "" "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" " position dependent (non shared) code\n" "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" msgstr "" "-KPIC, -call_shared\thasilkan kode bebas posisi SVR4\n" "-call_nonpic\t\thasilkan kode bukan-PIC yang dapat beroperasi dengan DSO\n" "-mvxworks-pic\t\thasilkan kode bebas posisi VxWorks\n" "-non_shared\t\tjangan hasilkan kode yang dapat beroperasi dengan DSO\n" "-xgot\t\t\tasumsikan sebuah GOT 32 bit\n" "-mpdr, -mno-pdr\t\taktifkan/non-aktifkan pembuatan dari daerah .pdr\n" "-mshared, -mno-shared non-aktifkan/aktifkan optimisasi .cpload untuk\n" " kode bebas posisi (tidak terbagi)\n" "-mabi=ABI\t\tbuak berkas objek konforman ABI untuk:\n" #: config/tc-mips.c:15435 #, c-format msgid "" "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" msgstr "" "-32\t\t\tbuat o32 ABI berkas objek (baku)\n" "-n32\t\t\tbuat n32 ABI berkas objek\n" "-64\t\t\tbuat 64 ABI berkas objek\n" #: config/tc-mmix.c:693 #, c-format msgid " MMIX-specific command line options:\n" msgstr " Pilihan MMIX-spesifik baris perintah:\n" #: config/tc-mmix.c:694 #, c-format msgid "" " -fixed-special-register-names\n" " Allow only the original special register names.\n" msgstr "" " -fixed-special-regiter-names\n" " Hanya ijinkan nama register spesial asli.\n" #: config/tc-mmix.c:697 #, c-format msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" msgstr " -globalize-symbols Buat seluruh simbol global.\n" #: config/tc-mmix.c:699 #, c-format msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" msgstr " -gnu-syntax Non-aktifkan kompabilitas mmxial syntax.\n" #: config/tc-mmix.c:701 #, c-format msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" msgstr " -relax Buat kode linker relaxable.\n" #: config/tc-mmix.c:703 #, c-format msgid "" " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" " Implies -fixed-special-register-names.\n" msgstr "" " -no-predefined-syms Jangan sediakan mmixal konstanta built-in.\n" " Mengindikasikan -fixed-special-register-names.\n" #: config/tc-mmix.c:706 #, c-format msgid "" " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" " into multiple instructions.\n" msgstr "" " -no-expand Jangan expan GET, branches, PUSJ atau JUMP\n" " kedalam instruksi perkalian.\n" #: config/tc-mmix.c:709 #, c-format msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" msgstr " -no-merge-gregs Jangan gabungkan defingis GREG dengan nilai terdekat.\n" #: config/tc-mmix.c:711 #, c-format msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" msgstr " -linker-allocated-gregs Jika disana tidak ada definisi GREG yang sesuai untuk operan dari instruksi, biarkan linker menyelesaikannya.\n" #: config/tc-mmix.c:714 #, c-format msgid "" " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" " The linker will catch any errors. Implies\n" " -linker-allocated-gregs." msgstr "" " -x Jangan peringatkan ketika sebuah operan dengan GET, sebuah cabang,\n" " PUSHJ atau JUMP tidak diketahui dalam jangkauan.\n" " Linker akan menangkap error apapun. Mengindikasikan\n" " -linker-allocated-gregs." #: config/tc-mmix.c:840 #, c-format msgid "unknown opcode: `%s'" msgstr "opkode tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" msgstr "lokasi yang dispesifikasikan tidak dalam TETRA-aligned" #: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4100 #: config/tc-mmix.c:4116 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" msgstr "data tidak teralign berada dalam lokasi absolut tidak didukung" #: config/tc-mmix.c:1089 #, c-format msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'" #: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171 #: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224 #: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318 #: config/tc-mmix.c:1416 config/tc-mmix.c:1441 config/tc-mmix.c:1473 #: config/tc-mmix.c:1505 config/tc-mmix.c:1535 config/tc-mmix.c:1588 #: config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1632 config/tc-mmix.c:1660 #: config/tc-mmix.c:1687 config/tc-mmix.c:1713 config/tc-mmix.c:1729 #: config/tc-mmix.c:1755 config/tc-mmix.c:1771 config/tc-mmix.c:1787 #: config/tc-mmix.c:1850 config/tc-mmix.c:1866 #, c-format msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'" #: config/tc-mmix.c:1843 #, c-format msgid "unsupported operands to %s: `%s'" msgstr "operan ke %s tidak didukung: `%s'" #: config/tc-mmix.c:1968 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" msgstr "internal: mmix_prefix_name tetapi awalan kosong" #: config/tc-mmix.c:2012 #, c-format msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" msgstr "terlalu banyak register GREG yang dialokasikan (maksimal %d)" #: config/tc-mmix.c:2070 msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." msgstr "BSPEC telah aktif. Nesting tidak didukung." #: config/tc-mmix.c:2079 msgid "invalid BSPEC expression" msgstr "pernyataan BSPEC tidak valid" #: config/tc-mmix.c:2095 #, c-format msgid "can't create section %s" msgstr "tidak dapat membuat daerah %s" #: config/tc-mmix.c:2100 #, c-format msgid "can't set section flags for section %s" msgstr "tidak dapt menset tanda daerah untuk daerah %s" #: config/tc-mmix.c:2121 msgid "ESPEC without preceding BSPEC" msgstr "ESPEC tanpa awalan BSPEC" #: config/tc-mmix.c:2150 msgid "missing local expression" msgstr "hilang pernyataan lokal" #: config/tc-mmix.c:2360 msgid "operand out of range, instruction expanded" msgstr "operan diluar dari jangkauan, instruksi diekspan" #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be #. user-friendly, though a little bit non-substantial. #: config/tc-mmix.c:2611 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" msgstr "direktif LOCAL harus diletakan dalam kode atau data" #: config/tc-mmix.c:2612 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" msgstr "internal confusion: relokasi dalam sebuah daerah tanpa isi" #: config/tc-mmix.c:2726 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" msgstr "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET tidak terselesaikan ke daerah" #: config/tc-mmix.c:2774 msgid "no suitable GREG definition for operands" msgstr "tidap ada definisi GREG yang sesuai untuk operan" #: config/tc-mmix.c:2833 msgid "operands were not reducible at assembly-time" msgstr "operan tidak terbagi di waktu-perakitan" #: config/tc-mmix.c:2860 #, c-format msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "tidak dapat menghasilkan relokasi tipe untuk simbol %s, kode %s" #: config/tc-mmix.c:2880 #, c-format msgid "internal: unhandled label %s" msgstr "internal: label tidak tertangani %s" #: config/tc-mmix.c:2910 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" msgstr "[0-9]H label mungkin tidak terlihat sendiri di sebuah baris" #: config/tc-mmix.c:2919 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" msgstr "[0-9]H jangan mencampurkan label dengan dot-pseudo" #: config/tc-mmix.c:3007 msgid "invalid characters in input" msgstr "karakter tidak valid dalam masukan" #: config/tc-mmix.c:3113 msgid "empty label field for IS" msgstr "field label kosong untuk IS" #: config/tc-mmix.c:3439 #, c-format msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" msgstr "internal: tipe relax %d tidak diduga: %d" #: config/tc-mmix.c:3461 msgid "BSPEC without ESPEC." msgstr "BSPEC tanpa ESPEC." #: config/tc-mmix.c:3661 msgid "GREG expression too complicated" msgstr "GREG ekspresi terlalu komplesk" #: config/tc-mmix.c:3676 msgid "internal: GREG expression not resolved to section" msgstr "internal: pernyataan GREP tidak terselesaikan ke daerah" #: config/tc-mmix.c:3725 msgid "register section has contents\n" msgstr "daerah register memiliki isi\n" #: config/tc-mmix.c:3852 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" msgstr "daerah berubah dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung" #: config/tc-mmix.c:3873 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" msgstr "direktif LOC dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung" #: config/tc-mmix.c:3884 msgid "invalid LOC expression" msgstr "pernyataan LOC tidak valid" #: config/tc-mmix.c:3911 config/tc-mmix.c:3938 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" msgstr "pernyataan LOC melangkah kebelakang tidak didukung" #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the #. preformatting pass. #: config/tc-mmix.c:4022 config/tc-mmix.c:4182 config/tc-z80.c:1691 msgid "unterminated string" msgstr "string tidak terselesaikan" #: config/tc-mmix.c:4039 msgid "BYTE expression not a pure number" msgstr "pernyataan BYTE not a pure number" #. Note that mmixal does not allow negative numbers in #. BYTE sequences, so neither should we. #: config/tc-mmix.c:4048 msgid "BYTE expression not in the range 0..255" msgstr "pernyataan BYTE tidak dalam daerah 0..255" #: config/tc-mmix.c:4098 config/tc-mmix.c:4114 msgid "data item with alignment larger than location" msgstr "item data dengan alignmen lebih besar dari lokasi" #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a #. macro. FIXME: Do it cleaner. #: config/tc-mmix.h:104 msgid "`&' serial number operator is not supported" msgstr "`&' operator nomor serial tidak didukung" #: config/tc-mn10200.c:304 #, c-format msgid "" "MN10200 options:\n" "none yet\n" msgstr "" "pilihan MN10200:\n" "belum ada\n" #: config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1249 config/tc-ppc.c:2297 #: config/tc-s390.c:1527 config/tc-v850.c:1604 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Opkode tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-mn10300.c:441 #, c-format msgid "" "MN10300 assembler options:\n" "none yet\n" msgstr "" "Pilihan perakit MN10300:\n" "belum ada\n" #: config/tc-mn10300.c:1065 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4226 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" msgstr "ukuran relokasi BFD %u tidak didukung" #: config/tc-mn10300.c:1266 msgid "Invalid opcode/operands" msgstr "opkode/operan tidak valid" #: config/tc-mn10300.c:1791 msgid "Invalid register specification." msgstr "Spesifikasi register tidak valid." #: config/tc-mn10300.c:2383 #, c-format msgid "Bad relocation fixup type (%d)" msgstr "Tipe perbaikan relokasi (%d) buruk" #: config/tc-msp430.c:547 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." msgstr ".profiler pseudo membutuhkan paling tidak dua operan." #: config/tc-msp430.c:606 msgid "unknown profiling flag - ignored." msgstr "tanda profiling tidak diketahui - diabaikan." #: config/tc-msp430.c:622 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." msgstr "kombinasi tanda - ambigu '.profiler' direktif diabaikan." #: config/tc-msp430.c:632 msgid "profiling in absolute section?" msgstr "profiling dalam daerah absolut?" #: config/tc-msp430.c:721 #, c-format msgid "Known MCU names:\n" msgstr "Nama MCU yang diketahui:\n" #: config/tc-msp430.c:724 #, c-format msgid "\t %s\n" msgstr "\t %s\n" #: config/tc-msp430.c:750 #, c-format msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'" msgstr "redefinisi dari tipe mcu %s' ke %s'" #: config/tc-msp430.c:793 #, c-format msgid "" "MSP430 options:\n" " -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n" " msp430x110 msp430x112\n" " msp430x1101 msp430x1111\n" " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" " msp430x122 msp430x123\n" " msp430x1222 msp430x1232\n" " msp430x133 msp430x135\n" " msp430x1331 msp430x1351\n" " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" " msp430x323 msp430x325\n" " msp430x336 msp430x337\n" " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" msgstr "" "pilihan MSP430:\n" " -mmcu=[msp430-name] pilih tipe mikrokontroler\n" " msp430x110 msp430x112\n" " msp430x1101 msp430x1111\n" " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" " msp430x122 msp430x123\n" " msp430x1222 msp430x1232\n" " msp430x133 msp430x135\n" " msp430x1331 msp430x1351\n" " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" " msp430x323 msp430x325\n" " msp430x336 msp430x337\n" " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" #: config/tc-msp430.c:816 #, c-format msgid "" " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" " -mP - enable polymorph instructions\n" msgstr "" " -mQ - aktifkan relaksasi di waktu perakitan. BERBAHAYA!\n" " -mP - aktifkan instruksi polymorph\n" #: config/tc-msp430.c:970 #, c-format msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" msgstr "nilai %d diluar dari jangkauan. Gunakan #lo() atau #hi()" #: config/tc-msp430.c:1058 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " msgstr "pernyataan dalam operan %s tidak dikenal. gunakan #llo() #lhi() @hhi() " #: config/tc-msp430.c:1109 #, c-format msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi langsung [%s]" #: config/tc-msp430.c:1111 #, c-format msgid "unknown operand %s" msgstr "operan %s tidak dikenal" #: config/tc-msp430.c:1133 config/tc-msp430.c:1268 #, c-format msgid "value out of range: %d" msgstr "nilai diluar dari jangkauan: %d" #: config/tc-msp430.c:1144 #, c-format msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi absolut [%s]" #: config/tc-msp430.c:1146 config/tc-msp430.c:1289 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s" msgstr "ekspresi dalam operan %s tidak diketahui" #: config/tc-msp430.c:1160 config/tc-msp430.c:1167 #, c-format msgid "unknown addressing mode %s" msgstr "mode pengalamatan %s tidak diketahui" #: config/tc-msp430.c:1175 #, c-format msgid "Bad register name r%s" msgstr "Nama register r%s buruk" #: config/tc-msp430.c:1187 #, c-format msgid "MSP430 does not have %d registers" msgstr "MSP430 tidak memiliki register %d" #: config/tc-msp430.c:1207 msgid "')' required" msgstr "dibutuhkan ')'" #: config/tc-msp430.c:1220 #, c-format msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" msgstr "operator %s tidak diketahui. Apakah yang anda maksud X(Rn) atau #[hl][hl][oi](CONST)?" #: config/tc-msp430.c:1229 #, c-format msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name" msgstr "operator tidak diketahui (r%s) digantikan sebagai sebuah nama register" #: config/tc-msp430.c:1241 config/tc-msp430.c:1252 #, c-format msgid "unknown operator %s" msgstr "operator %s tidak diketahui" #: config/tc-msp430.c:1246 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" msgstr "r2 seharusnya tidak digunakan dalam mode pengalamatan terindeks" #: config/tc-msp430.c:1287 #, c-format msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" msgstr "Register tidak dapat digunakan sebagai sebuah awalan dari pernyataan terindeks [%s]" #. Unreachable. #: config/tc-msp430.c:1336 #, c-format msgid "unknown addressing mode for operand %s" msgstr "mode pengalamatan tidak diketahui untuk operan %s" #: config/tc-msp430.c:1361 #, c-format msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" msgstr "Internal bug. Coba gunakan 0(r%d) daripada menggunakan @r%d" #: config/tc-msp430.c:1371 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" msgstr "mode pengalamatan ini tidak berjalan untuk operan tujuan" #: config/tc-msp430.c:1415 #, c-format msgid "instruction %s requires %d operand(s)" msgstr "instruksi %s membutuhkan %d operan" #: config/tc-msp430.c:1668 #, c-format msgid "Even number required. Rounded to %d" msgstr "nomor genap dibutuhkan. Dibulatkan ke %d" #: config/tc-msp430.c:1679 #, c-format msgid "Wrong displacement %d" msgstr "Displacement salah %d" #: config/tc-msp430.c:1696 msgid "instruction requires label sans '$'" msgstr "instruksi membutuhkan label tanpa '$'" #: config/tc-msp430.c:1701 msgid "instruction requires label or value in range -511:512" msgstr "instruksi membutuhkan label atau nilai dalam jangkauan -511:512" #: config/tc-msp430.c:1708 config/tc-msp430.c:1752 config/tc-msp430.c:1791 msgid "instruction requires label" msgstr "instruksi membutuhkan label" #: config/tc-msp430.c:1716 config/tc-msp430.c:1758 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." msgstr "polymorphs tidak aktif. Gunakan pilihan -mP untuk meng-aktifkan." #: config/tc-msp430.c:1795 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." msgstr "Instruksi tidak legal atau opkode tidak terimplementasi." #: config/tc-msp430.c:2145 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: instruksi %04lx" #: config/tc-msp430.c:2175 config/tc-msp430.c:2198 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: eksternal instruksi %04lx" #: config/tc-msp430.c:2210 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: %lx" #: config/tc-mt.c:151 #, c-format msgid "MT specific command line options:\n" msgstr "pilihan MT spesifik baris perintah:\n" #: config/tc-mt.c:152 #, c-format msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" msgstr " -march=ms1-64-001 ijingkan ms1-64-001 instruksi\n" #: config/tc-mt.c:153 #, c-format msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" msgstr " -march=ms1-16-002 ijinkan ms1-16-002 instruksi (baku)\n" #: config/tc-mt.c:154 #, c-format msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" msgstr " -march=ms1-16-003 ijinkan ms1-16-003 instruksi\n" #: config/tc-mt.c:155 #, c-format msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" msgstr " -march=ms2 ijinkan instruksi ms2\n" #: config/tc-mt.c:156 #, c-format msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" msgstr " -nosched non-aktifkan pembatasan penjadwalan\n" #: config/tc-mt.c:224 #, c-format msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi akses memori lain." #: config/tc-mt.c:230 #, c-format msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi I/O lain." #: config/tc-mt.c:236 #, c-format msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." msgstr "%s mungkin tidak mengisi delay slot dari instruksi cabang lain." #: config/tc-mt.c:261 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous instrutcion." msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya." #: config/tc-mt.c:267 #, c-format msgid "operand references R%ld of instructcion before previous." msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya." #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 #, c-format msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." msgstr "percabangan kondisional atau jal instruksi operan referensi R%ld dari sebelumnya aritmetik atau logik instruksi." #: config/tc-mt.c:348 msgid "md_estimate_size_before_relax\n" msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" #: config/tc-ns32k.c:439 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan PC-relatif" #: config/tc-ns32k.c:463 msgid "Invalid syntax in External addressing mode" msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan eksternal" #: config/tc-ns32k.c:544 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan memori relatif" #: config/tc-ns32k.c:611 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" msgstr "Mode skale-indeks tidak valid, gunakan (b,w,d,q)" #: config/tc-ns32k.c:616 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" msgstr "Sintaks dalam mode skala-indeks, gunakan [Rn:m] dimana n=[0..7] m={b,w,d,q}" #: config/tc-ns32k.c:621 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" msgstr "Mode pengalamatan skala-indeks dikombinasikan dengan skala-indeks" #: config/tc-ns32k.c:632 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" msgstr "Mode pengalamatan tidak valid atau tidak legal dikombinasikan dengan skala-indeks" #: config/tc-ns32k.c:755 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" msgstr "Akhir prematus dari akhiran - Baku ke d" #: config/tc-ns32k.c:768 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" msgstr "Akhiran buruk setelah ':' gunakan {b|w|d} baku ke d" #: config/tc-ns32k.c:813 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" msgstr "Sangat pendek instruksi ke pilihan, anda tidak dapat melakukan ini di NULLstr" #: config/tc-ns32k.c:863 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" msgstr "Tidak ada masukan seperti itu dalam daftar. (cpu/mmu register)" #: config/tc-ns32k.c:920 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" msgstr "Internal konsistensi error. periksa ns32k-opcode.h" #: config/tc-ns32k.c:944 msgid "Address of immediate operand" msgstr "Alamat dari operan langsung" #: config/tc-ns32k.c:945 msgid "Invalid immediate write operand." msgstr "Operan immediate write tidak valid." #: config/tc-ns32k.c:1075 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" msgstr "opcode-table-option buruk, periksa dalam berkas ns32k-opcode.h" #: config/tc-ns32k.c:1108 msgid "No such opcode" msgstr "Tidak ada opkode seperti itu" #: config/tc-ns32k.c:1183 msgid "Bad suffix, defaulting to d" msgstr "Akhiran buruk, baku ke d" #: config/tc-ns32k.c:1210 msgid "Too many operands passed to instruction" msgstr "Terlalu banyak operan dilewatkan ke instruksi" #. Check error in default. #: config/tc-ns32k.c:1222 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" msgstr "Nomor salah dalam operan dalam default, periksa ns32k-opcodes.h" #: config/tc-ns32k.c:1225 msgid "Wrong number of operands" msgstr "Nomor salah dari operan" #: config/tc-ns32k.c:1298 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi untuk tipe penyimpanan %d" #: config/tc-ns32k.c:1301 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte relokasi untuk tipe penyimpanan %d" #: config/tc-ns32k.c:1393 #, c-format msgid "value of %ld out of byte displacement range." msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan byte displacement." #: config/tc-ns32k.c:1403 #, c-format msgid "value of %ld out of word displacement range." msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan word displacement." #: config/tc-ns32k.c:1418 #, c-format msgid "value of %ld out of double word displacement range." msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan double word displacement." #: config/tc-ns32k.c:1439 #, c-format msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\"" #: config/tc-ns32k.c:1487 #, c-format msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\"" #: config/tc-ns32k.c:1588 msgid "Bit field out of range" msgstr "Bit field diluar dari jangkauan" #: config/tc-ns32k.c:1688 msgid "iif convert internal pcrel/binary" msgstr "iif mengubah internal pcrel/binary" #: config/tc-ns32k.c:1705 msgid "Bignum too big for long" msgstr "Bignum terlalu besar untuk long" #: config/tc-ns32k.c:1782 msgid "iif convert internal pcrel/pointer" msgstr "iif mengubah internal pcrel/pointer" #: config/tc-ns32k.c:1787 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" msgstr "Internal logik error dalam iif.iifP[n].type" #. We cant relax this case. #: config/tc-ns32k.c:1823 msgid "Can't relax difference" msgstr "Tidak dapat relaks perbedaan" #: config/tc-ns32k.c:1864 msgid "Displacement too large for :d" msgstr "Displacement terlalu besar untuk :d" #: config/tc-ns32k.c:1877 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" msgstr "Internal logik errro dalam iif.iifP[].type" #. Fatal. #: config/tc-ns32k.c:1909 #, c-format msgid "Can't hash %s: %s" msgstr "Tidak dapat hash %s: %s" #: config/tc-ns32k.c:2145 #, c-format msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" msgstr "pilihan arsitektur -m%s tidak valid, diabaikan" #: config/tc-ns32k.c:2158 #, c-format msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." msgstr "ukuran default displacement \"%s\" tidak valid. Baku ke %d." #: config/tc-ns32k.c:2174 #, c-format msgid "" "NS32K options:\n" "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" "--disp-size-default=<1|2|4>\n" msgstr "" "Pilihan NS32K:\n" "-m32032 | -m32532\tpilih varian dari arsitektur NS32K\n" "--disp-size-default=<1|2|4>\n" #: config/tc-ns32k.c:2249 #, c-format msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" msgstr "Tidak dapat menemukan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %d" #: config/tc-or32.c:361 #, c-format msgid "unknown opcode1: `%s'" msgstr "opkode1 tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-or32.c:367 #, c-format msgid "unknown opcode2 `%s'." msgstr "opkode2 `%s' tidak dikenal." #: config/tc-or32.c:404 #, c-format msgid "instruction not allowed: %s" msgstr "instruksi tidak diperbolehkan: %s" #: config/tc-or32.c:407 #, c-format msgid "too many operands: %s" msgstr "terlalu banyak operan: %s" #: config/tc-or32.c:491 msgid "call/jmp target out of range (1)" msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (1)" #: config/tc-or32.c:613 msgid "call/jmp target out of range (2)" msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (2)" #: config/tc-or32.c:632 #, c-format msgid "bad relocation type: 0x%02x" msgstr "tipe relokasi buruk: 0x%02x" #: config/tc-or32.c:824 msgid "invalid register in & expression" msgstr "register tidak valid dalam pernyataan &" #: config/tc-pdp11.c:490 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" msgstr "Low order bit dipotong dalam operan float langsung" #: config/tc-pdp11.c:679 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903 #, c-format msgid "Unknown instruction '%s'" msgstr "Instruksi '%s' tidak diketahui" #: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74 msgid "confusing relocation expressions" msgstr "relokasi ekspresi membingungkan" #: config/tc-pj.c:157 msgid "can't have relocation for ipush" msgstr "tidak dapat memiliki relokasi untuk ipush" #: config/tc-pj.c:260 #, c-format msgid "unknown opcode %s" msgstr "opkode %s tidak dikenal" #: config/tc-pj.c:355 #, c-format msgid "" "PJ options:\n" "-little\t\t\tgenerate little endian code\n" "-big\t\t\tgenerate big endian code\n" msgstr "" "Pilihan PJ:\n" "-little\t\t\tmenghasilkan kode little endian\n" "-big\t\t\tmenghasilkan kode big endian\n" #: config/tc-pj.c:382 config/tc-sh.c:4059 config/tc-sh.c:4066 #: config/tc-sh.c:4073 config/tc-sh.c:4080 msgid "pcrel too far" msgstr "pcrel terlalu jauh" #: config/tc-pj.h:38 msgid "convert_frag\n" msgstr "convert_frag\n" #: config/tc-pj.h:39 msgid "estimate size\n" msgstr "perkirakan ukuran\n" #: config/tc-ppc.c:1030 #, c-format msgid "%s unsupported" msgstr "%s tidak didukung" #: config/tc-ppc.c:1096 config/tc-s390.c:404 config/tc-s390.c:411 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "switch -m%s tidak valid" #: config/tc-ppc.c:1132 #, c-format msgid "" "PowerPC options:\n" "-a32\t\t\tgenerate ELF32/XCOFF32\n" "-a64\t\t\tgenerate ELF64/XCOFF64\n" "-u\t\t\tignored\n" "-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n" "-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n" "-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n" "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" "\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n" "-m403\t\t\tgenerate code for PowerPC 403\n" "-m405\t\t\tgenerate code for PowerPC 405\n" "-m440\t\t\tgenerate code for PowerPC 440\n" "-m464\t\t\tgenerate code for PowerPC 464\n" "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" "\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" "-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n" msgstr "" "Pilihan PowerPC:\n" "-a32\t\t\tmenghasilkan ELF32/XCOFF32\n" "-a64\t\t\tmenghasilkan ELF64/XCOFF64\n" "-u\t\t\tdiabaikan\n" "-mpwrx, -mpwr2\t\tmenghasilkan kode untuk POWER/2 (RIOS2)\n" "-mpwr\t\t\tmenghasilkan kode untuk POWER (RIOS1)\n" "-m601\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 601\n" "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" "\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 603/604\n" "-m403\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 403\n" "-m405\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 405\n" "-m440\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 440\n" "-m464\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 464\n" "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" "\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 7400/74100/7450/7455\n" "-m7450cl\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 750cl\n" #: config/tc-ppc.c:1149 #, c-format msgid "" "-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n" "-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" "-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n" "-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n" "-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n" "-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n" "-mpower6\t\tgenerate code for Power6 architecture\n" "-mpower7\t\tgenerate code for Power7 architecture\n" "-mcell\t\t\tgenerate code for Cell Broadband Engine architecture\n" "-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n" "-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" msgstr "" "-mppc64, -m620\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 620/625/630\n" "-mppc64bridge\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 64, termasuk instruksi insns\n" "-mbooke64\t\tmenghasilkan kode untuk 64 bit PowerPC BookE\n" "-mbooke, mbooke32\tmenghasilkan kode untuk 32 bit Power PC BookE\n" "-mpower4\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power4\n" "-mpower5\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power5\n" "-mpower6\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power6\n" "-mpower7\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power7\n" "-mcell\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Cell Broadband Engine\n" "-mcom\t\t\tmenghasilkan kode untuk Power/PowerPC arsitektur bersama\n" "-many\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur apapun (PWR/PWRX/PPC)\n" #: config/tc-ppc.c:1161 #, c-format msgid "" "-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n" "-mvsx\t\t\tgenerate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" "-me300\t\t\tgenerate code for PowerPC e300 family\n" "-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n" "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" "-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n" "-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n" "-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n" msgstr "" "-maltivec\t\tmenghasilkan kode untuk AltiVec\n" "-mvsx\t\t\tmenghasilkan kode untuk Vector-Skalar (VSX) instruksi\n" "-me300\t\t\tmenghasilkan kode untuk keluarga PowerPC e300\n" "-me500, -me500x2\tmenghasilkan kode untuk Motorola e500 core complex\n" "-me500mc, menghasilkan kode untuk Freescale e500mc core complex\n" "-mspe\t\t\tmenghasilkan kode untuk instruksi Motorola SPE\n" "-mregnames\t\tMengijinkan nama simbolik untuk register\n" "-mno-regnames\t\tJangan ijinkan nama simbolik untuk register\n" #: config/tc-ppc.c:1171 #, c-format msgid "" "-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n" "-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n" "-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n" "-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n" "\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" "-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n" "\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" "-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n" "-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n" "-V\t\t\tprint assembler version number\n" "-Qy, -Qn\t\tignored\n" msgstr "" "-mrelocatable\t\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n" "-mrelocatable-lib\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n" "-memb\t\t\tset PPC_EMB bit dalam tanda ELF\n" "-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n" "\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n" "-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n" "\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n" "-msolaris\t\tmenghasilkan kode untuk Solaris\n" "-mno-solaris\t\tjangan hasilkan kode untuk Solaris\n" "-V\t\t\ttampilkan nomor versi perakit\n" "-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n" #: config/tc-ppc.c:1208 #, c-format msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" msgstr "Tidak diketahui baku cpu = %s, os = %s" #: config/tc-ppc.c:1234 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." msgstr "Bukan Power atau PowerPC opkode yang dipilih." #: config/tc-ppc.c:1313 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" msgstr "powerpc_operands[%d].bitm tidak valid" #: config/tc-ppc.c:1320 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" msgstr "powerpc_operands[%d] duplikasi powerpc_operands[%d]" #: config/tc-ppc.c:1342 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" msgstr "mayor opkode tidak diurutkan untuk %s" #: config/tc-ppc.c:1379 #, c-format msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" msgstr "%s (%08lx %08lx) sesudah %s (%08lx %08lx)" #: config/tc-ppc.c:1388 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" msgstr "mask trims opkokde bit untuk %s" #: config/tc-ppc.c:1397 #, c-format msgid "operand index error for %s" msgstr "operan indeks error untuk %s" #: config/tc-ppc.c:1409 #, c-format msgid "operand %d overlap in %s" msgstr "operan %d tumpang tindih dalam %s" #: config/tc-ppc.c:1451 #, c-format msgid "duplicate instruction %s" msgstr "duplikasi instruksi %s" #: config/tc-ppc.c:1475 #, c-format msgid "duplicate macro %s" msgstr "duplikasi makro %s" #: config/tc-ppc.c:1810 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "identifier+constant@got berarti identifier@got+constant" #: config/tc-ppc.c:1876 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" msgstr "%s relokasi tidak cukup dalam %d bytes\n" #: config/tc-ppc.c:1981 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Panjang dari .lcomm \"%s\" telah %ld. Tidak diubah ke %ld." #: config/tc-ppc.c:2061 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" msgstr "Relokasi tidak dapat dilakukan ketika menggunakan -mrelocatable" #: config/tc-ppc.c:2110 msgid "TOC section size exceeds 64k" msgstr "TOC section size melebihi 64k" #: config/tc-ppc.c:2191 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" msgstr "sintaks erro: invalid toc specifier `%s'" #: config/tc-ppc.c:2205 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" msgstr "sintaks error: diduga `]', ditemukan `%c'" #: config/tc-ppc.c:2482 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" msgstr "[tocv] simbol bukan sebuah toc simbol" #: config/tc-ppc.c:2493 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" msgstr "Tidak terimplementasi toc ekspresi modifier" #: config/tc-ppc.c:2498 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" msgstr "Tidak terimplementasi toc64 ekspresi modifier" #: config/tc-ppc.c:2502 #, c-format msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" msgstr "Tidak diduga nilai kembali [%d] dari parse_toc_entry!\n" #: config/tc-ppc.c:2727 msgid "unsupported relocation for DS offset field" msgstr "relokasi tidak didukung untuk DS ofset field" #: config/tc-ppc.c:2779 #, c-format msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'" msgstr "sintaks error; ditemukan `%c' tetapi diduga `%c'" #: config/tc-ppc.c:2822 config/tc-ppc.h:94 msgid "instruction address is not a multiple of 4" msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 4" #: config/tc-ppc.c:2931 msgid "wrong number of operands" msgstr "jumlah dari operan salah" #: config/tc-ppc.c:2985 msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,e,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-ppc.c:3091 msgid "missing size" msgstr "hilang ukuran" #: config/tc-ppc.c:3100 msgid "negative size" msgstr "ukuran negatif" #: config/tc-ppc.c:3137 msgid "missing real symbol name" msgstr "hilang nama simbol ril" #: config/tc-ppc.c:3158 msgid "attempt to redefine symbol" msgstr "mencoba untuk meredefinisi simbol" #: config/tc-ppc.c:3400 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" msgstr "Format berkas XCOFF tidak didukung dalam beberapa bagian" #: config/tc-ppc.c:3474 msgid "missing rename string" msgstr "hilang string pengubah nama" #: config/tc-ppc.c:3504 config/tc-ppc.c:4046 read.c:3270 msgid "missing value" msgstr "hilang nilai" #: config/tc-ppc.c:3522 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" msgstr "pernyataan .stabx tidak legal; diasumsikan nol" #: config/tc-ppc.c:3554 msgid "missing class" msgstr "hilang kelas" #: config/tc-ppc.c:3563 msgid "missing type" msgstr "hilang tipe" #: config/tc-ppc.c:3643 msgid "missing symbol name" msgstr "hilang nama simbol" #: config/tc-ppc.c:3833 msgid "nested .bs blocks" msgstr "nested .bs blok" #: config/tc-ppc.c:3865 msgid ".es without preceding .bs" msgstr ".es tanpa diawali .bs" #: config/tc-ppc.c:4038 msgid "non-constant byte count" msgstr "bukan-konstanta byte dihitung" #: config/tc-ppc.c:4085 msgid ".tc not in .toc section" msgstr ".tc tidak dalam daerah .toc" #: config/tc-ppc.c:4104 msgid ".tc with no label" msgstr ".tc tanpa label" #: config/tc-ppc.c:4196 msgid ".machine stack overflow" msgstr "..machine stack overflow" #: config/tc-ppc.c:4203 msgid ".machine stack underflow" msgstr ".machine stack underflow" #: config/tc-ppc.c:4210 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" msgstr "machine `%s' tidak valid" #: config/tc-ppc.c:4261 msgid "No previous section to return to. Directive ignored." msgstr "Tidak ada bagian sebelumnya kembali ke. Direktif diabaikan." #. Section Contents #. unknown #: config/tc-ppc.c:4671 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" msgstr "Atribut daerah tidak didukung -- 'a'" #: config/tc-ppc.c:4855 msgid "bad symbol suffix" msgstr "akhiran simbol buruk" #: config/tc-ppc.c:4947 msgid "Unrecognized symbol suffix" msgstr "Akhiran simbol tidak dikenal" #: config/tc-ppc.c:5035 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" msgstr "dua .function pseudo-ops tanpa intervening .ef" #: config/tc-ppc.c:5048 msgid ".ef with no preceding .function" msgstr ".ef tanpa diawali .function" #: config/tc-ppc.c:5176 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" msgstr "peringatan: simbol %s tidak memiliki csect" #: config/tc-ppc.c:5421 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" msgstr "simbol dalam .toc tidak cocok dengan .tc apapun" #: config/tc-ppc.c:5789 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" msgstr "relokasi terhadap %s tidak didukung" #: config/tc-ppc.c:5862 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif terhadap %s" #: config/tc-ppc.c:5867 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation" msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif" #: config/tc-ppc.c:6049 #, c-format msgid "Unable to handle reference to symbol %s" msgstr "Tidak dapat menangani referensi ke simbol %s" #: config/tc-ppc.c:6052 msgid "Unable to resolve expression" msgstr "Tidak dapat menyelesaikan pernyataan" #: config/tc-ppc.c:6079 msgid "must branch to an address a multiple of 4" msgstr "harus bercabang ke sebuah alamat kelipatan dari 4" #: config/tc-ppc.c:6083 #, c-format msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" msgstr "@local atau @plt cabang tujuan adalah terlalu jauh, %ld bytes" #: config/tc-ppc.c:6114 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" msgstr "Gas gagal, nilai relokasi %d\n" #: config/tc-s390.c:446 #, c-format msgid "" " S390 options:\n" " -mregnames Allow symbolic names for registers\n" " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" " -m31 Set file format to 31 bit format\n" " -m64 Set file format to 64 bit format\n" msgstr "" " pilihan S390:\n" " -mregnames Ijinkan nama simbolik untuk register\n" " -mwarn-areg-zero Peringatkan mengenai register dasar/indeks nol\n" " -mno-regnames Jangan ijinkan nama simbolik untuk register\n" " -m31 Set berkas format ke format 31 bit\n" " -m64 Set berkas format ke format 64 bit\n" #: config/tc-s390.c:453 #, c-format msgid "" " -V print assembler version number\n" " -Qy, -Qn ignored\n" msgstr "" " -V tampilkan nomor versi perakit\n" " -Qy, -Qn diabaikan\n" #: config/tc-s390.c:489 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction format %s" msgstr "Internal perakit error untuk format instruksi %s" #: config/tc-s390.c:510 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "Internal perakit error untuk instruksi %s" #: config/tc-s390.c:744 #, c-format msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" msgstr "identifier+constant@%s berarti identifier@%s+constant" #: config/tc-s390.c:825 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" msgstr "Tidak dapat menangani O_big dalam s390_exp_compare" #: config/tc-s390.c:906 msgid "Invalid suffix for literal pool entry" msgstr "Akhiran tidak valid untuk masukan literal pool" #: config/tc-s390.c:963 msgid "Big number is too big" msgstr "Big number terlalu besar" #: config/tc-s390.c:1110 msgid "relocation not applicable" msgstr "relokasi tidak bisa dilakukan" #: config/tc-s390.c:1297 msgid "invalid operand suffix" msgstr "akhira operan tidak valid" #: config/tc-s390.c:1320 msgid "syntax error; missing '(' after displacement" msgstr "sintaks error: hilang '(' setelah displacemen" #: config/tc-s390.c:1336 config/tc-s390.c:1380 config/tc-s390.c:1410 msgid "syntax error; expected ," msgstr "sintaks error; diduga ," #: config/tc-s390.c:1368 msgid "syntax error; missing ')' after base register" msgstr "sintaks error: hilang ')' setelah register dasar" #: config/tc-s390.c:1397 msgid "syntax error; ')' not allowed here" msgstr "sintaks error; ')' tidak diijinkan disini" #: config/tc-s390.c:1587 config/tc-s390.c:1610 config/tc-s390.c:1623 msgid "Invalid .insn format\n" msgstr "Format .insn tidak valid\n" #: config/tc-s390.c:1595 #, c-format msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" msgstr "Format opkode tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-s390.c:1626 msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgstr "operan kedua dari .insn tidak berupa konstanta\n" #: config/tc-s390.c:1629 msgid "missing comma after insn constant\n" msgstr "hilang koma setelah konstanta insn\n" #: config/tc-s390.c:2009 msgid "unsupported relocation type" msgstr "tipe relokasi tidak didukung" #: config/tc-score.c:49 msgid "instruction is not conditional" msgstr "instruksi tidak kondisional" #: config/tc-score.c:50 msgid "acc0 expected" msgstr "acc0 diduga" #: config/tc-score.c:51 msgid "div / mul are reserved instructions" msgstr "div / mul reserved instruksi" #: config/tc-score.c:52 msgid "This architecture doesn't support mmu" msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung mmu" #: config/tc-score.c:53 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung instruksi atomic" #: config/tc-score.c:54 msgid "the label length is longer than 1024" msgstr "panjang label lebih panjang dari 1024" #: config/tc-score.c:233 msgid "S+core register expected" msgstr "S+core register diduga" #: config/tc-score.c:234 msgid "S+core special-register expected" msgstr "S+core spesial-register diduga" #: config/tc-score.c:235 msgid "S+core co-processor register expected" msgstr "S+core co-prosesor register diduga" #: config/tc-score.c:853 config/tc-score.c:1753 msgid "Using temp register(r1)" msgstr "Menggunakan temp register (r1)" #: config/tc-score.c:872 #, c-format msgid "register expected, not '%.100s'" msgstr "register diduga, bukan '%.100s'" #: config/tc-score.c:1258 config/tc-score.c:1265 config/tc-score.c:2640 #: config/tc-score.c:2645 config/tc-score.c:2923 config/tc-score.c:2928 #, c-format msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %d..%d" #: config/tc-score.c:1305 msgid "invalid constant: bit expression not defined" msgstr "konstanta tidak valid: bit ekspresi tidak terdefinisi" #: config/tc-score.c:1767 #, c-format msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'" msgstr "low register (r0-r15) diduga, bukan '%.100s'" #: config/tc-score.c:1862 #, c-format msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'" msgstr "high register(r16-r31) diduga, bukan '%.100s'" #: config/tc-score.c:2094 #, c-format msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" msgstr "membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (memasukan %d nop!/%d)" #: config/tc-score.c:2113 #, c-format msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" msgstr "Membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (masukan 1 pflush/%d)" #: config/tc-score.c:2129 config/tc-score.c:2136 #, c-format msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" msgstr "ketergantungan data: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" #: config/tc-score.c:2426 config/tc-score.c:5592 #, c-format msgid "%s -- `%s'" msgstr "%s -- '%s'" #: config/tc-score.c:2583 msgid "address offset must be half word alignment" msgstr "alamat ofset harus setengah dari alignmen kata" #: config/tc-score.c:2591 msgid "address offset must be word alignment" msgstr "alamat ofset harus word alignmen" #: config/tc-score.c:2733 config/tc-score.c:2880 msgid "register same as write-back base" msgstr "register sama seperti write-back base" #: config/tc-score.c:2850 msgid "pre-indexed expression expected" msgstr "pre-indeks ekspresi diduga" #: config/tc-score.c:2860 config/tc-score.c:3218 config/tc-score.c:3234 #: config/tc-score.c:3305 config/tc-score.c:3348 config/tc-score.c:3470 #: config/tc-score.c:3544 config/tc-score.c:3598 config/tc-score.c:3644 msgid "missing ]" msgstr "hilang ]" #: config/tc-score.c:3461 msgid "base register nums are over 3 bit" msgstr "nomor register dasar lebih dari 3 bit" #: config/tc-score.c:3538 config/tc-score.c:3589 msgid "missing +" msgstr "hilang +" #: config/tc-score.c:3582 #, c-format msgid "%s register same as write-back base" msgstr "%s register sama seperti dasar write-back" #: config/tc-score.c:3584 msgid "destination" msgstr "tujuan" #: config/tc-score.c:3584 msgid "source" msgstr "asal" #: config/tc-score.c:3988 msgid "li rd label isn't correct instruction form" msgstr "li rd label tidak dalam bentuk instruksi yang benar" #: config/tc-score.c:4501 config/tc-score.c:4530 config/tc-score.c:4556 msgid "lacking label " msgstr "kurang label " #: config/tc-score.c:4508 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24" msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan -2^24..2^24" #: config/tc-score.c:4536 msgid "invalid constant: 12 bit expression not in range -2^11..2^11" msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 12 bit tidak dalam jangkauan -2^11..2^11" #: config/tc-score.c:4562 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19" msgstr "konstanta tidak valid: 20 ekspresi tidak dalam jangkauan -2^19..2^19" #: config/tc-score.c:4595 msgid "lacking label" msgstr "kurang label" #: config/tc-score.c:4600 msgid "invalid constant: 9 bit expression not in range -2^8..2^8" msgstr "konstanta tidak valid: 9 bit ekspresi tidak dalam jangkauan -2^8..2^8" #: config/tc-score.c:5274 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" #: config/tc-score.c:5291 config/tc-score.c:5321 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" #: config/tc-score.c:5345 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" #: config/tc-score.c:5511 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format1 berkas objek ini" #: config/tc-score.c:5570 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'" msgstr "instruksi pce erro (16 bit || 16 bit)'" #: config/tc-score.c:5700 #, c-format msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" #: config/tc-score.c:5716 #, c-format msgid " Score-specific assembler options:\n" msgstr " Pilihan Score-specific perakit:\n" #: config/tc-score.c:5718 #, c-format msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB\t\trakit kode untuk sebuah cpu big endian\n" #: config/tc-score.c:5723 #, c-format msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL\t\trakit kode untuk sebuah cpu little endian\n" #: config/tc-score.c:5727 #, c-format msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n" msgstr " -FIXDD\t\trakit kode untuk membetulkan ketergantungan data\n" #: config/tc-score.c:5729 #, c-format msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n" msgstr " -NWARN\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan untuk membetulkan ketergantungan data\n" #: config/tc-score.c:5731 #, c-format msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n" msgstr " -SCORE5\t\trakit kode untuk target adalah SCORE5\n" #: config/tc-score.c:5733 #, c-format msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n" msgstr " -SCORE5U\trakit kode untuk target adalah SCORE5U\n" #: config/tc-score.c:5735 #, c-format msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" msgstr " -SCORE7\t\trakit kode untuk target adalah SCORE7, ini konfigurasi baku\n" #: config/tc-score.c:5737 #, c-format msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" msgstr " -USE_R1\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan ketika menggunakan register sementara r1\n" #: config/tc-score.c:5739 #, c-format msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n" msgstr " -KPIC\t\trakit kode untuk PIC\n" #: config/tc-score.c:5741 #, c-format msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n" msgstr " -O0\t\tperakit tidak akan melakukan optimisasi apapun\n" #: config/tc-score.c:5743 #, c-format msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n" msgstr " -G gpnum\trakit kode untuk konfigurasi gpsize dan baku adalah 8 byte\n" #: config/tc-score.c:5745 #, c-format msgid " -V \t\tSunplus release version \n" msgstr " -V \t\tversi release Sunplus \n" #: config/tc-score.c:6345 read.c:1464 msgid "missing size expression" msgstr "hilang ukuran pernyataan" #: config/tc-score.c:6351 #, c-format msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" msgstr "panjang BSS (%d) < 0 diabaikan" #: config/tc-score.c:6366 read.c:2282 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" msgstr "error menset tanda untuk \".sbss\": %s" #: config/tc-score.c:6380 config/tc-sparc.c:3691 msgid "missing alignment" msgstr "hilang alignmen" #: config/tc-score.c:6417 #, c-format msgid "alignment too large; %d assumed" msgstr "alignmen terlalu besar; %d diasumsikan" #: config/tc-score.c:6422 read.c:2343 msgid "alignment negative; 0 assumed" msgstr "alignmen negatif; 0 diasumsikan" #: config/tc-score.c:6489 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1483 #: read.c:1596 read.c:2460 read.c:3012 read.c:3397 symbols.c:326 symbols.c:432 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" msgstr "simbol `%s' telah terdefinisi" #: config/tc-sh.c:63 msgid "directive .big encountered when option -big required" msgstr "direktif .big ditemui ketika pilihan -big dibutuhkan" #: config/tc-sh.c:73 msgid "directive .little encountered when option -little required" msgstr "direktif .little ditemui ketika pilihan -little dibutuhkan" #: config/tc-sh.c:1364 msgid "misplaced PIC operand" msgstr "operan PIC salah tempat" #: config/tc-sh.c:1402 msgid "illegal double indirection" msgstr "tidak legal double indirection" #: config/tc-sh.c:1411 msgid "illegal register after @-" msgstr "register tidak legal setelah @-" #: config/tc-sh.c:1427 msgid "must be @(r0,...)" msgstr "harus @(r0,...)" #: config/tc-sh.c:1451 msgid "syntax error in @(r0,...)" msgstr "sintaks error dalam @(r0,...)" #: config/tc-sh.c:1456 msgid "syntax error in @(r0...)" msgstr "sintaks error dalam @(r0...)" #: config/tc-sh.c:1501 msgid "Deprecated syntax." msgstr "Sintaks kadaluarsa." #: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" msgstr "sintaks error dalam @(disp,[Rn, gbr, pc])" #: config/tc-sh.c:1523 msgid "expecting )" msgstr "menduga )" #: config/tc-sh.c:1531 msgid "illegal register after @" msgstr "register tidak legal setelah @" #: config/tc-sh.c:2202 #, c-format msgid "unhandled %d\n" msgstr "tidak tertangani %d\n" #: config/tc-sh.c:2368 #, c-format msgid "Invalid register: 'r%d'" msgstr "Register tidak valid: 'r%d'" #: config/tc-sh.c:2472 #, c-format msgid "failed for %d\n" msgstr "gagal untuk %d\n" #: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984 msgid "invalid operands for opcode" msgstr "operan tidak valid untuk opkode" #: config/tc-sh.c:2590 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pemrosesan paralel instruksi" #: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640 msgid "multiple movx specifications" msgstr "multiple spesifikasi movx" #: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663 msgid "multiple movy specifications" msgstr "multiple movy spesifikasi" #: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644 msgid "invalid movx address register" msgstr "alamat register movx tidak valid" #: config/tc-sh.c:2613 msgid "insn cannot be combined with non-nopy" msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopy" #: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683 msgid "invalid movy address register" msgstr "alamat register movy tidak valid" #: config/tc-sh.c:2629 msgid "insn cannot be combined with non-nopx" msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopx" #: config/tc-sh.c:2642 msgid "previous movy requires nopx" msgstr "movy sebelumnya dibutuhkan nopx" #: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655 msgid "invalid movx dsp register" msgstr "register dsp movx tidak valid" #: config/tc-sh.c:2665 msgid "previous movx requires nopy" msgstr "movx sebelumnya membutuhkan nopy" #: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679 msgid "invalid movy dsp register" msgstr "movy dsp register tidak valid" #: config/tc-sh.c:2689 msgid "dsp immediate shift value not constant" msgstr "nilai pergeseran dsp immediate tidak konstan" #: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729 msgid "multiple parallel processing specifications" msgstr "multiple paralel spesifikasi pemrosesan" #: config/tc-sh.c:2722 msgid "multiple condition specifications" msgstr "multiple spesifikasi kondisional" #: config/tc-sh.c:2760 msgid "insn cannot be combined with pmuls" msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pmuls" #: config/tc-sh.c:2776 msgid "bad combined pmuls output operand" msgstr "kombinasi buruk keluaran operan pmuls" #: config/tc-sh.c:2786 msgid "destination register is same for parallel insns" msgstr "register tujuan sama untuk paralel insns" #: config/tc-sh.c:2795 msgid "condition not followed by conditionalizable insn" msgstr "kodisi tidak diikuti dengan kondisionalisasi insn" #: config/tc-sh.c:2805 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" msgstr "karakter tidak dikenal diakhir dari pemrosesan paralel insn" #: config/tc-sh.c:2921 msgid "opcode not valid for this cpu variant" msgstr "opkode tidak valid untuk variasi cpu ini" #: config/tc-sh.c:2954 msgid "Delayed branches not available on SH1" msgstr "Percabangan tertundah tidak tersedia di SH1" #: config/tc-sh.c:2989 #, c-format msgid "excess operands: '%s'" msgstr "kelebihan operan: '%s'" #: config/tc-sh.c:3066 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" msgstr ".uses pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing" #: config/tc-sh.c:3072 msgid "bad .uses format" msgstr "bad .uses format" #: config/tc-sh.c:3176 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" msgstr "Kombinasi tidak valid: --ise=SHcompact dengan --ise=SHmedia" #: config/tc-sh.c:3182 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHmedia dengan --isa=SHcompact" #: config/tc-sh.c:3184 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --isa=SHcompact" #: config/tc-sh.c:3225 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=32 dengan --abi=64" #: config/tc-sh.c:3231 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --abi=32" #: config/tc-sh.c:3233 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHcompact dengan --abi=64" #: config/tc-sh.c:3271 #, c-format msgid "" "SH options:\n" "--little\t\tgenerate little endian code\n" "--big\t\t\tgenerate big endian code\n" "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" " | dsp same as '-dsp'\n" " | fp" msgstr "" "Pilihan SH:\n" "--little\t\tmenghasilkan kode little endian\n" "--big\t\tmenghasilkan kode big endian\n" "--relax\t\t\tubah instruksi lompat ke long displacement\n" "--renesas\t\t\tnon-aktifkan optimisasi dengan simbol daerah untuk\n" "\t\t\tkompabilitas dengan perakit Renesas.\n" "--small\t\t\talign daerah ke 4 byte boundaries, bukan 16\n" "--dsp\t\t\taktifkan sh-dsp insns, dan non-aktifkan floating-point ISA.\n" "--allow-reg-prefix\tijinkan '$' sebaga awalan nama register.\n" "--isa=[any\t\tgunakan isa yang paling sesuai\n" " | dsp sama seperti '-dsp'\n" " | fp" #: config/tc-sh.c:3297 #, c-format msgid "" "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" " | SHmedia\n" " | shcompact\n" " | SHcompact]\n" msgstr "" "--isa=[shmedia\t\tset sebagai set instruksi baku untuk SH64\n" " | SHmedia\n" " | shcompact\n" " | SHcompact]\n" #: config/tc-sh.c:3302 #, c-format msgid "" "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" "\t\t\tfile type\n" "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" "\t\t\tSHcompact code sections\n" "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" "\t\t\tconstants and SHcompact code\n" "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" "\t\t\tto 32 bits only\n" msgstr "" "--abi=[32|64]\t\tset ukuran dari operan SHmedia yang terekspan dan tipe\n" "\t\t\tberkas objek\n" "--shcompact-const-crange keluarkan deskripsi jangkauan-kode untuk konstanta dalam\n" "\t\t\tSHcompact bagian kode\n" "--no-mix\t\tlarang kode SHmedia berada dalam daerah yang sama dengan\n" "\t\t\tkonstanta dan kode SHcompact\n" "--no-expand\t\tjangan expand MOVI, PT, PTA atau PTB instruksi\n" "--expand-pt32\t\tdengan -abi=64, expand PT, PTA dan PTB instruksi\n" "\t\t\tke 32 bit saja\n" #: config/tc-sh.c:3401 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" msgstr ".uses tidak mereferensi ke sebuah simbol lokal dalam bagian yang sama" #: config/tc-sh.c:3420 msgid "can't find fixup pointed to by .uses" msgstr "tidak dapat menemukan fixup yang ditunjuk oleh .uses" #: config/tc-sh.c:3440 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" msgstr ".uses target tidak mereferensikan ke sebuah simbol lokal dalam daerah yang sama" #: config/tc-sh.c:3517 msgid "displacement overflows 12-bit field" msgstr "displacement overflow 12 bit field" #: config/tc-sh.c:3520 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" msgstr "displacement untuk mendefinisikan simbol %s overflow 12 bit field" #: config/tc-sh.c:3524 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" msgstr "displacement untuk simbol %s tidak terdefinisi overflow 12 bit field" #: config/tc-sh.c:3597 msgid "displacement overflows 8-bit field" msgstr "displacement overflow 8 bit field" #: config/tc-sh.c:3600 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" msgstr "displacement ke simbol %s terdefinisi overflow 8 bit field" #: config/tc-sh.c:3604 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " msgstr "displacement ke simbole %s tidak terdefinisi overflow 8 bit field" #: config/tc-sh.c:3621 #, c-format msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" msgstr "overflow dalam percabangan ke %s; diubah ke urutans instruksi yang lebih panjang" #: config/tc-sh.c:3687 config/tc-sh.c:3734 config/tc-sparc.c:4200 #: config/tc-sparc.c:4224 msgid "misaligned data" msgstr "misaligned data" #: config/tc-sh.c:4036 msgid "offset to unaligned destination" msgstr "ofset ke unaligned tujuan" #: config/tc-sh.c:4041 msgid "negative offset" msgstr "ofset negatif" #: config/tc-sh.c:4179 msgid "misaligned offset" msgstr "ofset tidak teralign" #: config/tc-sh64.c:568 msgid "This operand must be constant at assembly time" msgstr "Operan ini harus berupa konstanta pada waktu perakitan" #: config/tc-sh64.c:681 msgid "Invalid operand expression" msgstr "Ekspresi operan tidak valid" #: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877 msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" msgstr "PTB operan adalah sebuah simbol SHmedia" #: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874 msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" msgstr "PTA operan adalah sebuah simbol SHcompact" #: config/tc-sh64.c:792 msgid "invalid expression in operand" msgstr "ekspresi dalam operan tidak valid" #: config/tc-sh64.c:1483 #, c-format msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 5 bit unsigned: %d" #: config/tc-sh64.c:1488 #, c-format msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 6-bit signed: %d" #: config/tc-sh64.c:1493 #, c-format msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" msgstr "operan tidak valid, bukan sebuan nilai 6 bit unsigned: %d" #: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510 #, c-format msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 11 bit signed: %d" #: config/tc-sh64.c:1500 #, c-format msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 32: %d" #: config/tc-sh64.c:1505 #, c-format msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 10 bit signed: %d" #: config/tc-sh64.c:1512 #, c-format msgid "invalid operand, not an even value: %d" msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai: %d" #: config/tc-sh64.c:1517 #, c-format msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 12 bit signed: %d" #: config/tc-sh64.c:1519 #, c-format msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 4: %d" #: config/tc-sh64.c:1524 #, c-format msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 13 bit signed: %d" #: config/tc-sh64.c:1526 #, c-format msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 8: %d" #: config/tc-sh64.c:1531 #, c-format msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16 signed: %d" #: config/tc-sh64.c:1536 #, c-format msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16-bit unsigned: %d" #: config/tc-sh64.c:1542 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" msgstr "operan diluar dari jangkauan untuk PT, PTA dan PTB" #: config/tc-sh64.c:1544 #, c-format msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" msgstr "operan bukan kelipatan dari 4 untuk PT, PTA atau PTB: %d" #: config/tc-sh64.c:2064 #, c-format msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" msgstr "MOVI operan bukan sebuah nilai 32 bit signed: 0x%8xx%08x" #: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599 msgid "invalid PIC reference" msgstr "referensi PIC tidak valid" #: config/tc-sh64.c:2478 msgid "can't find opcode" msgstr "tidak dapat menemukan opkode" #: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721 msgid "invalid operand: expression in PT target" msgstr "operan tidak valid: ekspresi dalam PT target" #: config/tc-sh64.c:2812 #, c-format msgid "invalid operands to %s" msgstr "operan ke %s tidak valid" #: config/tc-sh64.c:2818 #, c-format msgid "excess operands to %s" msgstr "kelebihan operak ke %s" #: config/tc-sh64.c:2863 #, c-format msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" msgstr "Direktif `.mode %s' tidak valid untuk arsitektur ini" #: config/tc-sh64.c:2871 #, c-format msgid "Invalid argument to .mode: %s" msgstr "Argumen ke .mode: %s tidak valid" #: config/tc-sh64.c:2901 #, c-format msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" msgstr "Direktif `.abi %s' tidak valid untuk arsitektur ini" #: config/tc-sh64.c:2907 msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" msgstr "`.abi 64' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 64-bit ABI" #: config/tc-sh64.c:2912 msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" msgstr "`.abi 32' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 32-bit ABI" #: config/tc-sh64.c:2915 #, c-format msgid "Invalid argument to .abi: %s" msgstr "argumen ke .abit: %s tidak valid" #: config/tc-sh64.c:2970 msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" msgstr "-no-mix tidak valid tanpa menspesifikasikan SHcompact atau SHmedia" #: config/tc-sh64.c:2975 msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" msgstr "-shcompact-const-crange tidak valid tanpa SHcompact" #: config/tc-sh64.c:2978 msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" msgstr "-expand-pt32 hanya valid dengan -abi=64" #: config/tc-sh64.c:2981 msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" msgstr "-no-expand hanya valid dengan SHcompact atau SHmedia" #: config/tc-sh64.c:2984 msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" msgstr "-expand-pt32 tidak valid bersama dengan -no-expand" #: config/tc-sh64.c:3198 msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" msgstr "kode SHmedia tidak diperbolehkan dalam daerah yang sama sebagai konstanta dan kode SHcompact" #: config/tc-sh64.c:3216 msgid "No segment info for current section" msgstr "Tidak ada informasi segmen untuk daerah ini" #: config/tc-sh64.c:3255 msgid "duplicate datalabel operator ignored" msgstr "duplikasi operator datalabel diabaikan" #: config/tc-sh64.c:3325 msgid "Invalid DataLabel expression" msgstr "ekspresi DataLabel tidak valid" #: config/tc-sparc.c:272 msgid "Invalid default architecture, broken assembler." msgstr "Default architectur tidak valid, perakit rusak." #: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481 msgid "Bad opcode table, broken assembler." msgstr "Tabel opkode buruk, perakit rusak." #: config/tc-sparc.c:473 #, c-format msgid "invalid architecture -xarch=%s" msgstr "arsitektur -xarch=%s tidak valid" #: config/tc-sparc.c:475 #, c-format msgid "invalid architecture -A%s" msgstr "arsitektur -A%s tidak valid" #: config/tc-sparc.c:542 #, c-format msgid "No compiled in support for %d bit object file format" msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung %d bit format berkas objek" #: config/tc-sparc.c:619 #, c-format msgid "SPARC options:\n" msgstr "Pilihan SPARC:\n" #: config/tc-sparc.c:648 #, c-format msgid "" "\n" "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" "-sparc\t\t\tignored\n" "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" msgstr "" "\n" "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur SPARC\n" "-bump\t\t\tperingatkan ketika perakit berubah arsitektur\n" "-sparc\t\t\tdiabaikan\n" "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., untuk dialign secara benar\n" "-relax\t\t\trelax jump dan bercabang (baku)\n" "-no-relax\t\thindari mengubah lompat dan cabang apapun\n" #: config/tc-sparc.c:656 #, c-format msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" msgstr "-k\t\t\tmenghasilkan PIC\n" #: config/tc-sparc.c:660 #, c-format msgid "" "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" msgstr "" "-32\t\t\tmembuat 32 bit berkas objek\n" "-64\t\t\tmembuat 64 bit berkas objek\n" #: config/tc-sparc.c:663 #, c-format msgid "\t\t\t[default is %d]\n" msgstr "\t\t\t[baku adalah %d]\n" #: config/tc-sparc.c:665 #, c-format msgid "" "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" msgstr "" "-TSO\t\t\tgunakan Total Store Ordering\n" "-PSO\t\t\tgunakan Partial Store Ordering\n" "-RMO\t\t\tgunakan Relaxed Memory Ordering\n" #: config/tc-sparc.c:669 #, c-format msgid "\t\t\t[default is %s]\n" msgstr "\t\t\t[default adalah %s]\n" #: config/tc-sparc.c:671 #, c-format msgid "" "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" "-V\t\t\tprint assembler version number\n" "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" "\t\t\twithout appropriate .register directive\n" "-q\t\t\tignored\n" "-Qy, -Qn\t\tignored\n" "-s\t\t\tignored\n" msgstr "" "-KPIC\t\t\tmenghasilkan PIC\n" "-V\t\t\tmenampilkan nomor versi perakit\n" "-undeclared-regs\tmengabaikan penggunaan aplikasi global register tanpa\n" "\t\t\tdirektif .register yang sesuai (baku)\n" "-no-undeclared-regs\tpaksa error di penggunaan aplikasi global register\n" "\t\t\ttanpa direktif .register yang sesuai\n" "-q\t\t\tdiabaikan\n" "-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n" "-s\t\t\tdiabaikan\n" #: config/tc-sparc.c:683 #, c-format msgid "" "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" " instructions and little endian data.\n" msgstr "" "-EL\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n" "-EB\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n" "--little-endian-data\tmenghasilan kode untuk sebuah mesing memiliki instruksi\n" " big endian dan data little endian.\n" #: config/tc-sparc.c:819 #, c-format msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Internal error: opkode hilang: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-sparc.c:838 #, c-format msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" msgstr "Internal error: tidak dapat menemukan opkode `%s' untuk `%s'\n" #: config/tc-sparc.c:979 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." msgstr "Dukungan untuk aritmetik 64 bit tidak dikompile." #: config/tc-sparc.c:1025 msgid "set: number not in 0..4294967295 range" msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan 0..4294967295" #: config/tc-sparc.c:1032 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295" #: config/tc-sparc.c:1091 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" msgstr "setsw: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295" #: config/tc-sparc.c:1139 msgid "setx: temporary register same as destination register" msgstr "setx: nama register sementara sama dengan register tujuan" #: config/tc-sparc.c:1210 msgid "setx: illegal temporary register g0" msgstr "setx: register sementara g0 tidak legal" #: config/tc-sparc.c:1307 msgid "FP branch in delay slot" msgstr "FP branch dalam delay slot" #: config/tc-sparc.c:1322 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" msgstr "FP branch diawali oleh instruksi FP; NOP dimasukan" #: config/tc-sparc.c:1362 msgid "failed special case insn sanity check" msgstr "gagal kasus spesial pemeriksaan sanity insn" #: config/tc-sparc.c:1450 msgid ": invalid membar mask name" msgstr ": nama mask member tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1466 msgid ": invalid membar mask expression" msgstr ": ekpresi mask membar tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1471 msgid ": invalid membar mask number" msgstr ": nomor mask membar tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1486 msgid ": invalid siam mode expression" msgstr ": ekspresi mode siam tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1491 msgid ": invalid siam mode number" msgstr ": nomor mode siam tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1507 msgid ": invalid prefetch function name" msgstr ": nama fungsi prefetch tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1515 msgid ": invalid prefetch function expression" msgstr ": ekspresi fungsi prefetch tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1520 msgid ": invalid prefetch function number" msgstr ": nomor fungsi prefetch tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1548 config/tc-sparc.c:1560 msgid ": unrecognizable privileged register" msgstr ": register privileged tidak dikenal" #: config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1596 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" msgstr ": register hyperprivileged tidak dikenal" #: config/tc-sparc.c:1620 config/tc-sparc.c:1645 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" msgstr ": tidak dikenal v9a atau v9b ancillary state register" #: config/tc-sparc.c:1625 msgid ": rd on write only ancillary state register" msgstr ": rd di write hanya ancillary state register" #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a #: config/tc-sparc.c:1633 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" msgstr ": tidak dikenal v9a register keadaan tambahan" #: config/tc-sparc.c:1669 msgid ": asr number must be between 16 and 31" msgstr ": asr nomor harus berada diantara 16 dan 31" #: config/tc-sparc.c:1677 msgid ": asr number must be between 0 and 31" msgstr ": nomor asr harus berada diantara 0 dan 31" #: config/tc-sparc.c:1687 #, c-format msgid ": expecting %asrN" msgstr ": menduga %asrN" #: config/tc-sparc.c:1874 config/tc-sparc.c:1912 config/tc-sparc.c:2325 #: config/tc-sparc.c:2361 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" msgstr "Operan tidak lega: %%%s membutuhkan argumen dalam ()" #: config/tc-sparc.c:1880 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" msgstr "Operan tidak legal: %%%s tidak dapat digunakan bersama dengan relokasi lain dalam insn ()" #: config/tc-sparc.c:1891 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" msgstr "Operan tidak legal: %%%s hanya dapat digunakan dengan call __tls_get_addr" #: config/tc-sparc.c:2098 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" msgstr "terdeteksi penggunaan global register tidak dilingkupi oleh ..register pseudo-op" #: config/tc-sparc.c:2169 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" msgstr ": Disana hanya ada 64 f register; [0-63]" #: config/tc-sparc.c:2171 config/tc-sparc.c:2189 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" msgstr ": Disana hanya ada 32 f register; [0-31]" #: config/tc-sparc.c:2181 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" msgstr ": Disana hanya ada 32 presisi tunggal f register; [0-31]" #: config/tc-sparc.c:2373 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" msgstr "Operan tidak lega: Tidak dapat melakukan aritmetik selain + dan - melibatkan %%%s()" #: config/tc-sparc.c:2483 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat menambahkan ekpresi tidak konstan ke %%%s()" #: config/tc-sparc.c:2493 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat melakukan aritmetik melibatkan %%%s() dari relokasi simbol" #: config/tc-sparc.c:2511 msgid ": PC-relative operand can't be a constant" msgstr ": PC-relatif operan tidak dapat berupa sebuah konstanta" #: config/tc-sparc.c:2518 msgid ": TLS operand can't be a constant" msgstr ": TLS operan tidak dapat berupa sebuah konstanta" #: config/tc-sparc.c:2551 msgid ": invalid ASI name" msgstr ": nama ASI tidak valid" #: config/tc-sparc.c:2559 msgid ": invalid ASI expression" msgstr ": ekspresi ASI tidak valid" #: config/tc-sparc.c:2564 msgid ": invalid ASI number" msgstr ": nomor ASI tidak valid" #: config/tc-sparc.c:2661 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" msgstr "OPF operan langsung diluar dari jangkauan (0-0x1ff)" #: config/tc-sparc.c:2666 msgid "non-immediate OPF operand, ignored" msgstr "bukan-langsung OPF operan, diabaikan" #: config/tc-sparc.c:2685 msgid ": invalid cpreg name" msgstr ": nama cpreg tidak valid" #: config/tc-sparc.c:2714 #, c-format msgid "Illegal operands%s" msgstr "operans%s tidal legal" #: config/tc-sparc.c:2748 #, c-format msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" msgstr "arsitektur bumped dari \"%s\" ke \"%s\" di \"%s\"" #: config/tc-sparc.c:2784 #, c-format msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." msgstr "Arsitektur tidak cocok di \"%s\"." #: config/tc-sparc.c:2785 #, c-format msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" msgstr " (Membutuhkan %s; arsitektur yang diinginkan adalah %s.)" #: config/tc-sparc.c:3320 #, c-format msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" msgstr "buruk atau tidak tertangani tipe relokasi: 0x%02x" #: config/tc-sparc.c:3653 msgid "Expected comma after name" msgstr "Diduga koma setelah nama" #: config/tc-sparc.c:3662 #, c-format msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." msgstr "panjang BSS (%d.) <0! Diabaikan." #: config/tc-sparc.c:3674 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" msgstr "segmen .reserve buruk -- diduga segmen BSS" #: config/tc-sparc.c:3702 #, c-format msgid "alignment too large; assuming %d" msgstr "algnmen terlalu besar; diasumsikan %d" #: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-sparc.c:3858 msgid "negative alignment" msgstr "alignmen negatif" #: config/tc-sparc.c:3718 config/tc-sparc.c:3881 read.c:1320 read.c:2355 msgid "alignment not a power of 2" msgstr "alignmen bukan kelipatan dari 2" #: config/tc-sparc.c:3795 config/tc-v850.c:222 msgid "Expected comma after symbol-name" msgstr "Diduga koma setelah nama-simbol" #: config/tc-sparc.c:3805 #, c-format msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" msgstr "panjang .COMMon (%lu) diluar dari jangkauan diabaikan" #: config/tc-sparc.c:3838 msgid "Expected comma after common length" msgstr "Diduga koma setelah panjang umum" #: config/tc-sparc.c:3852 #, c-format msgid "alignment too large; assuming %ld" msgstr "alignmen terlalu besar; diasumsikan %ld" #: config/tc-sparc.c:3996 msgid "Unknown segment type" msgstr "Tipe segmen tidak diketahui" #: config/tc-sparc.c:4071 config/tc-sparc.c:4081 #, c-format msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" msgstr "sintaks register adalah .register %%g[2367],{#scratch|namasimbol|#ignore}" #: config/tc-sparc.c:4099 msgid "redefinition of global register" msgstr "redefinisi dari register global" #: config/tc-sparc.c:4110 #, c-format msgid "Register symbol %s already defined." msgstr "Simbol register %s telah terdefinisi." #: config/tc-sparc.c:4315 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" msgstr "Operan tidak legal: %%r_plt dalam %d-byte data field" #: config/tc-sparc.c:4325 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" msgstr "Operan tidak legal: %%r_tls_dtpoff dalam %d-byte data field" #: config/tc-sparc.c:4362 config/tc-vax.c:3312 #, c-format msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" msgstr "Operan tidak legal: Hanya %%r_%s%d diijinkan dalam %d-byte data fields" #: config/tc-sparc.c:4370 config/tc-sparc.c:4401 config/tc-sparc.c:4410 #: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" msgstr "Operan tidak legal: %%r_%s%d membutuhkan argumen dalam ()" #: config/tc-sparc.c:4419 config/tc-vax.c:3369 #, c-format msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" msgstr "Operan tidak legal: sampah sesudah %%r_%s%d()" #: config/tc-sparc.h:60 msgid "sparc convert_frag\n" msgstr "sparc convert_frag\n" #: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53 msgid "estimate_size_before_relax called" msgstr "estimate_size_before_relax dipanggil" #: config/tc-spu.c:127 #, c-format msgid "Can't hash instruction '%s':%s" msgstr "Tidak dapat menghash instruksi '%s':%s" #: config/tc-spu.c:181 msgid "" "SPU options:\n" " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" msgstr "" "pilihan SPU:\n" " --apuasm\t\t emulasikan perilaku dari apuasm\n" #: config/tc-spu.c:287 #, c-format msgid "Invalid mnemonic '%s'" msgstr "mnemonic '%s' tidak valid" #: config/tc-spu.c:293 #, c-format msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." msgstr "'%s' hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi." #: config/tc-spu.c:325 #, c-format msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" msgstr "Error dalam argumen %d. Diduga: \"%s\"" #: config/tc-spu.c:336 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." msgstr "Mencampurkan sintaks register, dengan dan tanpa '$'." #: config/tc-spu.c:342 #, c-format msgid "Treating '%-*s' as a symbol." msgstr "Memperlakukan '%-*s' sebagai sebuah simbol." #: config/tc-spu.c:548 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." msgstr "'SPU_RdEventMask' (channel 11) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi." #: config/tc-spu.c:550 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." msgstr "'MFC_RdTagMask' (channel 12) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi." #: config/tc-spu.c:593 #, c-format msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." msgstr "Menggunakan gaya lama, %%lo(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@l." #: config/tc-spu.c:599 #, c-format msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." msgstr "Menggunakan gaya lama, %%hi(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@h" #: config/tc-spu.c:669 config/tc-spu.c:672 #, c-format msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." msgstr "Konstan ekpresi %d diluar dari jangkauan, [%d, %d]." #: config/tc-spu.c:806 msgid "Relaxation should never occur" msgstr "Relaksasi seharusnya tidak pernah terjadi" #: config/tc-spu.h:83 msgid "spu convert_frag\n" msgstr "spu convert_frag\n" #: config/tc-tic4x.c:2779 #, c-format msgid "" "\n" "TIC4X options:\n" " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" " 30 - TMS320C30\n" " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" " 32 - TMS320C32\n" " 33 - TMS320VC33\n" " 40 - TMS320C40\n" " 44 - TMS320C44\n" " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" " -menhanced) according to the selected type\n" " -mbig select big memory model\n" " -msmall select small memory model (default)\n" " -mregparm select register parameters (default)\n" " -mmemparm select memory parameters\n" " -midle2 enable IDLE2 support\n" " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" " -menhanced enable enhanced opcode support\n" msgstr "" "\n" "Pilihan TIC4X:\n" " -mcpu=CPU -mCPU pilih variasi arsitektur. CPU dapat berupa:\n" " 30 - TMS320C30\n" " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" " 32 - TMS320C32\n" " 33 - TMS320VC33\n" " 40 - TMS320C40\n" " 44 - TMS320C44\n" " -mrev=REV set revisi perangkat cpu (bilangan bulat).\n" " Kombinasi dari -mcpu dan -mrev akan menaktifkan/menon-aktifkan\n" " pilihan yang sesuai (-midle2, -mlowpower dan\n" " -menhanced) menurut tipe yang dipilih\n" " -mbig pilih model memori besar\n" " -msmall pilih model memori kecil (baku)\n" " -mregparm pilih parameter register (baku)\n" " -mmemparm pilih parameter memori\n" " -midle2 aktifkan dukungan IDLE2\n" " -mlowpower aktifkan dukungan LOPOWER dan MAXSPEED\n" " -menhanced aktifkan dukungan enhanced opkode\n" #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within #. .struct/.union. #: config/tc-tic54x.c:220 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" msgstr "pseudo-op tidak legal dalam .struct/.union" #: config/tc-tic54x.c:234 #, c-format msgid "C54x-specific command line options:\n" msgstr "pilihan baris perintah C54x spesifik:\n" #: config/tc-tic54x.c:235 #, c-format msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" msgstr "-mfar-mode | -mf Menggunakan pengalamatan ekstended\n" #: config/tc-tic54x.c:236 #, c-format msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" msgstr "-mcpu=<Versi CPU> Spesifikasikan versi CPU\n" #: config/tc-tic54x.c:237 #, c-format msgid "-merrors-to-file <filename>\n" msgstr "-merrors-to-file <nama berkas>\n" #: config/tc-tic54x.c:238 #, c-format msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" msgstr "-me <nama berkas> Redirek error ke sebuah berkas\n" #: config/tc-tic54x.c:350 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.asg STRING, SIMBOL'" #: config/tc-tic54x.c:403 msgid "Unterminated string after absolute expression" msgstr "String tidak diselesaikan setelah ekspresi absolut" #: config/tc-tic54x.c:411 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.eval EXPR, SIMBOL'" #: config/tc-tic54x.c:423 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" msgstr "simbol diassign dengan .eval harus diawali dengan sebuah kata" #: config/tc-tic54x.c:677 msgid "Offset on nested structures is ignored" msgstr "Ofset di struktur nested diabaikan" #: config/tc-tic54x.c:727 #, c-format msgid ".end%s without preceding .%s" msgstr ".end%s tanpa diawali .%s" #: config/tc-tic54x.c:793 #, c-format msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" msgstr "Tanda struct/union tidak dikenal '%s'" #: config/tc-tic54x.c:795 msgid ".tag requires a structure tag" msgstr ".tag membutuhkan tanda struktur" #: config/tc-tic54x.c:801 msgid "Label required for .tag" msgstr "Label dibutuhkan untuk .tag" #: config/tc-tic54x.c:820 #, c-format msgid ".tag target '%s' undefined" msgstr ".tag target '%s' tidak terdefinisi" #: config/tc-tic54x.c:882 #, c-format msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" msgstr "jumlah .field '%d' diluar dari jangkauan (1 <= X <= 32)" #: config/tc-tic54x.c:910 #, c-format msgid "Unrecognized field type '%c'" msgstr "Tipe field '%c' tidak dikenal" #. Disallow .byte with a non constant expression that will #. require relocation. #: config/tc-tic54x.c:1046 msgid "Relocatable values require at least WORD storage" msgstr "Nilai relokasi membutuhkan paling tidak penyimpanan WORD" #: config/tc-tic54x.c:1107 msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" msgstr "Penggunaan dari .def/.ref adalah kadaluarsa. Lebih baik gunakan ..global" #: config/tc-tic54x.c:1301 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" msgstr "jumlah pengulangan .space/.besss adalah negatif, diabaikan" #: config/tc-tic54x.c:1306 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" msgstr "jumlah pengulangan .space/.bes adalah nol, diabaikan" #: config/tc-tic54x.c:1383 msgid "Missing size argument" msgstr "Hilang argumen ukuran" #: config/tc-tic54x.c:1517 msgid "CPU version has already been set" msgstr "Versi CPU telah diset" #: config/tc-tic54x.c:1521 #, c-format msgid "Unrecognized version '%s'" msgstr "Versi '%s' tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:1527 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" msgstr "Mengubah versi CPU waktu berjalan tidak didukung" #: config/tc-tic54x.c:1660 msgid "p2align not supported on this target" msgstr "p2align tidak didukung di target ini" #: config/tc-tic54x.c:1672 msgid "Argument to .even ignored" msgstr "Argmen ke .even diabaikan" #: config/tc-tic54x.c:1718 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" msgstr "Ukuran field tidak valid, harus dari 1 ke 32" #: config/tc-tic54x.c:1731 msgid "field size must be 16 when value is relocatable" msgstr "Ukuran field harus 16 ketika nilai direlokasi" #: config/tc-tic54x.c:1746 msgid "field value truncated" msgstr "nilai field dipotong" #: config/tc-tic54x.c:1853 config/tc-tic54x.c:2159 #, c-format msgid "Unrecognized section '%s'" msgstr "Daerah '%s' tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:1862 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" msgstr "Daerah sekarang tidak terinisiallisasi, nama daerah dibutuhkan untuk .clink" #: config/tc-tic54x.c:2069 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" msgstr "ENDLOOP tanpa pasangan LOOP" #: config/tc-tic54x.c:2110 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" msgstr "Mencampurkan pengalamatan normal dan ekstensi tidak didukung" #: config/tc-tic54x.c:2116 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" msgstr "Pengalamatan ekstensi tidak didukung di CPU yang dispesifikasikan" #: config/tc-tic54x.c:2165 msgid ".sblock may be used for initialized sections only" msgstr ".sblock mungkin digunakan untuk daerah yang diinisialisasi saja" #: config/tc-tic54x.c:2195 msgid "Symbol missing for .set/.equ" msgstr "Simbol untuk .set/.equ hilang" #: config/tc-tic54x.c:2251 msgid ".var may only be used within a macro definition" msgstr ".var hanya boleh digunakan dalam sebuah definisi makro" #: config/tc-tic54x.c:2259 msgid "Substitution symbols must begin with a letter" msgstr "Penggantian simbol harus diawali dengan sebuah kata" #: config/tc-tic54x.c:2352 #, c-format msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" msgstr "tidak dapat membuka berkas perpustakaan makro '%s' untuk pembacaan: %s" #: config/tc-tic54x.c:2359 #, c-format msgid "File '%s' not in macro archive format" msgstr "Berkas '%s' tidak dalam format archive makro" #: config/tc-tic54x.c:2489 #, c-format msgid "Bad COFF version '%s'" msgstr "Versi COFF '%s' buruk" #: config/tc-tic54x.c:2498 #, c-format msgid "Bad CPU version '%s'" msgstr "Versi CPU '%s' buruk" #: config/tc-tic54x.c:2511 config/tc-tic54x.c:2514 #, c-format msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" msgstr "Tidak dapat meredireksi stderr ke berkas '%s'" #: config/tc-tic54x.c:2629 #, c-format msgid "Undefined substitution symbol '%s'" msgstr "Penggantian simbol '%s' tidak terdefinisi" #: config/tc-tic54x.c:3218 msgid "Badly formed address expression" msgstr "Pernyataan alamat memiliki bentuk buruk" #: config/tc-tic54x.c:3471 #, c-format msgid "Invalid dmad syntax '%s'" msgstr "sintaks dmad '%s' tidak valid" #: config/tc-tic54x.c:3535 #, c-format msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" msgstr "Penggunaan direktif .mmregs untuk menggunakan nama register memori-mapped seperti '%s'" #: config/tc-tic54x.c:3586 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." msgstr "Mode alamat *+ARx adalah tulis-saja. Hasil dari pembacaan tidak terdefinisi." #: config/tc-tic54x.c:3606 #, c-format msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" msgstr "Format alamat \"%s\" tidak langsung tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:3644 #, c-format msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" msgstr "Operan '%s' diluar dari jangkauan (%d <= x <= %d)" #: config/tc-tic54x.c:3664 msgid "Error in relocation handling" msgstr "Error dalam penanganan relokasi" #: config/tc-tic54x.c:3683 config/tc-tic54x.c:3745 config/tc-tic54x.c:3773 #, c-format msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" msgstr "Kondisi kode \"%s\" tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:3700 #, c-format msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" msgstr "Kondisi \"%s\" tidak cocok dengan grup sebelumnya" #: config/tc-tic54x.c:3708 #, c-format msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" msgstr "Kondisi \"%s\" menggunakan akumulator berbeda dari kondisi sebelumnya" #: config/tc-tic54x.c:3715 msgid "Only one comparison conditional allowed" msgstr "Hanya satu perbandingan kondisional yang diperbolehkan" #: config/tc-tic54x.c:3720 msgid "Only one overflow conditional allowed" msgstr "Hanya satu kondisional overflow yang diperbolehkan" #: config/tc-tic54x.c:3728 #, c-format msgid "Duplicate %s conditional" msgstr "Duplikasi %s kondisional" #: config/tc-tic54x.c:3759 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" msgstr "register tambahan tidak valid (gunakan AR0-AR7)" #: config/tc-tic54x.c:3790 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" msgstr "mode pengalamatan lk tidak valid untuk pengalamatan register memori-terpeta" #: config/tc-tic54x.c:3798 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." msgstr "Mode alamat *+ARx tida diperbolehkan dalam pengalamatan register memori-terpeta. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi." #: config/tc-tic54x.c:3824 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" msgstr "Akumulator tujuan untuk setiap bagian dari instruksi paralel ini harus berbeda" #: config/tc-tic54x.c:3873 #, c-format msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" msgstr "Register memori terpeta \"%s\" diluar dari jangkauan" #: config/tc-tic54x.c:3912 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" msgstr "Operan tidak valid (gunakan 1, 2, atau 3)" #: config/tc-tic54x.c:3937 msgid "A status register or status bit name is required" msgstr "Sebuah register status atau nama bit status dibutuhkan" #: config/tc-tic54x.c:3947 #, c-format msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" msgstr "Status bit \"%s\" tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:3970 #, c-format msgid "Invalid status register \"%s\"" msgstr "Register status \"%s\" tidak valid" #: config/tc-tic54x.c:3982 #, c-format msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" msgstr "Operan \"%s\" diluar dari jangkauan (gunakan 1 atau 2)" #: config/tc-tic54x.c:4185 #, c-format msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" msgstr "Instruksi \"%s\" tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:4214 #, c-format msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" msgstr "Daftar operan '%s' tidak dikenal untuk instruksi '%s'" #: config/tc-tic54x.c:4243 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" msgstr "Instruksi paralel \"%s\" tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:4292 #, c-format msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" msgstr "operan tidak valid untuk instruksi paralel \"%s\"" #: config/tc-tic54x.c:4295 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" msgstr "Kombinasi instruksi paralel \" %s || %s\" tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:4522 #, c-format msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" msgstr "simbol rekursif %s berhenti di detik penampilan dari '%s'" #: config/tc-tic54x.c:4562 msgid "Unrecognized substitution symbol function" msgstr "fungsi penggantian simbol tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:4567 msgid "Missing '(' after substitution symbol function" msgstr "Hilang '(' setelah penggantian fungsi simbol" #: config/tc-tic54x.c:4581 msgid "Expecting second argument" msgstr "Menduga argumen kedua" #: config/tc-tic54x.c:4594 config/tc-tic54x.c:4644 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" msgstr "Kelebihan junk dalam pemanggilan fungsi, menduga ')'" #: config/tc-tic54x.c:4620 msgid "Function expects two arguments" msgstr "Fungsi menduga dua argumen" #: config/tc-tic54x.c:4633 msgid "Expecting character constant argument" msgstr "Menduga karakter konstan argumen" #: config/tc-tic54x.c:4639 msgid "Both arguments must be substitution symbols" msgstr "Kedua argumen harus berupa penggantian simbol" #: config/tc-tic54x.c:4692 #, c-format msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" msgstr "subscript tidak valid (gunakan 1 ke %d)" #: config/tc-tic54x.c:4702 #, c-format msgid "Invalid length (use 0 to %d" msgstr "Panjang tidak valid (gunakan 0 ke %d)" #: config/tc-tic54x.c:4712 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" msgstr "Hilang ')' dalma pernyataan penggatian simbol tersubscripttt" #: config/tc-tic54x.c:4732 msgid "Missing forced substitution terminator ':'" msgstr "Hilang pemaksa pengakhir penggantian ':'" #: config/tc-tic54x.c:4886 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersisa)" #: config/tc-tic54x.c:4927 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" msgstr "Instruksi paralel '%s' tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:4939 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan sebuah versi cpu LP" #: config/tc-tic54x.c:4946 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan mode pengalamatan jauh" #: config/tc-tic54x.c:4958 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersedia). Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi." #: config/tc-tic54x.c:4968 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." msgstr "Instruksi yang menyebabkan PC tidak kontinue tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi." #: config/tc-tic54x.c:4979 #, c-format msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." msgstr "'%s' tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi." #: config/tc-tic54x.c:4983 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." msgstr "Instruksi menggunakan long ofset modifieeer atau alamat absolut adalah tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi." #: config/tc-tic54x.c:5135 #, c-format msgid "Unsupported relocation size %d" msgstr "Ukuran relokasi %d tidak didukung" #: config/tc-tic54x.c:5266 msgid "non-absolute value used with .space/.bes" msgstr "nilai tidak-absolut digunakan dengan .space/.bes" #: config/tc-tic54x.c:5270 #, c-format msgid "negative value ignored in %s" msgstr "nilai negatif diabaikan dalam %s" #: config/tc-tic54x.c:5358 #, c-format msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" msgstr "mencoba untuk .space/.bes backwards? (%ld)" #: config/tc-tic54x.c:5390 #, c-format msgid "Invalid label '%s'" msgstr "Label tidak valid '%s'" #: config/tc-v850.c:233 #, c-format msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." msgstr "panjang .COMMon (%d.) <0!! Diabaikan." #: config/tc-v850.c:254 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak mengubah ke %d." #: config/tc-v850.c:280 msgid "Common alignment negative; 0 assumed" msgstr "Alignmen umum negatif; 0 diasumsikan" #: config/tc-v850.c:938 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" msgstr "pergesearan operan tidak dikenal: %x\n" #: config/tc-v850.c:939 msgid "internal failure in parse_register_list" msgstr "internal failure dalam parse_register_list" #: config/tc-v850.c:955 msgid "constant expression or register list expected" msgstr "ekspresi konstan atau daftar register diduga" #: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992 msgid "high bits set in register list expression" msgstr "high bit set dalam ekspresi daftar register" #: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094 msgid "illegal register included in list" msgstr "register tidak legal dimasukan dalam daftar" #: config/tc-v850.c:1037 msgid "system registers cannot be included in list" msgstr "sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar" #: config/tc-v850.c:1042 msgid "PSW cannot be included in list" msgstr "PSWWW tidak dapat dimasukan dalam daftar" #: config/tc-v850.c:1049 msgid "High value system registers cannot be included in list" msgstr "Nilai tinggi sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar" #: config/tc-v850.c:1073 msgid "second register should follow dash in register list" msgstr "register kedua seharusnya mengikuti dash dalam daftar register" #: config/tc-v850.c:1118 #, c-format msgid " V850 options:\n" msgstr " pilihan V850:\n" #: config/tc-v850.c:1119 #, c-format msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" msgstr " -mwarn-signed-overflow Peringatkan ketika nilai langsung signed overflow\n" #: config/tc-v850.c:1120 #, c-format msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Peringatkan ketika nilai langsung unsigned overflow\n" #: config/tc-v850.c:1121 #, c-format msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" msgstr " -mv850 Kode ditargetkan di v850\n" #: config/tc-v850.c:1122 #, c-format msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" msgstr " -mv850e Kode ditargetkan di v850e\n" #: config/tc-v850.c:1123 #, c-format msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" msgstr " -mv850e1 Kode ditargetkan di v850e1\n" #: config/tc-v850.c:1124 #, c-format msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n" msgstr " -mv850any Kode adalah umum, daripada instruksi spesifik prosesor apapun\n" #: config/tc-v850.c:1125 #, c-format msgid " -mrelax Enable relaxation\n" msgstr " -mrelax Aktifkan relaksasi\n" #: config/tc-v850.c:1291 #, c-format msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" msgstr "Tidak dapat menentukan target default prosesor dari string: %s" #: config/tc-v850.c:1326 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "lo() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak memiliki dukungan disitu" #: config/tc-v850.c:1343 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "ctoff() relokasi digunakan disebuah instruksi yang tidak didukungnya" #: config/tc-v850.c:1365 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "sdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya" #: config/tc-v850.c:1387 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "zdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya" #: config/tc-v850.c:1420 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" msgstr "tdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya" #: config/tc-v850.c:1625 msgid "Target processor does not support this instruction." msgstr "Prosesor target tidak mendukung instruksi ini." #: config/tc-v850.c:1714 config/tc-v850.c:1743 config/tc-v850.c:1923 msgid "immediate operand is too large" msgstr "operan langsung terlalu besar" #: config/tc-v850.c:1725 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc" msgstr "AAARG -> tidak tertangani konstanta relokasi" #: config/tc-v850.c:1768 msgid "invalid register name" msgstr "nama register tidak valid" #: config/tc-v850.c:1772 msgid "register r0 cannot be used here" msgstr "register r0 tidak dapat digunakan disini" #: config/tc-v850.c:1783 msgid "invalid system register name" msgstr "nama sistem register tidak valid" #: config/tc-v850.c:1795 msgid "expected EP register" msgstr "diduga EP register" #: config/tc-v850.c:1811 msgid "invalid condition code name" msgstr "kondisi nama kode tidak valid" #: config/tc-v850.c:1831 config/tc-v850.c:1835 msgid "constant too big to fit into instruction" msgstr "konstanta terlalu besar untuk masuk kedalam instruksi" #: config/tc-v850.c:1888 msgid "syntax error: value is missing before the register name" msgstr "sintaks error: nilai hilang sebelum nama register" #: config/tc-v850.c:1890 msgid "syntax error: register not expected" msgstr "sintaks error: register tidak diduga" #: config/tc-v850.c:1903 msgid "syntax error: system register not expected" msgstr "sintaks error: sistem register tidak terduga" #: config/tc-v850.c:1907 msgid "syntax error: condition code not expected" msgstr "sintaks error: kondisi kode tidak diduga" #: config/tc-v850.c:1941 config/tc-xtensa.c:11683 msgid "invalid operand" msgstr "operan tidak valid" #: config/tc-vax.c:1343 msgid "no '[' to match ']'" msgstr "tidak ada '[' yang cocok dengan ']'" #: config/tc-vax.c:1359 msgid "bad register in []" msgstr "register buruk dalam []" #: config/tc-vax.c:1361 msgid "[PC] index banned" msgstr "[PC] indeks diban" #: config/tc-vax.c:1397 msgid "no '(' to match ')'" msgstr "tidak ada ')' yang cocok dengan ')'" #: config/tc-vax.c:1513 msgid "invalid branch operand" msgstr "operan percabangan tidak valid" #: config/tc-vax.c:1540 msgid "address prohibits @" msgstr "alamat melarang @" #: config/tc-vax.c:1542 msgid "address prohibits #" msgstr "alamat melarang #" #: config/tc-vax.c:1546 msgid "address prohibits -()" msgstr "alamat melarang -()" #: config/tc-vax.c:1548 msgid "address prohibits ()+" msgstr "alamat melarang ()+" #: config/tc-vax.c:1551 msgid "address prohibits ()" msgstr "alamat melarang ()" #: config/tc-vax.c:1553 msgid "address prohibits []" msgstr "alamat melarang []" #: config/tc-vax.c:1555 msgid "address prohibits register" msgstr "alamat melarang register" #: config/tc-vax.c:1557 msgid "address prohibits displacement length specifier" msgstr "alamat melarang displacement panjang specifier" #: config/tc-vax.c:1585 msgid "invalid operand of S^#" msgstr "operan dari S^# tidak valid" #: config/tc-vax.c:1598 msgid "S^# needs expression" msgstr "S^# membutuhkaan ekspresi" #: config/tc-vax.c:1605 msgid "S^# may only read-access" msgstr "S^# mungkin hanya baca-akses" #: config/tc-vax.c:1628 msgid "invalid operand of -()" msgstr "operan dari -() tidak valid" #: config/tc-vax.c:1634 msgid "-(PC) unpredictable" msgstr "-(PC) tidak terprediksi" #: config/tc-vax.c:1636 msgid "[]index same as -()register: unpredictable" msgstr "[]indeks sama seperti -()register: tidak terprediksi" #: config/tc-vax.c:1668 msgid "invalid operand of ()+" msgstr "operan tidak valid dari ()+" #: config/tc-vax.c:1674 msgid "(PC)+ unpredictable" msgstr "(PC)+ tidak terprediksi" #: config/tc-vax.c:1676 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" msgstr "[indeks sama seperti ()+register: tidak terprediksi" #: config/tc-vax.c:1699 msgid "# conflicts length" msgstr "# konflik panjang" #: config/tc-vax.c:1701 msgid "# bars register" msgstr "# bars register" #: config/tc-vax.c:1721 msgid "writing or modifying # is unpredictable" msgstr "menulis atau memodifikasi # tidak terprediksi" #: config/tc-vax.c:1747 msgid "length not needed" msgstr "panjang tidak dibutuhkan" #: config/tc-vax.c:1754 msgid "can't []index a register, because it has no address" msgstr "tidak dapat []indeks sebuah register, karena ini tidak memiliki alamat" #: config/tc-vax.c:1756 msgid "a register has no address" msgstr "sebuah register tidak memiliki alamat" #: config/tc-vax.c:1765 msgid "PC part of operand unpredictable" msgstr "PC part dari operan tidak terprediksi" #: config/tc-vax.c:1921 msgid "odd number of bytes in operand description" msgstr "nomor ganjil dari bytes dalam deskripsi operan" #: config/tc-vax.c:1935 msgid "Bad operand" msgstr "Operan buruk" #: config/tc-vax.c:1940 msgid "Not enough operands" msgstr "Operan kurang" #: config/tc-vax.c:1947 msgid "Too many operands" msgstr "Terlalu banyak operan" #: config/tc-vax.c:2217 msgid "SYMBOL TABLE not implemented" msgstr "TABEL SIMBOL tidak terimplementasi" #: config/tc-vax.c:2221 msgid "TOKEN TRACE not implemented" msgstr "TOKEN TRACE tidak terimplementasi" #: config/tc-vax.c:2225 #, c-format msgid "Displacement length %s ignored!" msgstr "Panjang %s displacement diabaikan!" #: config/tc-vax.c:2229 #, c-format msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." msgstr "Saya tidak membutuhkan atau menggunakan berkas sementara \"%s\"." #: config/tc-vax.c:2233 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" msgstr "Saya tidak menggunakan sebuah berkas interpass! -V diabaikan" #: config/tc-vax.c:2290 #, c-format msgid "" "VAX options:\n" "-d LENGTH\t\tignored\n" "-J\t\t\tignored\n" "-S\t\t\tignored\n" "-t FILE\t\t\tignored\n" "-T\t\t\tignored\n" "-V\t\t\tignored\n" msgstr "" "pilihan VAX:\n" "-d LENGTH\t\tdiabaikan\n" "-J\t\t\tdiabaikan\n" "-S\t\t\tdiabaikan\n" "-S\t\t\tdiabaikan\n" "-t BERKAS\t\t\tdiabaikan\n" "-T\t\t\tdiabaikan\n" "-V\t\t\tdiabaikan\n" #: config/tc-vax.c:2299 #, c-format msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" msgstr "" "pilihan VMS:\n" "-+\t\t\thash enkode nama lebih panjang dari 31 karakter\n" "-1\t\t\tpenanganan `const' kompatibel dengan gcc 1.x\n" "-H\t\t\ttampilkan simbol baru sesudah pemotongan hash\n" "-h NUM\t\t\tjangan hash nama mixed-case, dan benarkas case:\n" "\t\t\t0 = huruf besar, 2 = huruf kecil, 3 = jaga case\n" "-v\"VERSION\"\t\tkode yang sedang dirakit dihasilkan oleh kompiler \"VERSION\"\n" #: config/tc-vax.c:2464 #, c-format msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" msgstr "Mengabaikan pernyataan karena \"%s\"" #: config/tc-vax.c:2481 #, c-format msgid "Aborting because statement has \"%s\"" msgstr "Membatalkan karena pernyataan memiliki \"%s\"" #: config/tc-vax.c:2526 msgid "Can't relocate expression" msgstr "Tidak dapat merelokasi ekspresi" #: config/tc-vax.c:2629 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." msgstr "Bignum tidak diijinkan dalam short literal. Mode langsung diasumsikan." #: config/tc-vax.c:2638 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." msgstr "Tidak dapat melakukan flonum short literal: mode langsung digunakan." #: config/tc-vax.c:2685 #, c-format msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" msgstr "Sebuah bignum/flonum mungkin bukan sebuah displacement: 0x%lx digunakan" #: config/tc-vax.c:2996 #, c-format msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." msgstr "Literal pendek overflow(%ld.), mode langsung diasumsikan." #: config/tc-vax.c:3005 #, c-format msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" msgstr "Literal pendek terpaksa ke mode langsung. now_seg=%s to_seg=%s" #: config/tc-vax.c:3070 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" msgstr "Spesifikasi panjang diabaikan. Mode alamat 9F digunakan" #: config/tc-vax.c:3128 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat dasar." #: config/tc-vax.c:3130 msgid "Invalid operand: immediate value used as address." msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat." #: config/tc-vax.c:3155 msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode." msgstr "Simbol digunakan sebagai operan langsung dalam mode PIC." #: config/tc-vax.c:3258 #, c-format msgid "VIP_BEGIN error:%s" msgstr "VIP_BEGIN error:%s" #: config/tc-xc16x.c:211 #, c-format msgid " XC16X specific command line options:\n" msgstr " XC16X spesifik pilihan baris perintah:\n" #: config/tc-xstormy16.c:78 #, c-format msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" msgstr " XSTORMY16 spesifik pilihan baris perintah:\n" #: config/tc-xtensa.c:617 msgid "illegal range of target hardware versions" msgstr "jangkauan tidak legal dari versi target perangkat" #: config/tc-xtensa.c:766 msgid "--density option is ignored" msgstr "pilihan --density diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:769 msgid "--no-density option is ignored" msgstr "pilihan --no-density diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:778 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" msgstr "--generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform" #: config/tc-xtensa.c:781 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" msgstr "--no-generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform" #: config/tc-xtensa.c:784 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" msgstr "--relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform" #: config/tc-xtensa.c:787 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" msgstr "--no-relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform" #: config/tc-xtensa.c:804 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" msgstr "pilihan --absolute-literals tidak didukung di konfigurasi Xtensa ini" #: config/tc-xtensa.c:877 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" msgstr "prefer-l32r konflik dengan prefer-const16" #: config/tc-xtensa.c:883 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" msgstr "prefer-const16 konflik dengan prefer-l32r" #: config/tc-xtensa.c:891 config/tc-xtensa.c:900 config/tc-xtensa.c:904 msgid "invalid target hardware version" msgstr "versi target perangkat tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:1083 msgid "unmatched end directive" msgstr "direktif end tidak cocok" #: config/tc-xtensa.c:1112 msgid ".begin directive with no matching .end directive" msgstr "direktif .begin tanpa pasangan .end direktif" #: config/tc-xtensa.c:1153 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" msgstr "[no-]generics kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform" #: config/tc-xtensa.c:1158 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" msgstr "[no-]relax kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform" #: config/tc-xtensa.c:1171 #, c-format msgid "directive %s cannot be negated" msgstr "direktif %s tidak dapat dinegasikan" #: config/tc-xtensa.c:1177 msgid "unknown directive" msgstr "direktif tidak dikenal" #: config/tc-xtensa.c:1198 config/tc-xtensa.c:1294 config/tc-xtensa.c:1536 #: config/tc-xtensa.c:5689 msgid "directives are not valid inside bundles" msgstr "direktif tidak valid didalam bundles" #: config/tc-xtensa.c:1210 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" msgstr ".begin literal kadaluarsa; lebih baik gunakan .literal" #: config/tc-xtensa.c:1224 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" msgstr "tidak dapat menset literal_prefix didalam literal fragmen" #: config/tc-xtensa.c:1257 msgid ".begin [no-]density is ignored" msgstr ".begin [no-]density diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:1264 config/tc-xtensa.c:1314 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" msgstr "Xtensa absolut litera pilihan tidak didukung; diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:1307 msgid ".end [no-]density is ignored" msgstr ".end [no-]density diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:1332 #, c-format msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" msgstr "tidak cocok begin %s%s di %s:%d" #: config/tc-xtensa.c:1387 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" msgstr ".literal_position didalam literal direktif; diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:1407 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" msgstr ".literal tidak diperbolehkan didalam daerah .begin literal" #: config/tc-xtensa.c:1443 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" msgstr "diduga koma atau kolon setelah nama simbol; sisa dari baris diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:1505 msgid "fall through frequency must be greater than 0" msgstr "jatuh melewati frekuensi harus lebih besar dari 0" #: config/tc-xtensa.c:1513 msgid "branch target frequency must be greater than 0" msgstr "target percabangan frekuensi harus lebih besar dari 0" #: config/tc-xtensa.c:1561 #, c-format msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" msgstr "opcode-specific %s relokasi digunakan diluar dari sebuah instruksi" #: config/tc-xtensa.c:1569 #, c-format msgid "invalid use of %s relocation" msgstr "penggunaan dari relokasi %s tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:1765 config/tc-xtensa.c:1782 #, c-format msgid "bad register name: %s" msgstr "nama register: %s buruk" #: config/tc-xtensa.c:1771 #, c-format msgid "bad register number: %s" msgstr "nomor register: %s buruk" #: config/tc-xtensa.c:1834 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" msgstr "pcrel relokasi tidak diperbolehkan dalam sebuah instruksi" #: config/tc-xtensa.c:1851 msgid "register number out of range" msgstr "nomor register diluar dari jangkauan" #: config/tc-xtensa.c:1935 msgid "extra comma" msgstr "kelebihan koma" #: config/tc-xtensa.c:1937 msgid "extra colon" msgstr "kelebihan kolon" #: config/tc-xtensa.c:1939 msgid "missing argument" msgstr "hilang argumen" #: config/tc-xtensa.c:1941 msgid "missing comma or colon" msgstr "hilang koma atau kolon" #: config/tc-xtensa.c:1998 msgid "incorrect register number, ignoring" msgstr "nomor register tidak benar, mengabaikan" #: config/tc-xtensa.c:2005 msgid "too many arguments" msgstr "terlalu banyak argumen" #: config/tc-xtensa.c:2078 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\"" msgstr "tidak dapat menenkode opkode \"%s\"" #: config/tc-xtensa.c:2172 #, c-format msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" msgstr "tidak cukup operan (%d) untuk '%s'; diduga %d" #: config/tc-xtensa.c:2179 #, c-format msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" msgstr "terlalu banyak operan (%d) untuk '%s'; diduga %d" #: config/tc-xtensa.c:2230 #, c-format msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" msgstr "register '%s' tidak valid untuk instruksi '%s'" #: config/tc-xtensa.c:2237 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk instruksi '%s'" #: config/tc-xtensa.c:2305 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk '%s'" #: config/tc-xtensa.c:2696 #, c-format msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai diluar dari jangkauan '%u'" #: config/tc-xtensa.c:2702 #, c-format msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai '%u' tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:2750 #, c-format msgid "internal error: unknown option name '%s'" msgstr "internal error: nama pilihan '%s' tidak dikenal" #: config/tc-xtensa.c:3852 msgid "can't handle generation of literal/labels yet" msgstr "belum dapat menangani pembuatan dari literal/label" #: config/tc-xtensa.c:3856 msgid "can't handle undefined OP TYPE" msgstr "tidak dapat menangani undefined OP TYPE" #: config/tc-xtensa.c:3917 #, c-format msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" msgstr "ditemukan operan %d untuk '%s': DIduga %d" #: config/tc-xtensa.c:3924 #, c-format msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" msgstr "ditemukan terlalu banyak operan (%d) untuk '%s': Diduga %d" #: config/tc-xtensa.c:3945 msgid "immediate operands sum to greater than 32" msgstr "operan langsung sum to lebih besar dari 32" #: config/tc-xtensa.c:4076 msgid "invalid immediate" msgstr "immediate tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:4197 #, c-format msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %i dari '%s'" #: config/tc-xtensa.c:4207 #, c-format msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" msgstr "ekspresi tidak valid untuk operan %i dari '%s'" #: config/tc-xtensa.c:4217 #, c-format msgid "invalid relocation in instruction slot %i" msgstr "relokasi tidak valid dalam instruksi slot %i" #: config/tc-xtensa.c:4224 #, c-format msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" msgstr "simbol tidak terdefinisi untuk opcode \"%s\"" #: config/tc-xtensa.c:4698 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" msgstr "opkode 'NOP.N' tidak tersedia dalam konfigurasi ini" #: config/tc-xtensa.c:4758 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" msgstr "get_expanded_loop_offset: opkode tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:4891 #, c-format msgid "assembly state not set for first frag in section %s" msgstr "keadaan perakitan tidak diset untuk frag pertama dalam daerah %s" #: config/tc-xtensa.c:4944 #, c-format msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" msgstr "unaligned target percabangan: %d bytes di 0x%lx" #: config/tc-xtensa.c:4983 #, c-format msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" msgstr "unaligned loop: %d bytes di 0x%lx" #: config/tc-xtensa.c:5007 msgid "unexpected fix" msgstr "tidak terduga fix" #: config/tc-xtensa.c:5018 config/tc-xtensa.c:5022 msgid "undecodable fix" msgstr "tidak terdekodekan fix" #: config/tc-xtensa.c:5151 msgid "labels are not valid inside bundles" msgstr "label tidak valid didalam bundles" #: config/tc-xtensa.c:5171 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" msgstr "instruksi terakhir tidak valid untuk loop zero-overhead" #: config/tc-xtensa.c:5236 msgid "extra opening brace" msgstr "kelebihan kurung pembuka" #: config/tc-xtensa.c:5246 msgid "extra closing brace" msgstr "kelebihan kurung penutup" #: config/tc-xtensa.c:5273 msgid "missing closing brace" msgstr "hilang kurung penutup" #: config/tc-xtensa.c:5373 #, c-format msgid "wrong number of operands for '%s'" msgstr "jumlah dari operan salah untuk '%s'" #: config/tc-xtensa.c:5390 #, c-format msgid "bad relocation expression for '%s'" msgstr "ekpresi relokasi buruk untuk '%s'" #: config/tc-xtensa.c:5403 #, c-format msgid "unknown opcode or format name '%s'" msgstr "opkode tidak diketahui atau nama format '%s'" #: config/tc-xtensa.c:5409 msgid "format names only valid inside bundles" msgstr "nama format hanya valid didalam bundles" #: config/tc-xtensa.c:5414 #, c-format msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" msgstr "multiple format dispesifikasikan untuk satu bundles; menggunakan '%s'" #: config/tc-xtensa.c:5464 msgid "entry instruction with stack decrement < 16" msgstr "masukan instruksi dengan stack decrement < 16" #: config/tc-xtensa.c:5517 msgid "unaligned entry instruction" msgstr "masukan instruksi tidak teralign" #: config/tc-xtensa.c:5582 msgid "bad instruction format" msgstr "format instruksi buruk" #: config/tc-xtensa.c:5585 msgid "invalid relocation" msgstr "relokasi tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:5596 #, c-format msgid "invalid relocation for '%s' instruction" msgstr "relokasi untuk instruksi '%s' tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:5608 #, c-format msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" msgstr "relokasi untuk operan %d dari '%s' tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:5788 msgid "cannot represent subtraction with an offset" msgstr "tidak dapat merepresentasikan pengurangan dengan sebuah ofset" #: config/tc-xtensa.c:5888 #, c-format msgid "unhandled local relocation fix %s" msgstr "unhandled lokal relokasi fix %s" #: config/tc-xtensa.c:5939 #, c-format msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" msgstr "internal error; tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'" #: config/tc-xtensa.c:6159 msgid "couldn't find a valid instruction format" msgstr "tidak dapat menemukan sebuah format instruksi valid" #: config/tc-xtensa.c:6160 #, c-format msgid " ops were: " msgstr " ops adalah: " #: config/tc-xtensa.c:6162 #, c-format msgid " %s;" msgstr " %s;" #: config/tc-xtensa.c:6173 #, c-format msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" msgstr "format '%s' mengijinkan %d slots, tetapi disana adalah %d opkode" #: config/tc-xtensa.c:6184 config/tc-xtensa.c:6282 msgid "illegal resource usage in bundle" msgstr "penggunaan resource tidak legal dalam bundle" #: config/tc-xtensa.c:6369 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis di register yang sama" #: config/tc-xtensa.c:6374 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis status sama" #: config/tc-xtensa.c:6379 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis port sama" #: config/tc-xtensa.c:6384 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) keduanya memiliki akses port volatile" #: config/tc-xtensa.c:6400 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" msgstr "multiple percabangan atau lompat dalam bundle sama" #: config/tc-xtensa.c:6852 msgid "cannot assemble into a literal fragment" msgstr "tidak dapat merakit kedalam sebuah literal fragmen" #: config/tc-xtensa.c:6854 msgid "..." msgstr "..." #: config/tc-xtensa.c:7453 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" msgstr "urutan instruksi (tulis a0, branch, retw) mungkin mentriger kesalahan perangkat" #: config/tc-xtensa.c:7565 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" msgstr "percabangan atau perlompatan ke sebuah loop end mungkin mentriger kesalahan perangkat" #: config/tc-xtensa.c:7647 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" msgstr "loop end terlalu dekat dengan loop end lain mungkin mentrigger kesalahan perangkat" #: config/tc-xtensa.c:7656 #, c-format msgid "fr_var %lu < length %d" msgstr "fre_var %lu < panjang %d" #: config/tc-xtensa.c:7815 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" msgstr "loop berisi kurang dari tiga instruksi mungkin mentriger kesalahan perangkat" #: config/tc-xtensa.c:7887 msgid "undecodable instruction in instruction frag" msgstr "instruksi tidak terdekode dalam instruksi frag" #: config/tc-xtensa.c:7997 msgid "invalid empty loop" msgstr "loop kosong tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:8002 msgid "loop target does not follow loop instruction in section" msgstr "target loop tidak mengikuti instruksi loop dalam daerah" #: config/tc-xtensa.c:8580 msgid "bad relaxation state" msgstr "keadaan relaksasi buruk" #: config/tc-xtensa.c:8638 #, c-format msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" msgstr "fra_var (%ld) < panjang (%d)" #: config/tc-xtensa.c:9339 msgid "invalid relaxation fragment result" msgstr "hasil fragmen relaksasi tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:9418 msgid "unable to widen instruction" msgstr "tidak dapat melebarkan instruksi" #: config/tc-xtensa.c:9558 msgid "multiple literals in expansion" msgstr "multiple literal dalam pernyataan" #: config/tc-xtensa.c:9562 msgid "no registered fragment for literal" msgstr "tidak ada fragmen terdaftar untuk literal" #: config/tc-xtensa.c:9564 msgid "number of literal tokens != 1" msgstr "jumlah dari literal tokens != 1" #: config/tc-xtensa.c:9694 config/tc-xtensa.c:9700 #, c-format msgid "unresolved loop target symbol: %s" msgstr "simbol loop target tidak terselesaikan: %s" #: config/tc-xtensa.c:9806 #, c-format msgid "invalid expression evaluation type %d" msgstr "tipe evaluasi ekspresi tidak valid %d" #: config/tc-xtensa.c:9823 msgid "loop too long for LOOP instruction" msgstr "loop terlalu panjang untuk instruksi LOOP" #: config/tc-xtensa.c:10093 #, c-format msgid "fixes not all moved from %s" msgstr "fixes tidak seluruhnya dipindahkan dari %s" #: config/tc-xtensa.c:10224 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" msgstr "lokasi literal pool dibutuhkan untuk text-section-literals; spesifikasikan dengan .literal_position" #: config/tc-xtensa.c:11062 msgid "too many operands in instruction" msgstr "terlalu banyak operan dalam instruksi" #: config/tc-xtensa.c:11273 msgid "invalid symbolic operand" msgstr "operan simbolik tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:11334 msgid "operand number mismatch" msgstr "nomor operan tidak cocok" #: config/tc-xtensa.c:11338 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" msgstr "tidak dapat mengenkode opkode \"%s\" yang diberikan dengan format \"%s\"" #: config/tc-xtensa.c:11363 #, c-format msgid "xtensa-isa failure: %s" msgstr "xtensa-isa gagal: %s" #: config/tc-xtensa.c:11434 msgid "invalid opcode" msgstr "opkode tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:11440 msgid "too few operands" msgstr "terlalu sedikit operan" #: config/tc-xtensa.c:11555 config/tc-xtensa.c:11561 msgid "out of memory" msgstr "kehabisan memori" #: config/tc-xtensa.c:11639 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" msgstr "relokasi TLS tidak diijinkan dalam bundle FLIX" #. Instructions that generate TLS relocations should always be #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this #. function is being called during back-end relaxation, so flag #. the unexpected behavior as an error. #: config/tc-xtensa.c:11645 msgid "unexpected TLS relocation" msgstr "relokasi TLS tidak terduga" #: config/tc-xtensa.c:11689 msgid "symbolic operand not allowed" msgstr "operan simbolik tidak diijinkan" #: config/tc-xtensa.c:11726 msgid "cannot decode instruction format" msgstr "tidak dapat mendekode format instruksi" #: config/tc-xtensa.c:11870 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" msgstr "mengabaikan kelebihan '-rename-section' pembatas ':'" #: config/tc-xtensa.c:11875 #, c-format msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" msgstr "mengabaikan tidak valid '-rename-section' spesifikasi: '%s'" #: config/tc-xtensa.c:11886 #, c-format msgid "section %s renamed multiple times" msgstr "daerah %s diganti nama beberapa kali" #: config/tc-xtensa.c:11888 #, c-format msgid "multiple sections remapped to output section %s" msgstr "beberapa daerah diremap ke daerah keluaran %s" #: config/tc-z80.c:244 msgid "-- unterminated string" msgstr "-- string tidak terselesaikan" #: config/tc-z80.c:314 msgid "floating point numbers are not implemented" msgstr "floating point number tidak terimplementasi" #: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499 msgid "mismatched parentheses" msgstr "tidak cocok parentheses" #: config/tc-z80.c:553 msgid "bad offset expression syntax" msgstr "ekspresi sintaks ofset buruk" #: config/tc-z80.c:577 msgid "bad expression syntax" msgstr "ekspresi sintaks buruk" #: config/tc-z80.c:690 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" msgstr "tidak dapat membuat sebuah lompat relatif ke sebuah lokasi absolut" #: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960 msgid "overflow" msgstr "overflow" #: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157 #: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600 msgid "bad intruction syntax" msgstr "sintaks instruksi buruk" #: config/tc-z80.c:1203 msgid "condition code invalid for jr" msgstr "kode kondisi tidak valid untuk jr" #: config/tc-z80.c:1225 msgid "bad instruction syntax" msgstr "sintaks instruksi buruk" #: config/tc-z80.c:1704 msgid "parentheses ignored" msgstr "parentheses diabaikan" #: config/tc-z80.c:1909 read.c:3512 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter tidak dikenal pertama adalah `%c'" #: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 msgid "relative jump out of range" msgstr "lompat relatif diluar dari jangkauan" #: config/tc-z80.c:1952 msgid "index offset out of range" msgstr "ofset indeks diluar dari jangkauan" #: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1532 #, c-format msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" msgstr "md_apply_fix: tidak diketahui r_type 0x%x\n" #: config/tc-z8k.c:282 #, c-format msgid "register rr%d out of range" msgstr "register rr%d diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:284 #, c-format msgid "register rr%d does not exist" msgstr "register rr%d tidak ada" #: config/tc-z8k.c:296 #, c-format msgid "register rh%d out of range" msgstr "register rh%d diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:308 #, c-format msgid "register rl%d out of range" msgstr "register rl%d diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:321 #, c-format msgid "register rq%d out of range" msgstr "register rq%d diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:323 #, c-format msgid "register rq%d does not exist" msgstr "register rq%d tidak ada" #: config/tc-z8k.c:335 #, c-format msgid "register r%d out of range" msgstr "register r%d diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:376 #, c-format msgid "expected %c" msgstr "diduga %c" #: config/tc-z8k.c:391 #, c-format msgid "register is wrong size for a word %s" msgstr "register memiliki ukuran salah untuk sebuah kata %s" #: config/tc-z8k.c:405 #, c-format msgid "register is wrong size for address %s" msgstr "register memiliki ukuran salah untuk alama %s" #: config/tc-z8k.c:539 #, c-format msgid "unknown interrupt %s" msgstr "interupsi %s tidak diketahui" #. No interrupt type specified, opcode won't do anything. #: config/tc-z8k.c:562 msgid "opcode has no effect" msgstr "opkode tidak memiliki efek" #: config/tc-z8k.c:673 msgid "Missing ) in ra(rb)" msgstr "Hilang ) dalam ra(rb)" #: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792 #, c-format msgid "invalid condition code '%s'" msgstr "kondisi kode '%s' tidak valid" #: config/tc-z8k.c:765 #, c-format msgid "invalid flag '%s'" msgstr "tanda '%s' tidak valid" #: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925 msgid "invalid indirect register size" msgstr "ukuran register tidak langsung tidak valid" #: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095 msgid "invalid control register name" msgstr "nama register kontrol tidak valid" #: config/tc-z8k.c:1079 msgid "immediate must be 1 or 2" msgstr "immediate harus 1 atau 2" #: config/tc-z8k.c:1082 msgid "immediate 1 or 2 expected" msgstr "immediate diduga 1 atau 2" #: config/tc-z8k.c:1113 msgid "can't use R0 here" msgstr "tidak dapat menggunakan R0 disini" #: config/tc-z8k.c:1271 msgid "Can't find opcode to match operands" msgstr "Tidak dapat menemukan opkode yang cocok dengan operan" #: config/tc-z8k.c:1318 #, c-format msgid "invalid architecture -z%s" msgstr "arsitektur -z%s tidak cocok" #: config/tc-z8k.c:1338 #, c-format msgid "" " Z8K options:\n" " -z8001 generate segmented code\n" " -z8002 generate unsegmented code\n" " -linkrelax create linker relaxable code\n" msgstr "" " pilihan Z8K:\n" " -z8001 menghasilkan kode tersegmen\n" " -z8002 menghasilkan kode tidak tersegmen\n" " -linkrelax membuat linker relaxable kode\n" #: config/tc-z8k.c:1350 #, c-format msgid "call to md_convert_frag\n" msgstr "panggilan ke md_convert_frag\n" #: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520 msgid "cannot branch to odd address" msgstr "tidak dapat bercabang ke alamat ganjil" #: config/tc-z8k.c:1479 msgid "relative address out of range" msgstr "alamat relatif diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:1500 msgid "relative call out of range" msgstr "panggilan relatif diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:1544 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" msgstr "panggilan ke md_estimate_size_before_relax\n" #: config/xtensa-relax.c:1545 #, c-format msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" msgstr "pilihan konfigurasi '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1670 #, c-format msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1680 #, c-format msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam %s" #: config/xtensa-relax.c:1687 #, c-format msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" msgstr "opkode '%s': hanya awal kondisi saja yang berisi konstanta dalam '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1734 msgid "expected one operand for generated literal" msgstr "diduga sebuah operan untuk literal umum" #: config/xtensa-relax.c:1741 msgid "expected 0 operands for generated label" msgstr "diduga 0 operan untuk label yang dihasilkan" #: config/xtensa-relax.c:1754 #, c-format msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" msgstr "opkode '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1762 #, c-format msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops" msgstr "opkode '%s': replacement tidak memiliki %d ops" #: config/xtensa-relax.c:1776 #, c-format msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" msgstr "opkode '%s': tidak dapat menemukan definisi literal" #: config/xtensa-relax.c:1792 config/xtensa-relax.c:1818 #, c-format msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'" msgstr "opkode %s: operan tidak teridentifikasi '%s' dalam '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1813 #, c-format msgid "unknown user-defined function %s" msgstr "fungsi %s definisi-pengguna tidak dikenal" #: config/xtensa-relax.c:1824 #, c-format msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'" msgstr "opkode %s: tidak dapat parse operan '%s' dalam '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1865 #, c-format msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" msgstr "tidak dapat parse INSN_PATTERN '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1869 #, c-format msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" msgstr "tidak dapat parse INSN_REPL '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1880 #, c-format msgid "could not build transition for %s => %s" msgstr "tidak dapat membuat transisi untuk %s => %s" #: depend.c:193 #, c-format msgid "can't open `%s' for writing" msgstr "tidak dapat membuka `%s' untuk menulis" #: depend.c:205 #, c-format msgid "can't close `%s'" msgstr "tidak dapat menutup `%s'" #: dw2gencfi.c:284 #, c-format msgid "register save offset not a multiple of %u" msgstr "ofset register save bukan kelipatan dari %u" #: dw2gencfi.c:367 msgid "CFI state restore without previous remember" msgstr "CFI state restor tanpa anggota sebelumnya" #: dw2gencfi.c:419 msgid "missing separator" msgstr "hilang pemisah" #: dw2gencfi.c:469 msgid "bad register expression" msgstr "ekspresi register buruk" #: dw2gencfi.c:490 dw2gencfi.c:613 dw2gencfi.c:651 dw2gencfi.c:721 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" msgstr "CFI instruksi digunakan tanpa .cfi_startproc sebelumnya" #: dw2gencfi.c:675 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam ..cfi_personality" #: dw2gencfi.c:682 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" msgstr ".cfi_personality membutuhkan pengkodean dan argumen simbol" #: dw2gencfi.c:705 msgid "wrong second argument to .cfi_personality" msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_personality" #: dw2gencfi.c:745 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_lsda" #: dw2gencfi.c:752 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" msgstr ".cfi_lsda membutuhkan pengkodean dan simbol argumen" #: dw2gencfi.c:777 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_lsda" #: dw2gencfi.c:792 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" msgstr "masukan CFI sebelumnya tidak ditutup (hilang .cfi_endproc)" #: dw2gencfi.c:827 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" msgstr ".cfi_endproc tanpa pasangan .cfi_startproc" #: dw2gencfi.c:1372 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" msgstr "buka CFI di akhir dari berkas; hilang .cfi_endproc direktif" #: dwarf2dbg.c:524 dwarf2dbg.c:559 msgid "file number less than one" msgstr "nomor berkas kurang dari satu" #: dwarf2dbg.c:534 #, c-format msgid "file number %ld already allocated" msgstr "nomor berkas %ld telah dialokasikan" #: dwarf2dbg.c:564 dwarf2dbg.c:1286 #, c-format msgid "unassigned file number %ld" msgstr "nomor berkas %ld tidak diassigned" #: dwarf2dbg.c:632 msgid "is_stmt value not 0 or 1" msgstr "nilai is_stmt tidak 0 atau 1" #: dwarf2dbg.c:644 msgid "isa number less than zero" msgstr "nomor isa kurang dari nol" #: dwarf2dbg.c:650 #, c-format msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" msgstr "sub-direktif .loc `%s' tidak diketahui" #: dwarf2dbg.c:1343 msgid "internal error: unknown dwarf2 format" msgstr "internal error: format dwarf2 tidak dikenal" #: ecoff.c:1552 #, c-format msgid "string too big (%lu bytes)" msgstr "string terlalu besar (%lu bytes)" #: ecoff.c:1578 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash string: %s" #: ecoff.c:1609 ecoff.c:1802 ecoff.c:1825 ecoff.c:1856 ecoff.c:2009 #: ecoff.c:2120 msgid "no current file pointer" msgstr "tidak ada berkas penunjuk sekarang" #: ecoff.c:1696 msgid "too many st_End's" msgstr "terlalu banyak st_end" #: ecoff.c:2034 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabeh tanda hash: %s" #: ecoff.c:2195 msgid "fake .file after real one" msgstr "palsu .file setelah yang asli" #: ecoff.c:2285 msgid "filename goes over one page boundary" msgstr "nama berkas pergi lebih dari batas satu halaman" #: ecoff.c:2418 msgid ".begin directive without a preceding .file directive" msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .file" #: ecoff.c:2425 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .ent" #: ecoff.c:2456 msgid ".bend directive without a preceding .file directive" msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .file" #: ecoff.c:2463 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .ent" #: ecoff.c:2476 msgid ".bend directive names unknown symbol" msgstr "nama direktif .bend simbol tidak dikenal" #: ecoff.c:2519 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" msgstr "pseudo-op .def digunakan didalam dari .def/.endef; diabaikan" #: ecoff.c:2521 msgid "empty symbol name in .def; ignored" msgstr "nama simbol kosong dalam .def; diabaikan" #: ecoff.c:2558 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "pseudo-op .dim digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan" #: ecoff.c:2573 msgid "badly formed .dim directive" msgstr "direktif .dim memiliki bentuk buruk" #: ecoff.c:2586 msgid "too many .dim entries" msgstr "terlalu banyak direktif .dim" #: ecoff.c:2606 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "pseudo-op .scl digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan" #: ecoff.c:2631 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan" #: ecoff.c:2646 msgid "badly formed .size directive" msgstr "direktif .size memiliki bentuk buruk" #: ecoff.c:2659 msgid "too many .size entries" msgstr "terlalu banyak masukan .size" #: ecoff.c:2681 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "pseudo-op .type digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan" #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. #. There would still be a limit: the .type argument can not #. be infinite. #: ecoff.c:2699 #, c-format msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" msgstr "tipe dari %s terlalu komples; ini akan disederhanakan" #: ecoff.c:2710 msgid "Unrecognized .type argument" msgstr "Argumen .type tidak dikenal" #: ecoff.c:2748 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "pseudo-op .tag digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan" #: ecoff.c:2773 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "pseudo-op .val digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan" #: ecoff.c:2781 msgid ".val expression is too complex" msgstr "ekspresi .val terlalu kompleks" #: ecoff.c:2811 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" msgstr "pseudo-op .endef digunakan sebelum .def; diabaikan" #: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918 msgid "bad COFF debugging information" msgstr "informasi debug COFF buruk" #: ecoff.c:2886 #, c-format msgid "no tag specified for %s" msgstr "tidak ada tag yang dispesifikasikan untuk %s" #: ecoff.c:2988 msgid ".end directive without a preceding .file directive" msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .file" #: ecoff.c:2995 msgid ".end directive without a preceding .ent directive" msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .ent" #: ecoff.c:3017 msgid ".end directive names unknown symbol" msgstr "nama direktif .end simbol tidak diketahui" #: ecoff.c:3044 msgid "second .ent directive found before .end directive" msgstr "direktif .end kedua ditemukan sebelum direkti .end" #: ecoff.c:3116 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" msgstr "tidak ada cara untuk menangani .file didalam daerah .ent/.end" #: ecoff.c:3233 msgid ".loc before .file" msgstr ".loc sebelum .file" #: ecoff.c:3368 msgid "bad .weakext directive" msgstr "direktif .weakext buruk" #: ecoff.c:3436 #, c-format msgid ".stab%c is not supported" msgstr ".stab%c tidak didukung" #: ecoff.c:3446 #, c-format msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" msgstr ".stab%c: diabaikan bukan-nol difield lain" #: ecoff.c:3480 #, c-format msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" msgstr "nomor baris (%d) untuk .stab%c direktif tidak dapat masuk dalam indeks field (20 bit)" #: ecoff.c:3516 #, c-format msgid "illegal .stab%c directive, bad character" msgstr "direktif .stab%c tidak legal, karakter buruk" #: ecoff.c:3975 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189 msgid ".begin/.bend in different segments" msgstr ".begin/.bend dalam segmen berbeda" #: ecoff.c:4685 msgid "missing .end or .bend at end of file" msgstr "hilang .end atau .bend diakhir dari berkas" #: ecoff.c:5170 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" msgstr "GP prologue ukuran melebihi ukuran field, menggunakan 0" #: expr.c:81 read.c:3577 msgid "bignum invalid" msgstr "bignum tidak valid" #: expr.c:83 read.c:3579 read.c:4042 read.c:4904 msgid "floating point number invalid" msgstr "bilangan pecahan tidak valid" #: expr.c:204 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: exponen overflow" #: expr.c:208 #, c-format msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: kode error=%d tidak diketahui" #: expr.c:387 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah mungkin tidak memiliki lebih dari 8 hex digits dalam kata apapun" #: expr.c:410 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah harus memiliki tepat 4 kata" #. Either not seen or not defined. #. @@ Should print out the original string instead of #. the parsed number. #: expr.c:533 #, c-format msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" msgstr "backward ref ke label \"%d:\" tidak diketahui" #: expr.c:651 msgid "character constant too large" msgstr "konstanta karakter terlalu besar" #: expr.c:897 #, c-format msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" msgstr "expr.c(operan): buruk atof_generic menghasilkan nilai %d" #: expr.c:958 #, c-format msgid "missing '%c'" msgstr "hilang '%c'" #: expr.c:969 read.c:4388 msgid "EBCDIC constants are not supported" msgstr "konstanta EBCDIC tidak didukung" #: expr.c:1081 #, c-format msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" msgstr "Operan unary %c diabaikan karena diikuti operan buruk" #: expr.c:1127 expr.c:1152 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." msgstr "sintaks error dalam .startof. atau .sizeof." #: expr.c:1663 msgid "missing operand; zero assumed" msgstr "hilang operan; nol diasumsikan" #: expr.c:1698 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "operan kiri adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan" #: expr.c:1700 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "operan kiri adalah sebuah float; integer 0 diasumsikan" #: expr.c:1709 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "operan kanan adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan" #: expr.c:1711 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "operan kanan adalah sebuah pecahan; bilangan bulat 0 diasumsikan" #: expr.c:1779 symbols.c:1356 msgid "division by zero" msgstr "pembagian dengan nol" #: expr.c:1879 msgid "operation combines symbols in different segments" msgstr "operasi menggabungkan simbol dalam segmen berbeda" #: frags.c:48 msgid "attempt to allocate data in absolute section" msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah absolut" #: frags.c:54 msgid "attempt to allocate data in common section" msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah umum" #: frags.c:112 #, c-format msgid "can't extend frag %u chars" msgstr "tidak dapat meneksten frag %u chars" #. For error messages. #. Detect if we are reading from stdin by examining the file #. name returned by as_where(). #. #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is #. not true, then this code will fail]. #. #. If we are reading from stdin, then we need to save each input #. line here (assuming of course that we actually have a line of #. input to read), so that it can be displayed in the listing #. that is produced at the end of the assembly. #: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:335 msgid "{standard input}" msgstr "{masukan baku}" #: input-file.c:143 #, c-format msgid "can't open %s for reading: %s" msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan: %s" #: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241 #, c-format msgid "can't read from %s: %s" msgstr "tidak dapat membaca dari %s: %s" #: input-file.c:249 listing.c:1188 output-file.c:69 #, c-format msgid "can't close %s: %s" msgstr "tidak dapat menutup %s: %s" #: input-scrub.c:266 msgid "macros nested too deeply" msgstr "makro nested terlalu dalam" #: input-scrub.c:369 input-scrub.c:393 msgid "partial line at end of file ignored" msgstr "baris partial diakhir dari berkas diabaikan" #: itbl-ops.c:329 #, c-format msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk instruksi baru\n" #: listing.c:241 msgid "Warning:" msgstr "Peringatan:" #: listing.c:247 msgid "Error:" msgstr "Error:" #: listing.c:1074 #, c-format msgid "" "\n" " time stamp \t: %s\n" "\n" msgstr "" "\n" " penanda waktu \t: %s\n" "\n" #: listing.c:1084 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s" #: listing.c:1089 #, c-format msgid "" "\n" "\t%s " msgstr "" "\n" "\t%s " #: listing.c:1099 msgid "" "\n" " options passed\t: " msgstr "" "\n" " pilihan dilewati\t: " #: listing.c:1138 #, c-format msgid "" " GNU assembler version %s (%s)\n" "\t using BFD version %s." msgstr "" " Versi GNU assembler %s (%s)\n" "\t menggunakan versi BFD %s." #: listing.c:1141 #, c-format msgid "" "\n" " input file \t: %s" msgstr "" "\n" " berkas masukan\t: %s" #: listing.c:1142 #, c-format msgid "" "\n" " output file \t: %s" msgstr "" "\n" " berkas keluaran\t: %s" #: listing.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" " target \t: %s" msgstr "" "\n" " target \t: %s" #: listing.c:1167 #, c-format msgid "can't open %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka %s: %s" #: listing.c:1260 msgid "strange paper height, set to no form" msgstr "tinggi kertas aneh, set ke tidak ada bentuk" #: listing.c:1324 msgid "new line in title" msgstr "baris barus dalam judul" #. Turns the next expression into a string. #: macro.c:371 #, no-c-format msgid "% operator needs absolute expression" msgstr "% operator membutuhkan ekspresi absolut" #: macro.c:521 #, c-format msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "Hilang kualifikasi parameter untuk `%s' dalam makro `%s'" #: macro.c:531 #, c-format msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "`%s' bukan sebuah kualifikasi parameter yang valid untuk `%s' dalam makro `%s'" #: macro.c:548 #, c-format msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" msgstr "Pointless nilai default yang dibutuhkan oleh parameter `%s' dalam makro `%s'" #: macro.c:560 #, c-format msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" msgstr "Sebuah parameter dinamai `%s' telah ada untuk makro `%s'" #: macro.c:597 #, c-format msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" msgstr "Kata yang direserve `%s' digunakan sebagai parameter dalam makro `%s'" #: macro.c:635 #, c-format msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam definisi makro `%s'" #: macro.c:647 #, c-format msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" msgstr "hilang `)' sesudah formal dalam definisi makro `%s'" #: macro.c:662 msgid "Missing macro name" msgstr "Hilang nama makro" #: macro.c:671 #, c-format msgid "Bad parameter list for macro `%s'" msgstr "Daftar parameter buruk untuk makro `%s'" #: macro.c:677 #, c-format msgid "Macro `%s' was already defined" msgstr "Makro `%s' telah terdefinisi" #: macro.c:800 macro.c:802 msgid "missing `)'" msgstr "hilang `)'" #: macro.c:897 #, c-format msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" msgstr "`%s' telah digunakan sebagai nama parameter (atau lokal lain)" #: macro.c:1055 msgid "confusion in formal parameters" msgstr "bingung dalam parameter formal" #: macro.c:1062 #, c-format msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" msgstr "Parameter bernama `%s' tidak ada untuk makro `%s'" #: macro.c:1070 #, c-format msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" msgstr "Nilai untuk parameter `%s' dari makro `%s' telah dispesifikasikan" #: macro.c:1084 msgid "can't mix positional and keyword arguments" msgstr "tidak dapat mencampurkan posisi dan argumen keyword" #: macro.c:1095 msgid "too many positional arguments" msgstr "terlalu banyak argumen posisi" #: macro.c:1143 #, c-format msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" msgstr "Hilang nilai untuk parameter yang dibutuhkan `%s' dari makro `%s'" #: macro.c:1282 #, c-format msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" msgstr "Mencoba untuk menghapus makro yang tidak ada `%s'" #: macro.c:1301 msgid "unexpected end of file in irp or irpc" msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam irp atau irpc" #: macro.c:1309 msgid "missing model parameter" msgstr "hilang parameter model" #: messages.c:82 #, c-format msgid "Assembler messages:\n" msgstr "Pesan perakit:\n" #: messages.c:166 #, c-format msgid "Warning: " msgstr "Peringatan: " #: messages.c:267 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Error: " #: messages.c:362 messages.c:382 #, c-format msgid "Fatal error: " msgstr "Fatal error: " #: messages.c:397 #, c-format msgid "Internal error!\n" msgstr "Internal error!\n" #: messages.c:399 #, c-format msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" msgstr "Assertion gagal dalam %s di %s baris %d.\n" #: messages.c:402 #, c-format msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" msgstr "Assertion gagal di %s baris %d.\n" #: messages.c:403 messages.c:420 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n" #: messages.c:415 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d dalam %s\n" #: messages.c:418 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d\n" #: messages.c:467 #, c-format msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" msgstr "%s diluar dari domain (%d bukan kelipatan dari %d)" #: messages.c:485 #, c-format msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" msgstr "%s diluar dari jangkauan (%d tidak diantara %d dan %d)" #. xgettext:c-format. #: messages.c:508 #, c-format msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" msgstr "%s diluar dari jangkauan (0x%s tidak diantara 0x%s dan 0x%s)" #: output-file.c:35 #, c-format msgid "can't open a bfd on stdout %s" msgstr "tidak dapat membuka sebuah bfd di stdout %s" #: output-file.c:42 #, c-format msgid "selected target format '%s' unknown" msgstr "format target '%s' yang dipilih tidak diketahui" #: output-file.c:44 #, c-format msgid "can't create %s: %s" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s" #: read.c:462 msgid "bad or irreducible absolute expression" msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut" #: read.c:488 #, c-format msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" msgstr "error membuat %s pseudo-op tabel: %s" #: read.c:898 #, c-format msgid "unknown pseudo-op: `%s'" msgstr "tidak diketahui pseudo-op: `%s'" #: read.c:985 #, c-format msgid "label \"%d$\" redefined" msgstr "label \"%d$\" teredefinisi" #: read.c:1220 msgid ".abort detected. Abandoning ship." msgstr ".abort terdeteksi. Membatalkan ship." #: read.c:1238 read.c:2615 msgid "ignoring fill value in absolute section" msgstr "mengabaikan fill value dalam daerah absolut" #: read.c:1329 #, c-format msgid "alignment too large: %u assumed" msgstr "alignmen terlalu besar: %u diasumsikan" #: read.c:1361 msgid "expected fill pattern missing" msgstr "menduga fill pattern hilang" #: read.c:1470 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "ukuran (%ld) diluar dari jangkauan, diabaikan" #: read.c:1499 #, c-format msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" msgstr "ukuran dari \"%s\" telah %ld; tidak mengubah ke %ld" #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: #. #. # 0 "<built-in>" #. #. We do not want to barf on this, especially since such files are used #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers #. rather than non-positive line numbers. #: read.c:1749 #, c-format msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" msgstr "nomor baris harus positif; nomor baris %d ditolak" #: read.c:1786 #, c-format msgid "incompatible flag %i in line directive" msgstr "tanda tidak kompatibel %i dalam direktif baris" #: read.c:1798 #, c-format msgid "unsupported flag %i in line directive" msgstr "tanda %i tidak didukung dalam direktif baris" #: read.c:1837 msgid "start address not supported" msgstr "awal alamat tidak didukung" #: read.c:1846 msgid ".err encountered" msgstr ".err ditemui" #: read.c:1862 msgid ".error directive invoked in source file" msgstr ".error direktif dijalankan dalam berkas sumber" #: read.c:1863 msgid ".warning directive invoked in source file" msgstr ".warning direktif dipanggil dalam berkas sumber" #: read.c:1869 #, c-format msgid "%s argument must be a string" msgstr "%s argumen harus berupa sebuah string" #: read.c:1901 read.c:1903 #, c-format msgid ".fail %ld encountered" msgstr ".fail %ld ditemui" #: read.c:1939 #, c-format msgid ".fill size clamped to %d" msgstr ".fill size clampe ke %d" #: read.c:1944 msgid "size negative; .fill ignored" msgstr "ukuran negatif; .fill diabaikan" #: read.c:1950 msgid "repeat < 0; .fill ignored" msgstr "diulang < 0; .fill diabaikan" #: read.c:2088 msgid "expected numeric constant" msgstr "diduga konstanta numerik" #: read.c:2144 msgid "bad string constant" msgstr "konstanta buruk string" #: read.c:2148 msgid "expected <tag> , <value>" msgstr "diduga <tag> , <nilai>" #: read.c:2222 #, c-format msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" msgstr "tidak dikenal .linkonve tipe `%s'" #: read.c:2234 msgid ".linkonce is not supported for this object file format" msgstr ".linkonve tidak didukung untuk format berkas objek ini" #: read.c:2256 #, c-format msgid "bfd_set_section_flags: %s" msgstr "bfd_set_section_flags: %s" #: read.c:2329 msgid "expected alignment after size" msgstr "diduga alignmen sesudah ukuran" #: read.c:2544 #, c-format msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" msgstr "mencoba meredefinis pseudo-op `%s' diabaikan" #: read.c:2563 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." msgstr "mengabaikan makro exit diluar definisi makro." #: read.c:2610 #, c-format msgid "invalid segment \"%s\"" msgstr "segmen \"%s\" tidak valid" #: read.c:2618 msgid "only constant offsets supported in absolute section" msgstr "hanya konstanta ofset yang didukung dalam daerah absolut" #: read.c:2657 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" msgstr "gaya MRI ORG pseudo-op tidak didukung" #: read.c:2810 #, c-format msgid "unrecognized section type `%s'" msgstr "tipe daerah `%s' tidak dikenal" #: read.c:2824 msgid "absolute sections are not supported" msgstr "daerah absolut tidak didukung" #: read.c:2839 #, c-format msgid "unrecognized section command `%s'" msgstr "daerah perintah `%s' tidak dikenal" #: read.c:2903 #, c-format msgid ".end%c encountered without preceeding %s" msgstr ".end%c ditemui tanpa diawali %s" #: read.c:2933 #, c-format msgid "%s without %s" msgstr "%s tanpa %s" #: read.c:3157 msgid "unsupported variable size or fill value" msgstr "tidak didukun ukuran variabel atau nilai fill" #: read.c:3185 msgid ".space repeat count is zero, ignored" msgstr ".space jumlah pengulangan adalah nol, diabaikan" #: read.c:3187 msgid ".space repeat count is negative, ignored" msgstr ".space jumlah pengulangan adalah negatif, diabaikan" #: read.c:3216 msgid "space allocation too complex in absolute section" msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah absolut" #: read.c:3222 msgid "space allocation too complex in common section" msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah sama" #: read.c:3309 read.c:4630 #, c-format msgid "bad floating literal: %s" msgstr "literal floating buruk: %s" #: read.c:3469 #, c-format msgid "%s: would close weakref loop: %s" msgstr "%s: akan menutup look weakref: %s" #: read.c:3515 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter pertama tidak dikenal memiliki nilai 0x%x" #: read.c:3573 msgid "missing expression" msgstr "hilang ekspresi" #: read.c:3641 #, c-format msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" msgstr "`%s' tidak dapat disamakan ke simbol umum '%s'" #: read.c:3769 msgid "rva without symbol" msgstr "rva tanpa simbol" #: read.c:3826 msgid "missing or bad offset expression" msgstr "hilang atau buruk ekspresi ofset" #: read.c:3847 msgid "missing reloc type" msgstr "hilang tipe relokasi" #: read.c:3859 msgid "unrecognized reloc type" msgstr "tipe relokasi tidak dikenal" #: read.c:3875 msgid "bad reloc expression" msgstr "ekspresi relokasi buruk" #: read.c:3998 msgid "attempt to store value in absolute section" msgstr "mencoba untuk menyimpan nilai dalam daerah absolut" #: read.c:4036 read.c:4898 msgid "zero assumed for missing expression" msgstr "nol diasumsikan setelah hilang ekspresi" #: read.c:4048 read.c:4910 write.c:260 msgid "register value used as expression" msgstr "nilai register yang digunakan sebagai ekspresi" #: read.c:4128 #, c-format msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" msgstr "nilai 0x%llx dipotong ke 0x%llx" #: read.c:4131 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" msgstr "nilai 0x%I64x dipotong ke 0x%I64x" #: read.c:4135 #, c-format msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" msgstr "nilai 0x%lx dipotong ke 0x%lx" #: read.c:4152 #, c-format msgid "bignum truncated to %d bytes" msgstr "bignum dipotong ke %d bytes" #: read.c:4461 read.c:4652 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "tidak terselesaikan atau tidak positif jumlah pengulangan; menggunakan 1" #: read.c:4510 #, c-format msgid "unknown floating type type '%c'" msgstr "tipe '%c' tipe pecahan tidak diketahui" #: read.c:4532 msgid "floating point constant too large" msgstr "konstanta pecahan terlalu besar" #: read.c:5060 msgid "strings must be placed into a section" msgstr "string harus diletakan dalam sebuah daerah" #: read.c:5108 msgid "expected <nn>" msgstr "diduga <nn>" #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! #: read.c:5141 read.c:5227 msgid "unterminated string; newline inserted" msgstr "string tidak terselesaikan; baris baru dimasukan" #: read.c:5235 msgid "bad escaped character in string" msgstr "karakter escaped dalam string buruk" #: read.c:5260 msgid "expected address expression" msgstr "diduga ekspresi alamat" #: read.c:5279 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" msgstr "simbol \"%s\" tidak terdefinisi; nol diasumsikan" #: read.c:5282 msgid "some symbol undefined; zero assumed" msgstr "beberapa simbol tidak terdefinisi; nol diasumsikan" #: read.c:5318 msgid "this string may not contain '\\0'" msgstr "string ini tidak boleh berisi '\\0'" #: read.c:5354 msgid "missing string" msgstr "hilang string" #: read.c:5441 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" msgstr "jumlah .incbin nol, mengabaikan `%s'" #: read.c:5467 #, c-format msgid "file not found: %s" msgstr "berkas tidak ditemukan: %s" #: read.c:5481 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" msgstr "mencari akhir dari berkas .incbin gagal `%s'" #: read.c:5492 #, c-format msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" msgstr "melewati (%ld) atau jumlah (%ld) tidak valid untuk ukuran berkas (%ld)" #: read.c:5499 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" msgstr "tidak dapat melewati ke %ld dalam berkas `%s'" #: read.c:5508 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" msgstr "memotong berkas `%s', %ld dari %ld bytes dibaca" #: read.c:5666 msgid "missing .func" msgstr "hilang .func" #: read.c:5683 msgid ".endfunc missing for previous .func" msgstr ".endfunc hilang untuk .func sebelumnya" #: read.c:5812 #, c-format msgid "missing closing `%c'" msgstr "hilang penutup `%c'" #: read.c:5814 msgid "stray `\\'" msgstr "stray `\\'" #: remap.c:52 #, c-format msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" msgstr "argumen '%s' tidak valid ke -fdebug-prefix-map" #: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 #, c-format msgid ".stab%c: missing comma" msgstr ".stab%c: hilang koma" #. This could happen for example with a source file with a huge #. number of lines. The only cure is to use a different debug #. format, probably DWARF. #: stabs.c:242 #, c-format msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" msgstr ".stab%c: deskripsi daerah '%x' terlalu besar, coba format debug berbeda" #: stabs.c:423 msgid "comma missing in .xstabs" msgstr "koma hilang dalam .xstabs" #: symbols.c:277 #, c-format msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" msgstr "tidak dapat mendefinisikan simbol `%s' dalam daerah absolut" #: symbols.c:417 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan sebagai \"%s\"/%s%ld" #: symbols.c:494 symbols.c:501 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel simbol gagal: %s" #: symbols.c:964 symbols.c:968 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in operation" msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam operasi" #: symbols.c:975 #, c-format msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s'" #: symbols.c:979 #, c-format msgid "invalid section for operation on `%s'" msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s'" #: symbols.c:987 symbols.c:990 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam konfigurasi operasi `%s'" #: symbols.c:996 #, c-format msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s' konfigurasi `%s'" #: symbols.c:999 #, c-format msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'" msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' konfigurasi `%s'" #: symbols.c:1049 #, c-format msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" msgstr "definisi simbol loop ditemui di `%s'" #: symbols.c:1076 #, c-format msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" msgstr "tidak dapat mengubah ekspresi simbol %s relokasi terlalu kompleks" #: symbols.c:1358 #, c-format msgid "division by zero when setting `%s'" msgstr "pembagian dengan nol ketika menset `%s'" #: symbols.c:1439 write.c:1825 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" msgstr "tidak dapat menyelesaikan nilai untuk simbol `%s'" #: symbols.c:1889 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" msgstr "\"%d\" (nomor instance %d dari sebuah label %s)" #: symbols.c:1918 #, c-format msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" msgstr "mencoba untuk memperoleh nilai dari simbol `%s' yang tidak terselesaikan" #: symbols.c:2191 msgid "section symbols are already global" msgstr "daerah simbol telah menjadi global" #: symbols.c:2302 #, c-format msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" msgstr "Mengakses fungsi `%s' sebagai thread-local objek" #: symbols.c:2306 #, c-format msgid "Accessing `%s' as thread-local object" msgstr "Mengakses `%s' sebagai thread-lokal objek" #: write.c:159 #, c-format msgid "field fx_size too small to hold %d" msgstr "daerah fx_size terlalu kecil untuk dipegang %d" #: write.c:436 #, c-format msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" msgstr "mencoba untuk .org/.space backward? (%ld)" #: write.c:664 msgid "invalid offset expression" msgstr "ekspresi ofset tidak valid" #: write.c:686 msgid "invalid reloc expression" msgstr "ekspresi relokasi tidak valid" #: write.c:1039 #, c-format msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" msgstr "nilai dari %s terlalu besar untuk daerah dari %d bytes di %s" #: write.c:1051 #, c-format msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" msgstr "signed .word overflow; switch mungkin terlalu besar; %ld di 0x%lx" #: write.c:1095 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" msgstr "redefinisi simbol tidak dapat digunakan dalam relokasi" #: write.c:1108 msgid "relocation out of range" msgstr "relokasi diluar dari jangkauan" #: write.c:1111 #, c-format msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" msgstr "%s:%u: buruk kembali dari bfd_install_relocation: %x" #: write.c:1175 msgid "internal error: fixup not contained within frag" msgstr "internal error: fixup tidak berisi dalam frag" #: write.c:1228 msgid "reloc not within (fixed part of) section" msgstr "relokasi tidak dalam (bagian tetap dari) daerah" #: write.c:1295 write.c:1316 #, c-format msgid "can't write %s: %s" msgstr "tidak dapat menulis %s: %s" #: write.c:1346 msgid "cannot write to output file" msgstr "tidak dapat menulis ke berkas keluaran" #: write.c:1500 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, menghasilkan berkas objek buruk" #: write.c:1507 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, tidak ada berkas objek yang dihasilkan" #: write.c:1742 #, c-format msgid "%s: global symbols not supported in common sections" msgstr "%s: simbol global tidak didukung dalam daerah umum" #: write.c:1756 #, c-format msgid "local label `%s' is not defined" msgstr "lokal label `%s' tidak terdefinisi" #: write.c:1776 #, c-format msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" msgstr "Lokal simbol `%s' tidak dapat disamakan dengan simbol umum `%s'" #: write.c:1783 #, c-format msgid "can't make global register symbol `%s'" msgstr "tidak dapat membuat simbol register global `%s'" #: write.c:2052 #, c-format msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" msgstr "alignmen padding (%lu bytes) bukan kelipatan dari %ld" #: write.c:2210 #, c-format msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" msgstr ".word %s-%s+%s tidak masuk" #: write.c:2299 msgid "padding added" msgstr "padding ditambahkan" #: write.c:2349 msgid "attempt to move .org backwards" msgstr "mencoba memindahkan .org kebelakang" #: write.c:2373 msgid ".space specifies non-absolute value" msgstr ".space menspesifikasikan nilai tidak-absolut" #: write.c:2388 msgid ".space or .fill with negative value, ignored" msgstr ".space atau .fill dengan nilai negatif, diabaikan" #: write.c:2459 #, c-format msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" msgstr "Loop tidak terhingga ditemui ketika mencoba untuk menghitung alamat dari simbol dalam daerah %s"