From f433138f1f9e6b8bcd93145a40ebae6c5d996792 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Mon, 22 Jan 2018 13:48:15 +0000 Subject: Update Swedish translation for the binutils sub-directory --- binutils/ChangeLog | 4 + binutils/po/sv.po | 3718 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 2082 insertions(+), 1640 deletions(-) (limited to 'binutils') diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 6c23861..1fd4006 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2018-01-22 Nick Clifton + + * po/sv.po: Updated Swedish translation. + 2018-01-18 Nick Clifton * po/bg.po: Updated Bulgarian translation. diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index de2949c..cc2ae49 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Swedish messages for binutils. -# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Tommy Pettersson , 2001, 2002, 2004. -# Göran Uddeborg , 2013, 2014, 2016, 2017. +# Göran Uddeborg , 2013, 2014, 2016, 2017, 2018. # -# $Revision: 1.13 $ +# $Revision: 1.15 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-31 11:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-20 18:29+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: addr2line.c:80 #, c-format @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" #: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 #: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 -#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648 +#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 #: windmc.c:227 windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" -#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801 +#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" @@ -352,98 +353,98 @@ msgstr "" msgid "two different operation options specified" msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" -#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759 +#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" -#: ar.c:767 +#: ar.c:770 msgid "no operation specified" msgstr "ingen kommandoflagga gavs" -#: ar.c:770 +#: ar.c:773 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." -#: ar.c:773 +#: ar.c:776 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”." -#: ar.c:776 +#: ar.c:779 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" -#: ar.c:785 +#: ar.c:788 msgid "missing position arg." msgstr "saknat positionsargument." -#: ar.c:791 +#: ar.c:794 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”." -#: ar.c:793 +#: ar.c:796 msgid "`N' missing value." msgstr "”N” saknar värde." -#: ar.c:796 +#: ar.c:799 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt." -#: ar.c:812 +#: ar.c:815 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." -#: ar.c:859 +#: ar.c:862 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" -#: ar.c:928 +#: ar.c:931 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ar.c:959 +#: ar.c:962 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" -#: ar.c:965 +#: ar.c:968 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" -#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124 +#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "internt stat-fel för %s" -#: ar.c:1016 ar.c:1094 +#: ar.c:1019 ar.c:1097 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" -#: ar.c:1053 objcopy.c:3088 +#: ar.c:1056 objcopy.c:3252 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" -#: ar.c:1152 +#: ar.c:1155 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" -#: ar.c:1295 +#: ar.c:1299 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" -#: ar.c:1345 +#: ar.c:1349 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden -#: ar.c:1484 +#: ar.c:1488 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: inget index att uppdatera" @@ -478,28 +479,28 @@ msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n" msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n" -#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419 +#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n" -#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400 +#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n" # module file är detsamma som member -#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477 +#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n" -#: arsup.c:428 +#: arsup.c:433 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n" -#: arsup.c:452 +#: arsup.c:457 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: inget öppet arkiv\n" @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Lista över symboler" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:15855 readelf.c:15943 +#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: coffdump.c:536 srconv.c:1800 sysdump.c:706 +#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706 msgid "no input file specified" msgstr "ingen infil valdes" @@ -922,15 +923,15 @@ msgid "Enum element encountered without an enum definition" msgstr "Ett enum-element påträffat utan en enum-definition" #: coffgrok.c:849 -msgid "Aggregate defintion encountered without a scope" +msgid "Aggregate definition encountered without a scope" msgstr "En aggregatdefinition påträffad utan en räckvidd" #: coffgrok.c:855 -msgid "Label defintion encountered without a file scope" +msgid "Label definition encountered without a file scope" msgstr "En etikettdefinition påträffad utan en filräckvidd" #: coffgrok.c:863 -msgid "Variable defintion encountered without a scope" +msgid "Variable definition encountered without a scope" msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd" #: coffgrok.c:886 @@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format" -#: cxxfilt.c:118 nm.c:284 objdump.c:284 +#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Undantar symbol: %s" -#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1104 nm.c:1114 nm.c:1123 +#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: inga symboler" @@ -1771,40 +1772,41 @@ msgstr "ENHET namn : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "ENHET flaggor : %s\n" -#: dwarf.c:138 +#: dwarf.c:152 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Kodat väde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:146 +#: dwarf.c:160 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n" -#: dwarf.c:154 +#: dwarf.c:168 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n" -# Felaktig sträng, rapporterad: -# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 -#: dwarf.c:332 dwarf.c:345 -msgid "Internal error: %s%d: LEB value (%#" -msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värde (%#" +#: dwarf.c:369 dwarf.c:383 +#, c-format +msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n" +msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värdet (%s) är för stort för den omgivande variabeln\n" -#: dwarf.c:357 +#: dwarf.c:396 #, c-format -msgid "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" -msgstr "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" +msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" +msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" +msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" +msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" -#: dwarf.c:474 dwarf.c:3978 +#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" -#: dwarf.c:481 +#: dwarf.c:526 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Utökad op-kod %d: " -#: dwarf.c:486 +#: dwarf.c:531 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1813,36 +1815,36 @@ msgstr "" "Slut på sekvensen\n" "\n" -#: dwarf.c:494 +#: dwarf.c:539 #, c-format msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Längden (%d) på DW_LNE_set_address op är för lång\n" -#: dwarf.c:500 +#: dwarf.c:545 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "sätt Adress till 0x%s\n" -#: dwarf.c:506 +#: dwarf.c:552 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definiera ny filtabellspost\n" -#: dwarf.c:507 dwarf.c:3317 +#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" -#: dwarf.c:526 +#: dwarf.c:572 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n" -#: dwarf.c:530 +#: dwarf.c:576 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "sätt diskriminator till %s\n" -#: dwarf.c:605 +#: dwarf.c:651 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" @@ -1851,504 +1853,622 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:622 +#: dwarf.c:668 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "användardefinierad: " -#: dwarf.c:624 +#: dwarf.c:670 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "OKÄND: " -#: dwarf.c:625 +#: dwarf.c:671 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "längd %d [" -#: dwarf.c:643 dwarf.c:719 +#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:647 +#: dwarf.c:693 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 +#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:659 +#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:717 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:721 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:687 +#: dwarf.c:733 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:751 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:706 +#: dwarf.c:752 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:712 +#: dwarf.c:758 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:714 +#: dwarf.c:760 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:718 +#: dwarf.c:764 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:725 +#: dwarf.c:771 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:727 +#: dwarf.c:773 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:736 +#: dwarf.c:782 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:747 +#: dwarf.c:793 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:751 +#: dwarf.c:797 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:929 +#: dwarf.c:975 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:943 +#: dwarf.c:990 #, c-format -msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "Okänt TAG-värde: %lx" +msgid "User TAG value: %#lx" +msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx" -#: dwarf.c:963 +#: dwarf.c:992 +#, c-format +msgid "Unknown TAG value: %#lx" +msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx" + +#: dwarf.c:1012 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Okänt FORM-värde: %lx" -#: dwarf.c:979 +#: dwarf.c:1028 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Okänt IDX-värde: %lx" -#: dwarf.c:993 +#: dwarf.c:1042 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s byte-block: " -#: dwarf.c:1347 +#: dwarf.c:1396 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)" -#: dwarf.c:1369 +#: dwarf.c:1418 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "storlek: %s " -#: dwarf.c:1372 +#: dwarf.c:1421 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "avstånd: %s " -#: dwarf.c:1391 +#: dwarf.c:1440 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1416 +#: dwarf.c:1465 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s i raminformation)" -#: dwarf.c:1562 +#: dwarf.c:1611 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1564 +#: dwarf.c:1613 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1659 +#: dwarf.c:1696 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1699 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1707 +#, c-format +msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n" +msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd är för stort: %s\n" + +#: dwarf.c:1740 +#, c-format +msgid "Unknown AT value: %lx" +msgstr "Okänt AT-värde: %lx" + +#: dwarf.c:1771 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Trasigt attribut\n" -#: dwarf.c:1674 +#: dwarf.c:1786 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n" -#: dwarf.c:1811 +#: dwarf.c:1924 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1855 dwarf.c:1880 dwarf.c:1901 dwarf.c:1923 +#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" -#: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932 +#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n" -#: dwarf.c:1943 +#: dwarf.c:2056 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1950 +#: dwarf.c:2063 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1961 +#: dwarf.c:2074 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1969 +#: dwarf.c:2083 #, c-format -msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)" -msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s)" +msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" +msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:1992 +#: dwarf.c:2108 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1998 +#: dwarf.c:2114 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Okänd formtyp: %lu\n" -#: dwarf.c:2105 +#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279 +#, c-format +msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" +msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n" + +#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738 +#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236 +#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2302 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(inte inline:ad)" -#: dwarf.c:2108 +#: dwarf.c:2305 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline:ad)" -#: dwarf.c:2111 +#: dwarf.c:2308 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" -#: dwarf.c:2114 +#: dwarf.c:2311 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" -#: dwarf.c:2117 +#: dwarf.c:2314 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" -#: dwarf.c:2164 +#: dwarf.c:2361 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(implementationsdefinierad: %s)" -#: dwarf.c:2167 +#: dwarf.c:2364 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Okänd: %s)" -#: dwarf.c:2208 +#: dwarf.c:2409 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(användardefinierad typ)" -#: dwarf.c:2210 +#: dwarf.c:2411 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(okänd typ)" -#: dwarf.c:2223 +#: dwarf.c:2424 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(okänd åtkomlighet)" -#: dwarf.c:2235 +#: dwarf.c:2436 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(okänd synlighet)" -#: dwarf.c:2246 +#: dwarf.c:2449 +#, c-format +msgid "(user specified)" +msgstr "(användarspecificerad)" + +#: dwarf.c:2451 +#, c-format +msgid "(unknown endianity)" +msgstr "(okänd byteordning)" + +#: dwarf.c:2463 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(okänd virtualitet)" -#: dwarf.c:2258 +#: dwarf.c:2475 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(okänt fall)" -#: dwarf.c:2272 +#: dwarf.c:2493 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(användardefinierad)" -#: dwarf.c:2274 +#: dwarf.c:2495 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(okänd konvention)" -#: dwarf.c:2282 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(odefinierad)" -#: dwarf.c:2310 +#: dwarf.c:2514 +#, c-format +msgid "(unsigned)" +msgstr "(teckenlös)" + +#: dwarf.c:2515 +#, c-format +msgid "(leading overpunch)" +msgstr "(inledande överhålslag)" + +#: dwarf.c:2516 +#, c-format +msgid "(trailing overpunch)" +msgstr "(avslutande överhålslag)" + +#: dwarf.c:2517 +#, c-format +msgid "(leading separate)" +msgstr "(inledning separat)" + +#: dwarf.c:2518 +#, c-format +msgid "(trailing separate)" +msgstr "(avslutning separat)" + +#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540 +#, c-format +msgid "(unrecognised)" +msgstr "(okänd)" + +#: dwarf.c:2527 +#, c-format +msgid "(no)" +msgstr "(nej)" + +#: dwarf.c:2528 +#, c-format +msgid "(in class)" +msgstr "(i klass)" + +#: dwarf.c:2529 +#, c-format +msgid "(out of class)" +msgstr "(utanför klass)" + +#: dwarf.c:2538 +#, c-format +msgid "(label)" +msgstr "(etikett)" + +#: dwarf.c:2539 +#, c-format +msgid "(range)" +msgstr "(intervall)" + +#: dwarf.c:2566 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (platslista)" -#: dwarf.c:2331 dwarf.c:5064 dwarf.c:5188 dwarf.c:5333 +#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2348 +#: dwarf.c:2620 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n" -#: dwarf.c:2358 +#: dwarf.c:2630 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2715 #, c-format -msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "Okänt AT-värde: %lx" +msgid "" +"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" +"\n" +msgstr "" +"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s)::\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2718 +#, c-format +msgid "" +"Raw dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2723 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section (loaded from %s):\n" +"\n" +msgstr "" +"%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n" +"\n" -#: dwarf.c:2474 +#: dwarf.c:2726 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"%s-sektionens innehåll:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2775 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:2486 +#: dwarf.c:2787 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:2494 +#: dwarf.c:2795 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n" -#: dwarf.c:2503 +#: dwarf.c:2804 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n" -#: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898 -#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159 -#: dwarf.c:8362 -#, c-format -msgid "" -"Contents of the %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"%s-sektionens innehåll:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:2534 +#: dwarf.c:2833 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2913 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n" -#: dwarf.c:2645 +#: dwarf.c:2956 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2647 +#: dwarf.c:2958 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2650 +#: dwarf.c:2961 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:2651 +#: dwarf.c:2962 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2653 +#: dwarf.c:2964 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:2658 +#: dwarf.c:2969 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Signatur: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2661 +#: dwarf.c:2972 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Typavstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2669 +#: dwarf.c:2980 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Sektionsbidrag:\n" -#: dwarf.c:2670 +#: dwarf.c:2981 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2673 +#: dwarf.c:2984 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2679 +#: dwarf.c:2990 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2688 -#, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" -msgstr "Felsökningsinfo är trasig, längden på CU vid %s överskrider gränsen av sektionen (längd = %s)\n" - -#: dwarf.c:2700 +#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348 #, c-format -msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section" -msgstr "Felsökningsinfo är trasig. CU vid %s sträcker sig bortom slutet på sektionen" +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" +msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n" -#: dwarf.c:2707 +#: dwarf.c:3013 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:3022 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n" -#: dwarf.c:2726 +#: dwarf.c:3032 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:3038 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" -#: dwarf.c:2778 +#: dwarf.c:3084 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n" -#: dwarf.c:2788 +#: dwarf.c:3094 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:2792 +#: dwarf.c:3098 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n" -#: dwarf.c:2811 +#: dwarf.c:3117 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu" -#: dwarf.c:2815 +#: dwarf.c:3121 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: …\n" -#: dwarf.c:2834 +#: dwarf.c:3140 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" -#: dwarf.c:3000 +#: dwarf.c:3213 +msgid "DIE has locviews without loclist\n" +msgstr "DIE har locviews utan loclist\n" + +#: dwarf.c:3328 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:3014 +#: dwarf.c:3342 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100 +#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:3043 +#: dwarf.c:3371 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n" -#: dwarf.c:3059 +#: dwarf.c:3387 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:3088 +#: dwarf.c:3418 #, c-format -msgid "Corrupt %s entry format table entry\n" -msgstr "Trasig post i %spostformattabellen\n" +msgid "Corrupt %s format table entry\n" +msgstr "Trasig post i %sformattabell\n" -#: dwarf.c:3097 +#: dwarf.c:3427 #, c-format msgid "Corrupt %s list\n" msgstr "Trasig %slista\n" -#: dwarf.c:3103 +#: dwarf.c:3433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2357,7 +2477,7 @@ msgstr "" "\n" " %stabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:3107 +#: dwarf.c:3437 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2366,119 +2486,110 @@ msgstr "" "\n" " %stabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3110 +#: dwarf.c:3440 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Post" -#: dwarf.c:3125 +#: dwarf.c:3455 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNamn" -#: dwarf.c:3128 +#: dwarf.c:3458 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tKat" -#: dwarf.c:3131 +#: dwarf.c:3461 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tTid" -#: dwarf.c:3134 +#: dwarf.c:3464 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tStorlek" -#: dwarf.c:3137 +#: dwarf.c:3467 #, c-format msgid "\tMD5" msgstr "\tMD5" -#: dwarf.c:3140 +#: dwarf.c:3470 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)" -#: dwarf.c:3176 +#: dwarf.c:3506 #, c-format msgid "Corrupt %s entries list\n" msgstr "Trasig %spostlista\n" -#: dwarf.c:3191 -#, c-format -msgid "" -"Raw dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:3223 dwarf.c:3595 +#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n" -#: dwarf.c:3236 dwarf.c:4665 +#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3237 +#: dwarf.c:3568 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Längd: %ld\n" -#: dwarf.c:3238 +#: dwarf.c:3569 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF version: %d\n" -#: dwarf.c:3239 +#: dwarf.c:3570 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Prologlängd: %d\n" -#: dwarf.c:3240 +#: dwarf.c:3571 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n" -#: dwarf.c:3242 +#: dwarf.c:3573 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Max operationer per instr: %d\n" # BUGG: Ska det inte vara `' på engelska? -#: dwarf.c:3243 +#: dwarf.c:3574 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n" -#: dwarf.c:3244 +#: dwarf.c:3575 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " radbas: %d\n" -#: dwarf.c:3245 +#: dwarf.c:3576 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " radomfång: %d\n" -#: dwarf.c:3246 +#: dwarf.c:3577 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " op-kodbas: %d\n" -#: dwarf.c:3251 dwarf.c:3611 +#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n" -#: dwarf.c:3263 +#: dwarf.c:3594 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:3267 +#: dwarf.c:3598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2487,24 +2598,26 @@ msgstr "" "\n" " Op-koder:\n" -#: dwarf.c:3270 +#: dwarf.c:3601 #, c-format -msgid " Opcode %d has %d args\n" -msgstr " Op-kod %d har %d argument\n" +msgid " Opcode %d has %d arg\n" +msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" +msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n" +msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n" # Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. Borde # eventuellt felrapporteras. -#: dwarf.c:3280 +#: dwarf.c:3614 msgid "Directory" msgstr "Katalog" # Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. Borde # eventuellt felrapporteras. -#: dwarf.c:3282 +#: dwarf.c:3616 msgid "File name" msgstr "Filnamns" -#: dwarf.c:3287 +#: dwarf.c:3621 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2513,7 +2626,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:3292 +#: dwarf.c:3626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2522,7 +2635,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3312 +#: dwarf.c:3646 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2531,7 +2644,7 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:3315 +#: dwarf.c:3649 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2540,181 +2653,176 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3341 +#: dwarf.c:3675 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" -#: dwarf.c:3357 +#: dwarf.c:3691 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Inga radnummersatser.\n" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:3694 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Radnummersatser:\n" -#: dwarf.c:3381 +#: dwarf.c:3717 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" -msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" +msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s" + +#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856 +#: dwarf.c:3876 +msgid " (reset view)" +msgstr " (återställ vy)" -#: dwarf.c:3395 +#: dwarf.c:3737 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" -msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" +msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:3403 +#: dwarf.c:3747 #, c-format -msgid " and Line by %s to %d\n" -msgstr " och radnumret med %s till %d\n" +msgid " and Line by %s to %d" +msgstr " och radnumret med %s till %d" -#: dwarf.c:3413 +#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764 #, c-format -msgid " Copy\n" -msgstr " Kopiera\n" +msgid " (view %u)\n" +msgstr " (vy %u)\n" -#: dwarf.c:3423 +#: dwarf.c:3762 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" -msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s\n" +msgid " Copy" +msgstr " Kopiera" -#: dwarf.c:3436 +#: dwarf.c:3779 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" +msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3447 +#: dwarf.c:3798 +#, c-format +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" +msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n" + +#: dwarf.c:3811 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n" -#: dwarf.c:3455 +#: dwarf.c:3819 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n" -#: dwarf.c:3463 +#: dwarf.c:3827 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Sätt kolumnen till %s\n" -#: dwarf.c:3471 +#: dwarf.c:3835 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Sätt is_stmt till %s\n" -#: dwarf.c:3476 +#: dwarf.c:3840 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Sätt basblocket\n" -#: dwarf.c:3486 +#: dwarf.c:3852 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" -msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" +msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3499 +#: dwarf.c:3871 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" +msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3510 +#: dwarf.c:3884 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n" -#: dwarf.c:3516 +#: dwarf.c:3891 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Sätt prologue_end till sann\n" -#: dwarf.c:3520 +#: dwarf.c:3895 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" -#: dwarf.c:3526 +#: dwarf.c:3901 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Sätt ISA till %s\n" -#: dwarf.c:3530 dwarf.c:4156 +#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " -#: dwarf.c:3568 -#, c-format -msgid "" -"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Avkodad utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:3624 +#: dwarf.c:3999 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705 +#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Trasig kataloglista\n" -#: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795 +#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Trasig filnamnslista\n" -#: dwarf.c:3815 +#: dwarf.c:4190 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:3860 +#: dwarf.c:4235 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "filtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:3899 +#: dwarf.c:4274 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:3909 dwarf.c:4193 readelf.c:5683 readelf.c:5755 readelf.c:5773 -#: readelf.c:5791 readelf.c:10129 readelf.c:10739 readelf.c:14989 -#: readelf.c:15021 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3912 dwarf.c:4091 +#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n" -#: dwarf.c:3914 dwarf.c:4187 elfcomm.c:880 readelf.c:302 readelf.c:616 -#: readelf.c:6659 readelf.c:7191 readelf.c:9135 readelf.c:11125 -#: readelf.c:11192 readelf.c:11523 readelf.c:13927 readelf.c:14022 -#: readelf.c:14604 readelf.c:14623 readelf.c:14747 readelf.c:14998 -#: readelf.c:16094 readelf.c:16097 +#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646 +#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252 +#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382 +#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358 +#: readelf.c:16464 readelf.c:16467 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:3920 +#: dwarf.c:4295 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:3925 +#: dwarf.c:4300 #, c-format -msgid "File name Line number Starting address\n" -msgstr "Filnamn Radnummer Startadress\n" +msgid "File name Line number Starting address View\n" +msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy\n" -#: dwarf.c:4029 +#: dwarf.c:4416 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n" -#: dwarf.c:4075 +#: dwarf.c:4469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2723,12 +2831,12 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filtabellspost %d]\n" -#: dwarf.c:4079 +#: dwarf.c:4473 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n" -#: dwarf.c:4080 +#: dwarf.c:4474 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2737,7 +2845,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: dwarf.c:4086 +#: dwarf.c:4480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2746,7 +2854,7 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n" -#: dwarf.c:4093 +#: dwarf.c:4487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2755,83 +2863,78 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: dwarf.c:4152 +#: dwarf.c:4553 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Sätt ISA till %lu\n" -#: dwarf.c:4186 +#: dwarf.c:4587 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n" -#: dwarf.c:4307 +#: dwarf.c:4717 msgid "no info" msgstr "ingen info" -#: dwarf.c:4308 +#: dwarf.c:4718 msgid "type" msgstr "typ" -#: dwarf.c:4309 +#: dwarf.c:4719 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: dwarf.c:4310 +#: dwarf.c:4720 msgid "function" msgstr "funktion" -#: dwarf.c:4311 +#: dwarf.c:4721 msgid "other" msgstr "annat" -#: dwarf.c:4312 +#: dwarf.c:4722 msgid "unused5" msgstr "oanvänd5" -#: dwarf.c:4313 +#: dwarf.c:4723 msgid "unused6" msgstr "oanvänd6" -#: dwarf.c:4314 +#: dwarf.c:4724 msgid "unused7" msgstr "oanvänd7" -#: dwarf.c:4363 dwarf.c:5695 +#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" -#: dwarf.c:4374 -#, c-format -msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n" -msgstr "Negativ längd för publikt namn: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4380 +#: dwarf.c:4789 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:4382 +#: dwarf.c:4791 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:4384 +#: dwarf.c:4793 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4386 +#: dwarf.c:4795 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" -#: dwarf.c:4395 +#: dwarf.c:4804 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" -#: dwarf.c:4403 +#: dwarf.c:4812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2840,7 +2943,7 @@ msgstr "" "\n" " Avstånd Sort Namn\n" -#: dwarf.c:4405 +#: dwarf.c:4814 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2849,230 +2952,259 @@ msgstr "" "\n" " Offset\tNamn\n" -#: dwarf.c:4439 +#: dwarf.c:4850 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:4439 +#: dwarf.c:4850 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:4501 +#: dwarf.c:4910 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:4507 +#: dwarf.c:4916 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:4515 +#: dwarf.c:4924 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:4524 +#: dwarf.c:4933 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:4536 +#: dwarf.c:4945 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n" -#: dwarf.c:4657 +#: dwarf.c:5078 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:4667 +#: dwarf.c:5088 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:4668 +#: dwarf.c:5089 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Avståndsstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:4672 +#: dwarf.c:5093 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4686 +#: dwarf.c:5107 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" -#: dwarf.c:4694 +#: dwarf.c:5115 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n" -#: dwarf.c:4697 +#: dwarf.c:5118 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " DW_MACRO_%02x argument: " -#: dwarf.c:4723 +#: dwarf.c:5144 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n" -#: dwarf.c:4740 +#: dwarf.c:5161 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:4761 +#: dwarf.c:5182 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" -#: dwarf.c:4767 +#: dwarf.c:5188 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:4770 +#: dwarf.c:5191 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:4778 +#: dwarf.c:5199 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:4786 +#: dwarf.c:5207 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:4795 +#: dwarf.c:5216 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:4804 +#: dwarf.c:5225 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:4813 +#: dwarf.c:5234 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:4819 +#: dwarf.c:5240 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4827 +#: dwarf.c:5248 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4835 +#: dwarf.c:5256 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4841 +#: dwarf.c:5262 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4848 +#: dwarf.c:5269 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n" -#: dwarf.c:4860 +#: dwarf.c:5281 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:4863 +#: dwarf.c:5284 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x —" -#: dwarf.c:4912 +#: dwarf.c:5333 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:4921 +#: dwarf.c:5342 msgid "has children" msgstr "har barn" -#: dwarf.c:4921 +#: dwarf.c:5342 msgid "no children" msgstr "inga barn" -#: dwarf.c:4975 +#: dwarf.c:5411 +#, c-format +msgid "location view pair\n" +msgstr "platsvypar\n" + +#: dwarf.c:5443 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:4987 dwarf.c:5118 dwarf.c:5251 +#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n" -#: dwarf.c:4998 dwarf.c:5037 dwarf.c:5046 dwarf.c:5130 dwarf.c:5167 -#: dwarf.c:5262 dwarf.c:5310 dwarf.c:5318 +#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687 +#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:5019 dwarf.c:5142 dwarf.c:5272 dwarf.c:5922 dwarf.c:5978 +#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:5031 dwarf.c:5154 dwarf.c:5983 +#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(basadress)\n" -#: dwarf.c:5067 dwarf.c:5191 +#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816 +#, c-format +msgid "" +"views at %8.8lx for:\n" +" %*s " +msgstr "" +"vyer vid %8.8lx för:\n" +" %*s " + +#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711 msgid " (start == end)" msgstr " (start == slut)" -#: dwarf.c:5069 dwarf.c:5193 +#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713 msgid " (start > end)" msgstr " (start > slut)" -#: dwarf.c:5105 +#: dwarf.c:5594 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:5157 +#: dwarf.c:5664 +#, c-format +msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" +msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n" + +#: dwarf.c:5673 +#, c-format +msgid "views for:\n" +msgstr "vyer för:\n" + +#: dwarf.c:5677 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n" -#: dwarf.c:5239 +#: dwarf.c:5722 +#, c-format +msgid "Trailing view pair not used in a range" +msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall" + +#: dwarf.c:5765 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n" -#: dwarf.c:5279 +#: dwarf.c:5835 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(valpost för basadress)\n" -#: dwarf.c:5303 +#: dwarf.c:5859 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" -#: dwarf.c:5383 dwarf.c:5583 dwarf.c:5798 dwarf.c:5870 dwarf.c:6040 +#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3081,31 +3213,31 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen %s är tom.\n" -#: dwarf.c:5403 +#: dwarf.c:5972 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:5423 +#: dwarf.c:5992 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:5434 dwarf.c:5804 dwarf.c:6118 +#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:5478 +#: dwarf.c:6051 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" -#: dwarf.c:5482 +#: dwarf.c:6056 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n" -#: dwarf.c:5490 +#: dwarf.c:6066 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3115,74 +3247,85 @@ msgstr "" "\n" # Expression är en maskinkodsinstruktion -#: dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:6068 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" -#: dwarf.c:5528 +#: dwarf.c:6123 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:5532 +#: dwarf.c:6127 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:5540 +#: dwarf.c:6136 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:5557 +#: dwarf.c:6143 +#, c-format +msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" +msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" + +#: dwarf.c:6160 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" -#: dwarf.c:5566 +#: dwarf.c:6177 +msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" +msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n" + +#: dwarf.c:6186 #, c-format -msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" -msgstr "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" +msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" +msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" +msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n" +msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" -#: dwarf.c:5708 +#: dwarf.c:6342 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:5712 +#: dwarf.c:6346 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:5714 +#: dwarf.c:6348 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:5715 +#: dwarf.c:6349 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5717 +#: dwarf.c:6351 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:5718 +#: dwarf.c:6352 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " segmentstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:5725 +#: dwarf.c:6359 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:5735 +#: dwarf.c:6369 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" -#: dwarf.c:5740 +#: dwarf.c:6374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3191,7 +3334,7 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:5742 +#: dwarf.c:6376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3200,272 +3343,258 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:5754 -#, c-format -msgid "Excessive header length: %lx\n" -msgstr "För stor huvudlängd: %lx\n" - -#: dwarf.c:5824 +#: dwarf.c:6452 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n" -#: dwarf.c:5840 +#: dwarf.c:6468 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:5843 +#: dwarf.c:6471 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdress\n" -#: dwarf.c:5850 +#: dwarf.c:6478 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:5941 dwarf.c:6015 +#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643 msgid "(start == end)" msgstr "(start == slut)" -#: dwarf.c:5943 dwarf.c:6017 +#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645 msgid "(start > end)" msgstr "(start > slut)" -#: dwarf.c:5966 +#: dwarf.c:6594 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Intervalllistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:6002 +#: dwarf.c:6630 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Okänd typ av intervalllistpost %d\n" -#: dwarf.c:6079 +#: dwarf.c:6707 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:6090 +#: dwarf.c:6718 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:6109 +#: dwarf.c:6737 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6759 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n" -#: dwarf.c:6156 +#: dwarf.c:6784 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6160 +#: dwarf.c:6789 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Avstånd Start Slut\n" -#: dwarf.c:6179 +#: dwarf.c:6808 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n" -#: dwarf.c:6187 +#: dwarf.c:6816 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6194 +#: dwarf.c:6823 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6266 +#: dwarf.c:6895 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" -#: dwarf.c:6279 +#: dwarf.c:6908 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" -#: dwarf.c:6597 +#: dwarf.c:7226 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n" -#: dwarf.c:6609 +#: dwarf.c:7238 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:6617 +#: dwarf.c:7246 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:6647 +#: dwarf.c:7275 #, c-format -msgid "Augmentation data too long: %#lx, expected at most %#lx\n" -msgstr "Tilläggsdatan är för lång: %#lx, förväntades högst %#lx\n" +msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" +msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n" -#: dwarf.c:6666 +#: dwarf.c:7354 #, c-format -msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx" -msgstr "Negativ längd på tilläggsdata: 0x%lx" +msgid " Augmentation data: " +msgstr " Tilläggsdata: " -#: dwarf.c:6712 +#: dwarf.c:7371 msgid "bad register: " msgstr "felaktigt register: " -#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:6715 dwarf.c:7667 dwarf.c:8015 -#, c-format -msgid "Contents of the %s section:\n" -msgstr "Innehåll i sektionen %s:\n" - -#: dwarf.c:6890 +#: dwarf.c:7541 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" -#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952 +#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Ogiltigt maxregister\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:6967 +#: dwarf.c:7618 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" -#: dwarf.c:6989 +#: dwarf.c:7642 #, c-format -msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n" -msgstr "Trasigt tilläggsdatalängd: %lx\n" +msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" +msgstr "Trasigt tilläggsdatalängd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:7116 +#: dwarf.c:7764 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:7130 +#: dwarf.c:7778 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n" -#: dwarf.c:7433 +#: dwarf.c:8081 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n" -#: dwarf.c:7480 +#: dwarf.c:8128 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: \n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: \n" -#: dwarf.c:7504 +#: dwarf.c:8152 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: \n" msgstr " DW_CFA_expression: \n" -#: dwarf.c:7636 +#: dwarf.c:8284 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" -#: dwarf.c:7638 +#: dwarf.c:8286 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" -#: dwarf.c:7697 -#, c-format -msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n" -msgstr "Längdfältet (0x%lx) för enhet 0x%lx i debug_names-huvudet är felaktig — sektionen är för liten\n" - -#: dwarf.c:7705 dwarf.c:8024 +#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:7711 +#: dwarf.c:8363 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:7718 +#: dwarf.c:8370 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n" -#: dwarf.c:7723 +#: dwarf.c:8375 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n" -#: dwarf.c:7734 +#: dwarf.c:8386 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" -#: dwarf.c:7739 +#: dwarf.c:8391 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Tilläggssträng:" -#: dwarf.c:7750 +#: dwarf.c:8402 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766 +#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7760 +#: dwarf.c:8412 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:7770 +#: dwarf.c:8422 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Främmande TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:7776 +#: dwarf.c:8428 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:7796 +#: dwarf.c:8448 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:7813 +#: dwarf.c:8465 #, c-format -msgid "Used %zu of %lu buckets.\n" -msgstr "Använde %zu av %lu hinkar.\n" +msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" +msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" +msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n" +msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n" -#: dwarf.c:7838 +#: dwarf.c:8492 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n" -#: dwarf.c:7876 +#: dwarf.c:8530 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:7901 dwarf.c:8150 +#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3474,72 +3603,105 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell:\n" -#: dwarf.c:7954 +#: dwarf.c:8609 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:7989 +#: dwarf.c:8645 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: dwarf.c:8019 +#: dwarf.c:8677 +msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" +msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n" + +#: dwarf.c:8681 +#, c-format +msgid " Separate debug info file: %s\n" +msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n" + +#: dwarf.c:8692 +msgid "CRC offset missing/truncated\n" +msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n" + +#: dwarf.c:8698 +#, c-format +msgid " CRC value: %#x\n" +msgstr " CRC-värde: %#x\n" + +#: dwarf.c:8702 +#, c-format +msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" +msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n" + +#: dwarf.c:8716 +#, c-format +msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" +msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n" + +#: dwarf.c:8720 +#, c-format +msgid " Build-ID (%#lx bytes):" +msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):" + +#: dwarf.c:8749 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:8030 +#: dwarf.c:8760 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" -#: dwarf.c:8034 +#: dwarf.c:8764 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" -#: dwarf.c:8036 +#: dwarf.c:8766 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" -#: dwarf.c:8038 +#: dwarf.c:8768 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" -#: dwarf.c:8040 +#: dwarf.c:8770 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" -#: dwarf.c:8058 +#: dwarf.c:8788 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:8065 +#: dwarf.c:8795 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8074 +#: dwarf.c:8804 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8084 +#: dwarf.c:8814 #, c-format -msgid "Symbol table offset (%xl) is less then Address table offset (%x)\n" -msgstr "Symboltabellavståndet (%xl) är mindre än adresstebellavståndet (%x)\n" +msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" +msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstebellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8093 +#: dwarf.c:8823 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8108 +#: dwarf.c:8838 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n" -#: dwarf.c:8112 +#: dwarf.c:8842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3548,12 +3710,12 @@ msgstr "" "\n" "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8118 +#: dwarf.c:8848 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8123 +#: dwarf.c:8853 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3562,12 +3724,12 @@ msgstr "" "\n" "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8130 +#: dwarf.c:8860 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:8137 +#: dwarf.c:8867 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3576,79 +3738,81 @@ msgstr "" "\n" "Adresstabell:\n" -#: dwarf.c:8147 +#: dwarf.c:8877 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:8167 +#: dwarf.c:8897 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:8168 +#: dwarf.c:8898 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:8179 +#: dwarf.c:8909 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:8180 +#: dwarf.c:8910 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:8193 +#: dwarf.c:8923 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:8218 +#: dwarf.c:8948 msgid "static" msgstr "statisk" -#: dwarf.c:8218 +#: dwarf.c:8948 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:8256 dwarf.c:8267 +#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n" -#: dwarf.c:8331 +#: dwarf.c:9061 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Sektionen %s är tom\n" -#: dwarf.c:8337 +#: dwarf.c:9067 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" -#: dwarf.c:8355 +#: dwarf.c:9085 #, c-format -msgid "Section %s is too small for %d slots\n" -msgstr "Sektionen %s är för liten för %d fack\n" +msgid "Section %s is too small for %d slot\n" +msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n" +msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n" +msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n" -#: dwarf.c:8363 +#: dwarf.c:9096 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:8365 +#: dwarf.c:9098 #, c-format msgid " Number of columns: %d\n" msgstr " Antal kolumner: %d\n" -#: dwarf.c:8366 +#: dwarf.c:9099 #, c-format msgid " Number of used entries: %d\n" msgstr " Antal använda poster: %d\n" -#: dwarf.c:8367 +#: dwarf.c:9100 #, c-format msgid "" " Number of slots: %d\n" @@ -3657,99 +3821,194 @@ msgstr "" " Antal fack: %d\n" "\n" -#: dwarf.c:8372 +#: dwarf.c:9105 #, c-format msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n" -#: dwarf.c:8394 +#: dwarf.c:9127 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n" -#: dwarf.c:8399 +#: dwarf.c:9132 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: " -#: dwarf.c:8406 +#: dwarf.c:9139 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" -#: dwarf.c:8448 +#: dwarf.c:9181 #, c-format msgid "Overlarge number of columns: %x\n" msgstr "För stort antal kolumner: %x\n" -#: dwarf.c:8454 +#: dwarf.c:9187 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" -#: dwarf.c:8461 +#: dwarf.c:9194 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Avståndstabell\n" -#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 +#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553 +#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:8501 +#: dwarf.c:9234 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" -#: dwarf.c:8513 +#: dwarf.c:9246 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n" -#: dwarf.c:8519 dwarf.c:8576 +#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:8533 dwarf.c:8589 +#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n" -#: dwarf.c:8551 +#: dwarf.c:9284 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Storlekstabell\n" -#: dwarf.c:8604 +#: dwarf.c:9337 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Ej stödd version (%d)\n" -#: dwarf.c:8676 +#: dwarf.c:9409 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" -#: dwarf.c:8705 +#: dwarf.c:9440 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8723 +#: dwarf.c:9458 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8739 +#: dwarf.c:9474 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8848 dwarf.c:8919 +#: dwarf.c:9572 +#, c-format +msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" +msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n" + +#: dwarf.c:9584 +#, c-format +msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" +msgstr "Separat fil %s med filsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n" + +#: dwarf.c:9679 +#, c-format +msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" +msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n" + +#: dwarf.c:9717 +msgid "Out of memory" +msgstr "Slut på minne" + +#. Failed to find the file. +#: dwarf.c:9766 +#, c-format +msgid "could not find separate debug file '%s'\n" +msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n" + +#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783 +#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789 +#, c-format +msgid "tried: %s\n" +msgstr "provade: %s\n" + +#: dwarf.c:9801 +#, c-format +msgid "failed to open separate debug file: %s\n" +msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n" + +#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info +#. files that would also match. +#: dwarf.c:9809 +#, c-format +msgid "" +"%s: Found separate debug info file: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" +"\n" + +#: dwarf.c:9828 +msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n" + +#: dwarf.c:9834 +#, c-format +msgid "Unable to load dwo file: %s\n" +msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n" + +#. FIXME: We should check the dwo_id. +#: dwarf.c:9841 +#, c-format +msgid "" +"%s: Found separate debug object file: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n" +"\n" + +#: dwarf.c:9869 +#, c-format +msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n" +msgstr "%s-sektionen innehåller en länk till en dwo-fil:\n" + +#: dwarf.c:9871 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Namn: %s\n" + +#: dwarf.c:9872 +#, c-format +msgid " Directory: %s\n" +msgstr " Katalog: %s\n" + +#: dwarf.c:9872 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:9874 +#, c-format +msgid " ID: " +msgstr " ID: " + +#: dwarf.c:9876 +#, c-format +msgid " ID: \n" +msgstr " ID: \n" + +#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n" @@ -3769,7 +4028,7 @@ msgstr "%s: Varning: " msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n" -#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:898 +#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909 msgid "Out of memory\n" msgstr "Slut på minne\n" @@ -3778,111 +4037,111 @@ msgstr "Slut på minne\n" msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n" -#: elfcomm.c:474 +#: elfcomm.c:478 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n" -#: elfcomm.c:487 +#: elfcomm.c:491 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n" -#: elfcomm.c:506 +#: elfcomm.c:510 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n" -#: elfcomm.c:514 elfcomm.c:543 +#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n" -#: elfcomm.c:525 +#: elfcomm.c:529 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:535 +#: elfcomm.c:539 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n" -#: elfcomm.c:555 +#: elfcomm.c:559 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n" -#: elfcomm.c:568 +#: elfcomm.c:572 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n" -#: elfcomm.c:576 +#: elfcomm.c:580 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n" -#: elfcomm.c:584 +#: elfcomm.c:588 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n" -#: elfcomm.c:594 +#: elfcomm.c:598 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n" -#: elfcomm.c:627 +#: elfcomm.c:631 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" -#: elfcomm.c:636 elfcomm.c:856 elfedit.c:379 readelf.c:18296 +#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" -#: elfcomm.c:653 +#: elfcomm.c:657 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s har inget arkivindex\n" -#: elfcomm.c:662 +#: elfcomm.c:669 #, c-format msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n" -#: elfcomm.c:669 +#: elfcomm.c:676 #, c-format msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n" -#: elfcomm.c:680 +#: elfcomm.c:687 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" -#: elfcomm.c:688 +#: elfcomm.c:695 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n" -#: elfcomm.c:764 +#: elfcomm.c:772 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n" -#: elfcomm.c:775 +#: elfcomm.c:786 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n" -#: elfcomm.c:794 +#: elfcomm.c:805 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Felaktigt medlemnamn i tunt arkiv\n" -#: elfcomm.c:850 +#: elfcomm.c:861 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" -#: elfcomm.c:861 elfedit.c:386 readelf.c:18302 +#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" @@ -3950,12 +4209,12 @@ msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:370 readelf.c:18288 +#: elfedit.c:370 readelf.c:18880 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18316 readelf.c:18325 +#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" @@ -3970,22 +4229,22 @@ msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" -#: elfedit.c:493 readelf.c:18424 +#: elfedit.c:493 readelf.c:19026 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" -#: elfedit.c:495 readelf.c:18426 +#: elfedit.c:495 readelf.c:19028 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" -#: elfedit.c:502 readelf.c:18433 +#: elfedit.c:502 readelf.c:19035 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" -#: elfedit.c:528 readelf.c:18446 +#: elfedit.c:528 readelf.c:19057 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" @@ -4301,7 +4560,7 @@ msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." -#: nlmconv.c:272 srconv.c:1791 +#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788 msgid "input and output files must be different" msgstr "in- och ut- måste vara olika filer" @@ -4510,17 +4769,17 @@ msgstr "%s: lyckades inte köra %s: " msgid "Execution of %s failed" msgstr "Lyckades inte köra %s" -#: nm.c:239 size.c:76 strings.c:639 +#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n" -#: nm.c:240 +#: nm.c:238 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n" -#: nm.c:241 +#: nm.c:239 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4569,12 +4828,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Samma som --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" -#: nm.c:264 +#: nm.c:262 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: nm.c:267 +#: nm.c:265 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -4607,37 +4866,37 @@ msgstr "" " -V, --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: nm.c:316 +#: nm.c:314 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: ogiltig talbas" -#: nm.c:340 +#: nm.c:338 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" -#: nm.c:364 readelf.c:10656 readelf.c:10701 +#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:366 readelf.c:10665 readelf.c:10720 +#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:368 readelf.c:10668 readelf.c:10723 +#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:398 +#: nm.c:396 #, c-format msgid ": %d/%d" msgstr ": %d/%d" -#: nm.c:439 +#: nm.c:437 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4651,7 +4910,7 @@ msgstr "" msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt" -#: nm.c:1361 +#: nm.c:1366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4664,7 +4923,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1363 +#: nm.c:1368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4677,7 +4936,7 @@ msgstr "" "Symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1365 nm.c:1416 +#: nm.c:1370 nm.c:1421 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4686,7 +4945,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1368 nm.c:1419 +#: nm.c:1373 nm.c:1424 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4695,7 +4954,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1412 +#: nm.c:1417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4708,7 +4967,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1414 +#: nm.c:1419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4721,29 +4980,24 @@ msgstr "" "Symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1506 +#: nm.c:1511 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)" -#: nm.c:1748 +#: nm.c:1753 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" -#: nm.c:1776 +#: nm.c:1781 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" -#: nm.c:1777 +#: nm.c:1782 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek" -#: nm.c:1805 -#, c-format -msgid "data size %ld" -msgstr "datastorlek %ld" - -#: objcopy.c:529 srconv.c:1698 +#: objcopy.c:529 srconv.c:1695 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n" @@ -5130,7 +5384,7 @@ msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" -#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481 +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread misslyckades" @@ -5205,383 +5459,387 @@ msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”" msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n" -#: objcopy.c:1938 +#: objcopy.c:2008 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp" -#: objcopy.c:1944 +#: objcopy.c:2014 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor" -#: objcopy.c:1950 +#: objcopy.c:2020 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet" -#: objcopy.c:1958 +#: objcopy.c:2047 +msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" +msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version" + +#: objcopy.c:2096 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek" -#: objcopy.c:1970 +#: objcopy.c:2127 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat" -#: objcopy.c:1994 +#: objcopy.c:2139 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet" -#: objcopy.c:2000 +#: objcopy.c:2145 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade" -#: objcopy.c:2006 +#: objcopy.c:2153 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner" -#: objcopy.c:2020 +#: objcopy.c:2167 msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: första noteringen är inte en versionsnotering" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2264 +#: objcopy.c:2428 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)" -#: objcopy.c:2276 +#: objcopy.c:2440 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner" -#: objcopy.c:2286 +#: objcopy.c:2450 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2293 +#: objcopy.c:2457 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2300 +#: objcopy.c:2464 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:2349 +#: objcopy.c:2513 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." -#: objcopy.c:2357 +#: objcopy.c:2521 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" -#: objcopy.c:2360 +#: objcopy.c:2524 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" -#: objcopy.c:2423 +#: objcopy.c:2587 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)" -#: objcopy.c:2489 +#: objcopy.c:2653 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2503 +#: objcopy.c:2667 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2552 +#: objcopy.c:2716 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras" -#: objcopy.c:2577 +#: objcopy.c:2741 msgid "warning: note section is empty" msgstr "varning: noteringssektionen är tom" -#: objcopy.c:2582 +#: objcopy.c:2746 msgid "warning: could not load note section" msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen" -#: objcopy.c:2603 +#: objcopy.c:2767 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:2624 +#: objcopy.c:2788 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" -#: objcopy.c:2632 +#: objcopy.c:2796 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" -#: objcopy.c:2640 +#: objcopy.c:2804 msgid "can't dump section - it is empty" msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom" -#: objcopy.c:2649 +#: objcopy.c:2813 msgid "could not open section dump file" msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" -#: objcopy.c:2658 +#: objcopy.c:2822 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)" -#: objcopy.c:2667 +#: objcopy.c:2831 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" -#: objcopy.c:2681 +#: objcopy.c:2845 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" -#: objcopy.c:2693 +#: objcopy.c:2857 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" -#: objcopy.c:2785 +#: objcopy.c:2949 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" -#: objcopy.c:2809 +#: objcopy.c:2973 msgid "can't add padding" msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" -#: objcopy.c:2926 +#: objcopy.c:3090 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" -#: objcopy.c:2931 +#: objcopy.c:3095 msgid "could not find any mergeable note sections" msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" -#: objcopy.c:2943 +#: objcopy.c:3107 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" -#: objcopy.c:3000 +#: objcopy.c:3164 msgid "error copying private BFD data" msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" -#: objcopy.c:3011 +#: objcopy.c:3175 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" -#: objcopy.c:3015 +#: objcopy.c:3179 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" -#: objcopy.c:3019 +#: objcopy.c:3183 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignorerar alternativvärdet" -#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104 +#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" -#: objcopy.c:3137 +#: objcopy.c:3301 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Känner inte igen filens format" -#: objcopy.c:3264 +#: objcopy.c:3428 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" -#: objcopy.c:3432 +#: objcopy.c:3596 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" -#: objcopy.c:3478 +#: objcopy.c:3642 msgid "error in private header data" msgstr "fel i privat huvuddata" -#: objcopy.c:3556 +#: objcopy.c:3720 msgid "failed to create output section" msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" -#: objcopy.c:3571 +#: objcopy.c:3735 msgid "failed to set size" msgstr "misslyckades att sätta storleken" -#: objcopy.c:3590 +#: objcopy.c:3754 msgid "failed to set vma" msgstr "misslyckades att sätta vma" -#: objcopy.c:3615 +#: objcopy.c:3779 msgid "failed to set alignment" msgstr "misslyckades att sätta justeringen" -#: objcopy.c:3647 +#: objcopy.c:3811 msgid "failed to copy private data" msgstr "misslyckades att kopiera privata data" -#: objcopy.c:3794 +#: objcopy.c:3967 msgid "relocation count is negative" msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:3889 +#: objcopy.c:4064 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" -#: objcopy.c:4086 +#: objcopy.c:4272 msgid "can't create debugging section" msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" -#: objcopy.c:4099 +#: objcopy.c:4285 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" -#: objcopy.c:4107 +#: objcopy.c:4293 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" -#: objcopy.c:4278 +#: objcopy.c:4464 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" -#: objcopy.c:4350 +#: objcopy.c:4536 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" -#: objcopy.c:4380 +#: objcopy.c:4566 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "okänt PE-subsystem: %s" -#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949 -#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996 +#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135 +#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "felaktigt format på %s" -#: objcopy.c:4463 +#: objcopy.c:4649 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "kan inte öppna: %s: %s" -#: objcopy.c:4514 +#: objcopy.c:4700 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "bytenummer får inte vara negativt" -#: objcopy.c:4520 +#: objcopy.c:4706 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkitektur %s är okänd" -#: objcopy.c:4528 +#: objcopy.c:4714 msgid "interleave must be positive" msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" -#: objcopy.c:4537 +#: objcopy.c:4723 msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervallbredden måste vara positiv" -#: objcopy.c:4849 +#: objcopy.c:5035 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" -#: objcopy.c:4870 +#: objcopy.c:5056 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" -#: objcopy.c:4886 +#: objcopy.c:5072 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" -#: objcopy.c:5047 +#: objcopy.c:5233 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" -#: objcopy.c:5065 +#: objcopy.c:5251 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" -#: objcopy.c:5114 +#: objcopy.c:5300 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" -#: objcopy.c:5117 +#: objcopy.c:5303 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" -#: objcopy.c:5132 +#: objcopy.c:5318 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" -#: objcopy.c:5138 +#: objcopy.c:5324 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" -#: objcopy.c:5163 +#: objcopy.c:5349 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" -#: objcopy.c:5169 +#: objcopy.c:5355 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" -#: objcopy.c:5198 +#: objcopy.c:5384 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" -#: objcopy.c:5201 +#: objcopy.c:5387 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" -#: objcopy.c:5204 +#: objcopy.c:5390 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" -#: objcopy.c:5233 +#: objcopy.c:5419 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5264 +#: objcopy.c:5450 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5277 +#: objcopy.c:5463 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s" -#: objcopy.c:5289 +#: objcopy.c:5475 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" -#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333 +#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" @@ -5617,11 +5875,11 @@ msgid "" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -5645,11 +5903,11 @@ msgstr "" " -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n" " -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n" " -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] eller\n" +" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " VISA DWARF-info i filen\n" " -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n" " -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n" @@ -5778,7 +6036,7 @@ msgstr " Flaggor" msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" -#: objdump.c:619 objdump.c:3398 +#: objdump.c:619 objdump.c:3453 msgid "error message was" msgstr "felmeddelandet var" @@ -5797,17 +6055,17 @@ msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n" -#: objdump.c:1877 +#: objdump.c:1883 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" -#: objdump.c:2183 objdump.c:3033 +#: objdump.c:2189 objdump.c:3079 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" -#: objdump.c:2200 +#: objdump.c:2206 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5816,17 +6074,17 @@ msgstr "" "\n" "Disassemblering av sektion %s:\n" -#: objdump.c:2377 +#: objdump.c:2383 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" -#: objdump.c:2398 +#: objdump.c:2404 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" -#: objdump.c:2479 objdump.c:2496 +#: objdump.c:2489 objdump.c:2511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5835,12 +6093,12 @@ msgstr "" "\n" "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" -#: objdump.c:2654 +#: objdump.c:2695 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:2712 +#: objdump.c:2758 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -5849,12 +6107,12 @@ msgstr "" "Det finns ingen %s-sektion\n" "\n" -#: objdump.c:2718 +#: objdump.c:2764 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" -#: objdump.c:2762 +#: objdump.c:2808 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -5863,17 +6121,17 @@ msgstr "" "Innehåll i %s-sektionen:\n" "\n" -#: objdump.c:2895 +#: objdump.c:2941 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkitektur: %s, " -#: objdump.c:2898 +#: objdump.c:2944 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "flaggor 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2911 +#: objdump.c:2957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5882,46 +6140,46 @@ msgstr "" "\n" "startadress 0x" -#: objdump.c:2937 +#: objdump.c:2983 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" -#: objdump.c:2961 +#: objdump.c:3007 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" -#: objdump.c:3025 +#: objdump.c:3071 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Innehåll i sektionen %s:" -#: objdump.c:3027 +#: objdump.c:3073 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:3137 +#: objdump.c:3183 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "inga symboler\n" -#: objdump.c:3144 +#: objdump.c:3190 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:3147 +#: objdump.c:3193 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:3397 +#: objdump.c:3452 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" -#: objdump.c:3497 +#: objdump.c:3552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5930,48 +6188,48 @@ msgstr "" "\n" "%s: filformat %s\n" -#: objdump.c:3559 +#: objdump.c:3614 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" -#: objdump.c:3650 +#: objdump.c:3705 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "I arkiv %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:3655 +#: objdump.c:3710 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Arkivnästningen är för djup" -#: objdump.c:3659 +#: objdump.c:3714 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "I nästat arkiv %s:\n" -#: objdump.c:3816 +#: objdump.c:3871 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" -#: objdump.c:3821 +#: objdump.c:3876 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" -#: objdump.c:3833 +#: objdump.c:3888 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" -#: objdump.c:3838 +#: objdump.c:3893 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" -#: objdump.c:3850 +#: objdump.c:3905 msgid "unrecognized -E option" msgstr "okänd -E-flagga" -#: objdump.c:3861 +#: objdump.c:3916 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" @@ -6083,149 +6341,151 @@ msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information" msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information" -#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206 +#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [felaktig blocklängd]\n" #: od-macho.c:1077 #, c-format -msgid " %u index entries:\n" -msgstr " %u indexposter:\n" +msgid " %u index entry:\n" +msgid_plural " %u index entries:\n" +msgstr[0] " %u indexpost:\n" +msgstr[1] " %u indexposter:\n" -#: od-macho.c:1090 +#: od-macho.c:1093 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:1161 +#: od-macho.c:1164 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " version: %08x\n" -#: od-macho.c:1162 +#: od-macho.c:1165 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " flaggor: %08x\n" -#: od-macho.c:1163 +#: od-macho.c:1166 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr "" " hash-avstånd: %08x\n" "\n" -#: od-macho.c:1165 +#: od-macho.c:1168 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:1167 +#: od-macho.c:1170 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " identitet: %s\n" -#: od-macho.c:1168 +#: od-macho.c:1171 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n" -#: od-macho.c:1171 +#: od-macho.c:1174 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " ant kodfack: %08x\n" -#: od-macho.c:1172 +#: od-macho.c:1175 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " kodgräns: %08x\n" -#: od-macho.c:1173 +#: od-macho.c:1176 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " hash-storlek: %02x\n" -#: od-macho.c:1174 +#: od-macho.c:1177 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:1177 +#: od-macho.c:1180 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " reserv1: %02x\n" -#: od-macho.c:1178 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " sidstorlek: %02x\n" -#: od-macho.c:1179 +#: od-macho.c:1182 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " reserv2: %08x\n" -#: od-macho.c:1181 +#: od-macho.c:1184 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " spridningsavstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:1193 +#: od-macho.c:1196 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [avhugget block]\n" -#: od-macho.c:1201 +#: od-macho.c:1204 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:1203 +#: od-macho.c:1206 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " längd: %08x\n" -#: od-macho.c:1234 +#: od-macho.c:1237 msgid "cannot read code signature data" msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata" -#: od-macho.c:1262 +#: od-macho.c:1265 msgid "cannot read segment split info" msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" -#: od-macho.c:1268 +#: od-macho.c:1271 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad" -#: od-macho.c:1276 +#: od-macho.c:1279 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " 32-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:1279 +#: od-macho.c:1282 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " 64-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:1282 +#: od-macho.c:1285 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hög-16:\n" -#: od-macho.c:1285 +#: od-macho.c:1288 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n" -#: od-macho.c:1309 +#: od-macho.c:1312 msgid "cannot read function starts" msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar" -#: od-macho.c:1373 +#: od-macho.c:1376 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "kan inte läsa data_in_code" -#: od-macho.c:1411 +#: od-macho.c:1414 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "kan inte läsa tvånivåtips" @@ -6270,7 +6530,7 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " tid och datum: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "ej satt\n" @@ -6732,287 +6992,289 @@ msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n" msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n" -#: rddbg.c:416 +#: rddbg.c:417 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" -#: readelf.c:300 +#: readelf.c:304 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:301 -msgid "" -msgstr "" +#: readelf.c:305 +msgid "" +msgstr "" -#: readelf.c:350 -msgid "Size truncation prevents reading 0x%" -msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av 0x%" +#: readelf.c:382 +#, c-format +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -# Denna och ett antal av de följande strängarna är felaktigt avhuggna. -# Felet är rapporterat: -# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 -#: readelf.c:360 -msgid "Size overflow prevents reading 0x%" -msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av 0x%" +#: readelf.c:392 +#, c-format +msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:372 -msgid "Reading 0x%" -msgstr "Läser 0x%" +#: readelf.c:404 +#, c-format +msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" +msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n" -#: readelf.c:381 +#: readelf.c:412 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" -#: readelf.c:397 -msgid "Out of memory allocating 0x%" -msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%" +#: readelf.c:428 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n" -#: readelf.c:409 -msgid "Unable to read in 0x%" -msgstr "Kan inte läsa in 0x%" +#: readelf.c:439 +#, c-format +msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" +msgstr "Kan inte läsa in %s byte af %s\n" -#: readelf.c:834 +#: readelf.c:868 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n" -#: readelf.c:861 readelf.c:966 +#: readelf.c:895 readelf.c:1000 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006 +#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:891 readelf.c:995 +#: readelf.c:925 readelf.c:1029 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:1125 +#: readelf.c:1159 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1127 +#: readelf.c:1161 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1132 +#: readelf.c:1166 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1134 +#: readelf.c:1168 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1142 +#: readelf.c:1176 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1144 +#: readelf.c:1178 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1149 +#: readelf.c:1183 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1151 +#: readelf.c:1185 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719 +#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "okänd: %-7lx" -#: readelf.c:1547 +#: readelf.c:1581 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1556 +#: readelf.c:1590 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar" -#: readelf.c:1657 +#: readelf.c:1691 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1660 +#: readelf.c:1694 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:2146 +#: readelf.c:2180 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "processorspecifik: %lx" -#: readelf.c:2173 +#: readelf.c:2207 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" -#: readelf.c:2177 readelf.c:3912 +#: readelf.c:2211 readelf.c:3947 #, c-format msgid ": %lx" msgstr ": %lx" -#: readelf.c:2190 +#: readelf.c:2224 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ingen)" -#: readelf.c:2191 +#: readelf.c:2225 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (relokeringsbar fil)" -#: readelf.c:2192 +#: readelf.c:2226 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (exekverbar fil)" -#: readelf.c:2193 +#: readelf.c:2227 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (delad objektfil)" -#: readelf.c:2194 +#: readelf.c:2228 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (minnesfil)" -#: readelf.c:2198 +#: readelf.c:2232 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "processorspecifik: (%x)" -#: readelf.c:2200 +#: readelf.c:2234 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "OS-specifik: (%x)" -#: readelf.c:2202 +#: readelf.c:2236 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077 +#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437 msgid "None" msgstr "ingen" -#: readelf.c:2445 +#: readelf.c:2479 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr ": 0x%x" -#: readelf.c:2725 +#: readelf.c:2759 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:3094 readelf.c:9431 +#: readelf.c:3128 readelf.c:9543 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: readelf.c:3095 +#: readelf.c:3129 msgid "unknown mac" msgstr "okänd mac" -#: readelf.c:3163 +#: readelf.c:3197 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3207 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:3184 +#: readelf.c:3218 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", okända flaggbitar: %#x" -#: readelf.c:3193 +#: readelf.c:3227 msgid ", relocatable" msgstr ", omlokaliserbart" -#: readelf.c:3196 +#: readelf.c:3230 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" -#: readelf.c:3278 +#: readelf.c:3312 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" -#: readelf.c:3343 +#: readelf.c:3378 msgid ", unknown CPU" msgstr ", okänd CPU" -#: readelf.c:3358 +#: readelf.c:3393 msgid ", unknown ABI" msgstr ", okänt ABI" -#: readelf.c:3383 readelf.c:3439 +#: readelf.c:3418 readelf.c:3474 msgid ", unknown ISA" msgstr ", okänd ISA" -#: readelf.c:3549 +#: readelf.c:3584 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n" -#: readelf.c:3613 +#: readelf.c:3648 msgid ": architecture variant: " msgstr ": arkitekturvariant: " -#: readelf.c:3632 +#: readelf.c:3667 msgid ": unknown" msgstr ": okänd" -#: readelf.c:3636 +#: readelf.c:3671 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" -#: readelf.c:3685 +#: readelf.c:3720 msgid "Standalone App" msgstr "Självständigt program" -#: readelf.c:3694 +#: readelf.c:3729 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Ren C6000" -#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356 -#: readelf.c:16396 +#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757 +#: readelf.c:16797 #, c-format msgid "" msgstr "" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4239 +#: readelf.c:4274 #, c-format msgid "%08x: " msgstr "%08x: " -#: readelf.c:4297 +#: readelf.c:4332 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Användning: readelf elf-fil(er)\n" -#: readelf.c:4298 +#: readelf.c:4333 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" -#: readelf.c:4299 +#: readelf.c:4334 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -7043,12 +7305,12 @@ msgid "" " -R --relocated-dump=\n" " Dump the contents of section as relocated bytes\n" " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" -" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" Display the contents of DWARF debug sections\n" msgstr "" " Flaggor är:\n" " -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" @@ -7078,13 +7340,14 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=\n" " Visa innehållet i sektion som omlokaliserade byte\n" " -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] eller\n" +" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" -" Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: readelf.c:4333 +#: readelf.c:4368 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -7094,7 +7357,7 @@ msgstr "" " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n" " --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n" -#: readelf.c:4338 +#: readelf.c:4373 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -7103,7 +7366,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " Disassemblera innehållet i sektion \n" -#: readelf.c:4342 +#: readelf.c:4377 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -7118,102 +7381,102 @@ msgstr "" " -H --help Visa denna information\n" " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" -#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525 +#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" -#: readelf.c:4585 +#: readelf.c:4618 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" -#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103 +#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210 msgid "none" msgstr "ingen" -#: readelf.c:4624 +#: readelf.c:4657 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2-komplement, little endian" -#: readelf.c:4625 +#: readelf.c:4658 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2-komplement, big endian" -#: readelf.c:4643 +#: readelf.c:4678 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" -#: readelf.c:4653 +#: readelf.c:4688 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-huvud:\n" -#: readelf.c:4654 +#: readelf.c:4689 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magi: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4658 +#: readelf.c:4693 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Klass: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4660 +#: readelf.c:4695 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4662 +#: readelf.c:4697 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Version: %d %s\n" -#: readelf.c:4667 +#: readelf.c:4702 #, c-format msgid "" msgstr "" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4669 +#: readelf.c:4704 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4671 +#: readelf.c:4706 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-version: %d\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4673 +#: readelf.c:4708 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Typ: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4675 +#: readelf.c:4710 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Maskin: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4677 +#: readelf.c:4712 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4680 +#: readelf.c:4715 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Ingångsadress: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4682 +#: readelf.c:4717 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7223,7 +7486,7 @@ msgstr "" " Start för programhuvuden: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4684 +#: readelf.c:4719 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7232,85 +7495,85 @@ msgstr "" " (byte in i filen)\n" " Start för sektionshuvuden: " -#: readelf.c:4686 +#: readelf.c:4721 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (byte in i filen)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4688 +#: readelf.c:4723 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4691 +#: readelf.c:4726 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4693 +#: readelf.c:4728 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4695 +#: readelf.c:4730 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Antal programhuvuden: %ld" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4702 +#: readelf.c:4737 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4704 +#: readelf.c:4739 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4709 +#: readelf.c:4744 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld" -#: readelf.c:4716 +#: readelf.c:4751 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:4753 readelf.c:4797 +#: readelf.c:4791 readelf.c:4838 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:4757 readelf.c:4801 +#: readelf.c:4795 readelf.c:4842 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:4760 readelf.c:4804 +#: readelf.c:4798 readelf.c:4845 msgid "program headers" msgstr "programhuvuden" -#: readelf.c:4843 +#: readelf.c:4884 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" -#: readelf.c:4852 +#: readelf.c:4893 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" -#: readelf.c:4883 +#: readelf.c:4924 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" -#: readelf.c:4888 +#: readelf.c:4929 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7319,7 +7582,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" -#: readelf.c:4894 +#: readelf.c:4935 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7328,22 +7591,20 @@ msgstr "" "\n" "Elf-filtyp är %s\n" -#: readelf.c:4895 +#: readelf.c:4936 #, c-format -msgid "Entry point " -msgstr "Ingångspunkt " +msgid "Entry point 0x%s\n" +msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n" -#: readelf.c:4897 +#: readelf.c:4937 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d program headers, starting at offset " -msgstr "" -"\n" -"Det finns %d programhuvuden, med början på offset " +msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" +msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" +msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n" +msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n" # BUGG: plural-s -#: readelf.c:4909 readelf.c:4911 +#: readelf.c:4950 readelf.c:4952 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7352,80 +7613,80 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvuden:\n" -#: readelf.c:4915 +#: readelf.c:4956 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:4918 +#: readelf.c:4959 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:4922 +#: readelf.c:4963 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" -#: readelf.c:4924 +#: readelf.c:4965 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" -#: readelf.c:5023 +#: readelf.c:5064 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n" -#: readelf.c:5026 +#: readelf.c:5067 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n" -#: readelf.c:5033 +#: readelf.c:5074 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5044 +#: readelf.c:5086 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5050 +#: readelf.c:5092 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" -#: readelf.c:5069 +#: readelf.c:5111 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5084 +#: readelf.c:5126 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5129 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n" -#: readelf.c:5097 +#: readelf.c:5139 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n" -#: readelf.c:5105 +#: readelf.c:5147 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:5112 +#: readelf.c:5154 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n" -#: readelf.c:5116 +#: readelf.c:5158 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:5119 +#: readelf.c:5161 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" -#: readelf.c:5128 +#: readelf.c:5172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7434,98 +7695,98 @@ msgstr "" "\n" " Sektion till segment-avbildning:\n" -#: readelf.c:5129 +#: readelf.c:5173 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentsektioner...\n" -#: readelf.c:5165 +#: readelf.c:5209 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" -#: readelf.c:5181 +#: readelf.c:5225 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" -#: readelf.c:5206 readelf.c:5268 +#: readelf.c:5250 readelf.c:5314 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5210 readelf.c:5272 +#: readelf.c:5254 readelf.c:5319 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5214 readelf.c:5276 +#: readelf.c:5258 readelf.c:5324 msgid "section headers" msgstr "sektionshuvuden" -#: readelf.c:5225 readelf.c:5287 +#: readelf.c:5268 readelf.c:5334 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" -#: readelf.c:5244 readelf.c:5306 +#: readelf.c:5287 readelf.c:5353 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde utanför intervallet %u\n" -#: readelf.c:5246 readelf.c:5308 +#: readelf.c:5289 readelf.c:5355 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde utanför intervallet %u\n" -#: readelf.c:5337 readelf.c:5448 +#: readelf.c:5384 readelf.c:5497 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n" -#: readelf.c:5344 readelf.c:5456 +#: readelf.c:5392 readelf.c:5505 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n" -#: readelf.c:5353 readelf.c:5466 +#: readelf.c:5402 readelf.c:5515 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5361 readelf.c:5474 +#: readelf.c:5410 readelf.c:5523 msgid "symbols" msgstr "symboler" -#: readelf.c:5375 readelf.c:5488 +#: readelf.c:5424 readelf.c:5537 msgid "symbol table section indicies" msgstr "sektionsindex för symboltabellen" -#: readelf.c:5381 readelf.c:5494 +#: readelf.c:5430 readelf.c:5543 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n" -#: readelf.c:5394 readelf.c:5507 +#: readelf.c:5443 readelf.c:5556 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Slut på minne när %lu sumbyler lästes\n" -#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790 +#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation" -#: readelf.c:5797 +#: readelf.c:5855 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "OKÄND (%*.*lx)" -#: readelf.c:5816 readelf.c:5831 +#: readelf.c:5874 readelf.c:5889 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:5855 +#: readelf.c:5913 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" -#: readelf.c:5860 +#: readelf.c:5918 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7534,40 +7795,42 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner i denna fil.\n" -#: readelf.c:5866 +#: readelf.c:5924 #, c-format -msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n" +msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" +msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n" +msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n" -#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933 -#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054 +#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026 +#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458 msgid "string table" msgstr "strängtabell" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:5961 +#: readelf.c:6024 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n" -#: readelf.c:5962 +#: readelf.c:6025 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n" -#: readelf.c:5983 +#: readelf.c:6046 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:5995 +#: readelf.c:6058 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" -#: readelf.c:6001 +#: readelf.c:6064 msgid "dynamic strings" msgstr "dynamiska strängar" -#: readelf.c:6086 +#: readelf.c:6154 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7576,7 +7839,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden:\n" -#: readelf.c:6088 +#: readelf.c:6156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7585,101 +7848,101 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvud:\n" -#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116 +#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Namn\n" -#: readelf.c:6095 +#: readelf.c:6163 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6099 +#: readelf.c:6167 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6106 +#: readelf.c:6174 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6110 +#: readelf.c:6178 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6117 +#: readelf.c:6185 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" -#: readelf.c:6118 +#: readelf.c:6186 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" -#: readelf.c:6122 +#: readelf.c:6190 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" -#: readelf.c:6123 +#: readelf.c:6191 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" -#: readelf.c:6128 +#: readelf.c:6196 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Flaggor\n" -#: readelf.c:6150 +#: readelf.c:6218 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n" -#: readelf.c:6163 +#: readelf.c:6231 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en stränsektion.\n" -#: readelf.c:6171 readelf.c:6182 +#: readelf.c:6239 readelf.c:6250 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n" -#: readelf.c:6210 +#: readelf.c:6281 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n" -#: readelf.c:6222 readelf.c:6249 +#: readelf.c:6293 readelf.c:6320 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n" -#: readelf.c:6244 +#: readelf.c:6315 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet" -#: readelf.c:6259 +#: readelf.c:6330 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n" -#: readelf.c:6328 +#: readelf.c:6399 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" -#: readelf.c:6430 +#: readelf.c:6501 msgid "compression header" msgstr "kompressionshuvud" -#: readelf.c:6439 +#: readelf.c:6510 #, c-format msgid " [: 0x%x], " msgstr " [: 0x%x], " @@ -7687,7 +7950,7 @@ msgstr " [: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6453 +#: readelf.c:6524 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7702,22 +7965,27 @@ msgstr "" " C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n" " " -#: readelf.c:6460 +#: readelf.c:6531 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (stor), " -#: readelf.c:6462 +#: readelf.c:6533 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (ren kod), " -#: readelf.c:6479 +#: readelf.c:6535 +#, c-format +msgid "v (VLE), " +msgstr "v (VLE), " + +#: readelf.c:6552 #, c-format msgid "[0x%x: " msgstr "[0x%x: " -#: readelf.c:6521 +#: readelf.c:6594 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7726,16 +7994,16 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n" -#: readelf.c:6528 +#: readelf.c:6601 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" -#: readelf.c:6538 +#: readelf.c:6611 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n" -#: readelf.c:6554 +#: readelf.c:6627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7744,36 +8012,36 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" -#: readelf.c:6563 +#: readelf.c:6636 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n" -#: readelf.c:6593 +#: readelf.c:6666 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:6607 +#: readelf.c:6680 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:6613 readelf.c:6624 +#: readelf.c:6686 readelf.c:6697 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:6738 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6674 +#: readelf.c:6747 msgid "section data" msgstr "sektionsdata" -#: readelf.c:6685 +#: readelf.c:6758 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7782,44 +8050,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" -#: readelf.c:6688 +#: readelf.c:6761 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Namn\n" -#: readelf.c:6706 +#: readelf.c:6779 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" -#: readelf.c:6709 -msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" +#: readelf.c:6782 +msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om överstora gruppsektionsindex utelämnas\n" -#: readelf.c:6722 +#: readelf.c:6795 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:6726 +#: readelf.c:6799 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n" -#: readelf.c:6738 +#: readelf.c:6811 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:6807 +#: readelf.c:6880 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" -#: readelf.c:6815 +#: readelf.c:6888 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post" -#: readelf.c:6819 +#: readelf.c:6892 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7828,16 +8096,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:6822 +#: readelf.c:6895 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" -#: readelf.c:6855 +#: readelf.c:6928 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:6932 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7846,16 +8114,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsomlokaliseringar\n" -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:6934 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" -#: readelf.c:6917 +#: readelf.c:6990 msgid "dynamic string section" msgstr "sektion för dynamiska strängar" -#: readelf.c:7018 +#: readelf.c:7091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7864,7 +8132,7 @@ msgstr "" "\n" "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n" -#: readelf.c:7035 +#: readelf.c:7108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7873,7 +8141,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:7059 +#: readelf.c:7133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7882,12 +8150,32 @@ msgstr "" "\n" "Omrelokeringssektion " -#: readelf.c:7066 readelf.c:7594 +#: readelf.c:7141 #, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" +msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" + +#: readelf.c:7202 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no static relocations in this file." +msgstr "" +"\n" +"Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil." -#: readelf.c:7119 +#: readelf.c:7203 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n" +msgstr "" +"\n" +"För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n" + +#: readelf.c:7209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7896,40 +8184,40 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:7287 +#: readelf.c:7379 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n" -#: readelf.c:7305 +#: readelf.c:7397 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tOkänd version.\n" -#: readelf.c:7368 readelf.c:7791 +#: readelf.c:7460 readelf.c:7884 msgid "unwind table" msgstr "utrullningstabell" -#: readelf.c:7418 +#: readelf.c:7510 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n" -#: readelf.c:7424 +#: readelf.c:7517 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n" -#: readelf.c:7433 +#: readelf.c:7526 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n" -#: readelf.c:7484 readelf.c:7927 +#: readelf.c:7577 readelf.c:8020 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n" -#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031 +#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7939,7 +8227,7 @@ msgstr "" "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" # BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. -#: readelf.c:7572 +#: readelf.c:7665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7948,11 +8236,11 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte hitta utrullningssektion till " -#: readelf.c:7584 +#: readelf.c:7677 msgid "unwind info" msgstr "utrullningsinfo" -#: readelf.c:7587 +#: readelf.c:7680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7961,209 +8249,211 @@ msgstr "" "\n" "Utrullningssektion " -#: readelf.c:7873 +#: readelf.c:7687 +#, c-format +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" + +#: readelf.c:7966 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" -#: readelf.c:7947 +#: readelf.c:8042 readelf.c:9145 #, c-format msgid "" "\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" "\n" -"Utrullad sektion ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n" +"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8079 +#: readelf.c:8181 msgid "unwind data" msgstr "rulla ut data" -#: readelf.c:8152 +#: readelf.c:8254 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:8174 +#: readelf.c:8276 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n" -#: readelf.c:8182 +#: readelf.c:8284 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8197 +#: readelf.c:8299 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:8207 +#: readelf.c:8309 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n" -#: readelf.c:8216 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:8226 +#: readelf.c:8328 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8235 +#: readelf.c:8337 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n" -#: readelf.c:8298 +#: readelf.c:8400 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" -#: readelf.c:8345 readelf.c:8560 +#: readelf.c:8448 readelf.c:8664 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Vägra att rulla ut" -#: readelf.c:8368 +#: readelf.c:8471 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reserverad]" -#: readelf.c:8396 +#: readelf.c:8499 #, c-format msgid " finish" msgstr " slut" -#: readelf.c:8401 readelf.c:8494 +#: readelf.c:8504 readelf.c:8597 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Reserv]" -#: readelf.c:8435 +#: readelf.c:8538 msgid "corrupt change to vsp" msgstr "trasig ändring av vsp" -#: readelf.c:8516 readelf.c:8665 +#: readelf.c:8619 readelf.c:8769 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [ej stödd op-kod]" -#: readelf.c:8608 +#: readelf.c:8712 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "poppa ram {" -#: readelf.c:8619 +#: readelf.c:8723 msgid "[pad]" msgstr "[fyll]" -#: readelf.c:8647 +#: readelf.c:8751 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n" -#: readelf.c:8654 +#: readelf.c:8758 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:8723 +#: readelf.c:8828 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Personalitetsrutin: " -#: readelf.c:8755 +#: readelf.c:8860 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Avhuggen data]\n" -#: readelf.c:8779 +#: readelf.c:8884 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" -#: readelf.c:8784 +#: readelf.c:8889 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" -#: readelf.c:8810 +#: readelf.c:8915 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" -#: readelf.c:8811 +#: readelf.c:8916 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reserverad]\n" -#: readelf.c:8826 +#: readelf.c:8931 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Återställ stack från rampekare\n" -#: readelf.c:8828 +#: readelf.c:8933 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Stackökning %d\n" -#: readelf.c:8829 +#: readelf.c:8934 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Återställda register: " -#: readelf.c:8834 +#: readelf.c:8939 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Returregister: %s\n" -#: readelf.c:8838 +#: readelf.c:8943 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reserverad (%d)]\n" -#: readelf.c:8842 +#: readelf.c:8947 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n" -#: readelf.c:8895 +#: readelf.c:9002 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" -#: readelf.c:8935 +#: readelf.c:9042 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n" -#: readelf.c:8951 +#: readelf.c:9058 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n" -#: readelf.c:8996 +#: readelf.c:9103 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n" -#: readelf.c:9018 +#: readelf.c:9125 msgid "Multiple string tables found in file.\n" msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n" -#: readelf.c:9037 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Utrullat tabellindex ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n" - -#: readelf.c:9079 +#: readelf.c:9191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8172,37 +8462,37 @@ msgstr "" "\n" "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n" -#: readelf.c:9091 +#: readelf.c:9203 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGA" -#: readelf.c:9116 +#: readelf.c:9228 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Gränssnittsversion: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9122 +#: readelf.c:9234 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:9140 +#: readelf.c:9252 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Tidsstämpel: %s" -#: readelf.c:9318 readelf.c:9366 +#: readelf.c:9430 readelf.c:9478 msgid "dynamic section" msgstr "dynamisk sektion" -#: readelf.c:9338 readelf.c:9387 +#: readelf.c:9450 readelf.c:9499 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %lu dynamiska poster\n" -#: readelf.c:9447 +#: readelf.c:9559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8212,326 +8502,353 @@ msgstr "" "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:9485 +#: readelf.c:9597 #, c-format msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx" -#: readelf.c:9494 -msgid "Unable to seek to end of file!\n" -msgstr "Kan inte söka till slutet av filen!\n" - -#: readelf.c:9508 +#: readelf.c:9615 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n" -#: readelf.c:9541 -msgid "Unable to seek to end of file\n" -msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n" - -#: readelf.c:9548 +#: readelf.c:9651 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n" -#: readelf.c:9554 +#: readelf.c:9657 msgid "dynamic string table" msgstr "dynamisk sträng-tabell" -#: readelf.c:9576 +#: readelf.c:9679 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n" -#: readelf.c:9595 +#: readelf.c:9698 msgid "symbol information" msgstr "symbolinformation" -#: readelf.c:9602 +#: readelf.c:9705 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu för information om dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:9621 +#: readelf.c:9724 #, c-format msgid "" "\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" +msgstr[1] "" "\n" "Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:9624 +#: readelf.c:9731 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n" -#: readelf.c:9658 +#: readelf.c:9765 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "yttre bibliotek" -#: readelf.c:9662 +#: readelf.c:9769 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "filterbibliotek" -#: readelf.c:9666 +#: readelf.c:9773 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "konfigurationsfil" -#: readelf.c:9670 +#: readelf.c:9777 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "beroendövervakningsbibliotek" -#: readelf.c:9674 +#: readelf.c:9781 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "övervakningsbibliotek" -#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748 +#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "flaggor:" -#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750 +#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857 #, c-format msgid " None\n" msgstr " inga\n" -#: readelf.c:9941 +#: readelf.c:10048 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "delat bibliotek: [%s]" -#: readelf.c:9944 +#: readelf.c:10051 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programtolk" -#: readelf.c:9948 +#: readelf.c:10055 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "biblioteks so-namn: [%s]" -#: readelf.c:9952 +#: readelf.c:10059 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "bibliotekets rpath: [%s]" -#: readelf.c:9956 +#: readelf.c:10063 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "bibliotekets runpath: [%s]" -#: readelf.c:9990 +#: readelf.c:10097 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (byte)\n" -#: readelf.c:10020 +#: readelf.c:10127 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" -#: readelf.c:10045 +#: readelf.c:10152 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: readelf.c:10878 +#: readelf.c:11007 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:10917 +#: readelf.c:11046 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]" -# Flera felaktiga strängar, rapporterade: -# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732 -#: readelf.c:10938 -msgid "Size truncation prevents reading %" -msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %" +#: readelf.c:11067 +#, c-format +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" +msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n" -#: readelf.c:10948 -msgid "Invalid number of dynamic entries: %" -msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %" +#: readelf.c:11076 +#, c-format +msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" +msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n" -#: readelf.c:10956 -msgid "Out of memory reading %" -msgstr "Slut på minne när % lästes" +#: readelf.c:11084 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" +msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:10963 -msgid "Unable to read in %" -msgstr "Kan inte läsa in %" +#: readelf.c:11091 +#, c-format +msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" +msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n" -#: readelf.c:10972 -msgid "Out of memory allocating space for %" -msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %" +#: readelf.c:11100 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:11000 +#: readelf.c:11127 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:11032 +#: readelf.c:11159 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:11058 +#: readelf.c:11185 msgid "version data" msgstr "versionsdata" -#: readelf.c:11163 +#: readelf.c:11290 msgid "version need aux (3)" msgstr "yttre versionsbehov (3)" -#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344 -#: readelf.c:11368 +#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471 +#: readelf.c:11495 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" -#: readelf.c:11244 readelf.c:11296 +#: readelf.c:11371 readelf.c:11423 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" -#: readelf.c:11250 +#: readelf.c:11377 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" -#: readelf.c:11352 +#: readelf.c:11479 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" -#: readelf.c:11398 +#: readelf.c:11526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8636,17 +8956,21 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell för avbilden:\n" -#: readelf.c:11400 readelf.c:11418 +#: readelf.c:11528 readelf.c:11554 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11402 readelf.c:11420 +#: readelf.c:11530 readelf.c:11556 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11416 +#: readelf.c:11541 readelf.c:11737 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "histogramkedjan är trasig\n" + +#: readelf.c:11552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8655,7 +8979,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n" -#: readelf.c:11461 +#: readelf.c:11597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8664,31 +8988,37 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" -#: readelf.c:11466 +#: readelf.c:11603 #, c-format msgid "" "\n" +"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Symboltabell ”%s” innehåller %lu post:\n" +msgstr[1] "" "\n" "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:11471 +#: readelf.c:11610 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11473 +#: readelf.c:11612 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11548 +#: readelf.c:11687 #, c-format msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n" -#: readelf.c:11559 +#: readelf.c:11698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8697,148 +9027,162 @@ msgstr "" "\n" "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" -#: readelf.c:11572 +#: readelf.c:11711 #, c-format msgid "" "\n" +"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" +msgid_plural "" +"\n" "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hink):\n" +msgstr[1] "" "\n" "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:11578 +#: readelf.c:11721 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n" -#: readelf.c:11582 readelf.c:11658 +#: readelf.c:11727 readelf.c:11803 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" -#: readelf.c:11599 -msgid "histogram chain is corrupt\n" -msgstr "histogramkedjan är trasig\n" - -#: readelf.c:11608 +#: readelf.c:11749 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11789 #, c-format msgid "" "\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +msgid_plural "" +"\n" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hink):\n" +msgstr[1] "" "\n" "Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:11654 +#: readelf.c:11799 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n" -#: readelf.c:11680 +#: readelf.c:11825 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n" -#: readelf.c:11725 +#: readelf.c:11870 #, c-format msgid "" "\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d post:\n" +msgstr[1] "" "\n" "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:11728 +#: readelf.c:11877 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" -#: readelf.c:11735 +#: readelf.c:11884 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:11739 +#: readelf.c:11888 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:11827 +#: readelf.c:11977 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:11856 +#: readelf.c:12006 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:11867 +#: readelf.c:12017 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokallisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:11878 +#: readelf.c:12028 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:11901 +#: readelf.c:12051 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:11915 +#: readelf.c:12065 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:11925 +#: readelf.c:12075 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:11935 +#: readelf.c:12085 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:11958 +#: readelf.c:12108 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:11977 readelf.c:11986 +#: readelf.c:12127 readelf.c:12136 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12193 +#: readelf.c:12345 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n" -#: readelf.c:12639 +#: readelf.c:12955 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" -#: readelf.c:12649 +#: readelf.c:12965 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:12659 +#: readelf.c:12975 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:12683 +#: readelf.c:12999 #, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i %ld:e omlokaliseringen i sektion %s\n" +msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" +msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n" -#: readelf.c:12743 +#: readelf.c:13062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8847,20 +9191,16 @@ msgstr "" "\n" "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" -#: readelf.c:12763 +#: readelf.c:13080 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" +msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" +msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" -#: readelf.c:12769 +#: readelf.c:13086 msgid "section contents" msgstr "sektionsinnehåll" -#: readelf.c:12843 +#: readelf.c:13161 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8869,38 +9209,38 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173 +#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n" -#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179 +#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505 #, c-format msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" msgstr "den komprimerade sektionen ”%s” är trasig\n" -#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216 +#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n" -#: readelf.c:12922 +#: readelf.c:13240 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099 -#: readelf.c:14131 +#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459 +#: readelf.c:14491 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:12963 +#: readelf.c:13281 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." -#: readelf.c:12990 +#: readelf.c:13309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8909,22 +9249,22 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:13078 +#: readelf.c:13397 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:13141 +#: readelf.c:13466 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "sektionsdata för %s" -#: readelf.c:13164 +#: readelf.c:13490 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud" -#: readelf.c:13301 +#: readelf.c:13652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8937,458 +9277,458 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:13310 +#: readelf.c:13661 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" -#: readelf.c:13356 +#: readelf.c:13711 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" -#: readelf.c:13384 +#: readelf.c:13739 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:13440 +#: readelf.c:13800 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:13497 +#: readelf.c:13857 msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:13512 +#: readelf.c:13872 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:13552 +#: readelf.c:13912 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Frånvarande/ickestandard\n" -#: readelf.c:13555 +#: readelf.c:13915 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Ren metall/mwdt\n" -#: readelf.c:13558 +#: readelf.c:13918 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Ren metall/newlib\n" -#: readelf.c:13561 +#: readelf.c:13921 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:13564 +#: readelf.c:13924 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:13567 readelf.c:13651 +#: readelf.c:13927 readelf.c:14011 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Okänd\n" -#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642 +#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Frånvarande\n" -#: readelf.c:13624 +#: readelf.c:13984 msgid "yes" msgstr "ja" -#: readelf.c:13624 +#: readelf.c:13984 msgid "no" msgstr "nej" -#: readelf.c:13665 readelf.c:13673 +#: readelf.c:14025 readelf.c:14033 msgid "default" msgstr "standard" -#: readelf.c:13666 +#: readelf.c:14026 msgid "smallest" msgstr "minsta" -#: readelf.c:13672 +#: readelf.c:14032 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407 -#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724 +#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767 +#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ingen\n" -#: readelf.c:13867 +#: readelf.c:14227 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Program\n" -#: readelf.c:13868 +#: readelf.c:14228 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Realtid\n" -#: readelf.c:13869 +#: readelf.c:14229 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontroll\n" -#: readelf.c:13870 +#: readelf.c:14230 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Program eller realtid\n" -#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479 -#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689 +#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839 +#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688 +#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:13886 readelf.c:13905 +#: readelf.c:14246 readelf.c:14265 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" -#: readelf.c:13900 +#: readelf.c:14260 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" -#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594 +#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "flagga = %d, leverantör = " -#: readelf.c:13938 +#: readelf.c:14298 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Sant\n" -#: readelf.c:13960 +#: readelf.c:14320 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:14009 +#: readelf.c:14369 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" -#: readelf.c:14061 +#: readelf.c:14421 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, " -#: readelf.c:14064 +#: readelf.c:14424 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "hårda flyttal, " -#: readelf.c:14067 +#: readelf.c:14427 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "mjuka flytta, " -#: readelf.c:14070 +#: readelf.c:14430 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, " -#: readelf.c:14077 +#: readelf.c:14437 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "ospecificerade långa dubbla\n" -#: readelf.c:14080 +#: readelf.c:14440 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n" -#: readelf.c:14083 +#: readelf.c:14443 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-bitars lång dubbel\n" -#: readelf.c:14086 +#: readelf.c:14446 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n" -#: readelf.c:14109 readelf.c:14141 +#: readelf.c:14469 readelf.c:14501 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "ospecificerad\n" -#: readelf.c:14112 +#: readelf.c:14472 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "allmän\n" -#: readelf.c:14147 +#: readelf.c:14507 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "minne\n" -#: readelf.c:14176 +#: readelf.c:14536 #, c-format msgid "any\n" msgstr "vilken som helst\n" -#: readelf.c:14179 +#: readelf.c:14539 #, c-format msgid "software\n" msgstr "mjukvara\n" -#: readelf.c:14182 +#: readelf.c:14542 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "hårdvara\n" -#: readelf.c:14308 +#: readelf.c:14668 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:14311 +#: readelf.c:14671 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" -#: readelf.c:14314 +#: readelf.c:14674 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" -#: readelf.c:14317 +#: readelf.c:14677 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:14320 +#: readelf.c:14680 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n" -#: readelf.c:14323 +#: readelf.c:14683 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n" -#: readelf.c:14326 +#: readelf.c:14686 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:14329 +#: readelf.c:14689 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:14332 +#: readelf.c:14692 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n" -#: readelf.c:14371 +#: readelf.c:14731 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" -#: readelf.c:14374 +#: readelf.c:14734 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bitars MSA\n" -#: readelf.c:14440 +#: readelf.c:14800 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Inte använt\n" -#: readelf.c:14443 +#: readelf.c:14803 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 byte\n" -#: readelf.c:14446 +#: readelf.c:14806 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 byte\n" -#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581 +#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 byte\n" -#: readelf.c:14497 +#: readelf.c:14857 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-adressering används inte\n" -#: readelf.c:14500 +#: readelf.c:14860 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-adressering används\n" -#: readelf.c:14515 +#: readelf.c:14875 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:14518 +#: readelf.c:14878 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" -#: readelf.c:14521 +#: readelf.c:14881 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" -#: readelf.c:14536 +#: readelf.c:14896 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:14539 +#: readelf.c:14899 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" -#: readelf.c:14699 +#: readelf.c:15059 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:14700 +#: readelf.c:15060 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:14712 readelf.c:14725 +#: readelf.c:15072 readelf.c:15085 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Liten\n" -#: readelf.c:14713 readelf.c:14726 +#: readelf.c:15073 readelf.c:15086 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Stor\n" -#: readelf.c:14727 +#: readelf.c:15087 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Begränsad stor\n" -#: readelf.c:14733 +#: readelf.c:15093 #, c-format msgid " : " msgstr " : " -#: readelf.c:14788 +#: readelf.c:15148 msgid "attributes" msgstr "attribut" -#: readelf.c:14800 +#: readelf.c:15160 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n" -#: readelf.c:14819 +#: readelf.c:15179 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:14828 +#: readelf.c:15188 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:14836 +#: readelf.c:15196 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n" -#: readelf.c:14847 +#: readelf.c:15207 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n" -#: readelf.c:14852 +#: readelf.c:15212 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Attributsektion: " -#: readelf.c:14879 +#: readelf.c:15239 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:14889 +#: readelf.c:15249 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:14897 +#: readelf.c:15257 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > 6)\n" -#: readelf.c:14912 +#: readelf.c:15272 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Filattribut\n" -#: readelf.c:14915 +#: readelf.c:15275 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Sektionsattribut:" -#: readelf.c:14918 +#: readelf.c:15278 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symbolattribut:" -#: readelf.c:14934 +#: readelf.c:15294 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Okänd tagg: %d\n" -#: readelf.c:14955 +#: readelf.c:15315 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Okänt attribut:\n" -#: readelf.c:14997 +#: readelf.c:15357 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n" -#: readelf.c:15068 readelf.c:15140 +#: readelf.c:15428 readelf.c:15500 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: readelf.c:15187 +#: readelf.c:15547 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n" -#: readelf.c:15193 +#: readelf.c:15553 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "MIPS ABI-flaggsektion" -#: readelf.c:15252 readelf.c:15794 +#: readelf.c:15612 readelf.c:16160 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Global avståndstabellsdata" -#: readelf.c:15256 +#: readelf.c:15616 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9397,143 +9737,161 @@ msgstr "" "\n" "Statisk GOT:\n" -#: readelf.c:15257 readelf.c:15799 +#: readelf.c:15617 readelf.c:16165 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Kanoniskt gp-värde: " -#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930 +#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Reserverade poster:\n" -#: readelf.c:15272 +#: readelf.c:15632 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 -#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941 +#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 +#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833 -#: readelf.c:15852 +#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 +#: readelf.c:16218 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: readelf.c:15274 readelf.c:15304 +#: readelf.c:15634 readelf.c:15664 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: readelf.c:15301 readelf.c:15831 +#: readelf.c:15661 readelf.c:16197 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Lokala poster:\n" -#: readelf.c:15383 readelf.c:16043 +#: readelf.c:15743 readelf.c:16410 msgid "liblist section data" msgstr "liblist sektionsdata" -#: readelf.c:15386 +#: readelf.c:15746 #, c-format msgid "" "\n" +"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu post:\n" +msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:15388 +#: readelf.c:15750 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" -#: readelf.c:15414 +#: readelf.c:15776 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:15419 +#: readelf.c:15781 msgid " NONE" msgstr " INGA" -#: readelf.c:15472 +#: readelf.c:15834 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n" -#: readelf.c:15477 +#: readelf.c:15839 msgid "options" msgstr "flaggor" -#: readelf.c:15484 +#: readelf.c:15846 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:15506 +#: readelf.c:15868 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:15515 +#: readelf.c:15877 #, c-format msgid "" "\n" +"Section '%s' contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" "\n" -"Sektion ”%s” innehåller %d poster:\n" +"Sektionen ”%s” innehåller %d post:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:15684 +#: readelf.c:16048 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" -#: readelf.c:15692 +#: readelf.c:16056 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n" -#: readelf.c:15700 +#: readelf.c:16064 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n" -#: readelf.c:15710 readelf.c:15725 +#: readelf.c:16074 readelf.c:16089 msgid "conflict" msgstr "konflikt" -#: readelf.c:15735 +#: readelf.c:16099 #, c-format msgid "" "\n" +"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu post:\n" +msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:15737 +#: readelf.c:16103 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Index Värde Namn" -#: readelf.c:15744 +#: readelf.c:16110 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965 +#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:15778 +#: readelf.c:16144 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n" -#: readelf.c:15787 +#: readelf.c:16153 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n" -#: readelf.c:15798 +#: readelf.c:16164 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9542,396 +9900,462 @@ msgstr "" "\n" "Primär GOT:\n" -#: readelf.c:15804 +#: readelf.c:16170 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932 -#: readelf.c:15942 +#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298 +#: readelf.c:16308 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:15808 +#: readelf.c:16174 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lat upplösare\n" -#: readelf.c:15823 +#: readelf.c:16189 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" -#: readelf.c:15849 +#: readelf.c:16215 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Globala poster:\n" -#: readelf.c:15854 readelf.c:15943 +#: readelf.c:16220 readelf.c:16309 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Vär." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 +#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 msgid "Ndx" msgstr "Idx" -#: readelf.c:15857 readelf.c:15943 +#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: readelf.c:15867 +#: readelf.c:16233 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:15883 +#: readelf.c:16249 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:15925 +#: readelf.c:16291 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Processlänkningstabelldata" -#: readelf.c:15931 +#: readelf.c:16297 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:15934 +#: readelf.c:16300 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lat upplösare\n" -#: readelf.c:15936 +#: readelf.c:16302 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Modulpekare\n" -#: readelf.c:15939 +#: readelf.c:16305 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Poster:\n" -#: readelf.c:15953 +#: readelf.c:16319 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:15991 +#: readelf.c:16357 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" -#: readelf.c:16054 +#: readelf.c:16421 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-strängtabell" -#: readelf.c:16065 +#: readelf.c:16433 #, c-format msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgid_plural "" "\n" -"Bibliotekslistsektion ”%s” innehåller %lu poster:\n" +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu post:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:16069 +#: readelf.c:16439 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" -#: readelf.c:16119 +#: readelf.c:16489 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" -#: readelf.c:16121 +#: readelf.c:16491 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" -#: readelf.c:16123 +#: readelf.c:16493 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" -#: readelf.c:16125 +#: readelf.c:16495 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" -#: readelf.c:16127 +#: readelf.c:16497 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" -#: readelf.c:16129 +#: readelf.c:16499 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" -#: readelf.c:16131 +#: readelf.c:16501 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" -#: readelf.c:16133 +#: readelf.c:16503 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" -#: readelf.c:16135 +#: readelf.c:16505 +msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" +msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)" + +#: readelf.c:16507 +msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" +msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)" + +#: readelf.c:16509 +msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" +msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)" + +#: readelf.c:16511 +msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" +msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)" + +#: readelf.c:16513 +msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" +msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)" + +#: readelf.c:16515 +msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)" + +#: readelf.c:16517 +msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)" + +#: readelf.c:16519 +msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)" + +#: readelf.c:16521 +msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_VSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)" + +#: readelf.c:16523 +msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)" + +#: readelf.c:16525 +msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" +msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)" + +#: readelf.c:16527 +msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" +msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)" + +#: readelf.c:16529 +msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" +msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)" + +#: readelf.c:16531 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" -#: readelf.c:16137 +#: readelf.c:16533 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" -#: readelf.c:16139 +#: readelf.c:16535 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" -#: readelf.c:16141 +#: readelf.c:16537 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" -#: readelf.c:16143 +#: readelf.c:16539 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" -#: readelf.c:16145 +#: readelf.c:16541 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" -#: readelf.c:16147 +#: readelf.c:16543 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" -#: readelf.c:16149 +#: readelf.c:16545 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" -#: readelf.c:16151 +#: readelf.c:16547 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" -#: readelf.c:16153 +#: readelf.c:16549 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" -#: readelf.c:16155 +#: readelf.c:16551 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" -#: readelf.c:16157 +#: readelf.c:16553 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" -#: readelf.c:16159 +#: readelf.c:16555 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 kontrollregister 0-15 övre halva)" -#: readelf.c:16161 +#: readelf.c:16557 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 kontrollregister 16-31)" -#: readelf.c:16163 +#: readelf.c:16559 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)" -#: readelf.c:16165 +#: readelf.c:16561 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)" -#: readelf.c:16167 +#: readelf.c:16563 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" -#: readelf.c:16169 +#: readelf.c:16565 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" -#: readelf.c:16171 +#: readelf.c:16567 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:16173 +#: readelf.c:16569 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:16175 +#: readelf.c:16571 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" -#: readelf.c:16177 +#: readelf.c:16573 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" -#: readelf.c:16179 +#: readelf.c:16575 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" -#: readelf.c:16181 +#: readelf.c:16577 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" -#: readelf.c:16183 +#: readelf.c:16579 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" -#: readelf.c:16185 +#: readelf.c:16581 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" -#: readelf.c:16187 +#: readelf.c:16583 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" -#: readelf.c:16189 +#: readelf.c:16585 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (mappade filer)" -#: readelf.c:16197 +#: readelf.c:16593 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:16199 +#: readelf.c:16595 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" -#: readelf.c:16201 readelf.c:16315 -msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +#: readelf.c:16597 +msgid "OPEN" +msgstr "OPEN" -#: readelf.c:16203 readelf.c:16317 -msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +#: readelf.c:16599 +msgid "func" +msgstr "funk" -#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807 -#: readelf.c:16865 readelf.c:16942 +#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208 +#: readelf.c:17266 readelf.c:17343 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" -#: readelf.c:16225 +#: readelf.c:16625 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n" -#: readelf.c:16233 +#: readelf.c:16633 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" -#: readelf.c:16242 +#: readelf.c:16642 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" -#: readelf.c:16254 +#: readelf.c:16655 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" -#: readelf.c:16258 +#: readelf.c:16659 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Sidstorlek: " -#: readelf.c:16262 +#: readelf.c:16663 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:16263 +#: readelf.c:16664 msgid "Start" msgstr "Start" -#: readelf.c:16264 +#: readelf.c:16665 msgid "End" msgstr "Slut" -#: readelf.c:16265 +#: readelf.c:16666 msgid "Page Offset" msgstr "Sidavstånd" -#: readelf.c:16273 +#: readelf.c:16674 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:16305 +#: readelf.c:16706 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" -#: readelf.c:16307 +#: readelf.c:16708 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" -#: readelf.c:16309 +#: readelf.c:16710 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" -#: readelf.c:16311 +#: readelf.c:16712 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" -#: readelf.c:16313 +#: readelf.c:16714 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:16411 +#: readelf.c:16716 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" + +#: readelf.c:16718 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" + +#: readelf.c:16812 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Egenskaper: " -#: readelf.c:16415 +#: readelf.c:16816 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" +#: readelf.c:16828 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + # datasz är ett namn på en variabel i koden -#: readelf.c:16429 +#: readelf.c:16839 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478 -#: readelf.c:16486 +#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888 +#: readelf.c:16896 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:16476 +#: readelf.c:16886 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "stackstorlek: " -#: readelf.c:16495 +#: readelf.c:16905 #, c-format msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: readelf.c:16536 +#: readelf.c:16938 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Bygg-id: " -#: readelf.c:16551 +#: readelf.c:16953 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:16588 +#: readelf.c:16990 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:16597 +#: readelf.c:16999 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -9941,262 +10365,265 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:16613 +#: readelf.c:17015 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Hårdvaruegenskaper: " -#: readelf.c:16616 +#: readelf.c:17018 msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:16621 +#: readelf.c:17023 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n" -#: readelf.c:16637 +#: readelf.c:17039 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Beskrivningsdata: " -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:17057 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Justering av 8-bytesobjekt" -#: readelf.c:16656 +#: readelf.c:17058 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla" -#: readelf.c:16657 +#: readelf.c:17059 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs" -#: readelf.c:16658 +#: readelf.c:17060 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Användning av SIMD-instruktioner" -#: readelf.c:16659 +#: readelf.c:17061 msgid "Use of cache" msgstr "Användning av cache" -#: readelf.c:16660 +#: readelf.c:17062 msgid "Use of MMU" msgstr "Användning av MMU" -#: readelf.c:16696 +#: readelf.c:17098 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:16697 +#: readelf.c:17099 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:16704 +#: readelf.c:17106 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:16705 +#: readelf.c:17107 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:16714 +#: readelf.c:17116 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: readelf.c:16724 +#: readelf.c:17126 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "okänt värde: %x\n" -#: readelf.c:16766 +#: readelf.c:17168 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)" -#: readelf.c:16768 +#: readelf.c:17170 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)" -#: readelf.c:16770 +#: readelf.c:17172 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)" -#: readelf.c:16772 +#: readelf.c:17174 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)" -#: readelf.c:16774 +#: readelf.c:17176 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)" -#: readelf.c:16776 +#: readelf.c:17178 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)" -#: readelf.c:16778 +#: readelf.c:17180 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)" -#: readelf.c:16780 +#: readelf.c:17182 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)" -#: readelf.c:16782 +#: readelf.c:17184 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)" -#: readelf.c:16784 +#: readelf.c:17186 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)" -#. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:16797 +#: readelf.c:17188 +msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" +msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)" + +#: readelf.c:17199 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:16824 readelf.c:16838 +#: readelf.c:17225 readelf.c:17239 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" -#: readelf.c:16826 readelf.c:16840 +#: readelf.c:17227 readelf.c:17241 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" -#: readelf.c:16859 +#: readelf.c:17260 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" -#: readelf.c:16892 +#: readelf.c:17293 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Leverantör: %s\n" -#: readelf.c:16893 +#: readelf.c:17294 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: readelf.c:16894 +#: readelf.c:17295 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Plats: " -#: readelf.c:16896 +#: readelf.c:17297 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Bas: " -#: readelf.c:16898 +#: readelf.c:17299 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:16901 +#: readelf.c:17302 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argument: %s\n" -#: readelf.c:16914 +#: readelf.c:17315 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" -#: readelf.c:16916 +#: readelf.c:17317 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" -#: readelf.c:16918 +#: readelf.c:17319 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" -#: readelf.c:16922 +#: readelf.c:17323 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" -#: readelf.c:16924 +#: readelf.c:17325 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" -#: readelf.c:16928 +#: readelf.c:17329 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" -#: readelf.c:16930 +#: readelf.c:17331 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" -#: readelf.c:16932 +#: readelf.c:17333 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" -#: readelf.c:16934 +#: readelf.c:17335 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" -#: readelf.c:16936 +#: readelf.c:17337 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" -#: readelf.c:16956 +#: readelf.c:17357 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Tid skapad : %.17s\n" -#: readelf.c:16957 +#: readelf.c:17358 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" -#: readelf.c:16958 +#: readelf.c:17359 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Modulnamn : %s\n" -#: readelf.c:16959 +#: readelf.c:17360 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Modulversion : %s\n" -#: readelf.c:16962 +#: readelf.c:17363 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Felaktig storlek\n" -#: readelf.c:16965 +#: readelf.c:17366 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Språk: %s\n" -#: readelf.c:16969 +#: readelf.c:17370 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Flyttalsläge: " -#: readelf.c:16974 +#: readelf.c:17375 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Länkningstidpunkt: " -#: readelf.c:16980 +#: readelf.c:17381 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Patchningstidpunkt: " -#: readelf.c:16986 +#: readelf.c:17387 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" -#: readelf.c:16989 +#: readelf.c:17390 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Senast ändrad : " -#: readelf.c:16992 +#: readelf.c:17393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10205,158 +10632,161 @@ msgstr "" "\n" " Länkflaggor : " -#: readelf.c:16995 +#: readelf.c:17396 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" -#: readelf.c:16997 +#: readelf.c:17398 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Avbilds-id : %s\n" -#: readelf.c:17001 +#: readelf.c:17402 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Avbildsnamn: %s\n" -#: readelf.c:17004 +#: readelf.c:17405 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n" -#: readelf.c:17007 +#: readelf.c:17408 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Avbilds-id: %s\n" -#: readelf.c:17010 +#: readelf.c:17411 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Länkar-id: %s\n" -#: readelf.c:17132 -msgid "file" -msgstr "fil" - -#: readelf.c:17132 -msgid "func" -msgstr "funk" - -#: readelf.c:17133 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: readelf.c:17150 +#: readelf.c:17562 readelf.c:17570 #, c-format -msgid " Applies from offset %#lx\n" -msgstr " Gäller från avstånd %#lx\n" +msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" +msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:17155 readelf.c:17176 +#: readelf.c:17565 readelf.c:17572 #, c-format -msgid " Applies to func at %#lx" -msgstr " Gäller funktion vid %#lx" +msgid " Applies to region from %#lx\n" +msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n" -#: readelf.c:17162 +#: readelf.c:17601 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:17163 +#: readelf.c:17602 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:17171 +#: readelf.c:17616 +#, c-format +msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" +msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n" + +#: readelf.c:17619 readelf.c:17630 +#, c-format +msgid " Applies to region from %#lx" +msgstr " Gäller för regionen från %#lx" + +#: readelf.c:17624 readelf.c:17635 +#, c-format +msgid " to %#lx" +msgstr " till %#lx" + +#: readelf.c:17641 #, c-format -msgid " Applies from offset %#lx" -msgstr " Gäller från avstånd %#lx" +msgid " (%s)" +msgstr " (%s)" -#: readelf.c:17197 +#: readelf.c:17662 readelf.c:17677 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n" -#: readelf.c:17198 +#: readelf.c:17663 readelf.c:17678 msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:17222 +#: readelf.c:17697 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n" -#: readelf.c:17223 +#: readelf.c:17698 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17233 +#: readelf.c:17708 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17238 +#: readelf.c:17713 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17243 +#: readelf.c:17718 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17248 +#: readelf.c:17723 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17253 +#: readelf.c:17728 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17258 +#: readelf.c:17733 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17263 +#: readelf.c:17738 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17268 +#: readelf.c:17743 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17287 +#: readelf.c:17762 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n" -#: readelf.c:17288 +#: readelf.c:17763 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17300 +#: readelf.c:17775 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n" -#: readelf.c:17304 +#: readelf.c:17779 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n" -#: readelf.c:17333 +#: readelf.c:17806 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n" -#: readelf.c:17495 +#: readelf.c:17974 #, c-format msgid " description data: " msgstr " beskrivningsdata: " -#: readelf.c:17531 +#: readelf.c:18013 msgid "notes" msgstr "kommentarer" -#: readelf.c:17538 +#: readelf.c:18021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10365,7 +10795,7 @@ msgstr "" "\n" "Visar kommentarer hittade i: %s\n" -#: readelf.c:17540 +#: readelf.c:18023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10374,48 +10804,50 @@ msgstr "" "\n" "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:17543 +#: readelf.c:18035 +#, c-format +msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" +msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n" + +#: readelf.c:18040 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n" -#: readelf.c:17543 +#: readelf.c:18040 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: readelf.c:17543 +#: readelf.c:18040 msgid "Data size" msgstr "Datastorlek" -#: readelf.c:17561 readelf.c:17591 -#, c-format -msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" -msgstr "Trasig notering: endast %d byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" - -#: readelf.c:17573 +#: readelf.c:18058 readelf.c:18087 #, c-format -msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n" -msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: (fick: %lx, förväntade mig inte mer än: %lx)\n" +msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" +msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" -#: readelf.c:17613 +#: readelf.c:18115 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:17615 +#: readelf.c:18117 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" -msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx\n" +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" +msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n" -#: readelf.c:17631 +#: readelf.c:18135 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n" -#: readelf.c:17694 +#: readelf.c:18198 msgid "v850 notes" msgstr "v850-noteringar" -#: readelf.c:17701 +#: readelf.c:18205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10424,37 +10856,37 @@ msgstr "" "\n" "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n" -#: readelf.c:17718 +#: readelf.c:18222 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n" -#: readelf.c:17728 +#: readelf.c:18232 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:17730 readelf.c:17743 +#: readelf.c:18234 readelf.c:18247 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n" -#: readelf.c:17741 +#: readelf.c:18245 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:17818 +#: readelf.c:18323 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n" -#: readelf.c:17826 +#: readelf.c:18331 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n" -#: readelf.c:17961 +#: readelf.c:18466 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -10462,12 +10894,12 @@ msgstr "" "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n" "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n" -#: readelf.c:18010 +#: readelf.c:18589 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" -#: readelf.c:18024 +#: readelf.c:18603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10476,57 +10908,63 @@ msgstr "" "\n" "Fil: %s\n" -#: readelf.c:18205 +#: readelf.c:18789 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" -#: readelf.c:18211 +#: readelf.c:18795 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" -#: readelf.c:18229 +#: readelf.c:18814 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " -#: readelf.c:18239 +#: readelf.c:18824 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" -#: readelf.c:18256 +#: readelf.c:18841 #, c-format -msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgstr "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" +msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" +msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" -#: readelf.c:18263 +#: readelf.c:18854 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" -#: readelf.c:18345 readelf.c:18440 +#: readelf.c:18938 readelf.c:19050 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" -#: readelf.c:18364 +#: readelf.c:18962 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" -#: readelf.c:18377 +#: readelf.c:18975 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" -#: readelf.c:18466 +#: readelf.c:19042 +msgid "Out of memory allocating file data structure\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering fildatapost\n" + +#: readelf.c:19078 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" -#: readelf.c:18538 +#: readelf.c:19137 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Inget att göra.\n" @@ -11023,32 +11461,32 @@ msgstr "Ej stödd arkitektur: %d" msgid "Unrecognised type: %d" msgstr "Okänd typ: %d" -#: srconv.c:960 +#: srconv.c:957 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" msgstr "Okänd coff-symboltyp: %d" -#: srconv.c:1022 srconv.c:1122 +#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" msgstr "Okänd synlighet för coff-symbol: %d" -#: srconv.c:1048 srconv.c:1093 +#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" msgstr "Okänd coff-symbolplats: %d" #. FIXME: Return error status. -#: srconv.c:1427 +#: srconv.c:1424 msgid "Failed to write CS struct" msgstr "misslyckades att skriva en CS-post" -#: srconv.c:1699 +#: srconv.c:1696 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n" -#: srconv.c:1700 +#: srconv.c:1697 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -11067,7 +11505,7 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna information\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" -#: srconv.c:1847 +#: srconv.c:1844 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "kan inte öppna utfil %s" @@ -11344,8 +11782,8 @@ msgstr "kan inte öppna infil %s" #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 #, c-format -- cgit v1.1