From 429d795d5074db648fe07dfd811c1c150b78066e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Modra Date: Wed, 12 Jul 2017 22:19:58 +0930 Subject: Update PO files bfd/ * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/bfd/. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sr.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/hr.po: New file from translationproject.org. * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add hr. Sort. * configure: Regenerate. binutils/ * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/binutils/. * po/ca.po: Likewise. * po/da.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/hr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sk.po: Likewise. * po/sr.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/zh_TW.po: Likewise. gas/ * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/gas/. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. gold/ * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/gold/. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/ja.po: New file from translationproject.org. * po/sv.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. gprof/ * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/gprof/. * po/da.po: Likewise. * po/de.po: Likewise. * po/eo.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/ga.po: Likewise. * po/hu.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ms.po: Likewise. * po/nl.po: Likewise. * po/pt_BR.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sr.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. ld/ * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/ld/. * po/da.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/zh_TW.po: Likewise. * po/de.po: New file from translationproject.org. * po/ru.po: Likewise. * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add de, ru. Sort. * configure: Regenerate. opcodes/ * po/da.po: Update from translationproject.org/latest/opcodes/. * po/de.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/nl.po: Likewise. * po/pt_BR.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. --- bfd/ChangeLog | 19 + bfd/configure | 2 +- bfd/configure.ac | 2 +- bfd/po/es.po | 1 + bfd/po/fi.po | 1 + bfd/po/fr.po | 3551 +++++++++++++++++------------- bfd/po/hr.po | 6138 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ bfd/po/id.po | 4785 +++++++++++++++++++++++++++++----------- bfd/po/ja.po | 1 + bfd/po/ro.po | 1 + bfd/po/ru.po | 1 + bfd/po/sr.po | 1 + bfd/po/sv.po | 1 + bfd/po/tr.po | 1 + bfd/po/uk.po | 6438 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- bfd/po/vi.po | 509 +++-- bfd/po/zh_CN.po | 1 + 17 files changed, 16401 insertions(+), 5052 deletions(-) create mode 100644 bfd/po/hr.po (limited to 'bfd') diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index a489357..a98c93a 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,22 @@ +2017-07-12 Alan Modra + + * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/bfd/. + * po/fi.po: Likewise. + * po/fr.po: Likewise. + * po/id.po: Likewise. + * po/ja.po: Likewise. + * po/ro.po: Likewise. + * po/ru.po: Likewise. + * po/sr.po: Likewise. + * po/sv.po: Likewise. + * po/tr.po: Likewise. + * po/uk.po: Likewise. + * po/vi.po: Likewise. + * po/zh_CN.po: Likewise. + * po/hr.po: New file from translationproject.org. + * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add hr. Sort. + * configure: Regenerate. + 2017-07-12 Nick Clifton Fix compile time warnings using gcc 7.1.1. diff --git a/bfd/configure b/bfd/configure index f6bd2e8..4827659 100755 --- a/bfd/configure +++ b/bfd/configure @@ -12495,7 +12495,7 @@ bfd_default_target_size=32 # host stuff: -ALL_LINGUAS="fr tr ja es sv da zh_CN ro rw vi fi id ru uk sr" +ALL_LINGUAS="da es fi fr hr id ja ro ru rw sr sv tr uk vi zh_CN" # If we haven't got the data from the intl directory, # assume NLS is disabled. USE_NLS=no diff --git a/bfd/configure.ac b/bfd/configure.ac index dfbe3df..8fd03a7 100644 --- a/bfd/configure.ac +++ b/bfd/configure.ac @@ -143,7 +143,7 @@ bfd_default_target_size=32 # host stuff: -ALL_LINGUAS="fr tr ja es sv da zh_CN ro rw vi fi id ru uk sr" +ALL_LINGUAS="da es fi fr hr id ja ro ru rw sr sv tr uk vi zh_CN" ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR AM_PO_SUBDIRS diff --git a/bfd/po/es.po b/bfd/po/es.po index cbdfe90..73e12b5 100644 --- a/bfd/po/es.po +++ b/bfd/po/es.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/fi.po b/bfd/po/fi.po index 7f2fa2c..14752f4 100644 --- a/bfd/po/fi.po +++ b/bfd/po/fi.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index 83da6dc..6cd65af 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -1,37 +1,37 @@ # Messages français pour GNU concernant bfd. -# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal , 2012. +# Frédéric Marchal , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.22.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-28 10:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 11:51+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n" -#: aout-cris.c:199 +#: aout-cris.c:200 #, c-format msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" msgstr "%s: Type de réadressage exporté invalide: %d" -#: aout-cris.c:242 +#: aout-cris.c:243 msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" msgstr "%B: Type de réadressage importé invalide: %d" -#: aout-cris.c:253 +#: aout-cris.c:254 msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" msgstr "%B: Mauvais enregistrement de réadressage importé: %d" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans le fichier format objet msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7564 msgid "*unknown*" msgstr "*inconnu*" @@ -58,119 +58,123 @@ msgstr "%P: %B: type de réadressage non supporté\n" msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" -#: archive.c:2203 +#: archive.c:2249 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n" -#: archive.c:2491 +#: archive.c:2549 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive" -#: archive.c:2515 +#: archive.c:2573 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:411 msgid "No error" msgstr "Pas d'erreur" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:412 msgid "System call error" msgstr "Erreur d'appel système" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:413 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Cible bfd invalide" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:414 msgid "File in wrong format" msgstr "Fichier dans un mauvais format" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:415 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:416 msgid "Invalid operation" msgstr "Opération invalide" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:417 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:418 msgid "No symbols" msgstr "Aucun symbole" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:419 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:420 msgid "No more archived files" msgstr "Aucun autre fichier d'archive" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:421 msgid "Malformed archive" msgstr "Archive mal formée" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:422 +msgid "DSO missing from command line" +msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande" + +#: bfd.c:423 msgid "File format not recognized" msgstr "Format de fichier non reconnu" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:424 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Format de fichier ambigu" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:425 msgid "Section has no contents" msgstr "Section sans contenu" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:426 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Section non-représentable sur la sortie" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:427 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:428 msgid "Bad value" msgstr "Mauvaise valeur" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:429 msgid "File truncated" msgstr "Fichier tronqué" -#: bfd.c:416 +#: bfd.c:430 msgid "File too big" msgstr "Fichier trop gros" -#: bfd.c:417 +#: bfd.c:431 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s" -#: bfd.c:418 +#: bfd.c:432 msgid "#" msgstr "#" -#: bfd.c:945 +#: bfd.c:1046 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:1058 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n" -#: bfd.c:961 +#: bfd.c:1062 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n" -#: bfd.c:963 +#: bfd.c:1064 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n" @@ -189,17 +193,17 @@ msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n" msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Attention: Écriture de la section «%s» vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 -#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 -#: elf64-ia64.c:360 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2665 elf32-avr.c:1706 elf32-frv.c:5641 +#: elf64-ia64-vms.c:354 elfxx-sparc.c:2869 reloc.c:7324 reloc16.c:160 +#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" -#: cache.c:227 +#: cache.c:253 msgid "reopening %B: %s\n" msgstr "réouverture de %B: %s\n" -#: coff-alpha.c:491 +#: coff-alpha.c:452 msgid "" "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" " Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." @@ -207,42 +211,42 @@ msgstr "" "%B: Les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés.\n" " Utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés." -#: coff-alpha.c:648 +#: coff-alpha.c:603 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu ou non supporté" -#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 +#: coff-alpha.c:852 coff-alpha.c:889 coff-alpha.c:1973 coff-mips.c:946 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" -#: coff-alpha.c:1502 +#: coff-alpha.c:1450 msgid "using multiple gp values" msgstr "utilisation de valeurs gp multiples" -#: coff-alpha.c:1561 +#: coff-alpha.c:1509 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH" -#: coff-alpha.c:1568 +#: coff-alpha.c:1516 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224 -#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 +#: coff-alpha.c:1523 elf32-m32r.c:2443 elf64-alpha.c:4083 elf64-alpha.c:4233 +#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf32-ia64.c:3836 elf64-ia64.c:3836 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu" -#: coff-arm.c:1038 +#: coff-arm.c:1034 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»" -#: coff-arm.c:1067 +#: coff-arm.c:1063 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 +#: coff-arm.c:1365 elf32-arm.c:7141 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel arm au repère" -#: coff-arm.c:1459 +#: coff-arm.c:1455 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -262,100 +266,100 @@ msgstr "" " première occurrence: %B: appel arm au repère\n" " reliez avec --support-old-code activé" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 +#: coff-arm.c:1750 coff-tic80.c:673 cofflink.c:3168 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section «%A»" -#: coff-arm.c:2079 +#: coff-arm.c:2075 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%B: symbole index illégal dans la relocalisation: %d" -#: coff-arm.c:2210 +#: coff-arm.c:2206 #, c-format msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621 +#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:16123 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625 +#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:16127 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP" -#: coff-arm.c:2243 +#: coff-arm.c:2239 #, c-format msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %B est à position absolue" -#: coff-arm.c:2246 +#: coff-arm.c:2242 #, c-format msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690 +#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:16192 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Attention: %B supporte l'inter-réseautage, contrairement à %B" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696 +#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:16198 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B" -#: coff-arm.c:2301 +#: coff-arm.c:2297 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "fanions privés = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806 +#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:12119 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" -#: coff-arm.c:2311 +#: coff-arm.c:2307 #, c-format msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809 +#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:12122 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [position indépendante]" -#: coff-arm.c:2316 +#: coff-arm.c:2312 #, c-format msgid " [absolute position]" msgstr " [position absolue]" -#: coff-arm.c:2320 +#: coff-arm.c:2316 #, c-format msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]" -#: coff-arm.c:2322 +#: coff-arm.c:2318 #, c-format msgid " [interworking supported]" msgstr " [inter-réseautage supporté]" -#: coff-arm.c:2324 +#: coff-arm.c:2320 #, c-format msgid " [interworking not supported]" msgstr " [inter-réseautage non supporté]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841 +#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:11104 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:11108 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe" -#: coff-h8300.c:1122 +#: coff-h8300.c:1096 #, c-format msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé en sortie" @@ -365,214 +369,227 @@ msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé msgid "relocation `%s' not yet implemented" msgstr "réadressage « %s » pas encore implémenté" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5209 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" -#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507 +#: coff-i960.c:124 coff-i960.c:480 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 +#: coff-m68k.c:484 elf32-bfin.c:5556 elf32-cr16.c:2853 elf32-m68k.c:4632 msgid "unsupported reloc type" msgstr "type de relocalisation non supporté" -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431 +#: coff-mips.c:636 elf32-mips.c:1637 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:2925 elfn32-mips.c:2737 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini" -#: coff-or32.c:229 +#: coff-or32.c:216 msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Relocalisation non reconnue" -#: coff-rs6000.c:2720 +#: coff-rs6000.c:2802 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: type de réadressage non supporté 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2805 +#: coff-rs6000.c:2887 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: table des matières des relocalisations à 0x%x pour le symbole «%s» sans aucune entrée" -#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 +#: coff-rs6000.c:3638 coff64-rs6000.c:2117 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: symbole «%s» a une classe smclas %d non reconnue" -#: coff-sh.c:521 +#: coff-sh.c:506 #, c-format msgid "SH Error: unknown reloc type %d" msgstr "Erreur SH: type de réadressage %d inconnu" -#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 +#: coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:440 #, c-format msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x" -#: coff-tic4x.c:240 +#: coff-tic4x.c:227 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" -#: coff-w65.c:367 +#: coff-w65.c:355 #, c-format msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "relocalisation %s ignorée\n" -#: coffcode.h:997 +#: coffcode.h:1005 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: attention: symbole COMDAT «%s» ne concorde par avec le nom de section «%s»" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1221 +#: coffcode.h:1230 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s" -#: coffcode.h:1288 +#: coffcode.h:1297 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignoré" -#: coffcode.h:2430 +#: coffcode.h:2439 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu «0x%x»" -#: coffcode.h:2744 +#: coffcode.h:2753 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: relocalisation par rapport à un indexe de symbole inexistant: %ld" -#: coffcode.h:3302 +#: coffcode.h:3311 msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: trop de sections (%d)" -#: coffcode.h:3718 +#: coffcode.h:3729 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: section %s: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld" -#: coffcode.h:4523 +#: coffcode.h:4534 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne" -#: coffcode.h:4553 +#: coffcode.h:4564 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: attention: symbole d'index illégal %ld dans les numéros de ligne" -#: coffcode.h:4567 +#: coffcode.h:4578 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour «%s»" -#: coffcode.h:4967 +#: coffcode.h:4978 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole «%s»" -#: coffcode.h:5093 +#: coffcode.h:5104 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "attention: %B: symbole local «%s» n'a pas de section" -#: coffcode.h:5237 +#: coffcode.h:5248 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: type de réadressage %d illégal à l'adresse 0x%lx" -#: coffgen.c:1595 +#: coffgen.c:179 elf.c:1030 +msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s" +msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" + +#: coffgen.c:199 elf.c:1050 +msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s" +msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" + +#: coffgen.c:1685 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: mauvaise taille de la table des chaînes %lu" -#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122 +#: coffgen.c:2608 elflink.c:12906 linker.c:3136 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: cofflink.c:533 elflink.c:4323 +#: cofflink.c:533 elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:4356 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Attention: type de symbole «%s» a changé de %d à %d dans %B" -#: cofflink.c:2329 +#: cofflink.c:2416 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: relocalisations dans la section «%A» qui est vide" -#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 +#: cofflink.c:2478 elflink.c:9711 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n" -#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2777 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2786 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" -#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 +#: cpu-arm.c:190 cpu-arm.c:201 msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" msgstr "erreur: %B compilé pour EP9312 alors que %B a été compilé pour XScale" -#: cpu-arm.c:333 +#: cpu-arm.c:334 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %s" -#: dwarf2.c:496 +#: dwarf2.c:514 #, c-format msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s" -#: dwarf2.c:525 +#: dwarf2.c:543 #, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de %s (%lu)" -#: dwarf2.c:949 +#: dwarf2.c:1071 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou non supportée: %u" +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x." +msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x." -#: dwarf2.c:1200 +#: dwarf2.c:1332 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)" -#: dwarf2.c:1453 +#: dwarf2.c:1590 #, c-format msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." msgstr "Erreur DWARF: Version .debug_line %d non prise en charge." -#: dwarf2.c:1475 +#: dwarf2.c:1612 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." msgstr "Erreur DWARF: Opérations maximum par instruction invalide." -#: dwarf2.c:1662 +#: dwarf2.c:1807 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé" -#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394 +#: dwarf2.c:2160 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u." +msgstr "Erreur DWARF: Impossible de lire la ref alt %u." + +#: dwarf2.c:2179 dwarf2.c:2299 dwarf2.c:2595 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" -#: dwarf2.c:2355 +#: dwarf2.c:2551 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4." -#: dwarf2.c:2362 +#: dwarf2.c:2560 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue «%u», ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que «%u»." -#: dwarf2.c:2385 +#: dwarf2.c:2586 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u" -#: ecoff.c:1239 +#: ecoff.c:1233 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Type de base %d inconnu" -#: ecoff.c:1496 +#: ecoff.c:1490 #, c-format msgid "" "\n" @@ -581,7 +598,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506 +#: ecoff.c:1497 ecoff.c:1500 #, c-format msgid "" "\n" @@ -590,7 +607,7 @@ msgstr "" "\n" " Premier symbole: %ld" -#: ecoff.c:1518 +#: ecoff.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -599,7 +616,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" -#: ecoff.c:1525 +#: ecoff.c:1519 #, c-format msgid "" "\n" @@ -608,7 +625,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbole local: %ld" -#: ecoff.c:1533 +#: ecoff.c:1527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -617,7 +634,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Symbole Fin+1: %ld" -#: ecoff.c:1538 +#: ecoff.c:1532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -626,7 +643,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1543 +#: ecoff.c:1537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -635,7 +652,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Dernier+1 symbol: %ld" -#: ecoff.c:1549 +#: ecoff.c:1543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -644,140 +661,138 @@ msgstr "" "\n" " Type: %s" -#: elf-attrs.c:569 +#: elf-attrs.c:573 msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" msgstr "erreur: %B: L'objet a un contenu spécific à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils «%s»" -#: elf-attrs.c:578 +#: elf-attrs.c:582 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "erreur: %B: Étiquette d'objet «%d, %s» incompatible avec l'étiquette «%d, %s»" -#: elf-eh-frame.c:917 +#: elf-eh-frame.c:921 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée.\n" -#: elf-eh-frame.c:1189 +#: elf-eh-frame.c:1193 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame_hdr.\n" -#: elf-eh-frame.c:1605 +#: elf-eh-frame.c:1612 msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture.\n" -#: elf-ifunc.c:179 +#: elf-ifunc.c:135 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC «%s» avec une égalité de pointeur dans «%B» ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 -#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105 -#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 -#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138 -#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 -#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729 -#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143 -#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577 +#: elf-m10200.c:430 elf-m10300.c:2164 elf32-avr.c:1256 elf32-bfin.c:3220 +#: elf32-cr16.c:1484 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2016 elf32-crx.c:922 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:557 elf32-fr30.c:589 elf32-frv.c:4039 +#: elf32-h8300.c:525 elf32-i860.c:1212 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:688 +#: elf32-lm32.c:1160 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3066 elf32-m68hc1x.c:1283 +#: elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1992 elf32-microblaze.c:1560 +#: elf32-moxie.c:282 elf32-mt.c:395 elf32-nds32.c:4910 elf32-openrisc.c:404 +#: elf32-score.c:2729 elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5041 +#: elf32-tilepro.c:3666 elf32-v850.c:2281 elf32-xstormy16.c:936 +#: elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:4051 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors limite" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217 -#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513 -#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 -#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 -#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541 -#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147 -#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465 -#: elfxx-tilegx.c:3581 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1260 elf32-bfin.c:3224 +#: elf32-cr16.c:1488 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2020 elf32-crx.c:926 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:593 elf32-frv.c:4043 elf32-h8300.c:529 +#: elf32-i860.c:1216 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1164 elf32-m32c.c:557 +#: elf32-m32r.c:3070 elf32-m68hc1x.c:1287 elf32-mep.c:539 elf32-metag.c:1996 +#: elf32-microblaze.c:1564 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:1321 +#: elf32-nds32.c:4914 elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 +#: elf32-score7.c:2541 elf32-spu.c:5045 elf32-tilepro.c:3670 elf32-v850.c:2285 +#: elf32-xstormy16.c:940 elf64-mmix.c:1542 elfxx-mips.c:9995 +#: elfxx-tilegx.c:4055 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée" -#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114 -#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737 -#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052 +#: elf-m10200.c:438 elf32-cr16.c:1492 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:533 elf32-lm32.c:1168 elf32-m32r.c:3074 +#: elf32-m68hc1x.c:1291 elf32-microblaze.c:1568 elf32-nds32.c:4918 +#: elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5049 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225 -#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117 -#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 -#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150 -#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 -#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 -#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167 -#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589 +#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:2184 elf32-avr.c:1268 elf32-bfin.c:3232 +#: elf32-cr16.c:1496 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2028 elf32-crx.c:934 +#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:572 elf32-fr30.c:601 elf32-frv.c:4051 +#: elf32-h8300.c:537 elf32-i860.c:1224 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:700 +#: elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3078 elf32-m68hc1x.c:1295 +#: elf32-mep.c:547 elf32-metag.c:2004 elf32-microblaze.c:1572 +#: elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:1329 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:4922 +#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 elf32-score7.c:2549 +#: elf32-spu.c:5053 elf32-tilepro.c:3678 elf32-v850.c:2305 +#: elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:4063 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" -#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117 -#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 -#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 +#: elf-m10300.c:1021 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s" +msgstr "%s: Transition de %s à %s non supportée" + +#: elf-m10300.c:1213 +msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%B: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" + +#: elf-m10300.c:2108 elf32-arm.c:10632 elf32-i386.c:4363 elf32-m32r.c:2558 +#: elf32-m68k.c:4120 elf32-s390.c:3303 elf32-sh.c:4109 elf32-tilepro.c:3569 +#: elf32-xtensa.c:3063 elf64-s390.c:3229 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4463 +#: elfxx-sparc.c:3904 elfxx-tilegx.c:3974 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4450 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:2173 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)" -#: elf-m10300.c:1575 +#: elf-m10300.c:2176 +msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée" + +#: elf-m10300.c:2179 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 -#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119 -#: elfxx-tilegx.c:2261 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle" - -#: elf.c:334 +#: elf.c:343 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%B: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section «%s»" -#: elf.c:446 +#: elf.c:455 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%B le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante" -#: elf.c:602 +#: elf.c:611 msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" msgstr "%B: Champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: 0x%lx" -#: elf.c:638 +#: elf.c:647 msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%B: entrée SHT_GROUP invalide" -#: elf.c:708 +#: elf.c:717 msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A" -#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 +#: elf.c:746 elf.c:3144 elflink.c:10290 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section «%A»" -#: elf.c:756 +#: elf.c:765 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" msgstr "%B: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section «%A»" -#: elf.c:791 +#: elf.c:800 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section «%s» du groupe [%s]" -#: elf.c:1041 -msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" -msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" - -#: elf.c:1061 -msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" -msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" - -#: elf.c:1181 +#: elf.c:1174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -786,7 +801,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête de programme:\n" -#: elf.c:1223 +#: elf.c:1216 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,7 +810,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1359 +#: elf.c:1352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -804,7 +819,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1384 +#: elf.c:1377 #, c-format msgid "" "\n" @@ -813,82 +828,100 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1389 +#: elf.c:1382 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:1796 +#: elf.c:1807 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)" -#: elf.c:1966 +#: elf.c:1977 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] allouée et spécifique à l'application" -#: elf.c:1978 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au processeur" -#: elf.c:1989 +#: elf.c:2000 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au système d'exploitation" -#: elf.c:1999 +#: elf.c:2010 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:2634 +#: elf.c:2648 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "attention: type de la section «%A» changé en PROGBITS" -#: elf.c:3078 +#: elf.c:3015 +msgid "%B: too many sections: %u" +msgstr "%B: trop de sections: %u" + +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section abandonnée «%A» de «%B»" -#: elf.c:3101 +#: elf.c:3124 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section supprimée «%A» de «%B»" -#: elf.c:4527 +#: elf.c:4126 +msgid "%B: TLS sections are not adjacent:" +msgstr "%B: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:" + +#: elf.c:4133 +#, c-format +msgid "\t TLS: %A" +msgstr "\t TLS: %A" + +#: elf.c:4137 +#, c-format +msgid "\tnon-TLS: %A" +msgstr "\tnon-TLS: %A" + +#: elf.c:4596 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" -#: elf.c:4554 +#: elf.c:4621 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:4641 +#: elf.c:4707 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajustée à %#lx" -#: elf.c:4776 +#: elf.c:4843 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: la section «%A» ne peut pas être allouée dans le segment %d" -#: elf.c:4824 +#: elf.c:4892 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: attention: section allouée «%s» n'est pas dans le segment" -#: elf.c:5324 +#: elf.c:5473 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: symbole «%s» requis mais absent" -#: elf.c:5662 +#: elf.c:5811 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: attention: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n" -#: elf.c:6692 +#: elf.c:6867 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole «%s» de la section «%s»" -#: elf.c:7692 +#: elf.c:7915 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: type de réadressage %s non supporté" -#: elf32-arm.c:3617 +#: elf32-arm.c:3722 elf32-arm.c:7051 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -896,7 +929,7 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel de repère vers ARM" -#: elf32-arm.c:3664 +#: elf32-arm.c:3769 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -904,374 +937,397 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel ARM vers repère" -#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315 +#: elf32-arm.c:3988 elf32-arm.c:5433 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:2324 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" -#: elf32-arm.c:5431 +#: elf32-arm.c:5549 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»" -#: elf32-arm.c:5467 +#: elf32-arm.c:5585 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»" -#: elf32-arm.c:6005 +#: elf32-arm.c:6123 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:6235 +#: elf32-arm.c:6353 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 +#: elf32-arm.c:6897 elf32-arm.c:6917 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 «%s»" -#: elf32-arm.c:6848 +#: elf32-arm.c:6966 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Type de réadressage TARGET2 « %s » invalide" -#: elf32-arm.c:6933 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm" -msgstr "" -"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" -" première occurrence: %B: appel de repère vers arm" +#. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for +#. the PLT if compiling for a thumb-only target. +#. +#. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions... +#: elf32-arm.c:7696 +msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported" +msgstr "%B: Attention: génération du mode thumb PLT pas encore supportée" -#: elf32-arm.c:7717 +#: elf32-arm.c:7909 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS" -#: elf32-arm.c:7756 +#: elf32-arm.c:7948 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS" -#: elf32-arm.c:8209 +#: elf32-arm.c:8412 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm «%s»." -#: elf32-arm.c:8622 +#: elf32-arm.c:8831 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage «%s»." -#: elf32-arm.c:9460 +#: elf32-arm.c:9672 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue référencée par TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:9483 +#: elf32-arm.c:9695 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM '0x%x' inattendue référencée par TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:9512 +#: elf32-arm.c:9724 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_ARM_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé" -#: elf32-arm.c:9727 +#: elf32-arm.c:9937 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU" -#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022 +#: elf32-arm.c:9977 elf32-arm.c:10065 elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10235 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour le réadressage du groupe %s" -#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10474 elf32-sh.c:3994 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers une section SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802 +#: elf32-arm.c:10585 elf32-m68k.c:4155 elf32-xtensa.c:2799 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4192 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole TLS %s" -#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803 +#: elf32-arm.c:10586 elf32-m68k.c:4156 elf32-xtensa.c:2800 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4193 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753 +#: elf32-arm.c:10666 elf32-tic6x.c:2736 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4481 msgid "out of range" msgstr "hors limite" -#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757 +#: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485 msgid "unsupported relocation" msgstr "réadressage non supporté" -#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765 +#: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: elf32-arm.c:10890 +#: elf32-arm.c:11153 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseautage dans %B lié avec lui" -#: elf32-arm.c:10984 +#: elf32-arm.c:11240 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" -#: elf32-arm.c:10992 +#: elf32-arm.c:11248 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu" -#: elf32-arm.c:11173 +#: elf32-arm.c:11449 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue" -#: elf32-arm.c:11211 +#: elf32-arm.c:11487 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d" -#: elf32-arm.c:11260 +#: elf32-arm.c:11576 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:11285 +#: elf32-arm.c:11601 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas" -#: elf32-arm.c:11430 +#: elf32-arm.c:11747 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B" -#: elf32-arm.c:11456 +#: elf32-arm.c:11773 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c" -#: elf32-arm.c:11557 +#: elf32-arm.c:11877 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle" -#: elf32-arm.c:11566 +#: elf32-arm.c:11886 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9" -#: elf32-arm.c:11578 +#: elf32-arm.c:11898 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" -#: elf32-arm.c:11591 +#: elf32-arm.c:11911 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:11622 +#: elf32-arm.c:11942 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:11634 +#: elf32-arm.c:11954 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %B" -#: elf32-arm.c:11651 +#: elf32-arm.c:11971 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %B et %B" -#: elf32-arm.c:11675 -msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" -msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B" - -#: elf32-arm.c:11694 +#: elf32-arm.c:12007 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282 -#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529 -#: elfxx-mips.c:14103 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arm.c:12095 elf32-bfin.c:4949 elf32-cris.c:4139 elf32-m68hc1x.c:1427 +#: elf32-m68k.c:1195 elf32-score.c:4004 elf32-score7.c:3808 elf32-vax.c:529 +#: elf32-xgate.c:674 elfxx-mips.c:14955 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4645 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-arm.c:11791 +#: elf32-arm.c:12104 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.c:11799 +#: elf32-arm.c:12112 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" -#: elf32-arm.c:11801 +#: elf32-arm.c:12114 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [format flottant Maverick]" -#: elf32-arm.c:11803 +#: elf32-arm.c:12116 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format flottant FPA]" -#: elf32-arm.c:11812 +#: elf32-arm.c:12125 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [nouvel ABI]" -#: elf32-arm.c:11815 +#: elf32-arm.c:12128 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ancien ABI]" -#: elf32-arm.c:11818 +#: elf32-arm.c:12131 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [virgule flottante logiciel]" -#: elf32-arm.c:11827 +#: elf32-arm.c:12140 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841 +#: elf32-arm.c:12143 elf32-arm.c:12154 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [table des symboles triés]" -#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843 +#: elf32-arm.c:12145 elf32-arm.c:12156 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [table des symboles non triés]" -#: elf32-arm.c:11838 +#: elf32-arm.c:12151 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:11846 +#: elf32-arm.c:12159 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" -#: elf32-arm.c:11849 +#: elf32-arm.c:12162 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" -#: elf32-arm.c:11856 +#: elf32-arm.c:12169 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:11860 +#: elf32-arm.c:12173 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:11864 +#: elf32-arm.c:12177 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:11867 +#: elf32-arm.c:12180 +#, c-format +msgid " [soft-float ABI]" +msgstr " [soft-float ABI]" + +#: elf32-arm.c:12183 +#, c-format +msgid " [hard-float ABI]" +msgstr " [hard-float ABI]" + +#: elf32-arm.c:12189 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:11870 +#: elf32-arm.c:12192 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:11876 +#: elf32-arm.c:12198 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:11883 +#: elf32-arm.c:12205 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [exécutables relocalisés]" -#: elf32-arm.c:11886 +#: elf32-arm.c:12208 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [a des points d'entrées]" -#: elf32-arm.c:11891 +#: elf32-arm.c:12213 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4648 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829 -#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 -#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586 +#: elf32-arm.c:12522 elf32-i386.c:1452 elf32-s390.c:1005 elf32-tic6x.c:2812 +#: elf32-tilepro.c:1511 elf32-xtensa.c:999 elf64-s390.c:927 +#: elf64-x86-64.c:1467 elfxx-sparc.c:1415 elfxx-tilegx.c:1728 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:5038 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: symbole index erroné: %d" -#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 +#: elf32-arm.c:12674 elf32-metag.c:2283 elf64-x86-64.c:1593 +#: elf64-x86-64.c:1771 elfxx-mips.c:8482 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arm.c:13460 +#: elf32-arm.c:13796 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %s" -#: elf32-arm.c:14837 +#: elf32-arm.c:14230 +#, c-format +msgid "error: required section '%s' not found in the linker script" +msgstr "erreur: section requise « %s » pas trouvée dans le script de liaison" + +#: elf32-arm.c:15252 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:14864 +#: elf32-arm.c:15279 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980 +#: elf32-arm.c:15373 elf32-arm.c:15395 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite" -#: elf32-arm.c:15518 +#: elf32-arm.c:16020 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8" -#: elf32-arm.c:15594 +#: elf32-arm.c:16096 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d" -#: elf32-arm.c:15610 +#: elf32-arm.c:16112 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d" -#: elf32-arm.c:15635 +#: elf32-arm.c:16137 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:15639 +#: elf32-arm.c:16141 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:15649 +#: elf32-arm.c:16151 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:15653 +#: elf32-arm.c:16155 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise" -#: elf32-arm.c:15672 +#: elf32-arm.c:16174 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:15676 +#: elf32-arm.c:16178 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante" -#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567 -#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 -#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 -#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222 -#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598 -#: elfxx-tilegx.c:3585 +#: elf32-avr.c:1264 elf32-bfin.c:3228 elf32-cris.c:2024 elf32-epiphany.c:568 +#: elf32-fr30.c:597 elf32-frv.c:4047 elf32-i860.c:1220 elf32-ip2k.c:1479 +#: elf32-iq2000.c:696 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-metag.c:2000 +#: elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:1325 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 +#: elf32-tilepro.c:3674 elf32-v850.c:2289 elf32-xstormy16.c:944 +#: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:4059 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 +#: elf32-avr.c:2476 elf32-hppa.c:578 elf32-m68hc1x.c:160 elf32-metag.c:1197 +#: elf32-nios2.c:1357 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" @@ -1279,117 +1335,117 @@ msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" msgid "relocation should be even number" msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire" -#: elf32-bfin.c:1593 +#: elf32-bfin.c:1601 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 -#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 +#: elf32-bfin.c:1634 elf32-i386.c:4406 elf32-m68k.c:4197 elf32-s390.c:3364 +#: elf64-s390.c:3290 elf64-x86-64.c:4506 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: erreur %d" -#: elf32-bfin.c:2725 +#: elf32-bfin.c:2732 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: réadressage à « %A+0x%x » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2741 +#: elf32-bfin.c:2748 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module" -#: elf32-bfin.c:2838 +#: elf32-bfin.c:2845 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002 +#: elf32-bfin.c:2886 elf32-bfin.c:3009 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016 +#: elf32-bfin.c:2917 elf32-bfin.c:3047 elf32-lm32.c:1095 elf32-sh.c:4913 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2960 +#: elf32-bfin.c:2967 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:3125 +#: elf32-bfin.c:3132 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés" -#: elf32-bfin.c:3126 +#: elf32-bfin.c:3133 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent" -#: elf32-bfin.c:4971 +#: elf32-bfin.c:4907 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté" -#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808 +#: elf32-bfin.c:4995 elf32-frv.c:6600 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812 +#: elf32-bfin.c:4999 elf32-frv.c:6604 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" -#: elf32-bfin.c:5283 +#: elf32-bfin.c:5153 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s" -#: elf32-cris.c:1176 +#: elf32-cris.c:1110 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, section %A: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1238 +#: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1240 +#: elf32-cris.c:1174 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 -#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 +#: elf32-cris.c:1180 elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1573 elf32-cris.c:1656 +#: elf32-cris.c:1809 elf32-tic6x.c:2645 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[dont le nom est perdu]" -#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647 +#: elf32-cris.c:1299 elf32-tic6x.c:2630 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local" -#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 +#: elf32-cris.c:1307 elf32-cris.c:1650 elf32-cris.c:1803 elf32-tic6x.c:2638 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1399 +#: elf32-cris.c:1333 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%B, section %A: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »" -#: elf32-cris.c:1415 +#: elf32-cris.c:1349 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" msgstr "%B, section %A: réadressage de %s sans GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1630 +#: elf32-cris.c:1564 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, section %A: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:2002 +#: elf32-cris.c:1937 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, section %A: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:2055 +#: elf32-cris.c:1990 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2062 +#: elf32-cris.c:1997 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3261 +#: elf32-cris.c:3234 msgid "" "%B, section %A:\n" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" @@ -1397,7 +1453,7 @@ msgstr "" "%B, section %A:\n" " l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de réadressage PIC" -#: elf32-cris.c:3366 +#: elf32-cris.c:3342 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" @@ -1405,7 +1461,7 @@ msgstr "" "%B, section %A:\n" " réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3580 +#: elf32-cris.c:3556 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1413,7 +1469,7 @@ msgstr "" "%B, section %A:\n" " réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:4002 +#: elf32-cris.c:3978 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1421,38 +1477,38 @@ msgstr "" "%B, section «%A», vers le symbole «%s»:\n" " réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:4118 +#: elf32-cris.c:4091 msgid "Unexpected machine number" msgstr "Numéro de machine inattendu" -#: elf32-cris.c:4172 +#: elf32-cris.c:4142 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]" -#: elf32-cris.c:4175 +#: elf32-cris.c:4145 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 et v32]" -#: elf32-cris.c:4178 +#: elf32-cris.c:4148 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:4223 +#: elf32-cris.c:4191 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%B: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier" -#: elf32-cris.c:4224 +#: elf32-cris.c:4192 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%B: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier" -#: elf32-cris.c:4243 +#: elf32-cris.c:4211 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-cris.c:4245 +#: elf32-cris.c:4213 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" @@ -1467,115 +1523,115 @@ msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" msgstr "Erreur de liaison BFD: saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475 +#: elf32-epiphany.c:564 elf32-ip2k.c:1475 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn" -#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 +#: elf32-frv.c:1460 elf32-frv.c:1609 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "le réadressage exige un opérande nul" -#: elf32-frv.c:2888 +#: elf32-frv.c:2822 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n" -#: elf32-frv.c:2905 +#: elf32-frv.c:2839 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n" -#: elf32-frv.c:2981 +#: elf32-frv.c:2915 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n" -#: elf32-frv.c:3022 +#: elf32-frv.c:2956 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n" -#: elf32-frv.c:3093 +#: elf32-frv.c:3027 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3130 +#: elf32-frv.c:3064 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3177 +#: elf32-frv.c:3111 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n" -#: elf32-frv.c:3261 +#: elf32-frv.c:3195 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n" -#: elf32-frv.c:3315 +#: elf32-frv.c:3249 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n" -#: elf32-frv.c:3345 +#: elf32-frv.c:3279 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3374 +#: elf32-frv.c:3308 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3404 +#: elf32-frv.c:3338 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n" -#: elf32-frv.c:3449 +#: elf32-frv.c:3383 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3476 +#: elf32-frv.c:3410 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3597 +#: elf32-frv.c:3531 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" -#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760 +#: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 +#: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3718 +#: elf32-frv.c:3652 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" -#: elf32-frv.c:3974 +#: elf32-frv.c:3908 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-frv.c:4124 +#: elf32-frv.c:4058 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n" -#: elf32-frv.c:6400 +#: elf32-frv.c:6265 msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté\n" -#: elf32-frv.c:6722 +#: elf32-frv.c:6514 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC" -#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6567 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:812 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" -#: elf32-frv.c:6787 +#: elf32-frv.c:6579 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:3001 +#: elf32-frv.c:6627 elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:848 elf32-mt.c:561 +#: elf32-rl78.c:1069 elf32-rx.c:3040 elf64-ppc.c:5839 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanions privés = 0x%lx:" @@ -1584,89 +1640,90 @@ msgstr "fanions privés = 0x%lx:" msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%B: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 +#: elf32-hppa.c:830 elf32-hppa.c:3592 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1284 +#: elf32-hppa.c:1268 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2791 +#: elf32-hppa.c:2781 msgid "%B: duplicate export stub %s" msgstr "%B: ébauche d'exportation en double %s" -#: elf32-hppa.c:3437 +#: elf32-hppa.c:3427 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" msgstr "%B(%A+0x%lx): correction %s pour insn 0x%x n'est pas supporté dans un lien non partagé" -#: elf32-hppa.c:4284 +#: elf32-hppa.c:4279 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): ne sait pas traiter %s pour %s" -#: elf32-hppa.c:4603 +#: elf32-hppa.c:4598 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265 +#: elf32-i386.c:380 elf32-m68k.c:353 elf32-ppc.c:2035 elf32-s390.c:345 +#: elf32-tic6x.c:2667 elf64-ppc.c:2427 elf64-s390.c:371 elf64-x86-64.c:281 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: type de réadressage %d invalide" -#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 +#: elf32-i386.c:1394 elf64-x86-64.c:1410 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A»" -#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 -#: elfxx-sparc.c:3083 -msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" - -#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 -#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 -#: elfxx-tilegx.c:1701 +#: elf32-i386.c:1642 elf32-s390.c:1233 elf32-sh.c:6263 elf32-tilepro.c:1627 +#: elf32-xtensa.c:1176 elf64-s390.c:1166 elfxx-sparc.c:1596 +#: elfxx-tilegx.c:1836 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 +#: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582 msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" msgstr "%P: %B: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %A ».\n" -#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 +#: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820 msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" msgstr "%P: %B: attention: réadressage dans la section « %A » en lecture seule.\n" -#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 +#: elf32-i386.c:3207 elf32-tilepro.c:2873 elf64-x86-64.c:3275 +#: elfxx-tilegx.c:3172 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4099 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: réadressage inconnu (0x%x) dans la section « %A »" -#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 +#: elf32-i386.c:3368 elf64-x86-64.c:3380 elfxx-sparc.c:3150 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3496 +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" +msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" + +#: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777 msgid "hidden symbol" msgstr "symbole caché" -#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516 +#: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780 msgid "internal symbol" msgstr "symbole interne" -#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519 +#: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783 msgid "protected symbol" msgstr "symbole protégé" -#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522 +#: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786 msgid "symbol" msgstr "symbole" -#: elf32-i386.c:3508 +#: elf32-i386.c:3624 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:3518 +#: elf32-i386.c:3635 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 -#: elfxx-tilegx.c:3847 +#: elf32-i386.c:4923 elf32-tilepro.c:3923 elf64-x86-64.c:4964 +#: elfxx-tilegx.c:4326 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:7105 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "section de sortie rejetée: «%A»" @@ -1689,20 +1746,20 @@ msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx) msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)." -#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 +#: elf32-iq2000.c:841 elf32-m32c.c:824 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)" -#: elf32-lm32.c:706 +#: elf32-lm32.c:698 elf32-nios2.c:2191 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini" -#: elf32-lm32.c:761 +#: elf32-lm32.c:753 elf32-nios2.c:2623 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites" -#: elf32-lm32.c:1057 +#: elf32-lm32.c:1049 msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT" @@ -1710,123 +1767,138 @@ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini" -#: elf32-m32r.c:3043 +#: elf32-m32r.c:3003 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" msgstr "%B: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%A)" -#: elf32-m32r.c:3571 +#: elf32-m32r.c:3529 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%B: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-m32r.c:3592 +#: elf32-m32r.c:3550 elf32-nds32.c:5636 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-m32r.c:3597 +#: elf32-m32r.c:3555 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": instructions m32r" -#: elf32-m32r.c:3598 +#: elf32-m32r.c:3556 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instruction m32rx" -#: elf32-m32r.c:3599 +#: elf32-m32r.c:3557 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": instructions m32r2" -#: elf32-m68hc1x.c:1050 +#: elf32-m68hc1x.c:1114 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "Référence à un symbole far « %s » utilisant le mauvais réadressage peut provoquer une exécution incorrecte" -#: elf32-m68hc1x.c:1073 +#: elf32-m68hc1x.c:1150 +#, c-format +msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." +msgstr "l'adresse XGATE (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0xE000-0xFFFF), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement, et peut-être gérer la page, dans votre code." + +#: elf32-m68hc1x.c:1170 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1092 +#: elf32-m68hc1x.c:1190 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1225 +#: elf32-m68hc1x.c:1237 +#, c-format +msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" +msgstr "l'adresse S12 (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0x2000-0x4000), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement dans votre code" + +#: elf32-m68hc1x.c:1370 msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits" -#: elf32-m68hc1x.c:1232 +#: elf32-m68hc1x.c:1377 msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits" -#: elf32-m68hc1x.c:1241 +#: elf32-m68hc1x.c:1386 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965 +#: elf32-m68hc1x.c:1402 elf32-ppc.c:4776 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:14817 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1285 +#: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1287 +#: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1290 +#: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "double de 64 bits, " -#: elf32-m68hc1x.c:1292 +#: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "double de 32 bits, " -#: elf32-m68hc1x.c:1295 +#: elf32-m68hc1x.c:1440 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "cpu=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1297 +#: elf32-m68hc1x.c:1442 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "cpu=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1299 +#: elf32-m68hc1x.c:1444 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "cpu=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1302 +#: elf32-m68hc1x.c:1447 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [memory=bank-model]" -#: elf32-m68hc1x.c:1304 +#: elf32-m68hc1x.c:1449 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [memory=flat]" -#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329 +#: elf32-m68hc1x.c:1452 +#, c-format +msgid " [XGATE RAM offsetting]" +msgstr " [décalage RAM XGATE]" + +#: elf32-m68k.c:1210 elf32-m68k.c:1211 vms-alpha.c:7207 vms-alpha.c:7222 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: elf32-m68k.c:1715 +#: elf32-m68k.c:1674 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d" -#: elf32-m68k.c:1721 +#: elf32-m68k.c:1680 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" -#: elf32-m68k.c:3957 +#: elf32-m68k.c:3921 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_68K_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé" @@ -1849,132 +1921,294 @@ msgstr "mep: pas de réadressage pour le code %d" msgid "MeP: howto %d has type %d" msgstr "MeP: le howto %d a le type %d" -#: elf32-mep.c:648 +#: elf32-mep.c:632 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B et %B sont pour des noyaux différents" -#: elf32-mep.c:665 +#: elf32-mep.c:649 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B et %B sont pour des configurations différentes" -#: elf32-mep.c:702 +#: elf32-mep.c:686 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "fanions privés = 0x%lx" -#: elf32-microblaze.c:742 +#: elf32-metag.c:1921 +msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_METAG_TLS_LE/IENONPIC pas permis dans un objet partagé" + +#: elf32-microblaze.c:950 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: type de réadressage %d inconnu" -#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 +#: elf32-microblaze.c:1076 elf32-microblaze.c:1121 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 -#: elfxx-tilegx.c:3230 +#: elf32-microblaze.c:1484 elf32-tilepro.c:3320 elfxx-sparc.c:3526 +#: elfxx-tilegx.c:3729 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2074 -msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: nom de section de réadressage erroné « %s »" - -#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 +#: elf32-mips.c:1670 elf64-mips.c:2990 elfn32-mips.c:2793 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726 -#: elfn32-mips.c:2528 +#: elf32-mips.c:1717 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3033 +#: elfn32-mips.c:2834 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-ppc.c:1741 +#: elf32-msp430.c:801 elf32-msp430.c:1109 +msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations" +msgstr "Essayez d'activer la relaxation pour éviter des réadressages tronqués" + +#: elf32-msp430.c:1317 +msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" +msgstr "erreur interne: branchement/saut vers une adresse impaire détecté" + +#: elf32-msp430.c:2221 +msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d" +msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet MSPBI %d inconnu" + +#: elf32-msp430.c:2312 +msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s" +msgstr "erreur: %B utilise les instructions %s alors que %B utilise %s" + +#: elf32-msp430.c:2324 +msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model" +msgstr "erreur: %B utilise le modèle de code %s alors que %B utilise le modèle de code %s" + +#: elf32-msp430.c:2336 +msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions" +msgstr "erreur: %B utilise le grand modèle de code alors que %B utilise les instructions MSP430" + +#: elf32-msp430.c:2346 +msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model" +msgstr "erreur: %B utilise le modèle de données %s alors que %B utilise le modèle de données %s" + +#: elf32-msp430.c:2358 +msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model" +msgstr "erreur: %B utilise le petit modèle de code alors que %B utilise le modèle de données %s" + +#: elf32-msp430.c:2369 +msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions" +msgstr "erreur: %B utilise le modèle de données %s alors que %B utilise uniquement des instructions MSP430" + +#: elf32-nds32.c:2921 +msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_." +msgstr "erreur: Le symbole ne peut être trouvé: _SDA_BASE_." + +#: elf32-nds32.c:4142 +msgid "%B: error: unknown relocation type %d." +msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d inconnu." + +#: elf32-nds32.c:4584 +#, c-format +msgid "%s: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." +msgstr "%s: attention: ne peut gérer R_NDS32_25_ABS_RELA en mode partagé." + +#: elf32-nds32.c:4716 +msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry." +msgstr "%B: attention: accès non aligné à une entrée GOT." + +#: elf32-nds32.c:4758 +msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed." +msgstr "%B: attention: réadressage SDA_BASE a échoué." + +#: elf32-nds32.c:4779 +msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d." +msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d." + +#: elf32-nds32.c:5446 +msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" +msgstr "%B: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets" + +#: elf32-nds32.c:5489 +msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules." +msgstr "%B: attention: L'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents." + +#: elf32-nds32.c:5499 +msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain." +msgstr "%B: attention: Version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle." + +#: elf32-nds32.c:5577 +msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules." +msgstr "%B: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents." + +#: elf32-nds32.c:5588 +msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules." +msgstr "%B: erreur: Jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents." + +#: elf32-nds32.c:5612 +msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s." +msgstr "%B: attention: Versions elf %s et %s non compatibles." + +#: elf32-nds32.c:5642 +#, c-format +msgid ": n1 instructions" +msgstr ": instructions n1" + +#: elf32-nds32.c:5645 +#, c-format +msgid ": n1h instructions" +msgstr ": instructions n1h" + +#: elf32-nds32.c:8147 +msgid "%B: %s\n" +msgstr "%B: %s\n" + +#: elf32-nds32.c:8449 +msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte." +msgstr "%B(%A): attention: la relaxation est supprimée pour les sections avec l'alignement %d octets > 4 octets." + +#: elf32-nds32.c:8502 +msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" +msgstr "%B: erreur: Ne peut définir _ITB_BASE_" + +#: elf32-nds32.c:11384 +msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A." +msgstr "%B: OMIT_FP imbriqués dans %A." + +#: elf32-nds32.c:11401 +msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A." +msgstr "%B: OMIT_FP non apparié dans %A." + +#: elf32-nds32.c:13357 +msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" +msgstr "Lieur: ne peut initialiser la table de hachage ex9 \n" + +#: elf32-nds32.c:13790 elf32-nds32.c:13804 +msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" +msgstr "Lieur: ne peut réadresser ex9 fixé \n" + +#: elf32-nds32.c:14015 +#, c-format +msgid "%s: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = 0x%x, align = 0x%x." +msgstr "%s: attention: accès non aligné à une petite donnée. Pour l'entrée: {%d, %d, %d}, adr = 0x%x, alignement = 0x%x." + +#: elf32-nds32.c:14047 +msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n" +msgstr "%P%F: échec de la création de la table de hachage ex9.it %s: %E\n" + +#: elf32-nios2.c:2861 +#, c-format +msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" +msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse 0x%08x sans que _gp ne soit défini\n" + +#: elf32-nios2.c:2878 +#, c-format +msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n" +msgstr "Impossible d'atteindre %s (à 0x%08x) depuis le pointeur global (à 0x%08x) car l'offset (%d) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n" + +#: elf32-nios2.c:3392 +msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_NIOS2_TLS_LE16 pas permis dans un objet partagé" + +#: elf32-nios2.c:3520 +msgid "relocation out of range" +msgstr "réadressage hors limite" + +#: elf32-nios2.c:3530 elf32-tic6x.c:2744 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "réadressage dangereux" + +#: elf32-nios2.c:4529 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle" + +#: elf32-ppc.c:2100 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "liaison générique ne peut traiter %s" -#: elf32-ppc.c:2184 +#: elf32-ppc.c:2642 msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "section %s corrompue dans %B" -#: elf32-ppc.c:2203 +#: elf32-ppc.c:2661 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %B" -#: elf32-ppc.c:2244 +#: elf32-ppc.c:2702 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B" -#: elf32-ppc.c:2294 +#: elf32-ppc.c:2752 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2313 +#: elf32-ppc.c:2771 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2316 +#: elf32-ppc.c:2774 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:3356 +#: elf32-ppc.c:3844 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3700 +#: elf32-ppc.c:4218 msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" msgstr "%P: %H: %s réadressé par rapport à un symbole local\n" -#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677 -#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725 +#: elf32-ppc.c:4299 +msgid "%P: %H: @local call to ifunc %s\n" +msgstr "%P: %H: appel @local à ifunc %s\n" + +#: elf32-ppc.c:4588 elf32-ppc.c:4603 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante matérielle, %B utilise la virgule flottante logicielle" -#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046 +#: elf32-ppc.c:4591 elf32-ppc.c:4595 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double précision matérielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:4050 +#: elf32-ppc.c:4599 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635 +#: elf32-ppc.c:4606 elf32-ppc.c:4610 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes" -#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107 +#: elf32-ppc.c:4652 elf32-ppc.c:4656 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs" -#: elf32-ppc.c:4111 +#: elf32-ppc.c:4660 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs «%s», %B utilise «%s»" -#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 +#: elf32-ppc.c:4677 elf32-ppc.c:4680 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la mémoire" -#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138 +#: elf32-ppc.c:4683 elf32-ppc.c:4687 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures" -#: elf32-ppc.c:4192 +#: elf32-ppc.c:4741 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:4200 +#: elf32-ppc.c:4749 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4309 +#: elf32-ppc.c:4872 msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" msgstr "%P: bss-plt forcé à cause de %B\n" -#: elf32-ppc.c:4312 +#: elf32-ppc.c:4875 msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" msgstr "%P: bss-plt forcé par le profilage\n" @@ -1982,101 +2216,113 @@ msgstr "%P: bss-plt forcé par le profilage\n" #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858 +#: elf32-ppc.c:5369 elf64-ppc.c:8371 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 -msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" -msgstr "%P: la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n" - -#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 +#: elf32-ppc.c:7927 msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s\n" -#: elf32-ppc.c:7524 +#: elf32-ppc.c:8191 msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%P: %H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 +#: elf32-ppc.c:8389 msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%P: %H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n" -#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025 +#: elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8676 elf32-ppc.c:8767 msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" msgstr "%P: %B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:8097 +#: elf32-ppc.c:8854 +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "%B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" + +#: elf32-ppc.c:8958 msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" msgstr "%P: %B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s\n" -#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 +#: elf32-ppc.c:9038 +msgid "%P: %H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" +msgstr "%P: %H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n" + +#: elf32-ppc.c:9067 msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%P: %H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 +#: elf32-ppc.c:9114 msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%P: %H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n" -#: elf32-ppc.c:8696 +#: elf32-ppc.c:9750 msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" msgstr "%P: %s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens\n" -#: elf32-rx.c:563 -msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " -msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée " +#: elf32-rl78.c:784 +msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Attention: Relocalisation RL78_SYM avec un symbole inconnu" -#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where -#. an absolute address is being computed. There are special cases -#. for relocs against symbols that are known to be referenced in -#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:581 -msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" -msgstr "%B(%A): réadressage PID %s non sûr à 0x%08lx (sur %s dans %s)" - -#: elf32-rx.c:1157 -msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu" - -#: elf32-rx.c:1324 +#: elf32-rl78.c:952 elf32-rx.c:1324 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%B(%A): erreur: appel à la fonction non définie «%s»" -#: elf32-rx.c:1338 +#: elf32-rl78.c:966 elf32-rx.c:1338 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné au symbole «%s» dans la zone des petites données" -#: elf32-rx.c:1342 +#: elf32-rl78.c:970 elf32-rx.c:1342 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite" -#: elf32-rx.c:1346 +#: elf32-rl78.c:974 elf32-rx.c:1346 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage non supporté" -#: elf32-rx.c:1350 +#: elf32-rl78.c:978 elf32-rx.c:1350 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-rx.c:1354 +#: elf32-rl78.c:982 elf32-rx.c:1354 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue" -#: elf32-rx.c:3004 +#: elf32-rl78.c:1043 +msgid "RL78/G10 ABI conflict: cannot link G10 and non-G10 objects together" +msgstr "Conflit d'ABI RL78/G10: ne peut lier ensemble un objet G10 et un objet non-G10" + +#: elf32-rl78.c:1046 elf32-rl78.c:1049 #, c-format -msgid " [64-bit doubles]" -msgstr " [doubles de 64 bits]" +msgid "- %s is G10, %s is not" +msgstr "- %s est G10, %s ne l'est pas" -#: elf32-rx.c:3006 +#: elf32-rl78.c:1072 #, c-format -msgid " [dsp]" -msgstr " [dsp]" +msgid " [G10]" +msgstr " [G10]" -#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187 +#: elf32-rx.c:563 +msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " +msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée " + +#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where +#. an absolute address is being computed. There are special cases +#. for relocs against symbols that are known to be referenced in +#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. +#: elf32-rx.c:581 +msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" +msgstr "%B(%A): réadressage PID %s non sûr à 0x%08lx (sur %s dans %s)" + +#: elf32-rx.c:1157 +msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu" + +#: elf32-s390.c:2292 elf64-s390.c:2244 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour le réadressage TLS %s" -#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435 +#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3642 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" @@ -2089,21 +2335,21 @@ msgstr "adresse pas alignée sur un mot" msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" -#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682 +#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2686 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: appel CALL15 de relocalisation à 0x%lx n'est pas appliqué sur un symbole global" -#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803 +#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3811 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807 +#: elf32-score.c:4011 elf32-score7.c:3815 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849 +#: elf32-score.c:4053 elf32-score7.c:3857 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" @@ -2115,139 +2361,139 @@ msgstr "%B: la directive IMPORT AS de %s masque l'IMPORT AS précédent" msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:504 +#: elf32-sh-symbian.c:500 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s" -#: elf32-sh.c:568 +#: elf32-sh.c:569 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:580 +#: elf32-sh.c:581 msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%B: 0x%lx: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x" -#: elf32-sh.c:597 +#: elf32-sh.c:598 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:612 +#: elf32-sh.c:613 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer la relocalisation attendue" -#: elf32-sh.c:640 +#: elf32-sh.c:641 msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%B: 0x%lx: attention: symbole dans une section inattendue" -#: elf32-sh.c:766 +#: elf32-sh.c:767 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu" -#: elf32-sh.c:775 +#: elf32-sh.c:776 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décompte" -#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 +#: elf32-sh.c:1180 elf32-sh.c:1550 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%B: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors des relâches" -#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514 +#: elf32-sh.c:3939 elf64-sh64.c:1514 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité" -#: elf32-sh.c:4299 +#: elf32-sh.c:4190 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support" -#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347 +#: elf32-sh.c:4223 elf32-sh.c:4238 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage %s non aligné 0x%lx" -#: elf32-sh.c:4361 +#: elf32-sh.c:4252 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:4375 +#: elf32-sh.c:4266 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 +#: elf32-sh.c:4410 elf32-sh.c:4886 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections à «%s» dans une section en lecture seule" -#: elf32-sh.c:5096 +#: elf32-sh.c:4993 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers le symbole externe « %s »" -#: elf32-sh.c:5569 +#: elf32-sh.c:5466 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:5575 +#: elf32-sh.c:5472 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 +#: elf32-sh.c:6254 elf32-sh.c:6337 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC" -#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 +#: elf32-sh.c:6259 elf32-sh.c:6341 msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread" -#: elf32-sh.c:6388 +#: elf32-sh.c:6289 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul" -#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652 +#: elf32-sh.c:6525 elf64-alpha.c:4661 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" -#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318 +#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2318 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits" -#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321 +#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2321 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits" -#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323 +#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2323 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s" -#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837 +#: elf32-sh64.c:452 elf64-sh64.c:2839 #, c-format msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée" -#: elf32-sh64.c:528 +#: elf32-sh64.c:529 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)" -#: elf32-sh64.c:531 +#: elf32-sh64.c:532 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)" -#: elf32-sh64.c:549 +#: elf32-sh64.c:550 #, c-format msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" msgstr "%s: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16" -#: elf32-sh64.c:598 +#: elf32-sh64.c:599 msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé %p\n" -#: elf32-sh64.c:674 +#: elf32-sh64.c:675 #, c-format msgid "%s: could not write out added .cranges entries" msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges ajoutées" -#: elf32-sh64.c:734 +#: elf32-sh64.c:735 #, c-format msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges triées" @@ -2260,119 +2506,119 @@ msgstr "%B: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits" msgid "%B: linking little endian files with big endian files" msgstr "%B: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort" -#: elf32-spu.c:719 +#: elf32-spu.c:716 msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A ne démarre pas sur une ligne de cache.\n" -#: elf32-spu.c:727 +#: elf32-spu.c:724 msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A est plus grand que la ligne de cache.\n" -#: elf32-spu.c:747 +#: elf32-spu.c:744 msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A n'est pas dans une zone de cache.\n" -#: elf32-spu.c:787 +#: elf32-spu.c:784 msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" msgstr "%X%P: recouvrement des sections %A et %A ne commencent pas à la même adresse.\n" -#: elf32-spu.c:1011 +#: elf32-spu.c:1008 msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %B qui n'est pas une fonction" -#: elf32-spu.c:1361 +#: elf32-spu.c:1358 msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%A:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1880 +#: elf32-spu.c:1877 msgid "%B is not allowed to define %s" msgstr "%B ne peut pas définir %s" -#: elf32-spu.c:1888 +#: elf32-spu.c:1885 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script" -#: elf32-spu.c:1922 +#: elf32-spu.c:1919 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s dans une section de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1951 +#: elf32-spu.c:1948 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1960 +#: elf32-spu.c:1957 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée" -#: elf32-spu.c:2542 +#: elf32-spu.c:2539 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "attention: %s recouvre %s\n" -#: elf32-spu.c:2558 +#: elf32-spu.c:2555 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n" -#: elf32-spu.c:2589 +#: elf32-spu.c:2586 msgid "%A:0x%v not found in function table\n" msgstr "%A:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n" -#: elf32-spu.c:2729 +#: elf32-spu.c:2726 msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" msgstr "%B(%A+0x%v): appel à la section non exécutable %B(%A), analyse incomplète\n" -#: elf32-spu.c:3297 +#: elf32-spu.c:3294 #, c-format msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "L'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n" -#: elf32-spu.c:3988 +#: elf32-spu.c:3985 msgid " %s: 0x%v\n" msgstr " %s: 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:3989 +#: elf32-spu.c:3986 msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:3994 +#: elf32-spu.c:3991 msgid " calls:\n" msgstr " appels:\n" -#: elf32-spu.c:4002 +#: elf32-spu.c:3999 #, c-format msgid " %s%s %s\n" msgstr " %s%s %s\n" -#: elf32-spu.c:4307 +#: elf32-spu.c:4304 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s dupliqué dans %s\n" -#: elf32-spu.c:4311 +#: elf32-spu.c:4308 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s dupliqué\n" -#: elf32-spu.c:4318 +#: elf32-spu.c:4315 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n" -#: elf32-spu.c:4359 +#: elf32-spu.c:4356 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n" -#: elf32-spu.c:4514 +#: elf32-spu.c:4511 msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" msgstr "%B:%A%s dépasse la taille de recouvrement\n" -#: elf32-spu.c:4676 +#: elf32-spu.c:4673 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n" -#: elf32-spu.c:4677 +#: elf32-spu.c:4674 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -2380,142 +2626,162 @@ msgstr "" "\n" "Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: «*» pile max, «t» appel de queue\n" -#: elf32-spu.c:4687 +#: elf32-spu.c:4684 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4778 +#: elf32-spu.c:4775 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup" -#: elf32-spu.c:5008 +#: elf32-spu.c:5005 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-tic6x.c:1602 +#: elf32-tic6x.c:1600 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PIC" -#: elf32-tic6x.c:1607 +#: elf32-tic6x.c:1605 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID" -#: elf32-tic6x.c:2541 +#: elf32-tic6x.c:2524 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" -#: elf32-tic6x.c:2761 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "réadressage dangereux" - -#: elf32-tic6x.c:3733 +#: elf32-tic6x.c:3648 msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" -#: elf32-tic6x.c:3741 +#: elf32-tic6x.c:3656 msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%B: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu" -#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861 +#: elf32-tic6x.c:3768 elf32-tic6x.c:3776 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %B préserve" -#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880 +#: elf32-tic6x.c:3786 elf32-tic6x.c:3795 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B" -#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898 +#: elf32-tic6x.c:3804 elf32-tic6x.c:3813 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B" -#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913 +#: elf32-tic6x.c:3821 elf32-tic6x.c:3828 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B préserve" -#: elf32-tic6x.c:3935 +#: elf32-tic6x.c:3850 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t différentes" -#: elf32-tic6x.c:3953 +#: elf32-tic6x.c:3868 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" -#: elf32-v850.c:173 +#: elf32-v850.c:157 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgstr "Variable «%s» ne peut occuper de multiples petites régions de données" -#: elf32-v850.c:176 +#: elf32-v850.c:160 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgstr "Variable «%s» peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule" -#: elf32-v850.c:179 +#: elf32-v850.c:163 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois" -#: elf32-v850.c:182 +#: elf32-v850.c:166 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et minuscule à la fois" -#: elf32-v850.c:185 +#: elf32-v850.c:169 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois" -#: elf32-v850.c:483 +#: elf32-v850.c:467 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" msgstr "ÉCHEC de repérage du réadressage HI16 précédent" -#: elf32-v850.c:2155 +#: elf32-v850.c:2293 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp" -#: elf32-v850.c:2159 +#: elf32-v850.c:2297 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep" -#: elf32-v850.c:2163 +#: elf32-v850.c:2301 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp" -#: elf32-v850.c:2341 +#: elf32-v850.c:2471 elf32-v850.c:2534 msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%B: L'architecture ne concorde pas avec les modules précédents" +#: elf32-v850.c:2478 +msgid "%B: Alignment mismatch with previous modules" +msgstr "%B: L'alignement ne concorde pas avec les modules précédents" + #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2360 +#: elf32-v850.c:2553 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "fanions privés = %lx: " -#: elf32-v850.c:2365 +#: elf32-v850.c:2558 +#, c-format +msgid "unknown v850 architecture" +msgstr "architecture v850 inconnue" + +#: elf32-v850.c:2560 +#, c-format +msgid "v850 E3 architecture" +msgstr "architecture v850 E3" + +#: elf32-v850.c:2562 elf32-v850.c:2572 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "architecture v850" -#: elf32-v850.c:2366 +#: elf32-v850.c:2565 +#, c-format +msgid ", 8-byte data alignment" +msgstr ", alignement de données sur 8 octets" + +#: elf32-v850.c:2573 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "architecture v850e" -#: elf32-v850.c:2367 +#: elf32-v850.c:2574 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "architecture v850e1" -#: elf32-v850.c:2368 +#: elf32-v850.c:2575 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "architecture v850e2" -#: elf32-v850.c:2369 +#: elf32-v850.c:2576 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "architecture v850e2v3" +#: elf32-v850.c:2577 +#, c-format +msgid "v850e3v5 architecture" +msgstr "architecture v850e3v5" + #: elf32-vax.c:532 #, c-format msgid " [nonpic]" @@ -2531,132 +2797,229 @@ msgstr " [d-float]" msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:655 +#: elf32-vax.c:656 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgstr "%s: attention: ajout GOT de %ld à «%s» ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %ld" -#: elf32-vax.c:1585 +#: elf32-vax.c:1543 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d à «%s» de la section %s" -#: elf32-vax.c:1712 +#: elf32-vax.c:1668 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %s" -#: elf32-vax.c:1718 +#: elf32-vax.c:1674 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: attention: réadressage %s vers 0x%x de la section %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336 +#: elf32-xgate.c:686 +#, c-format +msgid "cpu=XGATE]" +msgstr "cpu=XGATE]" + +#: elf32-xgate.c:688 +#, c-format +msgid "error reading cpu type from elf private data" +msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées" + +#: elf32-xstormy16.c:455 elf64-ia64-vms.c:2072 elf32-ia64.c:2330 +#: elf64-ia64.c:2330 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr" -#: elf32-xtensa.c:918 +#: elf32-xtensa.c:908 msgid "%B(%A): invalid property table" msgstr "%B(%A): table de propriété invalide" -#: elf32-xtensa.c:2777 +#: elf32-xtensa.c:2774 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de réadressage hors limite (taille=0x%x)" -#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977 +#: elf32-xtensa.c:2853 elf32-xtensa.c:2974 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule" -#: elf32-xtensa.c:2953 +#: elf32-xtensa.c:2950 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique" -#: elf32-xtensa.c:3172 +#: elf32-xtensa.c:3169 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3485 +#: elf32-xtensa.c:3482 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" msgstr "%B: type de machine incompatible. Sortie est 0x%x. Entrée est 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722 +#: elf32-xtensa.c:4713 elf32-xtensa.c:4721 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "Échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL" -#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524 +#: elf32-xtensa.c:6330 elf32-xtensa.c:6406 elf32-xtensa.c:7522 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:7264 +#: elf32-xtensa.c:7262 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:9023 +#: elf32-xtensa.c:9022 msgid "invalid relocation address" msgstr "adresse de réadressage incorrecte" -#: elf32-xtensa.c:9072 +#: elf32-xtensa.c:9071 msgid "overflow after relaxation" msgstr "débordement après la relâche" -#: elf32-xtensa.c:10204 +#: elf32-xtensa.c:10203 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour le réadressage %s" -#: elf64-alpha.c:460 +#: elf64-alpha.c:474 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" -#: elf64-alpha.c:2497 +#: elf64-alpha.c:2503 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" -#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399 +#: elf64-alpha.c:4396 elf64-alpha.c:4408 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565 +#: elf64-alpha.c:4434 elf64-alpha.c:4574 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4453 +#: elf64-alpha.c:4462 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: changé dans le GP: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4478 +#: elf64-alpha.c:4487 msgid "" msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4483 +#: elf64-alpha.c:4492 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4540 +#: elf64-alpha.c:4549 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: réadressage dynamique non traité vers %s" -#: elf64-alpha.c:4572 +#: elf64-alpha.c:4581 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s" -#: elf64-alpha.c:4636 +#: elf64-alpha.c:4645 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4659 +#: elf64-alpha.c:4668 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-hppa.c:2083 +#: elf64-hppa.c:2084 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3275 -msgid "%B(%A+0x" -msgstr "%B(%A+0x" +#: elf64-hppa.c:3280 +msgid "%B(%A+0x%" +msgstr "%B(%A+0x%" + +#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:619 elf64-ia64.c:619 +msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." +msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." + +#: elf64-ia64-vms.c:2027 elf32-ia64.c:2278 elf64-ia64.c:2278 +msgid "@pltoff reloc against local symbol" +msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local" + +#: elf64-ia64-vms.c:3279 elf32-ia64.c:3684 elf64-ia64.c:3684 +#, c-format +msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" +msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)" + +#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3695 elf64-ia64.c:3695 +#, c-format +msgid "%s: __gp does not cover short data segment" +msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court" + +#: elf64-ia64-vms.c:3555 elf32-ia64.c:3962 elf64-ia64.c:3962 +msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" +msgstr "%B: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" + +#: elf64-ia64-vms.c:3617 elf32-ia64.c:4029 elf64-ia64.c:4029 +msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3676 elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092 +msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" +msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" + +#: elf64-ia64-vms.c:3777 elf32-ia64.c:4229 elf64-ia64.c:4229 +msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3779 elf32-ia64.c:4231 elf64-ia64.c:4231 +msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3781 elf32-ia64.c:4233 elf64-ia64.c:4233 +msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3905 elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 +msgid "unsupported reloc" +msgstr "relocalisation non supportée" + +#: elf64-ia64-vms.c:3942 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 +msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." +msgstr "%B: setion TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à 0x%lx dans la section « %A »." + +#: elf64-ia64-vms.c:3957 elf32-ia64.c:4483 elf64-ia64.c:4483 +msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)." + +#: elf64-ia64-vms.c:4246 elf32-ia64.c:4745 elf64-ia64.c:4745 +msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" +msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" + +#: elf64-ia64-vms.c:4255 elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 +msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" +msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" + +#: elf64-ia64-vms.c:4264 elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 +msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" +msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" + +#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 +msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" +msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" + +#: elf64-ia64-vms.c:4283 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782 +msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" +msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" -#: elf64-mmix.c:1034 +#: elf64-ia64-vms.c:5125 elflink.c:4299 +msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" +msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A" + +#: elf64-ia64-vms.c:5131 elflink.c:4305 +msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" +msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B" + +#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:4321 +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" +msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B" + +#: elf64-mmix.c:986 msgid "" "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" @@ -2666,7 +3029,7 @@ msgstr "" " Veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo,\n" " ou assembler en utilisant « -no-expand » (pour gcc, « -Wa,-no-expand »" -#: elf64-mmix.c:1218 +#: elf64-mmix.c:1170 msgid "" "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" @@ -2676,7 +3039,7 @@ msgstr "" " Veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo,\n" " ou compiler en utilisant l'option gcc « -mno-base-addresses »." -#: elf64-mmix.c:1244 +#: elf64-mmix.c:1196 #, c-format msgid "" "%s: Internal inconsistency error for value for\n" @@ -2685,128 +3048,153 @@ msgstr "" "%s: erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n" " alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1670 +#: elf64-mmix.c:1618 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s" -#: elf64-mmix.c:1675 +#: elf64-mmix.c:1623 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s" -#: elf64-mmix.c:1719 +#: elf64-mmix.c:1667 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s" -#: elf64-mmix.c:1724 +#: elf64-mmix.c:1672 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" -#: elf64-mmix.c:1761 +#: elf64-mmix.c:1709 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" -#: elf64-mmix.c:1789 +#: elf64-mmix.c:1739 #, c-format msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld." -#: elf64-mmix.c:2253 +#: elf64-mmix.c:2198 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "%s: erreur: multiple définitions de «%s»; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n" -#: elf64-mmix.c:2311 +#: elf64-mmix.c:2252 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Registre de section contient\n" -#: elf64-mmix.c:2503 +#: elf64-mmix.c:2441 #, c-format msgid "" "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" " Please report this bug." msgstr "" -"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n" +"Inconsistance interne: reste %u != max %u.\n" " Merci de rapporter cette anomalie." -#: elf64-ppc.c:4185 +#: elf64-ppc.c:4463 msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" msgstr "%P: %B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s\n" -#: elf64-ppc.c:6518 -msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "%P: la copie du réadressage sur « %s » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" +#: elf64-ppc.c:4810 +msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n" +msgstr "%P: le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1\n" + +#: elf64-ppc.c:5170 +msgid "%P: .opd not allowed in ABI version %d\n" +msgstr "%P: .opd pas permis dans l'ABI à la version %d\n" -#: elf64-ppc.c:6788 +#: elf64-ppc.c:5809 +msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx" +msgstr "%B utilise le e_flags 0x%lx inconnu" + +#: elf64-ppc.c:5816 +msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" +msgstr "%B: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld" + +#: elf64-ppc.c:5843 +#, c-format +msgid " [abiv%ld]" +msgstr " [abiv%ld]" + +#: elf64-ppc.c:7007 +msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %T » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" + +#: elf64-ppc.c:7270 msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%B: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:6992 +#: elf64-ppc.c:7499 msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" msgstr "%P: erreur de décompte de réadressage dynamique pour %B, section %A\n" -#: elf64-ppc.c:7076 +#: elf64-ppc.c:7583 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" -#: elf64-ppc.c:7085 +#: elf64-ppc.c:7592 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7106 +#: elf64-ppc.c:7613 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: symbole «%s» indéfini dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7664 +#: elf64-ppc.c:8177 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564 +#: elf64-ppc.c:8516 elf64-ppc.c:9139 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée" -#: elf64-ppc.c:8521 -msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" -msgstr "%P: %H: le réadressage %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n" +#: elf64-ppc.c:8868 +msgid "%P: %H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n" +msgstr "%P: %H: l'optimisation toc n'est pas supportée pour l'instruction %s.\n" -#: elf64-ppc.c:9598 -msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n" -msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour %s\n" +#: elf64-ppc.c:9096 +msgid "%P: %H: %s references optimized away TOC entry\n" +msgstr "%P: %H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n" -#: elf64-ppc.c:9680 +#: elf64-ppc.c:10394 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n" +msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %T »\n" + +#: elf64-ppc.c:10479 msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" msgstr "%P: débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:9739 +#: elf64-ppc.c:10538 msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" msgstr "%P: ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 -msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" -msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %s »\n" +#: elf64-ppc.c:10602 elf64-ppc.c:10749 elf64-ppc.c:12416 +msgid "%P: linkage table error against `%T'\n" +msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %T »\n" -#: elf64-ppc.c:10126 +#: elf64-ppc.c:10940 msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" msgstr "%P: ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:10941 +#: elf64-ppc.c:11748 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche" -#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 +#: elf64-ppc.c:12662 elf64-ppc.c:12697 msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "%P: décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4" -#: elf64-ppc.c:11744 +#: elf64-ppc.c:12758 msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" msgstr "%P: taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée\n" -#: elf64-ppc.c:11756 +#: elf64-ppc.c:12770 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2814,39 +3202,53 @@ msgid "" " toc adjust %lu\n" " long branch %lu\n" " long toc adj %lu\n" -" plt call %lu" +" plt call %lu\n" +" plt call toc %lu" msgstr "" "éditeur de liens des ébauches dans %u groupe%s\n" " branchements %lu\n" " ajustements toc %lu\n" " long branchements %lu\n" " long ajustements toc %lu\n" -" appels plt %lu" +" appels plt %lu\n" +" appels plt toc %lu" + +#: elf64-ppc.c:13096 +msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol `%T'\n" +msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole TLS « %T »\n" -#: elf64-ppc.c:12042 -msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n" -msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole TLS %s\n" +#: elf64-ppc.c:13097 +msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n" +msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %T »\n" -#: elf64-ppc.c:12043 -msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n" -msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole non-TLS %s\n" +#: elf64-ppc.c:13675 +msgid "%P: %H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%P: %H: il manque un nop à l'appel à « %T », toc ne peut être rétablie, recompilez avec -fPIC\n" -#: elf64-ppc.c:12556 -msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" -msgstr "%P: %H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n" +#: elf64-ppc.c:13793 +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" +msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour « %T »\n" -#: elf64-ppc.c:12562 -msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" -msgstr "%P: %H: l'optimisation sœurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n" +#: elf64-ppc.c:14310 +msgid "%P: %H: %s for indirect function `%T' unsupported\n" +msgstr "%P: %H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %T »\n" -#: elf64-ppc.c:13286 -msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" -msgstr "%P: %B: réadressage %s n'est pas supportée pour le symbole %s\n" +#: elf64-ppc.c:14417 +msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n" +msgstr "%P: %B: %s n'est pas supporté pour le symbole « %T »\n" -#: elf64-ppc.c:13446 +#: elf64-ppc.c:14565 msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%P: %H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n" +#: elf64-ppc.c:14586 +msgid "%P: %H: unresolvable %s against `%T'\n" +msgstr "%P: %H: %s ne peut être résolu par rapport à « %T »\n" + +#: elf64-ppc.c:14644 +msgid "%P: %H: %s against `%T': error %d\n" +msgstr "%P: %H: %s vers « %T »: erreur %d\n" + #: elf64-sh64.c:1686 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" @@ -2872,441 +3274,467 @@ msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment RE msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" -#: elf64-x86-64.c:1427 +#: elf64-x86-64.c:1530 msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32" -#: elf64-x86-64.c:1656 +#: elf64-x86-64.c:1688 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: symbole «%s» accédé à la fois comme normal et comme local au thread" -#: elf64-x86-64.c:3150 +#: elf64-x86-64.c:3405 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3511 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %d" -#: elf64-x86-64.c:3411 +#: elf64-x86-64.c:3667 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:3523 +#: elf64-x86-64.c:3787 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompilé avec -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3528 +#: elf64-x86-64.c:3792 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: réadressage %s vers %s « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s" -#: elf64-x86-64.c:3530 +#: elf64-x86-64.c:3794 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: réadressage %s vers le %s non défini « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s" -#: elfcode.h:767 +#: elf64-x86-64.c:3900 +msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range" +msgstr "%B: l'opérande -0x%x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à 0x%lx dans la section « %A » est hors limite" + +#: elf64-x86-64.c:3908 +msgid "%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range" +msgstr "%B: l'opérande 0x%x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à 0x%lx dans la section « %A » est hors limite" + +#: elfcode.h:760 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "attention: %s a un index de table de chaînes corrompu - ignoré" -#: elfcode.h:1177 +#: elfcode.h:1186 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" -#: elfcode.h:1431 +#: elfcode.h:1440 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide" -#: elfcore.h:312 +#: elfcore.h:305 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." msgstr "Attention: %B est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %lu, obtenu: %lu." -#: elflink.c:1117 +#: elflink.c:1143 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A" -#: elflink.c:1121 +#: elflink.c:1148 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la référence non TLS dans %B" -#: elflink.c:1125 +#: elflink.c:1153 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la référence TLS dans %B" -#: elflink.c:1129 +#: elflink.c:1158 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A" -#: elflink.c:1762 +#: elflink.c:1763 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version «%s»" -#: elflink.c:2063 +#: elflink.c:2066 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s" -#: elflink.c:2154 +#: elflink.c:2157 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A»" -#: elflink.c:2165 +#: elflink.c:2168 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A» quand le fichier objet n'a pas de table de symboles" -#: elflink.c:2355 +#: elflink.c:2358 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: taille du réadressage ne concorde pas dans %B section %A" -#: elflink.c:2639 +#: elflink.c:2640 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique «%s» ne sont pas définis" -#: elflink.c:3391 +#: elflink.c:3403 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %B, %d est attendu\n" -#: elflink.c:4037 +#: elflink.c:4032 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)" -#: elflink.c:4073 +#: elflink.c:4068 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: version requise invalide %d" -#: elflink.c:4269 -msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" -msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A" - -#: elflink.c:4275 -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B" - -#: elflink.c:4290 -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B" - -#: elflink.c:4463 +#: elflink.c:4452 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: référence au symbole non défini «%s»" -#: elflink.c:4466 -msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" -msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur" +#: elflink.c:5523 +msgid "%B: stack size specified and %s set" +msgstr "%B: taille de pile spécifiée et %s défini" -#: elflink.c:5781 +#: elflink.c:5526 +msgid "%B: %s not absolute" +msgstr "%B: %s pas supporté" + +#: elflink.c:5824 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: version non définie: %s" -#: elflink.c:5849 +#: elflink.c:5892 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" -#: elflink.c:7604 +#: elflink.c:7657 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s" -#: elflink.c:7758 +#: elflink.c:7811 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "opérateur «%c» inconnu dans le symbole complexe" -#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 +#: elflink.c:8165 elflink.c:8182 elflink.c:8219 elflink.c:8236 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontrées" -#: elflink.c:8128 elflink.c:8182 +#: elflink.c:8196 elflink.c:8250 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue" -#: elflink.c:8233 +#: elflink.c:8301 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les réadressages" -#: elflink.c:8426 +#: elflink.c:8494 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8675 +#: elflink.c:8775 msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: symbole interne « %s » dans %B est référencé par DSO" -#: elflink.c:8677 +#: elflink.c:8777 msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: symbole caché « %s » dans %B est référencé par DSO" -#: elflink.c:8679 +#: elflink.c:8779 msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: symbole local « %s » dans %B est référencé par DSO" -#: elflink.c:8776 +#: elflink.c:8890 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %A pour la section d'entrée %A" -#: elflink.c:8899 +#: elflink.c:9013 msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: symbole protégé « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:8901 +#: elflink.c:9015 msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: symbole interne « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:8903 +#: elflink.c:9017 msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: symbole caché « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:9432 +#: elflink.c:9043 +msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'" +msgstr "%B: Pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »" + +#: elflink.c:9598 msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" msgstr "erreur: %B: le réadressage de la section %A n'est pas un multiple de la taille des adresses" -#: elflink.c:9479 +#: elflink.c:9645 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait référence à un symbole global inexistant" -#: elflink.c:10214 +#: elflink.c:10369 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées [«%A» dans %B] et désordonnées [«%A» dans %B]" -#: elflink.c:10219 +#: elflink.c:10374 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées" -#: elflink.c:10784 +#: elflink.c:10982 msgid "%B: file class %s incompatible with %s" msgstr "%B: classe de fichier %s incompatible avec %s" -#: elflink.c:11093 elflink.c:11137 +#: elflink.c:11303 elflink.c:11347 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %s" -#: elflink.c:11098 +#: elflink.c:11308 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "attention: section %s a une taille nulle" -#: elflink.c:11143 +#: elflink.c:11353 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "attention: section « %s » changé en une note" -#: elflink.c:11212 +#: elflink.c:11419 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques.\n" -#: elflink.c:11215 +#: elflink.c:11422 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé.\n" -#: elflink.c:11402 +#: elflink.c:11545 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n" -#: elflink.c:11792 +#: elflink.c:11989 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Suppression de la section inutilisée «%s» dans le fichier «%B»" -#: elflink.c:11998 +#: elflink.c:12200 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignorée" -#: elflink.c:12277 +#: elflink.c:12489 #, c-format msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n" -#: elfxx-mips.c:1234 +#: elfxx-mips.c:1419 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procédure statique (sans name)" -#: elfxx-mips.c:5259 +#: elfxx-mips.c:5476 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre" -#: elfxx-mips.c:5856 -msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." -msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activé." +#: elfxx-mips.c:6087 +msgid "%B: %A+0x%lx: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled." +msgstr "%B: %A+0x%lx: Saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé." -#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 +#: elfxx-mips.c:6756 elfxx-mips.c:6979 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Attention: mauvaise «%s» taille d'option %u plus petite que son en-tête" -#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 +#: elfxx-mips.c:7734 elfxx-mips.c:7859 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche «%s»" -#: elfxx-mips.c:7749 +#: elfxx-mips.c:7990 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" -#: elfxx-mips.c:7801 +#: elfxx-mips.c:8065 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: relocalisation GOT à 0x%lx pas attendue dans les executables" -#: elfxx-mips.c:7930 +#: elfxx-mips.c:8199 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global" -#: elfxx-mips.c:8645 +#: elfxx-mips.c:8977 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s" -#: elfxx-mips.c:9347 +#: elfxx-mips.c:9877 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers «%s» pour %s à 0x%lx de la section «%A»" -#: elfxx-mips.c:9486 +#: elfxx-mips.c:10016 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)" -#: elfxx-mips.c:9505 +#: elfxx-mips.c:10035 msgid "JALX to a non-word-aligned address" msgstr "JALX vers une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:13266 +#: elfxx-mips.c:10402 elfxx-mips.c:10966 +msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC" +msgstr "%B: « %A » offset de %ld depuis « %A » au delà de la limite de ADDIUPC" + +#: elfxx-mips.c:13990 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: nom illégal de section «%s»" -#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" -msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float" +#: elfxx-mips.c:14375 elfxx-mips.c:14381 elfxx-mips.c:14387 elfxx-mips.c:14407 +#: elfxx-mips.c:14413 elfxx-mips.c:14419 elfxx-mips.c:14441 elfxx-mips.c:14460 +#: elfxx-mips.c:14467 elfxx-mips.c:14474 +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Attention: %B utilise %s (défini par %B), %B utilise « %s »" + +#: elfxx-mips.c:14394 elfxx-mips.c:14426 elfxx-mips.c:14447 elfxx-mips.c:14480 +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Attention: %B utilise %s (défini par %B), %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" + +#: elfxx-mips.c:14493 elfxx-mips.c:14501 elfxx-mips.c:14509 elfxx-mips.c:14517 +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Attention: %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %B), %B utilise %s" -#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" +#: elfxx-mips.c:14525 +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Attention: %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %B), %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 -msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" +#: elfxx-mips.c:14548 +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Attention: %B utilise %s (défini par %B), %B utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:13761 +#: elfxx-mips.c:14559 +msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Attention: %B utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %B), %B utilise %s" + +#: elfxx-mips.c:14567 +msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Attention: %B utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %B), %B utilise l'ABI MSA inconnue %d" + +#: elfxx-mips.c:14599 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:13772 +#: elfxx-mips.c:14610 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:13856 +#: elfxx-mips.c:14694 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elfxx-mips.c:13873 +#: elfxx-mips.c:14711 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" -#: elfxx-mips.c:13901 +#: elfxx-mips.c:14739 elfxx-mips.c:14802 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:13924 +#: elfxx-mips.c:14762 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:13948 +#: elfxx-mips.c:14786 msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:14106 +#: elfxx-mips.c:14958 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:14108 +#: elfxx-mips.c:14960 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:14110 +#: elfxx-mips.c:14962 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:14112 +#: elfxx-mips.c:14964 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:14114 +#: elfxx-mips.c:14966 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elfxx-mips.c:14116 +#: elfxx-mips.c:14968 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:14118 +#: elfxx-mips.c:14970 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:14120 +#: elfxx-mips.c:14972 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elfxx-mips.c:14141 +#: elfxx-mips.c:14993 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elfxx-mips.c:14155 +#: elfxx-mips.c:15013 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" -#: elfxx-sparc.c:596 +#: elfxx-sparc.c:640 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" msgstr "type de réadressage %d invalide" -#: elfxx-tilegx.c:3952 +#: elfxx-tilegx.c:4433 msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." msgstr "%B: Ne peut lier ensemble les objets %s et %s." -#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 +#: i386linux.c:418 m68klinux.c:421 sparclinux.c:414 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "La sortie requiert la librairie partagée «%s»\n" -#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 +#: i386linux.c:426 m68klinux.c:429 sparclinux.c:422 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée «%s.so.%s»\n" -#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 -#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 +#: i386linux.c:613 i386linux.c:663 m68klinux.c:618 m68klinux.c:666 +#: sparclinux.c:609 sparclinux.c:659 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n" -#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722 +#: i386linux.c:687 m68klinux.c:690 sparclinux.c:683 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Attention: nombre de corrections en désaccord\n" -#: ieee.c:159 +#: ieee.c:158 #, c-format msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" msgstr "%s: chaîne trop longue (%d caractères, max 65535)" -#: ieee.c:286 +#: ieee.c:285 #, c-format msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" msgstr "%s: symbole non reconnue «%s» fanions 0x%x" -#: ieee.c:792 +#: ieee.c:791 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%B: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u" -#: ieee.c:816 +#: ieee.c:815 msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" msgstr "%B: type ATN %d inattendu dans la partie externe" -#: ieee.c:838 +#: ieee.c:837 msgid "%B: unexpected type after ATN" msgstr "%B: type inattendu après ATN" @@ -3377,281 +3805,223 @@ msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "%s appel déprécié\n" -#: linker.c:1872 +#: linker.c:1873 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: symbole indirect «%s» vers «%s» est une boucle" -#: linker.c:2736 +#: linker.c:2750 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" -#: linker.c:3021 +#: linker.c:3035 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" msgstr "%B: ignore les sections dupliquées « %A »\n" -#: linker.c:3030 linker.c:3039 +#: linker.c:3044 linker.c:3053 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" msgstr "%B: section dupliquée « %A » avec des tailles différentes\n" -#: linker.c:3047 linker.c:3052 +#: linker.c:3061 linker.c:3066 msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" msgstr "%B: ne peut pas lire le contenu de la section « %A »\n" -#: linker.c:3056 +#: linker.c:3070 msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" -msgstr "%B: section dupliquée « %A » a des contenus différents\n" - -#: mach-o.c:407 -msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" -msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles" - -#: mach-o.c:1301 -#, c-format -msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" -msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue 0x%lx" - -#: mach-o.c:1789 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %lu" - -#: mach-o.c:1807 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %lu)" - -#: mach-o.c:1892 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini" - -#: mach-o.c:1900 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini" - -#: mach-o.c:1906 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini" - -#: mach-o.c:1979 -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles" - -#: mach-o.c:2014 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" -msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu" - -#: mach-o.c:2734 -#, c-format -msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" -msgstr "impossible de lire la commande de chargement inconnue 0x%lx" - -#: mach-o.c:2915 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" -msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue" - -#: mach-o.c:3011 -#, c-format -msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" -msgstr "valeur d'ordre des octets de l'en-tête 0x%lx est inconnue" +msgstr "%B: section dupliquée « %A » a des contenus différents\n" -#: mach-o.c:3577 -msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "En-tête Mach-O:\n" +#: mach-o.c:648 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles" -#: mach-o.c:3578 +#: mach-o.c:1918 #, c-format -msgid " magic : %08lx\n" -msgstr " magique : %08lx\n" +msgid "mach-o: there are too many sections (%d) maximum is 255,\n" +msgstr "mach-o: il y a trop de sections (%d) le maximum est 255,\n" -#: mach-o.c:3579 +#: mach-o.c:2017 #, c-format -msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n" +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue 0x%lx" -#: mach-o.c:3581 -#, c-format -msgid " cpusubtype: %08lx\n" -msgstr " soustypecpu: %08lx\n" +#: mach-o.c:2272 +msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." +msgstr "désolé: modtab, toc et extrefsyms ne sont pas encore implémentés pour les commandes dysymtab." -#: mach-o.c:3582 +#: mach-o.c:2898 #, c-format -msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %lu" -#: mach-o.c:3585 +#: mach-o.c:2916 #, c-format -msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" -msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %lu)" -#: mach-o.c:3586 +#: mach-o.c:2997 #, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr " taillecmds: %08lx\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini" -#: mach-o.c:3587 +#: mach-o.c:3013 #, c-format -msgid " flags : %08lx (" -msgstr " fanions : %08lx (" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini" -#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674 -msgid ")\n" -msgstr ")\n" +#: mach-o.c:3085 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles" -#: mach-o.c:3590 -#, c-format -msgid " reserved : %08x\n" -msgstr " réservé : %08x\n" +#: mach-o.c:3915 +msgid "%B: unknown load command 0x%lx" +msgstr "%B: commande de chargement inconnue 0x%lx" -#: mach-o.c:3600 -msgid "Segments and Sections:\n" -msgstr "Segments et Sections:\n" +#: mach-o.c:4107 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue" -#: mach-o.c:3601 -msgid " #: Segment name Section name Address\n" -msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n" +#: mach-o.c:4204 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "valeur d'ordre des octets de l'en-tête 0x%lx est inconnue" #: merge.c:832 #, c-format msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld)" -#: mmo.c:456 +#: mmo.c:455 #, c-format msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n" -#: mmo.c:531 +#: mmo.c:530 #, c-format msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole de %d octets de longueur\n" -#: mmo.c:1187 +#: mmo.c:1189 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas «Main»\n" -#: mmo.c:1332 +#: mmo.c:1334 #, c-format msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par «%s»\n" -#: mmo.c:1565 +#: mmo.c:1568 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode «%d» non supporté\n" -#: mmo.c:1575 +#: mmo.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" -#: mmo.c:1611 +#: mmo.c:1614 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" -#: mmo.c:1657 +#: mmo.c:1660 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" -#: mmo.c:1696 +#: mmo.c:1699 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1705 +#: mmo.c:1708 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1728 +#: mmo.c:1731 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1751 +#: mmo.c:1754 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: ne paut pas allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n" -#: mmo.c:1771 +#: mmo.c:1774 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d «%s», a déjà été entré en tant que «%s»\n" -#: mmo.c:1784 +#: mmo.c:1787 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n" -#: mmo.c:1890 +#: mmo.c:1893 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1926 +#: mmo.c:1929 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n" -#: mmo.c:1939 +#: mmo.c:1942 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n" -#: mmo.c:2649 +#: mmo.c:2652 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: table de symboles invalide: symbole «%s» dupliqué\n" -#: mmo.c:2889 +#: mmo.c:2892 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%s: Définition de symbole erronée: «Main» initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" -#: mmo.c:2981 +#: mmo.c:2984 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%s: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul «Main» sera produit.\n" -#: mmo.c:3026 +#: mmo.c:3029 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" -#: mmo.c:3078 +#: mmo.c:3081 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s contient quelque chose\n" -#: mmo.c:3129 +#: mmo.c:3132 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s: pas de registre initialisé; section de longeur 0\n" -#: mmo.c:3135 +#: mmo.c:3138 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n" -#: mmo.c:3140 +#: mmo.c:3143 #, c-format msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n" -#: oasys.c:882 +#: oasys.c:881 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans oasys" -#: osf-core.c:140 +#: osf-core.c:128 #, c-format msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 %d non traité\n" @@ -3676,18 +4046,18 @@ msgstr "%B: le saut va trop loin\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n" -#: pef.c:520 +#: pef.c:522 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue" -#: pei-x86_64.c:444 +#: pei-x86_64.c:469 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 -#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 +#: pei-x86_64.c:474 peigen.c:1626 peigen.c:1809 pepigen.c:1626 pepigen.c:1809 +#: pex64igen.c:1626 pex64igen.c:1809 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3696,41 +4066,41 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" -#: pei-x86_64.c:450 +#: pei-x86_64.c:476 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t Unwind Info\n" #. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:751 +#: peicode.h:758 msgid "%B: Unhandled import type; %x" msgstr "%B: type d'importation non traitée; %x" -#: peicode.h:756 +#: peicode.h:763 msgid "%B: Unrecognised import type; %x" msgstr "%B: type d'importation non reconnu; %x" -#: peicode.h:770 +#: peicode.h:777 msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" msgstr "%B: type de nom d'importation non reconnu: %x" -#: peicode.h:1166 +#: peicode.h:1173 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1178 +#: peicode.h:1185 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1196 +#: peicode.h:1203 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%B: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1227 +#: peicode.h:1234 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." msgstr "%B: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF." -#: ppcboot.c:414 +#: ppcboot.c:391 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3739,27 +4109,27 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes ppcboot:\n" -#: ppcboot.c:415 +#: ppcboot.c:392 #, c-format msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Décalage de l'entrée= 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:417 +#: ppcboot.c:394 #, c-format msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:421 +#: ppcboot.c:398 #, c-format msgid "Flag field = 0x%.2x\n" msgstr "Champ de fanion = 0x%.2x\n" -#: ppcboot.c:427 +#: ppcboot.c:404 #, c-format msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgstr "Nom de partition = «%s»\n" -#: ppcboot.c:446 +#: ppcboot.c:423 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3768,25 +4138,29 @@ msgstr "" "\n" "Début de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -#: ppcboot.c:452 +#: ppcboot.c:429 #, c-format msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -#: ppcboot.c:458 +#: ppcboot.c:435 #, c-format msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:460 +#: ppcboot.c:437 #, c-format msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:6160 +#: reloc.c:7371 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés.\n" +#: reloc.c:7526 +msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): réadressage « %R » va en dehors des limites\n" + #: rs6000-core.c:448 #, c-format msgid "%s: warning core file truncated" @@ -3821,32 +4195,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide" msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Réadressage du .stab non supporté" -#: vms-alpha.c:1299 +#: vms-alpha.c:1294 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Sous type EGSD %d inconnu" -#: vms-alpha.c:1330 +#: vms-alpha.c:1325 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1343 +#: vms-alpha.c:1338 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1580 +#: vms-alpha.c:1575 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "commande ETIR %d inconnue" -#: vms-alpha.c:1767 +#: vms-alpha.c:1762 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "index de section erronée dans %s" -#: vms-alpha.c:1780 +#: vms-alpha.c:1775 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "commande STA %s non supportée" @@ -3856,1393 +4230,1388 @@ msgstr "commande STA %s non supportée" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 +#: vms-alpha.c:1951 vms-alpha.c:1982 vms-alpha.c:2229 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: pas supporté" -#: vms-alpha.c:1962 +#: vms-alpha.c:1957 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: non implémenté" -#: vms-alpha.c:2218 +#: vms-alpha.c:2213 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes" -#: vms-alpha.c:2252 +#: vms-alpha.c:2247 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "commande %d réservée" -#: vms-alpha.c:2337 +#: vms-alpha.c:2332 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n" -#: vms-alpha.c:2766 -#, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" - -#: vms-alpha.c:3769 +#: vms-alpha.c:3657 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s" -#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049 +#: vms-alpha.c:3709 vms-alpha.c:3922 #, c-format msgid "Size error in section %s" msgstr "Erreur de taille dans la section %s" -#: vms-alpha.c:3991 +#: vms-alpha.c:3868 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite" -#: vms-alpha.c:4036 +#: vms-alpha.c:3909 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Réadressage %s non traité" -#: vms-alpha.c:4326 +#: vms-alpha.c:4199 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "commande source %d inconnue" -#: vms-alpha.c:4387 +#: vms-alpha.c:4260 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4393 +#: vms-alpha.c:4266 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4399 +#: vms-alpha.c:4272 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4405 +#: vms-alpha.c:4278 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4411 +#: vms-alpha.c:4284 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4438 +#: vms-alpha.c:4311 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4444 +#: vms-alpha.c:4317 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4450 +#: vms-alpha.c:4323 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4456 +#: vms-alpha.c:4329 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4499 +#: vms-alpha.c:4372 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "commande de ligne %d inconnue" -#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999 -#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034 +#: vms-alpha.c:4846 vms-alpha.c:4863 vms-alpha.c:4877 vms-alpha.c:4892 +#: vms-alpha.c:4904 vms-alpha.c:4915 vms-alpha.c:4927 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue" -#: vms-alpha.c:5089 +#: vms-alpha.c:4982 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Relocalisation %s inconnue" -#: vms-alpha.c:5102 +#: vms-alpha.c:4995 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "Index de section incorrect dans ETIR" -#: vms-alpha.c:5109 +#: vms-alpha.c:5002 msgid "Relocation for non-REL psect" msgstr "Réadressage pour psect non-REL" -#: vms-alpha.c:5156 +#: vms-alpha.c:5049 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s" -#: vms-alpha.c:5671 +#: vms-alpha.c:5564 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (long=%u): " -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5573 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "En-tête module\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5574 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " niveau de structure: %u\n" -#: vms-alpha.c:5682 +#: vms-alpha.c:5575 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n" -#: vms-alpha.c:5685 +#: vms-alpha.c:5578 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " nom du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5687 +#: vms-alpha.c:5580 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " version du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5582 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " date de compilation : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5694 +#: vms-alpha.c:5587 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Nom du Processeur de Langage\n" -#: vms-alpha.c:5695 +#: vms-alpha.c:5588 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " nom du language: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5702 +#: vms-alpha.c:5595 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "En-tête des fichiers sources\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5596 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5710 +#: vms-alpha.c:5603 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "En-tête du texte du titre\n" -#: vms-alpha.c:5711 +#: vms-alpha.c:5604 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " titre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5718 +#: vms-alpha.c:5611 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "En-tête du copyright\n" -#: vms-alpha.c:5719 +#: vms-alpha.c:5612 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5725 +#: vms-alpha.c:5618 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n" -#: vms-alpha.c:5735 +#: vms-alpha.c:5628 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5629 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n" -#: vms-alpha.c:5738 +#: vms-alpha.c:5631 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " code de complétion: %u\n" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5635 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5743 +#: vms-alpha.c:5636 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect transert adr: %u\n" -#: vms-alpha.c:5745 +#: vms-alpha.c:5638 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5754 +#: vms-alpha.c:5647 msgid " WEAK" msgstr " FAIBLE" -#: vms-alpha.c:5756 +#: vms-alpha.c:5649 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5758 +#: vms-alpha.c:5651 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781 +#: vms-alpha.c:5653 vms-alpha.c:5674 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5762 +#: vms-alpha.c:5655 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5764 +#: vms-alpha.c:5657 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5766 +#: vms-alpha.c:5659 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5768 +#: vms-alpha.c:5661 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5668 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5670 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5779 +#: vms-alpha.c:5672 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5783 +#: vms-alpha.c:5676 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5785 +#: vms-alpha.c:5678 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5787 +#: vms-alpha.c:5680 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5789 +#: vms-alpha.c:5682 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5791 +#: vms-alpha.c:5684 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5793 +#: vms-alpha.c:5686 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5795 +#: vms-alpha.c:5688 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5797 +#: vms-alpha.c:5690 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5799 +#: vms-alpha.c:5692 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5808 +#: vms-alpha.c:5701 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5820 +#: vms-alpha.c:5713 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): " -#: vms-alpha.c:5832 +#: vms-alpha.c:5725 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Définition de section du programme\n" -#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 +#: vms-alpha.c:5726 vms-alpha.c:5743 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " alignement : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5727 vms-alpha.c:5744 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " fanions : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5731 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 +#: vms-alpha.c:5732 vms-alpha.c:5789 vms-alpha.c:5838 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5849 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5748 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5856 +#: vms-alpha.c:5749 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " offset d'image: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5858 +#: vms-alpha.c:5751 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " offset symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5860 +#: vms-alpha.c:5753 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5766 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Définition du symbol global\n" -#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 +#: vms-alpha.c:5767 vms-alpha.c:5827 vms-alpha.c:5848 vms-alpha.c:5867 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5877 +#: vms-alpha.c:5770 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " offset psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5881 +#: vms-alpha.c:5774 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " adresse code: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5883 +#: vms-alpha.c:5776 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n" -#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981 +#: vms-alpha.c:5779 vms-alpha.c:5855 vms-alpha.c:5874 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " index psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 +#: vms-alpha.c:5781 vms-alpha.c:5857 vms-alpha.c:5876 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5788 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n" -#: vms-alpha.c:5907 +#: vms-alpha.c:5800 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n" -#: vms-alpha.c:5908 +#: vms-alpha.c:5801 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " fanions : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5912 +#: vms-alpha.c:5805 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " correspondance id : %x\n" -#: vms-alpha.c:5914 +#: vms-alpha.c:5807 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " sévérité d'erreur: %x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5810 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " nom d'entité : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5812 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " nom d'objet : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5922 +#: vms-alpha.c:5815 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " ident binaire : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5925 +#: vms-alpha.c:5818 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ident ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5933 +#: vms-alpha.c:5826 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n" -#: vms-alpha.c:5937 +#: vms-alpha.c:5830 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5939 +#: vms-alpha.c:5832 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5941 +#: vms-alpha.c:5834 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " descr proc : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5943 +#: vms-alpha.c:5836 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " index psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5954 +#: vms-alpha.c:5847 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n" -#: vms-alpha.c:5958 +#: vms-alpha.c:5851 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vecteur : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979 +#: vms-alpha.c:5853 vms-alpha.c:5872 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " offset psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5973 +#: vms-alpha.c:5866 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n" -#: vms-alpha.c:5977 +#: vms-alpha.c:5870 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " masque de version: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5988 +#: vms-alpha.c:5881 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6022 +#: vms-alpha.c:5915 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6025 +#: vms-alpha.c:5918 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6029 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6034 +#: vms-alpha.c:5927 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6039 +#: vms-alpha.c:5932 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " nom global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6049 +#: vms-alpha.c:5942 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (long=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6064 +#: vms-alpha.c:5957 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6068 +#: vms-alpha.c:5961 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:5965 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:5969 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6081 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:5975 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6088 +#: vms-alpha.c:5981 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (pile literale)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:5984 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (pile module)\n" -#: vms-alpha.c:6094 +#: vms-alpha.c:5987 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:5991 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (stocke octet)\n" -#: vms-alpha.c:6101 +#: vms-alpha.c:5994 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (stocke mot)\n" -#: vms-alpha.c:6104 +#: vms-alpha.c:5997 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n" -#: vms-alpha.c:6107 +#: vms-alpha.c:6000 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n" -#: vms-alpha.c:6113 +#: vms-alpha.c:6006 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6120 +#: vms-alpha.c:6013 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6124 +#: vms-alpha.c:6017 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6128 +#: vms-alpha.c:6021 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n" -#: vms-alpha.c:6131 +#: vms-alpha.c:6024 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n" -#: vms-alpha.c:6134 +#: vms-alpha.c:6027 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n" -#: vms-alpha.c:6140 +#: vms-alpha.c:6033 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6147 +#: vms-alpha.c:6040 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6044 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6047 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6050 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6161 +#: vms-alpha.c:6054 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n" -#: vms-alpha.c:6164 +#: vms-alpha.c:6057 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (ajout)\n" -#: vms-alpha.c:6167 +#: vms-alpha.c:6060 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n" -#: vms-alpha.c:6170 +#: vms-alpha.c:6063 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n" -#: vms-alpha.c:6173 +#: vms-alpha.c:6066 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (division)\n" -#: vms-alpha.c:6176 +#: vms-alpha.c:6069 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (et logique)\n" -#: vms-alpha.c:6179 +#: vms-alpha.c:6072 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6182 +#: vms-alpha.c:6075 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6185 +#: vms-alpha.c:6078 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (négation)\n" -#: vms-alpha.c:6188 +#: vms-alpha.c:6081 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (complément)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6084 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n" -#: vms-alpha.c:6194 +#: vms-alpha.c:6087 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n" -#: vms-alpha.c:6197 +#: vms-alpha.c:6090 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n" -#: vms-alpha.c:6200 +#: vms-alpha.c:6093 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rotation)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6096 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (selection)\n" -#: vms-alpha.c:6206 +#: vms-alpha.c:6099 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n" -#: vms-alpha.c:6209 +#: vms-alpha.c:6102 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n" -#: vms-alpha.c:6213 +#: vms-alpha.c:6106 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n" -#: vms-alpha.c:6217 +#: vms-alpha.c:6110 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n" -#: vms-alpha.c:6218 +#: vms-alpha.c:6111 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6114 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " signature: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6224 +#: vms-alpha.c:6117 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6118 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6122 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n" -#: vms-alpha.c:6230 +#: vms-alpha.c:6123 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6234 +#: vms-alpha.c:6127 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6236 +#: vms-alpha.c:6129 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6243 +#: vms-alpha.c:6136 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6247 +#: vms-alpha.c:6140 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6251 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6255 +#: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6259 +#: vms-alpha.c:6152 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6263 +#: vms-alpha.c:6156 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6267 +#: vms-alpha.c:6160 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6271 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6276 +#: vms-alpha.c:6169 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6280 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6284 +#: vms-alpha.c:6177 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n" -#: vms-alpha.c:6290 +#: vms-alpha.c:6183 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n" -#: vms-alpha.c:6294 +#: vms-alpha.c:6187 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n" -#: vms-alpha.c:6297 +#: vms-alpha.c:6190 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n" -#: vms-alpha.c:6300 +#: vms-alpha.c:6193 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n" -#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717 +#: vms-alpha.c:6196 vms-alpha.c:6610 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*non pris en charge*\n" -#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372 +#: vms-alpha.c:6226 vms-alpha.c:6265 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6354 +#: vms-alpha.c:6247 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6380 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6393 +#: vms-alpha.c:6286 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " GST corrompu\n" -#: vms-alpha.c:6401 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6430 +#: vms-alpha.c:6323 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6453 +#: vms-alpha.c:6346 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6466 +#: vms-alpha.c:6359 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6473 +#: vms-alpha.c:6366 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6498 +#: vms-alpha.c:6391 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " image %u (%u entrées)\n" -#: vms-alpha.c:6503 +#: vms-alpha.c:6396 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6524 +#: vms-alpha.c:6417 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n" -#: vms-alpha.c:6531 +#: vms-alpha.c:6424 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6653 +#: vms-alpha.c:6546 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bits *non supporté*\n" -#: vms-alpha.c:6657 +#: vms-alpha.c:6550 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6561 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "table de %s non contiguë\n" -#: vms-alpha.c:6672 +#: vms-alpha.c:6565 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n" -#: vms-alpha.c:6676 +#: vms-alpha.c:6569 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6680 +#: vms-alpha.c:6573 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Pas:\n" -#: vms-alpha.c:6685 +#: vms-alpha.c:6578 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6690 +#: vms-alpha.c:6583 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Limites:\n" -#: vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6588 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n" -#: vms-alpha.c:6707 +#: vms-alpha.c:6600 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n" -#: vms-alpha.c:6711 +#: vms-alpha.c:6604 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "base: %u, pos: %u\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6624 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6630 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(pas de valeur)\n" -#: vms-alpha.c:6740 +#: vms-alpha.c:6633 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(pas active)\n" -#: vms-alpha.c:6743 +#: vms-alpha.c:6636 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(pas allouée)\n" -#: vms-alpha.c:6746 +#: vms-alpha.c:6639 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(descripteur)\n" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6643 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(valeur postérieure)\n" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6646 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n" -#: vms-alpha.c:6756 +#: vms-alpha.c:6649 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(à l'offset de bit %u)\n" -#: vms-alpha.c:6759 +#: vms-alpha.c:6652 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: " -#: vms-alpha.c:6766 +#: vms-alpha.c:6659 msgid "literal" msgstr "litérale" -#: vms-alpha.c:6769 +#: vms-alpha.c:6662 msgid "address" msgstr "adresse" -#: vms-alpha.c:6772 +#: vms-alpha.c:6665 msgid "desc" msgstr "desc" -#: vms-alpha.c:6775 +#: vms-alpha.c:6668 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:6850 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Table des symboles de debug:\n" -#: vms-alpha.c:6861 +#: vms-alpha.c:6754 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n" -#: vms-alpha.c:6866 +#: vms-alpha.c:6759 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6880 +#: vms-alpha.c:6773 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "ne peut lire le symbole DST\n" -#: vms-alpha.c:6923 +#: vms-alpha.c:6816 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "données standards: %s\n" -#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:6819 vms-alpha.c:6903 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:6826 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "début module\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:6827 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 +#: vms-alpha.c:6833 vms-alpha.c:7099 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " nom du module: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6943 +#: vms-alpha.c:6836 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " compilateur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6948 +#: vms-alpha.c:6841 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "fin module\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:6848 msgid "rtnbeg\n" msgstr "début rtn\n" -#: vms-alpha.c:6956 +#: vms-alpha.c:6849 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6961 +#: vms-alpha.c:6854 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " nom routine : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6969 +#: vms-alpha.c:6862 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6977 +#: vms-alpha.c:6870 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6985 +#: vms-alpha.c:6878 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:6887 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:6896 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7009 +#: vms-alpha.c:6902 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7016 +#: vms-alpha.c:6909 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7025 +#: vms-alpha.c:6918 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "début rec: nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7032 +#: vms-alpha.c:6925 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "fin rec\n" -#: vms-alpha.c:7035 +#: vms-alpha.c:6928 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7039 +#: vms-alpha.c:6932 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7043 +#: vms-alpha.c:6936 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "fin énumération\n" -#: vms-alpha.c:7060 +#: vms-alpha.c:6953 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7062 +#: vms-alpha.c:6955 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7072 +#: vms-alpha.c:6965 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "num ligne (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7089 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7096 +#: vms-alpha.c:6989 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:6995 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7108 +#: vms-alpha.c:7001 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7114 +#: vms-alpha.c:7007 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7119 +#: vms-alpha.c:7012 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7124 +#: vms-alpha.c:7017 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7129 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7133 +#: vms-alpha.c:7026 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7138 +#: vms-alpha.c:7031 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7140 +#: vms-alpha.c:7033 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7145 +#: vms-alpha.c:7038 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7147 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7153 +#: vms-alpha.c:7046 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7156 +#: vms-alpha.c:7049 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7161 +#: vms-alpha.c:7054 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7176 +#: vms-alpha.c:7069 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "source (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7083 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n" -#: vms-alpha.c:7194 +#: vms-alpha.c:7087 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7203 +#: vms-alpha.c:7096 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " nom fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7212 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222 +#: vms-alpha.c:7110 vms-alpha.c:7115 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232 +#: vms-alpha.c:7120 vms-alpha.c:7125 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242 +#: vms-alpha.c:7130 vms-alpha.c:7135 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7246 +#: vms-alpha.c:7139 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7250 +#: vms-alpha.c:7143 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7262 +#: vms-alpha.c:7155 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "type dst %u *non géré*\n" -#: vms-alpha.c:7294 +#: vms-alpha.c:7187 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "ne peut lire EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7297 +#: vms-alpha.c:7190 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7300 +#: vms-alpha.c:7193 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7308 +#: vms-alpha.c:7201 msgid "executable" msgstr "exécutable" -#: vms-alpha.c:7311 +#: vms-alpha.c:7204 msgid "linkable image" msgstr "image liable" -#: vms-alpha.c:7317 +#: vms-alpha.c:7210 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " type image: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7323 +#: vms-alpha.c:7216 msgid "native" msgstr "natif" -#: vms-alpha.c:7326 +#: vms-alpha.c:7219 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7332 +#: vms-alpha.c:7225 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", sous-type: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7338 +#: vms-alpha.c:7231 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7342 +#: vms-alpha.c:7235 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " correctif info rva: " -#: vms-alpha.c:7344 +#: vms-alpha.c:7237 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", vecteur de symbol rva: " -#: vms-alpha.c:7347 +#: vms-alpha.c:7240 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5251,465 +5620,469 @@ msgstr "" "\n" " offset tableau version: %u\n" -#: vms-alpha.c:7351 +#: vms-alpha.c:7244 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7357 +#: vms-alpha.c:7250 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " fanions lieur: %08x:" -#: vms-alpha.c:7387 +#: vms-alpha.c:7280 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n" -#: vms-alpha.c:7393 +#: vms-alpha.c:7286 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7399 +#: vms-alpha.c:7292 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7295 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7410 +#: vms-alpha.c:7303 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "information sur table de version système:\n" -#: vms-alpha.c:7414 +#: vms-alpha.c:7307 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7317 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7320 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7431 +#: vms-alpha.c:7324 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7434 +#: vms-alpha.c:7327 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7437 +#: vms-alpha.c:7330 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7440 +#: vms-alpha.c:7333 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7443 +#: vms-alpha.c:7336 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7446 +#: vms-alpha.c:7339 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7449 +#: vms-alpha.c:7342 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7452 +#: vms-alpha.c:7345 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7455 +#: vms-alpha.c:7348 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7458 +#: vms-alpha.c:7351 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7461 +#: vms-alpha.c:7354 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7464 +#: vms-alpha.c:7357 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7467 +#: vms-alpha.c:7360 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7470 +#: vms-alpha.c:7363 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7473 +#: vms-alpha.c:7366 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7476 +#: vms-alpha.c:7369 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7479 +#: vms-alpha.c:7372 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7482 +#: vms-alpha.c:7375 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7485 +#: vms-alpha.c:7378 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7381 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7491 +#: vms-alpha.c:7384 msgid "*unknown* " msgstr "*inconnu* " -#: vms-alpha.c:7494 +#: vms-alpha.c:7387 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766 +#: vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7659 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "ne peut lire EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7510 +#: vms-alpha.c:7403 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7512 +#: vms-alpha.c:7405 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7515 +#: vms-alpha.c:7408 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7518 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7414 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7524 +#: vms-alpha.c:7417 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7535 +#: vms-alpha.c:7428 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "ne peut lire EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7538 +#: vms-alpha.c:7431 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7541 +#: vms-alpha.c:7434 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " nom de l'image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7543 +#: vms-alpha.c:7436 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " heure de liaison : %s\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7438 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ident image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7547 +#: vms-alpha.c:7440 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ident lieur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7442 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ident construction image: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7559 +#: vms-alpha.c:7452 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "ne peut lire EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7562 +#: vms-alpha.c:7455 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7567 +#: vms-alpha.c:7460 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7571 +#: vms-alpha.c:7464 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n" -#: vms-alpha.c:7575 +#: vms-alpha.c:7468 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7481 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "ne peut lire EISD\n" -#: vms-alpha.c:7598 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7605 +#: vms-alpha.c:7498 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7610 +#: vms-alpha.c:7503 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7647 +#: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -#: vms-alpha.c:7653 +#: vms-alpha.c:7546 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7656 +#: vms-alpha.c:7549 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7659 +#: vms-alpha.c:7552 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7662 +#: vms-alpha.c:7555 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7665 +#: vms-alpha.c:7558 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7561 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7676 +#: vms-alpha.c:7567 +msgid ")\n" +msgstr ")\n" + +#: vms-alpha.c:7569 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7686 +#: vms-alpha.c:7579 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "ne peut lire DMT\n" -#: vms-alpha.c:7690 +#: vms-alpha.c:7583 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Table de debug du module:\n" -#: vms-alpha.c:7699 +#: vms-alpha.c:7592 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n" -#: vms-alpha.c:7704 +#: vms-alpha.c:7597 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7714 +#: vms-alpha.c:7607 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "ne peut lire le psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:7717 +#: vms-alpha.c:7610 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7730 +#: vms-alpha.c:7623 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "ne peut lire DST\n" -#: vms-alpha.c:7740 +#: vms-alpha.c:7633 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "ne peut lire GST\n" -#: vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7637 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Table des symboles globaux:\n" -#: vms-alpha.c:7772 +#: vms-alpha.c:7665 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7775 +#: vms-alpha.c:7668 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7778 +#: vms-alpha.c:7671 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7674 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " taille : %u\n" -#: vms-alpha.c:7783 +#: vms-alpha.c:7676 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " fanions: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7787 +#: vms-alpha.c:7680 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7791 +#: vms-alpha.c:7684 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7795 +#: vms-alpha.c:7688 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7691 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7801 +#: vms-alpha.c:7694 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7803 +#: vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7806 +#: vms-alpha.c:7699 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7808 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7816 +#: vms-alpha.c:7709 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Images partageables:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7713 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7827 +#: vms-alpha.c:7720 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n" -#: vms-alpha.c:7832 +#: vms-alpha.c:7725 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n" -#: vms-alpha.c:7837 +#: vms-alpha.c:7730 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références quad-mots «.address»:\n" -#: vms-alpha.c:7842 +#: vms-alpha.c:7735 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références mots longs «.address»:\n" -#: vms-alpha.c:7847 +#: vms-alpha.c:7740 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n" -#: vms-alpha.c:7852 +#: vms-alpha.c:7745 #, c-format -msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" +msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n" -#: vms-alpha.c:7861 +#: vms-alpha.c:7754 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n" -#: vms-alpha.c:7866 +#: vms-alpha.c:7759 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8706 +#: vms-alpha.c:8599 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n" -#: vms-alpha.c:8776 +#: vms-alpha.c:8669 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %B et %B\n" -#: vms-lib.c:1423 +#: vms-lib.c:1444 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée «%s» de «%s»" @@ -5722,223 +6095,149 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet" msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets" -#: xcofflink.c:836 +#: xcofflink.c:824 #, c-format msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%s: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF" -#: xcofflink.c:857 +#: xcofflink.c:845 #, c-format msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader" -#: xcofflink.c:1416 +#: xcofflink.c:1404 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%B: «%s» contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1468 +#: xcofflink.c:1456 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%B: classe %d symbole «%s» n'a pas d'entrée auxiliaire" -#: xcofflink.c:1490 +#: xcofflink.c:1478 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%B: symbole «%s» a un type csect %d non reconnu" -#: xcofflink.c:1502 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%B: symbole XTY_ER «%s» erroné: classe %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1531 +#: xcofflink.c:1519 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%B: XMC_TC0 symbol «%s» est la classe %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1677 +#: xcofflink.c:1665 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%B: csect «%s» n'est pas dans un section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1784 +#: xcofflink.c:1772 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%B: XTY_LD «%s» mal placé" -#: xcofflink.c:2103 +#: xcofflink.c:2091 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect" -#: xcofflink.c:3194 +#: xcofflink.c:3182 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: xcofflink.c:3299 +#: xcofflink.c:3287 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini «%s»" -#: xcofflink.c:3678 +#: xcofflink.c:3666 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini" -#: xcofflink.c:4057 +#: xcofflink.c:4045 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue «%s»" -#: xcofflink.c:4068 +#: xcofflink.c:4056 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: «%s» est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles" -#: xcofflink.c:4084 +#: xcofflink.c:4072 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule" -#: xcofflink.c:5106 +#: xcofflink.c:5094 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" -#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 -msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." -msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." - -#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 -msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local" - -#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687 -#, c-format -msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)" - -#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 -#, c-format -msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court" - -#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 -msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" - -#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 -msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" - -#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 -msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" - -#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232 -msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" - -#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 -msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" - -#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236 -msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" - -#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433 -msgid "unsupported reloc" -msgstr "relocalisation non supportée" - -#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 -msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." -msgstr "%B: setion TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à 0x%lx dans la section « %A »." - -#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 -msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." -msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)." - -#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 -msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" - -#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757 -msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" - -#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766 -msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" - -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 -msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" - -#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 -msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" - -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 +#: peigen.c:1009 pepigen.c:1009 pex64igen.c:1009 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]" -#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" -#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" -#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" -#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 msgid "Security Directory" msgstr "Répertoire de la sécurité" -#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]" -#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 msgid "Debug Directory" msgstr "Répertoire de débug" -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 msgid "Description Directory" msgstr "Répertoire de description" -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 msgid "Special Directory" msgstr "Répertoire spécial" -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +#: peigen.c:1045 pepigen.c:1045 pex64igen.c:1045 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +#: peigen.c:1046 pepigen.c:1046 pex64igen.c:1046 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Répertoire de chargement de configuration" -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +#: peigen.c:1047 pepigen.c:1047 pex64igen.c:1047 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Répertoire des importations limitées" -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +#: peigen.c:1048 pepigen.c:1048 pex64igen.c:1048 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" -#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 +#: peigen.c:1049 pepigen.c:1049 pex64igen.c:1049 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Répertoire des délais d'importation" -#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 +#: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 pex64igen.c:1050 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "En-tête exécutable CLR" -#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 +#: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 pex64igen.c:1051 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 +#: peigen.c:1111 pepigen.c:1111 pex64igen.c:1111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5947,7 +6246,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" -#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 +#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 pex64igen.c:1116 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5956,7 +6255,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 +#: peigen.c:1158 pepigen.c:1158 pex64igen.c:1158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5965,12 +6264,12 @@ msgstr "" "\n" "Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" -#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 +#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 +#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5979,7 +6278,7 @@ msgstr "" "\n" "Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n" -#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 +#: peigen.c:1174 pepigen.c:1174 pex64igen.c:1174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5988,7 +6287,7 @@ msgstr "" "\n" "Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n" -#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 +#: peigen.c:1177 pepigen.c:1177 pex64igen.c:1177 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -5997,7 +6296,7 @@ msgstr "" " vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" " Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n" -#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 +#: peigen.c:1225 pepigen.c:1225 pex64igen.c:1225 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6006,12 +6305,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNom DLL: %s\n" -#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 +#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n" -#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 +#: peigen.c:1261 pepigen.c:1261 pex64igen.c:1261 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6020,7 +6319,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un premier «thunk», mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 +#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 pex64igen.c:1423 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6029,7 +6328,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" -#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 +#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6038,7 +6337,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n" -#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 +#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 pex64igen.c:1438 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6047,7 +6346,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 +#: peigen.c:1466 pepigen.c:1466 pex64igen.c:1466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6058,67 +6357,67 @@ msgstr "" "Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n" "\n" -#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 +#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 +#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 +#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 +#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nom \t\t\t\t" -#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 +#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 +#: peigen.c:1488 pepigen.c:1488 pex64igen.c:1488 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Numéro dans:\n" -#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 +#: peigen.c:1491 pepigen.c:1491 pex64igen.c:1491 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 +#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 +#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Table d'adresses\n" -#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 +#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" -#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 +#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" -#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 +#: peigen.c:1511 pepigen.c:1511 pex64igen.c:1511 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" -#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 +#: peigen.c:1525 pepigen.c:1525 pex64igen.c:1525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6127,15 +6426,15 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" -#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 +#: peigen.c:1544 pepigen.c:1544 pex64igen.c:1544 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Adresseur RVA" -#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 +#: peigen.c:1555 pepigen.c:1555 pex64igen.c:1555 msgid "Export RVA" msgstr "Exportation RVA" -#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 +#: peigen.c:1562 pepigen.c:1562 pex64igen.c:1562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6144,18 +6443,18 @@ msgstr "" "\n" "Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n" -#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 -#: pex64igen.c:1797 +#: peigen.c:1622 peigen.c:1805 pepigen.c:1622 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1622 +#: pex64igen.c:1805 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 +#: peigen.c:1629 pepigen.c:1629 pex64igen.c:1629 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" -#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 +#: peigen.c:1631 pepigen.c:1631 pex64igen.c:1631 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -6164,22 +6463,22 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" " \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n" -#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 +#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 pex64igen.c:1705 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Registre a préservé le millicode" -#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 +#: peigen.c:1708 pepigen.c:1708 pex64igen.c:1708 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Registre a restauré le millicode" -#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 +#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Séquence du code de liants" -#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 +#: peigen.c:1811 pepigen.c:1811 pex64igen.c:1811 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -6188,7 +6487,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n" " \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n" -#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 +#: peigen.c:1937 pepigen.c:1937 pex64igen.c:1937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6199,7 +6498,7 @@ msgstr "" "\n" "Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" -#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 +#: peigen.c:1966 pepigen.c:1966 pex64igen.c:1966 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6208,15 +6507,69 @@ msgstr "" "\n" "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" -#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 +#: peigen.c:1979 pepigen.c:1979 pex64igen.c:1979 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s" +#: peigen.c:2023 pepigen.c:2023 pex64igen.c:2023 +#, c-format +msgid "%*.s Entry: " +msgstr "%*.s Entrée: " + +#: peigen.c:2043 pepigen.c:2043 pex64igen.c:2043 +#, c-format +msgid "name: [val: %08lx len %d]: " +msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: " + +#: peigen.c:2054 pepigen.c:2054 pex64igen.c:2054 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: peigen.c:2057 pepigen.c:2057 pex64igen.c:2057 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: peigen.c:2060 pepigen.c:2060 pex64igen.c:2060 +#, c-format +msgid "ID: %#08lx" +msgstr "ID: %#08lx" + +#: peigen.c:2063 pepigen.c:2063 pex64igen.c:2063 +#, c-format +msgid ", Value: %#08lx\n" +msgstr ", Valeur: %#08lx\n" + +#: peigen.c:2074 pepigen.c:2074 pex64igen.c:2074 +#, c-format +msgid "%*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" +msgstr "%*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n" + +#: peigen.c:2116 pepigen.c:2116 pex64igen.c:2116 +#, c-format +msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" +msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n" + +#: peigen.c:2204 pepigen.c:2204 pex64igen.c:2204 +#, c-format +msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" +msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n" + +#: peigen.c:2220 pepigen.c:2220 pex64igen.c:2220 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" +msgstr "" +"\n" +"ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n" + #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 +#: peigen.c:2243 pepigen.c:2243 pex64igen.c:2243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6225,32 +6578,144 @@ msgstr "" "\n" "Caractéristiques 0x%x\n" -#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 +#: peigen.c:3194 pepigen.c:3194 pex64igen.c:3194 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" +msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d" + +#: peigen.c:3329 pepigen.c:3329 pex64igen.c:3329 +msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" +msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut" + +#: peigen.c:3347 pepigen.c:3347 pex64igen.c:3347 +msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" +msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille" + +#: peigen.c:3389 pepigen.c:3389 pex64igen.c:3389 +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" +msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée" + +#: peigen.c:3391 pepigen.c:3391 pex64igen.c:3391 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" +msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s" + +#: peigen.c:3457 pepigen.c:3457 pex64igen.c:3457 +msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n" +msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes\n" + +#: peigen.c:3464 pepigen.c:3464 pex64igen.c:3464 +msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n" +msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes\n" + +#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. +#: peigen.c:3537 pepigen.c:3537 pex64igen.c:3537 +#, c-format +msgid "%s: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" +msgstr "%s: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue" + +#: peigen.c:3673 pepigen.c:3673 pex64igen.c:3673 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant" -#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 +#: peigen.c:3693 pepigen.c:3693 pex64igen.c:3693 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant" -#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 +#: peigen.c:3714 pepigen.c:3714 pex64igen.c:3714 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant" -#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 +#: peigen.c:3734 pepigen.c:3734 pex64igen.c:3734 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant" -#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 +#: peigen.c:3776 pepigen.c:3776 pex64igen.c:3776 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" -#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 +#: peigen.c:3801 pepigen.c:3801 pex64igen.c:3801 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" -#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" -#~ msgstr "%B: erreur: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée" +#~ msgid "" +#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" +#~ msgstr "" +#~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" +#~ " première occurrence: %B: appel de repère vers arm" + +#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" +#~ msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B" + +#~ msgid "%B: bad relocation section name `%s'" +#~ msgstr "%B: nom de section de réadressage erroné « %s »" + +#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" +#~ msgstr "%P: la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n" + +#~ msgid " [64-bit doubles]" +#~ msgstr " [doubles de 64 bits]" + +#~ msgid " [dsp]" +#~ msgstr " [dsp]" + +#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +#~ msgstr "%P: %H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n" + +#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +#~ msgstr "%P: %H: l'optimisation sœurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n" + +#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" +#~ msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur" + +#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" +#~ msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float" + +#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +#~ msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" + +#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +#~ msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" + +#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini" + +#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu" + +#~ msgid "Mach-O header:\n" +#~ msgstr "En-tête Mach-O:\n" + +#~ msgid " magic : %08lx\n" +#~ msgstr " magique : %08lx\n" + +#~ msgid " cputype : %08lx (%s)\n" +#~ msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n" + +#~ msgid " filetype : %08lx (%s)\n" +#~ msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n" + +#~ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +#~ msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" + +#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +#~ msgstr " taillecmds: %08lx\n" + +#~ msgid " flags : %08lx (" +#~ msgstr " fanions : %08lx (" + +#~ msgid " reserved : %08x\n" +#~ msgstr " réservé : %08x\n" + +#~ msgid "Segments and Sections:\n" +#~ msgstr "Segments et Sections:\n" + +#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" +#~ msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n" + +#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +#~ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" #~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s" diff --git a/bfd/po/hr.po b/bfd/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..66723ae --- /dev/null +++ b/bfd/po/hr.po @@ -0,0 +1,6138 @@ +# Translation of bfd to Croatian. +# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Tomislav Krznar , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 00:50+0100\n" +"Last-Translator: Tomislav Krznar \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#: aout-adobe.c:127 +msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" +msgstr "%B: Nepoznata vrsta odlomka u a.out.adobe datoteci: %x\n" + +#: aout-cris.c:199 +#, c-format +msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" +msgstr "" + +#: aout-cris.c:242 +msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" +msgstr "" + +#: aout-cris.c:253 +msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" +msgstr "" + +#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" +msgstr "" + +#: aoutx.h:1577 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "" + +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 +msgid "*unknown*" +msgstr "*nepoznato*" + +#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 +msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" +msgstr "" + +#: aoutx.h:5375 +#, c-format +msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" +msgstr "" + +#: archive.c:2203 +msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" +msgstr "" + +#: archive.c:2491 +msgid "Reading archive file mod timestamp" +msgstr "" + +#: archive.c:2515 +msgid "Writing updated armap timestamp" +msgstr "" + +#: bfd.c:398 +msgid "No error" +msgstr "Nema greške" + +#: bfd.c:399 +msgid "System call error" +msgstr "" + +#: bfd.c:400 +msgid "Invalid bfd target" +msgstr "" + +#: bfd.c:401 +msgid "File in wrong format" +msgstr "" + +#: bfd.c:402 +msgid "Archive object file in wrong format" +msgstr "" + +#: bfd.c:403 +msgid "Invalid operation" +msgstr "" + +#: bfd.c:404 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Memorija iscrpljena" + +#: bfd.c:405 +msgid "No symbols" +msgstr "" + +#: bfd.c:406 +msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" +msgstr "" + +#: bfd.c:407 +msgid "No more archived files" +msgstr "" + +#: bfd.c:408 +msgid "Malformed archive" +msgstr "" + +#: bfd.c:409 +msgid "File format not recognized" +msgstr "" + +#: bfd.c:410 +msgid "File format is ambiguous" +msgstr "" + +#: bfd.c:411 +msgid "Section has no contents" +msgstr "" + +#: bfd.c:412 +msgid "Nonrepresentable section on output" +msgstr "" + +#: bfd.c:413 +msgid "Symbol needs debug section which does not exist" +msgstr "" + +#: bfd.c:414 +msgid "Bad value" +msgstr "Neispravna vrijednost" + +#: bfd.c:415 +msgid "File truncated" +msgstr "" + +#: bfd.c:416 +msgid "File too big" +msgstr "Datoteka je prevelika" + +#: bfd.c:417 +#, c-format +msgid "Error reading %s: %s" +msgstr "Greška pri čitanju %s: %s" + +#: bfd.c:418 +msgid "#" +msgstr "" + +#: bfd.c:945 +#, c-format +msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" +msgstr "" + +#: bfd.c:957 +#, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" +msgstr "" + +#: bfd.c:961 +#, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" +msgstr "" + +#: bfd.c:963 +msgid "Please report this bug.\n" +msgstr "Molim prijavite ovu grešku.\n" + +#: bfdwin.c:206 +#, c-format +msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" +msgstr "" + +#: bfdwin.c:209 +#, c-format +msgid "not mapping: env var not set\n" +msgstr "" + +#: binary.c:271 +#, c-format +msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." +msgstr "" + +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 +#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: elf64-ia64.c:360 +msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" +msgstr "" + +#: cache.c:227 +msgid "reopening %B: %s\n" +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:491 +msgid "" +"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" +" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:648 +msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 +msgid "GP relative relocation used when GP not defined" +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:1502 +msgid "using multiple gp values" +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:1561 +msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:1568 +msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" +msgstr "" + +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224 +#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 +msgid "%B: unknown relocation type %d" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:1038 +#, c-format +msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:1067 +#, c-format +msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 +#, c-format +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: arm call to thumb" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:1459 +#, c-format +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" +" consider relinking with --support-old-code enabled" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 +msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2079 +msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2210 +#, c-format +msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621 +#, c-format +msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625 +#, c-format +msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2243 +#, c-format +msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2246 +#, c-format +msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690 +#, c-format +msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696 +#, c-format +msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2301 +#, c-format +msgid "private flags = %x:" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806 +#, c-format +msgid " [floats passed in float registers]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2311 +#, c-format +msgid " [floats passed in integer registers]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809 +#, c-format +msgid " [position independent]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2316 +#, c-format +msgid " [absolute position]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2320 +#, c-format +msgid " [interworking flag not initialised]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2322 +#, c-format +msgid " [interworking supported]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2324 +#, c-format +msgid " [interworking not supported]" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841 +#, c-format +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "" + +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845 +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" +msgstr "" + +#: coff-h8300.c:1122 +#, c-format +msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" +msgstr "" + +#: coff-i860.c:147 +#, c-format +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "" + +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 +msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "" + +#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507 +msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" +msgstr "" + +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 +msgid "unsupported reloc type" +msgstr "" + +#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431 +msgid "GP relative relocation when _gp not defined" +msgstr "" + +#: coff-or32.c:229 +msgid "Unrecognized reloc" +msgstr "" + +#: coff-rs6000.c:2720 +#, c-format +msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" +msgstr "" + +#: coff-rs6000.c:2805 +#, c-format +msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" +msgstr "" + +#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 +msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" +msgstr "" + +#: coff-sh.c:521 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "" + +#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 +#, c-format +msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" +msgstr "" + +#: coff-tic4x.c:240 +#, c-format +msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "" + +#: coff-w65.c:367 +#, c-format +msgid "ignoring reloc %s\n" +msgstr "" + +#: coffcode.h:997 +msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" +msgstr "" + +#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' +#. variable as this will allow some .sys files generate by +#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. +#: coffcode.h:1221 +msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" +msgstr "" + +#: coffcode.h:1288 +msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" +msgstr "" + +#: coffcode.h:2430 +#, c-format +msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" +msgstr "" + +#: coffcode.h:2744 +msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" +msgstr "" + +#: coffcode.h:3302 +msgid "%B: too many sections (%d)" +msgstr "" + +#: coffcode.h:3718 +msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" +msgstr "" + +#: coffcode.h:4523 +msgid "%B: warning: line number table read failed" +msgstr "" + +#: coffcode.h:4553 +msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" +msgstr "" + +#: coffcode.h:4567 +msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" +msgstr "" + +#: coffcode.h:4967 +msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" +msgstr "" + +#: coffcode.h:5093 +msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" +msgstr "" + +#: coffcode.h:5237 +msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" +msgstr "" + +#: coffgen.c:1595 +msgid "%B: bad string table size %lu" +msgstr "" + +#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122 +msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "" + +#: cofflink.c:533 elflink.c:4323 +msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" +msgstr "" + +#: cofflink.c:2329 +msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" +msgstr "" + +#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "" + +#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 +#, c-format +msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "" + +#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "" + +#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 +msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" +msgstr "" + +#: cpu-arm.c:333 +#, c-format +msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" +msgstr "" + +#: dwarf2.c:496 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:525 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:949 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:1200 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:1453 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:1475 +msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:1662 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:2355 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:2362 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." +msgstr "" + +#: dwarf2.c:2385 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." +msgstr "" + +#: ecoff.c:1239 +#, c-format +msgid "Unknown basic type %d" +msgstr "Nepoznata osnovna vrsta %d" + +#: ecoff.c:1496 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %ld" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" First symbol: %ld" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1518 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1525 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Local symbol: %ld" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1533 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" struct; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1538 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" union; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" enum; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" + +#: ecoff.c:1549 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Vrsta: %s" + +#: elf-attrs.c:569 +msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" +msgstr "" + +#: elf-attrs.c:578 +msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" +msgstr "" + +#: elf-eh-frame.c:917 +msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" +msgstr "" + +#: elf-eh-frame.c:1189 +msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" +msgstr "" + +#: elf-eh-frame.c:1605 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "" + +#: elf-ifunc.c:179 +msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" +msgstr "" + +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 +#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105 +#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 +#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138 +#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 +#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729 +#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143 +#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577 +msgid "internal error: out of range error" +msgstr "" + +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217 +#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 +#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 +#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 +#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541 +#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147 +#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465 +#: elfxx-tilegx.c:3581 +msgid "internal error: unsupported relocation error" +msgstr "" + +#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114 +#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737 +#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052 +msgid "internal error: dangerous error" +msgstr "" + +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225 +#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117 +#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 +#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150 +#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 +#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 +#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167 +#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589 +msgid "internal error: unknown error" +msgstr "" + +#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117 +#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 +#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 +msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf-m10300.c:1572 +msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" +msgstr "" + +#: elf-m10300.c:1575 +msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" +msgstr "" + +#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635 +#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119 +#: elfxx-tilegx.c:2261 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +msgstr "" + +#: elf.c:334 +msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" +msgstr "" + +#: elf.c:446 +msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" +msgstr "" + +#: elf.c:602 +msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" +msgstr "" + +#: elf.c:638 +msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" +msgstr "" + +#: elf.c:708 +msgid "%B: no group info for section %A" +msgstr "" + +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 +msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" +msgstr "" + +#: elf.c:756 +msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" +msgstr "" + +#: elf.c:791 +msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" +msgstr "" + +#: elf.c:1041 +msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" +msgstr "" + +#: elf.c:1061 +msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" +msgstr "" + +#: elf.c:1181 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Program Header:\n" +msgstr "" + +#: elf.c:1223 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic Section:\n" +msgstr "" + +#: elf.c:1359 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version definitions:\n" +msgstr "" + +#: elf.c:1384 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version References:\n" +msgstr "" + +#: elf.c:1389 +#, c-format +msgid " required from %s:\n" +msgstr "" + +#: elf.c:1796 +msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" +msgstr "" + +#: elf.c:1966 +msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" +msgstr "" + +#: elf.c:1978 +msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" +msgstr "" + +#: elf.c:1989 +msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" +msgstr "" + +#: elf.c:1999 +msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" +msgstr "" + +#: elf.c:2634 +#, c-format +msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" +msgstr "" + +#: elf.c:3078 +msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" +msgstr "" + +#: elf.c:3101 +msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" +msgstr "" + +#: elf.c:4527 +msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" +msgstr "" + +#: elf.c:4554 +msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" +msgstr "" + +#: elf.c:4641 +msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" +msgstr "" + +#: elf.c:4776 +msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" +msgstr "" + +#: elf.c:4824 +msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" +msgstr "" + +#: elf.c:5324 +msgid "%B: symbol `%s' required but not present" +msgstr "" + +#: elf.c:5662 +msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" +msgstr "" + +#: elf.c:6692 +#, c-format +msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" +msgstr "" + +#: elf.c:7692 +msgid "%B: unsupported relocation type %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:3617 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:3664 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315 +#, c-format +msgid "%s: cannot create stub entry %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:5431 +#, c-format +msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:5467 +#, c-format +msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6005 +msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." +msgstr "" + +#. Give a warning, but do as the user requests anyway. +#: elf32-arm.c:6235 +msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 +msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6848 +#, c-format +msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6933 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: thumb call to arm" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:7717 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:7756 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:8209 +msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:8622 +msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:9460 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:9483 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:9512 +msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:9727 +msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022 +msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753 +msgid "out of range" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757 +msgid "unsupported relocation" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765 +msgid "unknown error" +msgstr "nepoznata greška" + +#: elf32-arm.c:10890 +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10984 +msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10992 +msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11173 +msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11211 +msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11260 +msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11285 +msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11430 +msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11456 +msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11557 +msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11566 +msgid "error: %B: Conflicting use of R9" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11578 +msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11591 +msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11622 +msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11634 +msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11651 +msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11675 +msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11694 +msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "" + +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. +#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529 +#: elfxx-mips.c:14103 +#, c-format +msgid "private flags = %lx:" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11791 +#, c-format +msgid " [interworking enabled]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11799 +#, c-format +msgid " [VFP float format]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11801 +#, c-format +msgid " [Maverick float format]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11803 +#, c-format +msgid " [FPA float format]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11812 +#, c-format +msgid " [new ABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11815 +#, c-format +msgid " [old ABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11818 +#, c-format +msgid " [software FP]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11827 +#, c-format +msgid " [Version1 EABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841 +#, c-format +msgid " [sorted symbol table]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843 +#, c-format +msgid " [unsorted symbol table]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11838 +#, c-format +msgid " [Version2 EABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11846 +#, c-format +msgid " [dynamic symbols use segment index]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11849 +#, c-format +msgid " [mapping symbols precede others]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11856 +#, c-format +msgid " [Version3 EABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11860 +#, c-format +msgid " [Version4 EABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11864 +#, c-format +msgid " [Version5 EABI]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11867 +#, c-format +msgid " [BE8]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11870 +#, c-format +msgid " [LE8]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11876 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11883 +#, c-format +msgid " [relocatable executable]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11886 +#, c-format +msgid " [has entry point]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11891 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829 +#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 +#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586 +msgid "%B: bad symbol index: %d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 +msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:13460 +#, c-format +msgid "Errors encountered processing file %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14837 +msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" +msgstr "" + +#. There's not much we can do apart from complain if this +#. happens. +#: elf32-arm.c:14864 +msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980 +msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15518 +msgid "error: %B is already in final BE8 format" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15594 +msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15610 +msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15635 +msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15639 +msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15649 +msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15653 +msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15672 +msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15676 +msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" +msgstr "" + +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567 +#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 +#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 +#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222 +#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598 +#: elfxx-tilegx.c:3585 +msgid "internal error: dangerous relocation" +msgstr "" + +#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 +msgid "%B: cannot create stub entry %s" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:1593 +msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 +#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 +msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2725 +msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2741 +msgid "relocation references symbol not defined in the module" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2838 +msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002 +msgid "cannot emit fixups in read-only section" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016 +msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2960 +msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:3125 +msgid "relocations between different segments are not supported" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:3126 +msgid "warning: relocation references a different segment" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:4971 +msgid "%B: unsupported relocation type %i" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808 +#, c-format +msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812 +#, c-format +msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:5283 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1176 +msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1238 +msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1240 +msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 +#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 +msgid "[whose name is lost]" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647 +msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 +msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1399 +msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1415 +msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" +msgstr "" + +#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. +#: elf32-cris.c:1630 +msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:2002 +msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:2055 +msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:2062 +msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:3261 +msgid "" +"%B, section %A:\n" +" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:3366 +msgid "" +"%B, section %A:\n" +" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:3580 +msgid "" +"%B, section %A:\n" +" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4002 +msgid "" +"%B, section `%A', to symbol `%s':\n" +" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4118 +msgid "Unexpected machine number" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4172 +#, c-format +msgid " [symbols have a _ prefix]" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4175 +#, c-format +msgid " [v10 and v32]" +msgstr " [v10 i v32]" + +#: elf32-cris.c:4178 +#, c-format +msgid " [v32]" +msgstr " [v32]" + +#: elf32-cris.c:4223 +msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4224 +msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4243 +msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:4245 +msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "" + +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "" + +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475 +msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 +msgid "relocation requires zero addend" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:2888 +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:2905 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:2981 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3022 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3093 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3130 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3177 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3261 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3315 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3345 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3374 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3404 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3449 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3476 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3597 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3718 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3974 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:4124 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:6400 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:6722 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:6787 +#, c-format +msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:3001 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "" + +#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 +msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:1284 +msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:2791 +msgid "%B: duplicate export stub %s" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:3437 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:4284 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:4603 +msgid ".got section not immediately after .plt section" +msgstr "" + +#. Unknown relocation. +#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265 +msgid "%B: invalid relocation type %d" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 +msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 +#: elfxx-sparc.c:3083 +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 +#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 +#: elfxx-tilegx.c:1701 +msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 +msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 +msgid "hidden symbol" +msgstr "skriveni simbol" + +#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516 +msgid "internal symbol" +msgstr "interni simbol" + +#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519 +msgid "protected symbol" +msgstr "zaštićeni simbol" + +#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522 +msgid "symbol" +msgstr "simbol" + +#: elf32-i386.c:3508 +msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:3518 +msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 +#: elfxx-tilegx.c:3847 +#, c-format +msgid "discarded output section: `%A'" +msgstr "" + +#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 +msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." +msgstr "" + +#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 +msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." +msgstr "" + +#: elf32-ip2k.c:1292 +#, c-format +msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." +msgstr "" + +#: elf32-ip2k.c:1308 +#, c-format +msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." +msgstr "" + +#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 +#, c-format +msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "" + +#: elf32-lm32.c:706 +msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" +msgstr "" + +#: elf32-lm32.c:761 +msgid "global pointer relative address out of range" +msgstr "" + +#: elf32-lm32.c:1057 +msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" +msgstr "" + +#: elf32-m32r.c:1453 +msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" +msgstr "" + +#: elf32-m32r.c:3043 +msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" +msgstr "" + +#: elf32-m32r.c:3571 +msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" +msgstr "" + +#: elf32-m32r.c:3592 +#, c-format +msgid "private flags = %lx" +msgstr "" + +#: elf32-m32r.c:3597 +#, c-format +msgid ": m32r instructions" +msgstr ": m32r instrukcije" + +#: elf32-m32r.c:3598 +#, c-format +msgid ": m32rx instructions" +msgstr ": m32rx instrukcije" + +#: elf32-m32r.c:3599 +#, c-format +msgid ": m32r2 instructions" +msgstr ": m32r2 instrukcije" + +#: elf32-m68hc1x.c:1050 +#, c-format +msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1073 +#, c-format +msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1092 +#, c-format +msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1225 +msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1232 +msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1241 +msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965 +msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1285 +#, c-format +msgid "[abi=32-bit int, " +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1287 +#, c-format +msgid "[abi=16-bit int, " +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1290 +#, c-format +msgid "64-bit double, " +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1292 +#, c-format +msgid "32-bit double, " +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1295 +#, c-format +msgid "cpu=HC11]" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1297 +#, c-format +msgid "cpu=HCS12]" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1299 +#, c-format +msgid "cpu=HC12]" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1302 +#, c-format +msgid " [memory=bank-model]" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1304 +#, c-format +msgid " [memory=flat]" +msgstr "" + +#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: elf32-m68k.c:1715 +msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" +msgstr "" + +#: elf32-m68k.c:1721 +msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" +msgstr "" + +#: elf32-m68k.c:3957 +msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" +msgstr "" + +#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 +msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" +msgstr "" + +#: elf32-mcore.c:428 +msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" +msgstr "" + +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "" + +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "" + +#: elf32-mep.c:648 +msgid "%B and %B are for different cores" +msgstr "" + +#: elf32-mep.c:665 +msgid "%B and %B are for different configurations" +msgstr "" + +#: elf32-mep.c:702 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx" +msgstr "" + +#: elf32-microblaze.c:742 +#, c-format +msgid "%s: unknown relocation type %d" +msgstr "" + +#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 +#, c-format +msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" +msgstr "" + +#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 +#: elfxx-tilegx.c:3230 +msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" +msgstr "" + +#: elf32-microblaze.c:2074 +msgid "%B: bad relocation section name `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 +msgid "literal relocation occurs for an external symbol" +msgstr "" + +#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726 +#: elfn32-mips.c:2528 +msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:1741 +#, c-format +msgid "generic linker can't handle %s" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:2184 +msgid "corrupt %s section in %B" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:2203 +msgid "unable to read in %s section from %B" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:2244 +msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:2294 +msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:2313 +msgid "failed to compute new APUinfo section." +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:2316 +msgid "failed to install new APUinfo section." +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:3356 +msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" +msgstr "" + +#. It does not make sense to have a procedure linkage +#. table entry for a local symbol. +#: elf32-ppc.c:3700 +msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677 +#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725 +msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046 +msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4050 +msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635 +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107 +msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4111 +msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 +msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138 +msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4192 +msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4200 +msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4309 +msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4312 +msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" +msgstr "" + +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 +msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:7524 +msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 +msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025 +msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:8097 +msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 +msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 +msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:8696 +msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:563 +msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " +msgstr "" + +#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where +#. an absolute address is being computed. There are special cases +#. for relocs against symbols that are known to be referenced in +#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. +#: elf32-rx.c:581 +msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1157 +msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1324 +msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1338 +msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1342 +msgid "%B(%A): internal error: out of range error" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1346 +msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1350 +msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1354 +msgid "%B(%A): internal error: unknown error" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:3004 +#, c-format +msgid " [64-bit doubles]" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:3006 +#, c-format +msgid " [dsp]" +msgstr "" + +#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187 +msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435 +msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:2742 +msgid "address not word align" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 +#, c-format +msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682 +msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803 +#, c-format +msgid " [pic]" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807 +#, c-format +msgid " [fix dep]" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849 +msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "" + +#: elf32-sh-symbian.c:130 +msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" +msgstr "" + +#: elf32-sh-symbian.c:383 +msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" +msgstr "" + +#: elf32-sh-symbian.c:504 +msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:568 +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:580 +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:597 +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:612 +msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:640 +msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:766 +msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:775 +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514 +msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4299 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4361 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4375 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:5096 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:5569 +#, c-format +msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:5575 +#, c-format +msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 +msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 +msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:6388 +msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652 +msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323 +#, c-format +msgid "%s: object size does not match that of target %s" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837 +#, c-format +msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:528 +msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:531 +msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:549 +#, c-format +msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:598 +msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:674 +#, c-format +msgid "%s: could not write out added .cranges entries" +msgstr "" + +#: elf32-sh64.c:734 +#, c-format +msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "" + +#: elf32-sparc.c:90 +msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" +msgstr "" + +#: elf32-sparc.c:103 +msgid "%B: linking little endian files with big endian files" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:719 +msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:727 +msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:747 +msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:787 +msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1011 +msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1361 +msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1880 +msgid "%B is not allowed to define %s" +msgstr "%B nema dozvolu za definiranje %s" + +#: elf32-spu.c:1888 +#, c-format +msgid "you are not allowed to define %s in a script" +msgstr "nemate dozvolu za definiranje %s u skripti" + +#: elf32-spu.c:1922 +#, c-format +msgid "%s in overlay section" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1951 +msgid "overlay stub relocation overflow" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1960 +msgid "stubs don't match calculated size" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:2542 +#, c-format +msgid "warning: %s overlaps %s\n" +msgstr "upozorenje: %s se preklapa sa %s\n" + +#: elf32-spu.c:2558 +#, c-format +msgid "warning: %s exceeds section size\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:2589 +msgid "%A:0x%v not found in function table\n" +msgstr "%A:0x%v nije pronađen u tablici funkcija\n" + +#: elf32-spu.c:2729 +msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:3297 +#, c-format +msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:3988 +msgid " %s: 0x%v\n" +msgstr " %s: 0x%v\n" + +#: elf32-spu.c:3989 +msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" +msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" + +#: elf32-spu.c:3994 +msgid " calls:\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4002 +#, c-format +msgid " %s%s %s\n" +msgstr " %s%s %s\n" + +#: elf32-spu.c:4307 +#, c-format +msgid "%s duplicated in %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4311 +#, c-format +msgid "%s duplicated\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4318 +msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4359 +msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4514 +msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4676 +msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4677 +msgid "" +"\n" +"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4687 +msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4778 +msgid "fatal error while creating .fixup" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:5008 +msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:1602 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:1607 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:2541 +msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:2761 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "opasno premještanje" + +#: elf32-tic6x.c:3733 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3741 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861 +msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913 +msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3935 +msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3953 +msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:173 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:176 +#, c-format +msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:179 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:182 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:185 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:483 +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2155 +msgid "could not locate special linker symbol __gp" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2159 +msgid "could not locate special linker symbol __ep" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2163 +msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2341 +msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" +msgstr "" + +#. xgettext:c-format. +#: elf32-v850.c:2360 +#, c-format +msgid "private flags = %lx: " +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2365 +#, c-format +msgid "v850 architecture" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2366 +#, c-format +msgid "v850e architecture" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2367 +#, c-format +msgid "v850e1 architecture" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2368 +#, c-format +msgid "v850e2 architecture" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2369 +#, c-format +msgid "v850e2v3 architecture" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:532 +#, c-format +msgid " [nonpic]" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:535 +#, c-format +msgid " [d-float]" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:538 +#, c-format +msgid " [g-float]" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:655 +#, c-format +msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:1712 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "" + +#: elf32-vax.c:1718 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" +msgstr "" + +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336 +msgid "non-zero addend in @fptr reloc" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:918 +msgid "%B(%A): invalid property table" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:2777 +msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977 +msgid "dynamic relocation in read-only section" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:2953 +msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:3172 +msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:3485 +msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722 +msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524 +msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:7264 +msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:9023 +msgid "invalid relocation address" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:9072 +msgid "overflow after relaxation" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:10204 +msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:460 +msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:2497 +msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399 +msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565 +msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4453 +msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4478 +msgid "" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4483 +msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4540 +msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4572 +msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4636 +msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4659 +msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf64-hppa.c:2083 +#, c-format +msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" +msgstr "" + +#: elf64-hppa.c:3275 +msgid "%B(%A+0x" +msgstr "%B(%A+0x" + +#: elf64-mmix.c:1034 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1218 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1244 +#, c-format +msgid "" +"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1670 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1675 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1719 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1724 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1761 +#, c-format +msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1789 +#, c-format +msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:2253 +#, c-format +msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:2311 +msgid "Register section has contents\n" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:2503 +#, c-format +msgid "" +"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" +" Please report this bug." +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:4185 +msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:6518 +msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:6788 +msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:6992 +msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:7076 +msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:7085 +msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:7106 +msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:7664 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564 +#, c-format +msgid "%s defined on removed toc entry" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:8521 +msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:9598 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:9680 +msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:9739 +msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 +msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:10126 +msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:10941 +msgid "%B section %A exceeds stub group size" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 +msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:11744 +msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:11756 +#, c-format +msgid "" +"linker stubs in %u group%s\n" +" branch %lu\n" +" toc adjust %lu\n" +" long branch %lu\n" +" long toc adj %lu\n" +" plt call %lu" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:12042 +msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:12043 +msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:12556 +msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:12562 +msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:13286 +msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:13446 +msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "" + +#: elf64-sh64.c:1686 +#, c-format +msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "" + +#: elf64-sparc.c:446 +msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" +msgstr "" + +#: elf64-sparc.c:466 +msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" +msgstr "" + +#: elf64-sparc.c:489 +msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" +msgstr "" + +#: elf64-sparc.c:534 +msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" +msgstr "" + +#: elf64-sparc.c:687 +msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:1427 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:1656 +msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:3150 +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:3411 +msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:3523 +msgid "; recompile with -fPIC" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:3528 +msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:3530 +msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" +msgstr "" + +#: elfcode.h:767 +#, c-format +msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" +msgstr "" + +#: elfcode.h:1177 +#, c-format +msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" +msgstr "" + +#: elfcode.h:1431 +#, c-format +msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" +msgstr "" + +#: elfcore.h:312 +msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." +msgstr "" + +#: elflink.c:1117 +msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" +msgstr "" + +#: elflink.c:1121 +msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" +msgstr "" + +#: elflink.c:1125 +msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" +msgstr "" + +#: elflink.c:1129 +msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" +msgstr "" + +#: elflink.c:1762 +msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elflink.c:2063 +msgid "%B: version node not found for symbol %s" +msgstr "" + +#: elflink.c:2154 +msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" +msgstr "" + +#: elflink.c:2165 +msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" +msgstr "" + +#: elflink.c:2355 +msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" +msgstr "" + +#: elflink.c:2639 +#, c-format +msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" +msgstr "" + +#: elflink.c:3391 +msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:4037 +msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" +msgstr "" + +#: elflink.c:4073 +msgid "%B: %s: invalid needed version %d" +msgstr "" + +#: elflink.c:4269 +msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" +msgstr "" + +#: elflink.c:4275 +msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" +msgstr "" + +#: elflink.c:4290 +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" +msgstr "" + +#: elflink.c:4463 +msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" +msgstr "" + +#: elflink.c:4466 +msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" +msgstr "" + +#: elflink.c:5781 +#, c-format +msgid "%s: undefined version: %s" +msgstr "%s: nedefinirana inačica: %s" + +#: elflink.c:5849 +msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" +msgstr "" + +#: elflink.c:7604 +#, c-format +msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" +msgstr "" + +#: elflink.c:7758 +#, c-format +msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" +msgstr "" + +#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 +msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" +msgstr "" + +#: elflink.c:8128 elflink.c:8182 +msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" +msgstr "" + +#: elflink.c:8233 +msgid "Not enough memory to sort relocations" +msgstr "" + +#: elflink.c:8426 +msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" +msgstr "" + +#: elflink.c:8675 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "" + +#: elflink.c:8677 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "" + +#: elflink.c:8679 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "" + +#: elflink.c:8776 +msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" +msgstr "" + +#: elflink.c:8899 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "" + +#: elflink.c:8901 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "" + +#: elflink.c:8903 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "" + +#: elflink.c:9432 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "" + +#: elflink.c:9479 +msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" +msgstr "" + +#: elflink.c:10214 +msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" +msgstr "" + +#: elflink.c:10219 +#, c-format +msgid "%A has both ordered and unordered sections" +msgstr "" + +#: elflink.c:10784 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "" + +#: elflink.c:11093 elflink.c:11137 +msgid "%B: could not find output section %s" +msgstr "" + +#: elflink.c:11098 +#, c-format +msgid "warning: %s section has zero size" +msgstr "" + +#: elflink.c:11143 +#, c-format +msgid "warning: section '%s' is being made into a note" +msgstr "" + +#: elflink.c:11212 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:11215 +msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:11402 +msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:11792 +msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" +msgstr "" + +#: elflink.c:11998 +msgid "Warning: gc-sections option ignored" +msgstr "" + +#: elflink.c:12277 +#, c-format +msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:1234 +msgid "static procedure (no name)" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:5259 +msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:5856 +msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 +msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 +msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:7749 +msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:7801 +msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:7930 +msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:8645 +#, c-format +msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:9347 +msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:9486 +msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:9505 +msgid "JALX to a non-word-aligned address" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13266 +#, c-format +msgid "%s: illegal section name `%s'" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 +msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 +msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 +msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13761 +msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13772 +msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13856 +msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13873 +msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13901 +msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13924 +msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13948 +msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:14106 +#, c-format +msgid " [abi=O32]" +msgstr " [abi=O32]" + +#: elfxx-mips.c:14108 +#, c-format +msgid " [abi=O64]" +msgstr " [abi=O64]" + +#: elfxx-mips.c:14110 +#, c-format +msgid " [abi=EABI32]" +msgstr " [abi=EABI32]" + +#: elfxx-mips.c:14112 +#, c-format +msgid " [abi=EABI64]" +msgstr " [abi=EABI64]" + +#: elfxx-mips.c:14114 +#, c-format +msgid " [abi unknown]" +msgstr " [abi nepoznat]" + +#: elfxx-mips.c:14116 +#, c-format +msgid " [abi=N32]" +msgstr " [abi=N32]" + +#: elfxx-mips.c:14118 +#, c-format +msgid " [abi=64]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elfxx-mips.c:14120 +#, c-format +msgid " [no abi set]" +msgstr " [abi nije postavljen]" + +#: elfxx-mips.c:14141 +#, c-format +msgid " [unknown ISA]" +msgstr " [nepoznat ISA]" + +#: elfxx-mips.c:14155 +#, c-format +msgid " [not 32bitmode]" +msgstr "" + +#: elfxx-sparc.c:596 +#, c-format +msgid "invalid relocation type %d" +msgstr "" + +#: elfxx-tilegx.c:3952 +msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." +msgstr "" + +#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s'\n" +msgstr "" + +#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" +msgstr "" + +#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 +#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 +#, c-format +msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" +msgstr "" + +#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722 +msgid "Warning: fixup count mismatch\n" +msgstr "" + +#: ieee.c:159 +#, c-format +msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" +msgstr "" + +#: ieee.c:286 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" +msgstr "" + +#: ieee.c:792 +msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" +msgstr "" + +#: ieee.c:816 +msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" +msgstr "" + +#: ieee.c:838 +msgid "%B: unexpected type after ATN" +msgstr "" + +#: ihex.c:230 +msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" +msgstr "" + +#: ihex.c:337 +msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" +msgstr "" + +#: ihex.c:392 +msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" +msgstr "" + +#: ihex.c:409 +msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" +msgstr "" + +#: ihex.c:426 +msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" +msgstr "" + +#: ihex.c:443 +msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" +msgstr "" + +#: ihex.c:460 +msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" +msgstr "" + +#: ihex.c:579 +msgid "%B: internal error in ihex_read_section" +msgstr "" + +#: ihex.c:613 +msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" +msgstr "" + +#: ihex.c:826 +#, c-format +msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" +msgstr "" + +#: libbfd.c:863 +msgid "%B: unable to get decompressed section %A" +msgstr "" + +#: libbfd.c:1012 +msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "" + +#: libbfd.c:1014 +msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "" + +#: libbfd.c:1043 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" +msgstr "" + +#: libbfd.c:1046 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called\n" +msgstr "" + +#: linker.c:1872 +msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" +msgstr "" + +#: linker.c:2736 +#, c-format +msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" +msgstr "" + +#: linker.c:3021 +msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" +msgstr "" + +#: linker.c:3030 linker.c:3039 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" +msgstr "" + +#: linker.c:3047 linker.c:3052 +msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" +msgstr "" + +#: linker.c:3056 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:407 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1301 +#, c-format +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1789 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1807 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1892 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1900 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1906 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1979 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "" + +#: mach-o.c:2014 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +msgstr "" + +#: mach-o.c:2734 +#, c-format +msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" +msgstr "" + +#: mach-o.c:2915 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3011 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3577 +msgid "Mach-O header:\n" +msgstr "Mach-O zaglavlje:\n" + +#: mach-o.c:3578 +#, c-format +msgid " magic : %08lx\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3579 +#, c-format +msgid " cputype : %08lx (%s)\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3581 +#, c-format +msgid " cpusubtype: %08lx\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3582 +#, c-format +msgid " filetype : %08lx (%s)\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3585 +#, c-format +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3586 +#, c-format +msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3587 +#, c-format +msgid " flags : %08lx (" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674 +msgid ")\n" +msgstr ")\n" + +#: mach-o.c:3590 +#, c-format +msgid " reserved : %08x\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3600 +msgid "Segments and Sections:\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3601 +msgid " #: Segment name Section name Address\n" +msgstr "" + +#: merge.c:832 +#, c-format +msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" +msgstr "" + +#: mmo.c:456 +#, c-format +msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:531 +#, c-format +msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1187 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1332 +#, c-format +msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1565 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1575 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1611 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1657 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1696 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1705 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1728 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1751 +#, c-format +msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1771 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1784 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1890 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1926 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:1939 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:2649 +#, c-format +msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:2889 +#, c-format +msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:2981 +#, c-format +msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:3026 +#, c-format +msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:3078 +#, c-format +msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:3129 +#, c-format +msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:3135 +#, c-format +msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" +msgstr "" + +#: mmo.c:3140 +#, c-format +msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "" + +#: oasys.c:882 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" +msgstr "" + +#: osf-core.c:140 +#, c-format +msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" +msgstr "" + +#: pe-mips.c:607 +msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" +msgstr "" + +#. OK, at this point the following variables are set up: +#. src = VMA of the memory we're fixing up +#. mem = pointer to memory we're fixing up +#. val = VMA of what we need to refer to. +#: pe-mips.c:719 +msgid "%B: unimplemented %s\n" +msgstr "%B: neimplementirani %s\n" + +#: pe-mips.c:745 +msgid "%B: jump too far away\n" +msgstr "" + +#: pe-mips.c:771 +msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" +msgstr "" + +#: pef.c:520 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "" + +#: pei-x86_64.c:444 +#, c-format +msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "" + +#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 +#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "" + +#: pei-x86_64.c:450 +#, c-format +msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" +msgstr "" + +#. XXX code yet to be written. +#: peicode.h:751 +msgid "%B: Unhandled import type; %x" +msgstr "" + +#: peicode.h:756 +msgid "%B: Unrecognised import type; %x" +msgstr "" + +#: peicode.h:770 +msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" +msgstr "" + +#: peicode.h:1166 +msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "" + +#: peicode.h:1178 +msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "" + +#: peicode.h:1196 +msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" +msgstr "" + +#: peicode.h:1227 +msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." +msgstr "" + +#: ppcboot.c:414 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ppcboot header:\n" +msgstr "" +"\n" +"ppcboot zaglavlje:\n" + +#: ppcboot.c:415 +#, c-format +msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:417 +#, c-format +msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:421 +#, c-format +msgid "Flag field = 0x%.2x\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:427 +#, c-format +msgid "Partition name = \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:452 +#, c-format +msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:458 +#, c-format +msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:460 +#, c-format +msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "" + +#: reloc.c:6160 +msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" +msgstr "" + +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "" + +#: som.c:5471 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Exec Auxiliary Header\n" +msgstr "" + +#: som.c:5776 +msgid "som_sizeof_headers unimplemented" +msgstr "" + +#: srec.c:261 +msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" +msgstr "" + +#: srec.c:567 srec.c:600 +msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" +msgstr "" + +#: stabs.c:279 +msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." +msgstr "" + +#: syms.c:1079 +msgid "Unsupported .stab relocation" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1299 +#, c-format +msgid "Unknown EGSD subtype %d" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1330 +#, c-format +msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1343 +msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "" + +#. These names have not yet been added to this switch statement. +#: vms-alpha.c:1580 +#, c-format +msgid "unknown ETIR command %d" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1767 +#, c-format +msgid "bad section index in %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1780 +#, c-format +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "" + +#. Insert field. +#. Unsigned shift. +#. Rotate. +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 +#, c-format +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: nije podržano" + +#: vms-alpha.c:1962 +#, c-format +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: nije implementirano" + +#: vms-alpha.c:2218 +#, c-format +msgid "invalid use of %s with contexts" +msgstr "neispravno korištenje %s s kontekstima" + +#: vms-alpha.c:2252 +#, c-format +msgid "reserved cmd %d" +msgstr "rezervirana naredba %d" + +#: vms-alpha.c:2337 +msgid "Object module NOT error-free !\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:2766 +#, c-format +msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +msgstr "Simbol %s je zamijenjen sa %s\n" + +#: vms-alpha.c:3769 +#, c-format +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049 +#, c-format +msgid "Size error in section %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:3991 +msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4036 +#, c-format +msgid "Unhandled relocation %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4326 +#, c-format +msgid "unknown source command %d" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4387 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4393 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4399 +msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4405 +msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4411 +msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4438 +msgid "DST__K_SET_PC not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4444 +msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4450 +msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4456 +msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4499 +#, c-format +msgid "unknown line command %d" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999 +#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034 +#, c-format +msgid "Unknown reloc %s + %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5089 +#, c-format +msgid "Unknown reloc %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5102 +msgid "Invalid section index in ETIR" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5109 +msgid "Relocation for non-REL psect" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5156 +#, c-format +msgid "Unknown symbol in command %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5671 +#, c-format +msgid " EMH %u (len=%u): " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5680 +#, c-format +msgid "Module header\n" +msgstr "Zaglavlje modula\n" + +#: vms-alpha.c:5681 +#, c-format +msgid " structure level: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5682 +#, c-format +msgid " max record size: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5685 +#, c-format +msgid " module name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5687 +#, c-format +msgid " module version : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5689 +#, c-format +msgid " compile date : %.17s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5694 +#, c-format +msgid "Language Processor Name\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5695 +#, c-format +msgid " language name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5702 +#, c-format +msgid "Source Files Header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5703 +#, c-format +msgid " file: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5710 +#, c-format +msgid "Title Text Header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5711 +#, c-format +msgid " title: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5718 +#, c-format +msgid "Copyright Header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5719 +#, c-format +msgid " copyright: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5725 +#, c-format +msgid "unhandled emh subtype %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5735 +#, c-format +msgid " EEOM (len=%u):\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5736 +#, c-format +msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5738 +#, c-format +msgid " completion code: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5742 +#, c-format +msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5743 +#, c-format +msgid " transfer addr psect: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5745 +#, c-format +msgid " transfer address : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5754 +msgid " WEAK" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5756 +msgid " DEF" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5758 +msgid " UNI" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781 +msgid " REL" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5762 +msgid " COMM" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5764 +msgid " VECEP" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5766 +msgid " NORM" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5768 +msgid " QVAL" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5775 +msgid " PIC" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5777 +msgid " LIB" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5779 +msgid " OVR" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5783 +msgid " GBL" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5785 +msgid " SHR" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5787 +msgid " EXE" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5789 +msgid " RD" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5791 +msgid " WRT" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5793 +msgid " VEC" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5795 +msgid " NOMOD" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5797 +msgid " COM" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5799 +msgid " 64B" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5808 +#, c-format +msgid " EGSD (len=%u):\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5820 +#, c-format +msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5832 +#, c-format +msgid "PSC - Program section definition\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 +#, c-format +msgid " alignment : 2**%u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 +#, c-format +msgid " flags : 0x%04x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5838 +#, c-format +msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5849 +#, c-format +msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5855 +#, c-format +msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5856 +#, c-format +msgid " image offset : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5858 +#, c-format +msgid " symvec offset : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5860 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5873 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol definition\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5877 +#, c-format +msgid " psect offset: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5881 +#, c-format +msgid " code address: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5883 +#, c-format +msgid " psect index for entry point : %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981 +#, c-format +msgid " psect index : %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5895 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol reference\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5907 +#, c-format +msgid "IDC - Ident Consistency check\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5908 +#, c-format +msgid " flags : 0x%08x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5912 +#, c-format +msgid " id match : %x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5914 +#, c-format +msgid " error severity: %x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5917 +#, c-format +msgid " entity name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5919 +#, c-format +msgid " object name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5922 +#, c-format +msgid " binary ident : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5925 +#, c-format +msgid " ascii ident : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5933 +#, c-format +msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5937 +#, c-format +msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5939 +#, c-format +msgid " entry point: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5941 +#, c-format +msgid " proc descr : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5943 +#, c-format +msgid " psect index: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5954 +#, c-format +msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5958 +#, c-format +msgid " vector : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979 +#, c-format +msgid " psect offset: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5973 +#, c-format +msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5977 +#, c-format +msgid " version mask: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5988 +#, c-format +msgid "unhandled egsd entry type %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6022 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6025 +#, c-format +msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6029 +#, c-format +msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6034 +#, c-format +msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6039 +#, c-format +msgid " global name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6049 +#, c-format +msgid " %s (len=%u+%u):\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6064 +#, c-format +msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6068 +#, c-format +msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6072 +#, c-format +msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6076 +#, c-format +msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6081 +#, c-format +msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6082 +#, c-format +msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6088 +#, c-format +msgid "STA_LI (stack literal)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6091 +#, c-format +msgid "STA_MOD (stack module)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6094 +#, c-format +msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6098 +#, c-format +msgid "STO_B (store byte)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6101 +#, c-format +msgid "STO_W (store word)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6104 +#, c-format +msgid "STO_LW (store longword)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6107 +#, c-format +msgid "STO_QW (store quadword)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6113 +#, c-format +msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6120 +#, c-format +msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6124 +#, c-format +msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6128 +#, c-format +msgid "STO_RB (store relative branch)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6131 +#, c-format +msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6134 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6140 +#, c-format +msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6147 +#, c-format +msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6151 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6154 +#, c-format +msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6157 +#, c-format +msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6161 +#, c-format +msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6164 +#, c-format +msgid "OPR_ADD (add)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6167 +#, c-format +msgid "OPR_SUB (substract)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6170 +#, c-format +msgid "OPR_MUL (multiply)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6173 +#, c-format +msgid "OPR_DIV (divide)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6176 +#, c-format +msgid "OPR_AND (logical and)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6179 +#, c-format +msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6182 +#, c-format +msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6185 +#, c-format +msgid "OPR_NEG (negate)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6188 +#, c-format +msgid "OPR_COM (complement)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6191 +#, c-format +msgid "OPR_INSV (insert field)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6194 +#, c-format +msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6197 +#, c-format +msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6200 +#, c-format +msgid "OPR_ROT (rotate)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6203 +#, c-format +msgid "OPR_SEL (select)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6206 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6209 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6213 +#, c-format +msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6217 +#, c-format +msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6218 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6221 +#, c-format +msgid " signature: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6224 +#, c-format +msgid "STC_GBL (store cond global)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6225 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6229 +#, c-format +msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6230 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6234 +#, c-format +msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6236 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6243 +#, c-format +msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6247 +#, c-format +msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6251 +#, c-format +msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6255 +#, c-format +msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6259 +#, c-format +msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6263 +#, c-format +msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6267 +#, c-format +msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6271 +#, c-format +msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6276 +#, c-format +msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6280 +#, c-format +msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6284 +#, c-format +msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6290 +#, c-format +msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6294 +#, c-format +msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6297 +#, c-format +msgid "CTL_STLOC (set location)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6300 +#, c-format +msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717 +#, c-format +msgid "*unhandled*\n" +msgstr "*nekontrolirano*\n" + +#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372 +#, c-format +msgid "cannot read GST record length\n" +msgstr "" + +#. Ill-formed. +#: vms-alpha.c:6354 +#, c-format +msgid "cannot find EMH in first GST record\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6380 +#, c-format +msgid "cannot read GST record header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6393 +#, c-format +msgid " corrupted GST\n" +msgstr " oštećeni GST\n" + +#: vms-alpha.c:6401 +#, c-format +msgid "cannot read GST record\n" +msgstr "ne mogu čitati GST zapis\n" + +#: vms-alpha.c:6430 +#, c-format +msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6453 +#, c-format +msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6466 +#, c-format +msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6473 +#, c-format +msgid " %08x" +msgstr " %08x" + +#: vms-alpha.c:6498 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6503 +#, c-format +msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6524 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6531 +#, c-format +msgid " 0x%08x" +msgstr " 0x%08x" + +#. 64 bits. +#: vms-alpha.c:6653 +#, c-format +msgid "64 bits *unhandled*\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6657 +#, c-format +msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6668 +#, c-format +msgid "non-contiguous array of %s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6672 +#, c-format +msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6676 +#, c-format +msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6680 +#, c-format +msgid "Strides:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6685 +#, c-format +msgid "[%u]: %u\n" +msgstr "[%u]: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6690 +#, c-format +msgid "Bounds:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6695 +#, c-format +msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6707 +#, c-format +msgid "unaligned bit-string of %s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6711 +#, c-format +msgid "base: %u, pos: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6731 +#, c-format +msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6737 +#, c-format +msgid "(no value)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6740 +#, c-format +msgid "(not active)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6743 +#, c-format +msgid "(not allocated)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6746 +#, c-format +msgid "(descriptor)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6750 +#, c-format +msgid "(trailing value)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6753 +#, c-format +msgid "(value spec follows)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6756 +#, c-format +msgid "(at bit offset %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6759 +#, c-format +msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6766 +msgid "literal" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6769 +msgid "address" +msgstr "adresa" + +#: vms-alpha.c:6772 +msgid "desc" +msgstr "opis" + +#: vms-alpha.c:6775 +msgid "reg" +msgstr "reg" + +#: vms-alpha.c:6850 +#, c-format +msgid "Debug symbol table:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6861 +#, c-format +msgid "cannot read DST header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6866 +#, c-format +msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6880 +#, c-format +msgid "cannot read DST symbol\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6923 +#, c-format +msgid "standard data: %s\n" +msgstr "standardni podaci: %s\n" + +#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010 +#, c-format +msgid " name: %.*s\n" +msgstr " ime: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6933 +#, c-format +msgid "modbeg\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6934 +#, c-format +msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 +#, c-format +msgid " module name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6943 +#, c-format +msgid " compiler : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6948 +#, c-format +msgid "modend\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6955 +msgid "rtnbeg\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6956 +#, c-format +msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6961 +#, c-format +msgid " routine name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6969 +#, c-format +msgid "rtnend: size 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6977 +#, c-format +msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6985 +#, c-format +msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6994 +#, c-format +msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7003 +#, c-format +msgid "blkend: size: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7009 +#, c-format +msgid "typspec (len: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7016 +#, c-format +msgid "septyp, name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7025 +#, c-format +msgid "recbeg: name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7032 +#, c-format +msgid "recend\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7035 +#, c-format +msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7039 +#, c-format +msgid "enumelt, name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7043 +#, c-format +msgid "enumend\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7060 +#, c-format +msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7062 +#, c-format +msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7072 +#, c-format +msgid "line num (len: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7089 +#, c-format +msgid "delta_pc_w %u\n" +msgstr "delta_pc_w %u\n" + +#: vms-alpha.c:7096 +#, c-format +msgid "incr_linum(b): +%u\n" +msgstr "incr_linum(b): +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7102 +#, c-format +msgid "incr_linum_w: +%u\n" +msgstr "incr_linum_w: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7108 +#, c-format +msgid "incr_linum_l: +%u\n" +msgstr "incr_linum_l: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7114 +#, c-format +msgid "set_line_num(w) %u\n" +msgstr "set_line_num(w) %u\n" + +#: vms-alpha.c:7119 +#, c-format +msgid "set_line_num_b %u\n" +msgstr "set_line_num_b %u\n" + +#: vms-alpha.c:7124 +#, c-format +msgid "set_line_num_l %u\n" +msgstr "set_line_num_l %u\n" + +#: vms-alpha.c:7129 +#, c-format +msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" +msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7133 +#, c-format +msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" +msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7138 +#, c-format +msgid "term(b): 0x%02x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7140 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7145 +#, c-format +msgid "term_w: 0x%04x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7147 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7153 +#, c-format +msgid "delta pc +%-4d" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7156 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7161 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7176 +#, c-format +msgid "source (len: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7190 +#, c-format +msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7194 +#, c-format +msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7203 +#, c-format +msgid " filename : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7212 +#, c-format +msgid " setfile %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222 +#, c-format +msgid " setrec %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232 +#, c-format +msgid " setlnum %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242 +#, c-format +msgid " deflines %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7246 +#, c-format +msgid " formfeed\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7250 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7262 +#, c-format +msgid "*unhandled* dst type %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7294 +#, c-format +msgid "cannot read EIHD\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7297 +#, c-format +msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7300 +#, c-format +msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7308 +msgid "executable" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7311 +msgid "linkable image" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7317 +#, c-format +msgid " image type: %u (%s)" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7323 +msgid "native" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7326 +msgid "CLI" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7332 +#, c-format +msgid ", subtype: %u (%s)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7338 +#, c-format +msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7342 +#, c-format +msgid " fixup info rva: " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7344 +#, c-format +msgid ", symbol vector rva: " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7347 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" version array off: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7351 +#, c-format +msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7357 +#, c-format +msgid " linker flags: %08x:" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7387 +#, c-format +msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7393 +#, c-format +msgid " BPAGE: %u" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7399 +#, c-format +msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7402 +#, c-format +msgid ", alias: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7410 +#, c-format +msgid "system version array information:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7414 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7424 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN version\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7427 +#, c-format +msgid " %02u " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7431 +msgid "BASE_IMAGE " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7434 +msgid "MEMORY_MANAGEMENT" +msgstr "UPRAVLJANJE_MEMORIJOM" + +#: vms-alpha.c:7437 +msgid "IO " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7440 +msgid "FILES_VOLUMES " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7443 +msgid "PROCESS_SCHED " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7446 +msgid "SYSGEN " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7449 +msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7452 +msgid "LOGICAL_NAMES " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7455 +msgid "SECURITY " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7458 +msgid "IMAGE_ACTIVATOR " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7461 +msgid "NETWORKS " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7464 +msgid "COUNTERS " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7467 +msgid "STABLE " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7470 +msgid "MISC " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7473 +msgid "CPU " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7476 +msgid "VOLATILE " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7479 +msgid "SHELL " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7482 +msgid "POSIX " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7485 +msgid "MULTI_PROCESSING " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7488 +msgid "GALAXY " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7491 +msgid "*unknown* " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7494 +#, c-format +msgid ": %u.%u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766 +#, c-format +msgid "cannot read EIHA\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7510 +#, c-format +msgid "Image activation: (size=%u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7512 +#, c-format +msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7515 +#, c-format +msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7518 +#, c-format +msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7521 +#, c-format +msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7524 +#, c-format +msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7535 +#, c-format +msgid "cannot read EIHI\n" +msgstr "ne mogu čitati EIHI\n" + +#: vms-alpha.c:7538 +#, c-format +msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7541 +#, c-format +msgid " image name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7543 +#, c-format +msgid " link time : %s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7545 +#, c-format +msgid " image ident : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7547 +#, c-format +msgid " linker ident : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7549 +#, c-format +msgid " image build ident: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7559 +#, c-format +msgid "cannot read EIHS\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7562 +#, c-format +msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7567 +#, c-format +msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7571 +#, c-format +msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7575 +#, c-format +msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7588 +#, c-format +msgid "cannot read EISD\n" +msgstr "ne mogu čitati EISD\n" + +#: vms-alpha.c:7598 +#, c-format +msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7605 +#, c-format +msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7610 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7647 +#, c-format +msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7653 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7656 +msgid "SHRFXD" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7659 +msgid "PRVFXD" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7662 +msgid "SHRPIC" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7665 +msgid "PRVPIC" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7668 +msgid "USRSTACK" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7676 +#, c-format +msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7686 +#, c-format +msgid "cannot read DMT\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7690 +#, c-format +msgid "Debug module table:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7699 +#, c-format +msgid "cannot read DMT header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7704 +#, c-format +msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7714 +#, c-format +msgid "cannot read DMT psect\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7717 +#, c-format +msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7730 +#, c-format +msgid "cannot read DST\n" +msgstr "ne mogu čitati DST\n" + +#: vms-alpha.c:7740 +#, c-format +msgid "cannot read GST\n" +msgstr "ne mogu čitati GST\n" + +#: vms-alpha.c:7744 +#, c-format +msgid "Global symbol table:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7772 +#, c-format +msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7775 +#, c-format +msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7778 +#, c-format +msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7781 +#, c-format +msgid " size : %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7783 +#, c-format +msgid " flags: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7787 +#, c-format +msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7791 +#, c-format +msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7795 +#, c-format +msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7798 +#, c-format +msgid " chgprtoff : %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7801 +#, c-format +msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7803 +#, c-format +msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7806 +#, c-format +msgid " base_va : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7808 +#, c-format +msgid " lppsbfixoff: %5u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7816 +#, c-format +msgid " Shareable images:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7820 +#, c-format +msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7827 +#, c-format +msgid " quad-word relocation fixups:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7832 +#, c-format +msgid " long-word relocation fixups:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7837 +#, c-format +msgid " quad-word .address reference fixups:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7842 +#, c-format +msgid " long-word .address reference fixups:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7847 +#, c-format +msgid " Code Address Reference Fixups:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7852 +#, c-format +msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7861 +#, c-format +msgid " Change Protection (%u entries):\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7866 +#, c-format +msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " +msgstr "" + +#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious +#. how to do it for debug infos. +#: vms-alpha.c:8706 +msgid "%P: relocatable link is not supported\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:8776 +msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" +msgstr "" + +#: vms-lib.c:1423 +#, c-format +msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" +msgstr "" + +#: vms-misc.c:360 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" +msgstr "" + +#: vms-misc.c:365 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:836 +#, c-format +msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:857 +#, c-format +msgid "%s: dynamic object with no .loader section" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1416 +msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1468 +msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1490 +msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1502 +msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1531 +msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1677 +msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:1784 +msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:2103 +msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:3194 +#, c-format +msgid "%s: no such symbol" +msgstr "%s: nema takvog simbola" + +#: xcofflink.c:3299 +#, c-format +msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:3678 +msgid "error: undefined symbol __rtinit" +msgstr "greška: nedefinirani simbol __rtinit" + +#: xcofflink.c:4057 +msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:4068 +msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:4084 +msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" +msgstr "" + +#: xcofflink.c:5106 +#, c-format +msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 +msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 +msgid "@pltoff reloc against local symbol" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687 +#, c-format +msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 +#, c-format +msgid "%s: __gp does not cover short data segment" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 +msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 +msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 +msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232 +msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 +msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236 +msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433 +msgid "unsupported reloc" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 +msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 +msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 +msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757 +msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766 +msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 +msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" +msgstr "" + +#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 +msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" +msgstr "" + +#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 +#, c-format +msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "" + +#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" +msgstr "" + +#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +msgid "Import Directory [parts of .idata]" +msgstr "" + +#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +msgid "Resource Directory [.rsrc]" +msgstr "" + +#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +msgid "Exception Directory [.pdata]" +msgstr "" + +#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +msgid "Security Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" +msgstr "" + +#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +msgid "Debug Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +msgid "Description Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +msgid "Special Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +msgid "Thread Storage Directory [.tls]" +msgstr "" + +#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +msgid "Load Configuration Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +msgid "Bound Import Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +msgid "Import Address Table Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 +msgid "Delay Import Directory" +msgstr "" + +#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 +msgid "CLR Runtime Header" +msgstr "" + +#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 +msgid "Reserved" +msgstr "Rezervirano" + +#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 +#, c-format +msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 +#, c-format +msgid "" +" vma: Hint Time Forward DLL First\n" +" Table Stamp Chain Name Thunk\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\tDLL Name: %s\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 +#, c-format +msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 +#, c-format +msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 +#, c-format +msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 +#, c-format +msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 +#, c-format +msgid "Name \t\t\t\t" +msgstr "" + +#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 +#, c-format +msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 +#, c-format +msgid "Number in:\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 +#, c-format +msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 +#, c-format +msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 +#, c-format +msgid "Table Addresses\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 +#, c-format +msgid "\tExport Address Table \t\t" +msgstr "" + +#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 +#, c-format +msgid "\tName Pointer Table \t\t" +msgstr "" + +#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 +#, c-format +msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" +msgstr "" + +#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 +msgid "Forwarder RVA" +msgstr "" + +#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 +msgid "Export RVA" +msgstr "" + +#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 +#: pex64igen.c:1797 +#, c-format +msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 +#, c-format +msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 +#, c-format +msgid "" +" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 +#, c-format +msgid " Register save millicode" +msgstr "" + +#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 +#, c-format +msgid " Register restore millicode" +msgstr "" + +#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 +#, c-format +msgid " Glue code sequence" +msgstr "" + +#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 +#, c-format +msgid "" +" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" +" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 +#, c-format +msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" +msgstr "" + +#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before +#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to +#. emulate it here. +#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Characteristics 0x%x\n" +msgstr "" + +#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" +msgstr "" + +#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" +msgstr "" + +#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" +msgstr "" + +#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "" + +#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "" + +#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" +msgstr "" diff --git a/bfd/po/id.po b/bfd/po/id.po index 018d716..b0acde8 100644 --- a/bfd/po/id.po +++ b/bfd/po/id.po @@ -1,16 +1,18 @@ # Pesan Bahasa Indonesia untuk BFD # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Arif E. Nugroho , 2008, 2009. +# Arif E. Nugroho , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.20\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.23.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-11 08:00+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-16 08:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,155 +21,155 @@ msgstr "" msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" msgstr "%B: Tipe bagian tidak diketahui dalam berkas a.out.adobe: %x\n" -#: aout-cris.c:204 +#: aout-cris.c:199 #, c-format msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" msgstr "%s: Tipe relokasi tidak valid terekspor: %d" -#: aout-cris.c:247 +#: aout-cris.c:242 msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" msgstr "%B: Tipe relokasi tidak valid terimpor: %d" -#: aout-cris.c:258 +#: aout-cris.c:253 msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" msgstr "%B: Catatan relokasi buruk terimpor: %d" -#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609 +#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian `%s' dalam a.out objek format berkas" -#: aoutx.h:1575 +#: aoutx.h:1577 #, c-format msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian untuk simbol `%s' dalam format berkas a.out objek" -#: aoutx.h:1577 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 msgid "*unknown*" msgstr "*tidak diketahui*" -#: aoutx.h:3994 aoutx.h:4320 +#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: tipe relokasi tidak diduga\n" -#: aoutx.h:5354 +#: aoutx.h:5375 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: link relokasi dari %s ke %s tidak didukung" -#: archive.c:2056 +#: archive.c:2203 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Peringatan: penulisan archive lambat: menulis ulang timestamp\n" -#: archive.c:2342 +#: archive.c:2491 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Membaca berkas mod timestamp archive" -#: archive.c:2366 +#: archive.c:2515 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Menulis armap timestamp terupdate" -#: bfd.c:375 +#: bfd.c:398 msgid "No error" msgstr "Tidak error" -#: bfd.c:376 +#: bfd.c:399 msgid "System call error" msgstr "Pemanggilan sistem error" -#: bfd.c:377 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Target bfd tidak valid" -#: bfd.c:378 +#: bfd.c:401 msgid "File in wrong format" msgstr "Berkas dalam format salah" -#: bfd.c:379 +#: bfd.c:402 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Archive berkas objek dalam format salah" -#: bfd.c:380 +#: bfd.c:403 msgid "Invalid operation" msgstr "Operasi tidak valid" -#: bfd.c:381 +#: bfd.c:404 msgid "Memory exhausted" msgstr "Kehabisan memori" -#: bfd.c:382 +#: bfd.c:405 msgid "No symbols" msgstr "Bukan simbol" -#: bfd.c:383 +#: bfd.c:406 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "Archive tidak memiliki indek; jalankan ranlib untuk menambahkan satu" -#: bfd.c:384 +#: bfd.c:407 msgid "No more archived files" msgstr "Tidak lagi berkas yang ter-archive" -#: bfd.c:385 +#: bfd.c:408 msgid "Malformed archive" msgstr "Archive tidak terformat" -#: bfd.c:386 +#: bfd.c:409 msgid "File format not recognized" msgstr "Berkas format tidak dikenal" -#: bfd.c:387 +#: bfd.c:410 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Berkas format ambigu" -#: bfd.c:388 +#: bfd.c:411 msgid "Section has no contents" msgstr "Bagian tidak memiliki isi" -#: bfd.c:389 +#: bfd.c:412 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Bagian tidak dapat direpresentasikan di keluaran" -#: bfd.c:390 +#: bfd.c:413 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Simbol membutuhkan bagian debug yang mana bagian tersebut tidak ada" -#: bfd.c:391 +#: bfd.c:414 msgid "Bad value" msgstr "Nilai buruk" -#: bfd.c:392 +#: bfd.c:415 msgid "File truncated" msgstr "Berkas terpotong" -#: bfd.c:393 +#: bfd.c:416 msgid "File too big" msgstr "Berkas terlalu besar" -#: bfd.c:394 +#: bfd.c:417 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Error membaca %s: %s" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:418 msgid "#" msgstr "#" -#: bfd.c:919 +#: bfd.c:945 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD %s assertion gagal %s:%d" -#: bfd.c:931 +#: bfd.c:957 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d dalam %s\n" -#: bfd.c:935 +#: bfd.c:961 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d\n" -#: bfd.c:937 +#: bfd.c:963 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n" @@ -181,22 +183,22 @@ msgstr "tidak termap: data=%lx mapped=%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "tidak termap; env var tidak terset\n" -#: binary.c:284 +#: binary.c:271 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Peringatan: Menulis bagian `%s' terlalu besar (ie negatif) berkas ofset 0x%lx." -#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743 -#: elf32-xtensa.c:6639 elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 -#: vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 elf64-ia64.c:788 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 +#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan secara bersamaan\n" -#: cache.c:226 +#: cache.c:227 msgid "reopening %B: %s\n" msgstr "membuka kembali %B: %s\n" -#: coff-alpha.c:490 +#: coff-alpha.c:491 msgid "" "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" " Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." @@ -204,42 +206,42 @@ msgstr "" "%B: Tidak dapat menangani binari yang dikompres Alpha.\n" " Menggunakan tanda kompiler, atau objZ, untuk menghasilkan binari tidak terkompres." -#: coff-alpha.c:647 +#: coff-alpha.c:648 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" msgstr "%B; tidak diketahui/tidak didukung tipe relokasi %d" -#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003 +#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "GP relatif relokasi digunakan ketika GP tidak didefinisikan" -#: coff-alpha.c:1501 +#: coff-alpha.c:1502 msgid "using multiple gp values" msgstr "menggunakan nilai gp multiple" -#: coff-alpha.c:1560 +#: coff-alpha.c:1561 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELHIGH" -#: coff-alpha.c:1567 +#: coff-alpha.c:1568 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098 -#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224 +#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak diketahui" -#: coff-arm.c:1039 +#: coff-arm.c:1038 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem THUMB '%s' untuk `%s'" -#: coff-arm.c:1068 +#: coff-arm.c:1067 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem ARM '%s' untuk `%s'" -#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "" "%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n" " pertemuan pertama: %B: arm panggil ke thumb" -#: coff-arm.c:1460 +#: coff-arm.c:1459 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -259,95 +261,95 @@ msgstr "" " pertemuan pertama: %B: panggilan thumb ke arm\n" " pertimbangkan relinking dengan --support-old-code aktif" -#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3027 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: alamat relokasi buruk 0x%lx dalam bagian `%A'" -#: coff-arm.c:2080 +#: coff-arm.c:2079 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%B: indek simbol ilegal dalam relokasi: %d" -#: coff-arm.c:2211 +#: coff-arm.c:2210 #, c-format msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana %B dikompile untuk APCS-%d" -#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10327 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "error: %B melewati float dalam register float, dimana %B melewatinya register integer" -#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10331 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "error: %B melewati float dalam register integer, dimana %B melewatinya float register" -#: coff-arm.c:2244 +#: coff-arm.c:2243 #, c-format msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" msgstr "error: %B dikompile sebagai kode bebas posisi, dimana target %B yang memiliki posisi absolute" -#: coff-arm.c:2247 +#: coff-arm.c:2246 #, c-format msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "error: %B dikompile sebagai kode absolute posisi, dimana target %B adalah bebas posisi" -#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10396 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Peringatan: %B mendukung antar-kerja, dimana %B tidak" -#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10402 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Peringatan: %B tidak mendukung antar-kerja, dimana %B ya" -#: coff-arm.c:2302 +#: coff-arm.c:2301 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "tanda private = %x:" -#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10453 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [floats melewati dalam register float]" -#: coff-arm.c:2312 +#: coff-arm.c:2311 #, c-format msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [float melewati register integer]" -#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10456 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [bebas posisi]" -#: coff-arm.c:2317 +#: coff-arm.c:2316 #, c-format msgid " [absolute position]" msgstr " [absolute posisi]" -#: coff-arm.c:2321 +#: coff-arm.c:2320 #, c-format msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr " [tanda antar-kerja tidak terinisialisasi]" -#: coff-arm.c:2323 +#: coff-arm.c:2322 #, c-format msgid " [interworking supported]" msgstr " [antar-kerja didukung]" -#: coff-arm.c:2325 +#: coff-arm.c:2324 #, c-format msgid " [interworking not supported]" msgstr " [antar-kerja tidak didukung]" -#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9360 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Peringatan: Tidak menset tanda antar-kerja dari %B karena itu telah terspesifikasi sebagai bukan-antar-kerja" -#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9364 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena diluar permintaan" @@ -359,43 +361,23 @@ msgstr "tidak dapat menangani R_MEM_INDIRECT relokasi ketika menggunakan keluara #: coff-i860.c:147 #, c-format -msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" -msgstr "Relokasi `%s' belum terimplementasi\n" +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "relokasi `%s' belum terimplementasi" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi" -#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506 +#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "tidak tentu pemanggilan konvensi untuk non-COFF simbol" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5693 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 msgid "unsupported reloc type" msgstr "tipe relokasi tidak didukung" -#: coff-maxq.c:126 -msgid "Can't Make it a Short Jump" -msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek" - -#: coff-maxq.c:191 -msgid "Exceeds Long Jump Range" -msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang" - -#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276 -msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" -msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit" - -#: coff-maxq.c:240 -msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" -msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit" - -#: coff-maxq.c:333 -msgid "Unrecognized Reloc Type" -msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal" - -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341 -#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832 +#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi" @@ -403,20 +385,25 @@ msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi" msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Relokasi tidak dikenal" -#: coff-rs6000.c:2787 +#: coff-rs6000.c:2720 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: tipe relokasi tidak didukung 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2880 +#: coff-rs6000.c:2805 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: TOC relokasi di 0x%x untuk simbol `%s' dengan tidak ada masukan TOC" -#: coff-rs6000.c:3646 coff64-rs6000.c:2168 +#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: simbol `%s' memiliki smclas tidak dikenal %d" +#: coff-sh.c:521 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "SH Error: tipe relokasi %d tidak diketahui" + #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 #, c-format msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" @@ -432,76 +419,88 @@ msgstr "%s: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi" msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "mengabaikan relokasi %s\n" -#: coffcode.h:960 +#: coffcode.h:997 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: peringatan: COMDAT simbol '%s' tidak cocok dengan nama bagian '%s'" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1176 +#: coffcode.h:1221 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Peringatan: Mengabaikan tanda bagian IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dalam bagian %s" -#: coffcode.h:1240 +#: coffcode.h:1288 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Tanda bagian %s (0x%x) diabaikan" -#: coffcode.h:2382 +#: coffcode.h:2430 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Target id '0x%x' TI COFF tidak dikenal" -#: coffcode.h:2696 +#: coffcode.h:2744 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: relokasi terhadap simbol indek yang tidak ada: %ld" -#: coffcode.h:3669 +#: coffcode.h:3302 +msgid "%B: too many sections (%d)" +msgstr "%B: terlalu banyak bagian (%d)" + +#: coffcode.h:3718 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: bagian %s: tabel string overflow di offset %ld" -#: coffcode.h:4477 +#: coffcode.h:4523 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: peringatan: pembacaan tabel nomor baris gagal" -#: coffcode.h:4507 +#: coffcode.h:4553 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: peringatan: simbol index %ld ilegal dalam nomor baris" -#: coffcode.h:4521 +#: coffcode.h:4567 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: peringatan: duplikasi informasi nomor baris untuk `%s'" -#: coffcode.h:4912 +#: coffcode.h:4967 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: kelas %d penyimpanan tidak dikenal untuk %s simbol `%s'" -#: coffcode.h:5038 +#: coffcode.h:5093 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "peringatan: %B: simbol lokal `%s' tidak memiliki bagian" -#: coffcode.h:5181 +#: coffcode.h:5237 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: tipe relokasi %d ilegal di alamat 0x%lx" -#: coffgen.c:1571 +#: coffgen.c:1595 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: string buruk ukuran tabel %lu" -#: cofflink.c:513 elflink.c:4307 +#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122 +msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" + +#: cofflink.c:533 elflink.c:4323 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Peringatan: tipe dari simbole `%s' berubah dari %d ke %d dalam %B" -#: cofflink.c:2305 +#: cofflink.c:2329 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: relokasi dalam bagian `%A', tetapi ini tidak memiliki isi" -#: cofflink.c:2636 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n" + +#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: relokasi overflow: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2645 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff" @@ -510,65 +509,69 @@ msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff" msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" msgstr "error: %B dikompile untuk EP9312, dimana %B dikompile untuk XScale" -#: cpu-arm.c:332 +#: cpu-arm.c:333 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" msgstr "peringatan: tidak dapat mengupdate isi dari %s bagian dalam %s" -#: dwarf2.c:430 +#: dwarf2.c:496 #, c-format msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan bagian %s." -#: dwarf2.c:457 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section." -msgstr "Dwarf Error: tidak dapat mengekstrak bagian %s." - -#: dwarf2.c:468 +#: dwarf2.c:525 #, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." msgstr "Dwarf Error: Ofset (%lu) lebih besar atau sama dengan %s ukuran (%lu)." -#: dwarf2.c:865 +#: dwarf2.c:949 #, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." msgstr "Dwarf Error: Tidak valid atau nilai FORM tidak tertangani: %u." -#: dwarf2.c:1079 +#: dwarf2.c:1200 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris (nomor berkas buruk)." -#: dwarf2.c:1413 +#: dwarf2.c:1453 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." +msgstr "Dwarf Error: Tidak tertangani .debug_line versi %d." + +#: dwarf2.c:1475 +msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." +msgstr "Dwarf Error: Tidak valid jumlah maksimal operasi per instruksi." + +#: dwarf2.c:1662 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris." -#: dwarf2.c:1760 dwarf2.c:1867 dwarf2.c:2139 +#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan nomor singkat %u." -#: dwarf2.c:2100 +#: dwarf2.c:2355 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information." -msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2 dan 3." +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." +msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2, 3 dan 4." -#: dwarf2.c:2107 +#: dwarf2.c:2362 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Dwarf Error: menemukan ukuran alamat '%u', pembaca ini tidak dapat menangani ukuran lebih besar dari '%u'." -#: dwarf2.c:2130 +#: dwarf2.c:2385 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Dwarf Error: Nomor singkat buruk: %u." -#: ecoff.c:1238 +#: ecoff.c:1239 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Tipe dasar %d tidak diketahui" -#: ecoff.c:1495 +#: ecoff.c:1496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol End+1: %ld" -#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505 +#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -586,7 +589,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol pertama: %ld" -#: ecoff.c:1517 +#: ecoff.c:1518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol End+1: %-7ld Tipe: %s" -#: ecoff.c:1524 +#: ecoff.c:1525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -604,7 +607,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol lokal: %ld" -#: ecoff.c:1532 +#: ecoff.c:1533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -613,7 +616,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; simbol End+1: %ld" -#: ecoff.c:1537 +#: ecoff.c:1538 #, c-format msgid "" "\n" @@ -622,7 +625,7 @@ msgstr "" "\n" " union: End+1 simbol: %ld" -#: ecoff.c:1542 +#: ecoff.c:1543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -631,7 +634,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; End+1 simbol: %ld" -#: ecoff.c:1548 +#: ecoff.c:1549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -640,124 +643,140 @@ msgstr "" "\n" " Tipe: %s" -#: elf-attrs.c:567 -msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain" -msgstr "error: %B: Harus diproses dengan '%s' toolchain" +#: elf-attrs.c:569 +msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" +msgstr "error: %B: Objek yang memiliki konten vendor-specific harus diproses dengan '%s' toolchain" -#: elf-attrs.c:575 +#: elf-attrs.c:578 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "error: %B: Objek tag '%d, %s' tidak kompatibel dengan tag '%d, %s'" -#: elf-eh-frame.c:884 +#: elf-eh-frame.c:917 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" msgstr "%P: error dalam %B(%A); tidak ada .eh_frame_hdr tabel yang akan dibuat.\n" -#: elf-eh-frame.c:1122 +#: elf-eh-frame.c:1189 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: fde enkoding dalam %B(%A) menjaga .eh_frame_hdr tabel untuk dibuat.\n" +#: elf-eh-frame.c:1605 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" + #: elf-ifunc.c:179 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC simbol '%s' dengan penunjuk persamaan dalam `%B' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah pelaksana; rekompilasi dengan -fPIE dan hubungkan kembali dengan -pie\n" -#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200 -#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933 -#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516 -#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171 -#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541 -#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402 -#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591 -#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 +#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105 +#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 +#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138 +#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 +#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729 +#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143 +#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577 msgid "internal error: out of range error" msgstr "internal error: diluar jangkauan error" -#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204 -#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937 -#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520 -#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564 -#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545 -#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497 -#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595 -#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537 -#: elfxx-mips.c:9103 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217 +#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 +#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 +#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 +#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541 +#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147 +#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465 +#: elfxx-tilegx.c:3581 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "internal error: relokasi tidak didukung error" -#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941 -#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110 -#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760 -#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053 +#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114 +#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737 +#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "internal error error berbahaya" -#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212 -#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945 -#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528 -#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183 -#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553 -#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410 -#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603 -#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225 +#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117 +#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 +#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150 +#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 +#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 +#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167 +#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589 msgid "internal error: unknown error" msgstr "internal error: error tidak diketahui" -#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588 -#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429 -#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648 -#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317 +#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117 +#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 +#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'" -#: elf-m10300.c:1584 +#: elf-m10300.c:1572 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "error: tipe relokasi tidak sesuai untuk shared library (apakah anda lupa -fpic?)" -#: elf-m10300.c:1587 +#: elf-m10300.c:1575 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "internal erro: suspicious tipe relokasi digunakan dalam shared library" -#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030 -#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873 -#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650 -#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623 -#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802 +#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635 +#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119 +#: elfxx-tilegx.c:2261 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol" -#: elf.c:329 +#: elf.c:334 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%B: string ofset tidak valid %u >= %lu untuk bagian `%s'" -#: elf.c:439 +#: elf.c:446 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%B nomor simbol %lu referensi tidak ada SHT_SYMTAB_SHNDX bagian" -#: elf.c:595 +#: elf.c:602 msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" msgstr "%B: Ukuran bagian korup dalam grup bagian kepala: 0x%lx" -#: elf.c:631 +#: elf.c:638 msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%B: masukan SHT_GROUP tidak valid" -#: elf.c:701 +#: elf.c:708 msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: tidak ada informasi grup untuk bagian %A" -#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912 +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: peringatan: sh_link tidak diset untuk bagian `%A'" -#: elf.c:749 +#: elf.c:756 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" msgstr "%B: sh_link [%ld] dalam bagian `%A' tidak benar" -#: elf.c:784 +#: elf.c:791 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" msgstr "%B: tidak diketahui [%d] bagian `%s' dalam grup [%s]" -#: elf.c:1104 +#: elf.c:1041 +msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" +msgstr "%B: tidak dapat untuk menginisialisasi status kompresi untuk bagian %s" + +#: elf.c:1061 +msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" +msgstr "%B: tidak dapat untuk menginisialisasi ekstraksi status untuk bagian %s." + +#: elf.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -766,7 +785,7 @@ msgstr "" "\n" "Kepala Aplikasi:\n" -#: elf.c:1146 +#: elf.c:1223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -775,7 +794,7 @@ msgstr "" "\n" "Bagian Dinamis:\n" -#: elf.c:1282 +#: elf.c:1359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -784,7 +803,7 @@ msgstr "" "\n" "Definisi Versi:\n" -#: elf.c:1307 +#: elf.c:1384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -793,82 +812,82 @@ msgstr "" "\n" "Referensi Versi:\n" -#: elf.c:1312 +#: elf.c:1389 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " dibutuhkan dari %s:\n" -#: elf.c:1702 +#: elf.c:1796 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: link tidak valid %lu untuk bagian relokasi %s (indek %u)" -#: elf.c:1870 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani alokasi, bagian spesifik aplikasi `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1882 +#: elf.c:1978 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik prosesor `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1893 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik OS `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1903 +#: elf.c:1999 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:2500 +#: elf.c:2634 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "peringatan: bagian `%A' tipe berubah ke PROGBITS" -#: elf.c:2917 +#: elf.c:3078 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terbuang `%A' dari `%B'" -#: elf.c:2940 +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terhapus `%A' dari `%B'" -#: elf.c:4311 +#: elf.c:4527 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: bagian pertama dalam segmen PT_DYNAMIC tidak dalam bagian .dynamic" -#: elf.c:4338 +#: elf.c:4554 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: tidak cukup ruang untuk kepala aplikasi, coba linking dengan -N" -#: elf.c:4420 -msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections" -msgstr "%B: bagian %A vma 0x%lx overlaps bagian sebelumnya" +#: elf.c:4641 +msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" +msgstr "%B: bagian %A lma %#lx dibenarkan ke %#lx" -#: elf.c:4515 +#: elf.c:4776 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: bagian `%A' tidak dapat dialokasikan dalam segmen %d" -#: elf.c:4565 +#: elf.c:4824 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: peringatan: alokasi bagian `%s' tidak dalam segmen" -#: elf.c:5065 +#: elf.c:5324 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: simbol `%s' dibutuhkan tetapi tidak ada" -#: elf.c:5404 +#: elf.c:5662 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: peringatan: loadable segmen kosong terdeteksi, apakah ini sengaja ?\n" -#: elf.c:6370 +#: elf.c:6692 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan bagian keluaran ekuivalen untuk simbol '%s' dari bagian '%s'" -#: elf.c:7356 +#: elf.c:7692 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: tipe relokasi tidak didukung %s" -#: elf32-arm.c:3149 +#: elf32-arm.c:3617 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -876,7 +895,7 @@ msgstr "" "%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n" " pertemuan pertama: %B: Thumb call ke ARM" -#: elf32-arm.c:3190 +#: elf32-arm.c:3664 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -884,40 +903,40 @@ msgstr "" "%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n" " pertemuan pertama: %B: ARM panggil ke Thumb" -#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692 +#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: tidak dapat membuat masukan stub %s" -#: elf32-arm.c:4804 +#: elf32-arm.c:5431 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "tidak dapat menemukan THUMB lem '%s' untuk '%s'" -#: elf32-arm.c:4838 +#: elf32-arm.c:5467 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "tidak dapat menemukan ARM lem '%s' untuk '%s'" -#: elf32-arm.c:5365 +#: elf32-arm.c:6005 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: hanya images BE8 valid dalam mode big-endian." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5590 +#: elf32-arm.c:6235 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: peringatan: memilih VFP11 erratum penyelesaian adalah tidak diperlukan untuk arsitektur target" -#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150 +#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: tidak dapat menemukan VFP11 veneer `%s'" -#: elf32-arm.c:6196 +#: elf32-arm.c:6848 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Tipe relokasi '%s' TARGET2 tidak valid." -#: elf32-arm.c:6281 +#: elf32-arm.c:6933 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -925,359 +944,401 @@ msgstr "" "%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n" " pertemuan pertama: %B: thumb call ke arm" -#: elf32-arm.c:7003 +#: elf32-arm.c:7717 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx):tidak terduga instruksi Thumb '0x%x' dalam TLS trampoline" + +#: elf32-arm.c:7756 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx):tidak terduga instruksi ARM '0x%x' dalam TLS trampoline" + +#: elf32-arm.c:8209 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Peringatan: Arm BLK instruksi target Arm fungsi '%s'." -#: elf32-arm.c:7405 +#: elf32-arm.c:8622 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Peringatan: Thumb BLX instruksi target thumb fungsi '%s'." -#: elf32-arm.c:8085 +#: elf32-arm.c:9460 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9483 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9512 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi" -#: elf32-arm.c:8300 +#: elf32-arm.c:9727 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): Hanya ADD atau SUB instruksi yang diperbolehkan untuk grup ALU relokasi" -#: elf32-arm.c:8340 elf32-arm.c:8427 elf32-arm.c:8510 elf32-arm.c:8595 +#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Overflow ketika membagi 0x%lx untuk relokasi grup %s" -#: elf32-arm.c:8821 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556 +#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap bagian SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:8939 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10743 +#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol TLS %s" -#: elf32-arm.c:8940 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10744 +#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s" -#: elf32-arm.c:8997 +#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753 msgid "out of range" msgstr "diluar jangkauan" -#: elf32-arm.c:9001 +#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757 msgid "unsupported relocation" msgstr "relokasi tidak didukung" -#: elf32-arm.c:9009 +#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765 msgid "unknown error" msgstr "error tidak diketahui" -#: elf32-arm.c:9409 +#: elf32-arm.c:10890 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena bukan kode antar-kerja dalam %B telah dihubungkan dengan itu" -#: elf32-arm.c:9652 +#: elf32-arm.c:10984 +msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: atribut objek wajib EABI tidak diketahui %d" + +#: elf32-arm.c:10992 +msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" +msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d" + +#: elf32-arm.c:11173 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "error: %B: Arsitektur CPU tidak diketahui" -#: elf32-arm.c:9690 +#: elf32-arm.c:11211 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c" -#: elf32-arm.c:9747 +#: elf32-arm.c:11260 +msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" + +#: elf32-arm.c:11285 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "error: %B menggunakan reguster argumen VFP, %B tidak" -#: elf32-arm.c:9897 +#: elf32-arm.c:11430 +msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" +msgstr "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" + +#: elf32-arm.c:11456 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c" -#: elf32-arm.c:9921 +#: elf32-arm.c:11557 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Peringatan: %B: Konflik konfigurasi platform" -#: elf32-arm.c:9930 +#: elf32-arm.c:11566 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "error: %B: Konflik penggunaan R9" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:11578 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "error: %B: SB pengalamatan relatif konflik dengan penggunaan dari R9" -#: elf32-arm.c:9955 +#: elf32-arm.c:11591 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "peringatan: %B menggunakan %u-byte wchar_t tapi keluaran menggunakan %u-byte wchar_t; menggunakan nilai wchar_t melewati objek mungkin gagal" -#: elf32-arm.c:9986 +#: elf32-arm.c:11622 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "peringatan: %B menggunakan %s enums tapi keluaran menggunakan %s enums; menggunakan nilai dari enum dari objek mungkin gagal" -#: elf32-arm.c:9998 +#: elf32-arm.c:11634 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "error: %B menggunakan iWMMXt argumen register, %B tidak" -#: elf32-arm.c:10020 +#: elf32-arm.c:11651 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "error: fp16 format tidak cocok diantara %B dan %B" -#: elf32-arm.c:10063 elf32-arm.c:10156 -msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "%B: atribut objek wajib EABI tidak diketahui %d" - -#: elf32-arm.c:10071 elf32-arm.c:10164 -msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" -msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d" - -#: elf32-arm.c:10224 -msgid "error: %B is already in final BE8 format" -msgstr "error: %B telah dalam format akhir BE8" - -#: elf32-arm.c:10300 -msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" -msgstr "error: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d" - -#: elf32-arm.c:10316 -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" -msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d" - -#: elf32-arm.c:10341 -msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" -msgstr "error: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak" - -#: elf32-arm.c:10345 -msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" -msgstr "error: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak" - -#: elf32-arm.c:10355 -msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" -msgstr "error: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak" - -#: elf32-arm.c:10359 -msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" -msgstr "error: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan" - -#: elf32-arm.c:10378 -msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" -msgstr "error: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP" +#: elf32-arm.c:11675 +msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" +msgstr "DIV penggunaan tidak cocok diantara %B dan %B" -#: elf32-arm.c:10382 -msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" -msgstr "error: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP" +#: elf32-arm.c:11694 +msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10429 elf32-bfin.c:5082 elf32-cris.c:4110 elf32-m68hc1x.c:1280 -#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540 -#: elfxx-mips.c:12755 +#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529 +#: elfxx-mips.c:14103 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "tanda private = %lx:" -#: elf32-arm.c:10438 +#: elf32-arm.c:11791 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [antar-kerja aktif]" -#: elf32-arm.c:10446 +#: elf32-arm.c:11799 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP float format]" -#: elf32-arm.c:10448 +#: elf32-arm.c:11801 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [Maverick float format]" -#: elf32-arm.c:10450 +#: elf32-arm.c:11803 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA float format]" -#: elf32-arm.c:10459 +#: elf32-arm.c:11812 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [ABI baru]" -#: elf32-arm.c:10462 +#: elf32-arm.c:11815 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ABI lama]" -#: elf32-arm.c:10465 +#: elf32-arm.c:11818 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [software FP]" -#: elf32-arm.c:10474 +#: elf32-arm.c:11827 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [EABI Versi 1]" -#: elf32-arm.c:10477 elf32-arm.c:10488 +#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [simbol tabel terurut]" -#: elf32-arm.c:10479 elf32-arm.c:10490 +#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [simbol tabel tidak terurut]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:11838 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [EABI Versi 2]" -#: elf32-arm.c:10493 +#: elf32-arm.c:11846 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [simbol dinamis menggunakan segmen indek]" -#: elf32-arm.c:10496 +#: elf32-arm.c:11849 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [simbol map mendahului yang lain]" -#: elf32-arm.c:10503 +#: elf32-arm.c:11856 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [EABI Versi 3]" -#: elf32-arm.c:10507 +#: elf32-arm.c:11860 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [EABI Versi 4]" -#: elf32-arm.c:10511 +#: elf32-arm.c:11864 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [EABI Versi 5]" -#: elf32-arm.c:10514 +#: elf32-arm.c:11867 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10517 +#: elf32-arm.c:11870 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10523 +#: elf32-arm.c:11876 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:10530 +#: elf32-arm.c:11883 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [relocatable executable]" -#: elf32-arm.c:10533 +#: elf32-arm.c:11886 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [memiliki titik masuk]" -#: elf32-arm.c:10538 +#: elf32-arm.c:11891 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: elf32-arm.c:10783 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000 -#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1082 elfxx-sparc.c:1121 +#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829 +#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 +#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: memiliki indek simbol: %d" -#: elf32-arm.c:10904 elf64-x86-64.c:1242 elf64-x86-64.c:1411 elfxx-mips.c:7870 +#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: relokasi %s terhadap `%s' tidak dapat digunkan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" -#: elf32-arm.c:11893 +#: elf32-arm.c:13460 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Errors ditemui dalam pemrosesan berkas %s" -#: elf32-arm.c:13339 +#: elf32-arm.c:14837 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub dialokasikan dalam lokasi yang tidak aman" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13366 +#: elf32-arm.c:14864 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub diluar dari jangkauan (berkas masukan terlalu besar)" -#: elf32-arm.c:13457 elf32-arm.c:13479 +#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: error: VFP11 veneer diluar jangkauan" -#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3208 elf32-cris.c:2097 elf32-fr30.c:624 -#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699 -#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501 -#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956 -#: elf64-mmix.c:1541 +#: elf32-arm.c:15518 +msgid "error: %B is already in final BE8 format" +msgstr "error: %B telah dalam format akhir BE8" + +#: elf32-arm.c:15594 +msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" +msgstr "error: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d" + +#: elf32-arm.c:15610 +msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" +msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d" + +#: elf32-arm.c:15635 +msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" +msgstr "error: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak" + +#: elf32-arm.c:15639 +msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" +msgstr "error: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak" + +#: elf32-arm.c:15649 +msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" +msgstr "error: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak" + +#: elf32-arm.c:15653 +msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" +msgstr "error: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan" + +#: elf32-arm.c:15672 +msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" +msgstr "error: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP" + +#: elf32-arm.c:15676 +msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" +msgstr "error: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP" + +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567 +#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 +#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 +#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222 +#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598 +#: elfxx-tilegx.c:3585 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "internal error: relokasi berbahaya" -#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4141 +#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: tidak dapat membuat masukan stub %s" -#: elf32-bfin.c:1581 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "relocation should be even number" + +#: elf32-bfin.c:1593 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi tidak teresolf terhadap simbol `%s'" -#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4026 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067 -#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3697 +#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 +#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': error %d" -#: elf32-bfin.c:2714 +#: elf32-bfin.c:2725 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: relokasi di `%A+0x%x' simbol referensi `%s' dengan bukan nol ditambahkan" -#: elf32-bfin.c:2728 elf32-frv.c:2904 +#: elf32-bfin.c:2741 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul" -#: elf32-bfin.c:2825 +#: elf32-bfin.c:2838 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan" -#: elf32-bfin.c:2866 elf32-bfin.c:2989 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762 +#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja" -#: elf32-bfin.c:2897 elf32-bfin.c:3027 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806 -#: elf32-lm32.c:1104 +#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja" -#: elf32-bfin.c:2947 +#: elf32-bfin.c:2960 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan" -#: elf32-bfin.c:3112 +#: elf32-bfin.c:3125 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "relokasi diantara segmen berbeda tidak didukung" -#: elf32-bfin.c:3113 +#: elf32-bfin.c:3126 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "peringatan: relokasi referensi sebuah segmen berbeda" -#: elf32-bfin.c:4974 elf32-frv.c:6408 +#: elf32-bfin.c:4971 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung" -#: elf32-bfin.c:5127 elf32-frv.c:6816 +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek bukan-fdpic kedalam aplikasi fdpic" -#: elf32-bfin.c:5131 elf32-frv.c:6820 +#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek fdpic kedalam aplikasi bukan-fdpic" -#: elf32-cris.c:1169 +#: elf32-bfin.c:5283 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "*** periksa relokasi ini %s" + +#: elf32-cris.c:1176 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, bagian %A: relokasi tidak teresolf %s terhadap simbol `%s'" @@ -1289,16 +1350,16 @@ msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT atau GOT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s' msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'" -#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1730 -#: elf32-cris.c:1883 +#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 +#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[yang namanya hilang]" -#: elf32-cris.c:1365 +#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambahkan %d terhadap simbol lokal" -#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1724 elf32-cris.c:1877 +#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambakan %d terhadap simbol `%s'" @@ -1311,23 +1372,23 @@ msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan tidak GOT dibuat" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1632 +#: elf32-cris.c:1630 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s memiliki sebuah referensi tidak terdefinisi ke `%s', mungkin sebuah kesalahan deklarasi?" -#: elf32-cris.c:2010 +#: elf32-cris.c:2002 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s' yang didefinisikan diluar aplikasi, mungkin sebuah kesalahan deklarasi?" -#: elf32-cris.c:2063 +#: elf32-cris.c:2055 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(terlalu banyak variabel global untuk -fpic: rekompilasi dengan -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2070 +#: elf32-cris.c:2062 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(thread-local data terlalu besar untuk -fpic atau -msmall-tls: rekompilasi dengan -fPIC atau -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3204 +#: elf32-cris.c:3261 msgid "" "%B, section %A:\n" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" @@ -1335,7 +1396,7 @@ msgstr "" "%B, bagian %A:\n" " v10/v32 objek kompatibel %s harus berisi sebuah relokasi PIC" -#: elf32-cris.c:3309 +#: elf32-cris.c:3366 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" @@ -1343,7 +1404,7 @@ msgstr "" "%B, bagian %A:\n" " relokasi %s tidak valid dalam sebuah objek terbagi; umumnya sebuah kesalahan pilihan, rekompile dengan -fPIC" -#: elf32-cris.c:3523 +#: elf32-cris.c:3580 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1351,7 +1412,7 @@ msgstr "" "%B, bagian %A:\n" " relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" -#: elf32-cris.c:3940 +#: elf32-cris.c:4002 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1359,129 +1420,161 @@ msgstr "" "%B, bagian `%A', ke simbol `%s':\n" " relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompilasi dengan -fPIC" -#: elf32-cris.c:4059 +#: elf32-cris.c:4118 msgid "Unexpected machine number" msgstr "Nomor mesin tidak terduga" -#: elf32-cris.c:4113 +#: elf32-cris.c:4172 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [simbol memiliki sebuah awalan _]" -#: elf32-cris.c:4116 +#: elf32-cris.c:4175 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 dan v32]" -#: elf32-cris.c:4119 +#: elf32-cris.c:4178 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:4164 +#: elf32-cris.c:4223 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%B: menggunakan awalan _ simbol, tetapi menulis berkas dengan simbol tanpa awalan" -#: elf32-cris.c:4165 +#: elf32-cris.c:4224 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%B: menggunakan simbol tanpa awalan, tetapi menulis berkas dengan simbol awalan _" -#: elf32-cris.c:4184 +#: elf32-cris.c:4243 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B berisi kode CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya" -#: elf32-cris.c:4186 +#: elf32-cris.c:4245 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B berisi kode bukan CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya" -#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656 +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" + +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475 +msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" +msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat" + +#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "relokasi membutuhkan penambahan nol" -#: elf32-frv.c:2891 -msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" -msgstr "%B(%A+0x%x): relokasi ke `%s+%x' mungkin menyebabkan error diatas" +#: elf32-frv.c:2888 +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "%H: relokasi ke `%s+%v' mungkin telah menyebabkan error diatas\n" + +#: elf32-frv.c:2905 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "%H: relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul\n" -#: elf32-frv.c:2980 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi" +#: elf32-frv.c:2981 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi\n" #: elf32-frv.c:3022 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi\n" #: elf32-frv.c:3093 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n" #: elf32-frv.c:3130 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n" + +#: elf32-frv.c:3177 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd\n" + +#: elf32-frv.c:3261 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll\n" -#: elf32-frv.c:3178 -msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd" +#: elf32-frv.c:3315 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi\n" -#: elf32-frv.c:3262 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll" +#: elf32-frv.c:3345 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n" -#: elf32-frv.c:3317 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi" +#: elf32-frv.c:3374 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n" -#: elf32-frv.c:3347 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi" +#: elf32-frv.c:3404 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld\n" -#: elf32-frv.c:3376 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos" +#: elf32-frv.c:3449 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n" -#: elf32-frv.c:3407 -msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld" +#: elf32-frv.c:3476 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n" -#: elf32-frv.c:3452 -msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi" +#: elf32-frv.c:3597 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol\n" -#: elf32-frv.c:3479 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos" +#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%H: tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja\n" -#: elf32-frv.c:3600 -msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol" +#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%H: tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja\n" -#: elf32-frv.c:3720 -msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol" +#: elf32-frv.c:3718 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol\n" -#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': %s" +#: elf32-frv.c:3974 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "%H: relokasi terhadap `%s' referensi ke segmen berbeda\n" -#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983 -msgid "relocation references a different segment" -msgstr "relokasi referensi ke segmen berbeda" +#: elf32-frv.c:4124 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%H: relokasi terhadap `%s': %s\n" -#: elf32-frv.c:6730 +#: elf32-frv.c:6400 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung\n" + +#: elf32-frv.c:6722 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul yang menggunakan relokasi bukan-pic" -#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814 +#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul terkompile dengan %s" -#: elf32-frv.c:6795 +#: elf32-frv.c:6787 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: menggunakan bagian e_flags (0x%lx) berbeda yang tidak dikenal dari modul sebelumnya (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583 +#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:3001 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "private flags = 0x%lx:" @@ -1490,113 +1583,125 @@ msgstr "private flags = 0x%lx:" msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%B: Relokasi dalam ELF standar (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570 +#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s, rekompile dengan -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1286 +#: elf32-hppa.c:1284 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2780 +#: elf32-hppa.c:2791 msgid "%B: duplicate export stub %s" msgstr "%B: duplikasi export stub %s" -#: elf32-hppa.c:3406 +#: elf32-hppa.c:3437 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s fixup untuk insn 0x%x tidak didukung dalam sebuah sambunga tidak terbagi" -#: elf32-hppa.c:4260 +#: elf32-hppa.c:4284 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat menangani %s untuk %s" -#: elf32-hppa.c:4567 +#: elf32-hppa.c:4603 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "bagian .got tidak mengikuti bagian .plt" -#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1666 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283 -#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#. Unknown relocation. +#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak valid" -#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1029 +#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: TLS transisi dari %s ke %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam bagian `%A' gagal" -#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2970 elf64-x86-64.c:1171 elf64-x86-64.c:2680 +#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 +#: elfxx-sparc.c:3083 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' tidak ditangani oleh %s" -#: elf32-i386.c:1548 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173 -#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257 +#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 +#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 +#: elfxx-tilegx.c:1701 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan memperlakukan lokal simbol" -#: elf32-i386.c:2805 +#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: peringatan: relokasi terhadap `%s' dalam bagian baca-saja `%A'.\n" + +#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: peringatan: relokasi dalam daerah baca-saja `%A'.\n" + +#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: relokasi tidak dikenal (0x%x) dalam bagian `%A'" -#: elf32-i386.c:3219 elf64-x86-64.c:3081 +#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 msgid "hidden symbol" msgstr "simbol tersembunyi" -#: elf32-i386.c:3222 elf64-x86-64.c:3084 +#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516 msgid "internal symbol" msgstr "internal simbol" -#: elf32-i386.c:3225 elf64-x86-64.c:3087 +#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519 msgid "protected symbol" msgstr "simbol terproteksi" -#: elf32-i386.c:3228 elf64-x86-64.c:3090 +#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522 msgid "symbol" msgstr "simbol" -#: elf32-i386.c:3233 +#: elf32-i386.c:3508 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap %s `%s' tidak terdefinisi tidak dapat digunakan ketika membuah sebuah objek terbagi" -#: elf32-i386.c:3243 +#: elf32-i386.c:3518 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" -#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947 +#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 +#: elfxx-tilegx.c:3847 +#, c-format +msgid "discarded output section: `%A'" +msgstr "diabaikan daerah keluaran: `%A'" + +#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "ip2k relaxer: tabel switch tanpa pencocokan informasi relokasi lengkap." -#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974 +#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "ip2k relaxer: switch tabel header terkorupsi." -#: elf32-ip2k.c:1316 +#: elf32-ip2k.c:1292 #, c-format msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "ip2k linker: hilang halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -#: elf32-ip2k.c:1332 +#: elf32-ip2k.c:1308 #, c-format msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "ip2k linker: redundant halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -#. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-ip2k.c:1506 -msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat" - -#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826 +#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: menggunakan e_flags (0x%lx) field berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)" -#: elf32-lm32.c:698 +#: elf32-lm32.c:706 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "penunjuk global relokasi relatif waktu _gp tidak terdefinisi" -#: elf32-lm32.c:753 +#: elf32-lm32.c:761 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "penunjuk global alamat relatif diluar dari jangkauan" -#: elf32-lm32.c:1058 +#: elf32-lm32.c:1057 msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" msgstr "kesalahan internal: addend seharusnya nol untuk R_LM32_16_GOT" @@ -1604,123 +1709,123 @@ msgstr "kesalahan internal: addend seharusnya nol untuk R_LM32_16_GOT" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "SDA relokasi ketika _SDA_BASE_ tidak terdefinisi" -#: elf32-m32r.c:3039 +#: elf32-m32r.c:3043 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" msgstr "%B: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%A)" -#: elf32-m32r.c:3567 +#: elf32-m32r.c:3571 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%B: Set Instruksi tidak cocok dengan modul sebelumnya" -#: elf32-m32r.c:3588 +#: elf32-m32r.c:3592 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "private flags = %lx" -#: elf32-m32r.c:3593 +#: elf32-m32r.c:3597 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": m32r instruksi" -#: elf32-m32r.c:3594 +#: elf32-m32r.c:3598 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": m32rx instruksi" -#: elf32-m32r.c:3595 +#: elf32-m32r.c:3599 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": m32r2 instruksi" -#: elf32-m68hc1x.c:1048 +#: elf32-m68hc1x.c:1050 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "Referensi ke simbol jauh `%s' menggunakan relokasi salah mungkin akan menghasilkan eksekusi salah" -#: elf32-m68hc1x.c:1071 +#: elf32-m68hc1x.c:1073 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "banked address [%lx:%04lx] (%lx) tidak dalam bank yang sama seperti dalam alamat bank sekarang [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1090 +#: elf32-m68hc1x.c:1092 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "referensi ke alamat bank [%lx:%04lx] dalam ruang alamat normal di %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1223 +#: elf32-m68hc1x.c:1225 msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 16-bit integer (-mshort) dan yang lain untuk 32-bit integer" -#: elf32-m68hc1x.c:1230 +#: elf32-m68hc1x.c:1232 msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 32-bit double (-fshort-double) dan yang lain untuk 64-bit double" -#: elf32-m68hc1x.c:1239 +#: elf32-m68hc1x.c:1241 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: menghubungkan berkas dikompile untuk HCS12 dengan yang lain dikompile untuk HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4255 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: menggunakan field e_flags (0x%lx) berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1283 +#: elf32-m68hc1x.c:1285 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1285 +#: elf32-m68hc1x.c:1287 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1288 +#: elf32-m68hc1x.c:1290 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "64-bit double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1290 +#: elf32-m68hc1x.c:1292 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "32-bit double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1293 +#: elf32-m68hc1x.c:1295 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "cpu=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1295 +#: elf32-m68hc1x.c:1297 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "cpu=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1297 +#: elf32-m68hc1x.c:1299 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "cpu=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1300 +#: elf32-m68hc1x.c:1302 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [memory=bank-model]" -#: elf32-m68hc1x.c:1302 +#: elf32-m68hc1x.c:1304 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [memory=flat]" -#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185 +#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329 msgid "unknown" msgstr "tidak dikenal" -#: elf32-m68k.c:1645 +#: elf32-m68k.c:1715 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8-bit > %d" -#: elf32-m68k.c:1651 +#: elf32-m68k.c:1721 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8- atau 16-bit > %d" -#: elf32-m68k.c:3902 +#: elf32-m68k.c:3957 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi" @@ -1732,195 +1837,272 @@ msgstr "%B: Relokasi %s (%d) saat ini tidak didukung.\n" msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: Tipe relokasi %d tidak dikenal\n" -#: elf32-mep.c:654 +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "mep: no reloc for code %d" + +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "MeP: howto %d has type %d" + +#: elf32-mep.c:648 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B dan %B adalah untuk cores berbeda" -#: elf32-mep.c:671 +#: elf32-mep.c:665 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B dan %B adalah untuk konfigurasi berbeda" -#: elf32-mep.c:708 +#: elf32-mep.c:702 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "private flags = 0x%lx" -#: elf32-microblaze.c:737 +#: elf32-microblaze.c:742 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: tipe relokasi %d tidak diketahui" -#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907 +#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957 +#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 +#: elfxx-tilegx.c:3230 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: mungkin dikompile tanpa -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12444 +#: elf32-microblaze.c:2074 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" msgstr "%B: relokasi bagian nama `%s' buruk" -#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888 +#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "literal relokasi terjadi untuk simbol eksternal" -#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126 -#: elfn32-mips.c:1929 +#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726 +#: elfn32-mips.c:2528 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "32bit gp relative relokasi terjadi untuk sebuah simbol eksternal" -#: elf32-ppc.c:1731 +#: elf32-ppc.c:1741 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "linker generik tidak dapat menangani %s" -#: elf32-ppc.c:2211 -msgid "corrupt or empty %s section in %B" -msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B" +#: elf32-ppc.c:2184 +msgid "corrupt %s section in %B" +msgstr "korup bagian %s dalam %B" -#: elf32-ppc.c:2218 +#: elf32-ppc.c:2203 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "tidak dapat membaca dalam bagian %s dari %B" -#: elf32-ppc.c:2224 -msgid "corrupt %s section in %B" -msgstr "korup bagian %s dalam %B" - -#: elf32-ppc.c:2267 +#: elf32-ppc.c:2244 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "peringatan: tidak dapat menset ukuran bagian %s dalam %B" -#: elf32-ppc.c:2315 +#: elf32-ppc.c:2294 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "gagal mengalokasikan ruang untuk bagian baru APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2334 +#: elf32-ppc.c:2313 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "gagal untuk menghitung bagian baru APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2337 +#: elf32-ppc.c:2316 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "gagal untuk memasang bagian baru APUinfo." -#: elf32-ppc.c:3364 +#: elf32-ppc.c:3356 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3723 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol lokal" +#: elf32-ppc.c:3700 +msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%P: %H: %s relokasi terhadap simbol lokal\n" -#: elf32-ppc.c:4067 elf32-ppc.c:4082 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350 -#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398 +#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677 +#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Peringatan: %B menggunakan hard float, %B menggunakan soft float" -#: elf32-ppc.c:4070 elf32-ppc.c:4074 +#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Peringatan: %B menggunakan double-precision hard float, %B menggunakan single-precision hard float" -#: elf32-ppc.c:4078 +#: elf32-ppc.c:4050 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Peringatan: %B menggunakan soft float, %B menggunakan single-precision hard float" -#: elf32-ppc.c:4085 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308 +#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Peringatan: %B menggunkaan floating point ABI %d" -#: elf32-ppc.c:4131 elf32-ppc.c:4135 +#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI %d tidak dikenal" -#: elf32-ppc.c:4139 +#: elf32-ppc.c:4111 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI \"%s\", %B menggunakan \"%s\"" -#: elf32-ppc.c:4156 elf32-ppc.c:4159 +#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Peringatan: %B menggunakan r3/34 untuk arsitektur kembali kecil, %B menggunakan memori" -#: elf32-ppc.c:4162 elf32-ppc.c:4166 +#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Peringatan: %B menggunakan konvensi struktur kembali kecil %d tidak diketahui" -#: elf32-ppc.c:4220 +#: elf32-ppc.c:4192 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: dikompile dengan -mrelocatable dan dihubungkan dengan module yang dikompile secara normal" -#: elf32-ppc.c:4228 +#: elf32-ppc.c:4200 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: dikompile secara normal dan dihubungkan dengan modul yang dikompile dengan -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4314 -msgid "Using bss-plt due to %B" -msgstr "Menggunakan bss-plt karena %B" +#: elf32-ppc.c:4309 +msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" +msgstr "%P: bss-plt dipaksa karena ada %B\n" + +#: elf32-ppc.c:4312 +msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" +msgstr "%P: bss-plt forced by profiling\n" + +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" + +#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 +msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "%P: variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol\n" + +#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s\n" + +#: elf32-ppc.c:7524 +msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%P: %H: bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'\n" + +#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 +msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%P: %H: relokasi %s untuk fungsi tidak langsung %s tidak didukung\n" + +#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025 +msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%P: %B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)\n" + +#: elf32-ppc.c:8097 +msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s\n" -#: elf32-ppc.c:7056 elf64-ppc.c:11364 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s" +#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 +msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%P: %H: tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'\n" -#: elf32-ppc.c:7316 -msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'" +#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 +msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%P: %H: %s relokasi terhadap `%s': error %d\n" -#: elf32-ppc.c:7499 elf64-ppc.c:11854 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" -msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokasi %s untuk fungsi tidak langsung %s tidak didukung." +#: elf32-ppc.c:8696 +msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" +msgstr "%P: %s tidak didefinisikan dalam penyambung dibuat oleh %s\n" -#: elf32-ppc.c:7709 elf32-ppc.c:7736 elf32-ppc.c:7787 -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)" +#: elf32-rx.c:563 +msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " +msgstr "%B:%A: Peringatan: tertinggal Red Hat relokasi" -#: elf32-ppc.c:7847 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s." +#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where +#. an absolute address is being computed. There are special cases +#. for relocs against symbols that are known to be referenced in +#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. +#: elf32-rx.c:581 +msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" +msgstr "%B(%A): tidak aman PID relokasi %s di 0x%08lx (terhadap %s dalam %s)" -#: elf32-ppc.c:7955 elf64-ppc.c:12110 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap `%s': error %d" +#: elf32-rx.c:1157 +msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" -#: elf32-ppc.c:8423 +#: elf32-rx.c:1324 +msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" + +#: elf32-rx.c:1338 +msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" +msgstr "%B(%A): peringatan: tidak alignment akses ke simbol '%s' dalam area data kecil" + +#: elf32-rx.c:1342 +msgid "%B(%A): internal error: out of range error" +msgstr "%B(%A): internal error: diluar jangkauan error" + +#: elf32-rx.c:1346 +msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" +msgstr "%B(%A): internal error: relokasi tidak didukung error" + +#: elf32-rx.c:1350 +msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" +msgstr "%B(%A): internal error: relokasi berbahaya" + +#: elf32-rx.c:1354 +msgid "%B(%A): internal error: unknown error" +msgstr "%B(%A): internal error: error tidak diketahui" + +#: elf32-rx.c:3004 +#, c-format +msgid " [64-bit doubles]" +msgstr " [64-bit doubles]" + +#: elf32-rx.c:3006 #, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s" -msgstr "%s tidak didefinisikan dalam %s yang dibuat oleh penyambung" +msgid " [dsp]" +msgstr " [dsp]" -#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179 +#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): instruksi tidak valid untuk relokasi TLS %s" -#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299 +#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "tidak cukup ruang GOT untuk masukan lokal GOT" -#: elf32-score.c:2765 +#: elf32-score.c:2742 msgid "address not word align" msgstr "alamat tidak selaras dengan ukuran word" -#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685 +#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 #, c-format msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: relokasi malformat terdeteksi untuk bagian %s" -#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736 +#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: CALL15 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global" -#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879 +#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883 +#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925 +#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas PIC dengan berkas bukan-PIC" @@ -1932,182 +2114,212 @@ msgstr "%B: IMPORT SEBAGAI direktif untuk %s menyembunyikan IMPORT SEBAGAI sebel msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: Perintah .directive tidak dikenal: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:503 +#: elf32-sh-symbian.c:504 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Gagal menambahkan simbol diubah namanya %s" -#: elf32-sh.c:533 +#: elf32-sh.c:568 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES buruk" -#: elf32-sh.c:545 +#: elf32-sh.c:580 msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: R_SH_USES titik tidak dikenal insn 0x%x" -#: elf32-sh.c:562 +#: elf32-sh.c:597 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES beban buruk" -#: elf32-sh.c:577 +#: elf32-sh.c:612 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan relokasi yang diperkirakan" -#: elf32-sh.c:605 +#: elf32-sh.c:640 msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: simbol dalam bagian yang tidak diperkirakan" -#: elf32-sh.c:731 +#: elf32-sh.c:766 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan COUNT relokasi" -#: elf32-sh.c:740 +#: elf32-sh.c:775 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: jumlah buruk" -#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514 +#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relokasi overflow ketika relaxing" -#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526 +#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "Tidak diperkirakan STO_SH5_ISA32 di simbol lokal tidak ditangani" -#: elf32-sh.c:3507 +#: elf32-sh.c:4299 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target untuk relax-support relokasi" -#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555 +#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relokasi 0x%lx" -#: elf32-sh.c:3569 +#: elf32-sh.c:4361 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32" -#: elf32-sh.c:3583 +#: elf32-sh.c:4375 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32" -#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525 +#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" +msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mengeluarkan fixups `%s' dalam bagian baca-saja" + +#: elf32-sh.c:5096 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol eksternal \"%s\"" + +#: elf32-sh.c:5569 +#, c-format +msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%X%C: relokasi referensi ke \"%s\" segmen berbeda\n" + +#: elf32-sh.c:5575 +#, c-format +msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%C: peringatan: relokasi referensi ke \"%s\" sebuah segmen berbeda\n" + +#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 +msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" +msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan FDPIC simbol" + +#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 +msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" +msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai FDPIC dan memperlakukan lokal simbol" + +#: elf32-sh.c:6388 +msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" +msgstr "%B: Fungsi deskripsi relokasi dengan bukan-nol ditambakan" + +#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: TLS lokal exec kode tidak dapat dihubungkan dalam objek terbagi" -#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333 +#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: dikompile sebagai 32-bit objek dan %s adalah 64-bit" -#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336 +#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: dikompile sebagai 64-bit objek dan %s adalah 32-bit" -#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338 +#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: ukuran objek tidak cocok dari target %s" -#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852 +#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837 #, c-format msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" msgstr "%s: ditemui datalabel simbol dalam masukan" -#: elf32-sh64.c:527 +#: elf32-sh64.c:528 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" msgstr "PTB tidak cocok: sebuah SHmedia alamat (bit 0 ==1)" -#: elf32-sh64.c:530 +#: elf32-sh64.c:531 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" msgstr "PTA tidak cocok: sebuah SHcompact alamat (bit 0 == 0)" -#: elf32-sh64.c:548 +#: elf32-sh64.c:549 #, c-format msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" msgstr "%s: GAS error: tidak diduga PTB insn dengan R_SH_PT_16" -#: elf32-sh64.c:597 +#: elf32-sh64.c:598 msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" msgstr "%B: error: tipe relokasi unaligned %d di %08x relokasi %p\n" -#: elf32-sh64.c:673 +#: elf32-sh64.c:674 #, c-format msgid "%s: could not write out added .cranges entries" msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan tambahan .cranges" -#: elf32-sh64.c:733 +#: elf32-sh64.c:734 #, c-format msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan terurut .cranges" -#: elf32-sparc.c:89 +#: elf32-sparc.c:90 msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem 64 bit dan target adalah 32 bit" -#: elf32-sparc.c:102 +#: elf32-sparc.c:103 msgid "%B: linking little endian files with big endian files" msgstr "%B: menghubungkan berkas little endian dengan berkas big endian" -#: elf32-spu.c:723 +#: elf32-spu.c:719 msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" msgstr "%X%P: bagian overlay %A jangan diawali di sebuah baris cache.\n" -#: elf32-spu.c:731 +#: elf32-spu.c:727 msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" msgstr "%X%P: bagian overlay %A lebih besar daripada baris cache.\n" -#: elf32-spu.c:751 +#: elf32-spu.c:747 msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" msgstr "%X%P: bagian overlay %A tidak berada dalam daerah cache.\n" -#: elf32-spu.c:791 +#: elf32-spu.c:787 msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" msgstr "%X%P: bagian overlay %A dan %A jangan diawali di alamat yang sama.\n" -#: elf32-spu.c:1015 +#: elf32-spu.c:1011 msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" msgstr "peringatan: panggilan bukan-fungsi simbol %s didefinisikan dalam %B" -#: elf32-spu.c:1365 +#: elf32-spu.c:1361 msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) berbeda dari analisa (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1884 +#: elf32-spu.c:1880 msgid "%B is not allowed to define %s" msgstr "%B tidak diperbolehkan untuk didefinisikan %s" -#: elf32-spu.c:1892 +#: elf32-spu.c:1888 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "anda tidak diperbolehkan untuk mendefinisikan %s dalam sebuah script" -#: elf32-spu.c:1926 +#: elf32-spu.c:1922 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s dalam daerah overlay" -#: elf32-spu.c:1955 +#: elf32-spu.c:1951 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "relokasi stub overlay overflow" -#: elf32-spu.c:1964 elf64-ppc.c:10441 +#: elf32-spu.c:1960 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung" -#: elf32-spu.c:2546 +#: elf32-spu.c:2542 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "peringatan: %s timpang tindih %s\n" -#: elf32-spu.c:2562 +#: elf32-spu.c:2558 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "peringatan: %s melebihi ukuran daerah\n" -#: elf32-spu.c:2593 +#: elf32-spu.c:2589 msgid "%A:0x%v not found in function table\n" msgstr "%A:0x%v tidak ditemukan dalam tabel fungsi\n" -#: elf32-spu.c:2740 +#: elf32-spu.c:2729 msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" msgstr "%B(%A+0x%v): panggilan untuk daerah bukan-kode %B(%A), analysis tidak lengkap\n" @@ -2133,33 +2345,33 @@ msgstr " panggilan:\n" msgid " %s%s %s\n" msgstr " %s%s %s\n" -#: elf32-spu.c:4304 +#: elf32-spu.c:4307 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s duplikasi dalam %s\n" -#: elf32-spu.c:4308 +#: elf32-spu.c:4311 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s duplikasi\n" -#: elf32-spu.c:4315 +#: elf32-spu.c:4318 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "maaf, tidak ada dukungan untuk duplikasi berkas objek dalam auto-overlay script\n" -#: elf32-spu.c:4356 +#: elf32-spu.c:4359 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "ukuran non-overlay dari 0x%v plus maksimul overlay size dari 0x%v melebihi lokal store\n" -#: elf32-spu.c:4512 +#: elf32-spu.c:4514 msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" msgstr "%B:%A%s melebihi ukuran overlay\n" -#: elf32-spu.c:4669 +#: elf32-spu.c:4676 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Ukuran stack untuk panggilan graph titik root.\n" -#: elf32-spu.c:4670 +#: elf32-spu.c:4677 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -2167,225 +2379,303 @@ msgstr "" "\n" "Ukuran stack untuk fungsi. Anotasi: '*' max stack, 't' tail call\n" -#: elf32-spu.c:4680 +#: elf32-spu.c:4687 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Maksimal stack dibutuhkan adalah 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4771 +#: elf32-spu.c:4778 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "kesalahan fatal ketika membuat .fixup" -#: elf32-spu.c:5009 +#: elf32-spu.c:5008 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%s=0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'" -#: elf32-v850.c:163 +#: elf32-tic6x.c:1602 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "warning: generating a shared library containing non-PIC code" + +#: elf32-tic6x.c:1607 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "warning: generating a shared library containing non-PID code" + +#: elf32-tic6x.c:2541 +msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" +msgstr "%B: SB-relative relokasi tetapi __c6xabi_DSBT_BASE tidak terdefinisi" + +#: elf32-tic6x.c:2761 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "relokasi berbahaya" + +#: elf32-tic6x.c:3733 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: error: tidak diketahui EABI wajib atribut objek %d" + +#: elf32-tic6x.c:3741 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%B: peringatan: atribut objek EABI tidak diketahui %d" + +#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861 +msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" +msgstr "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" + +#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" +msgstr "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" + +#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" +msgstr "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" + +#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913 +msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" +msgstr "error: %B requires more array alignment than %B preserves" + +#: elf32-tic6x.c:3935 +msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" +msgstr "peringatan: %B dan %B berbeda dalam ukuran wchar_t" + +#: elf32-tic6x.c:3953 +msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" +msgstr "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" + +#: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgstr "Variabel `%s' tidak dapat mengisi dalam beberapa daerah data kecil" -#: elf32-v850.c:166 +#: elf32-v850.c:176 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgstr "Variabel `%s' hanya dapat berada dalam satu dari kecil, nol, dan sangat kecil daerah data" -#: elf32-v850.c:169 +#: elf32-v850.c:179 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan nol daerah data secara bersamaan" -#: elf32-v850.c:172 +#: elf32-v850.c:182 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan sangat kecil daerah data secara bersamaan" -#: elf32-v850.c:175 +#: elf32-v850.c:185 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "variabel `%s' tidak dapat dalam nol dan kecil daerah data secara bersamaan" -#: elf32-v850.c:478 -#, c-format -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya\n" +#: elf32-v850.c:483 +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya" -#: elf32-v850.c:1713 +#: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __gp" -#: elf32-v850.c:1717 +#: elf32-v850.c:2159 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ep" -#: elf32-v850.c:1721 +#: elf32-v850.c:2163 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ctbp" -#: elf32-v850.c:1871 +#: elf32-v850.c:2341 msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%B: Arsitektur tidak cocok dengan modul sebelumnya" -#: elf32-v850.c:1890 +#. xgettext:c-format. +#: elf32-v850.c:2360 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "private flags = %lx: " -#: elf32-v850.c:1895 +#: elf32-v850.c:2365 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "v850 arsitektur" -#: elf32-v850.c:1896 +#: elf32-v850.c:2366 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "v850e arsitektur" -#: elf32-v850.c:1897 +#: elf32-v850.c:2367 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "v850e1 arsitektur" -#: elf32-vax.c:543 +#: elf32-v850.c:2368 +#, c-format +msgid "v850e2 architecture" +msgstr "v850e2 arsitektur" + +#: elf32-v850.c:2369 +#, c-format +msgid "v850e2v3 architecture" +msgstr "v850e2v3 arsitektur" + +#: elf32-vax.c:532 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [bukan-pic]" -#: elf32-vax.c:546 +#: elf32-vax.c:535 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" -#: elf32-vax.c:549 +#: elf32-vax.c:538 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:666 +#: elf32-vax.c:655 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgstr "%s: peringatan: GOT ditambahkan dari %ld ke `%s' tidak cocok dengan penambahan GOT sebelumnya dari %ld" -#: elf32-vax.c:1608 +#: elf32-vax.c:1585 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" msgstr "%s: peringatan: PLT ditambahkan dari %d ke `%s' dari %s bagian diabaikan" -#: elf32-vax.c:1735 +#: elf32-vax.c:1712 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: peringatan: %s relokasi terhadap simbol `%s' dari bagian %s" -#: elf32-vax.c:1741 +#: elf32-vax.c:1718 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: peringatan: relokasi %s ke 0x%x dari daerah %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "bukan-nol ditambahkan dalam @fptr relokasi" -#: elf32-xtensa.c:912 +#: elf32-xtensa.c:918 msgid "%B(%A): invalid property table" msgstr "%B(%A): tabel properti tidak valid" -#: elf32-xtensa.c:2740 +#: elf32-xtensa.c:2777 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" msgstr "%B(%A+0x%lx): ofset relokasi diluar jangkauan (size=0x%x)" -#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940 +#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "relokasi dinamis dalam bagian baca-saja" -#: elf32-xtensa.c:2916 +#: elf32-xtensa.c:2953 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "relokasi TLS tidak valid tanpa bagian dinamis" -#: elf32-xtensa.c:3133 +#: elf32-xtensa.c:3172 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "internal tidak konsisten dalam ukuran dari daerah .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3443 +#: elf32-xtensa.c:3485 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" msgstr "%B: tipe mesin tidak kompatibel. Keluaran adalah 0x%x. Masukan adalah 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680 +#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "Mencoba untuk mengubah L32R/CALLX ke CALL gagal" -#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7486 +#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi; mungkin konfigurasi tidak cocok" -#: elf32-xtensa.c:7226 +#: elf32-xtensa.c:7264 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi untuk XTENSA_ASM_SIMPLIFY relokasi; mungkin konfigurasi tidak cocok" -#: elf32-xtensa.c:8987 +#: elf32-xtensa.c:9023 msgid "invalid relocation address" msgstr "alamat relokasi tidak valid" -#: elf32-xtensa.c:9036 +#: elf32-xtensa.c:9072 msgid "overflow after relaxation" msgstr "overflow setelah relaksasi" -#: elf32-xtensa.c:10167 +#: elf32-xtensa.c:10204 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%B(%A+0x%lx): unexpected fix untuk relokasi %s" -#: elf64-alpha.c:452 +#: elf64-alpha.c:460 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "GPDISP relokasi tidak dapat menemukan instruksi ldah dan lda" -#: elf64-alpha.c:2389 +#: elf64-alpha.c:2497 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: .got subsegmen melebihi 64K (size %d)" -#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281 +#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: gp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" -#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442 +#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" -#: elf64-alpha.c:4335 +#: elf64-alpha.c:4453 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: perubahan dalam gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4360 +#: elf64-alpha.c:4478 msgid "" msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4365 +#: elf64-alpha.c:4483 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: !samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4417 +#: elf64-alpha.c:4540 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: relokasi dinamis tidak ditangani terhadap %s" -#: elf64-alpha.c:4449 +#: elf64-alpha.c:4572 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol lemah tidak terdefinisi %s" -#: elf64-alpha.c:4509 +#: elf64-alpha.c:4636 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: dtp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" -#: elf64-alpha.c:4532 +#: elf64-alpha.c:4659 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: tp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" -#: elf64-hppa.c:2091 +#: elf64-hppa.c:2083 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "masukan stub untuk %s tidak dapat diload .plt, dp ofset = %ld" -#: elf64-hppa.c:3273 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s" +#: elf64-hppa.c:3275 +msgid "%B(%A+0x" +msgstr "%B(%A+0x" + +#: elf64-mmix.c:1034 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" +msgstr "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" + +#: elf64-mmix.c:1218 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." +msgstr "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." -#: elf64-mmix.c:1177 +#: elf64-mmix.c:1244 #, c-format msgid "" "%s: Internal inconsistency error for value for\n" @@ -2394,46 +2684,46 @@ msgstr "" "%s: Internal tidak konsisten error untuk nilai untuk\n" " linker-allocated global register: terhubung: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1618 +#: elf64-mmix.c:1670 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: (tidak diketahui) dalam %s" -#: elf64-mmix.c:1623 +#: elf64-mmix.c:1675 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: %s dalam %s" -#: elf64-mmix.c:1667 +#: elf64-mmix.c:1719 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: register relokasi terhadap non-register simbol: (tidak diketahui) dalam %s" -#: elf64-mmix.c:1672 +#: elf64-mmix.c:1724 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: register relokasi terhadap bukan-register simbol: %s dalam %s" -#: elf64-mmix.c:1709 +#: elf64-mmix.c:1761 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: direktif LOKAL hanya valid dengan sebuah register atau nilai absolut" -#: elf64-mmix.c:1737 +#: elf64-mmix.c:1789 #, c-format msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "%s: LOKAL direktif: Register $%ld bukan sebuah lokal register. Pertama global registar adala $%ld." -#: elf64-mmix.c:2201 +#: elf64-mmix.c:2253 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "%s: Error: multiple definisi dari `%s'; awal dari %s adalah diset dalam sebuah sebelum berkas terlink\n" -#: elf64-mmix.c:2259 +#: elf64-mmix.c:2311 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Daerah register memiliki isi\n" -#: elf64-mmix.c:2451 +#: elf64-mmix.c:2503 #, c-format msgid "" "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" @@ -2442,65 +2732,80 @@ msgstr "" "Internal tidak konsisten: sisa %u != max %u.\n" " Tolong laporkan bug ini." -#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian" +#: elf64-ppc.c:4185 +msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%P: %B: tidak dapat membuat masukan stub %s\n" -#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian" +#: elf64-ppc.c:6518 +msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6338 -#, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" -msgstr "salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc" +#: elf64-ppc.c:6788 +msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" +msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol dalam relokasi R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:6767 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" -msgstr "dynareloc miscount untuk %B, bagian %A" +#: elf64-ppc.c:6992 +msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "%P: dynareloc miscount untuk %B, bagian %A\n" -#: elf64-ppc.c:6851 +#: elf64-ppc.c:7076 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd adalah bukan array regular dari masukan opd" -#: elf64-ppc.c:6860 +#: elf64-ppc.c:7085 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: tipe relokasi %u tidak diduga dalam bagian .opd" -#: elf64-ppc.c:6881 +#: elf64-ppc.c:7106 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol `%s' dalam bagian .opd" -#: elf64-ppc.c:7640 elf64-ppc.c:8017 +#: elf64-ppc.c:7664 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" + +#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564 #, c-format -msgid "%s defined in removed toc entry" +msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s terdefinisi dalam masukan toc terhapus" -#: elf64-ppc.c:8910 -#, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "stub brach panjang `%s' ofset overflow" +#: elf64-ppc.c:8521 +msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" +msgstr "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" -#: elf64-ppc.c:8969 -#, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "tidak dapat menemukan branch stub `%s'" +#: elf64-ppc.c:9598 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "%P: tidak dapat menemukan masukan opdd toc untuk %s\n" -#: elf64-ppc.c:9031 elf64-ppc.c:9169 -#, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "linkage tabel error terhadap `%s'" +#: elf64-ppc.c:9680 +msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "%P: stub brach panjang `%s' ofset overflow\n" -#: elf64-ppc.c:9326 -#, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "tidak dapat membuat branch stub `%s'" +#: elf64-ppc.c:9739 +msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "%P: tidak dapat menemukan branch stub `%s'\n" + +#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 +msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" +msgstr "%P: linkage tabel error terhadap `%s'\n" + +#: elf64-ppc.c:10126 +msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "%P: tidak dapat membuat branch stub `%s'\n" -#: elf64-ppc.c:9799 +#: elf64-ppc.c:10941 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B bagian %A melebihi ukuran grup stub" -#: elf64-ppc.c:10453 +#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 +msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" +msgstr "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" + +#: elf64-ppc.c:11744 +msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" +msgstr "%P: stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung\n" + +#: elf64-ppc.c:11756 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2517,423 +2822,468 @@ msgstr "" " long toc adj %lu\n" " plt call %lu" -#: elf64-ppc.c:11252 -msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%B(%A+0x%lx): otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc" +#: elf64-ppc.c:12042 +msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "%P: %H: %s digunakan dengan simbol TLS %s\n" + +#: elf64-ppc.c:12043 +msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "%P: %H: %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s\n" + +#: elf64-ppc.c:12556 +msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: %H: otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc\n" -#: elf64-ppc.c:11260 -msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern" +#: elf64-ppc.c:12562 +msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "%P: %H: sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern\n" -#: elf64-ppc.c:11961 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s." +#: elf64-ppc.c:13286 +msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s\n" -#: elf64-ppc.c:12044 -msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%B: error: relokasi %s bukan multiple dari %d" +#: elf64-ppc.c:13446 +msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%P: %H: error: %s bukan multiple dari %u\n" -#: elf64-sh64.c:1701 +#: elf64-sh64.c:1686 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: error: tipe relokasi %d unaligned di %08x relokasi %08x\n" -#: elf64-sparc.c:439 +#: elf64-sparc.c:446 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Hanya register %%g[2367] dapat dideklarasikan menggunakan STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:459 +#: elf64-sparc.c:466 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Register %%g%d digunakan tidak kompatibel: %s dalam %B, sebelumnya %s dalam %B" -#: elf64-sparc.c:482 +#: elf64-sparc.c:489 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: REGISTER dalam %B, sebelumnya %s dalam %B" -#: elf64-sparc.c:527 +#: elf64-sparc.c:534 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: %s dalam %B, sebelumnya REGISTER dalam %B" -#: elf64-sparc.c:679 +#: elf64-sparc.c:687 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: menghubungkan UltraSPARC spesifik dengan HAL spesifik kode" -#: elf64-x86-64.c:1337 +#: elf64-x86-64.c:1427 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%B: relokasi %s terhadap simbol `%s' tidak didukung dalam mode x32" + +#: elf64-x86-64.c:1656 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: '%s' keduanya diakses secara normal dan thread simbol lokal" -#: elf64-x86-64.c:2701 +#: elf64-x86-64.c:3150 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' memiliki addend bukan-nol: %d" -#: elf64-x86-64.c:2980 +#: elf64-x86-64.c:3411 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: relokasi R_X86_64_GOTOFF64 terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" -#: elf64-x86-64.c:3091 +#: elf64-x86-64.c:3523 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; rekompile dengan -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3096 +#: elf64-x86-64.c:3528 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: relokasi %s terhadap %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi%s" -#: elf64-x86-64.c:3098 +#: elf64-x86-64.c:3530 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: relokasi %s terhadap tidak terdefinisi %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi %s" -#: elfcode.h:795 +#: elfcode.h:767 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "peringatan: %s memiliki sebuah string tabel korup index - diabaikan" -#: elfcode.h:1201 +#: elfcode.h:1177 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: versi terhitung (%ld) tidak cocok dengan simbol terhitung (%ld)" -#: elfcode.h:1441 +#: elfcode.h:1431 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): relokasi %d memiliki indek simbol tidak valid %ld" -#: elfcore.h:251 +#: elfcore.h:312 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." msgstr "Peringatan: %B terpotong: diperkirakan ukuran berkas core >= %lu, ditemukan: %lu." -#: elflink.c:1113 +#: elflink.c:1117 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A" -#: elflink.c:1117 +#: elflink.c:1121 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B" -#: elflink.c:1121 +#: elflink.c:1125 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B" -#: elflink.c:1125 +#: elflink.c:1129 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A" -#: elflink.c:1764 +#: elflink.c:1762 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: tidak diduga redefinisi dari indirek versioned simbol `%s'" -#: elflink.c:2077 +#: elflink.c:2063 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: titik versi tidak ditemukan untuk simbol %s" -#: elflink.c:2167 +#: elflink.c:2154 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: bad relokasi simbol indeks (0x%lx >= 0x%lx) untuk ofset 0x%lx dalam daerah `%A'" -#: elflink.c:2178 +#: elflink.c:2165 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: bukan-nol simbol indeks (0x%lx) untuk offset 0x%lx dalam bagian `%A' ketika berkas objek tidak memiliki tabel simbol" -#: elflink.c:2375 +#: elflink.c:2355 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: ukuran relokasi tidak cocok dalam %B bagian %A" -#: elflink.c:2678 +#: elflink.c:2639 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "peringatan: tipe dan ukuran dari simbol dinamis `%s' tidak terdefinisi" -#: elflink.c:3424 +#: elflink.c:3391 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: kode mesin alternatif untuk ELF ditemukan (%d) dalam %B, diduga %d\n" -#: elflink.c:4032 +#: elflink.c:4037 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: versi %u tidak valid (max %d)" -#: elflink.c:4068 +#: elflink.c:4073 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: tidak valid dibutuhkan versi %d" -#: elflink.c:4253 +#: elflink.c:4269 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" msgstr "Peringatan: alignmen %u dari simbol umum `%s' dalam %B adalah lebih besar daripada alignment (%u) dari bagian ini %A" -#: elflink.c:4259 +#: elflink.c:4275 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" msgstr "Peringatan: alignment %u dari simbol `%s' dalam %B adalah lebih kecil daripada %u dalam %B" -#: elflink.c:4274 +#: elflink.c:4290 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" msgstr "Peringatan: ukuran dari simbol `%s' berubah dari %lu dalam %B ke %lu dalam %B" -#: elflink.c:4438 -#, c-format -msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" -msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi" +#: elflink.c:4463 +msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" +msgstr "%B: tidak terdefinisi referensi ke simbol '%s'" -#: elflink.c:5688 +#: elflink.c:4466 +msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" +msgstr "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" + +#: elflink.c:5781 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: versi tidak terdefinisi: %s" -#: elflink.c:5756 +#: elflink.c:5849 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: .preinit_array bagian tidak diperbolehkan dalam DSO" -#: elflink.c:7484 +#: elflink.c:7604 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "undefined %s referensi dalam simbol kompleks: %s" -#: elflink.c:7638 +#: elflink.c:7758 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "operator tidak diketahui '%c' dalam simbol kompleks" -#: elflink.c:7976 elflink.c:7993 elflink.c:8030 elflink.c:8047 +#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka berada dalam lebih dari satu ukuran" -#: elflink.c:8007 elflink.c:8061 +#: elflink.c:8128 elflink.c:8182 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka dari ukuran yang tidak diketahui" -#: elflink.c:8112 +#: elflink.c:8233 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Tidak cukup memori untuk mengurutkan relokasi" -#: elflink.c:8304 +#: elflink.c:8426 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Terlalu banyak bagian: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8540 -msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: %s simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO" +#: elflink.c:8675 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: internal simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO" + +#: elflink.c:8677 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: tersembunyi simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO" -#: elflink.c:8625 +#: elflink.c:8679 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: lokal simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO" + +#: elflink.c:8776 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: tidak dapat menemukan bagian keluaran %A untuk daerah masukan %A" -#: elflink.c:8745 -msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: %s simbol `%s' tidak didefinisikan" +#: elflink.c:8899 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: terproteksi simbol `%s' tidak didefinisikan" + +#: elflink.c:8901 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: internal simbol `%s' tidak didefinisikan" -#: elflink.c:9301 +#: elflink.c:8903 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: tersembunyi simbol `%s' tidak didefinisikan" + +#: elflink.c:9432 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "error: %B: ukuran dari bagian %A bukan multiple dari ukuran alamat" + +#: elflink.c:9479 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "error: %B berisi sebuah relokasi (0x%s) untuk daerah %A yang mereferensikan sebuah bukan-exist simbol global" -#: elflink.c:9366 -msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n" - -#: elflink.c:9991 +#: elflink.c:10214 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A memiliki keduanya terurut [`%A' dalam %B] dan daerah tidak terurut [`%A' dalam %B]" -#: elflink.c:9996 +#: elflink.c:10219 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A memiliki daerah terurut dan tidak terurut" -#: elflink.c:10872 elflink.c:10916 +#: elflink.c:10784 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%B: berkas kelas %s tidak kompatibel dengan %s" + +#: elflink.c:11093 elflink.c:11137 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: tidak dapat menemukan daerah keluaran %s" -#: elflink.c:10877 +#: elflink.c:11098 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "peringatan: %s daerah memiliki ukuran nol" -#: elflink.c:10982 +#: elflink.c:11143 +#, c-format +msgid "warning: section '%s' is being made into a note" +msgstr "peringatan: bagian '%s' dibuat dalam sebuah catatan" + +#: elflink.c:11212 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" +msgstr "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" + +#: elflink.c:11215 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: peringatan: membuat sebuah DT_TEXTREL dalam sebuah objek terbagi.\n" -#: elflink.c:11165 +#: elflink.c:11402 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: tidak dapat membaca simbol: %E\n" -#: elflink.c:11483 +#: elflink.c:11792 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Menghapus daerah tidak digunakan '%s' dalam berkas '%B'" -#: elflink.c:11695 +#: elflink.c:11998 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Peringatan: gc-sections pilihan diabaikan" -#: elflink.c:12242 -msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" -msgstr "%B: peringatan daerah duplikasi `%A'" - -#: elflink.c:12249 elflink.c:12256 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" -msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda" - -#: elflink.c:12264 elflink.c:12269 -msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" -msgstr "%B: peringatan: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'" - -#: elflink.c:12273 -msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" -msgstr "%B: peringatan: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda" - -#: elflink.c:12374 linker.c:3098 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" +#: elflink.c:12277 +#, c-format +msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" +msgstr "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" -#: elfxx-mips.c:1222 +#: elfxx-mips.c:1234 msgid "static procedure (no name)" msgstr "prosedur statis (tidak bernama)" -#: elfxx-mips.c:5588 -msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" -msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal" +#: elfxx-mips.c:5259 +msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" +msgstr "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" -#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458 +#: elfxx-mips.c:5856 +msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." +msgstr "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." + +#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Peringatan: pilihan `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya" -#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330 +#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Peringatan: tidak dapat menentukan fungsi terget untuk daerah stub `%s'" -#: elfxx-mips.c:7459 +#: elfxx-mips.c:7749 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: Malformed relokasi terdeteksi untuk daerah %s" -#: elfxx-mips.c:7499 +#: elfxx-mips.c:7801 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: GOT relokasi di 0x%lx tidak diduga dalam aplikasi" -#: elfxx-mips.c:7602 +#: elfxx-mips.c:7930 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: CALL16 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global" -#: elfxx-mips.c:8280 +#: elfxx-mips.c:8645 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "bukan-dinamis relokasi refer ke simbol dinamis %s" -#: elfxx-mips.c:8985 +#: elfxx-mips.c:9347 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: Tidak dapat menemukan cocok LO16 relokasi terhadap `%s' untuk %s di 0x%lx di daerah `%A'" -#: elfxx-mips.c:9124 +#: elfxx-mips.c:9486 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat pilihan -G)" -#: elfxx-mips.c:11940 +#: elfxx-mips.c:9505 +msgid "JALX to a non-word-aligned address" +msgstr "JALX to a non-word-aligned address" + +#: elfxx-mips.c:13266 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: nama daerah `%s' ilegal" -#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344 +#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Peringatan: %B menggunakan 0msingle-float, %B menggunakan -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386 +#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Peringatan: %B menggunakan -msingle-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392 +#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Peringatan: %B menggunakan -mdouble-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12434 +#: elfxx-mips.c:13761 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: endianness tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi" -#: elfxx-mips.c:12445 +#: elfxx-mips.c:13772 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi" -#: elfxx-mips.c:12526 +#: elfxx-mips.c:13856 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas abicalls dengan berkas bukan-abicalls" -#: elfxx-mips.c:12543 +#: elfxx-mips.c:13873 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: menghubungkan 32-bit kode dengan 64-bit kode" -#: elfxx-mips.c:12571 +#: elfxx-mips.c:13901 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: menghubungkan %s modul dengan modul %s sebelumnya" -#: elfxx-mips.c:12594 +#: elfxx-mips.c:13924 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: ABI tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya" -#: elfxx-mips.c:12758 +#: elfxx-mips.c:13948 +msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: ASE tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya" + +#: elfxx-mips.c:14106 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=032]" -#: elfxx-mips.c:12760 +#: elfxx-mips.c:14108 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=064]" -#: elfxx-mips.c:12762 +#: elfxx-mips.c:14110 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12764 +#: elfxx-mips.c:14112 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12766 +#: elfxx-mips.c:14114 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi tidak diketahui]" -#: elfxx-mips.c:12768 +#: elfxx-mips.c:14116 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12770 +#: elfxx-mips.c:14118 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12772 +#: elfxx-mips.c:14120 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [bukan abi set]" -#: elfxx-mips.c:12793 +#: elfxx-mips.c:14141 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA tidak diketahui]" -#: elfxx-mips.c:12804 +#: elfxx-mips.c:14155 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [bukan 32bitmode]" -#: elfxx-sparc.c:440 +#: elfxx-sparc.c:596 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" msgstr "tipe relokasi %d tidak valid" -#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453 +#: elfxx-tilegx.c:3952 +msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." +msgstr "%B: Cannot link together %s and %s objects." + +#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s'\n" -#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461 +#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s.so.%s'\n" -#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707 -#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701 +#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 +#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Simbol %s tidak terdefinisi untuk fixups\n" -#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725 +#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Peringatan: jumlah fixup tidak cocok\n" @@ -2947,15 +3297,15 @@ msgstr "%s: string terlalu panjang (%d chars, max 65535)" msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' flags 0x%x" -#: ieee.c:788 +#: ieee.c:792 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%B: tidak terimplementasi ATI record %u untuk simbol %u" -#: ieee.c:812 +#: ieee.c:816 msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" msgstr "%B: tipe ATN %d tidak diduga dalam bagian luar" -#: ieee.c:834 +#: ieee.c:838 msgid "%B: unexpected type after ATN" msgstr "%B: tidak diduga tipe sesudah ATN" @@ -2995,99 +3345,173 @@ msgstr "%B: internal error dalam ihex_read_section" msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%B: buruk panjang bagian dalam ihex_read_section" -#: ihex.c:825 +#: ihex.c:826 #, c-format msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: alamat 0x%s diluar jangkauan untuk berkas Intel Hex" -#: libbfd.c:1008 +#: libbfd.c:863 +msgid "%B: unable to get decompressed section %A" +msgstr "%B: tidak dapat memperoleh mengekstrak bagian %A" + +#: libbfd.c:1012 +msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian" + +#: libbfd.c:1014 +msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian" + +#: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Deprecated %s dipanggil di %s baris %d dalam %s\n" -#: libbfd.c:1011 +#: libbfd.c:1046 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Deprecated %s dipanggil\n" -#: linker.c:1874 +#: linker.c:1872 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: indirect simbol `%s' ke `%s' adalah sebuah loop" -#: linker.c:2740 +#: linker.c:2736 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Mencoba untuk merelokasi link dengan masukan %s dan keluaran %s" -#: linker.c:3065 -msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n" +#: linker.c:3021 +msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" +msgstr "%B: mengabaikan daerah duplikasi `%A'\n" + +#: linker.c:3030 linker.c:3039 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" +msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n" -#: linker.c:3079 -msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n" +#: linker.c:3047 linker.c:3052 +msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" +msgstr "%B: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'\n" -#: mach-o.c:3195 +#: linker.c:3056 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" +msgstr "%B: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda\n" + +#: mach-o.c:407 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" + +#: mach-o.c:1301 #, c-format -msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "Kepala Mach-O:\n" +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "unable to write unknown load command 0x%lx" -#: mach-o.c:3196 +#: mach-o.c:1789 #, c-format -msgid " magic : %08lx\n" -msgstr " majik : %08lx\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" -#: mach-o.c:3197 +#: mach-o.c:1807 #, c-format -msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr " tipe-cpu : %08lx (%s)\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" -#: mach-o.c:3199 +#: mach-o.c:1892 #, c-format -msgid " cpusubtype: %08lx\n" -msgstr " subtipecpu: %08lx\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" -#: mach-o.c:3200 +#: mach-o.c:1900 #, c-format -msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -msgstr " tipe-berkas : %08lx (%s)\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" -#: mach-o.c:3203 +#: mach-o.c:1906 #, c-format -msgid " ncmds : %08lx\n" -msgstr " ncmds : %08lx\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" -#: mach-o.c:3204 +#: mach-o.c:1979 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" + +#: mach-o.c:2014 #, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr " besardariperintah: %08lx\n" +msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" -#: mach-o.c:3205 +#: mach-o.c:2734 #, c-format -msgid " flags : %08lx (" -msgstr " tanda : %08lx (" +msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" +msgstr "unable to read unknown load command 0x%lx" + +#: mach-o.c:2915 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" + +#: mach-o.c:3011 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "unknown header byte-order value 0x%lx" + +#: mach-o.c:3577 +msgid "Mach-O header:\n" +msgstr "Kepala Mach-O:\n" + +#: mach-o.c:3578 +#, c-format +msgid " magic : %08lx\n" +msgstr " majik : %08lx\n" + +#: mach-o.c:3579 +#, c-format +msgid " cputype : %08lx (%s)\n" +msgstr " tipe-cpu : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3207 +#: mach-o.c:3581 #, c-format +msgid " cpusubtype: %08lx\n" +msgstr " subtipecpu: %08lx\n" + +#: mach-o.c:3582 +#, c-format +msgid " filetype : %08lx (%s)\n" +msgstr " tipe-berkas : %08lx (%s)\n" + +#: mach-o.c:3585 +#, c-format +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" + +#: mach-o.c:3586 +#, c-format +msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +msgstr " besardariperintah: %08lx\n" + +#: mach-o.c:3587 +#, c-format +msgid " flags : %08lx (" +msgstr " tanda : %08lx (" + +#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3208 +#: mach-o.c:3590 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " direserve : %08x\n" -#: mach-o.c:3218 -#, c-format +#: mach-o.c:3600 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Bagian dan Daerah:\n" -#: mach-o.c:3219 -#, c-format +#: mach-o.c:3601 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Nama bagian Nama daerah Alamat\n" -#: merge.c:829 +#: merge.c:832 #, c-format msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" msgstr "%s: akses diluar dari daerah merged (%ld)" @@ -3112,506 +3536,2186 @@ msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nilai inisialisasi untuk $255 bukan `Main'\n msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%s: tidak didukung dengan urutan karakter lebar 0x%02X 0x%02X sesudah nama simbol dimulai dengan `%s'\n" -#: mmo.c:1566 +#: mmo.c:1565 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lopcode tidak didukung `%d'\n" -#: mmo.c:1576 +#: mmo.c:1575 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: berka mmo tidak valid: diduga YZ = 1 diperoleh YZ = %d untuk lop_quote\n" -#: mmo.c:1612 +#: mmo.c:1611 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_loc\n" -#: mmo.c:1658 +#: mmo.c:1657 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_fixo\n" -#: mmo.c:1697 +#: mmo.c:1696 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga y = 0, diperoleh y = %d untuk lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1706 +#: mmo.c:1705 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 16 atau z = 24, diperoleh z = %d untuk lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1729 +#: mmo.c:1728 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: awalan byte dari kata operand harus 0 atau 1, diperoleh %d untuk lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1752 +#: mmo.c:1751 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan nama berkas untuk nomor berkas %d, %d bytes\n" -#: mmo.c:1772 +#: mmo.c:1771 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nomor berkas %d `%s', telah dimasukan sebagai `%s'\n" -#: mmo.c:1785 +#: mmo.c:1784 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nama berkas untuk nomor %d telah dispesifikasikan sebelum digunakan\n" -#: mmo.c:1892 +#: mmo.c:1890 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: daerah y dan z dari lop_stab bukan-nol, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1928 +#: mmo.c:1926 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lop_end bukan item terakhir dalam berkas\n" -#: mmo.c:1941 +#: mmo.c:1939 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: YZ dari lop_end (%ld) tidak sama dengan jumlah dari tetras yang mengawali lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2651 +#: mmo.c:2649 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: tabel simbol tidak valid: duplikasi simbol `%s'\n" -#: mmo.c:2894 +#: mmo.c:2889 +#, c-format +msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n" + +#: mmo.c:2981 +#, c-format +msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n" + +#: mmo.c:3026 +#, c-format +msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" +msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n" + +#: mmo.c:3078 +#, c-format +msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" +msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n" + +#: mmo.c:3129 +#, c-format +msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" +msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n" + +#: mmo.c:3135 +#, c-format +msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" +msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n" + +#: mmo.c:3140 +#, c-format +msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n" + +#: oasys.c:882 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" +msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys" + +#: osf-core.c:140 +#, c-format +msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" +msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n" + +#: pe-mips.c:607 +msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" +msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n" + +#. OK, at this point the following variables are set up: +#. src = VMA of the memory we're fixing up +#. mem = pointer to memory we're fixing up +#. val = VMA of what we need to refer to. +#: pe-mips.c:719 +msgid "%B: unimplemented %s\n" +msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n" + +#: pe-mips.c:745 +msgid "%B: jump too far away\n" +msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n" + +#: pe-mips.c:771 +msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" +msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n" + +#: pef.c:520 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" + +#: pei-x86_64.c:444 +#, c-format +msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "peringatan: besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n" + +#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 +#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n" + +#: pei-x86_64.c:450 +#, c-format +msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" +msgstr " vma:\t\t\tAlamatAwal \t AlamatAkhir\t UnwindData\n" + +#. XXX code yet to be written. +#: peicode.h:751 +msgid "%B: Unhandled import type; %x" +msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x" + +#: peicode.h:756 +msgid "%B: Unrecognised import type; %x" +msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x" + +#: peicode.h:770 +msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" +msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x" + +#: peicode.h:1166 +msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive" + +#: peicode.h:1178 +msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive" + +#: peicode.h:1196 +msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" +msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header" + +#: peicode.h:1227 +msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." +msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF." + +#: ppcboot.c:414 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ppcboot header:\n" +msgstr "" +"\n" +"ppcboot header:\n" + +#: ppcboot.c:415 +#, c-format +msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Ofset masukan = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:417 +#, c-format +msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Panjang = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:421 +#, c-format +msgid "Flag field = 0x%.2x\n" +msgstr "Tanda daerah = 0x%.2x\n" + +#: ppcboot.c:427 +#, c-format +msgid "Partition name = \"%s\"\n" +msgstr "Nama partisi = \"%s\"\n" + +#: ppcboot.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" +"\n" +"Awal partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:452 +#, c-format +msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "Akhir partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:458 +#, c-format +msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Daerah partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:460 +#, c-format +msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Panjang partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: reloc.c:6160 +msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" +msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" + +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "%s: warning core file truncated" + +#: som.c:5471 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Exec Auxiliary Header\n" +msgstr "" +"\n" +"Tambahan exec header\n" + +#: som.c:5776 +msgid "som_sizeof_headers unimplemented" +msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi" + +#: srec.c:261 +msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" +msgstr "%B:%d: Karakter `%s' tidak diduga dalam berkas S-record\n" + +#: srec.c:567 srec.c:600 +msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" +msgstr "%B:%d: Checksum buruk dalam berkas S-record\n" + +#: stabs.c:279 +msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." +msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid." + +#: syms.c:1079 +msgid "Unsupported .stab relocation" +msgstr "Relokasi .stab tidak didukung" + +#: vms-alpha.c:1299 +#, c-format +msgid "Unknown EGSD subtype %d" +msgstr "Tidak diketahui EGSD subtype %d" + +#: vms-alpha.c:1330 +#, c-format +msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push" + +#: vms-alpha.c:1343 +msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop" + +#. These names have not yet been added to this switch statement. +#: vms-alpha.c:1580 +#, c-format +msgid "unknown ETIR command %d" +msgstr "perintah ETIR %d tidak diketahui" + +#: vms-alpha.c:1767 +#, c-format +msgid "bad section index in %s" +msgstr "Indek daerah buruk dalam %s" + +#: vms-alpha.c:1780 +#, c-format +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "perintah %s STA tidak didukung" + +#. Insert field. +#. Unsigned shift. +#. Rotate. +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 +#, c-format +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: tidak didukung" + +#: vms-alpha.c:1962 +#, c-format +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: tidak terimplementasi" + +#: vms-alpha.c:2218 +#, c-format +msgid "invalid use of %s with contexts" +msgstr "invalid use of %s with contexts" + +#: vms-alpha.c:2252 +#, c-format +msgid "reserved cmd %d" +msgstr "perintah %d direserve" + +#: vms-alpha.c:2337 +msgid "Object module NOT error-free !\n" +msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n" + +#: vms-alpha.c:2766 +#, c-format +msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n" + +#: vms-alpha.c:3769 +#, c-format +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" +msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s" + +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049 +#, c-format +msgid "Size error in section %s" +msgstr "Kesalahan ukuran dalam daerah %s" + +#: vms-alpha.c:3991 +msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" +msgstr "Spurious ALPHA_R_BSR relokasi" + +#: vms-alpha.c:4036 +#, c-format +msgid "Unhandled relocation %s" +msgstr "Relokasi %s tidak tertangani" + +#: vms-alpha.c:4326 +#, c-format +msgid "unknown source command %d" +msgstr "sumber perintah %d tidak diketahui" + +#: vms-alpha.c:4387 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4393 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4399 +msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4405 +msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" +msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4411 +msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" +msgstr "DST__K_END_STMT_MODE belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4438 +msgid "DST__K_SET_PC not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4444 +msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC_W belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4450 +msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC_L belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4456 +msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" +msgstr "DST__K_SET_STMTNUM belum diimplementasikan" + +#: vms-alpha.c:4499 +#, c-format +msgid "unknown line command %d" +msgstr "baris perintah %d tidak diketahui" + +#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999 +#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034 +#, c-format +msgid "Unknown reloc %s + %s" +msgstr "Relokasi %s + %s tidak diketahui" + +#: vms-alpha.c:5089 +#, c-format +msgid "Unknown reloc %s" +msgstr "Relokasi %s tidak diketahui" + +#: vms-alpha.c:5102 +msgid "Invalid section index in ETIR" +msgstr "Indek daerah tidak valid dalam ETIR" + +#: vms-alpha.c:5109 +msgid "Relocation for non-REL psect" +msgstr "Relocation for non-REL psect" + +#: vms-alpha.c:5156 +#, c-format +msgid "Unknown symbol in command %s" +msgstr "Simbol tidak diketahui dalam perintah %s" + +#: vms-alpha.c:5671 +#, c-format +msgid " EMH %u (len=%u): " +msgstr " EMH %u (len=%u): " + +#: vms-alpha.c:5680 +#, c-format +msgid "Module header\n" +msgstr "Kepala module\n" + +#: vms-alpha.c:5681 +#, c-format +msgid " structure level: %u\n" +msgstr " structure level: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5682 +#, c-format +msgid " max record size: %u\n" +msgstr " max record size: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5685 +#, c-format +msgid " module name : %.*s\n" +msgstr " module name : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5687 +#, c-format +msgid " module version : %.*s\n" +msgstr " module versi : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5689 +#, c-format +msgid " compile date : %.17s\n" +msgstr " compile date : %.17s\n" + +#: vms-alpha.c:5694 +#, c-format +msgid "Language Processor Name\n" +msgstr "Language Processor Name\n" + +#: vms-alpha.c:5695 +#, c-format +msgid " language name: %.*s\n" +msgstr " language name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5702 +#, c-format +msgid "Source Files Header\n" +msgstr "Source Files Header\n" + +#: vms-alpha.c:5703 +#, c-format +msgid " file: %.*s\n" +msgstr " file: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5710 +#, c-format +msgid "Title Text Header\n" +msgstr "Title Text Header\n" + +#: vms-alpha.c:5711 +#, c-format +msgid " title: %.*s\n" +msgstr " title: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5718 +#, c-format +msgid "Copyright Header\n" +msgstr "Copyright Header\n" + +#: vms-alpha.c:5719 +#, c-format +msgid " copyright: %.*s\n" +msgstr " copyright: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5725 +#, c-format +msgid "unhandled emh subtype %u\n" +msgstr "subtipe emh tidak tertangani %u\n" + +#: vms-alpha.c:5735 +#, c-format +msgid " EEOM (len=%u):\n" +msgstr " EEOM (len=%u):\n" + +#: vms-alpha.c:5736 +#, c-format +msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" +msgstr " number of cond linkage pairs: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5738 +#, c-format +msgid " completion code: %u\n" +msgstr " completion code: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5742 +#, c-format +msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" +msgstr " transfer addr flags: 0x%02x\n" + +#: vms-alpha.c:5743 +#, c-format +msgid " transfer addr psect: %u\n" +msgstr " transfer addr psect: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5745 +#, c-format +msgid " transfer address : 0x%08x\n" +msgstr " transfer alamat : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5754 +msgid " WEAK" +msgstr " WEAK" + +#: vms-alpha.c:5756 +msgid " DEF" +msgstr " DEF" + +#: vms-alpha.c:5758 +msgid " UNI" +msgstr " UNI" + +#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781 +msgid " REL" +msgstr " REL" + +#: vms-alpha.c:5762 +msgid " COMM" +msgstr " COMM" + +#: vms-alpha.c:5764 +msgid " VECEP" +msgstr " VECEP" + +#: vms-alpha.c:5766 +msgid " NORM" +msgstr " NORM" + +#: vms-alpha.c:5768 +msgid " QVAL" +msgstr " QVAL" + +#: vms-alpha.c:5775 +msgid " PIC" +msgstr " PIC" + +#: vms-alpha.c:5777 +msgid " LIB" +msgstr " LIB" + +#: vms-alpha.c:5779 +msgid " OVR" +msgstr " OVR" + +#: vms-alpha.c:5783 +msgid " GBL" +msgstr " GBL" + +#: vms-alpha.c:5785 +msgid " SHR" +msgstr " SHR" + +#: vms-alpha.c:5787 +msgid " EXE" +msgstr " EXE" + +#: vms-alpha.c:5789 +msgid " RD" +msgstr " RD" + +#: vms-alpha.c:5791 +msgid " WRT" +msgstr " WRT" + +#: vms-alpha.c:5793 +msgid " VEC" +msgstr " VEC" + +#: vms-alpha.c:5795 +msgid " NOMOD" +msgstr " NOMOD" + +#: vms-alpha.c:5797 +msgid " COM" +msgstr " COM" + +#: vms-alpha.c:5799 +msgid " 64B" +msgstr " 64B" + +#: vms-alpha.c:5808 +#, c-format +msgid " EGSD (len=%u):\n" +msgstr " EGSD (len=%u):\n" + +#: vms-alpha.c:5820 +#, c-format +msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " +msgstr " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " + +#: vms-alpha.c:5832 +#, c-format +msgid "PSC - Program section definition\n" +msgstr "PSC - Definisi bagian program\n" + +#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 +#, c-format +msgid " alignment : 2**%u\n" +msgstr " alignment : 2**%u\n" + +#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 +#, c-format +msgid " flags : 0x%04x" +msgstr " tanda : 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:5838 +#, c-format +msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" +msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" + +#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " nama : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5849 +#, c-format +msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" +msgstr "SPSC - Shared Image Program section def\n" + +#: vms-alpha.c:5855 +#, c-format +msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" +msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" + +#: vms-alpha.c:5856 +#, c-format +msgid " image offset : 0x%08x\n" +msgstr " besar byte : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5858 +#, c-format +msgid " symvec offset : 0x%08x\n" +msgstr " symvec offset : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5860 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " nama : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5873 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol definition\n" +msgstr "SYM - Global symbol definition\n" + +#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr " tanda: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:5877 +#, c-format +msgid " psect offset: 0x%08x\n" +msgstr " psect offset: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5881 +#, c-format +msgid " code address: 0x%08x\n" +msgstr " code address: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5883 +#, c-format +msgid " psect index for entry point : %u\n" +msgstr " psect index for entry point : %u\n" + +#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981 +#, c-format +msgid " psect index : %u\n" +msgstr " psect indeks: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " nama : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5895 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol reference\n" +msgstr "SYM - Global symbol reference\n" + +#: vms-alpha.c:5907 +#, c-format +msgid "IDC - Ident Consistency check\n" +msgstr "IDC - Ident Consistency check\n" + +#: vms-alpha.c:5908 +#, c-format +msgid " flags : 0x%08x" +msgstr " tanda : 0x%08x" + +#: vms-alpha.c:5912 +#, c-format +msgid " id match : %x\n" +msgstr " besar byte : %x\n" + +#: vms-alpha.c:5914 +#, c-format +msgid " error severity: %x\n" +msgstr " error severity: %x\n" + +#: vms-alpha.c:5917 +#, c-format +msgid " entity name : %.*s\n" +msgstr " entity name : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5919 +#, c-format +msgid " object name : %.*s\n" +msgstr " object name : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5922 +#, c-format +msgid " binary ident : 0x%08x\n" +msgstr " binary ident : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5925 +#, c-format +msgid " ascii ident : %.*s\n" +msgstr " ascii ident : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5933 +#, c-format +msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" +msgstr "SYMG - Universal symbol definition\n" + +#: vms-alpha.c:5937 +#, c-format +msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" +msgstr " symbol vector offset: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5939 +#, c-format +msgid " entry point: 0x%08x\n" +msgstr " titik masuk: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5941 +#, c-format +msgid " proc descr : 0x%08x\n" +msgstr " deskripsi proses : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5943 +#, c-format +msgid " psect index: %u\n" +msgstr " psect indeks: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5954 +#, c-format +msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" +msgstr "SYMV - Vectored definisi simbol\n" + +#: vms-alpha.c:5958 +#, c-format +msgid " vector : 0x%08x\n" +msgstr " vector : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979 +#, c-format +msgid " psect offset: %u\n" +msgstr " psect offset: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5973 +#, c-format +msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" +msgstr "SYMM - Global symbol definition with version\n" + +#: vms-alpha.c:5977 +#, c-format +msgid " version mask: 0x%08x\n" +msgstr " version mask: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5988 +#, c-format +msgid "unhandled egsd entry type %u\n" +msgstr "unhandled egsd entry type %u\n" + +#: vms-alpha.c:6022 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" +msgstr " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6025 +#, c-format +msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" +msgstr " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6029 +#, c-format +msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" +msgstr " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6034 +#, c-format +msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" +msgstr " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6039 +#, c-format +msgid " global name: %.*s\n" +msgstr " global name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6049 +#, c-format +msgid " %s (len=%u+%u):\n" +msgstr " %s (len=%u+%u):\n" + +#: vms-alpha.c:6064 +#, c-format +msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " +msgstr " (type: %3u, size: 4+%3u): " + +#: vms-alpha.c:6068 +#, c-format +msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" +msgstr "STA_GBL (stack global) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6072 +#, c-format +msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" +msgstr "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6076 +#, c-format +msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" +msgstr "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6081 +#, c-format +msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" +msgstr "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6082 +#, c-format +msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6088 +#, c-format +msgid "STA_LI (stack literal)\n" +msgstr "STA_LI (stack literal)\n" + +#: vms-alpha.c:6091 +#, c-format +msgid "STA_MOD (stack module)\n" +msgstr "STA_MOD (stack module)\n" + +#: vms-alpha.c:6094 +#, c-format +msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" +msgstr "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" + +#: vms-alpha.c:6098 +#, c-format +msgid "STO_B (store byte)\n" +msgstr "STO_B (store byte)\n" + +#: vms-alpha.c:6101 +#, c-format +msgid "STO_W (store word)\n" +msgstr "STO_W (store word)\n" + +#: vms-alpha.c:6104 +#, c-format +msgid "STO_LW (store longword)\n" +msgstr "STO_LW (store longword)\n" + +#: vms-alpha.c:6107 +#, c-format +msgid "STO_QW (store quadword)\n" +msgstr "STO_QW (store quadword)\n" + +#: vms-alpha.c:6113 +#, c-format +msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" +msgstr "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" + +#: vms-alpha.c:6120 +#, c-format +msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" +msgstr "STO_GBL (store global) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6124 +#, c-format +msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" +msgstr "STO_CA (store code address) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6128 +#, c-format +msgid "STO_RB (store relative branch)\n" +msgstr "STO_RB (store relative branch)\n" + +#: vms-alpha.c:6131 +#, c-format +msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" +msgstr "STO_AB (store absolute branch)\n" + +#: vms-alpha.c:6134 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" +msgstr "STO_OFF (store offset to psect)\n" + +#: vms-alpha.c:6140 +#, c-format +msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" +msgstr "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" + +#: vms-alpha.c:6147 +#, c-format +msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" +msgstr "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6151 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" +msgstr "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" + +#: vms-alpha.c:6154 +#, c-format +msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" + +#: vms-alpha.c:6157 +#, c-format +msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" + +#: vms-alpha.c:6161 +#, c-format +msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" +msgstr "OPR_NOP (no-operation)\n" + +#: vms-alpha.c:6164 +#, c-format +msgid "OPR_ADD (add)\n" +msgstr "OPR_ADD (add)\n" + +#: vms-alpha.c:6167 +#, c-format +msgid "OPR_SUB (substract)\n" +msgstr "OPR_SUB (substract)\n" + +#: vms-alpha.c:6170 +#, c-format +msgid "OPR_MUL (multiply)\n" +msgstr "OPR_MUL (multiply)\n" + +#: vms-alpha.c:6173 +#, c-format +msgid "OPR_DIV (divide)\n" +msgstr "OPR_DIV (divide)\n" + +#: vms-alpha.c:6176 +#, c-format +msgid "OPR_AND (logical and)\n" +msgstr "OPR_AND (logical and)\n" + +#: vms-alpha.c:6179 +#, c-format +msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" +msgstr "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" + +#: vms-alpha.c:6182 +#, c-format +msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" +msgstr "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" + +#: vms-alpha.c:6185 +#, c-format +msgid "OPR_NEG (negate)\n" +msgstr "OPR_NEG (negate)\n" + +#: vms-alpha.c:6188 +#, c-format +msgid "OPR_COM (complement)\n" +msgstr "OPR_COM (complement)\n" + +#: vms-alpha.c:6191 +#, c-format +msgid "OPR_INSV (insert field)\n" +msgstr "OPR_INSV (insert field)\n" + +#: vms-alpha.c:6194 +#, c-format +msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" +msgstr "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" + +#: vms-alpha.c:6197 +#, c-format +msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" +msgstr "OPR_USH (unsigned shift)\n" + +#: vms-alpha.c:6200 +#, c-format +msgid "OPR_ROT (rotate)\n" +msgstr "OPR_ROT (rotate)\n" + +#: vms-alpha.c:6203 +#, c-format +msgid "OPR_SEL (select)\n" +msgstr "OPR_SEL (select)\n" + +#: vms-alpha.c:6206 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" +msgstr "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" + +#: vms-alpha.c:6209 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" +msgstr "OPR_REDEF (define a literal)\n" + +#: vms-alpha.c:6213 +#, c-format +msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" +msgstr "STC_LP (store cond linkage pair)\n" + +#: vms-alpha.c:6217 +#, c-format +msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" +msgstr "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" + +#: vms-alpha.c:6218 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" +msgstr " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6221 +#, c-format +msgid " signature: %.*s\n" +msgstr " signature: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6224 +#, c-format +msgid "STC_GBL (store cond global)\n" +msgstr "STC_GBL (store cond global)\n" + +#: vms-alpha.c:6225 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" +msgstr " linkage index: %u, global: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6229 +#, c-format +msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" +msgstr "STC_GCA (store cond code address)\n" + +#: vms-alpha.c:6230 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" +msgstr " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6234 +#, c-format +msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" +msgstr "STC_PS (store cond psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6236 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6243 +#, c-format +msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" +msgstr "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" + +#: vms-alpha.c:6247 +#, c-format +msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" +msgstr "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6251 +#, c-format +msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" +msgstr "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" + +#: vms-alpha.c:6255 +#, c-format +msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" +msgstr "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6259 +#, c-format +msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" +msgstr "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" + +#: vms-alpha.c:6263 +#, c-format +msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" +msgstr "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6267 +#, c-format +msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" +msgstr "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" + +#: vms-alpha.c:6271 +#, c-format +msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" +msgstr "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6276 +#, c-format +msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" +msgstr "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" + +#: vms-alpha.c:6280 +#, c-format +msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" +msgstr "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" + +#: vms-alpha.c:6284 +#, c-format +msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" +msgstr "CTL_SETRB (set relocation base)\n" + +#: vms-alpha.c:6290 +#, c-format +msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" +msgstr "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" + +#: vms-alpha.c:6294 +#, c-format +msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" +msgstr "CTL_DFLOC (define location)\n" + +#: vms-alpha.c:6297 +#, c-format +msgid "CTL_STLOC (set location)\n" +msgstr "CTL_STLOC (set location)\n" + +#: vms-alpha.c:6300 +#, c-format +msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" +msgstr "CTL_STKDL (stack defined location)\n" + +#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717 +#, c-format +msgid "*unhandled*\n" +msgstr "*unhandled*\n" + +#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372 +#, c-format +msgid "cannot read GST record length\n" +msgstr "cannot read GST record length\n" + +#. Ill-formed. +#: vms-alpha.c:6354 +#, c-format +msgid "cannot find EMH in first GST record\n" +msgstr "cannot find EMH in first GST record\n" + +#: vms-alpha.c:6380 +#, c-format +msgid "cannot read GST record header\n" +msgstr "cannot read GST record header\n" + +#: vms-alpha.c:6393 +#, c-format +msgid " corrupted GST\n" +msgstr " corrupted GST\n" + +#: vms-alpha.c:6401 +#, c-format +msgid "cannot read GST record\n" +msgstr "cannot read GST record\n" + +#: vms-alpha.c:6430 +#, c-format +msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" +msgstr " tipe rekaman EOBJ tidak tertangani %u\n" + +#: vms-alpha.c:6453 +#, c-format +msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" +msgstr " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6466 +#, c-format +msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" +msgstr " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" + +#: vms-alpha.c:6473 +#, c-format +msgid " %08x" +msgstr " %08x" + +#: vms-alpha.c:6498 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries)\n" +msgstr " image %u (%u entries)\n" + +#: vms-alpha.c:6503 +#, c-format +msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" +msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6524 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" +msgstr " image %u (%u entries), offsets:\n" + +#: vms-alpha.c:6531 +#, c-format +msgid " 0x%08x" +msgstr " 0x%08x" + +#. 64 bits. +#: vms-alpha.c:6653 +#, c-format +msgid "64 bits *unhandled*\n" +msgstr "64 bits *unhandled*\n" + +#: vms-alpha.c:6657 +#, c-format +msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" +msgstr "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6668 +#, c-format +msgid "non-contiguous array of %s\n" +msgstr "non-contiguous array of %s\n" + +#: vms-alpha.c:6672 +#, c-format +msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" +msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6676 +#, c-format +msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" +msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6680 +#, c-format +msgid "Strides:\n" +msgstr "Strides:\n" + +#: vms-alpha.c:6685 +#, c-format +msgid "[%u]: %u\n" +msgstr "[%u]: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6690 +#, c-format +msgid "Bounds:\n" +msgstr "Bounds:\n" + +#: vms-alpha.c:6695 +#, c-format +msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" +msgstr "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6707 +#, c-format +msgid "unaligned bit-string of %s\n" +msgstr "unaligned bit-string of %s\n" + +#: vms-alpha.c:6711 +#, c-format +msgid "base: %u, pos: %u\n" +msgstr "base: %u, pos: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6731 +#, c-format +msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " +msgstr "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " + +#: vms-alpha.c:6737 +#, c-format +msgid "(no value)\n" +msgstr "(tidak ada nilai)\n" + +#: vms-alpha.c:6740 +#, c-format +msgid "(not active)\n" +msgstr "(not active)\n" + +#: vms-alpha.c:6743 +#, c-format +msgid "(not allocated)\n" +msgstr "(not allocated)\n" + +#: vms-alpha.c:6746 +#, c-format +msgid "(descriptor)\n" +msgstr "(descriptor)\n" + +#: vms-alpha.c:6750 +#, c-format +msgid "(trailing value)\n" +msgstr "(trailing value)\n" + +#: vms-alpha.c:6753 +#, c-format +msgid "(value spec follows)\n" +msgstr "(value spec follows)\n" + +#: vms-alpha.c:6756 +#, c-format +msgid "(at bit offset %u)\n" +msgstr "(at bit offset %u)\n" + +#: vms-alpha.c:6759 +#, c-format +msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " +msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " + +#: vms-alpha.c:6766 +msgid "literal" +msgstr "literal" + +#: vms-alpha.c:6769 +msgid "address" +msgstr "alamat" + +#: vms-alpha.c:6772 +msgid "desc" +msgstr "desc" + +#: vms-alpha.c:6775 +msgid "reg" +msgstr "reg" + +#: vms-alpha.c:6850 +#, c-format +msgid "Debug symbol table:\n" +msgstr "Simbol tabel penelusuran:\n" + +#: vms-alpha.c:6861 +#, c-format +msgid "cannot read DST header\n" +msgstr "cannot read DST header\n" + +#: vms-alpha.c:6866 +#, c-format +msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " +msgstr " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " + +#: vms-alpha.c:6880 +#, c-format +msgid "cannot read DST symbol\n" +msgstr "tidak dapat membaca DST simbol\n" + +#: vms-alpha.c:6923 +#, c-format +msgid "standard data: %s\n" +msgstr "standard data: %s\n" + +#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010 +#, c-format +msgid " name: %.*s\n" +msgstr " nama: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6933 +#, c-format +msgid "modbeg\n" +msgstr "modbeg\n" + +#: vms-alpha.c:6934 +#, c-format +msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" +msgstr " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 +#, c-format +msgid " module name: %.*s\n" +msgstr " module name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6943 +#, c-format +msgid " compiler : %.*s\n" +msgstr " compiler : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6948 +#, c-format +msgid "modend\n" +msgstr "modend\n" + +#: vms-alpha.c:6955 +msgid "rtnbeg\n" +msgstr "rtnbeg\n" + +#: vms-alpha.c:6956 +#, c-format +msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" +msgstr " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6961 +#, c-format +msgid " routine name: %.*s\n" +msgstr " routine name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6969 +#, c-format +msgid "rtnend: size 0x%08x\n" +msgstr "rtnend: size 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6977 +#, c-format +msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" +msgstr "prolog: bkpt address 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6985 +#, c-format +msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" +msgstr "epilog: flags: %u, count: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6994 +#, c-format +msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7003 +#, c-format +msgid "blkend: size: 0x%08x\n" +msgstr "blkend: ukuran: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7009 +#, c-format +msgid "typspec (len: %u)\n" +msgstr "typspec (len: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7016 +#, c-format +msgid "septyp, name: %.*s\n" +msgstr "septyp, name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7025 +#, c-format +msgid "recbeg: name: %.*s\n" +msgstr "recbeg: name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7032 +#, c-format +msgid "recend\n" +msgstr "recend\n" + +#: vms-alpha.c:7035 +#, c-format +msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" +msgstr "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7039 +#, c-format +msgid "enumelt, name: %.*s\n" +msgstr "enumelt, name: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7043 +#, c-format +msgid "enumend\n" +msgstr "enumend\n" + +#: vms-alpha.c:7060 +#, c-format +msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" +msgstr "discontiguous range (nbr: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7062 +#, c-format +msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" +msgstr " address: 0x%08x, size: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7072 +#, c-format +msgid "line num (len: %u)\n" +msgstr "line num (len: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7089 +#, c-format +msgid "delta_pc_w %u\n" +msgstr "delta_pc_w %u\n" + +#: vms-alpha.c:7096 +#, c-format +msgid "incr_linum(b): +%u\n" +msgstr "incr_linum(b): +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7102 +#, c-format +msgid "incr_linum_w: +%u\n" +msgstr "incr_linum_w: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7108 +#, c-format +msgid "incr_linum_l: +%u\n" +msgstr "incr_linum_l: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7114 +#, c-format +msgid "set_line_num(w) %u\n" +msgstr "set_line_num(w) %u\n" + +#: vms-alpha.c:7119 +#, c-format +msgid "set_line_num_b %u\n" +msgstr "set_line_num_b %u\n" + +#: vms-alpha.c:7124 +#, c-format +msgid "set_line_num_l %u\n" +msgstr "set_line_num_l %u\n" + +#: vms-alpha.c:7129 +#, c-format +msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" +msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7133 +#, c-format +msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" +msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7138 +#, c-format +msgid "term(b): 0x%02x" +msgstr "term(b): 0x%02x" + +#: vms-alpha.c:7140 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr "program counter: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7145 +#, c-format +msgid "term_w: 0x%04x" +msgstr "term_w: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:7147 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr "program counter: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7153 +#, c-format +msgid "delta pc +%-4d" +msgstr "delta pc +%-4d" + +#: vms-alpha.c:7156 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" +msgstr " pc: 0x%08x line: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7161 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr " *unhandled* cmd %u\n" + +#: vms-alpha.c:7176 +#, c-format +msgid "source (len: %u)\n" +msgstr "source (len: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7190 +#, c-format +msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" +msgstr " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7194 +#, c-format +msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" +msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7203 +#, c-format +msgid " filename : %.*s\n" +msgstr " filename : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7212 +#, c-format +msgid " setfile %u\n" +msgstr " setfile %u\n" + +#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222 +#, c-format +msgid " setrec %u\n" +msgstr " setrec %u\n" + +#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232 +#, c-format +msgid " setlnum %u\n" +msgstr " setlnum %u\n" + +#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242 +#, c-format +msgid " deflines %u\n" +msgstr " deflines %u\n" + +#: vms-alpha.c:7246 +#, c-format +msgid " formfeed\n" +msgstr " formfeed\n" + +#: vms-alpha.c:7250 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr " *unhandled* cmd %u\n" + +#: vms-alpha.c:7262 +#, c-format +msgid "*unhandled* dst type %u\n" +msgstr "*tidak tertangani* tipe dst %u\n" + +#: vms-alpha.c:7294 +#, c-format +msgid "cannot read EIHD\n" +msgstr "cannot read EIHD\n" + +#: vms-alpha.c:7297 +#, c-format +msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" +msgstr "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7300 +#, c-format +msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" +msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7308 +msgid "executable" +msgstr "executable" + +#: vms-alpha.c:7311 +msgid "linkable image" +msgstr "linkable image" + +#: vms-alpha.c:7317 +#, c-format +msgid " image type: %u (%s)" +msgstr " tipe gambar: %u (%s)" + +#: vms-alpha.c:7323 +msgid "native" +msgstr "native" + +#: vms-alpha.c:7326 +msgid "CLI" +msgstr "CLI" + +#: vms-alpha.c:7332 +#, c-format +msgid ", subtype: %u (%s)\n" +msgstr ", subtipe: %u (%s)\n" + +#: vms-alpha.c:7338 +#, c-format +msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" +msgstr " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7342 +#, c-format +msgid " fixup info rva: " +msgstr " fixup info rva: " + +#: vms-alpha.c:7344 +#, c-format +msgid ", symbol vector rva: " +msgstr ", symbol vector rva: " + +#: vms-alpha.c:7347 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" version array off: %u\n" +msgstr "" +"\n" +" version array off: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7351 +#, c-format +msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" +msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7357 #, c-format -msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n" +msgid " linker flags: %08x:" +msgstr " tanda penyambung: %08x;" -#: mmo.c:2986 +#: vms-alpha.c:7387 #, c-format -msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n" +msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" +msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: mmo.c:3031 +#: vms-alpha.c:7393 #, c-format -msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n" +msgid " BPAGE: %u" +msgstr " BPAGE: %u" -#: mmo.c:3083 +#: vms-alpha.c:7399 #, c-format -msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n" +msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" +msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -#: mmo.c:3134 +#: vms-alpha.c:7402 #, c-format -msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n" +msgid ", alias: %u\n" +msgstr ", alias: %u\n" -#: mmo.c:3140 +#: vms-alpha.c:7410 #, c-format -msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n" +msgid "system version array information:\n" +msgstr "system version array information:\n" -#: mmo.c:3145 +#: vms-alpha.c:7414 #, c-format -msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" -msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgid "cannot read EIHVN header\n" +msgstr "cannot read EIHVN header\n" -#: oasys.c:881 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys" +msgid "cannot read EIHVN version\n" +msgstr "cannot read EIHVN version\n" -#: osf-core.c:139 +#: vms-alpha.c:7427 #, c-format -msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" -msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n" +msgid " %02u " +msgstr " %02u " -#: pe-mips.c:613 -msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n" +#: vms-alpha.c:7431 +msgid "BASE_IMAGE " +msgstr "BASE_IMAGE " -#. OK, at this point the following variables are set up: -#. src = VMA of the memory we're fixing up -#. mem = pointer to memory we're fixing up -#. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:729 -msgid "%B: unimplemented %s\n" -msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n" +#: vms-alpha.c:7434 +msgid "MEMORY_MANAGEMENT" +msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: pe-mips.c:755 -msgid "%B: jump too far away\n" -msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n" +#: vms-alpha.c:7437 +msgid "IO " +msgstr "IO " -#: pe-mips.c:781 -msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" -msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n" +#: vms-alpha.c:7440 +msgid "FILES_VOLUMES " +msgstr "FILES_VOLUMES " -#: pei-x86_64.c:465 -#, c-format -msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "peringatan: besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n" +#: vms-alpha.c:7443 +msgid "PROCESS_SCHED " +msgstr "PROCESS_SCHED " -#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799 -#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n" +#: vms-alpha.c:7446 +msgid "SYSGEN " +msgstr "SYSGEN " -#: pei-x86_64.c:471 -#, c-format -msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" -msgstr " vma:\t\t\tAlamatAwal \t AlamatAkhir\t UnwindData\n" +#: vms-alpha.c:7449 +msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " +msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:752 -msgid "%B: Unhandled import type; %x" -msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x" +#: vms-alpha.c:7452 +msgid "LOGICAL_NAMES " +msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: peicode.h:757 -msgid "%B: Unrecognised import type; %x" -msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x" +#: vms-alpha.c:7455 +msgid "SECURITY " +msgstr "SECURITY " -#: peicode.h:771 -msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" -msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x" +#: vms-alpha.c:7458 +msgid "IMAGE_ACTIVATOR " +msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: peicode.h:1154 -msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive" +#: vms-alpha.c:7461 +msgid "NETWORKS " +msgstr "NETWORKS " -#: peicode.h:1166 -msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive" +#: vms-alpha.c:7464 +msgid "COUNTERS " +msgstr "COUNTERS " -#: peicode.h:1184 -msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header" +#: vms-alpha.c:7467 +msgid "STABLE " +msgstr "STABLE " -#: peicode.h:1215 -msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." -msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF." +#: vms-alpha.c:7470 +msgid "MISC " +msgstr "MISC " -#: ppcboot.c:414 +#: vms-alpha.c:7473 +msgid "CPU " +msgstr "CPU " + +#: vms-alpha.c:7476 +msgid "VOLATILE " +msgstr "VOLATILE " + +#: vms-alpha.c:7479 +msgid "SHELL " +msgstr "SHELL " + +#: vms-alpha.c:7482 +msgid "POSIX " +msgstr "POSIX " + +#: vms-alpha.c:7485 +msgid "MULTI_PROCESSING " +msgstr "MULTI_PROCESSING " + +#: vms-alpha.c:7488 +msgid "GALAXY " +msgstr "GALAXY " + +#: vms-alpha.c:7491 +msgid "*unknown* " +msgstr "*tidak diketahui* " + +#: vms-alpha.c:7494 #, c-format -msgid "" -"\n" -"ppcboot header:\n" -msgstr "" -"\n" -"ppcboot header:\n" +msgid ": %u.%u\n" +msgstr ": %u.%u\n" -#: ppcboot.c:415 +#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766 #, c-format -msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Ofset masukan = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgid "cannot read EIHA\n" +msgstr "cannot read EIHA\n" -#: ppcboot.c:417 +#: vms-alpha.c:7510 #, c-format -msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Panjang = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgid "Image activation: (size=%u)\n" +msgstr "Image activation: (size=%u)\n" -#: ppcboot.c:421 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format -msgid "Flag field = 0x%.2x\n" -msgstr "Tanda daerah = 0x%.2x\n" +msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " First address : 0x%08x 0x%08x\n" -#: ppcboot.c:427 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format -msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "Nama partisi = \"%s\"\n" +msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" -#: ppcboot.c:446 +#: vms-alpha.c:7518 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "" -"\n" -"Awal partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" -#: ppcboot.c:452 +#: vms-alpha.c:7521 #, c-format -msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "Akhir partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" -#: ppcboot.c:458 +#: vms-alpha.c:7524 #, c-format -msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Daerah partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" -#: ppcboot.c:460 +#: vms-alpha.c:7535 #, c-format -msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Panjang partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgid "cannot read EIHI\n" +msgstr "cannot read EIHI\n" -#: som.c:5114 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Exec Auxiliary Header\n" -msgstr "" -"\n" -"Tambahan exec header\n" +msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" -#: som.c:5417 -msgid "som_sizeof_headers unimplemented" -msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi" +#: vms-alpha.c:7541 +#, c-format +msgid " image name : %.*s\n" +msgstr " nama program : %.*s\n" -#: srec.c:261 -msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Karakter `%s' tidak diduga dalam berkas S-record\n" +#: vms-alpha.c:7543 +#, c-format +msgid " link time : %s\n" +msgstr " waktu penyambungan: %s\n" -#: srec.c:567 srec.c:600 -msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Checksum buruk dalam berkas S-record\n" +#: vms-alpha.c:7545 +#, c-format +msgid " image ident : %.*s\n" +msgstr " identitas program: %.*s\n" -#: stabs.c:279 -msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." -msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid." +#: vms-alpha.c:7547 +#, c-format +msgid " linker ident : %.*s\n" +msgstr " linker ident : %.*s\n" -#: syms.c:1079 -msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr "Relokasi .stab tidak didukung" +#: vms-alpha.c:7549 +#, c-format +msgid " image build ident: %.*s\n" +msgstr " image build ident: %.*s\n" -#: vms-gsd.c:350 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format -msgid "bfd_make_section (%s) failed" -msgstr "bfd_make_section (%s) gagal" +msgid "cannot read EIHS\n" +msgstr "cannot read EIHS\n" -#: vms-gsd.c:365 +#: vms-alpha.c:7562 #, c-format -msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" -msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal" +msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-gsd.c:399 +#: vms-alpha.c:7567 #, c-format -msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" -msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx" +msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" +msgstr " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" -#: vms-gsd.c:754 +#: vms-alpha.c:7571 #, c-format -msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d" -msgstr "tidak diketahui GDS/EGSD subtype %d" +msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" +msgstr " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" -#: vms-hdr.c:364 -msgid "Object module NOT error-free !\n" -msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n" +#: vms-alpha.c:7575 +#, c-format +msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" +msgstr " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" -#: vms-hdr.c:878 +#: vms-alpha.c:7588 #, c-format -msgid "unknown source command %d" -msgstr "sumber perintah %d tidak diketahui" +msgid "cannot read EISD\n" +msgstr "cannot read EISD\n" -#: vms-hdr.c:951 -msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7598 +#, c-format +msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" +msgstr "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7605 +#, c-format +msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" +msgstr " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" -#: vms-hdr.c:957 -msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7610 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr " tanda: 0x%04x" -#: vms-hdr.c:963 -msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7647 +#, c-format +msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" +msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -#: vms-hdr.c:969 -msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7653 +msgid "NORMAL" +msgstr "NORMAL" -#: vms-hdr.c:975 -msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7656 +msgid "SHRFXD" +msgstr "SHRFXD" -#: vms-hdr.c:1008 -msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7659 +msgid "PRVFXD" +msgstr "PRVFXD" -#: vms-hdr.c:1014 -msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC_W belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7662 +msgid "SHRPIC" +msgstr "SHRPIC" -#: vms-hdr.c:1020 -msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC_L belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7665 +msgid "PRVPIC" +msgstr "PRVPIC" -#: vms-hdr.c:1026 -msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM belum diimplementasikan" +#: vms-alpha.c:7668 +msgid "USRSTACK" +msgstr "USRSTACK" -#: vms-hdr.c:1079 +#: vms-alpha.c:7676 #, c-format -msgid "unknown line command %d" -msgstr "baris perintah %d tidak diketahui" +msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" -#: vms-misc.c:588 +#: vms-alpha.c:7686 #, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push" +msgid "cannot read DMT\n" +msgstr "cannot read DMT\n" -#: vms-misc.c:603 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop" +#: vms-alpha.c:7690 +#, c-format +msgid "Debug module table:\n" +msgstr "Debug module table:\n" -#: vms-misc.c:844 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes" +#: vms-alpha.c:7699 +#, c-format +msgid "cannot read DMT header\n" +msgstr "cannot read DMT header\n" -#: vms-misc.c:849 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes" +#: vms-alpha.c:7704 +#, c-format +msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" +msgstr " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-misc.c:967 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n" +msgid "cannot read DMT psect\n" +msgstr "cannot read DMT psect\n" -#: vms-misc.c:1026 +#: vms-alpha.c:7717 #, c-format -msgid "failed to enter %s" -msgstr "gagal untuk memasuki %s" +msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" +msgstr " psect start: 0x%08x, length: %u\n" -#: vms-tir.c:83 -msgid "No Mem !" -msgstr "Tidak ada Memori !" +#: vms-alpha.c:7730 +#, c-format +msgid "cannot read DST\n" +msgstr "cannot read DST\n" -#. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-tir.c:346 +#: vms-alpha.c:7740 #, c-format -msgid "unknown ETIR command %d" -msgstr "perintah ETIR %d tidak diketahui" +msgid "cannot read GST\n" +msgstr "cannot read GST\n" -#: vms-tir.c:440 +#: vms-alpha.c:7744 #, c-format -msgid "bad section index in %s" -msgstr "Indek daerah buruk dalam %s" +msgid "Global symbol table:\n" +msgstr "Simbol tabel global:\n" -#: vms-tir.c:459 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format -msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "perintah %s STA tidak didukung" +msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304 +#: vms-alpha.c:7775 #, c-format -msgid "reserved STA cmd %d" -msgstr "perintah %d STA direserve" +msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" +msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#. Unsigned shift. -#. Rotate. -#. Redefine symbol to current location. -#. Define a literal. -#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624 +#: vms-alpha.c:7778 #, c-format -msgid "%s: not supported" -msgstr "%s: tidak didukung" +msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" +msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481 +#: vms-alpha.c:7781 #, c-format -msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: tidak terimplementasi" +msgid " size : %u\n" +msgstr " size : %u\n" -#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485 +#: vms-alpha.c:7783 #, c-format -msgid "reserved STO cmd %d" -msgstr "reserved STO perintah %d" +msgid " flags: 0x%08x\n" +msgstr " tanda: 0x%08x\n" -#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629 +#: vms-alpha.c:7787 #, c-format -msgid "reserved OPR cmd %d" -msgstr "reserved OPR perintah %d" +msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" +msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693 +#: vms-alpha.c:7791 #, c-format -msgid "reserved CTL cmd %d" -msgstr "reserved CTL perintah %d" +msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" +msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-tir.c:966 +#: vms-alpha.c:7795 #, c-format -msgid "reserved STC cmd %d" -msgstr "perintah %d direserve" +msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" +msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#. stack byte from image -#. arg: none. -#: vms-tir.c:1212 -msgid "stack-from-image not implemented" -msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi" +#: vms-alpha.c:7798 +#, c-format +msgid " chgprtoff : %5u\n" +msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-tir.c:1230 -msgid "stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh" +#: vms-alpha.c:7801 +#, c-format +msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" +msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#. compare procedure argument -#. arg: cs symbol name -#. by argument index -#. da argument descriptor -#. -#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) -#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. -#: vms-tir.c:1244 -msgid "PASSMECH not fully implemented" -msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh" +#: vms-alpha.c:7803 +#, c-format +msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" +msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-tir.c:1263 -msgid "stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh" +#: vms-alpha.c:7806 +#, c-format +msgid " base_va : 0x%08x\n" +msgstr " basis alamat : 0x%08x\n" -#: vms-tir.c:1276 -msgid "stack-literal not fully implemented" -msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh" +#: vms-alpha.c:7808 +#, c-format +msgid " lppsbfixoff: %5u\n" +msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-tir.c:1297 -msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh" +#: vms-alpha.c:7816 +#, c-format +msgid " Shareable images:\n" +msgstr " Shareable images:\n" -#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672 -#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688 +#: vms-alpha.c:7820 #, c-format -msgid "%s: not fully implemented" -msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh" +msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" +msgstr " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" -#: vms-tir.c:1746 +#: vms-alpha.c:7827 #, c-format -msgid "obj code %d not found" -msgstr "obj kode %d tidak ditemukan" +msgid " quad-word relocation fixups:\n" +msgstr " relokasi empat-kata tidak dibenarkan:\n" -#: vms-tir.c:2019 +#: vms-alpha.c:7832 #, c-format -msgid "Reloc size error in section %s" -msgstr "Kesalahan ukuran relokasi dalam daerah %s" +msgid " long-word relocation fixups:\n" +msgstr " long-word relocation fixups:\n" -#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170 -#: vms-tir.c:2182 +#: vms-alpha.c:7837 #, c-format -msgid "Unknown reloc %s + %s" -msgstr "Relokasi %s + %s tidak diketahui" +msgid " quad-word .address reference fixups:\n" +msgstr " quad-word .address reference fixups:\n" -#: vms-tir.c:2249 +#: vms-alpha.c:7842 #, c-format -msgid "Unknown symbol %s in command %s" -msgstr "Simbol %s tidak diketahui dalam perintah %s" +msgid " long-word .address reference fixups:\n" +msgstr " long-word .address reference fixups:\n" -#: vms-tir.c:2504 +#: vms-alpha.c:7847 #, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s" +msgid " Code Address Reference Fixups:\n" +msgstr " Kode Alamat Referensi Dibenarkan:\n" -#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783 +#: vms-alpha.c:7852 #, c-format -msgid "Size error in section %s" -msgstr "Kesalahan ukuran dalam daerah %s" +msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" +msgstr " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" -#: vms-tir.c:2725 -msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "Spurious ALPHA_R_BSR relokasi" +#: vms-alpha.c:7861 +#, c-format +msgid " Change Protection (%u entries):\n" +msgstr " Change Protection (%u entries):\n" -#: vms-tir.c:2770 +#: vms-alpha.c:7866 #, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Relokasi %s tidak tertangani" +msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " +msgstr " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " + +#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious +#. how to do it for debug infos. +#: vms-alpha.c:8706 +msgid "%P: relocatable link is not supported\n" +msgstr "%P: link relokasi tidak didukung\n" + +#: vms-alpha.c:8776 +msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" +msgstr "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" + +#: vms-lib.c:1423 +#, c-format +msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" +msgstr "could not open shared image '%s' from '%s'" + +#: vms-misc.c:360 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes" + +#: vms-misc.c:365 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes" #: xcofflink.c:836 #, c-format @@ -3623,213 +5727,213 @@ msgstr "%s: XCOFF objek shared ketika tidak menghasilkan keluaran XCOFF" msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: objek dinamis dengan tidak ada daerah .loader" -#: xcofflink.c:1415 +#: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%B: `%s' memiliki nomor baris tetapi tidak ditutupi daerah" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%B: kelas %d simbol `%s' tidak memiliki tambahan masukan" -#: xcofflink.c:1489 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%B: simbol `%s' memiliki tipe %d csect tidak dikenal" -#: xcofflink.c:1501 +#: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%B: simbol XTY_ER buruk `%s': kelas %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1530 +#: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%B: XMC_TC0 simbol `%s' adalah kelas %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1676 +#: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%B: csect `%s' tidak dalam lingkup daerah" -#: xcofflink.c:1783 +#: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%B: salah tempat XTY_LD `%s'" -#: xcofflink.c:2102 +#: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: relokasi %s:%d tidak dalam csect" -#: xcofflink.c:3177 +#: xcofflink.c:3194 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: tidak ada simbol seperti itu" -#: xcofflink.c:3282 +#: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "peringatan: mencoba untuk mengekspor simbol tidak terdefinisi `%s'" -#: xcofflink.c:3664 +#: xcofflink.c:3678 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "error: simbol tidak terdefinisi __rtinit" -#: xcofflink.c:4041 +#: xcofflink.c:4057 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah tidak dikenal `%s'" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4068 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym" -#: xcofflink.c:4068 +#: xcofflink.c:4084 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah baca-saja %A" -#: xcofflink.c:5086 +#: xcofflink.c:5106 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; coba -mminimal-toc ketika mengkompile" -#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050 +#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." msgstr "%B: Tidak dapat relaks br di 0x%lx dalam daerah `%A'. Tolong gunakan brl atau indirect branch." -#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739 +#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "@pltoff relokasi terhadap simbol lokal" -#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314 +#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325 +#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp tidak meliputi segmen data pendek" -#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595 +#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%B: bukan-pic kode dengan relokasi imm terhadap simbol dinamis `%s'" -#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662 +#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: @gprel relokasi terhadap simbol dinamis %s" -#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725 +#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: menghubungkan dengan kode bukan-pic dalam sebuah executable bebas posisi" -#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862 +#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%B: @internal branck ke simbol dinamis %s" -#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864 +#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: spekulasi fixup ke simbol dinamis %s" -#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866 +#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: @pcrel relokasi terhadap simbol dinamis %s" -#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063 +#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433 msgid "unsupported reloc" msgstr "relokasi tidak didukung" -#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101 +#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." msgstr "%B: hilang daerah TLS untuk relokasi %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A'." -#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116 +#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." msgstr "%B: Tidak dapat relaks br (%s) ke `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A' dengan ukuran 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372 +#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: menghubungkan trap-on-NULL-dereference dengan berkas bukan-trapping" -#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381 +#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: menghubungkan berkas big-endian dengan berkas little-endian" -#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390 +#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: menghubungkan berkas 64-bit dengan berkas 32-bit" -#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399 +#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: menghubungkan berkas constant-gp dengan berkas bukan-constant-gp" -#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409 +#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: menghubungkan berkas auto-pic dengan berkas non-auto-pic" -#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999 +#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026 +#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Direktori expor [.edata (atau dimanapun kita menemukannya)]" -#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027 +#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Impor Direktori [bagian dari .idata]" -#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028 +#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Resource Direktori [.rsrc]" -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Exception Direktori [.pdata]" -#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 msgid "Security Directory" msgstr "Direktori Keamanan" -#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Dasar Relokasi Direktori [.reloc]" -#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 msgid "Debug Directory" msgstr "Debug Direktori" -#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 msgid "Description Directory" msgstr "Direktori Penjelasan" -#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 msgid "Special Directory" msgstr "Direktori Spesial" -#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Thread Storage Direktori [.tls]" -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Direktori Konfigurasi Beban" -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Direktori Bound Impor" -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Direktori Impor Tabel Alamat" -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Delay Impor Direktori" -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "CLR Runtime Header" -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 msgid "Reserved" msgstr "Reserved" -#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101 +#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3838,7 +5942,7 @@ msgstr "" "\n" "Ada tabel impor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" -#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106 +#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3847,7 +5951,7 @@ msgstr "" "\n" "Ada impor tabel di %s pada 0x%lx\n" -#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149 +#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3856,12 +5960,12 @@ msgstr "" "\n" "Deskripsi fungsi ditempatkan di awal alamat: %04lx\n" -#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152 +#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160 +#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3870,7 +5974,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidak ada daerah reldata! Deskripsi fungsi tidak terdekode.\n" -#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165 +#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3879,7 +5983,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabel Impor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n" -#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168 +#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -3888,7 +5992,7 @@ msgstr "" "vma: Tips Waktu Forward DLL Pertama\n" " Tabel Stamp Rantai Nama Thunk\n" -#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216 +#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3897,12 +6001,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNama DLL: %s\n" -#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227 +#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Tips/Ord Nama-Anggota Terikat-Ke\n" -#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252 +#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3911,7 +6015,7 @@ msgstr "" "\n" "Ada thunk pertama, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" -#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417 +#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3920,7 +6024,7 @@ msgstr "" "\n" "Ada tabel expor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" -#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426 +#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3929,7 +6033,7 @@ msgstr "" "\n" "Ada tabel expor dalam %s, tetapi ini tidak masuk dalam daerah itu\n" -#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432 +#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3938,7 +6042,7 @@ msgstr "" "\n" "Ada sebuah tabel expor dalam %s di 0x%lx\n" -#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460 +#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3948,67 +6052,67 @@ msgstr "" "\n" "Tabel expor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n" -#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464 +#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Tanda Expor \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467 +#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Waktu/Tanggal stamp \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470 +#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Mayor/Minor \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473 +#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nama \t\t\t\t" -#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479 +#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Dasar Ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482 +#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Nomor dalam:\n" -#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485 +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489 +#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\t[Nama Pointer/Ordinal] Tabel\t%08lx\n" -#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492 +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Tabel Alamat\n" -#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495 +#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t" -#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500 +#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTabel Nama Pointer \t\t" -#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505 +#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTabel Ordinal \t\t\t" -#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519 +#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4017,15 +6121,15 @@ msgstr "" "\n" "Tabel Alamat Expor -- Ordinal Base %ld\n" -#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538 +#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Forwarder RVA" -#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549 +#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 msgid "Export RVA" msgstr "Expor RVA" -#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556 +#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4034,18 +6138,18 @@ msgstr "" "\n" "[Ordinal/Nama Pointer] Tabel\n" -#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616 -#: pex64igen.c:1795 +#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 +#: pex64igen.c:1797 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Peringatan, besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n" -#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 +#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tAwal Alamat Akhir Alamat Unwind Informasi\n" -#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625 +#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -4054,22 +6158,22 @@ msgstr "" " vma:\t\tAwal Akhir EH EH PrologEnd Exception\n" " \t\tAlamat Alamat Handler Data Alamat Topeng\n" -#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695 +#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Register simpan millicode" -#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698 +#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Register restore millicode" -#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701 +#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Urutan kode pengikat" -#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801 +#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -4078,7 +6182,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tMulai Prolog Fungsi Flags Exception EH\n" " \t\tAlamat Panjang Panjang 32b exc Handler Data\n" -#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933 +#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4089,7 +6193,7 @@ msgstr "" "\n" "Berkas Dasar Relokasi PE (diinterpretasikan isi daerah .reloc)\n" -#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963 +#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4098,7 +6202,7 @@ msgstr "" "\n" "Alamat Maya: %08lx Besar potongan %ld (0x%lx) Jumlah dari perbaikan %ld\n" -#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976 +#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s" @@ -4106,7 +6210,7 @@ msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015 +#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4115,26 +6219,117 @@ msgstr "" "\n" "Karakteristik 0x%x\n" -#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292 +#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .idata$2 hilang" -#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312 +#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .data$4 hilang" -#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333 +#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[12] karena .idata$5 hilang" -#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353 +#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] karena .idata$6 hilang" -#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375 +#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] karena .idata$6 hilang" + +#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[9] karena __tls_used hilang" +#~ msgid "Can't Make it a Short Jump" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek" + +#~ msgid "Exceeds Long Jump Range" +#~ msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang" + +#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" +#~ msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit" + +#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" +#~ msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit" + +#~ msgid "Unrecognized Reloc Type" +#~ msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal" + +#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" +#~ msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B" + +#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" +#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s" + +#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" +#~ msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi" + +#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal" + +#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" +#~ msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n" + +#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" +#~ msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n" + +#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" +#~ msgstr "bfd_make_section (%s) gagal" + +#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" +#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal" + +#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" +#~ msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx" + +#~ msgid "failed to enter %s" +#~ msgstr "gagal untuk memasuki %s" + +#~ msgid "No Mem !" +#~ msgstr "Tidak ada Memori !" + +#~ msgid "reserved STO cmd %d" +#~ msgstr "reserved STO perintah %d" + +#~ msgid "reserved OPR cmd %d" +#~ msgstr "reserved OPR perintah %d" + +#~ msgid "reserved CTL cmd %d" +#~ msgstr "reserved CTL perintah %d" + +#~ msgid "reserved STC cmd %d" +#~ msgstr "perintah %d direserve" + +#~ msgid "stack-from-image not implemented" +#~ msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi" + +#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" +#~ msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh" + +#~ msgid "PASSMECH not fully implemented" +#~ msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh" + +#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" +#~ msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh" + +#~ msgid "stack-literal not fully implemented" +#~ msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh" + +#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh" + +#~ msgid "%s: not fully implemented" +#~ msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh" + +#~ msgid "obj code %d not found" +#~ msgstr "obj kode %d tidak ditemukan" + +#~ msgid "Reloc size error in section %s" +#~ msgstr "Kesalahan ukuran relokasi dalam daerah %s" + #~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d" #~ msgstr "ERROR: %B: Tanda objek tidak kompatibel '%s':%d" diff --git a/bfd/po/ja.po b/bfd/po/ja.po index 9f36883..da371dc 100644 --- a/bfd/po/ja.po +++ b/bfd/po/ja.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/ro.po b/bfd/po/ro.po index 5706e4f..372c843 100644 --- a/bfd/po/ro.po +++ b/bfd/po/ro.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2003-11-25 08:39+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca \n" "Language-Team: Romanian \n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po index bd29081..94f8bc8 100644 --- a/bfd/po/ru.po +++ b/bfd/po/ru.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/sr.po b/bfd/po/sr.po index 49a42c4..c0e8a24 100644 --- a/bfd/po/sr.po +++ b/bfd/po/sr.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po index df85670..7213fe2 100644 --- a/bfd/po/sv.po +++ b/bfd/po/sv.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/tr.po b/bfd/po/tr.po index 11630c6..17ba556 100644 --- a/bfd/po/tr.po +++ b/bfd/po/tr.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:07+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/bfd/po/uk.po b/bfd/po/uk.po index 644f436..a2e49ea 100644 --- a/bfd/po/uk.po +++ b/bfd/po/uk.po @@ -2,175 +2,191 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan , 2012. +# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-09 21:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-07 21:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: aout-adobe.c:127 +#: aout-adobe.c:126 +#, c-format msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" msgstr "%B: невідомий тип розділу у файлі a.out.adobe: %x\n" -#: aout-cris.c:199 +#: aout-cris.c:200 #, c-format -msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: експортовано некоректний тип пересування: %d" +msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" +msgstr "%B: експортовано некоректний тип пересування: %d" -#: aout-cris.c:242 +#: aout-cris.c:244 +#, c-format msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" msgstr "%B: імпортовано некоректний тип пересування: %d" -#: aout-cris.c:253 +#: aout-cris.c:256 +#, c-format msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" msgstr "%B: імпортовано помилковий запис пересування: %d" -#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 +#: aoutx.h:1284 aoutx.h:1621 pdp11.c:1152 pdp11.c:1413 #, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: відтворення розділу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе" +msgid "%B: can not represent section `%A' in a.out object file format" +msgstr "%B: відтворення розділу «%A» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе" -#: aoutx.h:1577 +#: aoutx.h:1585 pdp11.c:1385 #, c-format -msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе" +msgid "%B: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "%B: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 +#: aoutx.h:1588 vms-alpha.c:7776 msgid "*unknown*" msgstr "*невідомо*" -#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 +#: aoutx.h:2407 aoutx.h:2425 +msgid "%B: attempt to write out unknown reloc type" +msgstr "%B: спроба виписати невідомий тип пересування" + +#: aoutx.h:4077 aoutx.h:4398 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: неочікуваний тип пересування\n" -#: aoutx.h:5375 +#: aoutx.h:5424 pdp11.c:3708 #, c-format -msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" -msgstr "%s: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено" +msgid "%B: relocatable link from %s to %s not supported" +msgstr "%B: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено" -#: archive.c:2203 +#: archive.c:2293 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку\n" -#: archive.c:2491 +#: archive.c:2405 linker.c:1408 +msgid "%B: plugin needed to handle lto object" +msgstr "%B: для обробки об'єкта lto потрібен додаток" + +#: archive.c:2634 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла" -#: archive.c:2515 +#: archive.c:2658 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Записування оновленої часової позначки armap" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:454 msgid "No error" msgstr "Немає помилок" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:455 msgid "System call error" msgstr "Помилка системного виклику" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:456 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Некоректне призначення bfd" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:457 msgid "File in wrong format" msgstr "Файл у помилковому форматі" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:458 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Архівний об’єктний файл у помилковому форматі" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:459 msgid "Invalid operation" msgstr "Некоректна дія" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:460 msgid "Memory exhausted" msgstr "Пам’ять вичерпано" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:461 msgid "No symbols" msgstr "Немає символів" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:462 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "У архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:463 msgid "No more archived files" msgstr "Більше архівованих файлів немає" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:464 msgid "Malformed archive" msgstr "Архів з пошкодженим форматуванням" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:465 +msgid "DSO missing from command line" +msgstr "у командному рядку пропущено DSO" + +#: bfd.c:466 msgid "File format not recognized" msgstr "Формат файла не розпізнано" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:467 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Формат файла є неоднозначним" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:468 msgid "Section has no contents" msgstr "Розділ не має вмісту" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:469 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Розділ, непридатний для виведення даних" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:470 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Символ потребує розділу діагностики, якого не існує" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:471 msgid "Bad value" msgstr "помилкове значення" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:472 msgid "File truncated" msgstr "Файл обрізано" -#: bfd.c:416 +#: bfd.c:473 msgid "File too big" msgstr "Файл є надто великим" -#: bfd.c:417 +#: bfd.c:474 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Помилка під час читання %s: %s" -#: bfd.c:418 +#: bfd.c:475 msgid "#" msgstr "#<некоректний код помилки>" -#: bfd.c:945 +#: bfd.c:1138 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:1151 #, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n" +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" +msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d у %s\n" -#: bfd.c:961 +#: bfd.c:1156 #, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s, рядок %d\n" +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" +msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d\n" -#: bfd.c:963 +#: bfd.c:1158 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n" @@ -184,22 +200,23 @@ msgstr "не відображено: дані=%lx відображено=%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "не відображено: не встановлено змінну середовища var\n" -#: binary.c:271 +#: binary.c:276 #, c-format -msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "Попередження: виконується запис розділу «%s» за надто великим (тобто від’ємним) відступом у файлі, 0x%lx." +msgid "warning: writing section `%A' at huge (ie negative) file offset 0x%lx." +msgstr "попередження: виконується запис розділу «%A» за надто великим (тобто від’ємним) відступом у файлі, 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 -#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 -#: elf64-ia64.c:360 +#: bout.c:1142 elf-m10300.c:2651 elf32-avr.c:2484 elf32-frv.c:5633 +#: elf64-ia64-vms.c:353 elfxx-sparc.c:2989 reloc.c:8017 reloc16.c:156 +#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n" -#: cache.c:227 +#: cache.c:273 +#, c-format msgid "reopening %B: %s\n" msgstr "повторне відкриття %B: %s\n" -#: coff-alpha.c:491 +#: coff-alpha.c:450 msgid "" "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" " Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." @@ -207,42 +224,44 @@ msgstr "" "%B: обробка стиснутих двійкових файлів Alpha неможлива.\n" " Скористайтеся прапорцями компілятора або objZ для створення нестиснених двійкових файлів." -#: coff-alpha.c:648 +#: coff-alpha.c:602 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" msgstr "%B: невідомий або непідтримуваний тип пересування %d" -#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 +#: coff-alpha.c:851 coff-alpha.c:888 coff-alpha.c:1961 coff-mips.c:944 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Використано відносне пересування GP, втім, GP не визначено" -#: coff-alpha.c:1502 +#: coff-alpha.c:1444 msgid "using multiple gp values" msgstr "використовується декілька значень gp" -#: coff-alpha.c:1561 +#: coff-alpha.c:1503 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgstr "%B: пересування, підтримки якого не передбачено: ALPHA_R_GPRELHIGH" -#: coff-alpha.c:1568 +#: coff-alpha.c:1510 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: пересування, підтримки якого не передбачено: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224 -#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 +#: coff-alpha.c:1518 elf32-i370.c:1085 elf32-m32r.c:2418 +#: elf32-microblaze.c:952 elf64-alpha.c:4167 elf64-alpha.c:4315 +#: elf64-ia64-vms.c:3431 elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 +#, c-format msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: невідомий тип пересування %d" -#: coff-arm.c:1038 +#: coff-arm.c:1032 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для «%s»" -#: coff-arm.c:1067 +#: coff-arm.c:1061 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 +#: coff-arm.c:1363 elf32-arm.c:8896 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -251,7 +270,7 @@ msgstr "" "%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" " перша згадка: %B: виклик arm до thumb" -#: coff-arm.c:1459 +#: coff-arm.c:1453 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -262,317 +281,488 @@ msgstr "" " перша згадка: %B: виклик arm до arm\n" " спробуйте повторне об’єднання з увімкненим --support-old-code" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 +#: coff-arm.c:1746 coff-tic80.c:670 cofflink.c:3123 +#, c-format msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: помилкова адреса пересування 0x%lx у розділі «%A»" -#: coff-arm.c:2079 +#: coff-arm.c:2071 +#, c-format msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%B: некоректний індекс символу у пересуванні: %d" -#: coff-arm.c:2210 +#: coff-arm.c:2203 #, c-format msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "помилка: %B зібрано для APCS-%d, а %B зібрано для APCS-%d" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621 +#: coff-arm.c:2216 elf32-arm.c:19756 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "помилка: %B передає числа з рухомою комою до регістрів, а %B передає їх у цілочисельні регістри" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625 +#: coff-arm.c:2221 elf32-arm.c:19760 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "помилка: %B передає цілі числа до регістрів, а %B передає їх у регістри чисел з рухомою комою" -#: coff-arm.c:2243 +#: coff-arm.c:2233 #, c-format msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" msgstr "помилка: %B зібрано як код з незалежним позиціюванням, а призначення %B визначено у форматі абсолютної позиції" -#: coff-arm.c:2246 +#: coff-arm.c:2238 #, c-format msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "помилка: %B зібрано як код з абсолютним позиціюванням, а призначення %B визначено у форматі незалежної позиції" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690 +#: coff-arm.c:2265 elf32-arm.c:19825 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Попередження: у %B передбачено сумісну роботу, а у %B не передбачено" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696 +#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:19831 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Попередження: у %B не передбачено сумісної роботи, а у %B передбачено" -#: coff-arm.c:2301 +#: coff-arm.c:2293 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "закриті прапорці = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806 +#: coff-arm.c:2301 elf32-arm.c:14156 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]" -#: coff-arm.c:2311 +#: coff-arm.c:2303 #, c-format msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [числа з рухомою комою передано до цілочисельних регістрів]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809 +#: coff-arm.c:2306 elf32-arm.c:14159 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [незалежний від позиції]" -#: coff-arm.c:2316 +#: coff-arm.c:2308 #, c-format msgid " [absolute position]" msgstr " [з абсолютним позиціюванням]" -#: coff-arm.c:2320 +#: coff-arm.c:2312 #, c-format msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr " [прапорець сумісної роботи не ініціалізовано]" -#: coff-arm.c:2322 +#: coff-arm.c:2314 #, c-format msgid " [interworking supported]" msgstr " [підтримується сумісна робота]" -#: coff-arm.c:2324 +#: coff-arm.c:2316 #, c-format msgid " [interworking not supported]" msgstr " [сумісна робота не підтримується]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841 -#, c-format +#: coff-arm.c:2361 elf32-arm.c:13017 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Попередження: прапорець сумісної роботи у %B не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845 -#, c-format +#: coff-arm.c:2364 elf32-arm.c:13021 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B у відповідь на запит ззовні" -#: coff-h8300.c:1122 +#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.c:13066 +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" +msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %B" + +#: coff-h8300.c:1068 #, c-format msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" msgstr "пересування неможливо обробити R_MEM_INDIRECT, якщо використано виведення до %s" -#: coff-i860.c:147 +#: coff-i860.c:146 #, c-format msgid "relocation `%s' not yet implemented" msgstr "пересування «%s» ще не реалізовано" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 +#: coff-i860.c:608 coff-tic4x.c:227 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5314 +#, c-format msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" -#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507 +#: coff-i960.c:122 coff-i960.c:475 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "непевні правила виклику для символу поза COFF" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 +#: coff-m68k.c:483 elf32-bfin.c:5530 elf32-cr16.c:2817 elf32-m68k.c:4574 msgid "unsupported reloc type" msgstr "непідтримуваний тип пересування" -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431 +#: coff-mips.c:634 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:3135 elfn32-mips.c:2954 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "відносне пересування GP, але _gp не визначено" -#: coff-or32.c:229 -msgid "Unrecognized reloc" -msgstr "Нерозпізнане пересування" - -#: coff-rs6000.c:2720 +#: coff-rs6000.c:2747 #, c-format -msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування 0x%02x" +msgid "%B: unsupported relocation type 0x%02x" +msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2805 +#: coff-rs6000.c:2833 #, c-format -msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: пересування TOC за адресою 0x%x до символу «%s», який немає запису у TOC" +msgid "%B: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" +msgstr "%B: пересування TOC за адресою 0x%x до символу «%s», який немає запису у TOC" -#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 +#: coff-rs6000.c:3579 coff64-rs6000.c:2110 +#, c-format msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d" -#: coff-sh.c:521 +#: coff-sh.c:504 #, c-format msgid "SH Error: unknown reloc type %d" msgstr "Помилка SH: невідомий тип пересування, %d" -#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 +#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:580 #, c-format -msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" -msgstr "Нерозпізнаний тип пересування 0x%x" +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ R_SH_USES" + +#: coff-sh.c:789 elf32-sh.c:592 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x" + +#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:610 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ завантаження R_SH_USES" + +#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:626 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування" + +#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:655 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: символ у неочікуваному розділі" + +#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:785 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування COUNT" + +#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:795 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий лічильник" + +#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1199 elf32-sh.c:1570 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" +msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: переповнення пересування під час оптимізації розміру" + +#: coff-sh.c:1452 +msgid "%B: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" +msgstr "%B: критична помилка: отримано загальні символи до оптимізації розміру" + +#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2961 +#, c-format +msgid "%B: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%B: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" -#: coff-tic4x.c:240 +#: coff-tic4x.c:183 coff-tic54x.c:278 coff-tic80.c:439 #, c-format -msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%s: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" +msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" +msgstr "Нерозпізнаний тип пересування 0x%x" -#: coff-w65.c:367 +#: coff-w65.c:352 #, c-format msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "ігноруємо пересування %s\n" -#: coffcode.h:997 +#: coffcode.h:968 +msgid "%B: unable to load COMDAT section name" +msgstr "%B: не вдалося завантажити назву розділу COMDAT" + +#: coffcode.h:1009 +#, c-format msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: попередження: символ COMDAT «%s» не відповідає назві розділу «%s»" +#: coffcode.h:1019 +#, c-format +msgid "%B: warning: No symbol for section '%s' found" +msgstr "%B: попередження: не знайдено символу для розділу «%s»" + #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1221 +#: coffcode.h:1245 +#, c-format msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: попередження: ігноруємо прапорець розділу IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED у розділі %s" -#: coffcode.h:1288 +#: coffcode.h:1314 +#, c-format msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): прапорець розділу %s (0x%x) проігноровано" -#: coffcode.h:2430 +#: coffcode.h:1949 +msgid "%B: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" +msgstr "%B: попередження: вимога щодо 0xffff пересувань без переповнення" + +#: coffcode.h:2465 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Нерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»" -#: coffcode.h:2744 -msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" +#: coffcode.h:2783 +#, c-format +msgid "%B: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%B: пересування за нествореним індексом символу: %ld" -#: coffcode.h:3302 +#: coffcode.h:3186 +#, c-format +msgid "%B: page size is too large (0x%x)" +msgstr "%B: надто великий розмір сторінки (0x%x)" + +#: coffcode.h:3346 +#, c-format msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: занадто багато розділів (%d)" -#: coffcode.h:3718 -msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" -msgstr "%B: розділ %s: переповнення таблиці рядків за відступом %ld" +#: coffcode.h:3767 +#, c-format +msgid "%B: section %A: string table overflow at offset %ld" +msgstr "%B: розділ %A: переповнення таблиці рядків за відступом %ld" -#: coffcode.h:4523 +#: coffcode.h:4585 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків" -#: coffcode.h:4553 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" -msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу %ld у номерах рядків" +#: coffcode.h:4619 coffcode.h:4633 +#, c-format +msgid "%B: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" +msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу 0x%lx у записі номера рядка %d" + +#: coffcode.h:4647 +#, c-format +msgid "%B: warning: illegal symbol in line number entry %d" +msgstr "%B: попередження: некоректний символ у записі номера рядка %d" -#: coffcode.h:4567 +#: coffcode.h:4660 +#, c-format msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»" -#: coffcode.h:4967 +#: coffcode.h:5074 +#, c-format msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»" -#: coffcode.h:5093 +#: coffcode.h:5207 +#, c-format msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "попередження: %B: локальний символ «%s» не має розділу" -#: coffcode.h:5237 +#: coffcode.h:5354 +#, c-format msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: некоректний тип пересування %d за адресою 0x%lx" -#: coffgen.c:1595 +#: coffgen.c:178 elf.c:1181 +#, c-format +msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s" +msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s" + +#: coffgen.c:202 elf.c:1192 +#, c-format +msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s" +msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан розпаковування для розділу %s" + +#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails. +#: coffgen.c:1648 +msgid "%B: Not enough memory to allocate space for %lu symbols" +msgstr "%B: недостатньо пам'яті для отримання місця для %lu символів" + +#: coffgen.c:1716 +#, c-format msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: помилковий розмір таблиці рядків %lu" -#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122 +#: coffgen.c:1885 coffgen.c:1945 coffgen.c:1963 cofflink.c:2041 +#: xcofflink.c:4507 +msgid "" +msgstr "<пошкоджено>" + +#: coffgen.c:2087 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr "<пошкоджені дані> %s" + +#: coffgen.c:2666 elflink.c:14044 linker.c:2931 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: cofflink.c:533 elflink.c:4323 +#: coffgen.c:3007 elflink.c:13059 +#, c-format +msgid "Removing unused section '%A' in file '%B'" +msgstr "Вилучаємо невикористовуваний розділ «%A» у файлі «%B»" + +#: coffgen.c:3084 elflink.c:13304 +msgid "Warning: gc-sections option ignored" +msgstr "Попередження: параметр gc-sections проігноровано" + +#: cofflink.c:348 +#, c-format +msgid "Warning: symbol `%s' is both section and non-section" +msgstr "Попередження: символ «%s» є у розділі і поза розділом" + +#: cofflink.c:450 elf64-ia64-vms.c:5188 elflink.c:4788 +#, c-format msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Попередження: тип символу «%s» змінено з %d на %d у %B" -#: cofflink.c:2329 +#: cofflink.c:2369 +#, c-format msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: пересування у розділі «%A», але у цьому розділі немає змісту" -#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 +#: cofflink.c:2432 elflink.c:10567 +#, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%A» %B: визначено у відкинутому розділі «%A» %B\n" -#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2730 +#, c-format +msgid "%B: %A: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%B: %A: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff" + +#: cofflink.c:2738 +#, c-format +msgid "%B: warning: %A: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%B: попередження: %A: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff" + +#: coffswap.h:811 +#, c-format +msgid "%B: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%B: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff" + +#: coffswap.h:825 #, c-format -msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff" +msgid "%B: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%B: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 +#: compress.c:255 #, c-format -msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff" +msgid "error: %B(%A) is too large (%#lx bytes)" +msgstr "помилка: %B(%A) є надто великим (%#lx байтів)" -#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 +#: cpu-arm.c:192 cpu-arm.c:204 +#, c-format msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" msgstr "помилка: B зібрано для EP9312, а %B зібрано для XScale" -#: cpu-arm.c:333 +#: cpu-arm.c:338 #, c-format -msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" -msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %s" +msgid "warning: unable to update contents of %s section in %B" +msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %B" -#: dwarf2.c:496 +#: dwarf2.c:532 #, c-format msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." msgstr "Помилка dwarf: не вдалося знайти розділ %s." -#: dwarf2.c:525 +#: dwarf2.c:562 #, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." msgstr "Помилка dwarf: відступ (%lu) є більшим або рівним за розмір %s (%lu)." -#: dwarf2.c:949 +#: dwarf2.c:1028 +msgid "Dwarf Error: Info pointer extends beyond end of attributes" +msgstr "Помилка dwarf: вказівник на дані виходить за кінець атрибутів" + +#: dwarf2.c:1185 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "Помилка dwarf: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %u." +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x." +msgstr "Помилка dwarf: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %#x." -#: dwarf2.c:1200 +#: dwarf2.c:1491 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgstr "Помилка dwarf: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)." -#: dwarf2.c:1453 +#: dwarf2.c:1779 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Line info section is too small (%ld)" +msgstr "Помилка dwarf: розділ даних щодо рядків є надто малим (%ld)" + +#: dwarf2.c:1809 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Line info data is bigger (0x%lx) than the section (0x%lx)" +msgstr "Помилка dwarf: дані щодо рядків є більшими (0x%lx) за розділ (0x%lx)" + +#: dwarf2.c:1821 #, c-format msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." msgstr "Помилка dwarf: непридатна до обробки версія .debug_line, %d." -#: dwarf2.c:1475 +#: dwarf2.c:1830 +msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading prologue" +msgstr "Помилка dwarf: вихід за межі області під час читання вступу" + +#: dwarf2.c:1855 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." msgstr "Помилка dwarf: некоректна максимальна кількість дій на команду." -#: dwarf2.c:1662 +#: dwarf2.c:1874 +msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading opcodes" +msgstr "Помилка dwarf: вихід за межі області під час читання кодів операцій" + +#: dwarf2.c:2069 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Помилка dwarf: пошкоджений розділ номерів рядків." -#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394 +#: dwarf2.c:2575 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u." +msgstr "Помилка Dwarf: не вдалося прочитати альтернативне посилання %u." + +#: dwarf2.c:2600 dwarf2.c:2750 dwarf2.c:3071 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Помилка dwarf: не вдалося знайти скорочений номер %u." -#: dwarf2.c:2355 +#: dwarf2.c:3023 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Помилка dwarf: виявлено версію dwarf «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4." -#: dwarf2.c:2362 +#: dwarf2.c:3034 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Помилка у dwarf: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»." -#: dwarf2.c:2385 +#: dwarf2.c:3137 +msgid "Dwarf Error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form." +msgstr "Помилка dwarf: виявлено атрибут DW_AT_comp_dir із нерядковою формою." + +#: ecoff.c:964 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." -msgstr "Помилка dwarf: помилковий скорочений номер: %u." +msgid "%B: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%d)\n" +msgstr "%B: попередження: isymMax (%ld) перевищує ifdMax (%d)\n" -#: ecoff.c:1239 +#: ecoff.c:1261 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Невідомий основний тип %d" -#: ecoff.c:1496 +#: ecoff.c:1518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -581,7 +771,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506 +#: ecoff.c:1525 ecoff.c:1528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -590,7 +780,7 @@ msgstr "" "\n" " Перший символ: %ld" -#: ecoff.c:1518 +#: ecoff.c:1541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -599,7 +789,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ за кінцем: %-7ld Тип: %s" -#: ecoff.c:1525 +#: ecoff.c:1548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -608,7 +798,7 @@ msgstr "" "\n" " Локальний символ: %ld" -#: ecoff.c:1533 +#: ecoff.c:1556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -617,7 +807,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1538 +#: ecoff.c:1561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -626,7 +816,7 @@ msgstr "" "\n" " union; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1543 +#: ecoff.c:1566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -635,7 +825,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1549 +#: ecoff.c:1572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -644,140 +834,269 @@ msgstr "" "\n" " Тип: %s" -#: elf-attrs.c:569 +#: elf-attrs.c:595 +#, c-format msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" msgstr "помилка: %B: у об’єкті містяться дані у специфічному форматі, ці дані має бути оброблено набором інструментів «%s»" -#: elf-attrs.c:578 +#: elf-attrs.c:605 +#, c-format msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "помилка: %B: мітка об’єкта «%d, %s» несумісна з міткою «%d, %s»" -#: elf-eh-frame.c:917 +#: elf-eh-frame.c:946 +#, c-format +msgid "discarding zero address range FDE in %B(%A).\n" +msgstr "відкидаємо FDE нульового діапазону адрес у %B(%A).\n" + +#: elf-eh-frame.c:1051 +#, c-format msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" msgstr "%P: помилка у %B(%A); таблицю .eh_frame_hdr не буде створено.\n" -#: elf-eh-frame.c:1189 -msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" -msgstr "%P: кодування fde у %B(%A) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr.\n" +#: elf-eh-frame.c:1541 +#, c-format +msgid "%P: FDE encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" +msgstr "%P: кодування FDE у %B(%A) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr.\n" + +#: elf-eh-frame.c:1548 +msgid "%P: Further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped.\n" +msgstr "%P: подальші попередження щодо кодування FDE, яке заважає створенню .eh_frame_hdr, пропущено.\n" + +#: elf-eh-frame.c:1879 +#, c-format +msgid "%B: %A not in order" +msgstr "%B: %A є невпорядкованим" + +#: elf-eh-frame.c:1893 +#, c-format +msgid "%B: %A invalid input section size" +msgstr "%B: %A некоректних розмір розділу вхідних даних" + +#: elf-eh-frame.c:1901 +#, c-format +msgid "%B: %A points past end of text section" +msgstr "%B: %A вказує на адресу за кінцем текстового розділу" -#: elf-eh-frame.c:1605 +#: elf-eh-frame.c:2150 msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архітектури.\n" -#: elf-ifunc.c:179 +#: elf-eh-frame.c:2320 +#, c-format +msgid "Invalid output section for .eh_frame_entry: %A" +msgstr "Некоректний роздInvalid output section for .eh_frame_entry: %A" + +#: elf-eh-frame.c:2343 +#, c-format +msgid "Invalid contents in %A section" +msgstr "Некоректний вміст у розділі %A" + +#: elf-eh-frame.c:2499 +msgid "%P: .eh_frame_hdr entry overflow.\n" +msgstr "%P: переповнення запису .eh_frame_hdr.\n" + +#: elf-eh-frame.c:2502 +msgid "%P: .eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs.\n" +msgstr "%P: .eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекриваються.\n" + +#: elf-ifunc.c:142 +#, c-format msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%B» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 -#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105 -#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 -#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138 -#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 -#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729 -#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143 -#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577 +#: elf-m10200.c:425 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1502 elf32-bfin.c:3194 +#: elf32-cr16.c:1466 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2025 elf32-crx.c:924 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:563 elf32-fr30.c:591 elf32-frv.c:4041 +#: elf32-ft32.c:334 elf32-h8300.c:522 elf32-i860.c:1210 elf32-ip2k.c:1475 +#: elf32-iq2000.c:693 elf32-lm32.c:1126 elf32-m32c.c:621 elf32-m32r.c:3044 +#: elf32-m68hc1x.c:1269 elf32-mep.c:524 elf32-metag.c:2001 +#: elf32-microblaze.c:1570 elf32-moxie.c:285 elf32-mt.c:400 elf32-nds32.c:5402 +#: elf32-or1k.c:1258 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 elf32-spu.c:5076 +#: elf32-tilepro.c:3665 elf32-v850.c:2287 elf32-visium.c:677 +#: elf32-xstormy16.c:927 elf64-mmix.c:1540 elfxx-tilegx.c:4052 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2267 msgid "internal error: out of range error" msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217 -#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513 -#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 -#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 -#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541 -#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147 -#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465 -#: elfxx-tilegx.c:3581 +#: elf-m10200.c:429 elf-m10300.c:2153 elf32-avr.c:1506 elf32-bfin.c:3198 +#: elf32-cr16.c:1470 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2029 elf32-crx.c:928 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:595 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:338 +#: elf32-h8300.c:526 elf32-i860.c:1214 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1130 +#: elf32-m32c.c:625 elf32-m32r.c:3048 elf32-m68hc1x.c:1273 elf32-mep.c:528 +#: elf32-metag.c:2005 elf32-microblaze.c:1574 elf32-moxie.c:289 +#: elf32-msp430.c:1361 elf32-nds32.c:5406 elf32-or1k.c:1262 elf32-score.c:2735 +#: elf32-score7.c:2544 elf32-spu.c:5080 elf32-tilepro.c:3669 elf32-v850.c:2291 +#: elf32-visium.c:681 elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1544 +#: elfxx-mips.c:10258 elfxx-tilegx.c:4056 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2271 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування" -#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114 -#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737 -#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052 +#: elf-m10200.c:433 elf32-cr16.c:1474 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:932 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:530 elf32-lm32.c:1134 elf32-m32r.c:3052 +#: elf32-m68hc1x.c:1277 elf32-microblaze.c:1578 elf32-nds32.c:5410 +#: elf32-score.c:2739 elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5084 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225 -#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117 -#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 -#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150 -#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 -#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 -#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167 -#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589 +#: elf-m10200.c:437 elf-m10300.c:2170 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3206 +#: elf32-cr16.c:1478 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:936 +#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:578 elf32-fr30.c:603 elf32-frv.c:4053 +#: elf32-ft32.c:346 elf32-h8300.c:534 elf32-i860.c:1222 elf32-ip2k.c:1490 +#: elf32-iq2000.c:705 elf32-lm32.c:1138 elf32-m32c.c:633 elf32-m32r.c:3056 +#: elf32-m68hc1x.c:1281 elf32-mep.c:536 elf32-metag.c:2013 +#: elf32-microblaze.c:1582 elf32-moxie.c:297 elf32-msp430.c:1369 +#: elf32-mt.c:408 elf32-nds32.c:5414 elf32-or1k.c:1270 elf32-score.c:2748 +#: elf32-score7.c:2552 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3677 elf32-v850.c:2311 +#: elf32-visium.c:689 elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1552 +#: elfxx-tilegx.c:4064 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2279 msgid "internal error: unknown error" msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка" -#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117 -#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 -#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 +#: elf-m10300.c:812 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування MN10300: %d" + +#: elf-m10300.c:1028 +#, c-format +msgid "%B: Unsupported transition from %s to %s" +msgstr "%B: непідтримуваний перехід з %s до %s" + +#: elf-m10300.c:1201 +#, c-format +msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу" + +#: elf-m10300.c:2097 elf32-arm.c:12532 elf32-i386.c:5372 elf32-m32r.c:2540 +#: elf32-m68k.c:4084 elf32-s390.c:3372 elf32-sh.c:4127 elf32-tilepro.c:3569 +#: elf32-xtensa.c:3074 elf64-s390.c:3296 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:5753 +#: elfxx-sparc.c:4086 elfxx-tilegx.c:3976 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6437 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2236 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:2158 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "помилка: невідповідний тип пересування для бібліотеки спільного використання (забули -fpic?)" -#: elf-m10300.c:1575 +#: elf-m10300.c:2162 +#, c-format +msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання" + +#: elf-m10300.c:2165 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 -#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119 -#: elfxx-tilegx.c:2261 +#: elf-properties.c:65 +msgid "%B: out of memory in _bfd_elf_get_property" +msgstr "%B: вихід за межі ділянки пам'яті у _bfd_elf_get_property" + +#: elf-properties.c:91 +msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" +msgstr "попередження: %B: пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), розмір: %#lx" + +#: elf-properties.c:107 +msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" +msgstr "попередження: %B: пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), обсяг даних: 0x%x" + +#: elf-properties.c:146 +msgid "warning: %B: corrupt stack size: 0x%x" +msgstr "попередження: %B: пошкоджено розмір стека: 0x%x" + +#: elf-properties.c:164 +msgid "warning: %B: corrupt no copy on protected size: 0x%x" +msgstr "попередження: %B: пошкоджено «не копіювати захищене», розмір: 0x%x" + +#: elf-properties.c:180 +msgid "warning: %B: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" +msgstr "попередження: %B: непідтримуваний тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" + +#. PR 17512: file: f057ec89. +#: elf.c:342 #, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір" +msgid "%B: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" +msgstr "%B: спроба завантаження рядків із нерядкового розділу (номер %d)" -#: elf.c:334 +#: elf.c:357 +#, c-format msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%B: некоректний відступ рядка, %u >= %lu, для розділу «%s»" -#: elf.c:446 +#: elf.c:496 +#, c-format msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%B номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує" -#: elf.c:602 -msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" -msgstr "%B: пошкоджені дані поля розміру у заголовку розділу груп: 0x%lx" +#: elf.c:660 +#, c-format +msgid "%B: corrupt size field in group section header: %#Lx" +msgstr "%B: пошкоджені дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#Lx" + +#: elf.c:675 +#, c-format +msgid "%B: invalid size field in group section header: %#Lx" +msgstr "%B: некоректні дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#Lx" -#: elf.c:638 +#: elf.c:711 msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%B: некоректний запис SHT_GROUP" -#: elf.c:708 +#: elf.c:730 +msgid "%B: no valid group sections found" +msgstr "%B: не знайдено коректних розділів групи" + +#: elf.c:804 +#, c-format msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: немає даних щодо групи для розділу %A" -#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 +#: elf.c:835 elf.c:3819 elflink.c:11155 +#, c-format msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: попередження: не встановлено sh_link для розділу «%A»" -#: elf.c:756 +#: elf.c:855 +#, c-format msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" msgstr "%B: sh_link [%d] у розділі «%A» є некоректним" -#: elf.c:791 -msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "%B: невідомий [%d] розділ «%s» у групі [%s]" +#: elf.c:868 +#, c-format +msgid "%B: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" +msgstr "%B: розділ SHT_GROUP [індекс %d] не має розділів SHF_GROUP" -#: elf.c:1041 -msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" -msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s" +#: elf.c:889 +#, c-format +msgid "%B: section group entry number %u is corrupt" +msgstr "%B: запис групи розділів із номером %u пошкоджено" + +#: elf.c:914 +#, c-format +msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s' in group [%A]" +msgstr "%B: невідомий тип, [%#x], розділу «%s» у групі [%A]" + +#: elf.c:1373 +#, c-format +msgid "%B: Invalid sh_link field (%d) in section number %d" +msgstr "%B: некоректне поле sh_link (%d) у розділі з номером %d" + +#: elf.c:1389 +#, c-format +msgid "%B: Failed to find link section for section %d" +msgstr "%B: не вдалося знайти розділ зв’язків для розділу %d" -#: elf.c:1061 -msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" -msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан розпакування для розділу %s" +#: elf.c:1416 +#, c-format +msgid "%B: Failed to find info section for section %d" +msgstr "%B: не вдалося знайти інформації для розділу %d" -#: elf.c:1181 +#: elf.c:1588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -786,7 +1105,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок програми:\n" -#: elf.c:1223 +#: elf.c:1630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,7 +1114,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамічний розділ:\n" -#: elf.c:1359 +#: elf.c:1771 #, c-format msgid "" "\n" @@ -804,7 +1123,7 @@ msgstr "" "\n" "Визначення версій:\n" -#: elf.c:1384 +#: elf.c:1796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -813,583 +1132,951 @@ msgstr "" "\n" "Посилання на версії:\n" -#: elf.c:1389 +#: elf.c:1801 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " потрібні %s:\n" -#: elf.c:1796 -msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" -msgstr "%B: некоректне посилання %lu для розділу пересування %s (індекс %u)" +#: elf.c:1999 +msgid "%B: warning: loop in section dependencies detected" +msgstr "%B: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу" + +#: elf.c:2107 +#, c-format +msgid "%B: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" +msgstr "%B: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u" -#: elf.c:1966 -msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: спосіб обробки розміщеного невідомий, специфічний для програми розділ «%s» [0x%8x]" +#: elf.c:2191 +#, c-format +msgid "%B: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" +msgstr "%B: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u" -#: elf.c:1978 -msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для процесора розділу `%s' [0x%8x] невідомий" +#: elf.c:2304 +#, c-format +msgid "%B: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" +msgstr "%B: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)" -#: elf.c:1989 -msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для ОС розділу «%s» [0x%8x] невідомий" +#: elf.c:2463 elf.c:2478 elf.c:2489 elf.c:2502 +#, c-format +msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s'" +msgstr "%B: розділ невідомого типу [%#x], «%s»" -#: elf.c:1999 -msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: спосіб обробки розділу «%s» [0x%8x] невідомий" +#: elf.c:3206 +#, c-format +msgid "%B: error: Alignment power %d of section `%A' is too big" +msgstr "%B: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%A» є надто великою" -#: elf.c:2634 +#: elf.c:3236 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "попередження: тип розділу «%A» змінено на PROGBITS" -#: elf.c:3078 +#: elf.c:3687 +#, c-format +msgid "%B: too many sections: %u" +msgstr "%B: занадто багато розділів %u" + +#: elf.c:3772 +#, c-format msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link розділу «%A» вказує на відкинутий розділ «%A» «%B»" -#: elf.c:3101 +#: elf.c:3797 +#, c-format msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link розділу «%A» вказує на вилучений розділ «%A» «%B»" -#: elf.c:4527 +#: elf.c:4349 +#, c-format +msgid "%B: GNU_MBIN section `%A' has invalid sh_info field: %d" +msgstr "%B: у розділі GNU_MBIN «%A» міститься некоректне поле sh_info: %d" + +#: elf.c:4891 +msgid "%B: TLS sections are not adjacent:" +msgstr "%B: розділи TLS не є сусідніми:" + +#: elf.c:4898 +#, c-format +msgid "\t TLS: %A" +msgstr "\t TLS: %A" + +#: elf.c:4902 +#, c-format +msgid "\tnon-TLS: %A" +msgstr "\tне-TLS: %A" + +#: elf.c:5398 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic" -#: elf.c:4554 +#: elf.c:5426 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N" -#: elf.c:4641 -msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" -msgstr "%B: lma %#lx розділу %A скориговано до %#lx" +#: elf.c:5514 +#, c-format +msgid "%B: section %A lma %#Lx adjusted to %#Lx" +msgstr "%B: lma %#Lx розділу %A скориговано до %#Lx" -#: elf.c:4776 +#: elf.c:5651 +#, c-format msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: розділ «%A» не може бути розподілено у сегменті %d" -#: elf.c:4824 +#: elf.c:5699 +#, c-format msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: попередження: розподілений розділ «%s» перебуває за межами сегмента" -#: elf.c:5324 +#: elf.c:5897 +msgid "%B: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" +msgstr "%B: помилка: незавантажуваний сегмент %d включає заголовок файла і/або заголовок програми" + +#. The fix for this error is usually to edit the linker script being +#. used and set up the program headers manually. Either that or +#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. +#: elf.c:6074 +msgid "%B: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" +msgstr "%B: помилка: сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD" + +#: elf.c:6418 +#, c-format msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: потрібен символ «%s», але його немає" -#: elf.c:5662 -msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" -msgstr "%B: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент, так і треба?\n" +#: elf.c:6761 +#, c-format +msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected at vaddr=%#Lx, is this intentional?" +msgstr "%B: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#Lx, так і треба?" + +#: elf.c:7375 +#, c-format +msgid "%B: warning: segment alignment of %#Lx is too large" +msgstr "%B: попередження: вирівнювання сегмента %#Lx є надто великим" -#: elf.c:6692 +#: elf.c:7856 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»" -#: elf.c:7692 +#: elf.c:8188 +msgid "%B: .gnu.version_r invalid entry" +msgstr "%B: некоректний запис .gnu.version_r" + +#: elf.c:8315 +msgid "%B: .gnu.version_d invalid entry" +msgstr "%B: некоректний запис .gnu.version_d" + +#: elf.c:8867 +#, c-format msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %s" -#: elf32-arm.c:3617 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" -msgstr "" -"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" -" перша згадка: %B: виклик thumb до ARM" +#: elf32-arc.c:433 elf32-frv.c:6626 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:915 +#: elf32-mt.c:564 elf32-rl78.c:1256 elf32-rx.c:3177 elf32-visium.c:837 +#: elf64-ppc.c:6078 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:" -#: elf32-arm.c:3664 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" -msgstr "" -"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" -" перша згадка: %B: виклик ARM до Thumb" +#: elf32-arc.c:611 +msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration %s with %s.\n" +msgstr "Попередження: %B: конфлікт налаштувань платформ, %s з %s.\n" -#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315 -#, c-format -msgid "%s: cannot create stub entry %s" -msgstr "%s: не вдалося створити шаблонний запис %s" +#: elf32-arc.c:630 +msgid "error: %B: unable to merge CPU base attributes %s with %s.\n" +msgstr "помилка: %B: не вдалося об’єднати базові атрибути процесора %s з %s.\n" -#: elf32-arm.c:5431 -#, c-format -msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для «%s»" +#: elf32-arc.c:667 +msgid "error: %B: unable to merge ISA extension attributes %s.\n" +msgstr "помилка: %B: не вдалося об’єднати атрибути розширення ISA %s.\n" -#: elf32-arm.c:5467 -#, c-format -msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" -msgstr "не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»" +#: elf32-arc.c:691 +msgid "error: %B: conflicting ISA extension attributes %s with %s.\n" +msgstr "помилка: %B: конфлікт атрибутів розширення ISA, %s з %s.\n" -#: elf32-arm.c:6005 -msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." -msgstr "%B: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian." +#: elf32-arc.c:726 +msgid "error: %B: cannot mix rf16 with full register set %B.\n" +msgstr "помилка: %B: не можна одночасно використовувати rf16 і повний набір регістрів %B.\n" -#. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:6235 -msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" -msgstr "%B: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення" +#: elf32-arc.c:752 +msgid "error: %B: conflicting attributes %s: %s with %s.\n" +msgstr "помилка: %B: конфлікт атрибутів %s: %s з %s.\n" -#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 -msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "%B: не вдалося знайти обгортку VFP11 «%s»" +#: elf32-arc.c:777 +msgid "error: %B: conflicting attributes %s.\n" +msgstr "помилка: %B: конфлікт атрибутів %s.\n" -#: elf32-arm.c:6848 +#: elf32-arc.c:877 #, c-format -msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»." +msgid "ERROR: Attempting to link %B with a binary %B of different architecture" +msgstr "ПОМИЛКА: спроба компонування %B зі виконуваним файлом %B іншої архітектури" + +#: elf32-arc.c:891 elf32-i370.c:359 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:890 +#: elf32-m68hc1x.c:1388 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15127 +#, c-format +msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%B: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)" -#: elf32-arm.c:6933 +#: elf32-arc.c:980 +msgid "Error: The ARC4 architecture is no longer supported.\n" +msgstr "Помилка: підтримку архітектури ARC4 припинено.\n" + +#: elf32-arc.c:986 msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm" +"Warning: unset or old architecture flags. \n" +"\t Use default machine.\n" msgstr "" -"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" -" перша згадка: %B: виклик thumb до arm" +"Попередження: не встановлено прапорці архітектури або встановлено застарілі. \n" +"\t Використовуємо типову архітектуру.\n" -#: elf32-arm.c:7717 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда Thumb, «0x%x», у трампліні TLS" +#: elf32-arc.c:1119 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be 0x%04x (value is 0x%lx)" +msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування CMEM до «%s» є некоректним, 16 MSB має бути 0x%04x (значення 0x%lx)" -#: elf32-arm.c:7756 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда ARM, «0x%x», у трампліні TLS" +#: elf32-arc.c:1130 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): CMEM relocation to `%s+0x%lx' is invalid, 16 MSB should be 0x%04x (value is 0x%lx)" +msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування CMEM до «%s+0x%lx» є некоректним, 16 MSB має бути 0x%04x (значення 0x%lx)" -#: elf32-arm.c:8209 -msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "\\%B: попередження: команда Arm BLX вказує на функцію Arm «%s»." +#: elf32-arc.c:1835 +msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker." +msgstr "Пересування GOT і PLT не може бути виправлено, якщо компонувальник є нединамічним." -#: elf32-arm.c:8622 -msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "%B: попередження: команда Thumb BLX вказує на функцію Arm «%s»." +#: elf32-arc.c:1859 elf32-rl78.c:1094 elf32-rx.c:1448 +#, c-format +msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" +msgstr "%B(%A): попередження: невирівняний доступ до символу «%s» у малій області даних" -#: elf32-arm.c:9460 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +#: elf32-arc.c:1864 elf32-rl78.c:1099 elf32-rx.c:1453 +#, c-format +msgid "%B(%A): internal error: out of range error" +msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону" + +#: elf32-arc.c:1869 elf32-rl78.c:1104 elf32-rx.c:1458 +#, c-format +msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" +msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування" + +#: elf32-arc.c:1874 elf32-rl78.c:1109 elf32-rx.c:1463 +#, c-format +msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" +msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: небезпечне пересування" + +#: elf32-arc.c:1879 elf32-rl78.c:1114 elf32-rx.c:1468 +#, c-format +msgid "%B(%A): internal error: unknown error" +msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: невідома помилка" + +#: elf32-arc.c:1967 elf32-arm.c:14714 elf32-metag.c:2272 elfxx-mips.c:8883 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:7224 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:484 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" + +#: elf32-arc.c:2859 +msgid "%B: Unknown mandatory ARC object attribute %d." +msgstr "%B: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта ARC %d" + +#: elf32-arc.c:2867 +msgid "Warning: %B: Unknown ARC object attribute %d." +msgstr "Попередження: %B: невідомий атрибут об’єкта ARC %d" + +#: elf32-arm.c:4022 elf32-arm.c:4056 elf32-arm.c:4075 elf32-arm.c:4127 +msgid "%B(%A): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction." +msgstr "%B(%A): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw." + +#: elf32-arm.c:4087 elf32-arm.c:8806 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" +msgstr "" +"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" +" перша згадка: %B: виклик thumb до ARM" + +#: elf32-arm.c:4141 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" +msgstr "" +"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" +" перша згадка: %B: виклик ARM до Thumb" + +#: elf32-arm.c:4415 +#, c-format +msgid "No address assigned to the veneers output section %s" +msgstr "Із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси" + +#: elf32-arm.c:4490 elf32-arm.c:6627 elf32-hppa.c:587 elf32-m68hc1x.c:165 +#: elf32-metag.c:1198 elf32-nios2.c:2227 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:2852 +#, c-format +msgid "%B: cannot create stub entry %s" +msgstr "%B: не вдалося створити шаблонний запис %s" + +#: elf32-arm.c:5675 +msgid "%B: Special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later." +msgstr "%B: спеціальний символ «%s» можна використовувати лише для архітектури ARMv8-M і новіших архітектур." + +#: elf32-arm.c:5684 +msgid "%B: invalid special symbol `%s'." +msgstr "%B: некоректний спеціальний символ «%s»." + +#: elf32-arm.c:5686 elf32-arm.c:5726 +msgid "It must be a global or weak function symbol." +msgstr "Це має бути загальний (global) або слабкий (weak) символ функції." + +#: elf32-arm.c:5724 +msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." +msgstr "%B: некоректний стандартний символ «%s»." + +#: elf32-arm.c:5730 +msgid "%B: absent standard symbol `%s'." +msgstr "%B: немає стандартного символу «%s»." + +#: elf32-arm.c:5742 +msgid "%B: `%s' and its special symbol are in different sections." +msgstr "%B: «%s» і її спеціальний символ перебувають у різних розділах." + +#: elf32-arm.c:5754 +msgid "%B: entry function `%s' not output." +msgstr "%B: вхідна функція «%s» не виводить даних." + +#: elf32-arm.c:5761 +msgid "%B: entry function `%s' is empty." +msgstr "%B: вхідна функція «%s» є порожньою." + +#: elf32-arm.c:5890 +msgid "%B: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries." +msgstr "%B: підтримку --in-implib передбачено лише для імпортування бібліотек Secure Gateway." + +#: elf32-arm.c:5936 +msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." +msgstr "%B: некоректний вхід до імпортованої бібліотеки: «%s»." + +#: elf32-arm.c:5938 +msgid "Symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions." +msgstr "Символ має бути абсолютним, загальним і посилатися на функції Thumb." + +#: elf32-arm.c:5958 +#, c-format +msgid "Entry function `%s' disappeared from secure code." +msgstr "Вхідна функція «%s» зникла з безпечного коду." + +#: elf32-arm.c:5982 +#, c-format +msgid "`%s' refers to a non entry function." +msgstr "«%s» посилається на функцію без входу." + +#: elf32-arm.c:5997 +msgid "%B: visibility of symbol `%s' has changed." +msgstr "%B: змінено видимість символу «%s»." + +#: elf32-arm.c:6006 +msgid "%B: incorrect size for symbol `%s'." +msgstr "%B: некоректний розмір символу «%s»." + +#: elf32-arm.c:6025 +#, c-format +msgid "Offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size." +msgstr "Зсув обгортки для вхідної функції «%s» не є кратним до її розміру." + +#: elf32-arm.c:6045 +msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" +msgstr "впроваджено нові вхідні функції, але не вказано бібліотеки імпортування для виведення даних:" + +#: elf32-arm.c:6053 +#, c-format +msgid "Start address of `%s' is different from previous link." +msgstr "Початкова адреса «%s» є іншою з попереднього посилання." + +#: elf32-arm.c:6760 +#, c-format +msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" +msgstr "не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для «%s»" + +#: elf32-arm.c:6796 +#, c-format +msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" +msgstr "не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»" + +#: elf32-arm.c:7511 +msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." +msgstr "%B: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian." + +#. Give a warning, but do as the user requests anyway. +#: elf32-arm.c:7742 +msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "%B: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення" + +#: elf32-arm.c:7769 +msgid "%B: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "%B: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення" + +#: elf32-arm.c:8306 elf32-arm.c:8326 +msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" +msgstr "%B: не вдалося знайти обгортку VFP11 «%s»" + +#: elf32-arm.c:8392 elf32-arm.c:8411 +msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" +msgstr "%B: не вдалося знайти обгортку STM32L4XX «%s»" + +#: elf32-arm.c:8618 +#, c-format +msgid "" +"%B(%A+0x%lx): error: multiple load detected in non-last IT block instruction : STM32L4XX veneer cannot be generated.\n" +"Use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block.\n" +msgstr "" +"%B(%A+0x%lx): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено.\n" +"Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну інструкцію на блок IT.\n" + +#: elf32-arm.c:8716 +#, c-format +msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." +msgstr "Некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»." + +#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT +#. instructions... +#: elf32-arm.c:9458 +msgid "%B: Warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" +msgstr "%B: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1" + +#: elf32-arm.c:9723 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда Thumb, «0x%x», у трампліні TLS" + +#: elf32-arm.c:9763 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда ARM, «0x%x», у трампліні TLS" + +#: elf32-arm.c:10097 +msgid "shared object" +msgstr "спільний об'єкт" + +#: elf32-arm.c:10100 +msgid "PIE executable" +msgstr "Виконуваний файл PIE" + +#: elf32-arm.c:10103 +msgid "%B: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC" + +#: elf32-arm.c:10234 +msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." +msgstr "\\%B: попередження: команда Arm BLX вказує на функцію Arm «%s»." + +#: elf32-arm.c:10660 +msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." +msgstr "%B: попередження: команда Thumb BLX вказує на функцію Arm «%s»." + +#: elf32-arm.c:11527 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда Thumb, «0x%x», на яку посилається TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:9483 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +#: elf32-arm.c:11551 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда ARM, «0x%x», на яку посилається TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:9512 +#: elf32-arm.c:11581 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_ARM_TLS_LE32 у об’єкті спільного використання заборонено" -#: elf32-arm.c:9727 +#: elf32-arm.c:11795 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB" -#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022 +#: elf32-arm.c:11836 elf32-arm.c:11927 elf32-arm.c:12013 elf32-arm.c:12101 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): переповнення під час спроби поділу 0x%lx з метою групового пересування %s" -#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:12365 elf32-sh.c:4009 elf64-sh64.c:1539 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802 +#: elf32-arm.c:12477 elf32-m68k.c:4120 elf32-xtensa.c:2816 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6165 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s використовується з символом TLS %s" -#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803 +#: elf32-arm.c:12479 elf32-m68k.c:4122 elf32-xtensa.c:2818 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6167 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s використовується з символом поза TLS %s" -#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753 +#: elf32-arm.c:12561 elf32-tic6x.c:2739 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6500 msgid "out of range" msgstr "поза діапазоном" -#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757 +#: elf32-arm.c:12565 elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:821 elf32-tic6x.c:2743 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6504 msgid "unsupported relocation" msgstr "непідтримуване пересування" -#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765 +#: elf32-arm.c:12573 elf32-nios2.c:4515 elf32-pru.c:831 elf32-tic6x.c:2751 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6512 msgid "unknown error" msgstr "невідома помилка" -#: elf32-arm.c:10890 -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" -msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %B" - -#: elf32-arm.c:10984 +#: elf32-arm.c:13153 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d" -#: elf32-arm.c:10992 +#: elf32-arm.c:13161 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Попередження: %B: невідомий атрибут об’єкта EABI %d" -#: elf32-arm.c:11173 +#: elf32-arm.c:13428 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "помилка: %B: невідома архітектура процесора" -#: elf32-arm.c:11211 +#: elf32-arm.c:13466 elf32-nios2.c:2965 +#, c-format msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "помилка: %B: конфлікт архітектур процесорів %d/%d" -#: elf32-arm.c:11260 +#: elf32-arm.c:13563 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Помилка: для %B визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy" -#: elf32-arm.c:11285 +#: elf32-arm.c:13592 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "помилка: у %B використовуються аргументи регістри VFP, а у %B — ні" -#: elf32-arm.c:11430 +#: elf32-arm.c:13750 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "помилка: %B: об’єднання атрибутів віртуалізації з %B неможливе" -#: elf32-arm.c:11456 +#: elf32-arm.c:13776 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "помилка: %B: конфлікт профілів архітектур, %c/%c" -#: elf32-arm.c:11557 +#: elf32-arm.c:13915 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Попередження: %B: конфлікт налаштувань платформ" -#: elf32-arm.c:11566 +#: elf32-arm.c:13924 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "помилка: %B: конфлікт у використанні R9" -#: elf32-arm.c:11578 +#: elf32-arm.c:13936 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "помилка: %B: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9" -#: elf32-arm.c:11591 +#: elf32-arm.c:13949 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "попередження: у %B використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі" -#: elf32-arm.c:11622 +#: elf32-arm.c:13980 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "попередження: у %B використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі" -#: elf32-arm.c:11634 +#: elf32-arm.c:13992 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "помилка: у %B використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %B — ні" -#: elf32-arm.c:11651 +#: elf32-arm.c:14009 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %B та %B" -#: elf32-arm.c:11675 -msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" -msgstr "розбіжності у використанні DIV між %B та %B" - -#: elf32-arm.c:11694 +#: elf32-arm.c:14045 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "для %B визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282 -#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529 -#: elfxx-mips.c:14103 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arm.c:14132 elf32-bfin.c:4919 elf32-cris.c:4089 elf32-m68hc1x.c:1413 +#: elf32-m68k.c:1200 elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807 elf32-vax.c:536 +#: elf32-xgate.c:669 elfxx-mips.c:15802 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6666 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "закриті прапорці = %lx:" -#: elf32-arm.c:11791 +#: elf32-arm.c:14141 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [увімкнено сумісну роботу]" -#: elf32-arm.c:11799 +#: elf32-arm.c:14149 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [формат float VFP]" -#: elf32-arm.c:11801 +#: elf32-arm.c:14151 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [формат float Maverick]" -#: elf32-arm.c:11803 +#: elf32-arm.c:14153 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [формат float FPA]" -#: elf32-arm.c:11812 +#: elf32-arm.c:14162 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [новий ABI]" -#: elf32-arm.c:11815 +#: elf32-arm.c:14165 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [старий ABI]" -#: elf32-arm.c:11818 +#: elf32-arm.c:14168 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [програмна FP]" -#: elf32-arm.c:11827 +#: elf32-arm.c:14177 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Версія1 EABI]" -#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841 +#: elf32-arm.c:14180 elf32-arm.c:14191 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [впорядкована таблиця символів]" -#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843 +#: elf32-arm.c:14182 elf32-arm.c:14193 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [невпорядкована таблиця символів]" -#: elf32-arm.c:11838 +#: elf32-arm.c:14188 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Версія2 EABI]" -#: elf32-arm.c:11846 +#: elf32-arm.c:14196 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]" -#: elf32-arm.c:11849 +#: elf32-arm.c:14199 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [символи відображення передують іншим]" -#: elf32-arm.c:11856 +#: elf32-arm.c:14206 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Версія3 EABI]" -#: elf32-arm.c:11860 +#: elf32-arm.c:14210 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Версія4 EABI]" -#: elf32-arm.c:11864 +#: elf32-arm.c:14214 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Версія5 EABI]" -#: elf32-arm.c:11867 +#: elf32-arm.c:14217 +#, c-format +msgid " [soft-float ABI]" +msgstr " [ABI програмної рухомої крапки]" + +#: elf32-arm.c:14220 +#, c-format +msgid " [hard-float ABI]" +msgstr " [ABI апаратної рухомої крапки]" + +#: elf32-arm.c:14226 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:11870 +#: elf32-arm.c:14229 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:11876 +#: elf32-arm.c:14235 #, c-format msgid " " msgstr " <нерозпізнана версія EABI>" -#: elf32-arm.c:11883 +#: elf32-arm.c:14242 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]" -#: elf32-arm.c:11886 -#, c-format -msgid " [has entry point]" -msgstr " [має вхідну точку]" - -#: elf32-arm.c:11891 +#: elf32-arm.c:14247 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6669 #, c-format msgid "" msgstr "<Нерозпізнаний набір бітів прапорців>" -#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829 -#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 -#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586 +#: elf32-arm.c:14557 elf32-i386.c:2053 elf32-s390.c:956 elf32-tic6x.c:2814 +#: elf32-tilepro.c:1491 elf32-xtensa.c:1018 elf64-s390.c:875 +#: elf64-x86-64.c:2444 elfxx-sparc.c:1440 elfxx-tilegx.c:1708 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:7115 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:526 +#, c-format msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: помилковий індекс символу: %d" -#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 -msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" +#: elf32-arm.c:16055 +msgid "Errors encountered processing file %B" +msgstr "Під час обробки файла сталися помилки, %B" -#: elf32-arm.c:13460 +#: elf32-arm.c:16493 elflink.c:12297 elflink.c:12344 #, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s" -msgstr "Під час обробки файла сталися помилки, %s" +msgid "could not find section %s" +msgstr "не вдалося знайти розділ %s" -#: elf32-arm.c:14837 +#: elf32-arm.c:17669 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:14864 +#: elf32-arm.c:17696 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980 +#: elf32-arm.c:18523 elf32-arm.c:18545 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном" -#: elf32-arm.c:15518 +#: elf32-arm.c:18596 +msgid "%B(%#x): error: Cannot create STM32L4XX veneer. Jump out of range by %ld bytes. Cannot encode branch instruction. " +msgstr "%B(%#x): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на %ld байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе. " + +#: elf32-arm.c:18634 +msgid "%B: error: Cannot create STM32L4XX veneer." +msgstr "%B: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX." + +#: elf32-arm.c:19655 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "помилка: %B вже зберігається у остаточному форматі BE8" -#: elf32-arm.c:15594 +#: elf32-arm.c:19731 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %B, використовує версію EABI %d, а призначення, %B, використовує версію EABI %d" -#: elf32-arm.c:15610 +#: elf32-arm.c:19746 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "помилка: %B зібрано для APCS-%d, тоді як %B використовує APCS-%d" -#: elf32-arm.c:15635 +#: elf32-arm.c:19770 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "помилка: у %B використовуються команди VFP, а у %B — ні" -#: elf32-arm.c:15639 +#: elf32-arm.c:19774 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "помилка: у %B використовуються команди FPA, а у %B — ні" -#: elf32-arm.c:15649 +#: elf32-arm.c:19784 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "помилка: у %B використовуються команди Maverick, а у %B — ні" -#: elf32-arm.c:15653 +#: elf32-arm.c:19788 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "помилка: у %B не використовуються команди Maverick, а у %B — так" -#: elf32-arm.c:15672 +#: elf32-arm.c:19807 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "помилка: у %B використовуються програмні FP, а у %B — апаратні FP" -#: elf32-arm.c:15676 +#: elf32-arm.c:19811 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "помилка: у %B використовуються апаратні FP, а у %B — програмні FP" -#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567 -#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 -#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 -#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222 -#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598 -#: elfxx-tilegx.c:3585 +#: elf32-avr.c:959 +#, c-format +msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректний номер пересування AVR: %d" + +#: elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3202 elf32-cris.c:2033 elf32-epiphany.c:574 +#: elf32-fr30.c:599 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:342 elf32-i860.c:1218 +#: elf32-ip2k.c:1486 elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:629 elf32-mep.c:532 +#: elf32-metag.c:2009 elf32-moxie.c:293 elf32-msp430.c:1365 elf32-mt.c:404 +#: elf32-or1k.c:1266 elf32-tilepro.c:3673 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685 +#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1548 elfxx-tilegx.c:4060 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2275 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування" -#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 -msgid "%B: cannot create stub entry %s" -msgstr "%B: не вдалося створити шаблонний запис %s" +#: elf32-avr.c:3319 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:2880 +#, c-format +msgid "cannot create stub entry %s" +msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s" -#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362 msgid "relocation should be even number" msgstr "пересування має бути вказано парним числом" -#: elf32-bfin.c:1593 +#: elf32-bfin.c:1581 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "B(%A+0x%lx): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»" -#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 -#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 +#: elf32-bfin.c:1612 elf32-i386.c:5412 elf32-m68k.c:4160 elf32-s390.c:3429 +#: elf64-s390.c:3353 elf64-x86-64.c:5793 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування щодо «%s»: помилка %d" -#: elf32-bfin.c:2725 +#: elf32-bfin.c:2706 +#, c-format msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: пересування у «%A+0x%x» посилається на символ «%s» з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:2741 +#: elf32-bfin.c:2722 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "пересування посилається на символ, який не визначено у модулі" -#: elf32-bfin.c:2838 +#: elf32-bfin.c:2819 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002 +#: elf32-bfin.c:2860 elf32-bfin.c:2983 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання" -#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016 +#: elf32-bfin.c:2891 elf32-bfin.c:3021 elf32-lm32.c:1064 elf32-sh.c:4930 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання" -#: elf32-bfin.c:2960 +#: elf32-bfin.c:2941 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:3125 +#: elf32-bfin.c:3106 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "підтримки пересування між різними сегментами не передбачено" -#: elf32-bfin.c:3126 +#: elf32-bfin.c:3107 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент" -#: elf32-bfin.c:4971 +#: elf32-bfin.c:4877 +#, c-format msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %i" -#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808 -#, c-format -msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" -msgstr "%s: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic" +#: elf32-bfin.c:4966 elf32-frv.c:6599 +msgid "%B: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" +msgstr "%B: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic" -#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812 -#, c-format -msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" -msgstr "%s: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic" +#: elf32-bfin.c:4970 elf32-frv.c:6603 +msgid "%B: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" +msgstr "%B: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic" -#: elf32-bfin.c:5283 +#: elf32-bfin.c:5120 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** перевірте це пересування: %s" -#: elf32-cris.c:1176 +#: elf32-bfin.c:5236 +msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" +msgstr "у поточній версії не передбачено для цілі bfin створення пересувань копіювання" + +#: elf32-cr16.c:653 +#, c-format +msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" +msgstr "Непідтримуваний тип пересування CR16: 0x%x\n" + +#: elf32-cr16.c:682 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування CR16: %d" + +#: elf32-cr16c.c:186 +#, c-format +msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування CR16C: %d" + +#: elf32-cris.c:467 +#, c-format +msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректний номер пересування CRIS: %d" + +#: elf32-cris.c:1115 +#, c-format msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, розділ %A: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1238 +#: elf32-cris.c:1177 +#, c-format msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, розділ %A: немає ні PLT, ні GOT для пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1240 +#: elf32-cris.c:1180 +#, c-format msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, розділ %A: немає PLT для пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 -#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 +#: elf32-cris.c:1186 elf32-cris.c:1319 elf32-cris.c:1583 elf32-cris.c:1666 +#: elf32-cris.c:1819 elf32-tic6x.c:2651 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[чию назву втрачено]" -#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647 +#: elf32-cris.c:1304 elf32-tic6x.c:2635 +#, c-format msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, розділ %A: пересування %s з ненульовим доданком, %d, щодо локального символу" -#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 +#: elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1660 elf32-cris.c:1813 elf32-tic6x.c:2644 +#, c-format msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, розділ %A: пересування %s з ненульовим доданком, %d, щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1399 +#: elf32-cris.c:1340 +#, c-format msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%B, розділ %A: не можна виконувати пересування %s для загального символу: «%s»" -#: elf32-cris.c:1415 +#: elf32-cris.c:1357 +#, c-format msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" msgstr "%B, розділ %A: пересування %s без створеного GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1630 +#: elf32-cris.c:1573 +#, c-format msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, розділ %A: у пересуванні %s є невизначене посилання на «%s», можливо, адресна прив’язка оголошення?" -#: elf32-cris.c:2002 +#: elf32-cris.c:1576 +#, c-format +msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" +msgstr "%B, розділ %A: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», загального символу із типовою видимістю. Можливо, помилка у оголошенні?" + +#: elf32-cris.c:1947 +#, c-format msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, розділ %A: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», який визначено поза програмою. Можливо, помилка у оголошенні?" -#: elf32-cris.c:2055 +#: elf32-cris.c:2000 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(забагато загальних змінних для -fpic: виконайте повторне збирання з -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2062 +#: elf32-cris.c:2007 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(дані локального потоку є надто великими для -fpic або -msmall-tls: повторно зберіть з -fPIC або -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3261 +#: elf32-cris.c:3233 +#, c-format msgid "" "%B, section %A:\n" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" @@ -1397,7 +2084,8 @@ msgstr "" "%B, розділ %A:\n" " об’єкт версії 10/32, %s, не повинен містити пересування PIC" -#: elf32-cris.c:3366 +#: elf32-cris.c:3287 +#, c-format msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" @@ -1405,7 +2093,8 @@ msgstr "" "%B, розділ %A:\n" " пересування %s не є коректним у спільному об’єкті; типовою причиною є конфлікт параметрів, перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:3580 +#: elf32-cris.c:3505 +#, c-format msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1413,7 +2102,8 @@ msgstr "" "%B, розділ %A:\n" " пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:4002 +#: elf32-cris.c:3929 +#, c-format msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1421,42 +2111,57 @@ msgstr "" "%B, розділ «%A» до символу «%s»:\n" " пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:4118 +#: elf32-cris.c:4041 msgid "Unexpected machine number" msgstr "Неочікуваний номер машини" -#: elf32-cris.c:4172 +#: elf32-cris.c:4092 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [символи містять префікс _]" -#: elf32-cris.c:4175 +#: elf32-cris.c:4095 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 та v32]" -#: elf32-cris.c:4178 +#: elf32-cris.c:4098 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:4223 +#: elf32-cris.c:4142 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%B: використовуються символи з префіксом «_», але виконується запис файла з символами без префіксів" -#: elf32-cris.c:4224 +#: elf32-cris.c:4143 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%B: використовуються символи без префікса «_», але виконується запис файла з символами з префіксами «_»" -#: elf32-cris.c:4243 +#: elf32-cris.c:4162 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "у %B міститься код v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами" -#: elf32-cris.c:4245 +#: elf32-cris.c:4164 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "у %B міститься код, який не є кодом v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами" -#: elf32-dlx.c:142 +#: elf32-crx.c:429 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування CRX: %d" + +#: elf32-d10v.c:234 +#, c-format +msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування D10V: %d" + +#: elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:541 +#, c-format +msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування D30V: %d" + +#: elf32-dlx.c:141 #, c-format msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" msgstr "Помилка компонування BFD: відгалуження (PC rel16) до розділу (%s) не підтримується" @@ -1466,519 +2171,994 @@ msgstr "Помилка компонування BFD: відгалуження (P msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" msgstr "Помилка компонування BFD: не передбачено підтримки переходу (PC rel26) до розділу (%s)" +#: elf32-dlx.c:552 +#, c-format +msgid "Invalid DLX reloc number: %d" +msgstr "Некоректне число пересування DLX: %d" + +#: elf32-epiphany.c:376 +#, c-format +msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування Epiphany: %d" + #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475 +#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1482 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "непідтримуване пересування між просторами адрес data та insn" -#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 +#: elf32-fr30.c:381 +#, c-format +msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування FR30: %d" + +#: elf32-frv.c:1451 elf32-frv.c:1602 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "для пересування потрібен нульовий доданок" -#: elf32-frv.c:2888 +#: elf32-frv.c:2557 +#, c-format +msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування FRV: %d" + +#: elf32-frv.c:2823 +#, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: повідомлення про помилку, наведене вище, можливо спричинене пересуванням до «%s+%v»\n" -#: elf32-frv.c:2905 +#: elf32-frv.c:2840 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: пересування посилається на символ, який не визначено у модулі\n" -#: elf32-frv.c:2981 +#: elf32-frv.c:2916 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF є незастосовним до команди виклику (call)\n" -#: elf32-frv.c:3022 +#: elf32-frv.c:2957 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 є незастосовним до команди lddi\n" -#: elf32-frv.c:3093 +#: elf32-frv.c:3028 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI є незастосовним до команди sethi\n" -#: elf32-frv.c:3130 +#: elf32-frv.c:3065 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n" -#: elf32-frv.c:3177 +#: elf32-frv.c:3112 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX є незастосовним до команди ldd\n" -#: elf32-frv.c:3261 +#: elf32-frv.c:3196 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX є незастосовним до команди calll\n" -#: elf32-frv.c:3315 +#: elf32-frv.c:3250 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 є незастосовним до команди ldi\n" -#: elf32-frv.c:3345 +#: elf32-frv.c:3280 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI є незастосовним до команди sethi\n" -#: elf32-frv.c:3374 +#: elf32-frv.c:3309 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n" -#: elf32-frv.c:3404 +#: elf32-frv.c:3339 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX є незастосовним до команди ld\n" -#: elf32-frv.c:3449 +#: elf32-frv.c:3384 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI є незастосовним до команди sethi\n" -#: elf32-frv.c:3476 +#: elf32-frv.c:3411 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n" -#: elf32-frv.c:3597 +#: elf32-frv.c:3532 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n" -#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760 +#: elf32-frv.c:3573 elf32-frv.c:3695 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання\n" -#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 +#: elf32-frv.c:3604 elf32-frv.c:3738 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання\n" -#: elf32-frv.c:3718 +#: elf32-frv.c:3653 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n" -#: elf32-frv.c:3974 +#: elf32-frv.c:3910 +#, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: пересування щодо «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-frv.c:4124 +#: elf32-frv.c:4061 +#, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: пересування щодо «%s»: %s\n" -#: elf32-frv.c:6400 +#: elf32-frv.c:6258 +#, c-format msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %i\n" -#: elf32-frv.c:6722 +#: elf32-frv.c:6510 #, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "%s: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic" +msgid "%B: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "%B: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic" -#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6564 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:877 #, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "%s: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s" +msgid "%B: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "%B: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s" -#: elf32-frv.c:6787 +#: elf32-frv.c:6577 #, c-format -msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: використовуються інші невідомі поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)" - -#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:3001 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx:" -msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:" +msgid "%B: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%B: використовуються інші невідомі поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)" #: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 +#, c-format msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%B: пересування у типовому ELF (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 +#: elf32-hppa.c:839 elf32-hppa.c:3599 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося досягти %s, повторно зберіть з -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1284 +#: elf32-hppa.c:1270 +#, c-format msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2791 +#: elf32-hppa.c:2778 +#, c-format msgid "%B: duplicate export stub %s" msgstr "%B: дублювання шаблона експортування %s" -#: elf32-hppa.c:3437 +#: elf32-hppa.c:3433 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" msgstr "%B(%A+0x%lx): підтримки адресної прив’язки %s для інструкції 0x%x не передбачено у посиланні неспільного використання" -#: elf32-hppa.c:4284 +#: elf32-hppa.c:4290 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося обробити %s для %s" -#: elf32-hppa.c:4603 +#: elf32-hppa.c:4588 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "Розділ .got не перебуває одразу за розділом .plt" +#: elf32-i370.c:307 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування I370: %d" + +#: elf32-i370.c:1168 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" +msgstr "%B: невідомий тип пересування %d для символу %s" + +#: elf32-i370.c:1310 +#, c-format +msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." +msgstr "%B: підтримки пересування %s для символу %s ще не передбачено." + #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265 +#: elf32-i386.c:387 elf32-m68k.c:352 elf32-ppc.c:2074 elf32-s390.c:346 +#: elf32-tic6x.c:2674 elf32-wasm32.c:106 elf64-ppc.c:2516 elf64-s390.c:373 +#: elf64-x86-64.c:289 +#, c-format msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: некоректний тип пересування %d" -#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 +#: elf32-i386.c:1711 elf64-x86-64.c:1888 +#, c-format msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у 0x%lx у розділі «%A» зазнало невдачі" -#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 -#: elfxx-sparc.c:3083 -msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s" +#: elf32-i386.c:1799 +#, c-format +msgid "%B: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: безпосереднє пересування GOT R_386_GOT32X щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 -#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 -#: elfxx-tilegx.c:1701 +#: elf32-i386.c:2237 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:6056 elf32-tilepro.c:1608 +#: elf32-xtensa.c:1196 elf64-s390.c:1117 elfxx-sparc.c:1625 +#: elfxx-tilegx.c:1817 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:440 +#, c-format msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу, так і до локального для потоку виконання символу" -#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 -msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" -msgstr "%P: %B: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%A».\n" +#: elf32-i386.c:2314 +#, c-format +msgid "%B: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" +msgstr "%B: непідтримуваний виклик без PIC IFUNC «%s»" + +#: elf32-i386.c:3189 elf64-x86-64.c:3589 +#, c-format +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'\n" +msgstr "%P: %B: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%A»\n" + +#: elf32-i386.c:3402 elf64-x86-64.c:3798 +#, c-format +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'\n" +msgstr "%P: %B: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%A»\n" -#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 -msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" -msgstr "%P: %B: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%A».\n" +#: elf32-i386.c:3705 elf64-x86-64.c:4114 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування IFUNC. Спробуйте зібрати з -fPIC\n" -#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 +#: elf32-i386.c:3945 elf32-tilepro.c:2868 elf64-x86-64.c:4321 +#: elfxx-tilegx.c:3167 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6082 +#, c-format msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: нерозпізнане пересування (0x%x) у розділі «%A»" -#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 +#: elf32-i386.c:4240 elf64-x86-64.c:4550 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" +msgstr "%B: підтримки пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не передбачено" + +#: elf32-i386.c:4275 elf32-i386.c:5642 elf32-i386.c:5781 elf64-x86-64.c:4609 +#: elf64-x86-64.c:5982 elf64-x86-64.c:6136 +msgid "Local IFUNC function `%s' in %B\n" +msgstr "Локальна функція IFUNC «%s» у %B\n" + +#: elf32-i386.c:4508 +#, c-format +msgid "%B: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: безпосереднє пересування %s щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" + +#: elf32-i386.c:4543 elf64-x86-64.c:4816 msgid "hidden symbol" -msgstr "прихований символ" +msgstr "прихованого символу" -#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516 +#: elf32-i386.c:4546 elf64-x86-64.c:4819 msgid "internal symbol" -msgstr "внутрішній символ" +msgstr "внутрішнього символу" -#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519 +#: elf32-i386.c:4549 elf64-x86-64.c:4822 msgid "protected symbol" -msgstr "захищений символ" +msgstr "захищеного символу" -#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522 +#: elf32-i386.c:4552 elf64-x86-64.c:4825 msgid "symbol" -msgstr "символ" +msgstr "символу" -#: elf32-i386.c:3508 +#: elf32-i386.c:4558 +#, c-format msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "B: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" +msgstr "%B: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:3518 -msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної функції «%s» під час створення об’єкта спільного використання" +#: elf32-i386.c:4571 +#, c-format +msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 -#: elfxx-tilegx.c:3847 +#: elf32-i386.c:6116 elf32-tilepro.c:3920 elf64-x86-64.c:6483 +#: elfxx-tilegx.c:4327 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:9261 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2522 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%A»" -#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 +#: elf32-i386.c:6693 elf64-x86-64.c:7228 +msgid "error: %B: " +msgstr "помилка: %B: <пошкоджений розмір використаного ISA x86: 0x%x>" + +#: elf32-i386.c:6695 elf64-x86-64.c:7230 +msgid "error: %B: " +msgstr "помилка: %B: <пошкоджений розмір потрібного ISA x86: 0x%x>" + +#: elf32-i386.c:6696 elf64-x86-64.c:7231 +msgid "error: %B: " +msgstr "помилка: %B: <пошкоджений розмір можливості x86: 0x%x>" + +#: elf32-i386.c:6873 elf64-x86-64.c:7408 +#, c-format +msgid "%F: failed to create GNU property section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n" + +#: elf32-i386.c:6959 +#, c-format +msgid "%F: failed to create VxWorks dynamic sections\n" +msgstr "%F: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n" + +#: elf32-i386.c:7026 elf64-x86-64.c:7568 +#, c-format +msgid "%F: failed to create GOT sections\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділи GOT\n" + +#: elf32-i386.c:7031 elf64-x86-64.c:7584 +#, c-format +msgid "%F: failed to create ifunc sections\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділи ifunc\n" + +#: elf32-i386.c:7074 elf64-x86-64.c:7627 +#, c-format +msgid "%F: failed to create GOT PLT section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ PLT GOT\n" + +#: elf32-i386.c:7095 elf64-x86-64.c:7648 +#, c-format +msgid "%F: failed to create IBT-enabled PLT section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n" + +#: elf32-i386.c:7116 elf64-x86-64.c:7684 +#, c-format +msgid "%F: failed to create PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n" + +#: elf32-i386.c:7129 elf64-x86-64.c:7698 +#, c-format +msgid "%F: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n" + +#: elf32-i386.c:7149 elf64-x86-64.c:7414 +#, c-format +msgid "%F%A: failed to align section\n" +msgstr "%F%A: не вдалося вирівняти розмір\n" + +#: elf32-i960.c:140 +#, c-format +msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування i960: %d" + +#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "Оптимізатор розміру ip2k: таблиця перемикань без повних даних щодо відповідності пересувань." -#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 +#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "Оптимізатор розміру ip2k: пошкоджено заголовок таблиці перемикань" -#: elf32-ip2k.c:1292 +#: elf32-ip2k.c:1245 +#, c-format +msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування IP2K: %d" + +#: elf32-ip2k.c:1298 #, c-format msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "компонувальник ip2k: не вистачає інструкції щодо сторінки у 0x%08lx (призначення = 0x%08lx)." -#: elf32-ip2k.c:1308 +#: elf32-ip2k.c:1315 #, c-format msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "компонувальник ip2k: зайва інструкція щодо сторінки у 0x%08lx (призначення = 0x%08lx)." -#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 +#: elf32-iq2000.c:441 +#, c-format +msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування IQ2000: %d" + +#: elf32-lm32.c:559 #, c-format -msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)" +msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування LM32: %d" -#: elf32-lm32.c:706 +#: elf32-lm32.c:668 elf32-nios2.c:3153 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "відносне перенесення загального вказівника без визначення _gp" -#: elf32-lm32.c:761 +#: elf32-lm32.c:723 elf32-nios2.c:3590 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "відносна адреса загального вказівника лежить за межами дозволеного діапазону" -#: elf32-lm32.c:1057 +#: elf32-lm32.c:1018 msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для R_LM32_16_GOT" -#: elf32-m32r.c:1453 +#: elf32-m32c.c:305 +#, c-format +msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування M32C: %d" + +#: elf32-m32r.c:1286 +#, c-format +msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування M32R: %d" + +#: elf32-m32r.c:1458 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "перенесення SDA без визначення _SDA_BASE_" -#: elf32-m32r.c:3043 +#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1080 elf32-microblaze.c:1128 +#, c-format msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" msgstr "" "%B: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%A)\n" ")" -#: elf32-m32r.c:3571 +#: elf32-m32r.c:3486 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%B: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів" -#: elf32-m32r.c:3592 +#: elf32-m32r.c:3507 elf32-nds32.c:6111 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "закриті прапорці = %lx" -#: elf32-m32r.c:3597 +#: elf32-m32r.c:3512 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": команди m32r" -#: elf32-m32r.c:3598 +#: elf32-m32r.c:3513 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": команди m32rx" -#: elf32-m32r.c:3599 +#: elf32-m32r.c:3514 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": команди m32r2" -#: elf32-m68hc1x.c:1050 +#: elf32-m68hc11.c:390 #, c-format -msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" -msgstr "Посилання на віддалений символ «%s», що використовує помилкове пересування, може призвести до помилок у виконанні." +msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування M68HC11: %d" -#: elf32-m68hc1x.c:1073 +#: elf32-m68hc12.c:510 +#, c-format +msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування M68HC12: %d" + +#: elf32-m68hc1x.c:1119 +#, c-format +msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" +msgstr "Посилання на віддалений символ «%s», що використовує помилкове пересування, може призвести до помилок у виконанні." + +#: elf32-m68hc1x.c:1153 +#, c-format +msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." +msgstr "Адреса XGATE (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0xE000-0xFFFF), тому вам слід вручну встановити відступ адреси і, ймовірно, керувати сторінкою пам’яті у вашому коді." + +#: elf32-m68hc1x.c:1171 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "занесена до банку адреса [%lx:%04lx] (%lx) не перебуває у одному банку з поточною адресою, занесеною до банку, [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1092 +#: elf32-m68hc1x.c:1187 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "посилання на занесену до банку адресу [%lx:%04lx] у звичайному просторі адрес, %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1225 +#: elf32-m68hc1x.c:1228 +#, c-format +msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" +msgstr "Адреса S12 (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0x2000-x4000), тому вам слід вручну встановити відступ адреси у вашому коді" + +#: elf32-m68hc1x.c:1355 msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%B: компоновані файли зібрано для 16-бітових цілих (-mshort), а решту файлів — для 32-бітових цілих чисел" -#: elf32-m68hc1x.c:1232 +#: elf32-m68hc1x.c:1362 msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%B: компоновані файли зібрано для 32-бітових дійсних чисел з подвійною точністю (-fshort-double), а інші — для 64-бітових дійсних чисел з подвійною точністю." -#: elf32-m68hc1x.c:1241 +#: elf32-m68hc1x.c:1371 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: компоновані файли зібрано для HCS12, інші ж — для HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965 -msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%B: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)" - -#: elf32-m68hc1x.c:1285 +#: elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-xgate.c:672 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-бітове ціле, " -#: elf32-m68hc1x.c:1287 +#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:674 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-бітове ціле, " -#: elf32-m68hc1x.c:1290 +#: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:677 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "64-бітове double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1292 +#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:679 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "32-бітове double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1295 +#: elf32-m68hc1x.c:1426 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "процесор=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1297 +#: elf32-m68hc1x.c:1428 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "процесор=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1299 +#: elf32-m68hc1x.c:1430 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "процесор=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1302 +#: elf32-m68hc1x.c:1433 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [пам’ять=модель з банками]" -#: elf32-m68hc1x.c:1304 +#: elf32-m68hc1x.c:1435 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [пам’ять=плоска модель]" -#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329 +#: elf32-m68hc1x.c:1438 +#, c-format +msgid " [XGATE RAM offsetting]" +msgstr " [встановлення відступу RAM XGATE]" + +#: elf32-m68k.c:1215 elf32-m68k.c:1216 vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7416 msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: elf32-m68k.c:1715 +#: elf32-m68k.c:1680 +#, c-format msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%B: переповнення GOT: кількість пересувань з 8-бітовим відступом > %d" -#: elf32-m68k.c:1721 +#: elf32-m68k.c:1687 +#, c-format msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%B: переповнення GOT: кількість пересувань з 8- або 16-бітовим відступом > %d" -#: elf32-m68k.c:3957 +#: elf32-m68k.c:3890 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_68K_TLS_LE32 у об’єкті спільного використання заборонено" -#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 +#: elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 +#, c-format msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" msgstr "%B: підтримки пересування %s (%d) у поточній версії не передбачено.\n" -#: elf32-mcore.c:428 +#: elf32-mcore.c:355 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування MCore: %d" + +#: elf32-mcore.c:440 +#, c-format msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: невідомий тип пересування %d\n" #. Pacify gcc -Wall. -#: elf32-mep.c:157 +#: elf32-mep.c:139 #, c-format msgid "mep: no reloc for code %d" msgstr "mep: немає пересування для коду %d" -#: elf32-mep.c:163 +#: elf32-mep.c:146 #, c-format msgid "MeP: howto %d has type %d" msgstr "MeP: howto %d належить до типу %d" -#: elf32-mep.c:648 +#: elf32-mep.c:390 +#, c-format +msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування MEP: %d" + +#: elf32-mep.c:620 +#, c-format msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B і %B призначено для різних ядер" -#: elf32-mep.c:665 +#: elf32-mep.c:639 +#, c-format msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B і %B призначено для різних конфігурацій" -#: elf32-mep.c:702 +#: elf32-mep.c:677 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "закриті прапорці = 0x%lx" -#: elf32-microblaze.c:742 +#: elf32-metag.c:893 #, c-format -msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "%s: невідомий тип пересування %d" +msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування METAG: %d" + +#: elf32-metag.c:1875 +msgid "%B(%A): multiple TLS models are not supported" +msgstr "%B(%A): підтримки декількох моделей TLS не передбачено" -#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 +#: elf32-metag.c:1878 +msgid "%B(%A): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" +msgstr "%B(%A): під час виконання статичного компонування виявлено символ бібліотеки спільного використання %s" + +#: elf32-metag.c:1931 #, c-format -msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "" -"%s: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%s)\n" -")" +msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object" +msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_METAG_TLS_LE/IENONPIC у об’єкті спільного використання заборонено" -#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 -#: elfxx-tilegx.c:3230 +#: elf32-microblaze.c:656 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування MicroBlaze: %d" + +#: elf32-microblaze.c:1496 elf32-or1k.c:1072 elf32-tilepro.c:3317 +#: elfxx-sparc.c:3705 elfxx-tilegx.c:3726 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: ймовірно зібрано без -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2074 -msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: помилкова назва розділу для пересування «%s»" - -#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 +#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3200 elfn32-mips.c:3010 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "відбувається буквальне пересування для зовнішнього символу" -#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726 -#: elfn32-mips.c:2528 +#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3243 +#: elfn32-mips.c:3051 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "відбувається 32-бітове відносне gp-пересування для зовнішнього символу" -#: elf32-ppc.c:1741 +#: elf32-mips.c:2225 +#, c-format +msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" +msgstr "Невідоме число пересування MIPS: %d" + +#: elf32-moxie.c:137 +#, c-format +msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування Moxie: %d" + +#: elf32-msp430.c:648 +#, c-format +msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування MSP430X: %d" + +#: elf32-msp430.c:658 +#, c-format +msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування MSP430: %d" + +#: elf32-msp430.c:836 elf32-msp430.c:1150 +msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations" +msgstr "Спробуйте увімкнути оптимізацію розміру для уникнення обрізання пересувань" + +#: elf32-msp430.c:1357 +msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" +msgstr "внутрішня помилка: виявлено відгалуження або перехід до непарної адреси" + +#: elf32-msp430.c:2354 +#, c-format +msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d" +msgstr "Попередження: %B: невідомий атрибут об’єкта MSPABI %d" + +#: elf32-msp430.c:2447 +#, c-format +msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s" +msgstr "помилка: %B використовує інструкції %s, але %B використовує %s" + +#: elf32-msp430.c:2459 +#, c-format +msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model" +msgstr "помилка: %B використовує модель коду %s, тоді як %B використовує модель коду %s" + +#: elf32-msp430.c:2471 +#, c-format +msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions" +msgstr "помилка: %B використовує модель великого коду, а %B використовує інструкції MSP430" + +#: elf32-msp430.c:2482 +#, c-format +msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model" +msgstr "помилка: %B використовує модель даних %s, тоді як %B використовує модель даних %s" + +#: elf32-msp430.c:2494 +#, c-format +msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model" +msgstr "помилка: %B використовує модель малого коду, а %B використовує модель даних %s" + +#: elf32-msp430.c:2506 +#, c-format +msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions" +msgstr "помилка: %B використовує модель даних %s, а у %B використовуються лише інструкції MSP430" + +#: elf32-mt.c:242 +#, c-format +msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування MT: %d" + +#: elf32-nds32.c:2974 +#, c-format +msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування NDS32: %d" + +#: elf32-nds32.c:3309 +msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_." +msgstr "помилка: не вдалося знайти символ _SDA_BASE_." + +#: elf32-nds32.c:4484 elf32-nds32.c:11978 +msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" +msgstr "%B: помилка: не вдалося встановити _ITB_BASE_" + +#: elf32-nds32.c:4492 +msgid "error: IFC relocation error." +msgstr "помилка: помилка пересування IFC." + +#: elf32-nds32.c:4526 +#, c-format +msgid "%B: error: unknown relocation type %d." +msgstr "%B: помилка: невідомий тип пересування %d." + +#: elf32-nds32.c:4972 +msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." +msgstr "%B: попередження: обробка R_NDS32_25_ABS_RELA у режимі спільного використання неможлива." + +#: elf32-nds32.c:5106 +msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry." +msgstr "%B: попередження: невирівняний доступ до запису GOT." + +#: elf32-nds32.c:5148 +msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed." +msgstr "%B: попередження: помилка пересування SDA_BASE." + +#: elf32-nds32.c:5170 +#, c-format +msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d." +msgstr "%B(%A): попередження: невирівняний доступ до малих даних типу %d." + +#: elf32-nds32.c:5918 +#, c-format +msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" +msgstr "%B: невідповідність розмірів векторів ISR із попередніми модулями, попередні є %u-байтовими, поточні є %u-байтовими" + +#: elf32-nds32.c:5962 +msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules." +msgstr "%B: попередження: невідповідність порядку байтів із попередніми модулями." + +#: elf32-nds32.c:5972 +msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain." +msgstr "%B: попередження: виявлено старішу версію об’єктного файла. Будь ласка, виконайте повторне збирання з поточним набором інструментів." + +#: elf32-nds32.c:6050 +msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules." +msgstr "%B: помилка: невідповідність ABI з попередніми модулями." + +#: elf32-nds32.c:6061 +msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules." +msgstr "%B: помилка: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів." + +#: elf32-nds32.c:6087 +#, c-format +msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s." +msgstr "%B: попередження: несумісні версії elf, %s та %s." + +#: elf32-nds32.c:6117 +#, c-format +msgid ": n1 instructions" +msgstr ": інструкції n1" + +#: elf32-nds32.c:6120 +#, c-format +msgid ": n1h instructions" +msgstr ": інструкції n1h" + +#: elf32-nds32.c:8730 +msgid "%B: Error: search_nds32_elf_blank reports wrong node\n" +msgstr "%B: помилка: search_nds32_elf_blank повідомляє про помилковий вузол\n" + +#: elf32-nds32.c:8989 +#, c-format +msgid "%B: warning: %s points to unrecognized reloc at 0x%lx." +msgstr "%B: попередження: %s вказує на невідоме пересування до 0x%lx." + +#: elf32-nds32.c:11850 elf32-nds32.c:11867 +msgid "error: Jump IFC Fail." +msgstr "помилка: помилка переходу IFC." + +#: elf32-nds32.c:12724 +#, c-format +msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A." +msgstr "%B: вкладене OMIT_FP у %A." + +#: elf32-nds32.c:12743 +#, c-format +msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A." +msgstr "%B: OMIT_FP без відповідника у %A." + +#: elf32-nds32.c:13026 reloc.c:8231 +#, c-format +msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): пересування «%R» виводить за межі припустимого діапазону\n" + +#: elf32-nds32.c:14802 +msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" +msgstr "Компонувальник: не вдалося ініціалізувати ex9, помилка у таблиці хешів \n" + +#: elf32-nds32.c:15211 elf32-nds32.c:15225 +msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" +msgstr "Компонувальник: помилка, не вдалося виконати пересування фіксованого ex9 \n" + +#: elf32-nds32.c:15436 +#, c-format +msgid "%B: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = 0x%x, align = 0x%x." +msgstr "%B: попередження: невирівняний доступ до малих даних. Запис: {%d, %d, %d}, адреса = 0x%x, вирівнювання = 0x%x." + +#: elf32-nds32.c:15469 +msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n" +msgstr "%P%F: не вдалося створити таблицю хешів ex9.it %s: %E\n" + +#: elf32-nios2.c:2949 +msgid "error: %B: Big-endian R2 is not supported." +msgstr "помилка: %B: підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено." + +#: elf32-nios2.c:3830 +#, c-format +msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" +msgstr "відносне пересування загального вказівника за адресою 0x%08x, втім, _gp не визначено\n" + +#: elf32-nios2.c:3850 +#, c-format +msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n" +msgstr "Неможливо досягти %s (за адресою 0x%08x) із загального вказівника (за адресою 0x%08x), оскільки зміщення (%d) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n" + +#: elf32-nios2.c:4372 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object" +msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_NIOS2_TLS_LE16 у об’єкті спільного використання заборонено" + +#: elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:816 +msgid "relocation out of range" +msgstr "пересування за межі діапазону" + +#: elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:826 elf32-tic6x.c:2747 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "небезпечне пересування" + +#: elf32-nios2.c:5491 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір" + +#: elf32-or1k.c:735 +#, c-format +msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування OR1K: %d" + +#: elf32-or1k.c:985 +msgid "internal error: addend should be zero for R_OR1K_GOT16" +msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для R_OR1K_GOT16" + +#: elf32-or1k.c:1094 +msgid "%B: support for local dynamic not implemented" +msgstr "%B: підтримку для локальної динаміки не реалізовано" + +#: elf32-or1k.c:1229 +msgid "%B: will not resolve runtime TLS relocation" +msgstr "%B: не буде визначено пересування TLS у динамічному режимі" + +#: elf32-or1k.c:1599 +#, c-format +msgid "%B: bad relocation section name `%s'" +msgstr "%B: помилкова назва розділу для пересування «%s»" + +#: elf32-or1k.c:2704 +msgid "%B: EF_OR1K_NODELAY flag mismatch with previous modules" +msgstr "%B: невідповідність прапорця EF_OR1K_NODELAY попереднім модулям" + +#: elf32-pj.c:325 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування PicoJava: %d" + +#: elf32-ppc.c:2062 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування PPC: %d" + +#: elf32-ppc.c:2147 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "типовий компонувальник не може обробляти %s" -#: elf32-ppc.c:2184 +#: elf32-ppc.c:2781 +#, c-format msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "пошкоджений розділ %s у %B" -#: elf32-ppc.c:2203 +#: elf32-ppc.c:2801 +#, c-format msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "читання у розділі %s неможливе з %B" -#: elf32-ppc.c:2244 +#: elf32-ppc.c:2843 +#, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %B" -#: elf32-ppc.c:2294 +#: elf32-ppc.c:2893 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2313 +#: elf32-ppc.c:2912 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2316 +#: elf32-ppc.c:2915 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo." -#: elf32-ppc.c:3356 +#: elf32-ppc.c:3975 +#, c-format msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#. It does not make sense to have a procedure linkage -#. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3700 -msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" -msgstr "%P: %H: %s пересування за локальним символом\n" +#: elf32-ppc.c:4329 elf64-ppc.c:5591 +#, c-format +msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%H: %s пересування за локальним символом\n" -#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677 -#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725 +#: elf32-ppc.c:4691 elf32-ppc.c:4695 +#, c-format msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Попередження: у %B використовується апаратна підтримка дійсних чисел, а у %B — програмна" -#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046 +#: elf32-ppc.c:4699 elf32-ppc.c:4704 +#, c-format msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Попередження: у %B використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %B — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю" -#: elf32-ppc.c:4050 -msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" -msgstr "Попередження: у %B використовується програмна підтримка дійсних чисел, а у %B — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю" - -#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635 -msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d" +#: elf32-ppc.c:4719 elf32-ppc.c:4724 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses 64-bit long double, %B uses 128-bit long double" +msgstr "Попередження: у %B використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %B — 128-бітові" -#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107 -msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" -msgstr "Попередження: %B використовує невідомий векторний ABI %d" +#: elf32-ppc.c:4729 elf32-ppc.c:4734 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses IBM long double, %B uses IEEE long double" +msgstr "Попередження: у %B використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %B — IEEE" -#: elf32-ppc.c:4111 -msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" -msgstr "Попередження: у %B використовується векторний ABI «%s», а у %B — «%s»" +#: elf32-ppc.c:4785 elf32-ppc.c:4790 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses AltiVec vector ABI, %B uses SPE vector ABI" +msgstr "Попередження: %B використовує векторний ABI AltiVec, %B використовує векторний ABI SPE" -#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 +#: elf32-ppc.c:4813 elf32-ppc.c:4818 +#, c-format msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Попередження: у %B r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %B для цього використовується пам’ять" -#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138 -msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" -msgstr "Попередження: у %B використано невідому угоду, %d, щодо повернення маленьких структур" - -#: elf32-ppc.c:4192 +#: elf32-ppc.c:4873 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: зібрано з -mrelocatable і скомпоновано з модулями, зібраними у звичайному режимі" -#: elf32-ppc.c:4200 +#: elf32-ppc.c:4881 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: зібрано у звичайному режимі і скомпоновано з модулями, зібраними з -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4309 +#: elf32-ppc.c:4909 +#, c-format +msgid "%B: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" +msgstr "%B: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)" + +#: elf32-ppc.c:4950 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" +msgstr "%B(%A+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16A на інструкції 0x%08x" + +#: elf32-ppc.c:4969 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" +msgstr "%B(%A+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16D на інструкції 0x%08x" + +#: elf32-ppc.c:5043 msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" msgstr "%P: примусово використано bss-plt через %B\n" -#: elf32-ppc.c:4312 +#: elf32-ppc.c:5046 msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" msgstr "%P: профілюванням примусово визначено bss-plt\n" @@ -1986,47 +3166,159 @@ msgstr "%P: профілюванням примусово визначено bss #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858 +#: elf32-ppc.c:5544 elf64-ppc.c:8798 +#, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H: у аргументів не вистачає __tls_get_addr, оптимізацію TLS вимкнено.\n" -#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 -msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" -msgstr "%P: динамічна змінна «%s» має нульовий розмір\n" +#: elf32-ppc.c:8249 +msgid "%H: fixup branch overflow\n" +msgstr "%H: переповнення розгалуження із адресною прив’язкою\n" -#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 +#: elf32-ppc.c:8289 elf32-ppc.c:8324 +#, c-format +msgid "%H: error: %s with unexpected instruction %x\n" +msgstr "%H: помилка: %s із неочікуваною інструкцією %x\n" + +#: elf32-ppc.c:8380 +#, c-format +msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" +msgstr "%X%H: непідтримувана bss-plt -fPIC ifunc %s\n" + +#: elf32-ppc.c:8434 +#, c-format msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" msgstr "%P: %B: невідомий тип пересування %d для символу %s\n" -#: elf32-ppc.c:7524 -msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" -msgstr "%P: %H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n" +#: elf32-ppc.c:8723 +#, c-format +msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n" + +#. @local on an ifunc does not really make sense since +#. the ifunc resolver can take you anywhere. More +#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call +#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to +#. access the PLT. The problem is that a call that is +#. local won't have the +32k reloc addend trick marking +#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is +#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. +#: elf32-ppc.c:8755 +#, c-format +msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" +msgstr "%X%H: виклик @local ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 -msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" -msgstr "%P: %H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n" +#: elf32-ppc.c:8935 +#, c-format +msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n" -#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025 +#: elf32-ppc.c:9232 elf32-ppc.c:9263 elf32-ppc.c:9354 +#, c-format msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" msgstr "%P: %B: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:8097 +#: elf32-ppc.c:9442 +#, c-format +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "%B: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)" + +#: elf32-ppc.c:9546 +#, c-format msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" msgstr "%P: %B: підтримки пересування %s для символу %s ще не передбачено\n" -#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 -msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" -msgstr "%P: %H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n" +#: elf32-ppc.c:9631 +#, c-format +msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: помилка: %s для «%s» не є кратним до %u\n" + +#: elf32-ppc.c:9660 +#, c-format +msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n" + +#: elf32-ppc.c:9741 +#, c-format +msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n" + +#: elf32-ppc.c:10505 elf64-ppc.c:15719 +msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" +msgstr "%X%P: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU призведе до помилки сегментації під час запуску\n" -#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 -msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" -msgstr "%P: %H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n" +#: elf32-ppc.c:10509 elf64-ppc.c:15723 +msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" +msgstr "%P: попередження: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU може призвести до помилки сегментації під час запуску\n" -#: elf32-ppc.c:8696 +#: elf32-ppc.c:10554 +#, c-format msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" msgstr "%P: %s не визначено у компонувальнику, створеному %s\n" -#: elf32-rx.c:563 +#: elf32-rl78.c:291 +#, c-format +msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування RL78: %d" + +#: elf32-rl78.c:369 +msgid "Internal Error: RL78 reloc stack overflow" +msgstr "Внутрішня помилка: переповнення стека пересувань RL78" + +#: elf32-rl78.c:380 +msgid "Internal Error: RL78 reloc stack underflow" +msgstr "Внутрішня помилка: вичерпання стека пересувань RL78" + +#: elf32-rl78.c:1049 +msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Попередження: пересування RL78_SYM з невідомим символом" + +#: elf32-rl78.c:1080 elf32-rx.c:1434 +#, c-format +msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "%B(%A): помилка: виклик невизначеної функції «%s»" + +#: elf32-rl78.c:1201 +#, c-format +msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %B cannot be linked with %s file %B" +msgstr "Конфлікт ABI RL78: файл G10 %B не можна компонувати з %s, файл %B" + +#: elf32-rl78.c:1218 +#, c-format +msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %B with %s file %B" +msgstr "Конфлікт ABI RL78: не можна компонувати %s, файл %B з %s, файл %B" + +#: elf32-rl78.c:1227 +msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" +msgstr "Конфлікт об’єднання RL78: не можна компонувати 32-бітові і 64-бітові об’єкти" + +#: elf32-rl78.c:1231 elf32-rl78.c:1235 +#, c-format +msgid "- %B is 64-bit, %B is not" +msgstr "- %B є 64-бітовим, а %B — ні" + +#: elf32-rl78.c:1262 +#, c-format +msgid " [64-bit doubles]" +msgstr " [64-бітові double]" + +#: elf32-rx.c:313 +#, c-format +msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування RX: %d" + +#: elf32-rx.c:594 +#, c-format +msgid "%B:%A: table entry %s outside table" +msgstr "%B:%A: запис таблиці %s поза таблицею" + +#: elf32-rx.c:601 +#, c-format +msgid "%B:%A: table entry %s not word-aligned within table" +msgstr "%B:%A: запис таблиці %s не вирівняно на межу слова всередині таблиці" + +#: elf32-rx.c:667 +#, c-format msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " msgstr "%B:%A: попередження: застарілий формат пересування Red Hat " @@ -2034,349 +3326,346 @@ msgstr "%B:%A: попередження: застарілий формат пе #. an absolute address is being computed. There are special cases #. for relocs against symbols that are known to be referenced in #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:581 +#: elf32-rx.c:686 +#, c-format msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" msgstr "%B(%A): небезпечне пересування PID %s до 0x%08lx (щодо %s у %s)" -#: elf32-rx.c:1157 +#: elf32-rx.c:1266 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "Попередження: пересування RX_SYM з невідомим символом" -#: elf32-rx.c:1324 -msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "%B(%A): помилка: виклик невизначеної функції «%s»" - -#: elf32-rx.c:1338 -msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" -msgstr "%B(%A): попередження: невирівняний доступ до символу «%s» у малій області даних" - -#: elf32-rx.c:1342 -msgid "%B(%A): internal error: out of range error" -msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону" - -#: elf32-rx.c:1346 -msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" -msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування" +#: elf32-rx.c:3145 +msgid "There is a conflict merging the ELF header flags from %B" +msgstr "Під час спроби об’єднання прапорців заголовка ELF з %B виник конфлікт" -#: elf32-rx.c:1350 -msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" -msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: небезпечне пересування" +#: elf32-rx.c:3148 +#, c-format +msgid " the input file's flags: %s" +msgstr " прапорці файла вхідних даних: %s" -#: elf32-rx.c:1354 -msgid "%B(%A): internal error: unknown error" -msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: невідома помилка" +#: elf32-rx.c:3150 +#, c-format +msgid " the output file's flags: %s" +msgstr " прапорці файла результатів: %s" -#: elf32-rx.c:3004 +#: elf32-rx.c:3757 #, c-format -msgid " [64-bit doubles]" -msgstr " [64-бітові double]" +msgid "%B:%A: table %s missing corresponding %s" +msgstr "%B:%A: у таблиці %s немає відповідного %s" -#: elf32-rx.c:3006 +#: elf32-rx.c:3765 #, c-format -msgid " [dsp]" -msgstr " [dsp]" +msgid "%B:%A: %s and %s must be in the same input section" +msgstr "%B:%A: %s і %s мають перебувати у одному розділі вхідних даних" -#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187 +#: elf32-s390.c:2310 elf64-s390.c:2257 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): некоректна інструкція для пересування TLS %s" -#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435 +#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3756 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT" -#: elf32-score.c:2742 +#: elf32-score.c:2744 msgid "address not word align" msgstr "адресу не вирівняно за межею слова" -#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 +#: elf32-score.c:2825 elf32-score7.c:2630 #, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення" +msgid "%B: Malformed reloc detected for section %A" +msgstr "%B: для розділу %A виявлено помилку у форматуванні перенесення" -#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682 +#: elf32-score.c:2883 elf32-score7.c:2688 +#, c-format msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: пересування CALL15 у 0x%lx не відносно загального символу" -#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803 +#: elf32-score.c:4005 elf32-score7.c:3810 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807 +#: elf32-score.c:4009 elf32-score7.c:3814 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [фікс. розт.]" -#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849 +#: elf32-score.c:4052 elf32-score7.c:3857 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%B: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC" #: elf32-sh-symbian.c:130 +#, c-format msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s приховує попередню директиву IMPORT AS" -#: elf32-sh-symbian.c:383 +#: elf32-sh-symbian.c:384 +#, c-format msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: нерозпізнана команда .directive: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:504 +#: elf32-sh-symbian.c:502 +#, c-format msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: не вдалося додати перейменований символ %s" -#: elf32-sh.c:568 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ R_SH_USES" - -#: elf32-sh.c:580 -msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x" - -#: elf32-sh.c:597 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ завантаження R_SH_USES" - -#: elf32-sh.c:612 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування" - -#: elf32-sh.c:640 -msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: символ у неочікуваному розділі" - -#: elf32-sh.c:766 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування COUNT" - -#: elf32-sh.c:775 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" -msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий лічильник" - -#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: переповнення пересування під час оптимізації розміру" +#: elf32-sh.c:491 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування SH: %d" -#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514 +#: elf32-sh.c:3953 elf64-sh64.c:1508 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "Неочікувану команду STO_SH5_ISA32 над локальним символом не оброблено" -#: elf32-sh.c:4299 +#: elf32-sh.c:4206 +#, c-format msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: невирівняне розгалужене призначення для пересування з підтримкою оптимізації розміру" -#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347 +#: elf32-sh.c:4240 elf32-sh.c:4256 +#, c-format msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: невирівняне пересування %s, 0x%lx" -#: elf32-sh.c:4361 +#: elf32-sh.c:4271 +#, c-format msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: пересування R_SH_PSHA %d не у діапазоні -32..32" -#: elf32-sh.c:4375 +#: elf32-sh.c:4286 +#, c-format msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: пересування R_SH_PSHL %d не у діапазоні -32..32" -#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 +#: elf32-sh.c:4431 elf32-sh.c:4903 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%B(%A+0x%lx): не можна використовувати адресну прив’язку до «%s» у розділі, придатному лише для читання" -#: elf32-sh.c:5096 +#: elf32-sh.c:5005 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування %s за зовнішнім символом «%s»" -#: elf32-sh.c:5569 +#: elf32-sh.c:5469 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-sh.c:5575 +#: elf32-sh.c:5476 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 +#: elf32-sh.c:6045 elf32-sh.c:6131 +#, c-format msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та символу FDPIC" -#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 +#: elf32-sh.c:6051 elf32-sh.c:6136 +#, c-format msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до символу FDPIC, так і до локального для потоку виконання символу" -#: elf32-sh.c:6388 +#: elf32-sh.c:6082 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком" -#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652 +#: elf32-sh.c:6320 elf64-alpha.c:4757 +#, c-format msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання" -#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318 +#: elf32-sh.c:6435 +#, c-format +msgid "%B: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" +msgstr "%B: використовує інструкції %s, хоча у попередніх модулях використовуються інструкції %s" + +#: elf32-sh.c:6447 #, c-format -msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" -msgstr "%s: зібрано як 32- бітовий об’єкт, а %s є 64-бітовим" +msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" +msgstr "внутрішня помилка: об’єднання архітектури «%s» з архітектурою «%s» призвело до створення невідомої архітектури" -#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321 +#: elf32-sh.c:6484 +msgid "%B: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" +msgstr "%B: використовуються інструкції, які несумісні із інструкціями, використаними у попередніх модулях" + +#: elf32-sh.c:6497 +msgid "%B: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" +msgstr "%B: спроба створити суміш об’єктів FDPIC і не-FDPIC" + +#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2277 #, c-format -msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" -msgstr "%s: зібрано як 64-бітовий об’єкт, а %s є 32-бітовим" +msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" +msgstr "%B: зібрано як 32- бітовий об’єкт, а %B є 64-бітовим" -#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323 +#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2281 #, c-format -msgid "%s: object size does not match that of target %s" -msgstr "%s: розмір об’єкта не збігається з розміром призначення %s" +msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" +msgstr "%B: зібрано як 64-бітовий об’єкт, а %B є 32-бітовим" -#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837 +#: elf32-sh64.c:232 elf64-sh64.c:2284 #, c-format -msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" -msgstr "%s: виявлено символ мітки даних у вхідних даних" +msgid "%B: object size does not match that of target %B" +msgstr "%B: розмір об’єкта не збігається з розміром призначення %B" + +#: elf32-sh64.c:455 elf64-sh64.c:2776 +msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "%B: виявлено символ мітки даних у вхідних даних" -#: elf32-sh64.c:528 +#: elf32-sh64.c:531 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" msgstr "Невідповідність PTB: адреса SHmedia (біт 0 == 1)" -#: elf32-sh64.c:531 +#: elf32-sh64.c:534 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" msgstr "Невідповідність PTA: адреса SHcompact (біт 0 == 0)" -#: elf32-sh64.c:549 -#, c-format -msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" -msgstr "%s: помилка GAS: неочікувана інструкція PTB з R_SH_PT_16" +#: elf32-sh64.c:550 +msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "%B: помилка GAS: неочікувана інструкція PTB з R_SH_PT_16" -#: elf32-sh64.c:598 +#: elf32-sh64.c:600 +#, c-format msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" msgstr "%B: помилка: невирівняний тип пересування %d у %08x, пересування %p\n" -#: elf32-sh64.c:674 -#, c-format -msgid "%s: could not write out added .cranges entries" -msgstr "%s: не вдалося виконати запис доданих записів .cranges" +#: elf32-sh64.c:676 +msgid "%B: could not write out added .cranges entries" +msgstr "%B: не вдалося виконати запис доданих записів .cranges" -#: elf32-sh64.c:734 -#, c-format -msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" -msgstr "%s: не вдалося виконати запис впорядкованих записів .cranges" +#: elf32-sh64.c:735 +msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "%B: не вдалося виконати запис впорядкованих записів .cranges" -#: elf32-sparc.c:90 +#: elf32-sparc.c:89 msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgstr "%B: зібрано для 64-бітової системи, системою ж призначення є 32-бітова" -#: elf32-sparc.c:103 +#: elf32-sparc.c:102 msgid "%B: linking little endian files with big endian files" msgstr "%B: компонування файлів зі зворотним порядком байтів з файлами з прямим порядком байтів" -#: elf32-spu.c:719 +#: elf32-spu.c:160 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування SPU: %d" + +#: elf32-spu.c:726 msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %A не починається з рядка кешування.\n" -#: elf32-spu.c:727 +#: elf32-spu.c:734 msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %A є більшим за рядок кешування.\n" -#: elf32-spu.c:747 +#: elf32-spu.c:754 msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %A не перебуває у області кешування.\n" -#: elf32-spu.c:787 +#: elf32-spu.c:795 +#, c-format msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" msgstr "%X%P: розділи, що накладаються, %A і %A, не починаються за одною адресою.\n" -#: elf32-spu.c:1011 +#: elf32-spu.c:1021 +#, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" msgstr "попередження: виклик нефункціонального символу, %s, визначеного у %B" -#: elf32-spu.c:1361 +#: elf32-spu.c:1371 +#, c-format msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%A:0x%v .brinfo lrlive (%u) відрізняється від визначеного шляхом аналізу (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1880 +#: elf32-spu.c:1903 +#, c-format msgid "%B is not allowed to define %s" msgstr "%B не може визначати %s" -#: elf32-spu.c:1888 +#: elf32-spu.c:1911 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "не можна визначати %s у скрипті" -#: elf32-spu.c:1922 +#: elf32-spu.c:1945 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s у розділі накладки" -#: elf32-spu.c:1951 +#: elf32-spu.c:1974 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "переповнення під час пересування шаблона накладки" -#: elf32-spu.c:1960 +#: elf32-spu.c:1983 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "шаблони не відповідають обчисленому розміру" -#: elf32-spu.c:2542 +#: elf32-spu.c:2566 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "попередження: %s перекриває %s\n" -#: elf32-spu.c:2558 +#: elf32-spu.c:2582 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "попередження: %s перевищує розмір розділу\n" -#: elf32-spu.c:2589 +#: elf32-spu.c:2614 +#, c-format msgid "%A:0x%v not found in function table\n" msgstr "%A:0x%v не знайдено у таблиці функцій\n" -#: elf32-spu.c:2729 +#: elf32-spu.c:2755 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" msgstr "%B(%A+0x%v): виклик розділу, який не містить код, %B(%A), аналіз є неповним\n" -#: elf32-spu.c:3297 +#: elf32-spu.c:3324 #, c-format msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "Під час аналізу стека буде проігноровано виклик з %s до %s\n" -#: elf32-spu.c:3988 -msgid " %s: 0x%v\n" -msgstr " %s: 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:3989 -msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" -msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:3994 +#: elf32-spu.c:4021 msgid " calls:\n" msgstr " виклики:\n" -#: elf32-spu.c:4002 -#, c-format -msgid " %s%s %s\n" -msgstr " %s%s %s\n" - -#: elf32-spu.c:4307 +#: elf32-spu.c:4335 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s повторюється у %s\n" -#: elf32-spu.c:4311 +#: elf32-spu.c:4339 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s дубльовано\n" -#: elf32-spu.c:4318 +#: elf32-spu.c:4346 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "вибачте, у скрипті автоматичного накладання не передбачено підтримки дублювання об’єктних файлів.\n" -#: elf32-spu.c:4359 +#: elf32-spu.c:4388 +#, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "сума розміру 0x%v без оверлею та максимального розміру оверлею 0x%v перевищують місткість локального сховища даних\n" -#: elf32-spu.c:4514 +#: elf32-spu.c:4544 +#, c-format msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" msgstr "%B:%A%s перевищує розмір накладки\n" -#: elf32-spu.c:4676 +#: elf32-spu.c:4685 +msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" +msgstr "%F%P: помилка автонакладання: %E\n" + +#: elf32-spu.c:4706 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Розмір стека для кореневих вузлів графу викликів.\n" -#: elf32-spu.c:4677 +#: elf32-spu.c:4707 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -2384,283 +3673,618 @@ msgstr "" "\n" "Розмір стека для функцій. Позначення: «*» максимальна позиція у стеку, «t» хвостовий виклик\n" -#: elf32-spu.c:4687 +#: elf32-spu.c:4717 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Максимальний потрібний розмір стека — 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4778 +#: elf32-spu.c:4736 +msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" +msgstr "%X%P: помилка аналізу стека/lrlive: %E\n" + +#: elf32-spu.c:4739 +msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" +msgstr "%F%P: не вдалося зібрати накладні шаблони: %E\n" + +#: elf32-spu.c:4808 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "критична помилка під час спроби створення .fixup" -#: elf32-spu.c:5008 +#: elf32-spu.c:5043 +#, c-format msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%s+0x%lx): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-tic6x.c:1602 +#: elf32-tic6x.c:1596 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PIC" -#: elf32-tic6x.c:1607 +#: elf32-tic6x.c:1601 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PID" -#: elf32-tic6x.c:2541 +#: elf32-tic6x.c:2525 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: пересування відносно SB, але __c6xabi_DSBT_BASE не визначено" -#: elf32-tic6x.c:2761 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "небезпечне пересування" - -#: elf32-tic6x.c:3733 +#: elf32-tic6x.c:3651 +#, c-format msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: помилка: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI, %d" -#: elf32-tic6x.c:3741 +#: elf32-tic6x.c:3660 +#, c-format msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%B: попередження: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d" -#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861 +#: elf32-tic6x.c:3774 elf32-tic6x.c:3783 +#, c-format msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "помилка: %B потребує більшого вирівнювання стека, ніж збережено у %B" -#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880 +#: elf32-tic6x.c:3793 elf32-tic6x.c:3802 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_alignment у %B" -#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898 +#: elf32-tic6x.c:3811 elf32-tic6x.c:3820 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_align_expected у %B" -#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913 +#: elf32-tic6x.c:3829 elf32-tic6x.c:3837 +#, c-format msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "помилка: %B потребує більшого вирівнювання масиву, ніж збережено у %B" -#: elf32-tic6x.c:3935 +#: elf32-tic6x.c:3860 +#, c-format msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "попередження: %B і %B відрізняються за розміром wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:3953 +#: elf32-tic6x.c:3879 +#, c-format msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "попередження: %B і %B відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT" -#: elf32-v850.c:173 +#: elf32-v850.c:157 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgstr "Змінна «%s» не може займати декілька малих областей даних" -#: elf32-v850.c:176 +#: elf32-v850.c:160 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgstr "Змінну «%s» можна зберігати лише у одній з малих, нульових і малюсіньких областей даних" -#: elf32-v850.c:179 +#: elf32-v850.c:163 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgstr "Змінна «%s» не може зберігатися у малій і нульовій області даних одночасно" -#: elf32-v850.c:182 +#: elf32-v850.c:166 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgstr "Змінна «%s» не може зберігатися у малій і малюсінькій області даних одночасно" -#: elf32-v850.c:185 +#: elf32-v850.c:169 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "Змінна «%s» не може зберігатися у нульовій і малюсінькій області даних одночасно" -#: elf32-v850.c:483 +#: elf32-v850.c:467 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" msgstr "НЕ ВДАЛОСЯ знайти попереднє пересування HI16" -#: elf32-v850.c:2155 +#: elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1921 +#, c-format +msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування V850: %d" + +#: elf32-v850.c:2299 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __gp" -#: elf32-v850.c:2159 +#: elf32-v850.c:2303 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ep" -#: elf32-v850.c:2163 +#: elf32-v850.c:2307 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ctbp" -#: elf32-v850.c:2341 +#: elf32-v850.c:2528 +#, c-format +msgid "error: %B needs 8-byte aligment but %B is set for 4-byte alignment" +msgstr "помилка: %B потребує 8-байтового вирівнювання, але %B налаштовано на 4-байтове вирівнювання" + +#: elf32-v850.c:2544 +#, c-format +msgid "error: %B uses 64-bit doubles but %B uses 32-bit doubles" +msgstr "помилка: у %B використано 64-бітові дійсні числа подвійної точності, а у %B — 32-бітові" + +#: elf32-v850.c:2559 +#, c-format +msgid "error: %B uses FPU-3.0 but %B only supports FPU-2.0" +msgstr "помилка: у %B використано FPU-3.0, але у %B використовується лише FPU-2.0" + +#: elf32-v850.c:2591 +#, c-format +msgid " alignment of 8-byte entities: " +msgstr " вирівнювання 8-байтових записів: " + +#: elf32-v850.c:2594 +#, c-format +msgid "4-byte" +msgstr "4-байтовий" + +#: elf32-v850.c:2595 +#, c-format +msgid "8-byte" +msgstr "8-байтовий" + +#: elf32-v850.c:2596 elf32-v850.c:2608 +#, c-format +msgid "not set" +msgstr "не встановлено" + +#: elf32-v850.c:2597 elf32-v850.c:2609 elf32-v850.c:2621 elf32-v850.c:2632 +#: elf32-v850.c:2643 elf32-v850.c:2654 +#, c-format +msgid "unknown: %x" +msgstr "невідомо: %x" + +#: elf32-v850.c:2603 +#, c-format +msgid " size of doubles: " +msgstr " розмір double: " + +#: elf32-v850.c:2606 +#, c-format +msgid "4-bytes" +msgstr "4-байтові" + +#: elf32-v850.c:2607 +#, c-format +msgid "8-bytes" +msgstr "8-байтові" + +#: elf32-v850.c:2615 +#, c-format +msgid " FPU support required: " +msgstr " Потрібна підтримка FPU: " + +#: elf32-v850.c:2618 +#, c-format +msgid "FPU-2.0" +msgstr "FPU-2.0" + +#: elf32-v850.c:2619 +#, c-format +msgid "FPU-3.0" +msgstr "FPU-3.0" + +#: elf32-v850.c:2620 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "немає" + +#: elf32-v850.c:2627 +#, c-format +msgid "SIMD use: " +msgstr "Використання SIMD: " + +#: elf32-v850.c:2630 elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "так" + +#: elf32-v850.c:2631 elf32-v850.c:2642 elf32-v850.c:2653 +#, c-format +msgid "no" +msgstr "ні" + +#: elf32-v850.c:2638 +#, c-format +msgid "CACHE use: " +msgstr "Використання CACHE: " + +#: elf32-v850.c:2649 +#, c-format +msgid "MMU use: " +msgstr "Використання MMU: " + +#: elf32-v850.c:2816 elf32-v850.c:2872 msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%B: невідповідність архітектур з попередніми модулями" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2360 +#: elf32-v850.c:2890 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "закриті прапорці = %lx: " -#: elf32-v850.c:2365 +#: elf32-v850.c:2895 +#, c-format +msgid "unknown v850 architecture" +msgstr "невідома архітектура v850" + +#: elf32-v850.c:2897 +#, c-format +msgid "v850 E3 architecture" +msgstr "архітектура v850 E3" + +#: elf32-v850.c:2899 elf32-v850.c:2906 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "архітектура v850" -#: elf32-v850.c:2366 +#: elf32-v850.c:2907 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "архітектура v850e" -#: elf32-v850.c:2367 +#: elf32-v850.c:2908 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "архітектура v850e1" -#: elf32-v850.c:2368 +#: elf32-v850.c:2909 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "архітектура v850e2" -#: elf32-v850.c:2369 +#: elf32-v850.c:2910 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "архітектура v850e2v3" -#: elf32-vax.c:532 +#: elf32-v850.c:2911 +#, c-format +msgid "v850e3v5 architecture" +msgstr "архітектура v850e3v5" + +#: elf32-v850.c:3605 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнані інструкції" + +#: elf32-v850.c:3615 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x" + +#: elf32-v850.c:3660 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнане пересування" + +#: elf32-v850.c:3700 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc 0x%lx" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнане пересування 0x%lx" + +#: elf32-v850.c:3843 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGJUMP вказує на нерозпізнані інструкції" + +#: elf32-v850.c:3853 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGJUMP вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x" + +#: elf32-v850.c:3887 +#, c-format +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" +msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGJUMP вказує на нерозпізнане пересування" + +#: elf32-vax.c:290 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування VAX: %d" + +#: elf32-vax.c:539 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [не-pic]" -#: elf32-vax.c:535 +#: elf32-vax.c:542 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" -#: elf32-vax.c:538 +#: elf32-vax.c:545 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:655 +#: elf32-vax.c:635 +#, c-format +msgid "%B: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" +msgstr "%B: попередження: доданок GOT %ld до «%s» не відповідає попередньому доданку GOT %ld" + +#: elf32-vax.c:1511 +#, c-format +msgid "%B: warning: PLT addend of %d to `%s' from %A section ignored" +msgstr "%B: попередження: доданок PLT %d до «%s» з розділу %A проігноровано" + +#: elf32-vax.c:1636 #, c-format -msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" -msgstr "%s: попередження: доданок GOT %ld до «%s» не відповідає попередньому доданку GOT %ld" +msgid "%B: warning: %s relocation against symbol `%s' from %A section" +msgstr "%B: попередження: пересування %s відносно символу «%s» з розділу %A" -#: elf32-vax.c:1585 +#: elf32-vax.c:1643 #, c-format -msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "%s: попередження: доданок PLT %d до «%s» з розділу %s проігноровано" +msgid "%B: warning: %s relocation to 0x%x from %A section" +msgstr "%B: попередження: пересування %s до 0x%x з розділу %A" -#: elf32-vax.c:1712 +#: elf32-visium.c:481 #, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: попередження: пересування %s відносно символу «%s» з розділу %s" +msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування Visium: %d" -#: elf32-vax.c:1718 +#: elf32-visium.c:817 #, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" -msgstr "%s: попередження: пересування %s до 0x%x з розділу %s" +msgid "%B: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" +msgstr "%B: зібрано %s -mtune=%s і скомпоновано з модулями, зібраними %s -mtune=%s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336 +#: elf32-xgate.c:428 +#, c-format +msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування XGate: %d" + +#: elf32-xgate.c:681 +#, c-format +msgid "cpu=XGATE]" +msgstr "процесор=XGATE]" + +#: elf32-xgate.c:683 +#, c-format +msgid "error reading cpu type from elf private data" +msgstr "помилка під час читання даних щодо типу процесора з приватних даних elf" + +#: elf32-xstormy16.c:453 elf64-ia64-vms.c:2074 elf32-ia64.c:2334 +#: elf64-ia64.c:2334 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr" -#: elf32-xtensa.c:918 +#: elf32-xtensa.c:485 +#, c-format +msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування XTENSA: %d" + +#: elf32-xtensa.c:926 +#, c-format msgid "%B(%A): invalid property table" msgstr "%B(%A): некоректна таблиця властивостей" -#: elf32-xtensa.c:2777 +#: elf32-xtensa.c:2790 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" msgstr "%B(%A+0x%lx): відступ пересування поза діапазоном (розмір=0x%x)" -#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977 +#: elf32-xtensa.c:2871 elf32-xtensa.c:2990 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "динамічне пересування у розділі, призначеному лише для читання" -#: elf32-xtensa.c:2953 +#: elf32-xtensa.c:2967 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "Пересування TLS є некоректним без динамічних розділів" -#: elf32-xtensa.c:3172 +#: elf32-xtensa.c:3178 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "внутрішня непослідовність у розмірах розділу .got.loc" #: elf32-xtensa.c:3485 +#, c-format msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" msgstr "%B: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722 +#: elf32-xtensa.c:4716 elf32-xtensa.c:4724 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "Спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі" -#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524 +#: elf32-xtensa.c:6552 elf32-xtensa.c:6629 elf32-xtensa.c:8002 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій" -#: elf32-xtensa.c:7264 +#: elf32-xtensa.c:7743 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій" -#: elf32-xtensa.c:9023 +#: elf32-xtensa.c:9585 msgid "invalid relocation address" msgstr "некоректна адреса пересування" -#: elf32-xtensa.c:9072 +#: elf32-xtensa.c:9635 msgid "overflow after relaxation" msgstr "переповнення після оптимізації розміру" -#: elf32-xtensa.c:10204 +#: elf32-xtensa.c:10779 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікуване виправлення для пересування %s" -#: elf64-alpha.c:460 +#: elf64-alpha.c:472 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "Пересуванням GPDISP не знайдено інструкції ldah і lda" -#: elf64-alpha.c:2497 +#: elf64-alpha.c:1112 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" +msgstr "%B: невідоме число пересування Alpha: %d" + +#: elf64-alpha.c:2529 +#, c-format msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ (розмір — %d)" -#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399 +#: elf64-alpha.c:3084 +#, c-format +msgid "%B: %A+0x%lx: warning: %s relocation against unexpected insn" +msgstr "%B: %A+0x%lx: попередження: пересування %s щодо неочікуваної інструкції" + +#: elf64-alpha.c:3280 +#, c-format +msgid "%B: %A+0x%lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" +msgstr "%B: %A+0x%lx: попередження: пересування LITERAL щодо неочікуваної інструкції" + +#: elf64-alpha.c:4481 elf64-alpha.c:4494 +#, c-format msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: gp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565 +#: elf64-alpha.c:4521 elf64-alpha.c:4665 +#, c-format msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: pc-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4453 +#: elf64-alpha.c:4550 +#, c-format msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: зміна у gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4478 +#: elf64-alpha.c:4575 msgid "" msgstr "<невідома>" -#: elf64-alpha.c:4483 +#: elf64-alpha.c:4581 +#, c-format msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4540 +#: elf64-alpha.c:4639 +#, c-format msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s" -#: elf64-alpha.c:4572 +#: elf64-alpha.c:4674 +#, c-format msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s" -#: elf64-alpha.c:4636 +#: elf64-alpha.c:4740 +#, c-format msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4659 +#: elf64-alpha.c:4765 +#, c-format msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-hppa.c:2083 +#: elf64-hppa.c:2082 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "шаблон запису для %s не можна завантажувати .plt, відступ dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3275 -msgid "%B(%A+0x" -msgstr "%B(%A+0x" +#: elf64-hppa.c:3287 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%" +msgstr "%B(%A+0x%" + +#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:620 elf64-ia64.c:620 +#, c-format +msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." +msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br за адресою 0x%lx у розділі «%A». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням." + +#: elf64-ia64-vms.c:2029 elf32-ia64.c:2282 elf64-ia64.c:2282 +msgid "@pltoff reloc against local symbol" +msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу" + +#: elf64-ia64-vms.c:3282 elf32-ia64.c:3688 elf64-ia64.c:3688 +#, c-format +msgid "%B: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" +msgstr "%B: переповнено короткий сегмент даних (0x%lx >= 0x400000)" + +#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 +msgid "%B: __gp does not cover short data segment" +msgstr "%B: __gp не вкриває короткого сегмента даних" + +#: elf64-ia64-vms.c:3558 elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 +#, c-format +msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" +msgstr "%B: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»" + +#: elf64-ia64-vms.c:3622 elf32-ia64.c:4033 elf64-ia64.c:4033 +#, c-format +msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: пересування @gprel щодо динамічного символу %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3681 elf32-ia64.c:4096 elf64-ia64.c:4096 +msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" +msgstr "%B: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням" + +#: elf64-ia64-vms.c:3783 elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 +#, c-format +msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: відгалуження @internal до динамічного символу %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3786 elf32-ia64.c:4237 elf64-ia64.c:4237 +#, c-format +msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3789 elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 +#, c-format +msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3913 elf32-ia64.c:4437 elf64-ia64.c:4437 +msgid "unsupported reloc" +msgstr "непідтримуване пересування" + +#: elf64-ia64-vms.c:3950 elf32-ia64.c:4475 elf64-ia64.c:4475 +#, c-format +msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." +msgstr "%B: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A»." + +#: elf64-ia64-vms.c:3967 elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 +#, c-format +msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A» з розміром 0x%lx (> 0x1000000)." + +#: elf64-ia64-vms.c:4258 elf32-ia64.c:4749 elf64-ia64.c:4749 +msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" +msgstr "%B: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)" + +#: elf64-ia64-vms.c:4267 elf32-ia64.c:4758 elf64-ia64.c:4758 +msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" +msgstr "%B: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів" + +#: elf64-ia64-vms.c:4276 elf32-ia64.c:4767 elf64-ia64.c:4767 +msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" +msgstr "%B: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами" + +#: elf64-ia64-vms.c:4285 elf32-ia64.c:4776 elf64-ia64.c:4776 +msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" +msgstr "%B: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp" + +#: elf64-ia64-vms.c:4295 elf32-ia64.c:4786 elf64-ia64.c:4786 +msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" +msgstr "%B: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic" + +#: elf64-ia64-vms.c:5138 elflink.c:4730 +#, c-format +msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" +msgstr "Попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %B перевищує вирівнювання (%u) його розділу %A" + +#: elf64-ia64-vms.c:5145 elflink.c:4737 +#, c-format +msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" +msgstr "Попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %B є меншим за %u у %B" + +#: elf64-ia64-vms.c:5161 +#, c-format +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" +msgstr "Попередження: розмір символу «%s» змінено з %lu у %B на %lu у %B" + +#: elf64-mips.c:3615 elfn32-mips.c:3439 +#, c-format +msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" +msgstr "невідоме число пересування MIPS: %d" -#: elf64-mmix.c:1034 +#: elf64-mmix.c:984 msgid "" "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" @@ -2672,7 +4296,7 @@ msgstr "" " даних з ELF або mmo або зберіть з використанням «-no-expand»\n" " (для gcc «-Wa,-no-expand»)" -#: elf64-mmix.c:1218 +#: elf64-mmix.c:1168 msgid "" "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" @@ -2684,55 +4308,59 @@ msgstr "" " даних з ELF або mmo або зберіть з використанням параметра gcc\n" " «-mno-base-addresses»." -#: elf64-mmix.c:1244 +#: elf64-mmix.c:1195 #, c-format msgid "" -"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +"%B: Internal inconsistency error for value for\n" " linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" msgstr "" -"%s: помилка через внутрішню непослідовність для значення\n" +"%B: помилка через внутрішню непослідовність для значення\n" " розміщеного компонувальником загального регістра: компоновано: 0x%lx%08lx != розміщено: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1670 +#: elf64-mmix.c:1266 #, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: (невідоме) у %s" +msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" +msgstr "%B: некоректне число пересування MMIX: %d" -#: elf64-mmix.c:1675 +#: elf64-mmix.c:1618 #, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: %s у %s" +msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %A" +msgstr "%B: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: (невідоме) у %A" -#: elf64-mmix.c:1719 +#: elf64-mmix.c:1624 #, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: (невідоме) у %s" +msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %A" +msgstr "%B: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: %s у %A" -#: elf64-mmix.c:1724 +#: elf64-mmix.c:1669 #, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: %s у %s" +msgid "%B: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %A" +msgstr "%B: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: (невідоме) у %A" -#: elf64-mmix.c:1761 +#: elf64-mmix.c:1675 #, c-format -msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "%s: директиву LOCAL можна використовувати лише зі значеннями у регістрах або абсолютними значеннями" +msgid "%B: register relocation against non-register symbol: %s in %A" +msgstr "%B: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: %s у %A" -#: elf64-mmix.c:1789 +#: elf64-mmix.c:1712 +msgid "%B: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" +msgstr "%B: директиву LOCAL можна використовувати лише зі значеннями у регістрах або абсолютними значеннями" + +#: elf64-mmix.c:1743 #, c-format -msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." -msgstr "%s: директива LOCAL: регістр $%ld не є локальним регістром. Першим загальним регістром є $%ld." +msgid "%B: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." +msgstr "%B: директива LOCAL: регістр $%ld не є локальним регістром. Першим загальним регістром є $%ld." -#: elf64-mmix.c:2253 +#: elf64-mmix.c:2202 #, c-format -msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" -msgstr "%s: помилка: декілька визначень «%s»; початок %s встановлено у раніше скомпонований файл\n" +msgid "%B: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" +msgstr "%B: помилка: декілька визначень «%s»; початок %s встановлено у раніше скомпонований файл\n" -#: elf64-mmix.c:2311 +#: elf64-mmix.c:2257 msgid "Register section has contents\n" msgstr "У розділі регістрів містяться дані\n" -#: elf64-mmix.c:2503 +#: elf64-mmix.c:2447 #, c-format msgid "" "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" @@ -2741,80 +4369,117 @@ msgstr "" "Внутрішня неузгодженість: залишилося %u != макс. %u.\n" " Будь ласка, повідомте про цю ваду." -#: elf64-ppc.c:4185 +#: elf64-ppc.c:4625 +#, c-format msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" msgstr "%P: %B: не вдалося створити шаблонний запис %s\n" -#: elf64-ppc.c:6518 -msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%s» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n" +#: elf64-ppc.c:4993 +msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n" +msgstr "%P: символ «%s» має некоректне значення st_other для версії ABI 1\n" -#: elf64-ppc.c:6788 +#: elf64-ppc.c:5163 +#, c-format +msgid "%P: %B .opd not allowed in ABI version %d\n" +msgstr "%P: .opd %B не можна використовувати у версії ABI %d\n" + +#: elf64-ppc.c:5639 +#, c-format +msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs.\n" +msgstr "%H: підтримки пересування %s не передбачено у бібліотеках спільного користування і PIE.\n" + +#: elf64-ppc.c:6046 +#, c-format +msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx" +msgstr "%B використовує невідоме значення e_flags 0x%lx" + +#: elf64-ppc.c:6054 +#, c-format +msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" +msgstr "%B: версія ABI %ld є несумісною з версією ABI %ld результату" + +#: elf64-ppc.c:6082 +#, c-format +msgid " [abiv%ld]" +msgstr " [abiv%ld]" + +#: elf64-ppc.c:7413 +msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%T» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n" + +#: elf64-ppc.c:7680 msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%B: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:6992 +#: elf64-ppc.c:7910 +#, c-format msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" msgstr "%P: помилки у обчисленні динамічного пересування для %B, розділ %A\n" -#: elf64-ppc.c:7076 +#: elf64-ppc.c:7999 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd не є звичайним масивом записів opd" -#: elf64-ppc.c:7085 +#: elf64-ppc.c:8009 +#, c-format msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd" -#: elf64-ppc.c:7106 +#: elf64-ppc.c:8031 +#, c-format msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: невизначений символ, «%s» у розділі .opd" -#: elf64-ppc.c:7664 +#: elf64-ppc.c:8600 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr втрачено аргумент, оптимізацію TLS вимкнено\n" -#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564 +#: elf64-ppc.c:8943 elf64-ppc.c:9580 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s визначено у вилученому записі toc" -#: elf64-ppc.c:8521 -msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" -msgstr "%P: %H: пересування %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n" +#: elf64-ppc.c:9308 +#, c-format +msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n" +msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації toc.\n" + +#: elf64-ppc.c:9537 +#, c-format +msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" +msgstr "%H: %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n" -#: elf64-ppc.c:9598 -msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n" -msgstr "%P: не вдалося знайти запис opd у toc для %s\n" +#: elf64-ppc.c:10878 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n" +msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%T»\n" -#: elf64-ppc.c:9680 +#: elf64-ppc.c:10969 msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" msgstr "%P: переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:9739 +#: elf64-ppc.c:11028 msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" msgstr "%P: не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 -msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" -msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%s»\n" +#: elf64-ppc.c:11092 elf64-ppc.c:11244 elf64-ppc.c:13052 +#, c-format +msgid "%P: linkage table error against `%T'\n" +msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%T»\n" -#: elf64-ppc.c:10126 +#: elf64-ppc.c:11454 msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" msgstr "%P: не вдалося побудувати шаблон розгалуження «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:10941 +#: elf64-ppc.c:12227 +#, c-format msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "Розділ %B, %A, перевищує розміри групи шаблонів" -#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 -msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" -msgstr "%P: відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame" - -#: elf64-ppc.c:11744 +#: elf64-ppc.c:13331 msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" msgstr "%P: шаблони не відповідають обчисленому розміру\n" -#: elf64-ppc.c:11756 +#: elf64-ppc.c:13343 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2822,845 +4487,1144 @@ msgid "" " toc adjust %lu\n" " long branch %lu\n" " long toc adj %lu\n" -" plt call %lu" +" plt call %lu\n" +" plt call toc %lu\n" +" global entry %lu" msgstr "" "шаблони компонувальника у %u групах %s\n" " гілка %lu\n" " кориг. toc %lu\n" " довга гілка %lu\n" " д. кор. toc %lu\n" -" plt-виклик %lu" +" plt-виклик %lu\n" +" toc вик. plt %lu\n" +" заг. запис %lu" + +#: elf64-ppc.c:13665 +#, c-format +msgid "%H: %s used with TLS symbol `%T'\n" +msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%T»\n" + +#: elf64-ppc.c:13667 +#, c-format +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n" +msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%T»\n" + +#: elf64-ppc.c:14306 +#, c-format +msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%H: у виклику «%T» не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC\n" + +#: elf64-ppc.c:14312 +#, c-format +msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; (-mcmodel=small toc adjust stub)\n" +msgstr "%P: %H: у виклику «%T» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (-mcmodel=small для коригування шаблона)\n" + +#: elf64-ppc.c:14440 +#, c-format +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" +msgstr "%P: %B: невідомий тип пересування, %d, для «%T»\n" -#: elf64-ppc.c:12042 -msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n" -msgstr "%P: %H: %s використовується з символом TLS %s\n" +#: elf64-ppc.c:14994 +#, c-format +msgid "%H: %s for indirect function `%T' unsupported\n" +msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%T» не передбачено\n" + +#: elf64-ppc.c:15132 +#, c-format +msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n" +msgstr "%P: %B: підтримки %s для «%T» не передбачено\n" -#: elf64-ppc.c:12043 -msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n" -msgstr "%P: %H: %s використовується з символом поза TLS %s\n" +#: elf64-ppc.c:15287 +#, c-format +msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: помилка: %s не є кратним до %u\n" -#: elf64-ppc.c:12556 -msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" -msgstr "%P: %H: автоматичне створення декількох TOC не можна виконати на основі ваших файлів crt; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або оновіть gcc\n" +#: elf64-ppc.c:15309 +#, c-format +msgid "%H: unresolvable %s against `%T'\n" +msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%T»\n" -#: elf64-ppc.c:12562 -msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" -msgstr "%P: %H: у разі використання оптимізації викликів однакових функцій для «%s» не дасть змоги створити декілька TOC; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або -fno-optimize-sibling-calls чи зробіть «%s» зовнішньою (extern)\n" +#: elf64-ppc.c:15406 +#, c-format +msgid "%H: %s against `%T': error %d\n" +msgstr "%H: %s щодо «%T»: помилка %d\n" -#: elf64-ppc.c:13286 -msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" -msgstr "%P: %B: підтримки пересування %s для символу %s не передбачено\n" +#: elf64-ppc.c:15801 elf64-ppc.c:15830 +msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" +msgstr "%P: відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame" -#: elf64-ppc.c:13446 -msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" -msgstr "%P: %H: помилка: %s не є кратним до %u\n" +#: elf64-s390.c:2712 +msgid "%B: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" +msgstr "%B: пересування не-PLT «%s» для символу, визначеного у бібліотеці спільного використання, і доступного з виконуваного файла (слід повторно зібрати файл із -fPIC ?)" -#: elf64-sh64.c:1686 +#: elf64-sh64.c:1680 #, c-format -msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" -msgstr "%s: помилка: невирівняний тип пересування %d у %08x, пересування %08x\n" +msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "%B: помилка: невирівняний тип пересування %d у %08x, пересування %08x\n" -#: elf64-sparc.c:446 +#: elf64-sparc.c:460 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: за допомогою STT_REGISTER можна оголошувати лише регістри %%g[2367]" -#: elf64-sparc.c:466 +#: elf64-sparc.c:481 +#, c-format msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Несумісне використання регістру %%g%d: %s у %B, раніше використано %s у %B" -#: elf64-sparc.c:489 +#: elf64-sparc.c:505 +#, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "Символ «%s» належить до різних типів: REGISTER у %B і %s раніше у %B" -#: elf64-sparc.c:534 +#: elf64-sparc.c:552 +#, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "Символ «s» належить до різних типів: %s у %B і REGISTER раніше у %B" -#: elf64-sparc.c:687 +#: elf64-sparc.c:707 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: компонування UltraSPARC-специфічного та HAL-специфічного коду" -#: elf64-x86-64.c:1427 +#: elf64-x86-64.c:1923 +msgid "hidden symbol " +msgstr "прихований символ " + +#: elf64-x86-64.c:1926 +msgid "internal symbol " +msgstr "внутрішній символ " + +#: elf64-x86-64.c:1929 +msgid "protected symbol " +msgstr "захищений символ " + +#: elf64-x86-64.c:1932 +msgid "symbol " +msgstr "символ " + +#: elf64-x86-64.c:1933 elf64-x86-64.c:1943 +msgid "; recompile with -fPIC" +msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC" + +#: elf64-x86-64.c:1938 +msgid "undefined " +msgstr "невизначений " + +#: elf64-x86-64.c:1947 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making a shared object%s" +msgstr "%B: пересування %s щодо %s%s«%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s" + +#: elf64-x86-64.c:2510 +#, c-format msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%B: підтримки пересування %s щодо символу «%s» у режимі x32 не передбачено" -#: elf64-x86-64.c:1656 +#: elf64-x86-64.c:2633 +#, c-format msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "'%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу" -#: elf64-x86-64.c:3150 +#: elf64-x86-64.c:4576 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:5018 +#, c-format msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %d" -#: elf64-x86-64.c:3411 -msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної функції «%s» під час створення об’єкта спільного використання" +#: elf64-x86-64.c:4831 +#, c-format +msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "B: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf64-x86-64.c:3523 -msgid "; recompile with -fPIC" -msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC" +#: elf64-x86-64.c:4845 +#, c-format +msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання" + +#: elf64-x86-64.c:5122 +#, c-format +msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range" +msgstr "%B: доданок -0x%x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A» перебуває поза межами припустимого діапазону" + +#: elf64-x86-64.c:5130 +#, c-format +msgid "%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range" +msgstr "%B: доданок 0x%x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A» перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: elf64-x86-64.c:3528 -msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: пересування %s щодо %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s" +#: elf64-x86-64.c:5952 +#, c-format +msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%F%B: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT для «%s»\n" + +#: elf64-x86-64.c:6019 +#, c-format +msgid "%F%B: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%F%B: переповнення переміщення гілок у записі PLT для «%s»\n" + +#: elf64-x86-64.c:6072 +#, c-format +msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%F%B: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n" -#: elf64-x86-64.c:3530 -msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: пересування %s щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s" +#: elf64-x86-64.c:7663 +#, c-format +msgid "%F: failed to create BND PLT section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ PLT BND\n" -#: elfcode.h:767 +#: elf64-x86-64.c:7713 #, c-format -msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" -msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %s пошкоджено — ігнорується" +msgid "%F: failed to create BND PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%F: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT BND\n" -#: elfcode.h:1177 +#: elfcode.h:760 +msgid "warning: %B has a corrupt string table index - ignoring" +msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %B пошкоджено — ігнорується" + +#: elfcode.h:1193 #, c-format -msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "%s: лічильник версії (%ld) не збігається з лічильником символу (%ld)" +msgid "%B: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" +msgstr "%B: лічильник версії (%ld) не збігається з лічильником символу (%ld)" -#: elfcode.h:1431 +#: elfcode.h:1448 #, c-format -msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%s(%s): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld" +msgid "%B(%A): relocation %d has invalid symbol index %ld" +msgstr "%B(%A): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld" -#: elfcore.h:312 +#: elfcore.h:300 +#, c-format msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." msgstr "Попередження: %B обрізано: очікуваний розмір основного файла >= %lu, виявлено: %lu." -#: elflink.c:1117 +#: elflink.c:1336 +#, c-format msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з визначенням не-TLS у розділі %B %A" -#: elflink.c:1121 +#: elflink.c:1342 +#, c-format msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: посилання TLS у %B не збігається з посиланням не-TLS у %B" -#: elflink.c:1125 +#: elflink.c:1348 +#, c-format msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з посиланням не-TLS у розділі %B, %A" -#: elflink.c:1129 +#: elflink.c:1354 +#, c-format msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: посилання TLS у %B не збігається з визначенням не-TLS у розділі %B %A" -#: elflink.c:1762 +#: elflink.c:2015 +#, c-format msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: неочікуване перевизначення символу з непрямим визначенням версії, «%s»" -#: elflink.c:2063 +#: elflink.c:2308 +#, c-format msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: не знайдено вузла версії для символу %s" -#: elflink.c:2154 -msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: помилковий індекс символу пересування (0x%lx >= 0x%lx) для відступу 0x%lx у розділі «%A»" +#: elflink.c:2397 +#, c-format +msgid "%B: bad reloc symbol index (%#lx >= %#lx) for offset %#Lx in section `%A'" +msgstr "%B: помилковий індекс символу пересування (%#lx >= %#lx) для відступу %#Lx у розділі «%A»" -#: elflink.c:2165 -msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" -msgstr "%B: ненульовий індекс символу (0x%lx) для відступу 0x%lx у розділі «%A», але у об’єктному файлі немає таблиці символів" +#: elflink.c:2409 +#, c-format +msgid "%B: non-zero symbol index (%#lx) for offset %#Lx in section `%A' when the object file has no symbol table" +msgstr "%B: ненульовий індекс символу (%#lx) для відступу %#Lx у розділі «%A», але у об’єктному файлі немає таблиці символів" -#: elflink.c:2355 +#: elflink.c:2600 +#, c-format msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: невідповідність розміру пересування у розділі %B %A" -#: elflink.c:2639 +#: elflink.c:2911 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "попередження: тип і розмір динамічного символу «%s» не визначено" -#: elflink.c:3391 +#: elflink.c:2976 +msgid "%P: copy reloc against protected `%T' is dangerous\n" +msgstr "%P: пересування з копіюванням щодо захищеного «%T» є небезпечним\n" + +#: elflink.c:3777 +#, c-format msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: виявлено альтернативний машинний код ELF (%d) у %B, очікувалося %d\n" -#: elflink.c:4037 +#: elflink.c:4438 +#, c-format msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: некоректна версія, %u (максимум — %d)" -#: elflink.c:4073 +#: elflink.c:4475 +#, c-format msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: некоректний запис потрібної версії %d" -#: elflink.c:4269 -msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" -msgstr "Попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %B перевищує вирівнювання (%u) його розділу %A" - -#: elflink.c:4275 -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "Попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %B є меншим за %u у %B" - -#: elflink.c:4290 -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "Попередження: розмір символу «%s» змінено з %lu у %B на %lu у %B" +#: elflink.c:4754 +#, c-format +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %Lu in %B to %Lu in %B" +msgstr "Попередження: розмір символу «%s» змінено з %Lu у %B на %Lu у %B" -#: elflink.c:4463 +#: elflink.c:4890 +#, c-format msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: невизначене посилання на символ «%s»" -#: elflink.c:4466 -msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" -msgstr "зауваження: «%s» визначено у %B DSO, отже спробуємо додати його до командного рядка компонувальника" +#: elflink.c:5903 +#, c-format +msgid "%B: stack size specified and %s set" +msgstr "%B: вказано розміри стека і встановлено %s" + +#: elflink.c:5907 +#, c-format +msgid "%B: %s not absolute" +msgstr "%B: %s не є абсолютним" -#: elflink.c:5781 +#: elflink.c:6105 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: невизначена версія: %s" -#: elflink.c:5849 +#: elflink.c:6682 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: не можна використовувати розділ .preinit_array у DSO" -#: elflink.c:7604 +#: elflink.c:8122 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "невизначене посилання, %s, у складеному символі: %s" -#: elflink.c:7758 +#: elflink.c:8277 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "невідомий оператор, «%c», у складеному символі" -#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 +#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. +#: elflink.c:8615 +msgid "%B:%A: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection." +msgstr "%B:%A: помилка: пересування посилається на символ %s, який було вилучено засобом збирання сміття." + +#: elflink.c:8618 +msgid "%B:%A: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled." +msgstr "%B:%A: помилка: спробуйте виконати повторне компонування з увімкненим --gc-keep-exported." + +#: elflink.c:8855 elflink.c:8873 elflink.c:8912 elflink.c:8930 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри не є однаковими" -#: elflink.c:8128 elflink.c:8182 +#. The section size is not divisible by either - +#. something is wrong. +#: elflink.c:8889 elflink.c:8946 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри невідомі" -#: elflink.c:8233 +#: elflink.c:8998 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Недостатньо пам’яті для впорядковування пересувань" -#: elflink.c:8426 +#: elflink.c:9266 +#, c-format msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: забагато розділів: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8675 +#: elflink.c:9546 +#, c-format msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: на внутрішній символ «%s» у %B існує посилання з DSO" -#: elflink.c:8677 +#: elflink.c:9549 +#, c-format msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: на прихований символ «%s» у %B існує посилання з DSO" -#: elflink.c:8679 +#: elflink.c:9552 +#, c-format msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: на локальний символ «%s» у %B існує посилання з DSO" -#: elflink.c:8776 +#: elflink.c:9638 +#, c-format msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: не вдалося знайти розділ виведення даних %A для розділу введення даних %A" -#: elflink.c:8899 +#: elflink.c:9792 +#, c-format msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: захищений символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:8901 +#: elflink.c:9795 +#, c-format msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: внутрішній символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:8903 +#: elflink.c:9798 +#, c-format msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: прихований символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:9432 +#: elflink.c:9829 +#, c-format +msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'" +msgstr "%B: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»" + +#: elflink.c:10436 +#, c-format msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" msgstr "помилка: %B: розмір розділу %A не є кратним до розміру адреси" -#: elflink.c:9479 -msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" -msgstr "помилка: %B містить пересування (0x%s) для розділу %A, яке посилається на загальний символ, якого не існує" +#: elflink.c:10481 +#, c-format +msgid "error: %B contains a reloc (%#Lx) for section %A that references a non-existent global symbol" +msgstr "помилка: %B містить пересування (%#Lx) для розділу %A, яке посилається на загальний символ, якого не існує" -#: elflink.c:10214 +#: elflink.c:11236 +#, c-format msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A містить одразу впорядкований [«%A» у %B] і невпорядкований [«%A» у %B] розділи" -#: elflink.c:10219 +#: elflink.c:11242 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A містить одразу впорядкований і невпорядкований розділи" -#: elflink.c:10784 +#: elflink.c:11344 +msgid "%B: no symbol found for import library" +msgstr "%B: не знайдено символів для бібліотеки імпортування" + +#: elflink.c:11966 +#, c-format msgid "%B: file class %s incompatible with %s" msgstr "%B: клас файлів %s є несумісним з %s" -#: elflink.c:11093 elflink.c:11137 -msgid "%B: could not find output section %s" -msgstr "%B: не вдалося знайти розділ виведення даних, %s" +#: elflink.c:12183 +msgid "%B: failed to generate import library" +msgstr "%B: не вдалося створити бібліотеку імпортування" -#: elflink.c:11098 +#: elflink.c:12302 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "попередження: розмір розділу %s є нульовим" -#: elflink.c:11143 +#: elflink.c:12350 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку" -#: elflink.c:11212 +#: elflink.c:12442 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування.\n" -#: elflink.c:11215 +#: elflink.c:12445 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання.\n" -#: elflink.c:11402 +#: elflink.c:12570 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: не вдалося прочитати символи: %E\n" -#: elflink.c:11792 -msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" -msgstr "Вилучаємо невикористовуваний розділ «%s» у файлі «%B»" +#: elflink.c:12732 +msgid "%F%P: corrupt input: %B\n" +msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %B\n" -#: elflink.c:11998 -msgid "Warning: gc-sections option ignored" -msgstr "Попередження: параметр gc-sections проігноровано" +#: elflink.c:13421 +#, c-format +msgid "%B: %A+%#Lx: No symbol found for INHERIT" +msgstr "%B: %A+%#Lx: не знайдено символу для INHERIT" -#: elflink.c:12277 +#: elflink.c:13597 #, c-format msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "Нерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n" -#: elfxx-mips.c:1234 +#: elfxx-mips.c:1444 msgid "static procedure (no name)" msgstr "статична процедура (без назви)" -#: elfxx-mips.c:5259 +#: elfxx-mips.c:5627 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну" -#: elfxx-mips.c:5856 -msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." -msgstr "%B: %A+0x%lx: безпосередні переходи між режимами ISA заборонено; варто виконати повторне збирання з увімкненим взаємним компонуванням." +#: elfxx-mips.c:6370 +msgid "%X%H: Unsupported JALX to the same ISA mode\n" +msgstr "%X%H: непідтримуваний JALX до того самого режиму ISA\n" + +#: elfxx-mips.c:6403 +msgid "%X%H: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" +msgstr "%X%H: непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням\n" + +#: elfxx-mips.c:6444 +msgid "%X%H: Cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" +msgstr "%X%H: не можна перетворювати розгалуження між режимами ISA на JALX: пересування за межі припустимого діапазону\n" -#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 +#: elfxx-mips.c:6456 +msgid "%X%H: Unsupported branch between ISA modes\n" +msgstr "%X%H: непідтримуване розгалуження між режимами ISA\n" + +#: elfxx-mips.c:7134 elfxx-mips.c:7369 +#, c-format msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок" -#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 +#: elfxx-mips.c:8125 elfxx-mips.c:8251 +#, c-format msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: попередження: не вдалося визначити функцію призначення для розділу шаблона, «%s»" -#: elfxx-mips.c:7749 +#: elfxx-mips.c:8383 +#, c-format msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення" -#: elfxx-mips.c:7801 +#: elfxx-mips.c:8459 +#, c-format msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: пересування GOT у 0x%lx є неочікуваним у виконуваних файлах" -#: elfxx-mips.c:7930 +#: elfxx-mips.c:8597 +#, c-format msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: пересування CALL16 у 0x%lx не відносно загального символу" -#: elfxx-mips.c:8645 +#: elfxx-mips.c:9219 +#, c-format +msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" +msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s" + +#: elfxx-mips.c:10139 +#, c-format +msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" +msgstr "%B: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у 0x%lx у розділі «%A»" + +#: elfxx-mips.c:10279 +msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" +msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)" + +#: elfxx-mips.c:10298 +msgid "Cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" +msgstr "Неможливо перетворити перехід на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова" + +#: elfxx-mips.c:10301 +msgid "Jump to a non-word-aligned address" +msgstr "Перехід до не вирівняної за словом адреси" + +#: elfxx-mips.c:10302 +msgid "Jump to a non-instruction-aligned address" +msgstr "JALX до не вирівняної за інструкцією адреси" + +#: elfxx-mips.c:10305 +msgid "Cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" +msgstr "Неможливо перетворити розгалуження на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова" + +#: elfxx-mips.c:10307 +msgid "Branch to a non-instruction-aligned address" +msgstr "Розгалуження до не вирівняної за інструкцією адреси" + +#: elfxx-mips.c:10309 +msgid "PC-relative load from unaligned address" +msgstr "завантаження відносно PC з невирівняної адреси" + +#: elfxx-mips.c:10683 elfxx-mips.c:11251 +#, c-format +msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC" +msgstr "%B: зміщення «%A» %ld з «%A» перебуває поза межами діапазону ADDIUPC" + +#: elfxx-mips.c:14174 +#, c-format +msgid "%B: Unknown architecture %s" +msgstr "%B: невідома архітектура %s" + +#: elfxx-mips.c:14704 +#, c-format +msgid "%B: illegal section name `%A'" +msgstr "%B: некоректна назва розділу, «%A»" + +#: elfxx-mips.c:14981 +msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "%B: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls" + +#: elfxx-mips.c:14998 +msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" +msgstr "%B: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом" + +#: elfxx-mips.c:15030 elfxx-mips.c:15096 elfxx-mips.c:15111 +#, c-format +msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s" + +#: elfxx-mips.c:15054 +#, c-format +msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" + +#: elfxx-mips.c:15079 #, c-format -msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" -msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s" +msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:9347 -msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у 0x%lx у розділі «%A»" +#: elfxx-mips.c:15214 +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %B), а %B використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d" -#: elfxx-mips.c:9486 -msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)" +#: elfxx-mips.c:15220 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %B), а %B використовує %s" -#: elfxx-mips.c:9505 -msgid "JALX to a non-word-aligned address" -msgstr "JALX до не вирівняної за словом адреси" +#: elfxx-mips.c:15226 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Попередження: %B використовує %s (встановлено %B), а %B використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d" -#: elfxx-mips.c:13266 +#: elfxx-mips.c:15240 #, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: некоректна назва розділу, «%s»" +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Попередження: %B використовує %s (встановлено %B), а %B використовує %s" -#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" -msgstr "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mdouble-float" +#: elfxx-mips.c:15259 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Попередження: %B використовує %s (встановлено %B), а %B використовує невідомий ABI MSA, %d" -#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64" +#: elfxx-mips.c:15271 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI MSA, %d, (встановлено %B), а %B використовує %s" -#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 -msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Попередження: у %B використано -mdouble-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64" +#: elfxx-mips.c:15280 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI MSA %d (встановлено %B), а %B використовує невідомий ABI MSA, %d" -#: elfxx-mips.c:13761 +#: elfxx-mips.c:15342 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції" -#: elfxx-mips.c:13772 +#: elfxx-mips.c:15356 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції" -#: elfxx-mips.c:13856 -msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "%B: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls" +#: elfxx-mips.c:15408 +msgid "%B: warning: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "%B: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:13873 -msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" -msgstr "%B: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом" +#: elfxx-mips.c:15413 +msgid "%B: warning: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" +msgstr "%B: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:13901 -msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s" +#: elfxx-mips.c:15417 +msgid "%B: warning: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "%B: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:13924 -msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" +#: elfxx-mips.c:15424 +msgid "%B: warning: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "%B: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:13948 -msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" +#: elfxx-mips.c:15428 +msgid "%B: warning: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" +msgstr "%B: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)" + +#: elfxx-mips.c:15617 +msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" +msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)" + +#: elfxx-mips.c:15667 elfxx-mips.c:15678 +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#: elfxx-mips.c:15669 elfxx-mips.c:15741 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" + +#: elfxx-mips.c:15752 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" + +#: elfxx-mips.c:15755 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" + +#: elfxx-mips.c:15758 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" + +#: elfxx-mips.c:15761 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Програма рухома крапка\n" + +#: elfxx-mips.c:15764 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" + +#: elfxx-mips.c:15767 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" + +#: elfxx-mips.c:15770 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" + +#: elfxx-mips.c:15773 +#, c-format +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:14106 +#: elfxx-mips.c:15805 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:14108 +#: elfxx-mips.c:15807 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:14110 +#: elfxx-mips.c:15809 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:14112 +#: elfxx-mips.c:15811 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:14114 +#: elfxx-mips.c:15813 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [невідомий abi]" -#: elfxx-mips.c:14116 +#: elfxx-mips.c:15815 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:14118 +#: elfxx-mips.c:15817 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:14120 +#: elfxx-mips.c:15819 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [не встановлено abi]" -#: elfxx-mips.c:14141 +#: elfxx-mips.c:15844 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [невідомий ISA]" -#: elfxx-mips.c:14155 +#: elfxx-mips.c:15864 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [не 32-біт.режим]" -#: elfxx-sparc.c:596 +#: elfxx-riscv.c:948 +#, c-format +msgid "unrecognized relocation (0x%x)" +msgstr "нерозпізнане пересування (0x%x)" + +#: elfxx-sparc.c:639 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" msgstr "некоректний тип пересування %d" -#: elfxx-tilegx.c:3952 +#: elfxx-sparc.c:3301 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:5002 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" +msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s" + +#: elfxx-tilegx.c:4436 +#, c-format msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." msgstr "%B: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s." -#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 +#: i386linux.c:416 m68klinux.c:419 sparclinux.c:412 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "Файлу-результату потрібна бібліотека спільного використання «%s»\n" -#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 +#: i386linux.c:424 m68klinux.c:428 sparclinux.c:421 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Файлу-результату потрібна бібліотека спільного використання «%s.so.%s»\n" -#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 -#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 +#: i386linux.c:611 i386linux.c:661 m68klinux.c:617 m68klinux.c:665 +#: sparclinux.c:608 sparclinux.c:658 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Символ %s не визначено для адресних прив’язок\n" -#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722 +#: i386linux.c:685 m68klinux.c:689 sparclinux.c:682 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Попередження: невідповідність кількості адресних прив’язок\n" #: ieee.c:159 #, c-format -msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" -msgstr "%s: занадто довгий рядок (%d символів, макс. к-ть — 65535)" +msgid "%B: string too long (%d chars, max 65535)" +msgstr "%B: занадто довгий рядок (%d символів, макс. к-ть — 65535)" -#: ieee.c:286 +#: ieee.c:226 #, c-format -msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: нерозпізнані прапорці символу «%s», 0x%x" +msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" +msgstr "обробник IEEE: довжина рядка: %#lx довший за буфер: %#lx" -#: ieee.c:792 +#: ieee.c:302 +#, c-format +msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" +msgstr "%B: нерозпізнані прапорці символу «%s», 0x%x" + +#: ieee.c:837 +#, c-format msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%B: нереалізований запис ATI, %u, для символу %u" -#: ieee.c:816 +#: ieee.c:862 +#, c-format msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" msgstr "%B: неочікуваний тип ATN, %d, у зовнішній частині" -#: ieee.c:838 +#: ieee.c:884 msgid "%B: unexpected type after ATN" msgstr "%B: неочікуваний тип після ATN" #: ihex.c:230 +#, c-format msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" msgstr "%B:%d: неочікуваний символ «%s» у шістнадцятковому файлі Intel" -#: ihex.c:337 +#: ihex.c:338 +#, c-format msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" msgstr "%B:%u: помилкова контрольна сума у шістнадцятковому файлі Intel (очікувалося %u, виявлено %u)" -#: ihex.c:392 +#: ihex.c:394 +#, c-format msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" msgstr "%B:%u: помилкова довжина запису розширеної адреси у шістнадцятковому файлі Intel" -#: ihex.c:409 +#: ihex.c:412 +#, c-format msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" msgstr "%B:%u: помилкова довжина розширеної початкової адреси у шістнадцятковому файлі Intel" -#: ihex.c:426 +#: ihex.c:430 +#, c-format msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" msgstr "%B:%u: помилкова довжина запису розширеної лінійної адреси у шістнадцятковому файлі Intel" -#: ihex.c:443 +#: ihex.c:448 +#, c-format msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" msgstr "%B:%u: помилкова довжина розширеної лінійної початкової адреси у шістнадцятковому файлі Intel" -#: ihex.c:460 +#: ihex.c:466 +#, c-format msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" msgstr "%B:%u: невідомий тип ihex %u у шістнадцятковому файлі Intel" -#: ihex.c:579 +#: ihex.c:585 msgid "%B: internal error in ihex_read_section" msgstr "%B: внутрішня помилка у ihex_read_section" -#: ihex.c:613 +#: ihex.c:619 msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%B: помилкова довжина розділу у ihex_read_section" -#: ihex.c:826 +#: ihex.c:833 #, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" -msgstr "%s: адреса 0x%s перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel" +msgid "%B: address 0x%s out of range for Intel Hex file" +msgstr "%B: адреса 0x%s перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel" -#: libbfd.c:863 +#: libbfd.c:799 +#, c-format msgid "%B: unable to get decompressed section %A" msgstr "%B: не вдалося отримати розпакований розділ %A" -#: libbfd.c:1012 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "%B: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів" - -#: libbfd.c:1014 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "%B: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів" - -#: libbfd.c:1043 +#: libbfd.c:963 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Викликано застарілу %s у %s, рядок %d у %s\n" -#: libbfd.c:1046 +#: libbfd.c:966 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Викликано застарілу %s\n" -#: linker.c:1872 +#: linker.c:1669 +#, c-format msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом" -#: linker.c:2736 +#: linker.c:2539 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s" -#: linker.c:3021 +#: linker.c:2825 +#, c-format msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" msgstr "%B: ігноруємо дублікат розділу «%A»\n" -#: linker.c:3030 linker.c:3039 +#: linker.c:2835 linker.c:2845 +#, c-format msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" msgstr "%B: дублікат розділу «%A» має інший розмір\n" -#: linker.c:3047 linker.c:3052 +#: linker.c:2854 linker.c:2860 +#, c-format msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" msgstr "%B: не вдалося прочитати вміст розділу «%A»\n" -#: linker.c:3056 +#: linker.c:2865 +#, c-format msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" msgstr "%B: дублікат розділу «%A» має інший вміст\n" -#: mach-o.c:407 +#: linker.c:3353 +msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%B: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів" + +#: linker.c:3356 +msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%B: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів" + +#: mach-o.c:779 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не вдалося завантажити символи" -#: mach-o.c:1301 +#: mach-o.c:1981 +msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." +msgstr "вибечте, modtab, toc та extrefsyms для команд dysymtab у поточній версії ще не реалізовано." + +#: mach-o.c:2424 +#, c-format +msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" +msgstr "mach-o: надто багато розділів (%u), максимальна кількість розділів дорівнює 255,\n" + +#: mach-o.c:2531 +#, c-format +msgid "unable to allocate data for load command 0x%lx" +msgstr "не вдалося розмістити дані для команди завантаження 0x%lx" + +#: mach-o.c:2636 #, c-format msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" msgstr "не вдалося записати невідому команду завантаження, 0x%lx" -#: mach-o.c:1789 +#: mach-o.c:2820 +#, c-format +msgid "section address (%lx) below start of segment (%lx)" +msgstr "адреса розділу (%lx) нижче за початок сегмента (%lx)" + +#: mach-o.c:2961 +#, c-format +msgid "unable to layout unknown load command 0x%lx" +msgstr "не вдалося розташувати невідому команду завантаження, 0x%lx" + +#: mach-o.c:3497 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: 0x%x, using 32 instead" +msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: 0x%x, використовуємо замість нього 32" + +#: mach-o.c:3540 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: 0x%x, using 32 instead" +msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: надто велике значення вирівнювання: 0x%x, використовуємо замість нього 32" + +#: mach-o.c:3591 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не вдалося прочитати %d байтів у %lu" -#: mach-o.c:1807 +#: mach-o.c:3610 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назва за межами доступного діапазону (%lu >= %lu)" -#: mach-o.c:1892 +#: mach-o.c:3693 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний розділ %d (max %lu): встановлюємо у невизначене значення" -#: mach-o.c:1900 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» є непідтримуваним посиланням «indirect»: встановлюємо у невизначене значення" - -#: mach-o.c:1906 +#: mach-o.c:3712 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний тип поля 0x%x: встановлюємо у невизначене значення" -#: mach-o.c:1979 +#: mach-o.c:3786 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не вдалося отримати область пам’яті для символів" -#: mach-o.c:2014 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" -msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: не вдалося прочитати %lu байтів з %lu" - -#: mach-o.c:2734 -#, c-format -msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" -msgstr "не вдалося прочитати невідому команду завантаження, 0x%lx" +#: mach-o.c:4759 +msgid "%B: unknown load command 0x%lx" +msgstr "%B: невідома команда завантаження, 0x%lx" -#: mach-o.c:2915 +#: mach-o.c:4950 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: невідома архітектура, 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:3011 +#: mach-o.c:5055 #, c-format msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" msgstr "невідоме значення порядку байтів у заголовку, 0x%lx" -#: mach-o.c:3577 -msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "заголовок Mach-O:\n" - -#: mach-o.c:3578 -#, c-format -msgid " magic : %08lx\n" -msgstr " magic : %08lx\n" - -#: mach-o.c:3579 -#, c-format -msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n" - -#: mach-o.c:3581 -#, c-format -msgid " cpusubtype: %08lx\n" -msgstr " підтип проц.: %08lx\n" - -#: mach-o.c:3582 -#, c-format -msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" - -#: mach-o.c:3585 -#, c-format -msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" -msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n" - -#: mach-o.c:3586 -#, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr " розмір_кмд: %08lx\n" - -#: mach-o.c:3587 +#: merge.c:864 #, c-format -msgid " flags : %08lx (" -msgstr " прапорці : %08lx (" +msgid "%B: access beyond end of merged section (%ld)" +msgstr "%B: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%ld)" -#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674 -msgid ")\n" -msgstr ")\n" - -#: mach-o.c:3590 -#, c-format -msgid " reserved : %08x\n" -msgstr " зарезерв. : %08x\n" - -#: mach-o.c:3600 -msgid "Segments and Sections:\n" -msgstr "Сегменти і розділи:\n" - -#: mach-o.c:3601 -msgid " #: Segment name Section name Address\n" -msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n" - -#: merge.c:832 +#: mmo.c:468 #, c-format -msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" -msgstr "%s: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%ld)" +msgid "%B: No core to allocate section name %s\n" +msgstr "%B: немає основи для отримання назви розділу %s\n" -#: mmo.c:456 +#: mmo.c:544 #, c-format -msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" -msgstr "%s: немає основи для отримання назви розділу %s\n" +msgid "%B: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" +msgstr "%B: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів\n" -#: mmo.c:531 +#: mmo.c:958 #, c-format -msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" -msgstr "%s: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів\n" +msgid "%B: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address 0x%lx\n" +msgstr "%B: спроба надіслати дані на некратну до 4 адресу 0x%lx\n" -#: mmo.c:1187 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n" +#: mmo.c:1255 +msgid "%B: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n" -#: mmo.c:1332 +#: mmo.c:1402 #, c-format -msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" -msgstr "%s: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n" +msgid "%B: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "%B: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n" -#: mmo.c:1565 +#: mmo.c:1636 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n" +msgid "%B: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n" -#: mmo.c:1575 +#: mmo.c:1647 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n" +msgid "%B: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n" -#: mmo.c:1611 +#: mmo.c:1685 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n" +msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n" -#: mmo.c:1657 +#: mmo.c:1736 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n" +msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n" -#: mmo.c:1696 +#: mmo.c:1777 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n" +msgid "%B: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1705 +#: mmo.c:1788 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n" +msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1728 +#: mmo.c:1813 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n" +msgid "%B: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1751 +#: mmo.c:1838 #, c-format -msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "%s: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n" +msgid "%B: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" +msgstr "%B: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n" -#: mmo.c:1771 +#: mmo.c:1860 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n" +msgid "%B: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n" -#: mmo.c:1784 +#: mmo.c:1874 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n" +msgid "%B: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n" -#: mmo.c:1890 +#: mmo.c:1981 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n" +msgid "%B: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1926 +#: mmo.c:2018 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n" +msgid "%B: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n" -#: mmo.c:1939 +#: mmo.c:2032 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "%s: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n" +msgid "%B: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "%B: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2649 +#: mmo.c:2743 #, c-format -msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n" +msgid "%B: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" +msgstr "%B: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n" -#: mmo.c:2889 +#: mmo.c:2986 #, c-format -msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%s: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %s, а не у початкову адресу %s\n" +msgid "%B: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "%B: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %s, а не у початкову адресу %s\n" -#: mmo.c:2981 +#: mmo.c:3085 #, c-format -msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%s: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n" +msgid "%B: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "%B: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n" -#: mmo.c:3026 +#: mmo.c:3131 #, c-format -msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "%s: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n" +msgid "%B: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" +msgstr "%B: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n" -#: mmo.c:3078 +#: mmo.c:3184 #, c-format -msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "%s: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %s, містив дані\n" +msgid "%B: internal error, internal register section %A had contents\n" +msgstr "%B: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %A, містив дані\n" -#: mmo.c:3129 -#, c-format -msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "%s: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n" +#: mmo.c:3235 +msgid "%B: no initialized registers; section length 0\n" +msgstr "%B: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n" -#: mmo.c:3135 +#: mmo.c:3242 #, c-format -msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "%s: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %ld\n" +msgid "%B: too many initialized registers; section length %ld\n" +msgstr "%B: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %ld\n" -#: mmo.c:3140 +#: mmo.c:3247 #, c-format -msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" -msgstr "%s: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgid "%B: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "%B: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %ld: 0x%lx%08lx\n" -#: oasys.c:882 +#: oasys.c:881 #, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: відтворення розділу «%s» у форматі oasys неможливе" +msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" +msgstr "%B: відтворення розділу «%A» у форматі oasys неможливе" -#: osf-core.c:140 +#: osf-core.c:127 #, c-format msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" msgstr "Непридатни до обробки тип розділу файла core OSF/1, %d\n" -#: pe-mips.c:607 +#: pe-mips.c:609 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" msgstr "%B: підтримки «ld -r» з об’єктами PE MIPS не передбачено\n" @@ -3668,73 +5632,122 @@ msgstr "%B: підтримки «ld -r» з об’єктами PE MIPS не п #. src = VMA of the memory we're fixing up #. mem = pointer to memory we're fixing up #. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:719 +#: pe-mips.c:720 +#, c-format msgid "%B: unimplemented %s\n" msgstr "%B: нереалізований %s\n" -#: pe-mips.c:745 +#: pe-mips.c:746 msgid "%B: jump too far away\n" msgstr "%B: занадто далекий перехід\n" -#: pe-mips.c:771 +#: pe-mips.c:772 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: помилкове pair/reflo після refhi\n" -#: pef.c:520 +#: pef.c:526 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: невідома архітектура, 0x%lx" -#: pei-x86_64.c:444 +#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. +#: pei-x86_64.c:281 +#, c-format +msgid "Unknown: %x" +msgstr "Невідомий: %x" + +#: pei-x86_64.c:331 +#, c-format +msgid "warning: xdata section corrupt\n" +msgstr "попередження: пошкоджено розділ xdata\n" + +#: pei-x86_64.c:341 +#, c-format +msgid "warning: xdata section corrupt" +msgstr "попередження: пошкоджено розділ xdata" + +#: pei-x86_64.c:401 #, c-format -msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n" +msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" +msgstr "Забагато кодів розгортання (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 -#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 +#: pei-x86_64.c:491 +#, c-format +msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) не є кратним до %d\n" + +#: pei-x86_64.c:498 +#, c-format +msgid "Warning: %s section size is zero\n" +msgstr "Попередження: розмір розділу %s є нульовим\n" + +#: pei-x86_64.c:513 +#, c-format +msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" +msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) є меншим за віртуальний розмір (%ld)\n" + +#: pei-x86_64.c:522 #, c-format msgid "" "\n" -"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +"The Function Table (interpreted %s section contents)\n" msgstr "" "\n" -"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n" +"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: pei-x86_64.c:450 +#: pei-x86_64.c:525 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr "vma:\t\t\tПочаткАдреса\t КінцАдресаs\t ДаніUnwind\n" +#: pei-x86_64.c:654 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dump of %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Дамп %s\n" + #. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:751 +#: peicode.h:775 +#, c-format msgid "%B: Unhandled import type; %x" msgstr "%B: непридатний до обробки тип імпортування; %x" -#: peicode.h:756 +#: peicode.h:781 +#, c-format msgid "%B: Unrecognised import type; %x" msgstr "%B: нерозпізнаний тип імпортування; %x" -#: peicode.h:770 +#: peicode.h:796 +#, c-format msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" msgstr "%B: нерозпізнана назва імпортування; %x" -#: peicode.h:1166 +#: peicode.h:1217 +#, c-format msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: нерозпізнаний тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format" -#: peicode.h:1178 +#: peicode.h:1230 +#, c-format msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: розпізнаний, але непридатний до обробки тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format" -#: peicode.h:1196 +#: peicode.h:1248 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%B: у заголовку Import Library Format поле розміру є нульовим" -#: peicode.h:1227 +#: peicode.h:1280 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." msgstr "%B: у об’єктному файлі ILF рядок не завершується нульовим символом." -#: ppcboot.c:414 +#: peicode.h:1333 +msgid "%B: Error: Debug Data ends beyond end of debug directory." +msgstr "%B: помилка: діагностичні дані завершуються за кінцем діагностичного каталогу." + +#: ppcboot.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3743,27 +5756,27 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок ppcboot:\n" -#: ppcboot.c:415 +#: ppcboot.c:394 #, c-format msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Відступ входу = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:417 +#: ppcboot.c:396 #, c-format msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Довжина = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:421 +#: ppcboot.c:400 #, c-format msgid "Flag field = 0x%.2x\n" msgstr "Поле прапорців = 0x%.2x\n" -#: ppcboot.c:427 +#: ppcboot.c:406 #, c-format msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgstr "Назва розділу = \"%s\"\n" -#: ppcboot.c:446 +#: ppcboot.c:426 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3772,31 +5785,45 @@ msgstr "" "\n" "Початок розділу[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -#: ppcboot.c:452 +#: ppcboot.c:433 #, c-format msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" msgstr "Кінець розділу[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -#: ppcboot.c:458 +#: ppcboot.c:440 #, c-format msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Сектор розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:460 +#: ppcboot.c:444 #, c-format msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:6160 +#: reloc.c:8064 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено.\n" -#: rs6000-core.c:448 +#: reloc.c:8165 +#, c-format +msgid "%X%P: %B(%A): error: relocation for offset %V has no value\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n" + +#: reloc.c:8241 +#, c-format +msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" is not supported\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): підтримки пересування «%R» не передбачено\n" + +#: reloc.c:8250 #, c-format -msgid "%s: warning core file truncated" -msgstr "%s: попередження: файл core обрізано" +msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" returns an unrecognized value %x\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): пересування «%R» повертає нерозпізнане значення %x\n" -#: som.c:5471 +#: rs6000-core.c:471 +msgid "%B: warning core file truncated" +msgstr "%B: попередження: файл core обрізано" + +#: som.c:5478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3805,19 +5832,27 @@ msgstr "" "\n" "Допоміжний заголовок виконання\n" -#: som.c:5776 +#: som.c:5787 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers не реалізовано" -#: srec.c:261 +#: srec.c:260 +#, c-format msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" msgstr "%B:%d: неочікуваний символ «%s» у файлі записів S\n" -#: srec.c:567 srec.c:600 +#: srec.c:488 +#, c-format +msgid "%B:%d: byte count %d too small\n" +msgstr "%B:%d: кількість байтів %d є надто малою\n" + +#: srec.c:581 srec.c:615 +#, c-format msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" msgstr "%B:%d: помилкова контрольна сума у файлі записів S\n" #: stabs.c:279 +#, c-format msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." msgstr "%B(%A+0x%lx): запис таблиці stabs містить некоректний індекс рядка." @@ -3825,32 +5860,60 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): запис таблиці stabs містить некор msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Непідтримуване пересування .stab" -#: vms-alpha.c:1299 +#: vms-alpha.c:652 +#, c-format +msgid "Unable to read EIHS record at offset %#x" +msgstr "Не вдалося прочитати запис EIHS зі зсувом %#x" + +#: vms-alpha.c:1164 +#, c-format +msgid "Corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" +msgstr "Пошкоджений запис EGSD: його розмір (%#x) є надто малим" + +#: vms-alpha.c:1188 +#, c-format +msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" +msgstr "Пошкоджений запис EGSD: розмір (%#x) є більшим за залишок місця (%#x)" + +#: vms-alpha.c:1196 +#, c-format +msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is too small" +msgstr "Пошкоджений запис EGSD: розмір (%#x) є надто малим" + +#: vms-alpha.c:1380 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Невідомий підтип EGSD, %d" -#: vms-alpha.c:1330 +#: vms-alpha.c:1413 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Переповнення стека (%d) у _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1343 +#: vms-alpha.c:1426 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Переповнення стека у _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1580 +#: vms-alpha.c:1665 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "невідома команда ETIR, %d" -#: vms-alpha.c:1767 +#: vms-alpha.c:1696 +msgid "Corrupt vms value" +msgstr "Пошкоджене значення vms" + +#: vms-alpha.c:1824 +msgid "Corrupt ETIR record encountered" +msgstr "Виявлено пошкоджений запис ETIR" + +#: vms-alpha.c:1881 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "помилковий номер розділу у %s" -#: vms-alpha.c:1780 +#: vms-alpha.c:1894 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "непідтримувана команда STA, %s" @@ -3860,1393 +5923,1463 @@ msgstr "непідтримувана команда STA, %s" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 +#: vms-alpha.c:2074 vms-alpha.c:2105 vms-alpha.c:2196 vms-alpha.c:2354 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: підтримки не передбачено" -#: vms-alpha.c:1962 +#: vms-alpha.c:2080 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: не реалізовано" -#: vms-alpha.c:2218 +#: vms-alpha.c:2338 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "некоректне використання %s з контекстами" -#: vms-alpha.c:2252 +#: vms-alpha.c:2372 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "зарезервована команда %d" -#: vms-alpha.c:2337 +#: vms-alpha.c:2457 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "У об’єктному модулі містяться помилки!\n" -#: vms-alpha.c:2766 +#: vms-alpha.c:3778 #, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "Символ %s замінено на %s\n" +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %A" +msgstr "SEC_RELOC без пересувань у розділі %A" -#: vms-alpha.c:3769 +#: vms-alpha.c:3830 vms-alpha.c:4043 #, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC без пересувань у розділі %s" +msgid "Size error in section %A" +msgstr "Помилка у розмірі у розділі %A" -#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049 -#, c-format -msgid "Size error in section %s" -msgstr "Помилка у розмірі у розділі %s" - -#: vms-alpha.c:3991 +#: vms-alpha.c:3989 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Фальшиве пересування ALPHA_R_BSR" -#: vms-alpha.c:4036 +#: vms-alpha.c:4030 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Непридатне до обробки пересування %s" -#: vms-alpha.c:4326 +#: vms-alpha.c:4323 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "невідома початкова команда %d" -#: vms-alpha.c:4387 +#: vms-alpha.c:4384 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4393 +#: vms-alpha.c:4390 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4399 +#: vms-alpha.c:4396 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4405 +#: vms-alpha.c:4402 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4411 +#: vms-alpha.c:4408 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4438 +#: vms-alpha.c:4435 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4444 +#: vms-alpha.c:4441 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4450 +#: vms-alpha.c:4447 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4456 +#: vms-alpha.c:4453 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4499 +#: vms-alpha.c:4496 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "невідома рядкова команда %d" -#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999 -#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034 +#: vms-alpha.c:4956 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4989 vms-alpha.c:5005 +#: vms-alpha.c:5018 vms-alpha.c:5030 vms-alpha.c:5043 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Невідоме пересування %s + %s" -#: vms-alpha.c:5089 +#: vms-alpha.c:5098 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Невідоме пересування %s" -#: vms-alpha.c:5102 +#: vms-alpha.c:5111 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "Некоректний номер розділу у ETIR" -#: vms-alpha.c:5109 +#: vms-alpha.c:5120 msgid "Relocation for non-REL psect" msgstr "Пересування для psect, який не є REL" -#: vms-alpha.c:5156 +#: vms-alpha.c:5167 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Невідомий символ у команді %s" -#: vms-alpha.c:5671 +#: vms-alpha.c:5577 +#, c-format +msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" +msgstr "пересування (%d) є *НЕВІДОМИМ*" + +#: vms-alpha.c:5692 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (довж=%u): " -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5697 +#, c-format +msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" +msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EMH\n" + +#: vms-alpha.c:5708 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Заголовок модуля\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5709 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " рівень структ. : %u\n" -#: vms-alpha.c:5682 +#: vms-alpha.c:5710 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " макс. розм. запису: %u\n" -#: vms-alpha.c:5685 +#: vms-alpha.c:5713 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " назва модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5687 +#: vms-alpha.c:5715 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " версія модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5717 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " дата збирання : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5694 +#: vms-alpha.c:5722 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Назва обробника мови\n" -#: vms-alpha.c:5695 +#: vms-alpha.c:5723 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " назва мови : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5702 +#: vms-alpha.c:5730 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Заголовок файлів коду\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5731 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " файл: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5710 +#: vms-alpha.c:5738 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Заголовок титульного тексту\n" -#: vms-alpha.c:5711 +#: vms-alpha.c:5739 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " заголовок: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5718 +#: vms-alpha.c:5746 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Заголовок авторських прав\n" -#: vms-alpha.c:5719 +#: vms-alpha.c:5747 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " авторські права: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5725 +#: vms-alpha.c:5753 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "непридатний до обробки підтип emh, %u\n" -#: vms-alpha.c:5735 +#: vms-alpha.c:5763 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (довж=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5768 +#, c-format +msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" +msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EEOM\n" + +#: vms-alpha.c:5772 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " кількість пар умовного компонування: %u\n" -#: vms-alpha.c:5738 +#: vms-alpha.c:5774 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " код завершення: %u\n" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5778 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " прапорці передавання адреси: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5743 +#: vms-alpha.c:5779 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect передавання адреси: %u\n" -#: vms-alpha.c:5745 +#: vms-alpha.c:5781 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " адреса перенесення : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5754 +#: vms-alpha.c:5790 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5756 +#: vms-alpha.c:5792 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5758 +#: vms-alpha.c:5794 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781 +#: vms-alpha.c:5796 vms-alpha.c:5817 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5762 +#: vms-alpha.c:5798 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5764 +#: vms-alpha.c:5800 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5766 +#: vms-alpha.c:5802 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5768 +#: vms-alpha.c:5804 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5811 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5813 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5779 +#: vms-alpha.c:5815 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5783 +#: vms-alpha.c:5819 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5785 +#: vms-alpha.c:5821 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5787 +#: vms-alpha.c:5823 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5789 +#: vms-alpha.c:5825 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5791 +#: vms-alpha.c:5827 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5793 +#: vms-alpha.c:5829 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5795 +#: vms-alpha.c:5831 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5797 +#: vms-alpha.c:5833 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5799 +#: vms-alpha.c:5835 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5808 +#: vms-alpha.c:5844 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (довж=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5820 +#: vms-alpha.c:5857 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " запис EGSD %2u (тип: %u, довж: %u): " -#: vms-alpha.c:5832 +#: vms-alpha.c:5863 vms-alpha.c:6114 +#, c-format +msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" +msgstr " Помилка: довжина перевищує місце, яке лишилося у записі\n" + +#: vms-alpha.c:5875 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC — визначення розділу програми\n" -#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 +#: vms-alpha.c:5876 vms-alpha.c:5893 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " вирівнювання: 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5877 vms-alpha.c:5894 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " прапорці : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5881 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 +#: vms-alpha.c:5882 vms-alpha.c:5939 vms-alpha.c:5988 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назва : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5849 +#: vms-alpha.c:5892 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC — визначення програмного розділу спільного образу\n" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5898 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5856 +#: vms-alpha.c:5899 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " відступ образу: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5858 +#: vms-alpha.c:5901 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " зсув symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5860 +#: vms-alpha.c:5903 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назва : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5916 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM — визначення загальних символів\n" -#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 +#: vms-alpha.c:5917 vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998 vms-alpha.c:6017 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " прапорці: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5877 +#: vms-alpha.c:5920 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " відступ psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5881 +#: vms-alpha.c:5924 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " адреса коду: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5883 +#: vms-alpha.c:5926 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " індекс psect для точки входження: %u\n" -#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981 +#: vms-alpha.c:5929 vms-alpha.c:6005 vms-alpha.c:6024 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " індекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 +#: vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:6007 vms-alpha.c:6026 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назва : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5938 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM — посилання на загальні символи\n" -#: vms-alpha.c:5907 +#: vms-alpha.c:5950 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC — перевірка коректності ідентифікаторів\n" -#: vms-alpha.c:5908 +#: vms-alpha.c:5951 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " прапорці : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5912 +#: vms-alpha.c:5955 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " ід. відповідності: %x\n" -#: vms-alpha.c:5914 +#: vms-alpha.c:5957 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " критичність помилки: %x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5960 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " назва елемента: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5962 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " назва об’єкта : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5922 +#: vms-alpha.c:5965 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " двійк. ідент. : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5925 +#: vms-alpha.c:5968 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ідент. ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5933 +#: vms-alpha.c:5976 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG — Універсальне визначення символів\n" -#: vms-alpha.c:5937 +#: vms-alpha.c:5980 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " зсув вектора символів: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5939 +#: vms-alpha.c:5982 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " точка входу: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5941 +#: vms-alpha.c:5984 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " дескр. процесу: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5943 +#: vms-alpha.c:5986 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " індекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5954 +#: vms-alpha.c:5997 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV — визначення векторизованого символу\n" -#: vms-alpha.c:5958 +#: vms-alpha.c:6001 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " вектор : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979 +#: vms-alpha.c:6003 vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " відступ psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5973 +#: vms-alpha.c:6016 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM — визначення загального символу з версією\n" -#: vms-alpha.c:5977 +#: vms-alpha.c:6020 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " маска версії: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5988 +#: vms-alpha.c:6031 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "непридатний до обробки тип запису egsd, %u\n" -#: vms-alpha.c:6022 +#: vms-alpha.c:6066 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " індекс компонування: %u, інструкція-замінник: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6025 +#: vms-alpha.c:6070 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " інд. psect 1: %u, відступ 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6029 +#: vms-alpha.c:6075 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " інд. psect 2: %u, відступ 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6034 +#: vms-alpha.c:6081 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " інд. psect 3: %u, відступ 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6039 +#: vms-alpha.c:6086 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " загальна назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6049 +#: vms-alpha.c:6097 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (довж=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6064 +#: vms-alpha.c:6119 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (тип: %3u, розмір: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6068 +#: vms-alpha.c:6123 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (загальний стек) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:6127 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (стек довгих слів) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (стек четверних слів) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6081 +#: vms-alpha.c:6136 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (стек основи psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6138 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6088 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (стек літералів)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6147 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (стек модулів)\n" -#: vms-alpha.c:6094 +#: vms-alpha.c:6150 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (аргумент процедури порівняння)\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (збережений байт)\n" -#: vms-alpha.c:6101 +#: vms-alpha.c:6157 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (збережене слово)\n" -#: vms-alpha.c:6104 +#: vms-alpha.c:6160 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (збережене longword)\n" -#: vms-alpha.c:6107 +#: vms-alpha.c:6163 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (збережене quadword)\n" -#: vms-alpha.c:6113 +#: vms-alpha.c:6169 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (збережене негайне повторення) %u байтів\n" -#: vms-alpha.c:6120 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (загальне збереження) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6124 +#: vms-alpha.c:6180 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (збережена адреса коду) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6128 +#: vms-alpha.c:6184 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (збережене відносне відгалуження)\n" -#: vms-alpha.c:6131 +#: vms-alpha.c:6187 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (збережене абсолютне відгалуження)\n" -#: vms-alpha.c:6134 +#: vms-alpha.c:6190 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (збережений зсув щодо psect)\n" -#: vms-alpha.c:6140 +#: vms-alpha.c:6196 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (негайне збереження) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6147 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (збережене загальне longword) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6207 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (збереження LP з підписом підпрограми)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6210 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (збережене загальне відгалуження) *ще не реалізовано*\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6213 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (збережений psect відгалуження + зсув) *ще не реалізовано*\n" -#: vms-alpha.c:6161 +#: vms-alpha.c:6217 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (без операції)\n" -#: vms-alpha.c:6164 +#: vms-alpha.c:6220 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (додавання)\n" -#: vms-alpha.c:6167 +#: vms-alpha.c:6223 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (віднімання)\n" -#: vms-alpha.c:6170 +#: vms-alpha.c:6226 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (множення)\n" -#: vms-alpha.c:6173 +#: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (ділення)\n" -#: vms-alpha.c:6176 +#: vms-alpha.c:6232 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (логічне «І»)\n" -#: vms-alpha.c:6179 +#: vms-alpha.c:6235 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (логічне включне «АБО»)\n" -#: vms-alpha.c:6182 +#: vms-alpha.c:6238 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (логічне виключне «АБО»)\n" -#: vms-alpha.c:6185 +#: vms-alpha.c:6241 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (заперечення)\n" -#: vms-alpha.c:6188 +#: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (доповнення)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6247 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (вставлення поля)\n" -#: vms-alpha.c:6194 +#: vms-alpha.c:6250 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (арифметичний зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6197 +#: vms-alpha.c:6253 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (беззнаковий зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6200 +#: vms-alpha.c:6256 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (циклічний зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6259 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (вибір)\n" -#: vms-alpha.c:6206 +#: vms-alpha.c:6262 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (перевизначення символу до поточної позиції)\n" -#: vms-alpha.c:6209 +#: vms-alpha.c:6265 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (визначення літерала)\n" -#: vms-alpha.c:6213 +#: vms-alpha.c:6269 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (збережена пара умовного компонування)\n" -#: vms-alpha.c:6217 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (збережена пара умовного компонування + підпис)\n" -#: vms-alpha.c:6218 +#: vms-alpha.c:6275 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " індекс компонування: %u, процедура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6278 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " підпис: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6224 +#: vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (збережена загальна умова)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6283 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " індекс компонування: %u, загальний: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6287 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (збережена адреса умовного коду)\n" -#: vms-alpha.c:6230 +#: vms-alpha.c:6289 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " індекс компонування: %u, назва підпрограми: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6234 +#: vms-alpha.c:6293 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (збережений умовний psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6236 +#: vms-alpha.c:6296 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " індекс компонування: %u, psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6243 +#: vms-alpha.c:6303 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (збережений умовний NOP за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6247 +#: vms-alpha.c:6307 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (збережений умовний NOP за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6251 +#: vms-alpha.c:6311 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (збережений умовний BSR за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6255 +#: vms-alpha.c:6315 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (збережений умовний BSR за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6259 +#: vms-alpha.c:6319 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (збережений умовний LDA за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6263 +#: vms-alpha.c:6323 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (збережена умовна LDA за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6267 +#: vms-alpha.c:6327 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (збережений умовний BOH за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6271 +#: vms-alpha.c:6331 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (збережений умовний BOH за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6276 +#: vms-alpha.c:6336 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (збережена умова або вказівка за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6280 +#: vms-alpha.c:6340 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (збережена умова або вказівка за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6284 +#: vms-alpha.c:6344 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (встановлення основи пересування)\n" -#: vms-alpha.c:6290 +#: vms-alpha.c:6350 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (розширення основи пересування) %u\n" -#: vms-alpha.c:6294 +#: vms-alpha.c:6354 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (визначити розташування)\n" -#: vms-alpha.c:6297 +#: vms-alpha.c:6357 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (вказати розташування)\n" -#: vms-alpha.c:6300 +#: vms-alpha.c:6360 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (розташування, визначене стеком)\n" -#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717 +#: vms-alpha.c:6363 vms-alpha.c:6787 vms-alpha.c:6913 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*не оброблено*\n" -#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372 +#: vms-alpha.c:6393 vms-alpha.c:6432 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "не вдалося прочитати довжину запису GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6354 +#: vms-alpha.c:6414 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "не вдалося знайти EMH у першому записі GST\n" -#: vms-alpha.c:6380 +#: vms-alpha.c:6440 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок запису GST\n" -#: vms-alpha.c:6393 +#: vms-alpha.c:6453 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " пошкоджений GST\n" -#: vms-alpha.c:6401 +#: vms-alpha.c:6461 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "не вдалося прочитати запис GST\n" -#: vms-alpha.c:6430 +#: vms-alpha.c:6490 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " непридатний до обробки тип запису EOBJ, %u\n" -#: vms-alpha.c:6453 +#: vms-alpha.c:6514 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " кількість бітів: %u, базова адреса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6466 +#: vms-alpha.c:6528 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " бітовий образ: 0x%08x (лічильник: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6473 +#: vms-alpha.c:6535 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6498 +#: vms-alpha.c:6561 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " образ %u (%u записів)\n" -#: vms-alpha.c:6503 +#: vms-alpha.c:6567 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " відступ: 0x%08x, значення: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6524 +#: vms-alpha.c:6589 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " образ %u (%u записів), відступи:\n" -#: vms-alpha.c:6531 +#: vms-alpha.c:6596 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6653 +#: vms-alpha.c:6718 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 біти *не обробляється*\n" -#: vms-alpha.c:6657 +#: vms-alpha.c:6723 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "клас: %u, dtype: %u, довжина: %u, вказівник: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6734 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "розривний масив %s\n" -#: vms-alpha.c:6672 +#: vms-alpha.c:6739 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" -#: vms-alpha.c:6676 +#: vms-alpha.c:6744 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6680 +#: vms-alpha.c:6748 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Кроки:\n" -#: vms-alpha.c:6685 -#, c-format -msgid "[%u]: %u\n" -msgstr "[%u]: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6690 +#: vms-alpha.c:6758 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Межі:\n" -#: vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6764 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: нижня: %u, верхня: %u\n" -#: vms-alpha.c:6707 +#: vms-alpha.c:6776 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "невирівняний бітовий рядок %s\n" -#: vms-alpha.c:6711 +#: vms-alpha.c:6781 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "основа: %u, позиція: %u\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6802 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, значення: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6808 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(нема значення)\n" -#: vms-alpha.c:6740 +#: vms-alpha.c:6811 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(неактивне)\n" -#: vms-alpha.c:6743 +#: vms-alpha.c:6814 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(не розміщено)\n" -#: vms-alpha.c:6746 +#: vms-alpha.c:6817 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(дескриптор)\n" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6821 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(хвостове значення)\n" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6824 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(далі специфікація значень)\n" -#: vms-alpha.c:6756 +#: vms-alpha.c:6827 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(за відступом у бітах %u)\n" -#: vms-alpha.c:6759 +#: vms-alpha.c:6831 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(рег: %u, disp: %u, indir: %u, тип: " -#: vms-alpha.c:6766 +#: vms-alpha.c:6838 msgid "literal" msgstr "літерал" -#: vms-alpha.c:6769 +#: vms-alpha.c:6841 msgid "address" msgstr "адреса" -#: vms-alpha.c:6772 +#: vms-alpha.c:6844 msgid "desc" msgstr "деск" -#: vms-alpha.c:6775 +#: vms-alpha.c:6847 msgid "reg" msgstr "рег" -#: vms-alpha.c:6850 +#: vms-alpha.c:6864 +#, c-format +msgid "len: %2u, kind: %2u " +msgstr "довж.: %2u, тип: %2u " + +#: vms-alpha.c:6870 +#, c-format +msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" +msgstr "атомарний, тип=0x%02x %s\n" + +#: vms-alpha.c:6874 +#, c-format +msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" +msgstr "опосередкований, визначено тут: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6878 +#, c-format +msgid "typed pointer\n" +msgstr "типізований вказівник\n" + +#: vms-alpha.c:6882 +#, c-format +msgid "pointer\n" +msgstr "вказівник\n" + +#: vms-alpha.c:6890 +#, c-format +msgid "array, dim: %u, bitmap: " +msgstr "масив, розмірність: %u, бітова карта: " + +#: vms-alpha.c:6897 +#, c-format +msgid "array descriptor:\n" +msgstr "дескриптор масиву:\n" + +#: vms-alpha.c:6904 +#, c-format +msgid "type spec for element:\n" +msgstr "специфікація типу елемента:\n" + +#: vms-alpha.c:6906 +#, c-format +msgid "type spec for subscript %u:\n" +msgstr "специфікація типу для списку індексів %u:\n" + +#: vms-alpha.c:6924 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Таблиця символів зневаджування:\n" -#: vms-alpha.c:6861 +#: vms-alpha.c:6935 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок DST\n" -#: vms-alpha.c:6866 +#: vms-alpha.c:6941 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " тип: %3u, довжина: %3u (за 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6880 +#: vms-alpha.c:6955 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "не вдалося прочитати символ DST\n" -#: vms-alpha.c:6923 +#: vms-alpha.c:6998 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "стандартні дані: %s\n" -#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7001 vms-alpha.c:7089 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:7008 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:7010 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " прапорці: %d, мова: %u, старший: %u, молодший: %u\n" -#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 +#: vms-alpha.c:7016 vms-alpha.c:7290 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " назва модуля: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6943 +#: vms-alpha.c:7019 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " компілятор : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6948 +#: vms-alpha.c:7024 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:7031 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg\n" -#: vms-alpha.c:6956 +#: vms-alpha.c:7033 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " прапорці: %u, адреса: 0x%08x, pd-адреса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6961 +#: vms-alpha.c:7038 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " назва процедури: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6969 +#: vms-alpha.c:7046 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend: розмір 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6977 +#: vms-alpha.c:7054 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "пролог: адреса bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6985 +#: vms-alpha.c:7063 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "епілог: прапорці: %u, лічильник: %u\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:7073 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg: адреса: 0x%08x, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:7082 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend: розмір: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7009 +#: vms-alpha.c:7088 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (довж.: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7016 +#: vms-alpha.c:7095 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7025 +#: vms-alpha.c:7104 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg: назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7032 +#: vms-alpha.c:7106 +#, c-format +msgid " len: %u bits\n" +msgstr " довжина: %u бітів\n" + +#: vms-alpha.c:7111 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend\n" -#: vms-alpha.c:7035 +#: vms-alpha.c:7115 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg, довжина: %u, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7039 +#: vms-alpha.c:7119 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7043 +#: vms-alpha.c:7123 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend\n" -#: vms-alpha.c:7060 +#: vms-alpha.c:7128 +#, c-format +msgid "label, name: %.*s\n" +msgstr "мітка, назва: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7130 +#, c-format +msgid " address: 0x%08x\n" +msgstr " адреса: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7140 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "розривний діапазон (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7062 +#: vms-alpha.c:7143 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " адреса: 0x%08x, розмір: %u\n" -#: vms-alpha.c:7072 +#: vms-alpha.c:7153 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "номер рядка (довжина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7089 +#: vms-alpha.c:7170 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7096 +#: vms-alpha.c:7177 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:7183 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7108 +#: vms-alpha.c:7189 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7114 +#: vms-alpha.c:7195 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7119 +#: vms-alpha.c:7200 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7124 +#: vms-alpha.c:7205 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7129 +#: vms-alpha.c:7210 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7133 +#: vms-alpha.c:7214 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7138 +#: vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7140 +#: vms-alpha.c:7221 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7145 +#: vms-alpha.c:7226 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7147 +#: vms-alpha.c:7228 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7153 +#: vms-alpha.c:7234 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "приріст pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7156 +#: vms-alpha.c:7238 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x рядок: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7161 +#: vms-alpha.c:7243 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *непридатна* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7176 +#: vms-alpha.c:7258 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "джерело (довжина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7273 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: довжина: %u, прапорці: %u, ід. файла: %u\n" -#: vms-alpha.c:7194 +#: vms-alpha.c:7278 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7203 +#: vms-alpha.c:7287 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " назва файла: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7212 +#: vms-alpha.c:7296 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222 +#: vms-alpha.c:7301 vms-alpha.c:7306 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232 +#: vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7316 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242 +#: vms-alpha.c:7321 vms-alpha.c:7326 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7246 +#: vms-alpha.c:7330 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7250 +#: vms-alpha.c:7334 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *непридатна* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7262 +#: vms-alpha.c:7346 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*непридатний* тип призначення, %u\n" -#: vms-alpha.c:7294 +#: vms-alpha.c:7378 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7297 +#: vms-alpha.c:7382 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (розмір: %u, кількість блоків: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7300 +#: vms-alpha.c:7386 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7308 +#: vms-alpha.c:7394 msgid "executable" msgstr "виконуваний" -#: vms-alpha.c:7311 +#: vms-alpha.c:7397 msgid "linkable image" msgstr "компонований образ" -#: vms-alpha.c:7317 +#: vms-alpha.c:7404 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " тип образу: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7323 +#: vms-alpha.c:7410 msgid "native" msgstr "стандартний" -#: vms-alpha.c:7326 +#: vms-alpha.c:7413 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7332 +#: vms-alpha.c:7420 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", підтип: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7338 +#: vms-alpha.c:7427 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " зсуви: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7342 +#: vms-alpha.c:7431 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " дані щодо прив’язки rva: " -#: vms-alpha.c:7344 +#: vms-alpha.c:7433 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", вектор символів rva: " -#: vms-alpha.c:7347 +#: vms-alpha.c:7436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5255,694 +7388,688 @@ msgstr "" "\n" " відступ масиву версії: %u\n" -#: vms-alpha.c:7351 +#: vms-alpha.c:7441 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " лічильник введення-виведення образу: %u, к-ть каналів: %u, пріоритетність: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7357 +#: vms-alpha.c:7447 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " прапорці компонувальника: %08x:" -#: vms-alpha.c:7387 +#: vms-alpha.c:7478 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:7393 +#: vms-alpha.c:7484 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7399 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", зсув розшир. прив’зяки: %u, зсув psect no_opt: %u" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7494 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", псевдонім: %u\n" -#: vms-alpha.c:7410 +#: vms-alpha.c:7502 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "масив даних щодо версії системи:\n" -#: vms-alpha.c:7414 +#: vms-alpha.c:7506 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7516 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "не вдалося прочитати версію EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7519 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7431 +#: vms-alpha.c:7523 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7434 +#: vms-alpha.c:7526 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7437 +#: vms-alpha.c:7529 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7440 +#: vms-alpha.c:7532 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7443 +#: vms-alpha.c:7535 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7446 +#: vms-alpha.c:7538 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7449 +#: vms-alpha.c:7541 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7452 +#: vms-alpha.c:7544 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7455 +#: vms-alpha.c:7547 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7458 +#: vms-alpha.c:7550 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7461 +#: vms-alpha.c:7553 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7464 +#: vms-alpha.c:7556 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7467 +#: vms-alpha.c:7559 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7470 +#: vms-alpha.c:7562 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7473 +#: vms-alpha.c:7565 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7476 +#: vms-alpha.c:7568 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7479 +#: vms-alpha.c:7571 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7482 +#: vms-alpha.c:7574 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7485 +#: vms-alpha.c:7577 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7580 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7491 +#: vms-alpha.c:7583 msgid "*unknown* " msgstr "*невідомо* " -#: vms-alpha.c:7494 -#, c-format -msgid ": %u.%u\n" -msgstr ": %u.%u\n" - -#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766 +#: vms-alpha.c:7599 vms-alpha.c:7874 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7510 +#: vms-alpha.c:7602 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Активація образу: (розмір=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7512 +#: vms-alpha.c:7605 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Перша адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7515 +#: vms-alpha.c:7609 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Друга адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7518 +#: vms-alpha.c:7613 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Третя адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7617 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Четверта адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7524 +#: vms-alpha.c:7621 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Спільний образ: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7535 +#: vms-alpha.c:7632 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7538 +#: vms-alpha.c:7636 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Ідентифікація образу: (старший: %u, молодший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7541 +#: vms-alpha.c:7639 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " назва образу : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7543 +#: vms-alpha.c:7641 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " час компонування : %s\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7643 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ід. образу : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7547 +#: vms-alpha.c:7645 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ід. компонувальника: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7647 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ідентифікатор збирання образу: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7559 +#: vms-alpha.c:7657 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7562 +#: vms-alpha.c:7661 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Таблиця символів і діагностики образу (основна: %u, модифікація: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7567 +#: vms-alpha.c:7667 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " таблиця діагностичних символів: vbn: %u, розмір: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7571 +#: vms-alpha.c:7672 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " таблиця загальних символів: vbn: %u, записів: %u\n" -#: vms-alpha.c:7575 +#: vms-alpha.c:7677 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " таблиця діагностики модулів: vbn: %u, розмір: %u\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7690 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "не вдалося прочитати EISD\n" -#: vms-alpha.c:7598 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Дескриптор розділу образу: (основна: %u, модифікація: %u, розмір: %u, відступ: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7605 +#: vms-alpha.c:7709 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " розділ: основа: 0x%08x%08x розмір: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7610 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " прапорці: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7647 +#: vms-alpha.c:7752 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" -#: vms-alpha.c:7653 +#: vms-alpha.c:7758 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7656 +#: vms-alpha.c:7761 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7659 +#: vms-alpha.c:7764 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7662 +#: vms-alpha.c:7767 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7665 +#: vms-alpha.c:7770 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7773 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7676 +#: vms-alpha.c:7779 +msgid ")\n" +msgstr ")\n" + +#: vms-alpha.c:7782 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ідентифікатор: 0x%08x, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7686 +#: vms-alpha.c:7792 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "не вдалося прочитати DMT\n" -#: vms-alpha.c:7690 +#: vms-alpha.c:7796 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Таблиця діагностичних символів:\n" -#: vms-alpha.c:7699 +#: vms-alpha.c:7805 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок DMT\n" -#: vms-alpha.c:7704 +#: vms-alpha.c:7811 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " відступ модуля: 0x%08x, розмір: 0x%08x, (%u psect)\n" -#: vms-alpha.c:7714 +#: vms-alpha.c:7821 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "не вдалося прочитати psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:7717 +#: vms-alpha.c:7825 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " початок psect: 0x%08x, довжина: %u\n" -#: vms-alpha.c:7730 +#: vms-alpha.c:7838 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "не вдалося прочитати DST\n" -#: vms-alpha.c:7740 +#: vms-alpha.c:7848 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "не вдалося прочитати GST\n" -#: vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7852 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Таблиця загальних символів:\n" -#: vms-alpha.c:7772 +#: vms-alpha.c:7881 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Прив’язка адреси активатора образу: (основна: %u, модифікація: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7775 +#: vms-alpha.c:7885 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7778 +#: vms-alpha.c:7889 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7892 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " розмір: %u\n" -#: vms-alpha.c:7783 +#: vms-alpha.c:7894 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " прапорці: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7787 +#: vms-alpha.c:7899 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7791 +#: vms-alpha.c:7904 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7795 +#: vms-alpha.c:7909 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7912 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7801 +#: vms-alpha.c:7916 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7803 +#: vms-alpha.c:7919 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7806 +#: vms-alpha.c:7922 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7808 +#: vms-alpha.c:7924 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7816 +#: vms-alpha.c:7932 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Образи спільного використання:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7937 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: розмір: %u, прапорці: 0x%02x, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7827 +#: vms-alpha.c:7944 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " прив’язки пересувань у чотири слова:\n" -#: vms-alpha.c:7832 +#: vms-alpha.c:7949 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " прив’язки пересувань у довге слово:\n" -#: vms-alpha.c:7837 +#: vms-alpha.c:7954 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " прив’язки посилань .address у чотири слова:\n" -#: vms-alpha.c:7842 +#: vms-alpha.c:7959 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " прив’язки посилань .address у довге слово:\n" -#: vms-alpha.c:7847 +#: vms-alpha.c:7964 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Прив’язки адрес коду:\n" -#: vms-alpha.c:7852 +#: vms-alpha.c:7969 #, c-format -msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" +msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Прив’язки посилань на пари компонування:\n" -#: vms-alpha.c:7861 +#: vms-alpha.c:7978 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Зміна захисту (%u записи):\n" -#: vms-alpha.c:7866 +#: vms-alpha.c:7984 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " осн.: 0x%08x %08x, розм: 0x%08x, зах.: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8706 +#: vms-alpha.c:8824 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: підтримки компонування з можливістю пересування не передбачено\n" -#: vms-alpha.c:8776 +#: vms-alpha.c:8895 +#, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %B і %B\n" -#: vms-lib.c:1423 +#: vms-lib.c:1445 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "не вдалося відкрити образ спільного використання «%s» з «%s»" -#: vms-misc.c:360 +#: vms-misc.c:361 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для нульової кількості байтів" -#: vms-misc.c:365 +#: vms-misc.c:366 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для занадто великої кількості байтів" -#: xcofflink.c:836 -#, c-format -msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%s: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються" +#: xcofflink.c:832 +msgid "%B: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" +msgstr "%B: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються" -#: xcofflink.c:857 -#, c-format -msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "%s: динамічний об’єкт без розділу .loader" +#: xcofflink.c:853 +msgid "%B: dynamic object with no .loader section" +msgstr "%B: динамічний об’єкт без розділу .loader" -#: xcofflink.c:1416 +#: xcofflink.c:1413 +#, c-format msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%B: «%s» містить номери рядків, але не містить завершального розділу" -#: xcofflink.c:1468 +#: xcofflink.c:1466 +#, c-format msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%B: клас %d, символ «%s» не має допоміжних записів" -#: xcofflink.c:1490 +#: xcofflink.c:1489 +#, c-format msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "B: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d" #: xcofflink.c:1502 +#, c-format msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%B: помилковий символ XTY_ER «%s»: клас %d, номер розділу %d, довжина розділу %d" -#: xcofflink.c:1531 +#: xcofflink.c:1532 +#, c-format msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» є класом %d, довжина розділу %d" -#: xcofflink.c:1677 +#: xcofflink.c:1679 +#, c-format msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%B: csect «%s» не у завершальному розділі" -#: xcofflink.c:1784 +#: xcofflink.c:1787 +#, c-format msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%B: помилкове розташування XTY_LD «%s»" -#: xcofflink.c:2103 +#: xcofflink.c:2108 +#, c-format msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: пересування %s:%d не у csect" -#: xcofflink.c:3194 +#: xcofflink.c:3198 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: немає такого символу" -#: xcofflink.c:3299 +#: xcofflink.c:3303 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "попередження: спроба експортування невизначеного символу «%s»" -#: xcofflink.c:3678 +#: xcofflink.c:3682 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "помилка: невизначений символ __rtinit" -#: xcofflink.c:4057 +#: xcofflink.c:4062 +#, c-format msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»" -#: xcofflink.c:4068 +#: xcofflink.c:4074 +#, c-format msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: «%s» у пересуванні завантажувача, але не у символах завантаження" -#: xcofflink.c:4084 +#: xcofflink.c:4091 +#, c-format msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: пересування завантажувача у розділі, призначеному лише для читання, %A" -#: xcofflink.c:5106 +#: xcofflink.c:5115 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Переповнення TOC: 0x%lx > 0x10000; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання" -#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 -msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." -msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br за адресою 0x%lx у розділі «%A». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням." - -#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 -msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу" - -#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687 -#, c-format -msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "%s: переповнено короткий сегмент даних (0x%lx >= 0x400000)" - -#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:1890 #, c-format -msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "%s: __gp не вкриває короткого сегмента даних" - -#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 -msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»" - -#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 -msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: пересування @gprel щодо динамічного символу %s" +msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" +msgstr "Некоректне число пересування AArch64: %d" -#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 -msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "%B: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням" +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:4777 +msgid "%B: error: Erratum 835769 stub out of range (input file too large)" +msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки 835769 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232 -msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: відгалуження @internal до динамічного символу %s" +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:4858 +msgid "%B: error: Erratum 843419 stub out of range (input file too large)" +msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 -msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s" +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:5340 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: пересування %s щодо символу «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236 -msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s" +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:5431 +#, c-format +msgid "%B: Local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" +msgstr "%B: локальна таблиця дескрипторів символів є NULL під час застосування пересування %s щодо локального символу" -#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433 -msgid "unsupported reloc" -msgstr "непідтримуване пересування" +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6459 +msgid "Too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" +msgstr "Забагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC" -#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 -msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." -msgstr "%B: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A»." +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6487 +msgid "One possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined." +msgstr "Однією із можливих причин цієї помилки є те, що посилання на символ у коді виконується так, наче символ має більше вирівнювання, ніж було оголошено там, де його було визначено." -#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 -msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." -msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A» з розміром 0x%lx (> 0x1000000)." +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2600 +msgid "" +"%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" +" target emulation `%s' does not match `%s'" +msgstr "" +"%B: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n" +" ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»" -#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 -msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%B: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)" +#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2620 +msgid "%B: can't link hard-float modules with soft-float modules" +msgstr "%B: не можна компонувати модулі із апаратною рухомою крапкою із модулями із програмною рухомою крапкою" -#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757 -msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "%B: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів" +#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157 +msgid "%B: unable to find name for empty section" +msgstr "%B: не вдалося знайти назву порожнього розділу" -#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766 -msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%B: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами" +#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183 +msgid "%B: out of memory creating name for empty section" +msgstr "%B: вихід за межі області пам’яті під час спроби створити назву для порожнього розділу" -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 -msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%B: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp" +#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194 +msgid "%B: unable to create fake empty section" +msgstr "%B: не вдалося створити фіктивний порожній розділ" -#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 -msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%B: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic" +#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532 +msgid "%B: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %d" +msgstr "%B: заголовок aout вказує некоректну кількість записів каталогу даних: %d" -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 +#: peigen.c:1089 pepigen.c:1089 pex64igen.c:1089 #, c-format -msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff" +msgid "%B: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%B: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +#: peigen.c:1233 pepigen.c:1233 pex64igen.c:1233 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Каталог експортування [.edata (або інше місце, де його знайдено)]" -#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +#: peigen.c:1234 pepigen.c:1234 pex64igen.c:1234 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Каталог імпортування [частини .idata]" -#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Каталог ресурсів [.rsrc]" -#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Каталог виключень [.pdata]" -#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237 msgid "Security Directory" msgstr "Каталог захисту" -#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Каталог базового пересування [.reloc]" -#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239 msgid "Debug Directory" msgstr "Каталог діагностики" -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240 msgid "Description Directory" msgstr "Каталог описів" -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241 msgid "Special Directory" msgstr "Особливий каталог" -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Каталог зберігання потоків [.tls]" -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Каталог завантаження налаштувань" -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Каталог вимушеного імпортування" -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Каталог імпортування таблиці адрес" -#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 +#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Каталог відкладеного імпортування" -#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 +#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Динамічний заголовок CLR" -#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 +#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248 msgid "Reserved" msgstr "Зарезервовано" -#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 +#: peigen.c:1308 pepigen.c:1308 pex64igen.c:1308 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5951,7 +8078,16 @@ msgstr "" "\n" "Існує таблиця імпортування, але розділу, що її містить не знайдено\n" -#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 +#: peigen.c:1314 pepigen.c:1314 pex64igen.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table in %s, but that section has no contents\n" +msgstr "" +"\n" +"У %s є таблиця імпортування, але у цьому розділі немає даних\n" + +#: peigen.c:1321 pepigen.c:1321 pex64igen.c:1321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5960,7 +8096,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця імпортування у 0x%lx\n" -#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 +#: peigen.c:1363 pepigen.c:1363 pex64igen.c:1363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5969,12 +8105,12 @@ msgstr "" "\n" "Дескриптор функції розташовано за початковою адресою %04lx\n" -#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 +#: peigen.c:1367 pepigen.c:1367 pex64igen.c:1367 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\ttoc основи коду %08lx (завантажуваний/дійсний) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 +#: peigen.c:1375 pepigen.c:1375 pex64igen.c:1375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5983,7 +8119,7 @@ msgstr "" "\n" "Немає розділу reldata! Дескриптор функції не розшифровано.\n" -#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 +#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380 pex64igen.c:1380 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5992,7 +8128,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиці імпортування (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 +#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 pex64igen.c:1383 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -6001,21 +8137,21 @@ msgstr "" " vma: Таблиця Часова Ланцюжок Назва Перший\n" " вказ. Позначка спрям. DLL шлюз\n" -#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 +#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 pex64igen.c:1433 #, c-format msgid "" "\n" -"\tDLL Name: %s\n" +"\tDLL Name: %.*s\n" msgstr "" "\n" -"\tНазва DLL: %s\n" +"\tНазва DLL: %.*s\n" -#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 +#: peigen.c:1449 pepigen.c:1449 pex64igen.c:1449 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Вказ/Пор Назва-елемента Прив’язано-до\n" -#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 +#: peigen.c:1474 pepigen.c:1474 pex64igen.c:1474 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6024,7 +8160,13 @@ msgstr "" "\n" "Існує запис першого переходу, але розділу, що його містить не знайдено\n" -#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 +#: peigen.c:1518 peigen.c:1556 pepigen.c:1518 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1518 +#: pex64igen.c:1556 +#, c-format +msgid "\t" +msgstr "\t<пошкоджено: 0x%04lx>" + +#: peigen.c:1649 pepigen.c:1649 pex64igen.c:1649 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6033,7 +8175,16 @@ msgstr "" "\n" "Існує запис таблиці експортування, але розділу, що її містить не знайдено\n" -#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 +#: peigen.c:1655 pepigen.c:1655 pex64igen.c:1655 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s, but that section has no contents\n" +msgstr "" +"\n" +"У %s є таблиця експортування, але у цьому розділі немає даних\n" + +#: peigen.c:1665 pepigen.c:1665 pex64igen.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6042,7 +8193,16 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування, але її не можна вмістити у цьому розділі\n" -#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 +#: peigen.c:1676 pepigen.c:1676 pex64igen.c:1676 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" +msgstr "" +"\n" +"У %s зберігається таблиця експортування, але вона є надто малою (%d)\n" + +#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682 pex64igen.c:1682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6051,7 +8211,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування у 0x%lx\n" -#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 +#: peigen.c:1710 pepigen.c:1710 pex64igen.c:1710 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6061,67 +8221,67 @@ msgstr "" "\n" "Таблиці експортування (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 +#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Прапорці експортування\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 +#: peigen.c:1717 pepigen.c:1717 pex64igen.c:1717 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Позначка часу/дати\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 +#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Основна/Модифікація \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 +#: peigen.c:1724 pepigen.c:1724 pex64igen.c:1724 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Назва\t\t\t\t" -#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 +#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735 pex64igen.c:1735 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Основа впорядковування\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 +#: peigen.c:1738 pepigen.c:1738 pex64igen.c:1738 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Номер у:\n" -#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 +#: peigen.c:1741 pepigen.c:1741 pex64igen.c:1741 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 +#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tТаблиця [вказівників назв/порядкових номерів]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 +#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748 pex64igen.c:1748 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Табличні адреси\n" -#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 +#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751 pex64igen.c:1751 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t" -#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 +#: peigen.c:1756 pepigen.c:1756 pex64igen.c:1756 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tТаблиця вказівників на назви \t\t" -#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 +#: peigen.c:1761 pepigen.c:1761 pex64igen.c:1761 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tТаблиця номерів \t\t\t" -#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 +#: peigen.c:1775 pepigen.c:1775 pex64igen.c:1775 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6130,15 +8290,20 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця експортованих адрес — основа порядкових номерів: %ld\n" -#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 +#: peigen.c:1784 pepigen.c:1784 pex64igen.c:1784 +#, c-format +msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" +msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці адрес експортування\n" + +#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Переспрямовний RVA" -#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 +#: peigen.c:1815 pepigen.c:1815 pex64igen.c:1815 msgid "Export RVA" msgstr "Експортований RVA" -#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 +#: peigen.c:1822 pepigen.c:1822 pex64igen.c:1822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6147,18 +8312,43 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця [порядкових номерів/вказівників на назви]\n" -#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 -#: pex64igen.c:1797 +#: peigen.c:1830 pepigen.c:1830 pex64igen.c:1830 +#, c-format +msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" +msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці вказівників на назви\n" + +#: peigen.c:1837 pepigen.c:1837 pex64igen.c:1837 +#, c-format +msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" +msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці порядкових даних\n" + +#: peigen.c:1851 pepigen.c:1851 pex64igen.c:1851 +#, c-format +msgid "\t[%4ld] \n" +msgstr "\t[%4ld] <пошкоджений зсув: %lx>\n" + +#: peigen.c:1905 peigen.c:2102 pepigen.c:1905 pepigen.c:2102 pex64igen.c:1905 +#: pex64igen.c:2102 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n" -#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 +#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909 +#: pex64igen.c:2106 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n" + +#: peigen.c:1912 pepigen.c:1912 pex64igen.c:1912 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tПочат. адреса Кінц. адреса Дані unwind\n" -#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 +#: peigen.c:1914 pepigen.c:1914 pex64igen.c:1914 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -6167,22 +8357,27 @@ msgstr "" " vma:\t\tПоч. Кінц. Обробник Дані Адреса Маска\n" " \t\tадреса адреса EH EH кінц. прол.виключення\n" -#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 +#: peigen.c:1927 pepigen.c:1927 pex64igen.c:1927 +#, c-format +msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" +msgstr "Віртуальний розмір розділу .pdata (%ld) перевищує реальний розмір (%ld)\n" + +#: peigen.c:1997 pepigen.c:1997 pex64igen.c:1997 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Мілікод збереження регістра" -#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 +#: peigen.c:2000 pepigen.c:2000 pex64igen.c:2000 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Мілікод відновлення регістра" -#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 +#: peigen.c:2003 pepigen.c:2003 pex64igen.c:2003 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Послідовність з’єднувального коду" -#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 +#: peigen.c:2108 pepigen.c:2108 pex64igen.c:2108 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -6191,7 +8386,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tПоч. Довжина Довжина Прапорці Обробник Дані\n" " \t\tадреса прологу функції 32б вик. виключень EH\n" -#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 +#: peigen.c:2230 pepigen.c:2230 pex64igen.c:2230 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6202,7 +8397,7 @@ msgstr "" "\n" "Пересування щодо основи файла PE (оброблений вміст розділу .reloc)\n" -#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 +#: peigen.c:2260 pepigen.c:2260 pex64igen.c:2260 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6211,15 +8406,142 @@ msgstr "" "\n" "Віртуальна адреса: %08lx, розмір фрагмента: %ld (0x%lx), кількість прив’язок: %ld\n" -#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 +#: peigen.c:2278 pepigen.c:2278 pex64igen.c:2278 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tпересування %4d відступ %4x [%4lx] %s" +#: peigen.c:2339 pepigen.c:2339 pex64igen.c:2339 +#, c-format +msgid "%03x %*.s Entry: " +msgstr "Вхід до %03x %*.s: " + +#: peigen.c:2363 pepigen.c:2363 pex64igen.c:2363 +#, c-format +msgid "name: [val: %08lx len %d]: " +msgstr "назва: [значення: %08lx довжина %d]: " + +#: peigen.c:2383 pepigen.c:2383 pex64igen.c:2383 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "<довжина пошкодженого рядка: %#x>\n" + +#: peigen.c:2393 pepigen.c:2393 pex64igen.c:2393 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "<відступ пошкодженого рядка: %#lx>\n" + +#: peigen.c:2398 pepigen.c:2398 pex64igen.c:2398 +#, c-format +msgid "ID: %#08lx" +msgstr "Ід.: %#08lx" + +#: peigen.c:2401 pepigen.c:2401 pex64igen.c:2401 +#, c-format +msgid ", Value: %#08lx\n" +msgstr ", Значення: %#08lx\n" + +#: peigen.c:2423 pepigen.c:2423 pex64igen.c:2423 +#, c-format +msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" +msgstr "%03x Листок %*.s: адреса: %#08lx, розмір: %#08lx, кодова сторінка: %d\n" + +#: peigen.c:2465 pepigen.c:2465 pex64igen.c:2465 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "<невідомий тип каталогу: %d>\n" + +#: peigen.c:2473 pepigen.c:2473 pex64igen.c:2473 +#, c-format +msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" +msgstr " Таблиця: хар.: %d, час: %08lx, версія: %d/%d, числові назви: %d, ід.: %d\n" + +#: peigen.c:2562 pepigen.c:2562 pex64igen.c:2562 +#, c-format +msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" +msgstr "Виявлено пошкоджений розділ .rsrc!\n" + +#: peigen.c:2586 pepigen.c:2586 pex64igen.c:2586 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" +msgstr "" +"\n" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зайві дані у розділі .rsrc — їх буде проігноровано Windows:\n" + +#: peigen.c:2592 pepigen.c:2592 pex64igen.c:2592 +#, c-format +msgid " String table starts at offset: %#03x\n" +msgstr " Таблиця рядків починається з таким зсувом: %#03x\n" + +#: peigen.c:2595 pepigen.c:2595 pex64igen.c:2595 +#, c-format +msgid " Resources start at offset: %#03x\n" +msgstr " Ресурси починаються з таким зсувом: %#03x\n" + +#: peigen.c:2647 pepigen.c:2647 pex64igen.c:2647 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Існує каталог діагностики, але розділу, що його містить не знайдено\n" + +#: peigen.c:2653 pepigen.c:2653 pex64igen.c:2653 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" +msgstr "" +"\n" +"У %s є каталог діагностики, але у цьому розділі немає даних\n" + +#: peigen.c:2660 pepigen.c:2660 pex64igen.c:2660 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" +msgstr "" +"\n" +"Помилка: у розділі %s міститься початкова адреса діагностичних даних, але вона є надто малою\n" + +#: peigen.c:2665 pepigen.c:2665 pex64igen.c:2665 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Виявлено каталог діагностики у %s за адресою 0x%lx\n" +"\n" + +#: peigen.c:2672 pepigen.c:2672 pex64igen.c:2672 +#, c-format +msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" +msgstr "Поле розміру діагностичних даних у каталозі діагностики є надто великим для цього розділу" + +#: peigen.c:2677 pepigen.c:2677 pex64igen.c:2677 +#, c-format +msgid "Type Size Rva Offset\n" +msgstr "Тип Розм Rva Зсув\n" + +#: peigen.c:2725 pepigen.c:2725 pex64igen.c:2725 +#, c-format +msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" +msgstr "(формат %c%c%c%c підпис %s вік %ld)\n" + +#: peigen.c:2733 pepigen.c:2733 pex64igen.c:2733 +#, c-format +msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" +msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратним до розміру запису каталогу діагностики\n" + #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 +#: peigen.c:2753 pepigen.c:2753 pex64igen.c:2753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6228,29 +8550,231 @@ msgstr "" "\n" "Характеристики 0x%x\n" -#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 +#: peigen.c:2988 pepigen.c:2988 pex64igen.c:2988 +#, c-format +msgid "%B: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%lx)" +msgstr "%B: розмір каталогу даних (%lx) перевищує розмір місця, яке лишилося у розділі (%lx)" + +#: peigen.c:3018 pepigen.c:3018 pex64igen.c:3018 +msgid "Failed to update file offsets in debug directory" +msgstr "Не вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики" + +#: peigen.c:3024 pepigen.c:3024 pex64igen.c:3024 +msgid "%B: Failed to read debug data section" +msgstr "%B: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних" + +#: peigen.c:3840 pepigen.c:3840 pex64igen.c:3840 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: ресурс з дублюванням рядків: %d" + +#: peigen.c:3975 pepigen.c:3975 pex64igen.c:3975 +msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: декілька нетипових маніфестів" + +#: peigen.c:3993 pepigen.c:3993 pex64igen.c:3993 +msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталогу відповідає листок" + +#: peigen.c:4035 pepigen.c:4035 pex64igen.c:4035 +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків" + +#: peigen.c:4037 pepigen.c:4037 pex64igen.c:4037 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків: %s" + +#: peigen.c:4103 pepigen.c:4103 pex64igen.c:4103 +msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками\n" + +#: peigen.c:4110 pepigen.c:4110 pex64igen.c:4110 +msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n" +msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів\n" + +#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. +#: peigen.c:4227 pepigen.c:4227 pex64igen.c:4227 +msgid "%B: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" +msgstr "%B: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc" + +#: peigen.c:4235 pepigen.c:4235 pex64igen.c:4235 +msgid "%B: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" +msgstr "%B: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc" + +#: peigen.c:4374 pepigen.c:4374 pex64igen.c:4374 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2" -#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 +#: peigen.c:4394 pepigen.c:4394 pex64igen.c:4394 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4" -#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 +#: peigen.c:4415 pepigen.c:4415 pex64igen.c:4415 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5" -#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 +#: peigen.c:4435 pepigen.c:4435 pex64igen.c:4435 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6" -#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 +#: peigen.c:4477 pepigen.c:4477 pex64igen.c:4477 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає" -#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 +#: peigen.c:4502 pepigen.c:4502 pex64igen.c:4502 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used" -#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" -#~ msgstr "%B: помилка: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання" +#~ msgid "Unrecognized reloc" +#~ msgstr "Нерозпізнане пересування" + +#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +#~ msgstr "%s: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" + +#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." +#~ msgstr "Помилка dwarf: помилковий скорочений номер: %u." + +#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" +#~ msgstr "%B: спосіб обробки розміщеного невідомий, специфічний для програми розділ «%s» [0x%8x]" + +#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" +#~ msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для процесора розділу `%s' [0x%8x] невідомий" + +#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" +#~ msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для ОС розділу «%s» [0x%8x] невідомий" + +#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" +#~ msgstr "%B: спосіб обробки розділу «%s» [0x%8x] невідомий" + +#~ msgid " [has entry point]" +#~ msgstr " [має вхідну точку]" + +#~ msgid "error: required section '%s' not found in the linker script" +#~ msgstr "помилка: у скрипті компонування не знайдено обов’язкового розділу «%s»" + +#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +#~ msgstr "%s: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)" + +#~ msgid "%s: unknown relocation type %d" +#~ msgstr "%s: невідомий тип пересування %d" + +#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "%s: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%s)\n" +#~ ")" + +#~ msgid "%B: %s\n" +#~ msgstr "%B: %s\n" + +#~ msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte." +#~ msgstr "%B(%A): попередження: оптимізацію придушено для розділів вирівнювання %d-байтовий > 4-байтовий." + +#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" +#~ msgstr "Попередження: у %B використовується програмна підтримка дійсних чисел, а у %B — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю" + +#~ msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" +#~ msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d" + +#~ msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" +#~ msgstr "Попередження: %B використовує невідомий векторний ABI %d" + +#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" +#~ msgstr "Попередження: у %B використано невідому угоду, %d, щодо повернення маленьких структур" + +#~ msgid " [G10]" +#~ msgstr " [G10]" + +#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" +#~ msgstr "%s: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення" + +#~ msgid " %s: 0x%v\n" +#~ msgstr " %s: 0x%v\n" + +#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" +#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" + +#~ msgid " %s%s %s\n" +#~ msgstr " %s%s %s\n" + +#~ msgid ", 8-byte data alignment" +#~ msgstr ", 8-байтове вирівнювання даних" + +#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" +#~ msgstr "%B: пересування %s щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s" + +#~ msgid "[%u]: %u\n" +#~ msgstr "[%u]: %u\n" + +#~ msgid ": %u.%u\n" +#~ msgstr ": %u.%u\n" + +#~ msgid "" +#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" +#~ msgstr "" +#~ "%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n" +#~ " перша згадка: %B: виклик thumb до arm" + +#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" +#~ msgstr "розбіжності у використанні DIV між %B та %B" + +#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" +#~ msgstr "%P: динамічна змінна «%s» має нульовий розмір\n" + +#~ msgid " [dsp]" +#~ msgstr " [dsp]" + +#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +#~ msgstr "%P: %H: автоматичне створення декількох TOC не можна виконати на основі ваших файлів crt; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або оновіть gcc\n" + +#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +#~ msgstr "%P: %H: у разі використання оптимізації викликів однакових функцій для «%s» не дасть змоги створити декілька TOC; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або -fno-optimize-sibling-calls чи зробіть «%s» зовнішньою (extern)\n" + +#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" +#~ msgstr "зауваження: «%s» визначено у %B DSO, отже спробуємо додати його до командного рядка компонувальника" + +#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +#~ msgstr "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64" + +#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +#~ msgstr "Попередження: у %B використано -mdouble-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64" + +#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» є непідтримуваним посиланням «indirect»: встановлюємо у невизначене значення" + +#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: не вдалося прочитати %lu байтів з %lu" + +#~ msgid "Mach-O header:\n" +#~ msgstr "заголовок Mach-O:\n" + +#~ msgid " magic : %08lx\n" +#~ msgstr " magic : %08lx\n" + +#~ msgid " cputype : %08lx (%s)\n" +#~ msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n" + +#~ msgid " filetype : %08lx (%s)\n" +#~ msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" + +#~ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +#~ msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n" + +#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +#~ msgstr " розмір_кмд: %08lx\n" + +#~ msgid " flags : %08lx (" +#~ msgstr " прапорці : %08lx (" + +#~ msgid " reserved : %08x\n" +#~ msgstr " зарезерв. : %08x\n" + +#~ msgid "Segments and Sections:\n" +#~ msgstr "Сегменти і розділи:\n" + +#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" +#~ msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n" + +#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +#~ msgstr "Символ %s замінено на %s\n" diff --git a/bfd/po/vi.po b/bfd/po/vi.po index 4f62e60..79a6622 100644 --- a/bfd/po/vi.po +++ b/bfd/po/vi.po @@ -1,26 +1,25 @@ # Vietnamese translation for BFD. -# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Phan Vĩnh Thịnh , 2005. # Clytie Siddall , 2008-2010. -# Trần Ngọc Quân , 2012. +# Trần Ngọc Quân , 2012-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.22.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 14:47+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 08:14+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" -"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: aout-adobe.c:127 @@ -43,12 +42,12 @@ msgstr "%B: Đã nhập mục ghi định vị lại sai: %d" #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: không thể đại diện phân \"%s\" trong định dạng tập tin đối tượng a.out" +msgstr "%s: không thể đại diện phân “%s” trong định dạng tập tin đối tượng a.out" #: aoutx.h:1577 #, c-format msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: không thể đại diện phân cho ký hiệu \"%s\" trong định dạng tập tin đối tượng a.ou" +msgstr "%s: không thể đại diện phân cho ký hiệu “%s” trong định dạng tập tin đối tượng a.ou" #: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 msgid "*unknown*" @@ -192,13 +191,13 @@ msgstr "không đang ánh xạ: chưa đặt biến môi trường\n" #: binary.c:271 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "Cảnh báo: đang ghi phần \"%s\" vào khoảng bù tập tin rất lớn (tức là âm) 0x%lx." +msgstr "Cảnh báo: đang ghi phần “%s” vào khoảng bù tập tin rất lớn (tức là âm) 0x%lx." #: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 #: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 #: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F: không thể dùng với nhau hai tuỳ chọn \"--relax\" và \"-r\"\n" +msgstr "%P%F: không thể dùng với nhau hai tuỳ chọn “--relax” và “-r”\n" #: cache.c:227 msgid "reopening %B: %s\n" @@ -240,12 +239,12 @@ msgstr "%B: không rõ kiểu định vị lại %d" #: coff-arm.c:1038 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: không tìm thấy keo hồ THUMB \"%s\" cho \"%s\"" +msgstr "%B: không tìm thấy chất kết dính THUMB “%s” cho “%s”" #: coff-arm.c:1067 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: không tìm thấy keo hồ ARM \"%s\" cho \"%s\"" +msgstr "%B: không tìm thấy chất kết dính ARM “%s” cho “%s”" #: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 #, c-format @@ -265,11 +264,11 @@ msgid "" msgstr "" "%B(%s): cảnh báo: chưa bật dùng ảnh hưởng lẫn nhau.\n" " lần xuất hiện đầu tiên: %B: gọi thumb tới arm\n" -" coi như liên kết lại với \"--support-old-code\" được bật" +" coi như liên kết lại với “--support-old-code” được bật" #: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: địa chỉ định vị lại sai 0x%lx trong phần \"%A\"" +msgstr "%B: địa chỉ định vị lại sai 0x%lx trong phần “%A”" #: coff-arm.c:2079 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" @@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "không thể xử lý định vị lại R_MEM_INDIRECT khi sử dụng #: coff-i860.c:147 #, c-format msgid "relocation `%s' not yet implemented" -msgstr "tái định vị `%s' vẫn chưa được viết" +msgstr "tái định vị “%s” vẫn chưa được viết" #: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" @@ -399,11 +398,11 @@ msgstr "%s: kiểu định vị lại không được hỗ trợ 0x%02x" #: coff-rs6000.c:2805 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: định vị lại TOC tại 0x%x tới ký hiệu \"%s\" không có mục nhập TOC" +msgstr "%s: định vị lại TOC tại 0x%x tới ký hiệu “%s” không có mục nhập TOC" #: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%B: ký tự \"%s\" có smclas không nhận ra %d" +msgstr "%B: ký tự “%s” có smclas không nhận ra %d" #: coff-sh.c:521 #, c-format @@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Đang lờ đi định vị lại %s\n" #: coffcode.h:997 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" -msgstr "%B: cảnh báo: ký hiệu COMDAT \"%s\" không tương ứng vơi tên phần \"%s\"" +msgstr "%B: cảnh báo: ký hiệu COMDAT “%s” không tương ứng vơi tên phần “%s”" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by @@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "%B (%s): Đã lờ đi cờ của phần %s (0x%x)" #: coffcode.h:2430 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "Không nhận ra mã số đích TI COFF \"0x%x\"" +msgstr "Không nhận ra mã số đích TI COFF “0x%x”" #: coffcode.h:2744 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" @@ -467,15 +466,15 @@ msgstr "%B: cảnh báo: chỉ mục ký hiệu cấm %ld trong các số thứ #: coffcode.h:4567 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%B: cảnh báo: thông tin số thứ tự dòng trùng đối với \"%s\"" +msgstr "%B: cảnh báo: thông tin số thứ tự dòng trùng đối với “%s”" #: coffcode.h:4967 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%B: Không nhận ra hạng lưu trữ %d cho ký hiệu %s \"%s\"" +msgstr "%B: Không nhận ra hạng lưu trữ %d cho ký hiệu %s “%s”" #: coffcode.h:5093 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" -msgstr "cảnh báo: %B: ký hiệu cục bộ \"%s\" không có phần đoạn" +msgstr "cảnh báo: %B: ký hiệu cục bộ “%s” không có phần đoạn" #: coffcode.h:5237 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" @@ -491,15 +490,15 @@ msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" #: cofflink.c:533 elflink.c:4323 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "Cảnh báo: kiểu ký hiệu \"%s\" bị thay đổi từ %d thành %d trong %B" +msgstr "Cảnh báo: kiểu ký hiệu “%s” bị thay đổi từ %d thành %d trong %B" #: cofflink.c:2329 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%B: định vị lại trong phần \"%A\", nhưng nó không có nội dung" +msgstr "%B: định vị lại trong phần “%A”, nhưng nó không có nội dung" #: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X\"%s\" được tham chiếu trong phần \"%A\" của %B: được định nghĩa trong phần bị hủy \"%A\" của %B\n" +msgstr "%X”%s” được tham chiếu trong phần “%A” của %B: được định nghĩa trong phần bị hủy “%A” của %B\n" #: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 #, c-format @@ -560,12 +559,12 @@ msgstr "Lỗi Dwarf: Không tìm thấy số viết tắt %u." #: dwarf2.c:2355 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." -msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy dwarf phiên bản \"%u\", nhưng trình đọc này chỉ có thể nắm bắt được thông tin của phiên bản 2, 3 và 4." +msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy dwarf phiên bản “%u”, nhưng trình đọc này chỉ có thể nắm bắt được thông tin của phiên bản 2, 3 và 4." #: dwarf2.c:2362 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." -msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy kích cỡ địa chỉ \"%u\", nhưng trình đọc này không điều khiển được kích cỡ lớn hơn \"%u\"." +msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy kích cỡ địa chỉ “%u”, nhưng trình đọc này không điều khiển được kích cỡ lớn hơn “%u”." #: dwarf2.c:2385 #, c-format @@ -638,7 +637,7 @@ msgid "" " enum; End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" -" đếm; ký hiệu End+1: %ld" +" enum; ký hiệu End+1: %ld" #: ecoff.c:1549 #, c-format @@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "" #: elf-attrs.c:569 msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" -msgstr "lỗi: %B: Đối tượng có nội dung \"vendor-specific\" phải được xử lý bởi toolchain '%s'" +msgstr "lỗi: %B: Đối tượng có nội dung “vendor-specific” phải được xử lý bởi toolchain “%s”" #: elf-attrs.c:578 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "lỗi: %B: thẻ đối tượng \"%d, %s\" không tương thích với thẻ \"%d, %s\"" +msgstr "lỗi: %B: Thẻ đối tượng “%d, %s” không tương thích với thẻ “%d, %s”" #: elf-eh-frame.c:917 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" @@ -671,7 +670,7 @@ msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel chưa định nghĩa cho kiến trúc này.\n" #: elf-ifunc.c:179 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" -msgstr "%F%P: ký hiệu STT_GNU_IFUNC động \"%s\" với tình trạng chất lượng con trỏ trong \"%B\" thì không dùng được khi tạo bản thực thi; hãy biên dịch lại với \"-fPIE\" và liên kết lại với \"-pie\"\n" +msgstr "%F%P: ký hiệu STT_GNU_IFUNC động “%s” với tình trạng chất lượng con trỏ trong “%B” thì không dùng được khi tạo bản thực thi; hãy biên dịch lại với “-fPIE” và liên kết lại với “-pie”\n" #: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 @@ -722,7 +721,7 @@ msgstr "lỗi nội bộ: lỗi không rõ" #: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 #: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không thể giải quyết %s đối với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không thể giải quyết %s đối với ký hiệu “%s”" #: elf-m10300.c:1572 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" @@ -740,11 +739,11 @@ msgstr "lỗi nội bộ: kiểu định vị lại đáng ngờ được dùng #: elfxx-tilegx.c:2261 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "biến động \"%s\" có kích cỡ số không" +msgstr "biến động “%s” có kích cỡ bằng không" #: elf.c:334 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "%B: khoảng bù chuỗi không hợp lệ %u≥%lu cho phần \"%s\"" +msgstr "%B: khoảng bù chuỗi không hợp lệ %u≥%lu cho phần “%s”" #: elf.c:446 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" @@ -764,15 +763,15 @@ msgstr "%B: không có thông tin nhóm về phần %A" #: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" -msgstr "%B: cảnh báo: \"sh_link\" chưa được đặt cho phần \"%A\"" +msgstr "%B: cảnh báo: “sh_link” chưa được đặt cho phần “%A”" #: elf.c:756 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" -msgstr "%B: sh_link [%d] không đúng trong phần \"%A\"" +msgstr "%B: sh_link [%d] không đúng trong phần “%A”" #: elf.c:791 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "%B: không rõ [%d] phần \"%s\" trong nhóm [%s]" +msgstr "%B: không rõ [%d] phần “%s” trong nhóm [%s]" #: elf.c:1041 msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" @@ -829,32 +828,32 @@ msgstr "%B: liên kết không hợp lệ %lu cho phần định vị lại %s ( #: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đã cấp phát mà đặc trưng cho ứng dụng \"%s\" [0x%8x]" +msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đã cấp phát mà đặc trưng cho ứng dụng “%s” [0x%8x]" #: elf.c:1978 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đặc trưng cho bộ xử lý \"%s\" [0x%8x]" +msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đặc trưng cho bộ xử lý “%s” [0x%8x]" #: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đặc trưng cho HĐH \"%s\" [0x%8x]" +msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đặc trưng cho HĐH “%s” [0x%8x]" #: elf.c:1999 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: không biết cách xử lý phần \"%s\" [0x%8x]" +msgstr "%B: không biết cách xử lý phần “%s” [0x%8x]" #: elf.c:2634 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" -msgstr "cảnh báo: phần \"%A\" có kiểu bị thay đổi thành PROGBITS" +msgstr "cảnh báo: phần “%A” có kiểu bị thay đổi thành PROGBITS" #: elf.c:3078 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link của phần \"%A\" chỉ tới phần bị hủy \"%A\" của \"%B\"" +msgstr "%B: sh_link của phần “%A” chỉ tới phần bị hủy “%A” của “%B”" #: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link của phần \"%A\" chỉ tới phần bị gỡ bỏ \"%A\" của \"%B\"" +msgstr "%B: sh_link của phần “%A” chỉ tới phần bị gỡ bỏ “%A” của “%B”" #: elf.c:4527 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" @@ -862,7 +861,7 @@ msgstr "%B: Phần thứ nhất trong đoạn PT_DYNAMIC không phải là phầ #: elf.c:4554 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "%B: Không đủ sức chứa cho các phần đầu của chương trình: hãy thử liên kết với \"-N\"" +msgstr "%B: Không đủ sức chứa cho các phần đầu của chương trình: hãy thử liên kết với “-N”" #: elf.c:4641 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" @@ -870,15 +869,15 @@ msgstr "%B: phần %A lma %#lx được sửa thành %#lx" #: elf.c:4776 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%B: phần \"%A\" không thể được cấp phát trong đoạn %d" +msgstr "%B: phần “%A” không thể được cấp phát trong đoạn %d" #: elf.c:4824 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%B: cảnh báo: phần đã cấp phát \"%s\" không nằm trong đoạn" +msgstr "%B: cảnh báo: phần đã cấp phát “%s” không nằm trong đoạn" #: elf.c:5324 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%B: ký hiệu \"%s\" cần thiết mà không có" +msgstr "%B: ký hiệu “%s” cần thiết mà không có" #: elf.c:5662 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" @@ -887,7 +886,7 @@ msgstr "%B: cảnh báo: Phát hiện một đoạn rỗng có thể nạp đư #: elf.c:6692 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "Không tìm thấy phần kết xuất tương đương cho ký hiệu \"%s\" từ phần \"%s\"" +msgstr "Không tìm thấy phần kết xuất tương đương cho ký hiệu “%s” từ phần “%s”" #: elf.c:7692 msgid "%B: unsupported relocation type %s" @@ -917,12 +916,12 @@ msgstr "%s: không thể tạo mục nhập mẩu %s" #: elf32-arm.c:5431 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "không tìm thấy keo hồ THUMB \"%s\" cho \"%s\"" +msgstr "không tìm thấy keo hồ THUMB “%s” cho “%s”" #: elf32-arm.c:5467 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" -msgstr "không tìm thấy keo hồ ARM \"%s\" cho \"%s\"" +msgstr "không tìm thấy keo hồ ARM “%s” cho “%s”" #: elf32-arm.c:6005 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." @@ -935,12 +934,12 @@ msgstr "%B: cảnh báo: sự khắc phúc các lỗi VFP11 đã chọn không c #: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "%B: không tìm thấy lớp gỗ mặt VFP11 \"%s\"" +msgstr "%B: không tìm thấy lớp gỗ mặt VFP11 “%s”" #: elf32-arm.c:6848 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Kiểu định vị lại TARGET2 không hợp lệ \"%s\"" +msgstr "Kiểu định vị lại TARGET2 không hợp lệ “%s”" #: elf32-arm.c:6933 msgid "" @@ -952,27 +951,27 @@ msgstr "" #: elf32-arm.c:7717 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx):chỉ lệnh Thumb không mong đợi '0x%x' trong 'TLS trampoline'" +msgstr "%B(%A+0x%lx):chỉ lệnh Thumb không mong đợi “0x%x” trong “TLS trampoline”" #: elf32-arm.c:7756 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx):chỉ lệnh ARM không mong đợi '0x%x' trong 'TLS trampoline'" +msgstr "%B(%A+0x%lx):chỉ lệnh ARM không mong đợi “0x%x” trong “TLS trampoline”" #: elf32-arm.c:8209 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "\\%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Arm BLX đăt mục tiêu hàm Arm \"%s\"." +msgstr "\\%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Arm BLX đăt mục tiêu hàm Arm “%s”." #: elf32-arm.c:8622 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Thumb BLX đăt mục tiêu hàm thumb \"%s\"." +msgstr "%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Thumb BLX đăt mục tiêu hàm thumb “%s”." #: elf32-arm.c:9460 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "%B(%A+0x%lx):không mong đợi chỉ lệnh Thumb '0x%x' được tham chiếu bởi TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):không mong đợi chỉ lệnh Thumb “0x%x” được tham chiếu bởi TLS_GOTDESC" #: elf32-arm.c:9483 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "%B(%A+0x%lx):không mong đợi chỉ lệnh ARM '0x%x' được tham chiếu bởi TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):không mong đợi chỉ lệnh ARM “0x%x” được tham chiếu bởi TLS_GOTDESC" #: elf32-arm.c:9512 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" @@ -1210,7 +1209,7 @@ msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu sai: %d" #: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: định vị lại %s so với \"%s\" không thể được dùng khi tạo một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với \"-fPIC\"" +msgstr "%B: định vị lại %s so với “%s” không thể được dùng khi tạo một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với “-fPIC”" #: elf32-arm.c:13460 #, c-format @@ -1286,16 +1285,16 @@ msgstr "tái định vị phải là số chẵn" #: elf32-bfin.c:1593 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không thể giải quyết đối với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không thể giải quyết đối với ký hiệu “%s”" #: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 #: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại đối với \"%s\": lỗi %d" +msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại đối với “%s”: lỗi %d" #: elf32-bfin.c:2725 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "%B: định vị lại ở \"%A+0x%x\" tham chiếu đến ký hiệu \"%s\" với số hạng khác không" +msgstr "%B: định vị lại ở “%A+0x%x” tham chiếu đến ký hiệu “%s” với số hạng khác không" #: elf32-bfin.c:2741 msgid "relocation references symbol not defined in the module" @@ -1346,15 +1345,15 @@ msgstr "*** kiểm tra tái phân bổ này %s" #: elf32-cris.c:1176 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, phần %A: định vị lại không thể giải quyết %s đối với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B, phần %A: định vị lại không thể giải quyết %s đối với ký hiệu “%s”" #: elf32-cris.c:1238 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, phần %A: Không có PLT hoặc GOT cho định vị lại %s đối với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B, phần %A: Không có PLT hoặc GOT cho định vị lại %s đối với ký hiệu “%s”" #: elf32-cris.c:1240 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, phần %A: Không có PLT cho định vị lại %s đối với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B, phần %A: Không có PLT cho định vị lại %s đối với ký hiệu “%s”" #: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 #: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 @@ -1367,11 +1366,11 @@ msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s với số hạng khác không %d #: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s với số hạng khác không %d đối với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s với số hạng khác không %d đối với ký hiệu “%s”" #: elf32-cris.c:1399 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s không được phép cho ký hiệu toàn cục: \"%s\"" +msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s không được phép cho ký hiệu toàn cục: “%s”" #: elf32-cris.c:1415 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" @@ -1380,19 +1379,19 @@ msgstr "%B, phần %A: đã tạo định vị lại %s không có GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. #: elf32-cris.c:1630 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B: phần %A: sự định vị lại $s có một thàm chiếu chưa xác định đến \"%s\", có thể khai báo không rõ ?" +msgstr "%B: phần %A: sự định vị lại $s có một thàm chiếu chưa xác định đến “%s”, có thể khai báo không rõ ?" #: elf32-cris.c:2002 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, phần %A: sự định vị lại %s không được phép cho ký hiệu \"%s\" mà được xác định bên ngoài chương trình, có thể khai báo không rõ ?" +msgstr "%B, phần %A: sự định vị lại %s không được phép cho ký hiệu “%s” mà được xác định bên ngoài chương trình, có thể khai báo không rõ ?" #: elf32-cris.c:2055 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" -msgstr "(quá nhiều biến toàn cục đối với \"-fpic\": hãy biên dịch lại với \"-fPIC\")" +msgstr "(quá nhiều biến toàn cục đối với “-fpic”: hãy biên dịch lại với “-fPIC”)" #: elf32-cris.c:2062 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" -msgstr "(dữ liệu cục bộ với mạch cũng quá lớn đối với \"fpic\" hoặc \"-msmall-tls\": hãy biên dịch lại với \"-fPIC\" hay \"-mno-small-tls\")" +msgstr "(dữ liệu cục bộ với mạch cũng quá lớn đối với “fpic” hoặc “-msmall-tls”: hãy biên dịch lại với “-fPIC” hay “-mno-small-tls”)" #: elf32-cris.c:3261 msgid "" @@ -1408,7 +1407,7 @@ msgid "" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, phần %A:\n" -" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; bình thường do khai báo không rõ, hãy biên dịch lại với \"-fPIC\"" +" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; bình thường do khai báo không rõ, hãy biên dịch lại với “-fPIC”" #: elf32-cris.c:3580 msgid "" @@ -1416,15 +1415,15 @@ msgid "" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, phần %A:\n" -" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với \"-fPIC\"" +" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với “-fPIC”" #: elf32-cris.c:4002 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" -"%B, phần \"%A\", tới ký hiệu \"%s\":\n" -" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với \"-fPIC\"" +"%B, phần “%A”, tới ký hiệu “%s”:\n" +" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với “-fPIC”" #: elf32-cris.c:4118 msgid "Unexpected machine number" @@ -1482,7 +1481,7 @@ msgstr "định vị lại cần thiết số hạng số không" #: elf32-frv.c:2888 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" -msgstr "%H: định vị lại tới \"%s+%x\" có thể gây ra lỗi trên\n" +msgstr "%H: định vị lại tới “%s+%x” có thể gây ra lỗi trên\n" #: elf32-frv.c:2905 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" @@ -1554,11 +1553,11 @@ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE tham chiếu đến ký hiệu động với s #: elf32-frv.c:3974 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" -msgstr "%H: định vị lại tham chiếu `%s' đến một đoạn khác\n" +msgstr "%H: định vị lại tham chiếu “%s” đến một đoạn khác\n" #: elf32-frv.c:4124 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" -msgstr "%H: reloc lại `%s': %s\n" +msgstr "%H: reloc lại “%s”: %s\n" #: elf32-frv.c:6400 msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" @@ -1591,11 +1590,11 @@ msgstr "%B: Định vị lại trong ELF chung (EM: %d)" #: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể tới %s, hãy biên dịch lại với \"-ffunction-sections\"" +msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể tới %s, hãy biên dịch lại với “-ffunction-sections”" #: elf32-hppa.c:1284 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s khi tạo một đối tượng chia sẽ, hãy biên dịch lại với \"-fPIC\"" +msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s khi tạo một đối tượng chia sẽ, hãy biên dịch lại với “-fPIC”" #: elf32-hppa.c:2791 msgid "%B: duplicate export stub %s" @@ -1621,30 +1620,30 @@ msgstr "%B: kiểu định vị lại không hợp lệ %d" #: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" -msgstr "%B: không thành công chuyển tiếp TLS từ %s sang %s đối với \"%s\" ở 0x%lx trong phần \"%A\"" +msgstr "%B: không thành công chuyển tiếp TLS từ %s sang %s đối với “%s” ở 0x%lx trong phần “%A”" #: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 #: elfxx-sparc.c:3083 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: sự định vị lại %s đối với ký hiệu STT_GNU_IFUNC \"%s\" không phải được %s quản lý" +msgstr "%B: sự định vị lại %s đối với ký hiệu STT_GNU_IFUNC “%s” không phải được %s quản lý" #: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 #: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 #: elfxx-tilegx.c:1701 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: đã truy cập \"%s\" theo ký hiệu cả hai kiểu bình thường và cục bộ cho mạch" +msgstr "%B: đã truy cập “%s” theo ký hiệu cả hai kiểu bình thường và cục bộ cho mạch" #: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" -msgstr "%P: %B: cảnh báo: định vị lại dựa vào %s trong phần chỉ đọc `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: cảnh báo: định vị lại dựa vào %s trong phần chỉ đọc “%A”.\n" #: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" -msgstr "%P: %B: cảnh báo: tái định vị trong phần chỉ đọc `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: cảnh báo: tái định vị trong phần chỉ đọc “%A”.\n" #: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%B: định vị lại không được nhận ra (0x%x) trong phần \"%A\"" +msgstr "%B: định vị lại không được nhận ra (0x%x) trong phần “%A”" #: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 msgid "hidden symbol" @@ -1664,17 +1663,17 @@ msgstr "ký hiệu" #: elf32-i386.c:3508 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: không dùng được định vị lại R_386_GOTOFF đối với %s chưa xác định \"%s\" khi tạo một đối tượng chia sẻ" +msgstr "%B: không dùng được định vị lại R_386_GOTOFF đối với %s chưa xác định “%s” khi tạo một đối tượng chia sẻ" #: elf32-i386.c:3518 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: không dùng được định vị lại R_386_GOTOFF đối với hàm số đã bảo vệ \"%s\" khi tạo một đối tượng chia sẻ" +msgstr "%B: không dùng được định vị lại R_386_GOTOFF đối với hàm số đã bảo vệ “%s” khi tạo một đối tượng chia sẻ" #: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 #: elfxx-tilegx.c:3847 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" -msgstr "phần kết xuất bị bỏ qua: `%A'" +msgstr "phần kết xuất bị bỏ qua: “%A”" #: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." @@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr ": chỉ dẫn m32r2" #: elf32-m68hc1x.c:1050 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" -msgstr "Tham chiếu đến ký hiệu ở xa \"%s\" khi sử dụng một định vị lại sai thì có thể dẫn đến sự thực hiện sai" +msgstr "Tham chiếu đến ký hiệu ở xa “%s” khi sử dụng một định vị lại sai thì có thể dẫn đến sự thực hiện sai" #: elf32-m68hc1x.c:1073 #, c-format @@ -1792,7 +1791,7 @@ msgstr "64-bit đôi, " #: elf32-m68hc1x.c:1292 #, c-format msgid "32-bit double, " -msgstr "32-bit đôi, " +msgstr "32-bit kép, " #: elf32-m68hc1x.c:1295 #, c-format @@ -1880,11 +1879,11 @@ msgstr "%s: Đích (%s) của một sự định vị lại %s nằm trong phầ #: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 #: elfxx-tilegx.c:3230 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "%B: rất có thể được biên dịch không có \"-fPIC\" ?" +msgstr "%B: rất có thể được biên dịch không có “-fPIC” ?" #: elf32-microblaze.c:2074 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: tên phần định vị lại sai \"%s\"" +msgstr "%B: tên phần định vị lại sai “%s”" #: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" @@ -1957,7 +1956,7 @@ msgstr "Cảnh báo: %B dùng véc-tơ không nhận ra ABI %d" #: elf32-ppc.c:4111 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" -msgstr "Cảnh báo: %B dùng véc-tơ ABI \"%s\", còn %B dùng \"%s\"" +msgstr "Cảnh báo: %B dùng véc-tơ ABI “%s”, còn %B dùng “%s”" #: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" @@ -1969,11 +1968,11 @@ msgstr "Cảnh báo: %B dùng quy ước trả lại cấu trúc nhỏ không r #: elf32-ppc.c:4192 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "%B: đã biên dịch với \"-mrelocatable\" và đã liên kết với các môđun biên dịch bình thường" +msgstr "%B: đã biên dịch với “-mrelocatable” và đã liên kết với các môđun biên dịch bình thường" #: elf32-ppc.c:4200 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "%B: đã biên dịch bình thường và đã liên kết với các môđun biên dịch với \"-mrelocatable\"" +msgstr "%B: đã biên dịch bình thường và đã liên kết với các môđun biên dịch với “-mrelocatable”" #: elf32-ppc.c:4309 msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" @@ -1981,7 +1980,7 @@ msgstr "%P: bss-plt bị ép buộc bởi vì %B\n" #: elf32-ppc.c:4312 msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" -msgstr "%P: bss-plt được ép buộc bởi 'profiling'\n" +msgstr "%P: bss-plt được ép buộc bởi “profiling”\n" #. Uh oh, we didn't find the expected call. We #. could just mark this symbol to exclude it @@ -1993,7 +1992,7 @@ msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, tối ưu hóa TLS bị tắt\n" #: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" -msgstr "%P: biến kiểu động `%s' có kích thước là không\n" +msgstr "%P: biến kiểu động “%s” có kích thước là không\n" #: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" @@ -2001,7 +2000,7 @@ msgstr "%P: %B: không rõ kiểu tái định vị %d cho ký hiệu %s\n" #: elf32-ppc.c:7524 msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" -msgstr "%P: %H: số hạng khác không trên reloc %s dựa vào `%s'\n" +msgstr "%P: %H: số hạng khác không trên reloc %s dựa vào “%s”\n" #: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" @@ -2017,11 +2016,11 @@ msgstr "%P: %B: tái định vị %s thì vẫn chưa được hỗ trợ cho k #: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" -msgstr "%P: %H: không đáp ứng được tái định vị %s dựa vào ký hiệu `%s'\n" +msgstr "%P: %H: không đáp ứng được tái định vị %s dựa vào ký hiệu “%s”\n" #: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" -msgstr "%P: %H: %s reloc lại `%s': lỗi %d\n" +msgstr "%P: %H: %s reloc lại “%s”: lỗi %d\n" #: elf32-ppc.c:8696 msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" @@ -2045,11 +2044,11 @@ msgstr "Cảnh báo: RX_SYM reloc với một ký hiệu chưa được biết #: elf32-rx.c:1324 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "%B(%A): lỗi: gọi hàm chưa được định nghĩa '%s'" +msgstr "%B(%A): lỗi: gọi hàm chưa được định nghĩa “%s”" #: elf32-rx.c:1338 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" -msgstr "%B(%A): cảnh báo: unaligned access to symbol '%s' trong vùng dữ liệu nhỏ" +msgstr "%B(%A): cảnh báo: unaligned access to symbol “%s” trong vùng dữ liệu nhỏ" #: elf32-rx.c:1342 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" @@ -2178,29 +2177,29 @@ msgstr "%B: 0x%lx: lỗi nặng: R_SH_PSHL định vị lại %d không nằm tr #: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" -msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể phát ra sự sửa chữa cho`%s' trong phần chỉ đọc" +msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể phát ra sự sửa chữa cho“%s” trong phần chỉ đọc" #: elf32-sh.c:5096 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" -msgstr "%B(%A+0x%lx): tái định vị %s dựa trên ký hiệu bên ngoài \"%s\"" +msgstr "%B(%A+0x%lx): tái định vị %s dựa trên ký hiệu bên ngoài “%s”" #: elf32-sh.c:5569 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%X%C: định vị lại \"%s\" tham chiếu đến một segment (đoạn) khác\n" +msgstr "%X%C: định vị lại “%s” tham chiếu đến một segment (đoạn) khác\n" #: elf32-sh.c:5575 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%C: cảnh báo: định vị lại \"%s\" tham chiếu đến một đoạn khác\n" +msgstr "%C: cảnh báo: định vị lại “%s” tham chiếu đến một đoạn khác\n" #: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" -msgstr "%B: `%s' đã được truy cập theo cả hai kiểu bình thường và ký hiệu FDPIC" +msgstr "%B: “%s” đã được truy cập theo cả hai kiểu bình thường và ký hiệu FDPIC" #: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" -msgstr "%B: \"%s\" đã được truy cập theo cả hai kiểu ký hiệu FDPIC và cục bộ cho tuyến trình" +msgstr "%B: “%s” đã được truy cập theo cả hai kiểu ký hiệu FDPIC và cục bộ cho tuyến trình" #: elf32-sh.c:6388 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" @@ -2397,7 +2396,7 @@ msgstr "gặp lỗi nghiêm trọng trong khi tạo .fixup" #: elf32-spu.c:5008 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%s+0x%lx): không thể giải quyết định vị lại %s so với ký hiệu \"%s\"" +msgstr "%B(%s+0x%lx): không thể giải quyết định vị lại %s so với ký hiệu “%s”" #: elf32-tic6x.c:1602 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" @@ -2450,27 +2449,27 @@ msgstr "cảnh báo: %B và %B khác nhau ở chỗ mà mã được dịch cho #: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "Biến \"%s\" không thể chiếm nhiều vùng dữ liệu nhỏ" +msgstr "Biến “%s” không thể chiếm nhiều vùng dữ liệu nhỏ" #: elf32-v850.c:176 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "Biến \"%s\" chỉ có thể nằm trong một của vùng dữ liệu kiểu nhỏ, số không và rất nhỏ" +msgstr "Biến “%s” chỉ có thể nằm trong một của vùng dữ liệu kiểu nhỏ, số không và rất nhỏ" #: elf32-v850.c:179 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "Biến \"%s\" không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu nhỏ và số không" +msgstr "Biến “%s” không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu nhỏ và số không" #: elf32-v850.c:182 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Biến \"%s\" không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu nhỏ và rất nhỏ" +msgstr "Biến “%s” không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu nhỏ và rất nhỏ" #: elf32-v850.c:185 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Biến \"%s\" không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu rất nhỏ và số không" +msgstr "Biến “%s” không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu rất nhỏ và số không" #: elf32-v850.c:483 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" @@ -2541,17 +2540,17 @@ msgstr " [trôi g]" #: elf32-vax.c:655 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" -msgstr "%s: cảnh báo: số hạng GOT của %ld cho \"%s\" không tương ứng với số hạng GOT trước của %ld" +msgstr "%s: cảnh báo: số hạng GOT của %ld cho “%s” không tương ứng với số hạng GOT trước của %ld" #: elf32-vax.c:1585 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "%s: cảnh báo: số hạng PLT của %d cho \"%s\" từ phần %s bị bỏ qua" +msgstr "%s: cảnh báo: số hạng PLT của %d cho “%s” từ phần %s bị bỏ qua" #: elf32-vax.c:1712 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: cảnh báo: định vị lại %s so với ký hiệu \"%s\" từ phần %s" +msgstr "%s: cảnh báo: định vị lại %s so với ký hiệu “%s” từ phần %s" #: elf32-vax.c:1718 #, c-format @@ -2671,7 +2670,7 @@ msgid "" msgstr "" "tái định vị kết xuất không hợp lệ khi sản sinh kết xuất định dạng non-ELF, non-mmo.\n" " Xin hãy sử dụng chương trình objcopy để chuyển từ ELF hoặc mmo,\n" -" hoặc sử dụng assemble \"-no-expand\" (cho gcc, \"-Wa,-no-expand\"" +" hoặc sử dụng assemble “-no-expand” (cho gcc, “-Wa,-no-expand”" #: elf64-mmix.c:1218 msgid "" @@ -2681,7 +2680,7 @@ msgid "" msgstr "" "tái định vị kết xuất không hợp lệ khi sản sinh kết xuất định dạng non-ELF, non-mmo.\n" " Xin hãy sử dụng chương trình objcopy để chuyển từ ELF hoặc mmo,\n" -" hoặc dịch sử dụng tùy-chọn-gcc \"-mno-base-addresses\"." +" hoặc dịch sử dụng tùy-chọn-gcc “-mno-base-addresses”." #: elf64-mmix.c:1244 #, c-format @@ -2729,7 +2728,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "" -"%s: Lỗi: định nghĩa nhiều lần \"%s\"; đầu của %s được đặt\n" +"%s: Lỗi: định nghĩa nhiều lần “%s”; đầu của %s được đặt\n" "trong một tập tin đã liên kết sớm hơn\n" #: elf64-mmix.c:2311 @@ -2751,7 +2750,7 @@ msgstr "%P: %B: không thể tạo mục gốc %s\n" #: elf64-ppc.c:6518 msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "%P: sao chép reloc (định vị lại) \"%s\" thì cần thiết chức năng liên kết plt uể oải; hãy tránh đặt LD_BIND_NOW=1, hoặc nâng cấp GCC\n" +msgstr "%P: sao chép reloc (định vị lại) “%s” thì cần thiết chức năng liên kết plt uể oải; hãy tránh đặt LD_BIND_NOW=1, hoặc nâng cấp GCC\n" #: elf64-ppc.c:6788 msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" @@ -2771,7 +2770,7 @@ msgstr "%B: gặp kiểu định vị lại bất thường %u trong phần .opd #: elf64-ppc.c:7106 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "%B: gặp sym (liên kết mềm?) chưa được xác định \"%s\" trong phần .opd" +msgstr "%B: gặp sym (liên kết mềm?) chưa được xác định “%s” trong phần .opd" #: elf64-ppc.c:7664 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" @@ -2792,19 +2791,19 @@ msgstr "%P: không tìm thấy mục opd toc(mục lục) cho %s\n" #: elf64-ppc.c:9680 msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" -msgstr "%P: mẩu nhánh dài \"%s\" tràn khoảng bù\n" +msgstr "%P: mẩu nhánh dài “%s” tràn khoảng bù\n" #: elf64-ppc.c:9739 msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" -msgstr "%P: không tìm thấy nhánh gốc `%s'\n" +msgstr "%P: không tìm thấy nhánh gốc “%s”\n" #: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" -msgstr "%P: bảng liên kết lại sai `%s'\n" +msgstr "%P: bảng liên kết lại sai “%s”\n" #: elf64-ppc.c:10126 msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" -msgstr "%P: không thể xây dựng nhánh gốc `%s'\n" +msgstr "%P: không thể xây dựng nhánh gốc “%s”\n" #: elf64-ppc.c:10941 msgid "%B section %A exceeds stub group size" @@ -2812,7 +2811,7 @@ msgstr "%B phần %A vượt quá kích cỡ nhóm mẩu" #: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" -msgstr "%P: %s giá trị bù quá lớn cho mã hóa '.eh_frame sdata4'" +msgstr "%P: %s giá trị bù quá lớn cho mã hóa “.eh_frame sdata4”" #: elf64-ppc.c:11744 msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" @@ -2845,11 +2844,11 @@ msgstr "%P: %H: %s được sử dụng với ký hiệu không-phải-TLS %s\n" #: elf64-ppc.c:12556 msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" -msgstr "%P: %H: tự động tạo nhiều TOC không được hỗ trợ khi dùng các tập tin CRT của bạn; hãy biên dịch lại với \"-mminimal-toc\", hoặc nâng cấp GCC\n" +msgstr "%P: %H: tự động tạo nhiều TOC không được hỗ trợ khi dùng các tập tin CRT của bạn; hãy biên dịch lại với “-mminimal-toc”, hoặc nâng cấp GCC\n" #: elf64-ppc.c:12562 msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" -msgstr "%P: %H: tối ưu hoá cuộc gọi cùng chỗ (sibling) cho \"%s\" không cho phép tự động tạo nhiều TOC; hãy biên dịch lại với \"-mminimal-toc\" hoặc \"-fno-optimize-sibling-calls\", hoặc làm cho \"%s\" bên ngoài\n" +msgstr "%P: %H: tối ưu hoá cuộc gọi cùng chỗ (sibling) cho “%s” không cho phép tự động tạo nhiều TOC; hãy biên dịch lại với “-mminimal-toc” hoặc “-fno-optimize-sibling-calls”, hoặc làm cho “%s” bên ngoài\n" #: elf64-ppc.c:13286 msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" @@ -2874,11 +2873,11 @@ msgstr "Thanh ghi %%g%d được dùng một cách không tương thích: %s tro #: elf64-sparc.c:489 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" -msgstr "Ký hiệu \"%s\" có các kiểu khác hau: REGISTER (thanh ghi) trong %B, trước là %s trong %B" +msgstr "Ký hiệu “%s” có các kiểu khác hau: REGISTER (thanh ghi) trong %B, trước là %s trong %B" #: elf64-sparc.c:534 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" -msgstr "Ký hiệu \"%s\" có các kiểu khác hau: %s trong %b, trước là REGISTER (thanh ghi) trong %B" +msgstr "Ký hiệu “%s” có các kiểu khác hau: %s trong %b, trước là REGISTER (thanh ghi) trong %B" #: elf64-sparc.c:687 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" @@ -2886,31 +2885,31 @@ msgstr "%B: đang liên kết UltraSPARC dứt khoát với mã đặc trưng ch #: elf64-x86-64.c:1427 msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" -msgstr "%B: sự định vị lại %s dựa vào ký hiệu \"%s\" không được hỗ trợ trong chế độ x32" +msgstr "%B: sự định vị lại %s dựa vào ký hiệu “%s” không được hỗ trợ trong chế độ x32" #: elf64-x86-64.c:1656 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B; \"%s\" được truy cập như là ký hiệu cả hai kiểu bình thường và mạch cục bộ" +msgstr "%B; “%s” được truy cập như là ký hiệu cả hai kiểu bình thường và mạch cục bộ" #: elf64-x86-64.c:3150 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" -msgstr "%B: sự định vị lại %s đối với ký hiệu STT_GNU_IFUNC \"%s\" có phần cộng khác số không: %d" +msgstr "%B: sự định vị lại %s đối với ký hiệu STT_GNU_IFUNC “%s” có phần cộng khác số không: %d" #: elf64-x86-64.c:3411 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: định vị lại R_X86_64_GOTOFF64 so với hàm đã bảo vệ \"%s\" thì không thể được dùng khi tạo một đối tượng chia sẻ" +msgstr "%B: định vị lại R_X86_64_GOTOFF64 so với hàm đã bảo vệ “%s” thì không thể được dùng khi tạo một đối tượng chia sẻ" #: elf64-x86-64.c:3523 msgid "; recompile with -fPIC" -msgstr "; biên dịch lại với \"-fPIC\"" +msgstr "; biên dịch lại với “-fPIC”" #: elf64-x86-64.c:3528 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s đối với %s \"%s\" khi tạo một đối tượng chia sẻ %s" +msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s đối với %s “%s” khi tạo một đối tượng chia sẻ %s" #: elf64-x86-64.c:3530 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s đối với %s chưa xác định \"%s\" khi tạo một đối tượng chia sẻ %s" +msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s đối với %s chưa xác định “%s” khi tạo một đối tượng chia sẻ %s" #: elfcode.h:767 #, c-format @@ -2949,7 +2948,7 @@ msgstr "%s: lời định nghĩa TLS trong %B không tương ứng với lời #: elflink.c:1762 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "%B: gặp lời định nghĩa lại bất thường của ký hiệu gián tiếp đặt phiên bản \"%s\"" +msgstr "%B: gặp lời định nghĩa lại bất thường của ký hiệu gián tiếp đặt phiên bản “%s”" #: elflink.c:2063 msgid "%B: version node not found for symbol %s" @@ -2957,11 +2956,11 @@ msgstr "%B: không tìm thấy nút thông tin phiên bản cho ký hiệu %s" #: elflink.c:2154 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu định vị lại sai (0x%lx ≥ 0x%lx) cho khoảng bù 0x%lx trong phần \"%A\"" +msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu định vị lại sai (0x%lx ≥ 0x%lx) cho khoảng bù 0x%lx trong phần “%A”" #: elflink.c:2165 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" -msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu khác số không (0x%lx) cho hiệu 0x%lx trong phần \"%A\" mà tập tin đối tượng không có bảng ký hiệu" +msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu khác số không (0x%lx) cho hiệu 0x%lx trong phần “%A” mà tập tin đối tượng không có bảng ký hiệu" #: elflink.c:2355 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" @@ -2970,7 +2969,7 @@ msgstr "%B: sai khớp kích cỡ định vị lại trong %B phần %A" #: elflink.c:2639 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "cảnh báo: chưa xác định kiểu và kích cỡ của ký hiệu động \"%s\"" +msgstr "cảnh báo: chưa xác định kiểu và kích cỡ của ký hiệu động “%s”" #: elflink.c:3391 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" @@ -2986,23 +2985,23 @@ msgstr "%B: %s: phiên bản cần thiết mà không hợp lệ %d" #: elflink.c:4269 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" -msgstr "Cảnh báo: vị trí sắp hàng %u của ký hiệu dùng chung \"%s\" trong %B là lớn hơn vị trí sắp hàng (%u) của phần %A của nó" +msgstr "Cảnh báo: vị trí sắp hàng %u của ký hiệu dùng chung “%s” trong %B là lớn hơn vị trí sắp hàng (%u) của phần %A của nó" #: elflink.c:4275 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "Cảnh báo: vị trí sắp hàng %u của ký hiệu \"%s\" trong %B là nhỏ hơn %u trong %B" +msgstr "Cảnh báo: vị trí sắp hàng %u của ký hiệu “%s” trong %B là nhỏ hơn %u trong %B" #: elflink.c:4290 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "Cảnh báo: kích cỡ của ký hiệu \"%s\" đã thay đổi từ %lu trong %B thành %lu trong %B" +msgstr "Cảnh báo: kích cỡ của ký hiệu “%s” đã thay đổi từ %lu trong %B thành %lu trong %B" #: elflink.c:4463 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" -msgstr "%B: chưa định nghĩa tham chiếu đến ký hiệu '%s'" +msgstr "%B: chưa định nghĩa tham chiếu đến ký hiệu “%s”" #: elflink.c:4466 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" -msgstr "chú ý: '%s' được định nghĩa trong DSO %B do đó hãy thử thêm nó vào trong dòng lệnh của bộ liên kết" +msgstr "chú ý: “%s” được định nghĩa trong DSO %B do đó hãy thử thêm nó vào trong dòng lệnh của bộ liên kết" #: elflink.c:5781 #, c-format @@ -3011,7 +3010,7 @@ msgstr "%s: phiên bản chưa được xác định: %s" #: elflink.c:5849 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" -msgstr "%B: không cho phép phần \".preinit_array\" trong DSO" +msgstr "%B: không cho phép phần “.preinit_array” trong DSO" #: elflink.c:7604 #, c-format @@ -3021,7 +3020,7 @@ msgstr "gặp tham chiếu %s chưa được xác định trong ký hiệu phứ #: elflink.c:7758 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" -msgstr "không rõ toán tử \"%c\" trong ký hiệu phức tạp" +msgstr "không rõ toán tử “%c” trong ký hiệu phức tạp" #: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" @@ -3041,15 +3040,15 @@ msgstr "%B: Quá nhiều phần: %d (≥ %d)" #: elflink.c:8675 msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: ký hiệu nội tại \"%s\" trong %B được DSO tham chiếu" +msgstr "%B: ký hiệu nội tại “%s” trong %B được DSO tham chiếu" #: elflink.c:8677 msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: ký hiệu ẩn `%s' trong %B được DSO tham chiếu" +msgstr "%B: ký hiệu ẩn “%s” trong %B được DSO tham chiếu" #: elflink.c:8679 msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: ký hiệu nội bộ `%s' trong %B được tham chiếu bởi DSO" +msgstr "%B: ký hiệu nội bộ “%s” trong %B được tham chiếu bởi DSO" #: elflink.c:8776 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" @@ -3057,15 +3056,15 @@ msgstr "%B: không thể tìm thấy phần kết xuất %A cho phần dữ li #: elflink.c:8899 msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: ký hiệu được bảo vệ `%s' chưa được định nghĩa" +msgstr "%B: ký hiệu được bảo vệ “%s” chưa được định nghĩa" #: elflink.c:8901 msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: ký hiệu nội tại `%s' chưa được định nghĩa" +msgstr "%B: ký hiệu nội tại “%s” chưa được định nghĩa" #: elflink.c:8903 msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: ký hiệu ẩn `%s' chưa được định nghĩa" +msgstr "%B: ký hiệu ẩn “%s” chưa được định nghĩa" #: elflink.c:9432 msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" @@ -3077,7 +3076,7 @@ msgstr "lỗi: %B chứa một định vị lại (0x%s) cho phần %A mà tham #: elflink.c:10214 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" -msgstr "%A có phần cả hai được sắp xếp [\"%A\" trong %B] và chưa sắp xếp [\"%A\" trong %B]" +msgstr "%A có phần cả hai được sắp xếp [”%A” trong %B] và chưa sắp xếp [”%A” trong %B]" #: elflink.c:10219 #, c-format @@ -3100,7 +3099,7 @@ msgstr "cảnh báo: phần %s có kích cỡ số không" #: elflink.c:11143 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" -msgstr "cảnh báo: phần \"%s\" bị làm thành một ghi chú" +msgstr "cảnh báo: phần “%s” bị làm thành một ghi chú" #: elflink.c:11212 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" @@ -3116,7 +3115,7 @@ msgstr "%P%X: không thể đọc các ký hiệu: %E\n" #: elflink.c:11792 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" -msgstr "Đang gỡ bỏ phần không dùng \"%s\" trong tập tin \"%B\"" +msgstr "Đang gỡ bỏ phần không dùng “%s” trong tập tin “%B”" #: elflink.c:11998 msgid "Warning: gc-sections option ignored" @@ -3141,11 +3140,11 @@ msgstr "%B: %A+0x%lx: Nhảy trực tiếp giữa các chế độ ISA là khôn #: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" -msgstr "%B: Cảnh báo: kích cỡ tùy chọn \"%s\" sai: nhỏ hơn phần đầu của nó" +msgstr "%B: Cảnh báo: kích cỡ tùy chọn “%s” sai: nhỏ hơn phần đầu của nó" #: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" -msgstr "%B: cảnh báo: không thể quyết định hàm đích cho phần mẩu \"%s\"" +msgstr "%B: cảnh báo: không thể quyết định hàm đích cho phần mẩu “%s”" #: elfxx-mips.c:7749 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" @@ -3166,32 +3165,32 @@ msgstr "định vị lại khác động cũng tham chiếu đến ký hiệu đ #: elfxx-mips.c:9347 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: Không tìm thấy định vị lại LO16 tương ứng so với \"%s\" cho %s ở 0x%lx trong phần \"%A\"" +msgstr "%B: Không tìm thấy định vị lại LO16 tương ứng so với “%s” cho %s ở 0x%lx trong phần “%A”" #: elfxx-mips.c:9486 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "Phần small-data (dữ liệu nhỏ) vượt quá 64 KB; hãy giảm giới hạn dữ liệu nhỏ (xem tùy chọn \"-G\")" +msgstr "Phần small-data (dữ liệu nhỏ) vượt quá 64 KB; hãy giảm giới hạn dữ liệu nhỏ (xem tùy chọn “-G”)" #: elfxx-mips.c:9505 msgid "JALX to a non-word-aligned address" -msgstr "JALX cho địa chỉ 'non-word-aligned'" +msgstr "JALX cho địa chỉ “non-word-aligned”" #: elfxx-mips.c:13266 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: tên phần cấm \"%s\"" +msgstr "%s: tên phần cấm “%s”" #: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" -msgstr "Cảnh báo: %B dùng \"-msingle-float\", còn %B dùng \"-mdouble-float\"" +msgstr "Cảnh báo: %B dùng “-msingle-float”, còn %B dùng “-mdouble-float”" #: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Cảnh báo: %B dùng \"-msingle-float\", còn %B dùng \"-mips32r2 -mfp64\"" +msgstr "Cảnh báo: %B dùng “-msingle-float”, còn %B dùng “-mips32r2 -mfp64”" #: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Cảnh báo: %B dùng \"-mdouble-float\", còn %B dùng \"-mips32r2 -mfp64\"" +msgstr "Cảnh báo: %B dùng “-mdouble-float”, còn %B dùng “-mips32r2 -mfp64”" #: elfxx-mips.c:13761 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" @@ -3283,12 +3282,12 @@ msgstr "%B: Không thể liên kết hai đối tượng %s và %s với nhau." #: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "Tập tin kết xuất cần thiết thư viện chia sẻ \"%s\"\n" +msgstr "Tập tin kết xuất cần thiết thư viện chia sẻ “%s”\n" #: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "Tập tin kết xuất cần thiết thư viện chia sẻ \"%s.so.%s\"\n" +msgstr "Tập tin kết xuất cần thiết thư viện chia sẻ “%s.so.%s”\n" #: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 #: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 @@ -3308,7 +3307,7 @@ msgstr "%s: chuỗi quá dài (%d ký tự, tối đa 65535)" #: ieee.c:286 #, c-format msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: không nhận ra ký hiêu \"%s\" các cờ 0x%x" +msgstr "%s: không nhận ra ký hiêu “%s” các cờ 0x%x" #: ieee.c:792 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" @@ -3387,7 +3386,7 @@ msgstr "%s bị phản đối được gọi\n" #: linker.c:1872 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "%B: ký hiệu gián tiếp \"%s\" tới \"%s\" thì tạo một vòng lặp" +msgstr "%B: ký hiệu gián tiếp “%s” tới “%s” thì tạo một vòng lặp" #: linker.c:2736 #, c-format @@ -3396,19 +3395,19 @@ msgstr "Thử làm liên kết có khả năng định vị lại với đầu v #: linker.c:3021 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: đang bỏ qua phần trùng \"%A\"\n" +msgstr "%B: đang bỏ qua phần trùng “%A”\n" #: linker.c:3030 linker.c:3039 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: phần trùng \"%A\" có kích cỡ khác\n" +msgstr "%B: phần trùng “%A” có kích cỡ khác\n" #: linker.c:3047 linker.c:3052 msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" -msgstr "%B: không thể đọc nội dung của phần \"%A\"\n" +msgstr "%B: không thể đọc nội dung của phần “%A”\n" #: linker.c:3056 msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" -msgstr "%B: phần trùng `%A' có nội dung khác\n" +msgstr "%B: phần trùng “%A” có nội dung khác\n" #: mach-o.c:407 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" @@ -3432,17 +3431,17 @@ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: tên ngoài phạm vi (%lu >= %lu)" #: mach-o.c:1892 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu \"%s\" đã chỉ ra phần không hợp lệ %d (tối đa %lu): đang đặt thành chưa định nghĩa" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu “%s” đã chỉ ra phần không hợp lệ %d (tối đa %lu): đang đặt thành chưa định nghĩa" #: mach-o.c:1900 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu \"%s\" không được hỗ trợ tham chiếu 'indirect': đặt thành chưa định nghĩa" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu “%s” không được hỗ trợ tham chiếu “indirect”: đặt thành chưa định nghĩa" #: mach-o.c:1906 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu \"%s\" đã chỉ định sai kiểu tại trường 0x%x: đặt thành chưa định nghĩa" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu “%s” đã chỉ định sai kiểu tại trường 0x%x: đặt thành chưa định nghĩa" #: mach-o.c:1979 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" @@ -3475,12 +3474,12 @@ msgstr "Phần đầu Mach-O:\n" #: mach-o.c:3578 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" -msgstr " ma thuật : %08lx\n" +msgstr " ma thuật : %08lx\n" #: mach-o.c:3579 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr " kiểu CPU : %08lx (%s)\n" +msgstr " kiểu CPU : %08lx (%s)\n" #: mach-o.c:3581 #, c-format @@ -3522,7 +3521,7 @@ msgstr "Đoạn và Phần:\n" #: mach-o.c:3601 msgid " #: Segment name Section name Address\n" -msgstr " #: Tên đoạn Tên phần Địa chỉ\n" +msgstr " #: Tên đoạn Tên phần Địa chỉ\n" #: merge.c:832 #, c-format @@ -3542,17 +3541,17 @@ msgstr "%s: Không có lõi nào để cấp phát một ký hiệu có chiều #: mmo.c:1187 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: giá trị khởi tạo cho $255 không phải là \"Main\" (chính)\n" +msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: giá trị khởi tạo cho $255 không phải là “Main” (chính)\n" #: mmo.c:1332 #, c-format msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" -msgstr "%s: dãy ký tự rộng không được hỗ trợ 0x%02X 0x%02X đằng sau tên ký hiệu bắt đầu với \"%s\"\n" +msgstr "%s: dãy ký tự rộng không được hỗ trợ 0x%02X 0x%02X đằng sau tên ký hiệu bắt đầu với “%s”\n" #: mmo.c:1565 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: mã lop không được hỗ trợ \"%d\"\n" +msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: mã lop không được hỗ trợ “%d”\n" #: mmo.c:1575 #, c-format @@ -3567,7 +3566,7 @@ msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: đợi z=1 hoặc z=2, còn nhận #: mmo.c:1657 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: đợi z=1 hoặc z=2, còn nhận z=%d đối với lop_fixo\n" +msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: cần z=1 hoặc z=2, nhưng nhận z=%d đối với lop_fixo\n" #: mmo.c:1696 #, c-format @@ -3592,7 +3591,7 @@ msgstr "%s: không thể cấp phát tên tập tin cho tên số %d, %d byte\n" #: mmo.c:1771 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: tập tin số %d \"%s\" đã được nhập vào dạng \"%s\"\n" +msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: tập tin số %d “%s” đã được nhập vào dạng “%s”\n" #: mmo.c:1784 #, c-format @@ -3617,17 +3616,17 @@ msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: YZ của lop_end (%ld) không phả #: mmo.c:2649 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: bảng ký hiệu không hợp lệ: ký hiệu trùng \"%s\"\n" +msgstr "%s: bảng ký hiệu không hợp lệ: ký hiệu trùng “%s”\n" #: mmo.c:2889 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%s: Sai xác định ký hiệu: \"Main\" (chính) được đặt thành %s hơn là địa chỉ đầu %s\n" +msgstr "%s: Sai xác định ký hiệu: “Main” (chính) được đặt thành %s hơn là địa chỉ đầu %s\n" #: mmo.c:2981 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%s: cảnh báo: bảng ký hiệu quá lớn cho mmo, lớn hơn 65535 từ 32-bit: %d, nên chỉ phát ra \"Main\" (chính).\n" +msgstr "%s: cảnh báo: bảng ký hiệu quá lớn cho mmo, lớn hơn 65535 từ 32-bit: %d, nên chỉ phát ra “Main” (chính).\n" #: mmo.c:3026 #, c-format @@ -3657,7 +3656,7 @@ msgstr "%s: địa chỉ đầu không hợp lệ cho các thanh ghi đã khởi #: oasys.c:882 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: không thể đại diện phần \"%s\" theo oasys" +msgstr "%s: không thể đại diện phần “%s” theo oasys" #: osf-core.c:140 #, c-format @@ -3666,7 +3665,7 @@ msgstr "Kiểu phần tập tin lõi OSF/1 không được quản lý %d\n" #: pe-mips.c:607 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%B: \"ld -r\" không được hỗ trợ với đối tượng MIPS PE\n" +msgstr "%B: “ld -r” không được hỗ trợ với đối tượng MIPS PE\n" #. OK, at this point the following variables are set up: #. src = VMA of the memory we're fixing up @@ -3765,7 +3764,7 @@ msgstr "Trường cờ = 0x%.2x\n" #: ppcboot.c:427 #, c-format msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "Tên phân vùng = \"%s\"\n" +msgstr "Tên phân vùng = “%s”\n" #: ppcboot.c:446 #, c-format @@ -3815,7 +3814,7 @@ msgstr "som_sizeof_headers chưa được thực hiện" #: srec.c:261 msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%B:%d Gặp ký tự bất thường \"%s\" trong tập tin S-record\n" +msgstr "%B:%d Gặp ký tự bất thường “%s” trong tập tin S-record\n" #: srec.c:567 srec.c:600 msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" @@ -3975,7 +3974,7 @@ msgstr "Phần bảng mục lục không hợp lệ trong ETIR" #: vms-alpha.c:5109 msgid "Relocation for non-REL psect" -msgstr "Tái định vị cho 'non-REL psect'" +msgstr "Tái định vị cho “non-REL psect”" #: vms-alpha.c:5156 #, c-format @@ -4005,17 +4004,17 @@ msgstr " kích thước bản ghi tối đa: %u\n" #: vms-alpha.c:5685 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" -msgstr " tên mô-đun : %.*s\n" +msgstr " tên mô-đun : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5687 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" -msgstr " phiên bản môđun : %.*s\n" +msgstr " phiên bản môđun : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5689 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" -msgstr " ngày dịch : %.17s\n" +msgstr " ngày dịch : %.17s\n" #: vms-alpha.c:5694 #, c-format @@ -4025,7 +4024,7 @@ msgstr "Tên ngôn ngữ bộ vi xử lý\n" #: vms-alpha.c:5695 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" -msgstr " tên ngôn ngữ: %.*s\n" +msgstr " tên ngôn ngữ: %.*s\n" #: vms-alpha.c:5702 #, c-format @@ -4045,7 +4044,7 @@ msgstr "Phần đầu Chữ Tiêu đề\n" #: vms-alpha.c:5711 #, c-format msgid " title: %.*s\n" -msgstr " tiêu đề: %.*s\n" +msgstr " tiêu đề: %.*s\n" #: vms-alpha.c:5718 #, c-format @@ -4070,7 +4069,7 @@ msgstr " EEOM (dài=%u):\n" #: vms-alpha.c:5736 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" -msgstr " số lượng của cặp liên kết \"cond\": %u\n" +msgstr " số lượng của cặp liên kết “cond”: %u\n" #: vms-alpha.c:5738 #, c-format @@ -4085,12 +4084,12 @@ msgstr " cờ chuyển đổi địa chỉ: 0x%02x\n" #: vms-alpha.c:5743 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" -msgstr " chuyển đổi \"addr psect\": %u\n" +msgstr " chuyển đổi “addr psect”: %u\n" #: vms-alpha.c:5745 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" -msgstr " địa chỉ chuyển đổi : 0x%08x\n" +msgstr " địa chỉ chuyển đổi : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5754 msgid " WEAK" @@ -4190,12 +4189,12 @@ msgstr "PSC - Phần định nghĩa chương trình\n" #: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" -msgstr " sắp hàng : 2**%u\n" +msgstr " sắp hàng : 2**%u\n" #: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" -msgstr " cờ : 0x%04x" +msgstr " cờ : 0x%04x" #: vms-alpha.c:5838 #, c-format @@ -4205,7 +4204,7 @@ msgstr " alloc (dài): %u (0x%08x)\n" #: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 #, c-format msgid " name : %.*s\n" -msgstr " tên : %.*s\n" +msgstr " tên : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5849 #, c-format @@ -4220,17 +4219,17 @@ msgstr " alloc (dài) : %u (0x%08x)\n" #: vms-alpha.c:5856 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" -msgstr " khoảng bù ảnh : 0x%08x\n" +msgstr " khoảng bù ảnh : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5858 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" -msgstr " khoảng bù symvec: 0x%08x\n" +msgstr " khoảng bù symvec: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5860 #, c-format msgid " name : %.*s\n" -msgstr " tên : %.*s\n" +msgstr " tên : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5873 #, c-format @@ -4240,7 +4239,7 @@ msgstr "SYM - Định nghĩa ký hiệu toàn cục\n" #: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" -msgstr " các cờ: 0x%04x" +msgstr " các cờ: 0x%04x" #: vms-alpha.c:5877 #, c-format @@ -4265,7 +4264,7 @@ msgstr " chỉ mục psect : %u\n" #: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 #, c-format msgid " name : %.*s\n" -msgstr " tên : %.*s\n" +msgstr " tên : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5895 #, c-format @@ -4280,17 +4279,17 @@ msgstr "IDC - Kiểm tra tính nhất quán Ident\n" #: vms-alpha.c:5908 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" -msgstr " các cờ : 0x%08x" +msgstr " các cờ : 0x%08x" #: vms-alpha.c:5912 #, c-format msgid " id match : %x\n" -msgstr " id khớp : %x\n" +msgstr " id khớp : %x\n" #: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid " error severity: %x\n" -msgstr " lỗi nghiêm trọng: %x\n" +msgstr " lỗi nghiêm trọng: %x\n" #: vms-alpha.c:5917 #, c-format @@ -4305,7 +4304,7 @@ msgstr " tên đối tượng : %.*s\n" #: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" -msgstr " ident nhị phân : 0x%08x\n" +msgstr " ident nhị phân: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5925 #, c-format @@ -4325,7 +4324,7 @@ msgstr " khoảng bù véc-tơ ký hiệu: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5939 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" -msgstr " điểm vào: 0x%08x\n" +msgstr " điểm vào: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:5941 #, c-format @@ -4958,12 +4957,12 @@ msgstr " cờ: %d, ngôn ngữ: %u, số lớn: %u, số nhỏ: %u\n" #: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" -msgstr " tên mô-đun : %.*s\n" +msgstr " tên mô-đun: %.*s\n" #: vms-alpha.c:6943 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" -msgstr " trình dịch : %.*s\n" +msgstr " trình dịch : %.*s\n" #: vms-alpha.c:6948 #, c-format @@ -4977,12 +4976,12 @@ msgstr "rtnbeg\n" #: vms-alpha.c:6956 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" -msgstr " cờ: %u, địa chỉ: 0x%08x, địa chỉ pd: 0x%08x\n" +msgstr " cờ: %u, địa chỉ: 0x%08x, địa chỉ pd: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6961 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" -msgstr " tên thủ tục: %.*s\n" +msgstr " tên thủ tục: %.*s\n" #: vms-alpha.c:6969 #, c-format @@ -4997,12 +4996,12 @@ msgstr "prolog: địa chỉ bkpt 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:6985 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" -msgstr "epilog: cờ: %u, số lượng: %u\n" +msgstr "epilog: cờ: %u,slượng: %u\n" #: vms-alpha.c:6994 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "blkbeg: địa chỉ: 0x%08x, tên: %.*s\n" +msgstr "blkbeg: địa chỉ: 0x%08x, tên: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7003 #, c-format @@ -5032,12 +5031,12 @@ msgstr "recend\n" #: vms-alpha.c:7035 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" -msgstr "enumbeg, dài: %u, tên: %.*s\n" +msgstr "enumbeg, dài: %u, tên: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7039 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" -msgstr "enumelt, tên: %.*s\n" +msgstr "enumelt, tên: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7043 #, c-format @@ -5157,7 +5156,7 @@ msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" #: vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" -msgstr " tên tập tin : %.*s\n" +msgstr " tên tập tin: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7212 #, c-format @@ -5411,7 +5410,7 @@ msgstr "Hoạt hóa ảnh: (kích thước=%u)\n" #: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Địa chỉ đầu tiên : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "Địa chỉ đầu tiên: 0x%08x 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7515 #, c-format @@ -5431,7 +5430,7 @@ msgstr "Địa chỉ thứ tư: 0x%08x 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7524 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "Ảnh được chia sẻ : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "Ảnh được chia sẻ: 0x%08x 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7535 #, c-format @@ -5446,27 +5445,27 @@ msgstr "Định danh ảnh: (số lớn: %u, số nhỏ: %u)\n" #: vms-alpha.c:7541 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" -msgstr " tên ảnh : %.*s\n" +msgstr " tên ảnh : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7543 #, c-format msgid " link time : %s\n" -msgstr " thời gian liên kết : %s\n" +msgstr " thời gian liên kết: %s\n" #: vms-alpha.c:7545 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" -msgstr " ident ảnh : %.*s\n" +msgstr " ident ảnh : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7547 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" -msgstr " ident bộ liên kết : %.*s\n" +msgstr " ident bộ liên kết: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7549 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" -msgstr " ident dựng ảnh: %.*s\n" +msgstr " ident dựng ảnh : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7559 #, c-format @@ -5665,7 +5664,7 @@ msgstr "Ảnh có thể chia sẻ:\n" #: vms-alpha.c:7820 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" -msgstr " %u: kích thước: %u, cờ: 0x%02x, tên: %.*s\n" +msgstr " %u: cỡ: %u, cờ: 0x%02x, tên: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7827 #, c-format @@ -5720,7 +5719,7 @@ msgstr "%P: chỉ vào nhiều điểm: trong mô-đun %B và %B\n" #: vms-lib.c:1423 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" -msgstr "không thể mở ảnh được chia sẻ '%s' từ '%s'" +msgstr "không thể mở ảnh được chia sẻ “%s” từ “%s”" #: vms-misc.c:360 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" @@ -5742,31 +5741,31 @@ msgstr "%s đối tượng động không có phần .loader" #: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%B: \"%s\" có số thứ tự dòng mà không có phần bao bọc" +msgstr "%B: “%s” có số thứ tự dòng mà không có phần bao bọc" #: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%B: hạng %d ký hiệu \"%s\" không có mục nhập phụ" +msgstr "%B: hạng %d ký hiệu “%s” không có mục nhập phụ" #: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%B: ký hiệu \"%s\" có kiểu csect không được nhận ra %d" +msgstr "%B: ký hiệu “%s” có kiểu csect không được nhận ra %d" #: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "%B: ký hiệu XTY_ER sai \"%s\" hạng %d scnum %d scnlen %d" +msgstr "%B: ký hiệu XTY_ER sai “%s” hạng %d scnum %d scnlen %d" #: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "%B: ký hiệu XMC_TC0 \"%s\" là hạng %d scnlen %d" +msgstr "%B: ký hiệu XMC_TC0 “%s” là hạng %d scnlen %d" #: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%B: csect \"%s\" không phải trong phần bao bọc" +msgstr "%B: csect “%s” không phải trong phần bao bọc" #: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%B: không đúng chỗ XTY_LD \"%s\"" +msgstr "%B: không đúng chỗ XTY_LD “%s”" #: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" @@ -5780,7 +5779,7 @@ msgstr "%s: không có ký hiệu như vậy" #: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "cảnh báo: thử xuất ký hiệu chưa được xác định \"%s\"" +msgstr "cảnh báo: thử xuất ký hiệu chưa được xác định “%s”" #: xcofflink.c:3678 msgid "error: undefined symbol __rtinit" @@ -5788,11 +5787,11 @@ msgstr "lỗi: chưa xác định ký hiệu __rtinit" #: xcofflink.c:4057 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%B: gặp sự định vị lại bộ nạp trong phần không được nhận ra \"%s\"" +msgstr "%B: gặp sự định vị lại bộ nạp trong phần không được nhận ra “%s”" #: xcofflink.c:4068 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%B: \"%s\" trong định vị lại bộ nạp nhưng không phải liên kết mềm đến bộ nạp" +msgstr "%B: “%s” trong định vị lại bộ nạp nhưng không phải liên kết mềm đến bộ nạp" #: xcofflink.c:4084 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" @@ -5801,11 +5800,11 @@ msgstr "%B: định vị lại bộ nạp trong phần chỉ đọc %A" #: xcofflink.c:5106 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "Tràn TOC: 0x%lx > 0x10000; hãy thử \"-mminimal-toc\" khi biên dịch" +msgstr "Tràn TOC: 0x%lx > 0x10000; hãy thử “-mminimal-toc” khi biên dịch" #: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." -msgstr "%B: Không thể giảm nhẹ br ở 0x%lx trong phần \"%A\". Hãy dùng brl hoặc nhánh gián tiếp." +msgstr "%B: Không thể giảm nhẹ br ở 0x%lx trong phần “%A”. Hãy dùng brl hoặc nhánh gián tiếp." #: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 msgid "@pltoff reloc against local symbol" @@ -5823,11 +5822,11 @@ msgstr "%s: __gp không trải ra đoạn dữ liệu ngắn" #: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: mã khác pic với định vị lại imm so với ký hiệu động \"%s\"" +msgstr "%B: mã khác pic với định vị lại imm so với ký hiệu động “%s”" #: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: định vị lại @gprel so với ký hiệu động \"%s\"" +msgstr "%B: định vị lại @gprel so với ký hiệu động “%s”" #: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" @@ -5851,11 +5850,11 @@ msgstr "định vị lại không được hỗ trợ" #: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." -msgstr "%B: thiếu phần TLS để định vị lại %s đối với \"%s\" ở 0x%lx trong phần \"%A\"." +msgstr "%B: thiếu phần TLS để định vị lại %s đối với “%s” ở 0x%lx trong phần “%A”." #: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." -msgstr "%B: Không thể giảm nhẹ br (%s) tới \"%s\" tại 0x%lx trong phần \"%A\" với kích cỡ 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "%B: Không thể giảm nhẹ br (%s) tới “%s” tại 0x%lx trong phần “%A” với kích cỡ 0x%lx (> 0x1000000)." #: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" @@ -6278,16 +6277,16 @@ msgstr "%B: không thể điền vào DataDictionary[9] vì __tls_used còn thi #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể tới %s" #~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" -#~ msgstr "%s: DSO không hợp lệ cho lời định nghĩa ký hiệu \"%s\"" +#~ msgstr "%s: DSO không hợp lệ cho lời định nghĩa ký hiệu “%s”" #~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" #~ msgstr "%B: %A+0x%lx: nhảy tới hàm mẩu mà không phải jal" #~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" -#~ msgstr "%B: cảnh báo: đang bỏ qua phần trùng \"%A\"\n" +#~ msgstr "%B: cảnh báo: đang bỏ qua phần trùng “%A”\n" #~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" -#~ msgstr "%B: cảnh báo: phần trùng \"%A\" có kích cỡ khác\n" +#~ msgstr "%B: cảnh báo: phần trùng “%A” có kích cỡ khác\n" #~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" #~ msgstr "bfd_make_section (%s) bị lỗi" diff --git a/bfd/po/zh_CN.po b/bfd/po/zh_CN.po index 92e159a..882b3cc 100644 --- a/bfd/po/zh_CN.po +++ b/bfd/po/zh_CN.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -- cgit v1.1