From 5fa0c2231c0d748b0862d4d43cb7f4ef63621e8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Thu, 27 Jan 2022 11:21:00 +0000 Subject: Updated Swedish translation for the binutils subdirectory --- binutils/ChangeLog | 4 + binutils/po/sv.po | 4047 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 2132 insertions(+), 1919 deletions(-) diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 493de08..a417359 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2022-01-27 Nick Clifton + + * po/sv.po: Updated Swedish translation. + 2022-01-24 Nick Clifton * po/bg.po: Updated Bulgarian translation. diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index 838e26f..2a80ada 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Swedish messages for binutils. -# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Tommy Pettersson , 2001, 2002, 2004. -# Göran Uddeborg , 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Göran Uddeborg , 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # -# $Revision: 1.30 $ +# $Revision: 1.32 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.36.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-12 22:29+0200\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.37.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-26 23:00+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets version\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842 -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227 +#: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165 +#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -115,227 +115,232 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" -#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029 -#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036 +#: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte" -#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115 +#: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" -#: ar.c:274 +#: ar.c:275 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "ingen post %s i arkivet\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:289 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin ] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:294 +#: ar.c:295 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:302 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " %s -M [ ] - specify the dependencies of this library\n" msgstr " [l ] - ange beroendena för detta bibliotek\n" -#: ar.c:339 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:341 #, c-format -msgid " [T] - make a thin archive\n" -msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n" +msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n" +msgstr " [T] - föråldrat, använd --thin istället\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - beskriv utförligt\n" -#: ar.c:342 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - visa versionsinformation\n" -#: ar.c:343 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " @ - read options from \n" msgstr " @ - läs flaggor från \n" -#: ar.c:344 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:346 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:347 #, c-format msgid " --record-libdeps= - specify the dependencies of this library\n" msgstr " --record-libdeps= - ange beroendena för detta bibliotek\n" #: ar.c:348 #, c-format +msgid " --thin - make a thin archive\n" +msgstr " --thin - skapa ett tunt arkiv\n" + +#: ar.c:350 +#, c-format msgid " optional:\n" msgstr " valfria:\n" -#: ar.c:349 +#: ar.c:351 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " --plugin

- ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:370 +#: ar.c:372 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n" -#: ar.c:371 +#: ar.c:373 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n" -#: ar.c:372 +#: ar.c:374 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -344,12 +349,12 @@ msgstr "" " Flaggorna är:\n" " @ Läs flaggor från \n" -#: ar.c:375 +#: ar.c:377 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:379 +#: ar.c:381 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -358,7 +363,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n" -#: ar.c:383 +#: ar.c:385 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -367,7 +372,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" -#: ar.c:386 +#: ar.c:388 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -378,134 +383,134 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" -#: ar.c:511 +#: ar.c:513 msgid "two different operation options specified" msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" -#: ar.c:547 +#: ar.c:549 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps angivet mer än en gång" -#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926 +#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" -#: ar.c:812 +#: ar.c:814 msgid "no operation specified" msgstr "ingen kommandoflagga gavs" -#: ar.c:815 +#: ar.c:817 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." -#: ar.c:818 +#: ar.c:820 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”." -#: ar.c:821 +#: ar.c:823 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" -#: ar.c:830 +#: ar.c:832 msgid "missing position arg." msgstr "saknat positionsargument." -#: ar.c:836 +#: ar.c:838 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”." -#: ar.c:838 +#: ar.c:840 msgid "`N' missing value." msgstr "”N” saknar värde." -#: ar.c:841 +#: ar.c:843 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt." -#: ar.c:857 +#: ar.c:859 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." -#: ar.c:871 +#: ar.c:873 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Kan inte skapa libdeps-post." -#: ar.c:874 +#: ar.c:876 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Kan inte sätta libdeps-posttypen till binär." -#: ar.c:877 +#: ar.c:879 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Kan inte sätta libdeps-objektformatet." -#: ar.c:880 +#: ar.c:882 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet skrivbart." -#: ar.c:883 +#: ar.c:885 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Kan inte skriva libdeps-posten." -#: ar.c:886 +#: ar.c:888 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart." -#: ar.c:889 +#: ar.c:891 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen." -#: ar.c:950 +#: ar.c:952 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" -#: ar.c:1019 +#: ar.c:1021 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ar.c:1050 +#: ar.c:1052 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" -#: ar.c:1056 +#: ar.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" -#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606 +#: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "internt stat-fel för %s" -#: ar.c:1107 ar.c:1211 +#: ar.c:1109 ar.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" -#: ar.c:1135 +#: ar.c:1137 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället" -#: ar.c:1259 +#: ar.c:1264 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" -#: ar.c:1410 +#: ar.c:1415 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" -#: ar.c:1460 +#: ar.c:1465 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden -#: ar.c:1620 +#: ar.c:1625 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: inget index att uppdatera" @@ -582,7 +587,7 @@ msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n" msgid " emulation options: \n" msgstr " emuleringsflaggor:\n" -#: bucomm.c:43 bucomm.c:77 +#: bucomm.c:43 bucomm.c:76 msgid "cause of error unknown" msgstr "orsak till felet okänd" @@ -652,17 +657,17 @@ msgstr "" msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: felaktigt tal: %s" -#: bucomm.c:607 strings.c:402 +#: bucomm.c:607 strings.c:453 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "”%s”: Filen finns inte" -#: bucomm.c:609 strings.c:404 +#: bucomm.c:609 strings.c:455 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" -#: bucomm.c:613 strings.c:410 +#: bucomm.c:613 strings.c:461 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Varning: ”%s” är en katalog" @@ -782,7 +787,7 @@ msgstr "Lista över symboler" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552 +#: coffdump.c:345 readelf.c:18836 readelf.c:18927 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "#sources %d" msgstr "antal källor %d" -#: coffdump.c:462 sysdump.c:642 +#: coffdump.c:462 sysdump.c:648 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n" @@ -861,7 +866,7 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:711 msgid "no input file specified" msgstr "ingen infil valdes" @@ -1009,7 +1014,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:379 objdump.c:405 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -1105,7 +1110,7 @@ msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet" msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n" -#: debug.c:2484 +#: debug.c:2490 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ" @@ -1133,262 +1138,262 @@ msgstr "Def-filen är bearbetad" msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d" -#: dlltool.c:1034 +#: dlltool.c:1032 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:1052 +#: dlltool.c:1050 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076 +#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME" -#: dlltool.c:1073 +#: dlltool.c:1071 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1228 +#: dlltool.c:1226 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1276 +#: dlltool.c:1274 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "kör: %s %s" -#: dlltool.c:1317 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1315 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocessen fick fatal signal %d" -#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s avslutade med status %d" -#: dlltool.c:1359 +#: dlltool.c:1357 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" -#: dlltool.c:1499 +#: dlltool.c:1497 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Undantar symbol: %s" -#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193 +#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1416 nm.c:1427 nm.c:1437 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: inga symboler" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1625 +#: dlltool.c:1623 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Klar med att läsa %s" -#: dlltool.c:1635 +#: dlltool.c:1633 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:1638 +#: dlltool.c:1636 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Avläser objektfil %s" -#: dlltool.c:1658 +#: dlltool.c:1656 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s" -#: dlltool.c:1760 +#: dlltool.c:1758 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Lägger till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:1812 +#: dlltool.c:1810 msgid "Added exports to output file" msgstr "La till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:1980 +#: dlltool.c:1978 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Genererar exportfil: %s" -#: dlltool.c:1985 +#: dlltool.c:1983 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s" -#: dlltool.c:1990 +#: dlltool.c:1988 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Öppnade temporär fil: %s" -#: dlltool.c:2166 +#: dlltool.c:2164 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen" -#: dlltool.c:2217 +#: dlltool.c:2215 msgid "Generated exports file" msgstr "Genererade exportfil" -#: dlltool.c:2375 +#: dlltool.c:2373 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:2379 +#: dlltool.c:2377 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Skapar stubbfil: %s" -#: dlltool.c:2693 +#: dlltool.c:2691 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786 +#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s" -#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861 +#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2876 +#: dlltool.c:2874 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s" -#: dlltool.c:2912 +#: dlltool.c:2910 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2935 +#: dlltool.c:2933 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:2939 +#: dlltool.c:2937 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Skapar biblioteksfil: %s" -#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032 +#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "kan inte radera %s: %s" -#: dlltool.c:3038 +#: dlltool.c:3036 msgid "Created lib file" msgstr "Skapade biblioteksfilen" -#: dlltool.c:3244 +#: dlltool.c:3242 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274 +#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s är inte ett bibliotek" -#: dlltool.c:3292 +#: dlltool.c:3290 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er" -#: dlltool.c:3303 +#: dlltool.c:3301 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)" -#: dlltool.c:3529 +#: dlltool.c:3527 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3535 +#: dlltool.c:3533 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s" -#: dlltool.c:3638 +#: dlltool.c:3636 msgid "Processing definitions" msgstr "Bearbetar definitioner" -#: dlltool.c:3665 +#: dlltool.c:3663 msgid "Processed definitions" msgstr "Definitionerna är bearbetade" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "Användning: %s \n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3672 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" msgstr " -m --machine Skapa som DLL för . [förval: %s]\n" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3673 #, c-format msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " möjliga : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3674 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp Generera en exportfil.\n" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3675 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib Generera ett gränssnittsbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n" -#: dlltool.c:3679 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3681 +#: dlltool.c:3679 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def Namn på .def-fil att läsa in.\n" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def Namn på .def-fil att skapa.\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3681 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" @@ -1397,7 +1402,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3684 +#: dlltool.c:3682 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" @@ -1406,173 +1411,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3683 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" msgstr " --exclude-symbols Exportera inte symboler i \n" -#: dlltool.c:3686 +#: dlltool.c:3684 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3685 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file Läs den länkgenererade basfilen.\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3686 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3687 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3688 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3689 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3690 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Utplåna @ från exporterade namn.\n" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @.\n" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias Lägg till alias med .\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" msgstr " -S --as Använd som assemblerare.\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags Skicka till assembleraren.\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3701 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix Använd för att skapa temporärfilnamn.\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3701 #, c-format msgid " -I --identify Report the name of the DLL associated with .\n" msgstr " -I --identify Rapportera namnet på DLL:en som hör till .\n" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n" -#: dlltool.c:3705 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n" -#: dlltool.c:3706 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n" -#: dlltool.c:3707 +#: dlltool.c:3705 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n" -#: dlltool.c:3708 +#: dlltool.c:3706 #, c-format msgid " @ Read options from .\n" msgstr " -@ Läs flaggor från .\n" -#: dlltool.c:3710 +#: dlltool.c:3708 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" msgstr " -M --mcore-elf Behandla mcore-elf-objektfiler till .\n" -#: dlltool.c:3711 +#: dlltool.c:3709 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker Använd som länkare.\n" # Indenteringen blir fel här för är för långt. -#: dlltool.c:3712 +#: dlltool.c:3710 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags Skicka till länkaren.\n" -#: dlltool.c:3856 +#: dlltool.c:3854 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s" -#: dlltool.c:3861 +#: dlltool.c:3859 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:3909 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" -#: dlltool.c:3944 +#: dlltool.c:3956 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte" -#: dlltool.c:4024 +#: dlltool.c:4036 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport." -#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4104 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Provade fil: %s" -#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4111 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Använder fil: %s" @@ -2147,278 +2152,278 @@ msgstr "Okänt AT-värde: %lx" msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n" -#: dwarf.c:2094 +#: dwarf.c:2095 #, c-format msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %lx > sektionsstorleken %lx (%s)\n" -#: dwarf.c:2111 +#: dwarf.c:2112 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n" -msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > sektionsstorleken %lx\n" +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n" +msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU-storlek %lx\n" -#: dwarf.c:2121 +#: dwarf.c:2122 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n" -#: dwarf.c:2130 +#: dwarf.c:2131 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %#lx\n" -#: dwarf.c:2135 +#: dwarf.c:2136 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %lx\n" -#: dwarf.c:2160 +#: dwarf.c:2161 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n" -#: dwarf.c:2310 +#: dwarf.c:2313 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n" -#: dwarf.c:2317 +#: dwarf.c:2320 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n" -#: dwarf.c:2361 +#: dwarf.c:2355 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n" -#: dwarf.c:2402 +#: dwarf.c:2396 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Trasigt attribut\n" -#: dwarf.c:2428 +#: dwarf.c:2422 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n" -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2604 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678 +#: dwarf.c:2634 dwarf.c:2649 dwarf.c:2672 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2644 +#: dwarf.c:2638 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2659 +#: dwarf.c:2653 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2682 +#: dwarf.c:2676 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2693 +#: dwarf.c:2687 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(avstånd: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2697 +#: dwarf.c:2691 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2735 +#: dwarf.c:2729 #, c-format msgid "%c(index: 0x%s): %s" msgstr "%c(index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2739 +#: dwarf.c:2733 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2751 +#: dwarf.c:2745 #, c-format msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n" msgstr "Okänd formtyp: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2812 +#: dwarf.c:2808 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n" -#: dwarf.c:2824 +#: dwarf.c:2820 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n" -#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940 +#: dwarf.c:2889 dwarf.c:2921 dwarf.c:2936 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n" -#: dwarf.c:2985 +#: dwarf.c:2983 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(inte inline:ad)" -#: dwarf.c:2988 +#: dwarf.c:2986 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline:ad)" -#: dwarf.c:2991 +#: dwarf.c:2989 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" -#: dwarf.c:2994 +#: dwarf.c:2992 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" -#: dwarf.c:2997 +#: dwarf.c:2995 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" -#: dwarf.c:3054 +#: dwarf.c:3052 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(implementationsdefinierad: %s)" -#: dwarf.c:3057 +#: dwarf.c:3055 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Okänd: %s)" -#: dwarf.c:3102 +#: dwarf.c:3100 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(användardefinierad typ)" -#: dwarf.c:3104 +#: dwarf.c:3102 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(okänd typ)" -#: dwarf.c:3117 +#: dwarf.c:3115 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(okänd åtkomlighet)" -#: dwarf.c:3129 +#: dwarf.c:3127 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(okänd synlighet)" -#: dwarf.c:3142 +#: dwarf.c:3140 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(användarspecificerad)" -#: dwarf.c:3144 +#: dwarf.c:3142 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(okänd byteordning)" -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3154 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(okänd virtualitet)" -#: dwarf.c:3168 +#: dwarf.c:3166 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(okänt fall)" -#: dwarf.c:3186 +#: dwarf.c:3184 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(användardefinierad)" -#: dwarf.c:3188 +#: dwarf.c:3186 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(okänd konvention)" -#: dwarf.c:3197 +#: dwarf.c:3195 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(odefinierad)" -#: dwarf.c:3207 +#: dwarf.c:3205 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(teckenlös)" -#: dwarf.c:3208 +#: dwarf.c:3206 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(inledande överhålslag)" -#: dwarf.c:3209 +#: dwarf.c:3207 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(avslutande överhålslag)" -#: dwarf.c:3210 +#: dwarf.c:3208 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(inledning separat)" -#: dwarf.c:3211 +#: dwarf.c:3209 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(avslutning separat)" -#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223 +#: dwarf.c:3210 dwarf.c:3221 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(okänd)" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3218 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(nej)" -#: dwarf.c:3221 +#: dwarf.c:3219 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(i klass)" -#: dwarf.c:3222 +#: dwarf.c:3220 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(utanför klass)" -#: dwarf.c:3254 +#: dwarf.c:3252 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (platslista)" -#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789 +#: dwarf.c:3273 dwarf.c:6449 dwarf.c:6620 dwarf.c:6796 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3305 +#: dwarf.c:3303 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n" -#: dwarf.c:3311 +#: dwarf.c:3309 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" -#: dwarf.c:3406 +#: dwarf.c:3404 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2427,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3409 +#: dwarf.c:3407 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2436,7 +2441,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3414 +#: dwarf.c:3412 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2445,7 +2450,7 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3417 +#: dwarf.c:3415 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2454,15 +2459,15 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll:\n" "\n" -#: dwarf.c:3460 +#: dwarf.c:3458 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3470 +#: dwarf.c:3468 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" +msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n" +msgstr "Trasig enhetslängd (fick 0x%s men högst 0x%s förväntades) i sektionen %s\n" #: dwarf.c:3479 #, c-format @@ -2606,7 +2611,7 @@ msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747 +#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6889 dwarf.c:7763 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" @@ -2767,7 +2772,7 @@ msgstr " Kontrollsumma:" msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n" -#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962 +#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5967 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd: 0x%lx\n" @@ -2997,7 +3002,7 @@ msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Sätt ISA till %s\n" -#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392 +#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5394 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " @@ -3043,22 +3048,22 @@ msgstr "CU: ingen katalogtabell\n" msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488 -#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169 -#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577 +#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5435 readelf.c:6715 readelf.c:6812 readelf.c:6830 +#: readelf.c:6848 readelf.c:7652 readelf.c:11854 readelf.c:12519 +#: readelf.c:12532 readelf.c:17921 readelf.c:17953 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322 +#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5324 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n" -#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745 -#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496 -#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639 -#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979 -#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713 +#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5429 elfcomm.c:777 readelf.c:389 readelf.c:923 +#: readelf.c:7830 readelf.c:8393 readelf.c:10429 readelf.c:12871 +#: readelf.c:12937 readelf.c:12941 readelf.c:13013 readelf.c:13018 +#: readelf.c:16651 readelf.c:16740 readelf.c:17333 readelf.c:17352 +#: readelf.c:17471 readelf.c:17930 readelf.c:19085 readelf.c:19088 #, c-format msgid "" msgstr "" @@ -3083,7 +3088,7 @@ msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n" msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n" -#: dwarf.c:5306 +#: dwarf.c:5308 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3092,12 +3097,12 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filtabellspost %d]\n" -#: dwarf.c:5310 +#: dwarf.c:5312 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n" -#: dwarf.c:5311 +#: dwarf.c:5313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3106,7 +3111,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: dwarf.c:5317 +#: dwarf.c:5319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3115,7 +3120,7 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n" -#: dwarf.c:5324 +#: dwarf.c:5326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3124,83 +3129,83 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: dwarf.c:5388 +#: dwarf.c:5390 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Sätt ISA till %lu\n" -#: dwarf.c:5423 +#: dwarf.c:5428 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n" -#: dwarf.c:5592 +#: dwarf.c:5597 msgid "no info" msgstr "ingen info" -#: dwarf.c:5593 +#: dwarf.c:5598 msgid "type" msgstr "typ" -#: dwarf.c:5594 +#: dwarf.c:5599 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: dwarf.c:5595 +#: dwarf.c:5600 msgid "function" msgstr "funktion" -#: dwarf.c:5596 +#: dwarf.c:5601 msgid "other" msgstr "annat" -#: dwarf.c:5597 +#: dwarf.c:5602 msgid "unused5" msgstr "oanvänd5" -#: dwarf.c:5598 +#: dwarf.c:5603 msgid "unused6" msgstr "oanvänd6" -#: dwarf.c:5599 +#: dwarf.c:5604 msgid "unused7" msgstr "oanvänd7" -#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605 +#: dwarf.c:5642 dwarf.c:7220 dwarf.c:9626 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n" -#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225 +#: dwarf.c:5658 dwarf.c:7235 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" -#: dwarf.c:5658 +#: dwarf.c:5663 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:5660 +#: dwarf.c:5665 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:5662 +#: dwarf.c:5667 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5664 +#: dwarf.c:5669 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" -#: dwarf.c:5673 +#: dwarf.c:5678 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" -#: dwarf.c:5681 +#: dwarf.c:5686 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3209,7 +3214,7 @@ msgstr "" "\n" " Avstånd Sort Namn\n" -#: dwarf.c:5683 +#: dwarf.c:5688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3218,217 +3223,217 @@ msgstr "" "\n" " Offset\tNamn\n" -#: dwarf.c:5717 +#: dwarf.c:5722 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:5717 +#: dwarf.c:5722 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:5775 +#: dwarf.c:5780 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:5781 +#: dwarf.c:5786 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5788 +#: dwarf.c:5793 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define — rad : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:5798 +#: dwarf.c:5803 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef — rad : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:5811 +#: dwarf.c:5816 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — konstant : %d sträng : %*s\n" -#: dwarf.c:5955 +#: dwarf.c:5960 #, c-format msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" msgstr "Förväntade att hitta ett versionsnummer 4 eller 5 i sektionen %s men hittade %d istället\n" -#: dwarf.c:5964 +#: dwarf.c:5969 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5965 +#: dwarf.c:5970 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Avståndsstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:5969 +#: dwarf.c:5974 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5983 +#: dwarf.c:5988 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" -#: dwarf.c:5990 +#: dwarf.c:5995 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n" -#: dwarf.c:5993 +#: dwarf.c:5998 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " DW_MACRO_%02x argument: " -#: dwarf.c:6019 +#: dwarf.c:6024 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n" -#: dwarf.c:6036 +#: dwarf.c:6041 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:6050 +#: dwarf.c:6055 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_define — radnr : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:6060 +#: dwarf.c:6065 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_undef — radnr : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:6075 +#: dwarf.c:6080 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" -#: dwarf.c:6081 +#: dwarf.c:6086 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:6084 +#: dwarf.c:6089 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6092 +#: dwarf.c:6097 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6102 +#: dwarf.c:6107 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:6113 +#: dwarf.c:6118 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:6119 +#: dwarf.c:6124 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6126 +#: dwarf.c:6131 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6133 +#: dwarf.c:6138 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6139 +#: dwarf.c:6144 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6154 +#: dwarf.c:6159 #, c-format msgid "(with offset %s) " msgstr "(med avstånd %s) " -#: dwarf.c:6155 +#: dwarf.c:6160 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:6162 +#: dwarf.c:6167 #, c-format msgid " \n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629 +#: dwarf.c:6402 dwarf.c:6566 dwarf.c:7645 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(basadress)\n" -#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719 +#: dwarf.c:6416 dwarf.c:6538 dwarf.c:6726 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3437,55 +3442,55 @@ msgstr "" "vyer vid %8.8lx för:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617 +#: dwarf.c:6452 dwarf.c:6623 msgid " (start == end)" msgstr " (start == slut)" -#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619 +#: dwarf.c:6454 dwarf.c:6625 msgid " (start > end)" msgstr " (start > slut)" -#: dwarf.c:6486 +#: dwarf.c:6491 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:6565 +#: dwarf.c:6571 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n" -#: dwarf.c:6572 +#: dwarf.c:6578 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vyer för:\n" -#: dwarf.c:6576 +#: dwarf.c:6582 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n" -#: dwarf.c:6628 +#: dwarf.c:6634 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall" -#: dwarf.c:6670 +#: dwarf.c:6676 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n" -#: dwarf.c:6737 +#: dwarf.c:6744 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(valpost för basadress)\n" -#: dwarf.c:6758 +#: dwarf.c:6765 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" -#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691 +#: dwarf.c:6858 dwarf.c:7115 dwarf.c:7333 dwarf.c:7440 dwarf.c:7708 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3494,31 +3499,31 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen %s är tom.\n" -#: dwarf.c:6871 +#: dwarf.c:6878 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:6891 +#: dwarf.c:6898 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765 +#: dwarf.c:6909 dwarf.c:7339 dwarf.c:7781 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6950 +#: dwarf.c:6957 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" -#: dwarf.c:6955 +#: dwarf.c:6962 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n" -#: dwarf.c:6965 +#: dwarf.c:6972 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3528,85 +3533,85 @@ msgstr "" "\n" # Expression är en maskinkodsinstruktion -#: dwarf.c:6967 +#: dwarf.c:6974 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" -#: dwarf.c:7022 +#: dwarf.c:7029 dwarf.c:7882 #, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7026 +#: dwarf.c:7034 dwarf.c:7889 #, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7035 +#: dwarf.c:7044 #, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" +msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7042 +#: dwarf.c:7052 #, c-format -msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" +msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7059 +#: dwarf.c:7070 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" -#: dwarf.c:7076 +#: dwarf.c:7087 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n" -#: dwarf.c:7085 +#: dwarf.c:7096 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n" msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" -#: dwarf.c:7238 +#: dwarf.c:7248 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:7242 +#: dwarf.c:7252 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:7244 +#: dwarf.c:7254 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:7245 +#: dwarf.c:7255 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7247 +#: dwarf.c:7257 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:7248 +#: dwarf.c:7258 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " segmentstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:7255 +#: dwarf.c:7265 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:7265 +#: dwarf.c:7275 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" -#: dwarf.c:7270 +#: dwarf.c:7280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3615,7 +3620,7 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:7272 +#: dwarf.c:7282 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3624,287 +3629,284 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:7349 +#: dwarf.c:7359 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n" -#: dwarf.c:7366 +#: dwarf.c:7376 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:7369 +#: dwarf.c:7379 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdress\n" -#: dwarf.c:7381 +#: dwarf.c:7391 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n" msgstr "Trasig %s-sektion: huvudstorlek på 8 eller 16 förväntades, men %ld hittades istället\n" -#: dwarf.c:7393 +#: dwarf.c:7403 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Trasig %s-sektion: versionsnumret 5 förväntades i huvudet men %d hittades istället\n" -#: dwarf.c:7407 +#: dwarf.c:7417 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496 +#: dwarf.c:7482 dwarf.c:7506 #, c-format msgid " Length: %#lx\n" msgstr " Längd: %#lx\n" -#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498 +#: dwarf.c:7483 dwarf.c:7508 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Avst. [Sträng]\n" -#: dwarf.c:7481 +#: dwarf.c:7491 #, c-format msgid "Section %s is too small %#lx\n" msgstr "Sektionen %s är för liten %#lx\n" -#: dwarf.c:7489 +#: dwarf.c:7499 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:7494 +#: dwarf.c:7504 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n" -#: dwarf.c:7497 +#: dwarf.c:7507 #, c-format msgid " Version: %#lx\n" msgstr " Version: %#lx\n" -#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665 +#: dwarf.c:7601 dwarf.c:7681 msgid "(start == end)" msgstr "(start == slut)" -#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667 +#: dwarf.c:7603 dwarf.c:7683 msgid "(start > end)" msgstr "(start > slut)" -#: dwarf.c:7612 +#: dwarf.c:7627 #, c-format -msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" +msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n" +msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%s är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:7645 +#: dwarf.c:7661 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n" -#: dwarf.c:7725 +#: dwarf.c:7742 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:7737 +#: dwarf.c:7753 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:7756 +#: dwarf.c:7772 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7786 +#: dwarf.c:7802 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n" -#: dwarf.c:7818 +#: dwarf.c:7834 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7823 +#: dwarf.c:7839 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Avstånd Start Slut\n" -#: dwarf.c:7841 +#: dwarf.c:7857 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n" -#: dwarf.c:7848 +#: dwarf.c:7864 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n" -#: dwarf.c:7866 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" - -#: dwarf.c:7873 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" - -#: dwarf.c:7949 +#: dwarf.c:7965 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" -#: dwarf.c:7962 +#: dwarf.c:7978 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" -#: dwarf.c:8411 +#: dwarf.c:8427 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n" -#: dwarf.c:8429 +#: dwarf.c:8445 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:8437 +#: dwarf.c:8453 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849 +#: dwarf.c:8489 dwarf.c:8862 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n" -#: dwarf.c:8560 +#: dwarf.c:8576 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Tilläggsdata: " -#: dwarf.c:8576 +#: dwarf.c:8592 msgid "bad register: " msgstr "felaktigt register: " -#: dwarf.c:8748 +#: dwarf.c:8764 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" -#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810 +#: dwarf.c:8775 dwarf.c:8796 dwarf.c:8823 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Ogiltigt maxregister\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8825 +#: dwarf.c:8838 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" -#: dwarf.c:9296 +#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space +#. is optional. +#: dwarf.c:8884 +#, c-format +msgid "cie=invalid " +msgstr "cie=felaktig" + +#: dwarf.c:9317 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n" -#: dwarf.c:9343 +#: dwarf.c:9364 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: \n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: \n" -#: dwarf.c:9366 +#: dwarf.c:9387 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: \n" msgstr " DW_CFA_expression: \n" -#: dwarf.c:9499 +#: dwarf.c:9520 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" -#: dwarf.c:9501 +#: dwarf.c:9522 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" -#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032 +#: dwarf.c:9636 dwarf.c:10053 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:9621 +#: dwarf.c:9642 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:9628 +#: dwarf.c:9649 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n" -#: dwarf.c:9633 +#: dwarf.c:9654 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n" -#: dwarf.c:9644 +#: dwarf.c:9665 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" -#: dwarf.c:9652 +#: dwarf.c:9673 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Tilläggssträng:" -#: dwarf.c:9679 +#: dwarf.c:9700 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701 +#: dwarf.c:9709 dwarf.c:9722 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9692 +#: dwarf.c:9713 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9705 +#: dwarf.c:9726 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Främmande TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9714 +#: dwarf.c:9735 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9725 +#: dwarf.c:9746 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:9754 +#: dwarf.c:9775 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n" msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n" -#: dwarf.c:9781 +#: dwarf.c:9802 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n" -#: dwarf.c:9818 +#: dwarf.c:9839 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158 +#: dwarf.c:9861 dwarf.c:10179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3913,105 +3915,105 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell:\n" -#: dwarf.c:9892 +#: dwarf.c:9913 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:9923 +#: dwarf.c:9944 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: dwarf.c:9955 +#: dwarf.c:9976 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n" -#: dwarf.c:9959 +#: dwarf.c:9980 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:9970 +#: dwarf.c:9991 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n" -#: dwarf.c:9976 +#: dwarf.c:9997 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " CRC-värde: %#x\n" -#: dwarf.c:9980 +#: dwarf.c:10001 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:9994 +#: dwarf.c:10015 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n" -#: dwarf.c:9998 +#: dwarf.c:10019 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):" -#: dwarf.c:10027 +#: dwarf.c:10048 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:10038 +#: dwarf.c:10059 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" -#: dwarf.c:10042 +#: dwarf.c:10063 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" -#: dwarf.c:10044 +#: dwarf.c:10065 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" -#: dwarf.c:10046 +#: dwarf.c:10067 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" -#: dwarf.c:10048 +#: dwarf.c:10069 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" -#: dwarf.c:10066 +#: dwarf.c:10087 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:10073 +#: dwarf.c:10094 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:10082 +#: dwarf.c:10103 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:10092 +#: dwarf.c:10113 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:10101 +#: dwarf.c:10122 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:10116 +#: dwarf.c:10137 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n" -#: dwarf.c:10120 +#: dwarf.c:10141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4020,12 +4022,12 @@ msgstr "" "\n" "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:10126 +#: dwarf.c:10147 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10131 +#: dwarf.c:10152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4034,12 +4036,12 @@ msgstr "" "\n" "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:10138 +#: dwarf.c:10159 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:10145 +#: dwarf.c:10166 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4048,74 +4050,74 @@ msgstr "" "\n" "Adresstabell:\n" -#: dwarf.c:10155 +#: dwarf.c:10176 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:10173 +#: dwarf.c:10194 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:10174 +#: dwarf.c:10195 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:10185 +#: dwarf.c:10206 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:10186 +#: dwarf.c:10207 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:10197 +#: dwarf.c:10218 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:10222 +#: dwarf.c:10243 msgid "static" msgstr "statisk" -#: dwarf.c:10222 +#: dwarf.c:10243 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271 +#: dwarf.c:10281 dwarf.c:10292 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n" -#: dwarf.c:10334 +#: dwarf.c:10355 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Sektionen %s är tom\n" -#: dwarf.c:10340 +#: dwarf.c:10361 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" -#: dwarf.c:10359 +#: dwarf.c:10380 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:10361 +#: dwarf.c:10382 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Antal kolumner: %u\n" -#: dwarf.c:10362 +#: dwarf.c:10383 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Antal använda poster: %u\n" -#: dwarf.c:10363 +#: dwarf.c:10384 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4124,132 +4126,137 @@ msgstr "" " Antal fack: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:10370 +#: dwarf.c:10391 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" -#: dwarf.c:10394 +#: dwarf.c:10415 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n" -#: dwarf.c:10399 +#: dwarf.c:10420 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: " -#: dwarf.c:10405 +#: dwarf.c:10426 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" -#: dwarf.c:10451 +#: dwarf.c:10472 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" -#: dwarf.c:10458 +#: dwarf.c:10479 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Avståndstabell\n" -#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548 +#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548 +#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:10499 +#: dwarf.c:10520 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" -#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572 +#: dwarf.c:10534 dwarf.c:10593 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586 +#: dwarf.c:10549 dwarf.c:10621 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n" -#: dwarf.c:10546 +#: dwarf.c:10567 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Storlekstabell\n" -#: dwarf.c:10601 +#: dwarf.c:10607 +#, c-format +msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" +msgstr "För många rader/kolumner i DWARF-indexsektionen %s\n" + +#: dwarf.c:10636 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Ej stödd version (%d)\n" -#: dwarf.c:10673 +#: dwarf.c:10708 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" -#: dwarf.c:10704 +#: dwarf.c:10739 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10722 +#: dwarf.c:10757 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10738 +#: dwarf.c:10773 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10836 +#: dwarf.c:10871 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:10848 +#: dwarf.c:10883 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n" -#: dwarf.c:11024 +#: dwarf.c:11062 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n" -#: dwarf.c:11062 +#: dwarf.c:11101 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:11136 +#: dwarf.c:11176 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n" -#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158 -#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167 +#: dwarf.c:11178 dwarf.c:11183 dwarf.c:11189 dwarf.c:11193 dwarf.c:11198 +#: dwarf.c:11201 dwarf.c:11204 dwarf.c:11207 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "provade: %s\n" -#: dwarf.c:11175 +#: dwarf.c:11215 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:11192 +#: dwarf.c:11243 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:11201 +#: dwarf.c:11252 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4258,17 +4265,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:11224 +#: dwarf.c:11275 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n" -#: dwarf.c:11230 +#: dwarf.c:11281 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:11237 +#: dwarf.c:11288 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4277,28 +4284,44 @@ msgstr "" "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11256 +#: dwarf.c:11320 +msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" +msgstr "Kan inte ladda sektionen .note.gnu.build-id\n" + +#: dwarf.c:11326 +msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" +msgstr "sektionen .note.gnu.build-id är trasig/tom\n" + +#: dwarf.c:11347 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" +msgstr "datastorleken på .note.gnu.build-id är för liten\n" + +#: dwarf.c:11353 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n" +msgstr ".note.gnu.build-id datastorleken är för stor\n" + +#: dwarf.c:11414 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr ".debug_sup-sektionen är trasig/tom\n" -#: dwarf.c:11266 +#: dwarf.c:11424 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "filnamnet i .debug_sup-sektionen är trasigt\n" -#: dwarf.c:11281 +#: dwarf.c:11439 msgid "unable to construct path for supplementary debug file" msgstr "kan inte konstruera sökväg för fil med kompletterande felsökningsinformation" -#: dwarf.c:11295 +#: dwarf.c:11453 msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" msgstr "slut på minne vid konstruktionen av filnamnet för .debug_sup-länken\n" -#: dwarf.c:11303 +#: dwarf.c:11461 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "kan inte öppna filen ”%s” refererad från .debug_sup-sektionen\n" -#: dwarf.c:11308 +#: dwarf.c:11466 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4307,63 +4330,61 @@ msgstr "" "%s: Hittade kompletterande fil med felsökningsinformation: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11398 +#: dwarf.c:11558 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n" -#: dwarf.c:11410 +#: dwarf.c:11570 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n" -#: dwarf.c:11415 +#: dwarf.c:11575 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Oväntad DWO INFO-typ" -#: dwarf.c:11430 +#: dwarf.c:11590 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" "\n" msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n" -#: dwarf.c:11435 +#: dwarf.c:11595 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: dwarf.c:11436 +#: dwarf.c:11596 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Katalog: %s\n" -#: dwarf.c:11436 +#: dwarf.c:11596 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:11438 +#: dwarf.c:11598 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:11440 +#: dwarf.c:11600 #, c-format msgid " ID: \n" msgstr " ID: \n" -#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648 +#: dwarf.c:11764 dwarf.c:11808 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n" -#: dwarf.h:270 -#, c-format -msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n" -msgstr "%s:%lu: slutet på data hittades medan LEB lästes\n" +#: dwarf.h:273 +msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" +msgstr "slutet på data hittades medan LEB lästes\n" -#: dwarf.h:272 -#, c-format -msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n" -msgstr "%s:%lu: det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n" +#: dwarf.h:275 +msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" +msgstr "det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n" #: elfcomm.c:47 #, c-format @@ -4448,7 +4469,7 @@ msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730 +#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22187 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" @@ -4495,72 +4516,77 @@ msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" -#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737 +#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22194 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:91 +#: elfedit.c:93 #, c-format msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n" msgstr "%s: Inte en i386- eller x86-64-ELF-fil\n" -#: elfedit.c:97 +#: elfedit.c:99 #, c-format msgid "%s: stat () failed\n" msgstr "%s: stat () misslyckades\n" -#: elfedit.c:105 +#: elfedit.c:107 #, c-format msgid "%s: mmap () failed\n" msgstr "%s: mmap () misslyckades\n" -#: elfedit.c:244 +#: elfedit.c:246 #, c-format msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "%s: Felaktigt PT_NOTE-segment\n" -#: elfedit.c:269 +#: elfedit.c:271 #, c-format msgid "Unknown x86 feature: %s\n" msgstr "Okänd x86-funktion: %s\n" -#: elfedit.c:317 +#: elfedit.c:319 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:338 +#: elfedit.c:340 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:347 +#: elfedit.c:349 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:356 +#: elfedit.c:358 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:367 +#: elfedit.c:369 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:378 +#: elfedit.c:380 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:411 +#: elfedit.c:392 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Ej matchad EI_ABIVERSION: %d är inte %d\n" + +#: elfedit.c:429 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n" -#: elfedit.c:481 +#: elfedit.c:499 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4568,87 +4594,87 @@ msgstr "" "Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n" "datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n" -#: elfedit.c:522 +#: elfedit.c:540 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:529 +#: elfedit.c:547 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:586 readelf.c:21718 +#: elfedit.c:604 readelf.c:22175 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22207 readelf.c:22216 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" -#: elfedit.c:649 elfedit.c:760 +#: elfedit.c:667 elfedit.c:778 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" -#: elfedit.c:676 +#: elfedit.c:694 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" -#: elfedit.c:717 readelf.c:21880 +#: elfedit.c:735 readelf.c:22335 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" -#: elfedit.c:719 readelf.c:21882 +#: elfedit.c:737 readelf.c:22337 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" -#: elfedit.c:740 readelf.c:21889 +#: elfedit.c:758 readelf.c:22344 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" -#: elfedit.c:766 readelf.c:21911 +#: elfedit.c:784 readelf.c:22366 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" -#: elfedit.c:830 +#: elfedit.c:848 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Okänt OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:855 +#: elfedit.c:873 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Okänd maskintyp: %s\n" -#: elfedit.c:874 +#: elfedit.c:892 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Okänd typ: %s\n" -#: elfedit.c:921 +#: elfedit.c:943 #, c-format msgid "Usage: %s elffile(s)\n" msgstr "Användning: %s elffil(er)>\n" -#: elfedit.c:923 +#: elfedit.c:945 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n" -#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679 +#: elfedit.c:946 nm.c:295 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Flaggorna är:\n" -#: elfedit.c:925 +#: elfedit.c:947 #, c-format msgid "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" @@ -4663,6 +4689,8 @@ msgid "" " Set input OSABI\n" " --output-osabi [%s]\n" " Set output OSABI\n" +" --input-abiversion [0-255] Set input ABIVERSION\n" +" --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n" msgstr "" " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" " Ange indatas maskintyp\n" @@ -4676,8 +4704,10 @@ msgstr "" " Ange indatas OSABI\n" " --output-osabi [%s]\n" " Ange utdatas OSABI\n" +" --input-abiversion [0-255] Ange ABIVERSION för indata\n" +" --output-abiversion [0-255] Ange ABIVERSION för utdata\n" -#: elfedit.c:940 +#: elfedit.c:964 #, c-format msgid "" " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" @@ -4690,7 +4720,7 @@ msgstr "" " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" " Avaktivera en x86-funktion\n" -#: elfedit.c:946 +#: elfedit.c:970 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4699,6 +4729,11 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -v --version Visa versionsnumret på %s\n" +#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060 +#, c-format +msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n" +msgstr "Ogiltig ABIVERSION: %s\n" + #: emul_aix.c:44 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" @@ -4719,149 +4754,249 @@ msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n" msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n" -#: mclex.c:240 +#: mclex.c:245 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." -#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677 +#: nm.c:293 size.c:88 strings.c:1312 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n" -#: nm.c:275 +#: nm.c:294 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n" -#: nm.c:276 +#: nm.c:296 +#, c-format +msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" +msgstr " -a, --debug-syms Visa symboler endast till för felsökning\n" + +#: nm.c:298 +#, c-format +msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" +msgstr " -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n" + +#: nm.c:300 +#, c-format +msgid " -B Same as --format=bsd\n" +msgstr " -B Samma som --format=bsd\n" + +#: nm.c:302 +#, c-format +msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n" + +#: nm.c:304 readelf.c:5056 +msgid " STYLE can be " +msgstr " STIL kan vara " + +#: nm.c:306 +#, c-format +msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" +msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn\n" + +#: nm.c:308 +#, c-format +msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" +msgstr " --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. (standard)\n" + +#: nm.c:310 +#, c-format +msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" +msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n" + +#: nm.c:312 +#, c-format +msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" +msgstr " -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n" + +#: nm.c:314 +#, c-format +msgid " --defined-only Display only defined symbols\n" +msgstr " --defined-only Visa endast definierade symboler\n" + +#: nm.c:316 +#, c-format +msgid " -e (ignored)\n" +msgstr " -e (ignorerad)\n" + +#: nm.c:318 #, c-format msgid "" -" The options are:\n" -" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" -" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" -" -B Same as --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" -" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n" -" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" -" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" -" --defined-only Display only defined symbols\n" -" -e (ignored)\n" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" -" `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n" -" -g, --extern-only Display only external symbols\n" -" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" -" -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" -" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" -" line number for each symbol\n" -" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" -" -o Same as -A\n" -" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" -" -P, --portability Same as --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +" `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n" +" The default is `bsd'\n" msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" -a, --debug-syms Visa endast felsökningssymboler\n" -" -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n" -" -B Samma som --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade symbolnamn till användarform\n" -" STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n" -" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n" -" eller ”gnat”\n" -" --no-demangle Avkoda inte manglade symbolnamn\n" -" -R --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. Detta är standard.\n" -" -r --no-recurse-limit Avaktivera rekursionsgränsen vid avmangling.\n" -" -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n" -" --defined-only Visa endast definierade symboler\n" -" -e (ignorerad)\n" " -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n" " ”bsd”, ”sysv”, ”posix” eller ”just-symbols”.\n" " Standard är ”bsd”\n" -" -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n" -" --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n" -" -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n" + +#: nm.c:322 +#, c-format +msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" +msgstr " -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n" + +#: nm.c:324 +#, c-format +msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" +msgstr " --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n" + +#: nm.c:326 +#, c-format +msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" +msgstr " -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n" + +#: nm.c:328 +#, c-format +msgid "" +" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" +" line number for each symbol\n" +msgstr "" " -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n" " filnamn och radnummer för varje symbol\n" -" -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n" -" -o Samma som -A\n" -" -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n" -" -P, --portability Samma som --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" -#: nm.c:303 +#: nm.c:331 +#, c-format +msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" +msgstr " -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n" + +#: nm.c:333 +#, c-format +msgid " -o Same as -A\n" +msgstr " -o Samma som -A\n" + +#: nm.c:335 +#, c-format +msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" +msgstr " -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n" + +#: nm.c:337 +#, c-format +msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" +msgstr " -P, --portability Samma som --format=posix\n" + +#: nm.c:339 +#, c-format +msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +msgstr " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" + +#: nm.c:342 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: nm.c:306 +#: nm.c:345 +#, c-format +msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +msgstr " -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n" + +#: nm.c:347 +#, c-format +msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +msgstr " -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n" + +#: nm.c:349 +#, c-format +msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" +msgstr " --quiet Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n" + +#: nm.c:351 +#, c-format +msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" +msgstr " --size-sort Sortera symboler efter storlek\n" + +#: nm.c:353 +#, c-format +msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" +msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i utdata\n" + +#: nm.c:355 +#, c-format +msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" +msgstr " --synthetic Visa syntetiska symboler också\n" + +#: nm.c:357 +#, c-format +msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +msgstr " -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n" + +#: nm.c:359 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" + +#: nm.c:361 +#, c-format +msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +msgstr " -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n" + +#: nm.c:363 #, c-format msgid "" -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -" --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" -" --size-sort Sort symbols by size\n" -" --special-syms Include special symbols in the output\n" -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" -" -X 32_64 (ignored)\n" -" @FILE Read options from FILE\n" -" -h, --help Display this information\n" -" -V, --version Display this program's version number\n" -"\n" -msgstr "" -" -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n" -" -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n" -" --quiet Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n" -" --size-sort Sortera symboler efter storlek\n" -" --special-syms Inkludera specialsymboler i utdata\n" -" --synthetic Visa syntetiska symboler också\n" -" -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n" -" --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -" -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n" -" --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n" -" -X 32_64 (ignorerad)\n" -" @ Läs flaggor från FIL\n" -" -h, --help Visa denna hjälptext\n" -" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n" -"\n" - -#: nm.c:340 +" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +msgstr "" +" -U {d|s|i|x|e|h} Ange hur UTF-8-kodade unicode-tecken skall hanteras\n" +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" + +#: nm.c:366 +#, c-format +msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" +msgstr " --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n" + +#: nm.c:368 +#, c-format +msgid " -X 32_64 (ignored)\n" +msgstr " -X 32_64 (ignorerad)\n" + +#: nm.c:370 +#, c-format +msgid " @FILE Read options from FILE\n" +msgstr " @FIL Läs flaggor från FIL\n" + +#: nm.c:372 +#, c-format +msgid " -h, --help Display this information\n" +msgstr " -h, --help Visa den här informationen\n" + +#: nm.c:374 +#, c-format +msgid " -V, --version Display this program's version number\n" +msgstr " -V, --version Visa det här programmets versionsnummer\n" + +#: nm.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: ogiltig talbas" -#: nm.c:370 +#: nm.c:425 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" -#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133 +#: nm.c:450 readelf.c:12440 readelf.c:12483 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150 +#: nm.c:452 readelf.c:12447 readelf.c:12500 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153 +#: nm.c:454 readelf.c:12450 readelf.c:12503 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:429 +#: nm.c:484 #, c-format msgid ": %d/%d" msgstr ": %d/%d" -#: nm.c:499 +#: nm.c:742 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4870,12 +5005,12 @@ msgstr "" "\n" "Arkivindex:\n" -#: nm.c:553 nm.c:1250 +#: nm.c:797 nm.c:1494 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt" -#: nm.c:1487 +#: nm.c:1731 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4888,7 +5023,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1489 +#: nm.c:1733 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4901,7 +5036,7 @@ msgstr "" "Symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1491 nm.c:1552 +#: nm.c:1735 nm.c:1796 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4910,7 +5045,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1494 nm.c:1555 +#: nm.c:1738 nm.c:1799 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4919,7 +5054,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1548 +#: nm.c:1792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4932,7 +5067,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1550 +#: nm.c:1794 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4945,20 +5080,25 @@ msgstr "" "Symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1656 +#: nm.c:1900 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)" -#: nm.c:1915 +#: nm.c:2162 objdump.c:5674 readelf.c:5472 strings.c:292 +#, c-format +msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" +msgstr "ogiltigt argument till -U/--unicode: %s" + +#: nm.c:2177 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" -#: nm.c:1947 +#: nm.c:2209 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" -#: nm.c:1948 +#: nm.c:2210 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek" @@ -5181,7 +5321,7 @@ msgstr "" " --set-section-flags =\n" " Sätt sektion s egenskaper till\n" " \n" -" --set-section-alignment =\\n\"\n" +" --set-section-alignment =\n" " Sätt setkion s justering till byte\n" " --add-section = Lägg till sektion från i utdata\n" " --update-section =\n" @@ -5362,7 +5502,7 @@ msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055 +#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5091 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread misslyckades" @@ -5387,591 +5527,595 @@ msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna" msgid "Section %s not found" msgstr "Sektionen %s finns inte" -#: objcopy.c:1654 +#: objcopy.c:1550 +msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" +msgstr "att omdefiniera symboler fungerar inte på LTO-kompilerade objektfiler" + +#: objcopy.c:1662 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" -#: objcopy.c:1715 +#: objcopy.c:1723 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "”before=%s” finns inte" -#: objcopy.c:1754 +#: objcopy.c:1762 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”" -#: objcopy.c:1758 +#: objcopy.c:1766 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”" -#: objcopy.c:1785 +#: objcopy.c:1793 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)" -#: objcopy.c:1863 +#: objcopy.c:1871 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden" -#: objcopy.c:1866 +#: objcopy.c:1874 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas" -#: objcopy.c:1876 +#: objcopy.c:1884 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: för tidigt filslut" -#: objcopy.c:1903 +#: objcopy.c:1910 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”" -#: objcopy.c:1915 +#: objcopy.c:1922 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n" -#: objcopy.c:2162 +#: objcopy.c:2167 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion" -#: objcopy.c:2184 +#: objcopy.c:2189 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4" -#: objcopy.c:2191 +#: objcopy.c:2196 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp" -#: objcopy.c:2197 +#: objcopy.c:2202 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor" -#: objcopy.c:2203 +#: objcopy.c:2208 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet" -#: objcopy.c:2226 +#: objcopy.c:2231 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version" -#: objcopy.c:2260 +#: objcopy.c:2265 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek" -#: objcopy.c:2296 +#: objcopy.c:2301 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat" -#: objcopy.c:2308 +#: objcopy.c:2313 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet" -#: objcopy.c:2315 +#: objcopy.c:2320 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2319 +#: objcopy.c:2324 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3" -#: objcopy.c:2329 +#: objcopy.c:2334 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner" -#: objcopy.c:2569 +#: objcopy.c:2574 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2601 +#: objcopy.c:2606 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”" -#: objcopy.c:2608 +#: objcopy.c:2613 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel" -#: objcopy.c:2621 +#: objcopy.c:2626 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner" -#: objcopy.c:2631 +#: objcopy.c:2636 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2638 +#: objcopy.c:2643 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2645 +#: objcopy.c:2650 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:2693 +#: objcopy.c:2698 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." -#: objcopy.c:2709 +#: objcopy.c:2714 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" -#: objcopy.c:2712 +#: objcopy.c:2717 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" -#: objcopy.c:2775 +#: objcopy.c:2780 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)" -#: objcopy.c:2848 +#: objcopy.c:2853 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2862 +#: objcopy.c:2867 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2910 +#: objcopy.c:2915 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras" -#: objcopy.c:2943 +#: objcopy.c:2948 msgid "warning: note section is empty" msgstr "varning: noteringssektionen är tom" -#: objcopy.c:2952 +#: objcopy.c:2957 msgid "warning: could not load note section" msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen" -#: objcopy.c:2968 +#: objcopy.c:2973 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:2994 +#: objcopy.c:2999 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" -#: objcopy.c:3002 +#: objcopy.c:3007 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" -#: objcopy.c:3014 +#: objcopy.c:3019 msgid "could not open section dump file" msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" -#: objcopy.c:3022 +#: objcopy.c:3027 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)" -#: objcopy.c:3032 +#: objcopy.c:3037 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" -#: objcopy.c:3046 +#: objcopy.c:3051 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" -#: objcopy.c:3058 +#: objcopy.c:3063 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" -#: objcopy.c:3152 +#: objcopy.c:3157 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" -#: objcopy.c:3177 +#: objcopy.c:3182 msgid "can't add padding" msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" -#: objcopy.c:3354 +#: objcopy.c:3359 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:3363 +#: objcopy.c:3368 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar" -#: objcopy.c:3372 +#: objcopy.c:3377 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" -#: objcopy.c:3389 +#: objcopy.c:3394 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" -#: objcopy.c:3398 +#: objcopy.c:3403 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" -#: objcopy.c:3459 +#: objcopy.c:3464 msgid "error copying private BFD data" msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" -#: objcopy.c:3470 +#: objcopy.c:3475 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" -#: objcopy.c:3474 +#: objcopy.c:3479 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" -#: objcopy.c:3478 +#: objcopy.c:3483 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignorerar alternativvärdet" -#: objcopy.c:3524 +#: objcopy.c:3529 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande" -#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586 +#: objcopy.c:3536 objcopy.c:3591 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" -#: objcopy.c:3568 +#: objcopy.c:3573 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" -#: objcopy.c:3619 +#: objcopy.c:3625 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Känner inte igen filens format" -#: objcopy.c:3752 +#: objcopy.c:3758 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3836 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s" -#: objcopy.c:3939 +#: objcopy.c:3945 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" -#: objcopy.c:3985 +#: objcopy.c:3991 msgid "error in private header data" msgstr "fel i privat huvuddata" -#: objcopy.c:4078 +#: objcopy.c:4084 msgid "failed to create output section" msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" -#: objcopy.c:4093 +#: objcopy.c:4099 msgid "failed to set size" msgstr "misslyckades att sätta storleken" -#: objcopy.c:4112 +#: objcopy.c:4118 msgid "failed to set vma" msgstr "misslyckades att sätta vma" -#: objcopy.c:4142 +#: objcopy.c:4148 msgid "failed to set alignment" msgstr "misslyckades att sätta justeringen" -#: objcopy.c:4174 +#: objcopy.c:4180 msgid "failed to copy private data" msgstr "misslyckades att kopiera privata data" -#: objcopy.c:4331 +#: objcopy.c:4337 msgid "relocation count is negative" msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4430 +#: objcopy.c:4436 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" -#: objcopy.c:4638 +#: objcopy.c:4644 msgid "can't create debugging section" msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" -#: objcopy.c:4652 +#: objcopy.c:4658 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" -#: objcopy.c:4661 +#: objcopy.c:4667 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" -#: objcopy.c:4850 +#: objcopy.c:4856 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" -#: objcopy.c:4924 +#: objcopy.c:4930 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" -#: objcopy.c:4954 +#: objcopy.c:4960 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "okänt PE-subsystem: %s" -#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533 -#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620 +#: objcopy.c:5044 objcopy.c:5316 objcopy.c:5396 objcopy.c:5537 objcopy.c:5569 +#: objcopy.c:5632 objcopy.c:5636 objcopy.c:5656 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "felaktigt format på %s" -#: objcopy.c:5037 +#: objcopy.c:5073 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "kan inte öppna: %s: %s" -#: objcopy.c:5092 +#: objcopy.c:5128 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "bytenummer får inte vara negativt" -#: objcopy.c:5098 +#: objcopy.c:5134 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkitektur %s är okänd" -#: objcopy.c:5106 +#: objcopy.c:5142 msgid "interleave must be positive" msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" -#: objcopy.c:5115 +#: objcopy.c:5151 msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervallbredden måste vara positiv" -#: objcopy.c:5433 +#: objcopy.c:5469 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" -#: objcopy.c:5454 +#: objcopy.c:5490 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" -#: objcopy.c:5470 +#: objcopy.c:5506 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" -#: objcopy.c:5556 +#: objcopy.c:5592 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs" -#: objcopy.c:5560 +#: objcopy.c:5596 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5572 +#: objcopy.c:5608 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två" -#: objcopy.c:5679 +#: objcopy.c:5715 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" -#: objcopy.c:5702 +#: objcopy.c:5738 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" -#: objcopy.c:5751 +#: objcopy.c:5787 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" -#: objcopy.c:5754 +#: objcopy.c:5790 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" -#: objcopy.c:5769 +#: objcopy.c:5805 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" -#: objcopy.c:5775 +#: objcopy.c:5811 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" -#: objcopy.c:5800 +#: objcopy.c:5836 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" -#: objcopy.c:5806 +#: objcopy.c:5842 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" -#: objcopy.c:5815 +#: objcopy.c:5851 msgid "verilog data width must be at least 1 byte" msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte" -#: objcopy.c:5832 +#: objcopy.c:5868 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5844 +#: objcopy.c:5880 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" -#: objcopy.c:5847 +#: objcopy.c:5883 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" -#: objcopy.c:5850 +#: objcopy.c:5886 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" -#: objcopy.c:5879 +#: objcopy.c:5909 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5910 +#: objcopy.c:5919 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5936 +#: objcopy.c:5943 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" -#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987 +#: objcopy.c:5980 objcopy.c:5994 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" -#: objdump.c:212 +#: objdump.c:225 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Användning: %s \n" -#: objdump.c:213 +#: objdump.c:226 #, c-format msgid " Display information from object .\n" msgstr "Visa information från objekt.\n" -#: objdump.c:214 +#: objdump.c:227 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n" -#: objdump.c:215 +#: objdump.c:228 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers Visa arkivhuvudinformation\n" -#: objdump.c:217 +#: objdump.c:230 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n" -#: objdump.c:219 +#: objdump.c:232 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr " -p, --private-headers Visa objektformatsspecifika filhuvudinnehåll\n" -#: objdump.c:221 +#: objdump.c:234 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=ALT,ALT… Visa objektformatspecifikt innehåll\n" -#: objdump.c:223 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers Visa innehållet av sektionshuvuden\n" -#: objdump.c:225 +#: objdump.c:238 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n" -#: objdump.c:227 +#: objdump.c:240 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr " -d, --disassemble Visa assemblerinnehållet i exekverbara sektioner\n" -#: objdump.c:229 +#: objdump.c:242 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all Visa assemblerinnehållet i alla sektioner\n" -#: objdump.c:231 +#: objdump.c:244 #, c-format msgid " --disassemble= Display assembler contents from \n" msgstr " --disassemble= Visa assemblerinnehållet från \n" -#: objdump.c:233 +#: objdump.c:246 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source Blanda in källkod med disassemblering\n" -#: objdump.c:235 +#: objdump.c:248 #, c-format msgid " --source-comment[=] Prefix lines of source code with \n" msgstr " --source-comment[=] Inled källkodsrader med \n" -#: objdump.c:237 +#: objdump.c:250 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr " -s, --full-contents Visa hela innehållet av alla begärda sektioner\n" -#: objdump.c:239 +#: objdump.c:252 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging Visa felsökningsinformation i objektfilen\n" -#: objdump.c:241 +#: objdump.c:254 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation i ctags-stil\n" -#: objdump.c:243 +#: objdump.c:256 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr "" " -G, --stabs Visa (i rått format) eventuell STABS-information\n" " i filen\n" -#: objdump.c:245 +#: objdump.c:258 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -5988,7 +6132,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Vissa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: objdump.c:252 +#: objdump.c:265 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -5997,7 +6141,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links Visa innehållet i sektioner som länkar till\n" " separata felsökningsinformationsfiler\n" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:269 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6007,7 +6151,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: objdump.c:259 +#: objdump.c:272 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6017,7 +6161,7 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:263 +#: objdump.c:276 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6027,7 +6171,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:266 +#: objdump.c:279 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6038,7 +6182,7 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: objdump.c:271 +#: objdump.c:284 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -6048,52 +6192,52 @@ msgstr "" " i separata filer med felsökningsinformation.\n" " (Implicerar -WK)\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:288 #, c-format -msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" -msgstr " --ctf=SEKTION Visa CTF-information från SEKTION\n" +msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" +msgstr " --ctf[=SEKTION] Visa CTF-information från SEKTION, (standard ”.ctf”)\n" -#: objdump.c:278 +#: objdump.c:291 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms Visa innehållet i symboltabellerna\n" -#: objdump.c:280 +#: objdump.c:293 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms Visa innehållet i den dynamiska symboltabellen\n" -#: objdump.c:282 +#: objdump.c:295 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n" -#: objdump.c:284 +#: objdump.c:297 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc Visa dynamiska omlokaliseringsposter i filen\n" -#: objdump.c:286 +#: objdump.c:299 #, c-format msgid " @ Read options from \n" msgstr " @ Läs flaggor från \n" -#: objdump.c:288 +#: objdump.c:301 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version Visa det här programmets versionsnummer\n" -#: objdump.c:290 +#: objdump.c:303 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr " -i, --info Lista objektformat och arkitekturer som stödjs\n" -#: objdump.c:292 +#: objdump.c:305 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help Visa den här informationen\n" -#: objdump.c:299 +#: objdump.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6102,76 +6246,72 @@ msgstr "" "\n" " Följande flaggor är frivilliga:\n" -#: objdump.c:300 +#: objdump.c:313 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: objdump.c:302 +#: objdump.c:315 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr " -m, --architecture=MASKIN Ange målarkitekturen som MASKIN\n" -#: objdump.c:304 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n" -#: objdump.c:306 +#: objdump.c:319 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=ALT Skicka texten ALT till disassembleraren\n" -#: objdump.c:308 +#: objdump.c:321 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr "" " -EB --endian=big Anta rakt byteordningsformat vid\n" " disassemblering\n" -#: objdump.c:310 +#: objdump.c:323 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr "" " -EL --endian=little Anta omvänt bytordningsformat vid\n" " disassemblering\n" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:325 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr "" " --file-start-context Inkludera sammanhanget från början av filen\n" " (med -S)\n" -#: objdump.c:314 +#: objdump.c:327 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr " -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källkodsfiler\n" -#: objdump.c:316 +#: objdump.c:329 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr " -l, --line-numbers Inkludera radnummer och filnamn i utmatningen\n" -#: objdump.c:318 +#: objdump.c:331 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n" -#: objdump.c:320 +#: objdump.c:333 #, c-format -msgid "" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -msgstr "" -" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n" -" STIL, om angivet, kan vara ”auto”, ”gnu”,\n" -" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n" -" eller ”gnat”\n" +msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n" -#: objdump.c:325 +#: objdump.c:335 +msgid " STYLE can be " +msgstr " STIL kan vara " + +#: objdump.c:337 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6180,115 +6320,124 @@ msgstr "" " --recurse-limit Aktivera en gräns på rekursionen vid\n" " avmangling (standard)\n" -#: objdump.c:328 +#: objdump.c:340 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr "" " --no-recurse-limit Avaktivera en gräns på rekursionen vid\n" " avmangling\n" -#: objdump.c:330 +#: objdump.c:342 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr " -w, --wide Formatera utmatninger för mer än 80 kolumner\n" -#: objdump.c:332 +#: objdump.c:344 +#, c-format +msgid "" +" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" +" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" +msgstr "" +" -U[d|l|i|x|e|h] Styr visningen av UTF-8 unicode-tecken\n" +" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" + +#: objdump.c:347 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr "" " -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n" " disassemblering\n" -#: objdump.c:334 +#: objdump.c:349 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr " --start-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är ≥ ADR\n" -#: objdump.c:336 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr " --stop-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är < ADR\n" -#: objdump.c:338 +#: objdump.c:353 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses Skriv inte ut adresser med disassembleringen\n" -#: objdump.c:340 +#: objdump.c:355 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr "" " --prefix-addresses Skriv fullständiga adresser med\n" " disassembleringen\n" -#: objdump.c:342 +#: objdump.c:357 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr " --[no-]show-raw-insn Visa hex med symbolisk disassemblering\n" -#: objdump.c:344 +#: objdump.c:359 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr " --insn-width=BREDD Visa BREDD byte på en rad med -d\n" -#: objdump.c:346 +#: objdump.c:361 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr "" " --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n" " sektionsadresser\n" -#: objdump.c:348 +#: objdump.c:363 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n" -#: objdump.c:350 +#: objdump.c:365 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr " --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsrader\n" -#: objdump.c:352 +#: objdump.c:367 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" -#: objdump.c:354 +#: objdump.c:369 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" -#: objdump.c:356 +#: objdump.c:371 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" -#: objdump.c:358 +#: objdump.c:373 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n" -#: objdump.c:360 +#: objdump.c:375 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr " --dwarf-check Gör extra konsistenskontroller av dwarf.\n" -#: objdump.c:363 +#: objdump.c:378 #, c-format -msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" -msgstr " --ctf-parent=SEKTION Använd SEKTION som CTF-föräldern\n" +msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" +msgstr " --ctf-parent=NAMN Använd CTF-arkivmedlem NAMN som CTF-föräldern\n" -#: objdump.c:366 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr " --visualize-jumps Visualisera hopp genom att rita ASCII-grafik\n" -#: objdump.c:368 +#: objdump.c:383 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr " --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n" -#: objdump.c:370 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6297,7 +6446,7 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " Använd utökade 8-bitars färgkoder\n" -#: objdump.c:373 +#: objdump.c:388 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" @@ -6306,7 +6455,7 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n" "\n" -#: objdump.c:384 +#: objdump.c:399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6315,71 +6464,71 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n" -#: objdump.c:621 +#: objdump.c:759 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil" -#: objdump.c:776 +#: objdump.c:914 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sektioner:\n" -#: objdump.c:782 +#: objdump.c:920 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just" -#: objdump.c:788 +#: objdump.c:926 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Flaggor" -#: objdump.c:810 +#: objdump.c:948 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" -#: objdump.c:811 objdump.c:4753 +#: objdump.c:949 objdump.c:4907 msgid "error message was" msgstr "felmeddelandet var" -#: objdump.c:826 +#: objdump.c:964 #, c-format msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)" -#: objdump.c:856 +#: objdump.c:994 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" -#: objdump.c:1455 objdump.c:1482 +#: objdump.c:1593 objdump.c:1620 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:1727 +#: objdump.c:1865 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n" -#: objdump.c:2755 +#: objdump.c:2893 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:2887 +#: objdump.c:3025 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" -#: objdump.c:3215 objdump.c:4391 +#: objdump.c:3353 objdump.c:4527 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" -#: objdump.c:3236 +#: objdump.c:3374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6388,17 +6537,17 @@ msgstr "" "\n" "Disassemblering av sektion %s:\n" -#: objdump.c:3527 +#: objdump.c:3665 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" -#: objdump.c:3548 +#: objdump.c:3686 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" -#: objdump.c:3637 +#: objdump.c:3775 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6407,7 +6556,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#llx.\n" -#: objdump.c:3682 +#: objdump.c:3820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6416,12 +6565,12 @@ msgstr "" "\n" "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" -#: objdump.c:3844 +#: objdump.c:3999 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:3881 +#: objdump.c:4036 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6430,12 +6579,12 @@ msgstr "" "Det finns ingen %s-sektion\n" "\n" -#: objdump.c:3888 +#: objdump.c:4043 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" -#: objdump.c:3934 +#: objdump.c:4089 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6444,17 +6593,17 @@ msgstr "" "Innehåll i %s-sektionen:\n" "\n" -#: objdump.c:4068 +#: objdump.c:4223 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkitektur: %s, " -#: objdump.c:4071 +#: objdump.c:4226 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "flaggor 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4084 +#: objdump.c:4239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6463,25 +6612,25 @@ msgstr "" "\n" "startadress 0x" -#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 +#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 +#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 msgid "warning" msgstr "varning" -#: objdump.c:4134 readelf.c:15094 +#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 msgid "error" msgstr "fel" -#: objdump.c:4140 readelf.c:15099 +#: objdump.c:4295 readelf.c:15483 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”" -#: objdump.c:4167 readelf.c:15125 +#: objdump.c:4319 readelf.c:15505 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6490,71 +6639,71 @@ msgstr "" "\n" "CTF-arkivmedlem: %s:\n" -#: objdump.c:4186 +#: objdump.c:4339 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s" -#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248 +#: objdump.c:4377 objdump.c:4384 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "CTF-öppningsfel: %s" -#: objdump.c:4252 +#: objdump.c:4388 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n" -#: objdump.c:4257 +#: objdump.c:4395 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s" -#: objdump.c:4277 +#: objdump.c:4413 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s" -#: objdump.c:4295 +#: objdump.c:4431 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" -#: objdump.c:4319 +#: objdump.c:4455 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" -#: objdump.c:4383 +#: objdump.c:4519 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Innehåll i sektionen %s:" -#: objdump.c:4385 +#: objdump.c:4521 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:4495 +#: objdump.c:4631 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "inga symboler\n" -#: objdump.c:4502 +#: objdump.c:4638 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:4505 +#: objdump.c:4641 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:4751 +#: objdump.c:4905 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" -#: objdump.c:4911 +#: objdump.c:5064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6563,52 +6712,52 @@ msgstr "" "\n" "%s: filformat %s\n" -#: objdump.c:5011 +#: objdump.c:5172 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" -#: objdump.c:5107 +#: objdump.c:5268 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "I arkiv %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5112 +#: objdump.c:5273 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Arkivnästningen är för djup" -#: objdump.c:5116 +#: objdump.c:5277 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "I nästat arkiv %s:\n" -#: objdump.c:5279 +#: objdump.c:5440 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" -#: objdump.c:5284 +#: objdump.c:5445 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" -#: objdump.c:5296 +#: objdump.c:5457 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" -#: objdump.c:5301 +#: objdump.c:5462 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" -#: objdump.c:5322 +#: objdump.c:5483 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "okänt argument till --visualize-flagga" -#: objdump.c:5332 +#: objdump.c:5493 msgid "unrecognized -E option" msgstr "okänd -E-flagga" -#: objdump.c:5343 +#: objdump.c:5504 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" @@ -6944,7 +7093,7 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " tid och datum: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706 +#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20126 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "ej satt\n" @@ -7411,363 +7560,374 @@ msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" -#: readelf.c:354 +#: readelf.c:385 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:355 +#: readelf.c:387 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:437 +#: readelf.c:482 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:447 +#: readelf.c:492 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:460 +#: readelf.c:505 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n" -#: readelf.c:469 +#: readelf.c:514 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" -#: readelf.c:483 +#: readelf.c:528 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n" -#: readelf.c:494 +#: readelf.c:539 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n" -#: readelf.c:971 +#: readelf.c:1151 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n" -#: readelf.c:998 readelf.c:1103 +#: readelf.c:1178 readelf.c:1283 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143 +#: readelf.c:1190 readelf.c:1220 readelf.c:1294 readelf.c:1323 readelf.c:1402 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:1028 readelf.c:1132 +#: readelf.c:1208 readelf.c:1312 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:1262 +#: readelf.c:1376 +msgid "RELR relocation data" +msgstr "RELR-omlokaliseringsdata" + +#: readelf.c:1516 +#, c-format +msgid " %lu offset\n" +msgid_plural " %lu offsets\n" +msgstr[0] " %lu avstånd\n" +msgstr[1] " %lu avstånd\n" + +#: readelf.c:1528 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1264 +#: readelf.c:1530 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1269 +#: readelf.c:1535 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1271 +#: readelf.c:1537 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1279 +#: readelf.c:1545 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1281 +#: readelf.c:1547 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1286 +#: readelf.c:1552 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1288 +#: readelf.c:1554 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860 +#: readelf.c:1930 readelf.c:2125 readelf.c:2133 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "okänd: %-7lx" -#: readelf.c:1685 +#: readelf.c:1956 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1694 +#: readelf.c:1965 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:1797 +#: readelf.c:2070 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1800 +#: readelf.c:2073 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:2305 +#: readelf.c:2595 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "processorspecifik: %lx" -#: readelf.c:2332 +#: readelf.c:2622 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" -#: readelf.c:2336 readelf.c:4246 +#: readelf.c:2626 readelf.c:4563 #, c-format msgid ": %lx" msgstr ": %lx" -#: readelf.c:2436 +#: readelf.c:2726 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ingen)" -#: readelf.c:2437 +#: readelf.c:2727 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (omlokaliserbar fil)" -#: readelf.c:2438 +#: readelf.c:2728 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (exekverbar fil)" -#: readelf.c:2441 +#: readelf.c:2731 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (positionsoberoende körbar fil)" -#: readelf.c:2443 +#: readelf.c:2733 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (delad objektfil)" -#: readelf.c:2444 +#: readelf.c:2734 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (minnesfil)" -#: readelf.c:2448 +#: readelf.c:2738 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "processorspecifik: (%x)" -#: readelf.c:2450 +#: readelf.c:2740 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "OS-specifik: (%x)" -#: readelf.c:2452 +#: readelf.c:2742 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645 +#: readelf.c:2756 readelf.c:18010 readelf.c:18021 msgid "None" msgstr "ingen" -#: readelf.c:2714 +#: readelf.c:3004 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr ": 0x%x" -#: readelf.c:3000 +#: readelf.c:3290 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:3369 readelf.c:10401 +#: readelf.c:3659 readelf.c:10755 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: readelf.c:3370 +#: readelf.c:3660 msgid "unknown mac" msgstr "okänd mac" -#: readelf.c:3438 +#: readelf.c:3728 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:3448 +#: readelf.c:3738 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:3459 +#: readelf.c:3749 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", okända flaggbitar: %#x" -#: readelf.c:3468 +#: readelf.c:3758 msgid ", relocatable" msgstr ", omlokaliserbart" -#: readelf.c:3471 +#: readelf.c:3761 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" -#: readelf.c:3553 +#: readelf.c:3843 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" -#: readelf.c:3621 +#: readelf.c:3911 msgid ", unknown CPU" msgstr ", okänd CPU" -#: readelf.c:3636 +#: readelf.c:3926 msgid ", unknown ABI" msgstr ", okänt ABI" -#: readelf.c:3661 readelf.c:3732 +#: readelf.c:3951 readelf.c:4022 msgid ", unknown ISA" msgstr ", okänd ISA" -#: readelf.c:3842 +#: readelf.c:4132 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n" -#: readelf.c:3908 +#: readelf.c:4198 msgid ": architecture variant: " msgstr ": arkitekturvariant: " -#: readelf.c:3927 +#: readelf.c:4217 msgid ": unknown" msgstr ": okänd" -#: readelf.c:3931 +#: readelf.c:4221 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" -#: readelf.c:3945 +#: readelf.c:4235 msgid ", unknown" msgstr ", okänd" -#: readelf.c:3997 +#: readelf.c:4301 msgid "Standalone App" msgstr "Självständigt program" -#: readelf.c:4006 +#: readelf.c:4310 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Ren C6000" -#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058 -#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287 -#: readelf.c:19314 +#: readelf.c:4320 readelf.c:5535 readelf.c:5551 readelf.c:19439 +#: readelf.c:19539 readelf.c:19570 readelf.c:19607 readelf.c:19668 +#: readelf.c:19695 readelf.c:19717 #, c-format msgid "" msgstr "" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4615 +#: readelf.c:4933 #, c-format msgid "%08x: " msgstr "%08x: " -#: readelf.c:4702 +#: readelf.c:5021 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Användning: readelf elf-fil(er)\n" -#: readelf.c:4703 +#: readelf.c:5022 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" -#: readelf.c:4704 +#: readelf.c:5023 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Flaggorna är:\n" -#: readelf.c:4705 +#: readelf.c:5024 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:4707 +#: readelf.c:5026 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n" -#: readelf.c:4709 +#: readelf.c:5028 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers Visa programhuvudena\n" -#: readelf.c:4711 +#: readelf.c:5030 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments Synonym för --program-headers\n" -#: readelf.c:4713 +#: readelf.c:5032 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n" -#: readelf.c:4715 +#: readelf.c:5034 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections Synonym för --section-headers\n" -#: readelf.c:4717 +#: readelf.c:5036 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n" -#: readelf.c:4719 +#: readelf.c:5038 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n" -#: readelf.c:4721 +#: readelf.c:5040 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers Samma som: -h -l -S\n" -#: readelf.c:4723 +#: readelf.c:5042 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms Visa symboltabellen\n" -#: readelf.c:4725 +#: readelf.c:5044 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols Synonym för --syms\n" -#: readelf.c:4727 +#: readelf.c:5046 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:4729 +#: readelf.c:5048 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n" -#: readelf.c:4731 +#: readelf.c:5050 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -7778,77 +7938,84 @@ msgstr "" " Bestäm bas för symbolstorlekar. Alternativen är\n" " blandat (standard), oktalt, decimalt, hexadecimalt.\n" -#: readelf.c:4735 +#: readelf.c:5054 #, c-format -msgid "" -" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" or `gnat'\n" -msgstr "" -" -C --demangle[=STIL] Avkoda lågnivåsymbolnamn till användarnivånamn\n" -" STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n" -" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n" -" eller ”gnat”\n" +msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n" -#: readelf.c:4740 +#: readelf.c:5058 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (standard)\n" -#: readelf.c:4742 +#: readelf.c:5060 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr "" " --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling.\n" " (standard)\n" -#: readelf.c:4744 +#: readelf.c:5062 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n" -#: readelf.c:4746 +#: readelf.c:5064 +#, c-format +msgid "" +" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" +" Display unicode characters as determined by the current locale\n" +" (default), escape sequences, \"\", highlighted\n" +" escape sequences, or treat them as invalid and display as\n" +" \"{hex sequences}\"\n" +msgstr "" +" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" +" Visa unicode-tecken som den aktuella lokalen säger\n" +" (default), flyktföljder, ””,\n" +" markerade flyktföljder, eller betrakta deom som\n" +" ogiltiga och visa som ”{hex-sekvenser}”\n" + +#: readelf.c:5070 #, c-format msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" msgstr " -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n" -#: readelf.c:4748 +#: readelf.c:5072 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs Visa omlokeringarna (om de finns)\n" -#: readelf.c:4750 +#: readelf.c:5074 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr " -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n" -#: readelf.c:4752 +#: readelf.c:5076 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om den finns)\n" -#: readelf.c:4754 +#: readelf.c:5078 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n" -#: readelf.c:4756 +#: readelf.c:5080 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n" -#: readelf.c:4758 +#: readelf.c:5082 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n" -#: readelf.c:4760 +#: readelf.c:5084 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr " -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n" -#: readelf.c:4762 +#: readelf.c:5086 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -7857,7 +8024,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n" -#: readelf.c:4765 +#: readelf.c:5089 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=\n" @@ -7866,7 +8033,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=\n" " Visa innehållet i sektion som byte\n" -#: readelf.c:4768 +#: readelf.c:5092 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=\n" @@ -7875,7 +8042,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=\n" " Visa innehållet i sektion som strängar\n" -#: readelf.c:4771 +#: readelf.c:5095 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=\n" @@ -7884,12 +8051,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=\n" " Visa det relokerade innehållet i sektion \n" -#: readelf.c:4774 +#: readelf.c:5098 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n" -#: readelf.c:4776 +#: readelf.c:5100 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -7906,7 +8073,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: readelf.c:4783 +#: readelf.c:5107 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -7915,7 +8082,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links Visa innehållet i sektioner som länkar till separata\n" " filer med felsökningsinformation\n" -#: readelf.c:4786 +#: readelf.c:5110 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -7925,7 +8092,7 @@ msgstr "" " i separata filer med felsökningsinformation.\n" " (Implicerar -wK)\n" -#: readelf.c:4790 +#: readelf.c:5114 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -7935,7 +8102,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: readelf.c:4793 +#: readelf.c:5117 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -7945,7 +8112,7 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: readelf.c:4797 +#: readelf.c:5121 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -7955,7 +8122,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: readelf.c:4800 +#: readelf.c:5124 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -7966,31 +8133,27 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: readelf.c:4805 +#: readelf.c:5129 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" -#: readelf.c:4807 +#: readelf.c:5131 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n" -#: readelf.c:4810 +#: readelf.c:5134 #, c-format msgid " --ctf= Display CTF info from section \n" msgstr " --ctf= Visa CTF-info från sektionen \n" -#: readelf.c:4812 +#: readelf.c:5136 #, c-format -msgid "" -" --ctf-parent=\n" -" Use section as the CTF parent\n" -msgstr "" -" --ctf-parent=\n" -" Använd sektion som CTF-föräldern\n" +msgid " --ctf-parent= Use CTF archive member as the CTF parent\n" +msgstr " --ctf-parent= Använd arkivmedlem som CTF-föräldern\n" -#: readelf.c:4815 +#: readelf.c:5138 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=\n" @@ -8000,7 +8163,7 @@ msgstr "" " Använd sektion som den externa\n" " CTF-symboltabellen\n" -#: readelf.c:4818 +#: readelf.c:5141 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=\n" @@ -8010,7 +8173,7 @@ msgstr "" " Använd sektion som den externa\n" " CTF-strängtabellen\n" -#: readelf.c:4824 +#: readelf.c:5147 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -8019,140 +8182,144 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " Disassemblera innehållet i sektion \n" -#: readelf.c:4828 +#: readelf.c:5151 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n" -#: readelf.c:4830 +#: readelf.c:5153 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr " -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n" -#: readelf.c:4832 +#: readelf.c:5155 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr " -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till [...]\n" -#: readelf.c:4834 +#: readelf.c:5157 #, c-format msgid " @ Read options from \n" msgstr " @ Läs flaggor från \n" -#: readelf.c:4836 +#: readelf.c:5159 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help Visa den här informationen.\n" -#: readelf.c:4838 +#: readelf.c:5161 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" -#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899 +#: readelf.c:5187 readelf.c:5218 readelf.c:5222 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" -#: readelf.c:5155 +#: readelf.c:5458 +msgid "Missing arg to -U/--unicode" +msgstr "Argument saknas till -U/--unicode" + +#: readelf.c:5497 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" -#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478 +#: readelf.c:5531 readelf.c:5547 readelf.c:11828 msgid "none" msgstr "ingen" -#: readelf.c:5206 +#: readelf.c:5548 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2-komplement, little endian" -#: readelf.c:5207 +#: readelf.c:5549 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2-komplement, big endian" -#: readelf.c:5227 +#: readelf.c:5569 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" -#: readelf.c:5239 +#: readelf.c:5581 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "ELF-huvud i länkade filer ”%s”:\n" -#: readelf.c:5241 +#: readelf.c:5583 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-huvud:\n" -#: readelf.c:5242 +#: readelf.c:5584 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magi: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5246 +#: readelf.c:5588 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Klass: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5248 +#: readelf.c:5590 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5250 +#: readelf.c:5592 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:5253 +#: readelf.c:5595 msgid " (current)" msgstr " (aktuell)" -#: readelf.c:5255 +#: readelf.c:5597 msgid " " msgstr " " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5257 +#: readelf.c:5599 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5259 +#: readelf.c:5601 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-version: %d\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5261 +#: readelf.c:5603 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Typ: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5263 +#: readelf.c:5605 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Maskin: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5265 +#: readelf.c:5607 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5268 +#: readelf.c:5610 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Ingångsadress: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5270 +#: readelf.c:5612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8162,7 +8329,7 @@ msgstr "" " Start för programhuvuden: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5272 +#: readelf.c:5614 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -8171,85 +8338,85 @@ msgstr "" " (byte in i filen)\n" " Start för sektionshuvuden: " -#: readelf.c:5274 +#: readelf.c:5616 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (byte in i filen)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5276 +#: readelf.c:5618 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5279 +#: readelf.c:5621 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5281 +#: readelf.c:5623 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5283 +#: readelf.c:5625 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Antal programhuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5293 +#: readelf.c:5635 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5295 +#: readelf.c:5637 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Antal sektionshuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5303 +#: readelf.c:5645 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u" -#: readelf.c:5315 +#: readelf.c:5657 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:5354 readelf.c:5401 +#: readelf.c:5696 readelf.c:5743 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:5358 readelf.c:5405 +#: readelf.c:5700 readelf.c:5747 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:5361 readelf.c:5408 +#: readelf.c:5703 readelf.c:5750 msgid "program headers" msgstr "programhuvuden" -#: readelf.c:5447 +#: readelf.c:5789 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" -#: readelf.c:5456 +#: readelf.c:5798 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" -#: readelf.c:5486 +#: readelf.c:5828 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" -#: readelf.c:5491 +#: readelf.c:5833 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8258,7 +8425,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:5494 +#: readelf.c:5836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8267,7 +8434,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" -#: readelf.c:5505 +#: readelf.c:5847 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8276,12 +8443,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-filtyp är %s\n" -#: readelf.c:5506 +#: readelf.c:5848 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n" -#: readelf.c:5507 +#: readelf.c:5849 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" @@ -8289,7 +8456,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n" msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n" # BUGG: plural-s -#: readelf.c:5520 readelf.c:5522 +#: readelf.c:5862 readelf.c:5864 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8298,68 +8465,68 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvuden:\n" -#: readelf.c:5526 +#: readelf.c:5868 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:5529 +#: readelf.c:5871 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:5533 +#: readelf.c:5875 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" -#: readelf.c:5535 +#: readelf.c:5877 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" -#: readelf.c:5633 +#: readelf.c:5975 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n" -#: readelf.c:5636 +#: readelf.c:5978 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n" -#: readelf.c:5643 +#: readelf.c:5985 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5661 +#: readelf.c:6003 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5667 +#: readelf.c:6009 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" -#: readelf.c:5686 +#: readelf.c:6028 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5705 +#: readelf.c:6047 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5716 +#: readelf.c:6058 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n" -#: readelf.c:5729 +#: readelf.c:6071 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:5740 +#: readelf.c:6082 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" -#: readelf.c:5751 +#: readelf.c:6093 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8368,102 +8535,102 @@ msgstr "" "\n" " Sektion till segment-avbildning:\n" -#: readelf.c:5752 +#: readelf.c:6094 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentsektioner...\n" -#: readelf.c:5794 readelf.c:10759 +#: readelf.c:6136 readelf.c:11113 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" -#: readelf.c:5810 +#: readelf.c:6152 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" -#: readelf.c:5835 readelf.c:5899 +#: readelf.c:6177 readelf.c:6241 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5839 readelf.c:5904 +#: readelf.c:6181 readelf.c:6246 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5843 readelf.c:5909 +#: readelf.c:6185 readelf.c:6251 msgid "section headers" msgstr "sektionshuvuden" -#: readelf.c:5852 readelf.c:5918 +#: readelf.c:6194 readelf.c:6260 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" -#: readelf.c:5872 readelf.c:5938 +#: readelf.c:6214 readelf.c:6280 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:5874 readelf.c:5940 +#: readelf.c:6216 readelf.c:6282 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:5982 readelf.c:6099 +#: readelf.c:6324 readelf.c:6441 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n" -#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767 +#: readelf.c:6332 readelf.c:6449 readelf.c:13146 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n" -#: readelf.c:6000 readelf.c:6117 +#: readelf.c:6342 readelf.c:6459 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196 +#: readelf.c:6350 readelf.c:6467 readelf.c:15575 msgid "symbols" msgstr "symboler" -#: readelf.c:6020 readelf.c:6137 +#: readelf.c:6362 readelf.c:6479 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n" -#: readelf.c:6027 readelf.c:6144 +#: readelf.c:6369 readelf.c:6486 msgid "symbol table section indices" msgstr "sektionsindex för symboltabellen" -#: readelf.c:6034 readelf.c:6151 +#: readelf.c:6376 readelf.c:6493 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n" -#: readelf.c:6046 readelf.c:6163 +#: readelf.c:6388 readelf.c:6505 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n" -#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505 +#: readelf.c:6714 readelf.c:6811 readelf.c:6829 readelf.c:6847 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation" -#: readelf.c:6512 +#: readelf.c:6854 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "OKÄND (%*.*lx)" -#: readelf.c:6531 readelf.c:6546 +#: readelf.c:6873 readelf.c:6888 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:6568 +#: readelf.c:6910 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" -#: readelf.c:6573 +#: readelf.c:6915 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8472,57 +8639,57 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner i denna fil.\n" -#: readelf.c:6581 readelf.c:20805 +#: readelf.c:6923 readelf.c:21262 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "I länkad fil ”%s”: " -#: readelf.c:6583 +#: readelf.c:6925 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n" msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054 -#: readelf.c:15585 +#: readelf.c:6947 readelf.c:7624 readelf.c:7826 readelf.c:13434 +#: readelf.c:15933 msgid "string table" msgstr "strängtabell" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6671 +#: readelf.c:7013 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n" -#: readelf.c:6672 +#: readelf.c:7014 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n" -#: readelf.c:6696 +#: readelf.c:7038 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:6711 +#: readelf.c:7053 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" -#: readelf.c:6717 +#: readelf.c:7059 msgid "dynamic strings" msgstr "dynamiska strängar" -#: readelf.c:6745 readelf.c:6751 +#: readelf.c:7087 readelf.c:7093 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n" -#: readelf.c:6760 +#: readelf.c:7106 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n" -#: readelf.c:6844 +#: readelf.c:7190 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8531,7 +8698,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden i den länkade filen ”%s”:\n" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:7192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8540,7 +8707,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden:\n" -#: readelf.c:6848 +#: readelf.c:7194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8549,106 +8716,106 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvud:\n" -#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876 +#: readelf.c:7200 readelf.c:7211 readelf.c:7222 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Namn\n" -#: readelf.c:6855 +#: readelf.c:7201 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:7205 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6866 +#: readelf.c:7212 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:7216 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6877 +#: readelf.c:7223 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" -#: readelf.c:6878 +#: readelf.c:7224 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" -#: readelf.c:6882 +#: readelf.c:7228 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" -#: readelf.c:6883 +#: readelf.c:7229 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" -#: readelf.c:6888 +#: readelf.c:7234 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Flaggor\n" -#: readelf.c:6917 +#: readelf.c:7263 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n" -#: readelf.c:6930 +#: readelf.c:7276 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n" -#: readelf.c:6938 readelf.c:6949 +#: readelf.c:7284 readelf.c:7295 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n" -#: readelf.c:6976 +#: readelf.c:7322 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n" -#: readelf.c:6987 readelf.c:7014 +#: readelf.c:7333 readelf.c:7360 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n" -#: readelf.c:7009 +#: readelf.c:7355 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet" -#: readelf.c:7024 +#: readelf.c:7370 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n" -#: readelf.c:7093 +#: readelf.c:7439 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" -#: readelf.c:7194 +#: readelf.c:7540 msgid "compression header" msgstr "komprimeringshuvud" -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:7545 #, c-format msgid " []\n" msgstr " []\n" -#: readelf.c:7205 +#: readelf.c:7551 #, c-format msgid " [: 0x%x], " msgstr " [: 0x%x], " @@ -8656,7 +8823,7 @@ msgstr " [: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:7220 +#: readelf.c:7566 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -8671,44 +8838,44 @@ msgstr "" " C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n" " " -#: readelf.c:7228 +#: readelf.c:7574 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (bevara), " -#: readelf.c:7231 +#: readelf.c:7577 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:7239 +#: readelf.c:7585 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (stor), " -#: readelf.c:7241 +#: readelf.c:7587 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (ren kod), " -#: readelf.c:7243 +#: readelf.c:7589 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:7268 +#: readelf.c:7614 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n" -#: readelf.c:7303 +#: readelf.c:7649 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:7304 +#: readelf.c:7650 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:7333 +#: readelf.c:7679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8717,7 +8884,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:7336 readelf.c:7375 +#: readelf.c:7682 readelf.c:7721 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8726,16 +8893,16 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" -#: readelf.c:7343 +#: readelf.c:7689 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" -#: readelf.c:7354 +#: readelf.c:7700 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n" -#: readelf.c:7372 +#: readelf.c:7718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8744,41 +8911,41 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:7386 +#: readelf.c:7732 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n" -#: readelf.c:7399 +#: readelf.c:7745 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:7420 +#: readelf.c:7766 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:7433 +#: readelf.c:7779 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:7439 readelf.c:7450 +#: readelf.c:7785 readelf.c:7796 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:7489 +#: readelf.c:7836 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n" -#: readelf.c:7498 +#: readelf.c:7845 msgid "section data" msgstr "sektionsdata" -#: readelf.c:7509 +#: readelf.c:7856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8787,44 +8954,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" -#: readelf.c:7512 +#: readelf.c:7859 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Namn\n" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:7877 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" -#: readelf.c:7533 +#: readelf.c:7880 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n" -#: readelf.c:7546 +#: readelf.c:7893 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:7550 +#: readelf.c:7897 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n" -#: readelf.c:7562 +#: readelf.c:7909 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:7629 +#: readelf.c:7976 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" -#: readelf.c:7637 +#: readelf.c:7984 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post" -#: readelf.c:7642 +#: readelf.c:7989 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8833,16 +9000,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:7645 +#: readelf.c:7992 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" -#: readelf.c:7679 +#: readelf.c:8026 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" -#: readelf.c:7683 +#: readelf.c:8030 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8851,16 +9018,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsomlokaliseringar\n" -#: readelf.c:7685 +#: readelf.c:8032 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" -#: readelf.c:7742 +#: readelf.c:8089 msgid "dynamic string section" msgstr "sektion för dynamiska strängar" -#: readelf.c:7845 +#: readelf.c:8193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8869,7 +9036,7 @@ msgstr "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller sektion ”%s” på avståndet 0x%lx %ld byte:\n" -#: readelf.c:7849 +#: readelf.c:8197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8878,7 +9045,7 @@ msgstr "" "\n" "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n" -#: readelf.c:7870 +#: readelf.c:8218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8887,7 +9054,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:7873 +#: readelf.c:8221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8896,7 +9063,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:7899 +#: readelf.c:8248 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8905,7 +9072,7 @@ msgstr "" "\n" "I den länkade filen ”%s” omlokeringssektion " -#: readelf.c:7902 +#: readelf.c:8251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8914,14 +9081,14 @@ msgstr "" "\n" "Omlokeringssektion " -#: readelf.c:7910 +#: readelf.c:8259 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:7959 +#: readelf.c:8308 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8930,7 +9097,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga statiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”." -#: readelf.c:7962 +#: readelf.c:8311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8939,7 +9106,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil." -#: readelf.c:7963 +#: readelf.c:8312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8948,7 +9115,7 @@ msgstr "" "\n" "För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n" -#: readelf.c:7971 +#: readelf.c:8320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8957,7 +9124,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:7974 +#: readelf.c:8323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8966,50 +9133,50 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:8142 +#: readelf.c:8491 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %ld\n" -#: readelf.c:8154 +#: readelf.c:8503 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n" -#: readelf.c:8172 +#: readelf.c:8521 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tOkänd version.\n" -#: readelf.c:8235 readelf.c:8669 +#: readelf.c:8584 readelf.c:9021 msgid "unwind table" msgstr "utrullningstabell" -#: readelf.c:8286 readelf.c:8752 +#: readelf.c:8635 readelf.c:9104 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n" -#: readelf.c:8292 readelf.c:8759 +#: readelf.c:8641 readelf.c:9111 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n" -#: readelf.c:8301 readelf.c:8766 +#: readelf.c:8650 readelf.c:9118 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n" -#: readelf.c:8308 readelf.c:8773 +#: readelf.c:8657 readelf.c:9125 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n" -#: readelf.c:8356 readelf.c:8820 readelf.c:9928 +#: readelf.c:8705 readelf.c:9172 readelf.c:10282 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n" -#: readelf.c:8371 readelf.c:8836 readelf.c:9943 +#: readelf.c:8720 readelf.c:9188 readelf.c:10297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9019,7 +9186,7 @@ msgstr "" "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" # BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. -#: readelf.c:8454 +#: readelf.c:8806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9028,11 +9195,11 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte hitta utrullningssektion till " -#: readelf.c:8466 +#: readelf.c:8818 msgid "unwind info" msgstr "utrullningsinfo" -#: readelf.c:8469 +#: readelf.c:8821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9041,12 +9208,12 @@ msgstr "" "\n" "Utrullningssektion " -#: readelf.c:8476 +#: readelf.c:8828 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8845 readelf.c:9950 +#: readelf.c:9197 readelf.c:10304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9061,192 +9228,197 @@ msgstr[1] "" "\n" "Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8978 +#: readelf.c:9330 msgid "unwind data" msgstr "rulla ut data" -#: readelf.c:9051 +#: readelf.c:9403 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:9073 +#: readelf.c:9425 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n" -#: readelf.c:9081 +#: readelf.c:9433 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:9096 +#: readelf.c:9448 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:9106 +#: readelf.c:9458 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n" -#: readelf.c:9115 +#: readelf.c:9467 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:9125 +#: readelf.c:9477 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:9134 +#: readelf.c:9486 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n" -#: readelf.c:9197 +#: readelf.c:9549 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" -#: readelf.c:9245 readelf.c:9461 +#: readelf.c:9597 readelf.c:9815 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Vägra att rulla ut" -#: readelf.c:9268 +#: readelf.c:9620 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reserverad]" -#: readelf.c:9296 +#: readelf.c:9648 #, c-format msgid " finish" msgstr " slut" -#: readelf.c:9301 readelf.c:9394 +#: readelf.c:9653 readelf.c:9748 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Reserv]" -#: readelf.c:9335 +#: readelf.c:9687 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "trasig ändring av vsp\n" -#: readelf.c:9416 readelf.c:9573 +#: readelf.c:9713 +#, c-format +msgid " pop {ra_auth_code}" +msgstr " poppa {ra_auth_code}" + +#: readelf.c:9770 readelf.c:9927 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [ej stödd op-kod]" -#: readelf.c:9509 +#: readelf.c:9863 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "poppa ram {" -#: readelf.c:9512 +#: readelf.c:9866 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*trasig* – inga register använda" -#: readelf.c:9526 +#: readelf.c:9880 msgid "[pad]" msgstr "[fyll]" -#: readelf.c:9555 +#: readelf.c:9909 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n" -#: readelf.c:9562 +#: readelf.c:9916 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:9637 +#: readelf.c:9991 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Personalitetsrutin: " -#: readelf.c:9669 +#: readelf.c:10023 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Avhuggen data]\n" -#: readelf.c:9693 +#: readelf.c:10047 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" -#: readelf.c:9698 +#: readelf.c:10052 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" -#: readelf.c:9724 +#: readelf.c:10078 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" -#: readelf.c:9725 +#: readelf.c:10079 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reserverad]\n" -#: readelf.c:9740 +#: readelf.c:10094 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Återställ stack från rampekare\n" -#: readelf.c:9742 +#: readelf.c:10096 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Stackökning %d\n" -#: readelf.c:9743 +#: readelf.c:10097 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Återställda register: " -#: readelf.c:9748 +#: readelf.c:10102 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Returregister: %s\n" -#: readelf.c:9752 +#: readelf.c:10106 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reserverad (%d)]\n" -#: readelf.c:9756 +#: readelf.c:10110 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n" -#: readelf.c:9811 +#: readelf.c:10165 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" -#: readelf.c:9851 +#: readelf.c:10205 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n" -#: readelf.c:9867 +#: readelf.c:10221 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9911 +#: readelf.c:10265 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n" -#: readelf.c:9973 +#: readelf.c:10327 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Ingen processorspecifik utrullningsinformation att avkoda\n" -#: readelf.c:10003 +#: readelf.c:10357 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9255,79 +9427,79 @@ msgstr "" "\n" "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n" -#: readelf.c:10030 +#: readelf.c:10384 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGA" -#: readelf.c:10055 +#: readelf.c:10409 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Gränssnittsversion: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:10062 +#: readelf.c:10416 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:10080 +#: readelf.c:10434 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Tidsstämpel: %s" -#: readelf.c:10274 readelf.c:10324 +#: readelf.c:10628 readelf.c:10678 msgid "dynamic section" msgstr "dynamisk sektion" -#: readelf.c:10294 readelf.c:10345 +#: readelf.c:10648 readelf.c:10699 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n" -#: readelf.c:10419 +#: readelf.c:10773 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n" -#: readelf.c:10428 +#: readelf.c:10782 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n" -#: readelf.c:10436 +#: readelf.c:10790 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:10443 +#: readelf.c:10797 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n" -#: readelf.c:10452 +#: readelf.c:10806 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:10492 readelf.c:10546 readelf.c:10570 readelf.c:10603 -#: readelf.c:10629 readelf.c:10648 +#: readelf.c:10846 readelf.c:10900 readelf.c:10924 readelf.c:10957 +#: readelf.c:10983 readelf.c:11002 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" -#: readelf.c:10498 readelf.c:10552 +#: readelf.c:10852 readelf.c:10906 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" -#: readelf.c:10504 +#: readelf.c:10858 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" -#: readelf.c:10611 +#: readelf.c:10965 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" -#: readelf.c:10711 +#: readelf.c:11065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9336,7 +9508,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns ingen dynamisk sektion i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:10714 +#: readelf.c:11068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9346,165 +9518,159 @@ msgstr "" "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:10774 +#: readelf.c:11128 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n" -#: readelf.c:10800 +#: readelf.c:11154 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:10810 +#: readelf.c:11164 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n" -#: readelf.c:10846 +#: readelf.c:11200 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:10851 +#: readelf.c:11205 msgid "dynamic string table" msgstr "dynamisk sträng-tabell" -#: readelf.c:10854 +#: readelf.c:11208 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n" -#: readelf.c:10879 +#: readelf.c:11233 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n" -#: readelf.c:10898 +#: readelf.c:11252 msgid "symbol information" msgstr "symbolinformation" -#: readelf.c:10904 +#: readelf.c:11258 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n" -#: readelf.c:10910 +#: readelf.c:11264 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:10936 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" -msgstr "" -"\n" -"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx 1 post:\n" - -#: readelf.c:10940 +#: readelf.c:11288 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n" -msgstr "" -"\n" -"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller 1 post:\n" - -#: readelf.c:10946 -#, c-format -msgid "" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" "\n" "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx %lu post:\n" +msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx %lu poster:\n" -#: readelf.c:10951 +#: readelf.c:11295 #, c-format msgid "" "\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" +msgstr[1] "" "\n" "Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:10957 +#: readelf.c:11302 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n" -#: readelf.c:10991 +#: readelf.c:11336 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "yttre bibliotek" -#: readelf.c:10995 +#: readelf.c:11340 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "filterbibliotek" -#: readelf.c:10999 +#: readelf.c:11344 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "konfigurationsfil" -#: readelf.c:11003 +#: readelf.c:11348 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "beroendeövervakningsbibliotek" -#: readelf.c:11007 +#: readelf.c:11352 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "övervakningsbibliotek" -#: readelf.c:11026 readelf.c:11054 readelf.c:11082 readelf.c:11417 +#: readelf.c:11371 readelf.c:11399 readelf.c:11427 readelf.c:11767 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "flaggor:" -#: readelf.c:11029 readelf.c:11057 readelf.c:11084 readelf.c:11419 +#: readelf.c:11374 readelf.c:11402 readelf.c:11429 readelf.c:11769 #, c-format msgid " None\n" msgstr " inga\n" -#: readelf.c:11290 +#: readelf.c:11636 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "delat bibliotek: [%s]" -#: readelf.c:11294 +#: readelf.c:11640 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programtolk" -#: readelf.c:11298 +#: readelf.c:11644 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "biblioteks so-namn: [%s]" -#: readelf.c:11302 +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "bibliotekets rpath: [%s]" -#: readelf.c:11306 +#: readelf.c:11652 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "bibliotekets runpath: [%s]" -#: readelf.c:11340 +#: readelf.c:11689 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (byte)\n" -#: readelf.c:11370 +#: readelf.c:11720 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" -#: readelf.c:11395 +#: readelf.c:11745 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: readelf.c:12348 +#: readelf.c:12672 +msgid " VARIANT_CC" +msgstr " VARIANT_CC" + +#: readelf.c:12723 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:12388 +#: readelf.c:12763 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]" -#: readelf.c:12421 +#: readelf.c:12796 msgid "version data" msgstr "versionsdata" -#: readelf.c:12533 +#: readelf.c:12908 msgid "version need aux (3)" msgstr "yttre versionsbehov (3)" -#: readelf.c:12683 +#: readelf.c:13062 #, c-format msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "lokal symbol %lu hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n" -#: readelf.c:12702 +#: readelf.c:13081 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symboldefinition påträffad: %u\n" -#: readelf.c:12721 +#: readelf.c:13100 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symbolssynlighet påträffad: %u\n" -#: readelf.c:12739 +#: readelf.c:13118 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symboltyp påträffad: %u\n" -#: readelf.c:12755 +#: readelf.c:13134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9849,7 +10019,7 @@ msgstr "" "\n" "LTO-symboltabellsektionen ”%s” i den länkade filen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:12759 +#: readelf.c:13138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9858,24 +10028,24 @@ msgstr "" "\n" "LTO-symboltabellen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:12774 +#: readelf.c:13153 msgid "LTO symbols" msgstr "LTO-symboler" -#: readelf.c:12791 +#: readelf.c:13171 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "LTO-symbolutökningstabellen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:12797 +#: readelf.c:13177 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "LTO-utökningssymbolsdata" -#: readelf.c:12802 +#: readelf.c:13182 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Oväntat versionsnummer i symbolutökningstabellen\n" -#: readelf.c:12811 +#: readelf.c:13191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9884,49 +10054,49 @@ msgstr "" "\n" "I den länkade filen ”%s”: " -#: readelf.c:12818 +#: readelf.c:13198 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "LTO-symboltabell ”%s” och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:12823 +#: readelf.c:13203 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "LTO-symboltabell ”%s”\n" -#: readelf.c:12825 +#: readelf.c:13205 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:12830 +#: readelf.c:13210 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "LTO-symboltabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:12835 +#: readelf.c:13215 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Typ Sektion Namn\n" -#: readelf.c:12837 +#: readelf.c:13217 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Namn\n" -#: readelf.c:12884 +#: readelf.c:13264 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "Fick slut på LTO-symbolutökningsdata\n" -#: readelf.c:12904 +#: readelf.c:13284 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Data återstår i LTO-symbolutökningstabellen\n" -#: readelf.c:12914 +#: readelf.c:13294 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Bufferöverskridande påträffades under avkodning av LTO-symboltabellen\n" -#: readelf.c:12966 +#: readelf.c:13346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9941,7 +10111,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska symboltabellen %lu poster:\n" -#: readelf.c:12974 +#: readelf.c:13354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9956,17 +10126,17 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabellen för avbild innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:12980 readelf.c:13033 +#: readelf.c:13360 readelf.c:13413 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:12982 readelf.c:13035 +#: readelf.c:13362 readelf.c:13415 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:13011 +#: readelf.c:13391 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9975,7 +10145,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" -#: readelf.c:13019 +#: readelf.c:13399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9990,7 +10160,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller ”%s” %lu poster:\n" -#: readelf.c:13026 +#: readelf.c:13406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10005,7 +10175,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:13069 +#: readelf.c:13449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10014,7 +10184,7 @@ msgstr "" "\n" "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" -#: readelf.c:13082 +#: readelf.c:13462 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10029,24 +10199,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:13093 +#: readelf.c:13473 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n" -#: readelf.c:13099 readelf.c:13177 +#: readelf.c:13479 readelf.c:13557 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" -#: readelf.c:13109 +#: readelf.c:13489 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "histogramkedjan är trasig\n" -#: readelf.c:13121 +#: readelf.c:13501 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n" -#: readelf.c:13161 +#: readelf.c:13541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10061,15 +10231,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:13173 +#: readelf.c:13553 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n" -#: readelf.c:13200 +#: readelf.c:13580 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n" -#: readelf.c:13266 +#: readelf.c:13646 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10084,7 +10254,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd 0x%lx %d poster:\n" -#: readelf.c:13273 +#: readelf.c:13653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10099,101 +10269,101 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:13281 +#: readelf.c:13661 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" -#: readelf.c:13288 +#: readelf.c:13668 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:13293 +#: readelf.c:13673 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:13390 +#: readelf.c:13770 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:13437 +#: readelf.c:13817 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid 0x%lx innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n" -#: readelf.c:13441 +#: readelf.c:13821 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:13452 +#: readelf.c:13832 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13463 +#: readelf.c:13843 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:13486 +#: readelf.c:13866 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:13500 +#: readelf.c:13880 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:13510 +#: readelf.c:13890 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13520 +#: readelf.c:13900 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:13543 +#: readelf.c:13923 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:13562 readelf.c:13571 +#: readelf.c:13942 readelf.c:13951 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13790 +#: readelf.c:14172 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n" -#: readelf.c:14473 +#: readelf.c:14857 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" -#: readelf.c:14482 +#: readelf.c:14866 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:14491 +#: readelf.c:14875 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:14514 +#: readelf.c:14898 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n" -#: readelf.c:14591 +#: readelf.c:14975 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10202,16 +10372,16 @@ msgstr "" "\n" "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" -#: readelf.c:14609 +#: readelf.c:14993 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" -#: readelf.c:14615 +#: readelf.c:14999 msgid "section contents" msgstr "sektionsinnehåll" -#: readelf.c:14691 +#: readelf.c:15075 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10220,7 +10390,7 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s” i den länkade filen %s:\n" -#: readelf.c:14695 +#: readelf.c:15079 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10229,33 +10399,33 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:14716 readelf.c:14932 readelf.c:15355 +#: readelf.c:15100 readelf.c:15316 readelf.c:15703 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n" -#: readelf.c:14748 readelf.c:14966 readelf.c:15392 +#: readelf.c:15132 readelf.c:15350 readelf.c:15740 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n" -#: readelf.c:14773 +#: readelf.c:15157 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:14866 readelf.c:16353 readelf.c:16393 readelf.c:16431 -#: readelf.c:16478 readelf.c:16509 readelf.c:18113 readelf.c:18145 +#: readelf.c:15250 readelf.c:16726 readelf.c:16766 readelf.c:16804 +#: readelf.c:16851 readelf.c:16882 readelf.c:18488 readelf.c:18520 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:14874 +#: readelf.c:15258 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." -#: readelf.c:14907 +#: readelf.c:15291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10264,7 +10434,7 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s” av den länkade filen %s:\n" -#: readelf.c:14911 +#: readelf.c:15295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10273,45 +10443,36 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:14999 +#: readelf.c:15383 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:15144 +#: readelf.c:15525 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n" -#: readelf.c:15190 +#: readelf.c:15569 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n" -#: readelf.c:15206 +#: readelf.c:15585 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n" -#: readelf.c:15213 +#: readelf.c:15592 msgid "strings" msgstr "strängar" -#: readelf.c:15223 -#, c-format -msgid "No CTF parent section named %s\n" -msgstr "Ingen CTF-föräldersektion med namnet %s\n" - -#: readelf.c:15229 -msgid "CTF parent" -msgstr "CTF-förälder" - -#: readelf.c:15242 readelf.c:15255 readelf.c:15269 +#: readelf.c:15605 readelf.c:15617 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n" -#: readelf.c:15276 +#: readelf.c:15624 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10320,7 +10481,7 @@ msgstr "" "\n" "Utskrift av CTF-sektionen ”%s” i den länkade filen %s:\n" -#: readelf.c:15280 +#: readelf.c:15628 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10329,27 +10490,27 @@ msgstr "" "\n" "Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n" -#: readelf.c:15286 +#: readelf.c:15636 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Misslyckande av öppning av CTF-medlem: %s\n" -#: readelf.c:15319 +#: readelf.c:15667 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "sektionsdata för %s" -#: readelf.c:15342 +#: readelf.c:15690 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:15468 readelf.c:15495 readelf.c:15520 +#: readelf.c:15816 readelf.c:15843 readelf.c:15868 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n" -#: readelf.c:15644 +#: readelf.c:15993 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10362,503 +10523,503 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:15653 +#: readelf.c:16002 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" -#: readelf.c:15703 +#: readelf.c:16052 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" -#: readelf.c:15732 +#: readelf.c:16082 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns\n" -#: readelf.c:15805 +#: readelf.c:16155 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:15861 +#: readelf.c:16211 msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:15876 +#: readelf.c:16226 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:15910 +#: readelf.c:16260 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Frånvarande/ickestandard\n" -#: readelf.c:15913 +#: readelf.c:16263 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Ren metall/mwdt\n" -#: readelf.c:15916 +#: readelf.c:16266 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Ren metall/newlib\n" -#: readelf.c:15919 +#: readelf.c:16269 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:15922 +#: readelf.c:16272 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:15925 readelf.c:16004 +#: readelf.c:16275 readelf.c:16354 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Okänd\n" -#: readelf.c:15937 readelf.c:15967 readelf.c:15995 +#: readelf.c:16287 readelf.c:16317 readelf.c:16345 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Frånvarande\n" -#: readelf.c:15979 +#: readelf.c:16329 msgid "yes" msgstr "ja" -#: readelf.c:15979 +#: readelf.c:16329 msgid "no" msgstr "nej" -#: readelf.c:16016 readelf.c:16023 +#: readelf.c:16366 readelf.c:16373 msgid "default" msgstr "standard" -#: readelf.c:16017 +#: readelf.c:16367 msgid "smallest" msgstr "minsta" -#: readelf.c:16022 +#: readelf.c:16372 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:16220 readelf.c:16233 readelf.c:16251 readelf.c:16772 -#: readelf.c:17051 readelf.c:17063 readelf.c:17075 +#: readelf.c:16593 readelf.c:16606 readelf.c:16624 readelf.c:17145 +#: readelf.c:17424 readelf.c:17436 readelf.c:17448 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ingen\n" -#: readelf.c:16221 +#: readelf.c:16594 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Program\n" -#: readelf.c:16222 +#: readelf.c:16595 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Realtid\n" -#: readelf.c:16223 +#: readelf.c:16596 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontroll\n" -#: readelf.c:16224 +#: readelf.c:16597 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Program eller realtid\n" -#: readelf.c:16234 readelf.c:16253 readelf.c:16824 readelf.c:16841 -#: readelf.c:16912 readelf.c:16932 readelf.c:19716 +#: readelf.c:16607 readelf.c:16626 readelf.c:17197 readelf.c:17214 +#: readelf.c:17285 readelf.c:17305 readelf.c:20136 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:16235 readelf.c:16915 readelf.c:16935 readelf.c:19715 +#: readelf.c:16608 readelf.c:17288 readelf.c:17308 readelf.c:20135 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:16239 readelf.c:16257 +#: readelf.c:16612 readelf.c:16630 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" -#: readelf.c:16252 +#: readelf.c:16625 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" -#: readelf.c:16268 readelf.c:16350 readelf.c:16950 +#: readelf.c:16641 readelf.c:16723 readelf.c:17323 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "flagga = %d, leverantör = " -#: readelf.c:16289 +#: readelf.c:16662 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Sant\n" -#: readelf.c:16309 +#: readelf.c:16682 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:16354 +#: readelf.c:16727 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" -#: readelf.c:16404 +#: readelf.c:16777 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:16407 +#: readelf.c:16780 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "hårda flyttal\n" -#: readelf.c:16410 +#: readelf.c:16783 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:16442 +#: readelf.c:16815 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, " -#: readelf.c:16445 +#: readelf.c:16818 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "hårda flyttal, " -#: readelf.c:16448 +#: readelf.c:16821 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "mjuka flyttal, " -#: readelf.c:16451 +#: readelf.c:16824 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, " -#: readelf.c:16458 +#: readelf.c:16831 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "ospecificerade långa dubbla\n" -#: readelf.c:16461 +#: readelf.c:16834 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n" -#: readelf.c:16464 +#: readelf.c:16837 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-bitars lång dubbel\n" -#: readelf.c:16467 +#: readelf.c:16840 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n" -#: readelf.c:16489 readelf.c:16520 +#: readelf.c:16862 readelf.c:16893 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "ospecificerad\n" -#: readelf.c:16492 +#: readelf.c:16865 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "allmän\n" -#: readelf.c:16526 +#: readelf.c:16899 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "minne\n" -#: readelf.c:16553 +#: readelf.c:16926 #, c-format msgid "any\n" msgstr "vilken som helst\n" -#: readelf.c:16556 +#: readelf.c:16929 #, c-format msgid "software\n" msgstr "programvara\n" -#: readelf.c:16559 +#: readelf.c:16932 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "hårdvara\n" -#: readelf.c:16682 +#: readelf.c:17055 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:16685 +#: readelf.c:17058 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" -#: readelf.c:16688 +#: readelf.c:17061 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" -#: readelf.c:16691 +#: readelf.c:17064 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:16694 +#: readelf.c:17067 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n" -#: readelf.c:16697 +#: readelf.c:17070 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n" -#: readelf.c:16700 +#: readelf.c:17073 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:16703 +#: readelf.c:17076 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:16706 +#: readelf.c:17079 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n" -#: readelf.c:16739 +#: readelf.c:17112 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" -#: readelf.c:16742 +#: readelf.c:17115 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bitars MSA\n" -#: readelf.c:16804 +#: readelf.c:17177 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Inte använt\n" -#: readelf.c:16807 +#: readelf.c:17180 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 byte\n" -#: readelf.c:16810 +#: readelf.c:17183 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 byte\n" -#: readelf.c:16827 readelf.c:16844 readelf.c:16918 readelf.c:16938 +#: readelf.c:17200 readelf.c:17217 readelf.c:17291 readelf.c:17311 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 byte\n" -#: readelf.c:16858 +#: readelf.c:17231 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-adressering används inte\n" -#: readelf.c:16861 +#: readelf.c:17234 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-adressering används\n" -#: readelf.c:16875 +#: readelf.c:17248 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:16878 +#: readelf.c:17251 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" -#: readelf.c:16881 +#: readelf.c:17254 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" -#: readelf.c:16895 +#: readelf.c:17268 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:16898 +#: readelf.c:17271 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" -#: readelf.c:17052 +#: readelf.c:17425 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:17053 +#: readelf.c:17426 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:17064 readelf.c:17076 +#: readelf.c:17437 readelf.c:17449 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Liten\n" -#: readelf.c:17065 readelf.c:17077 +#: readelf.c:17438 readelf.c:17450 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Stor\n" -#: readelf.c:17078 +#: readelf.c:17451 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Begränsad stor\n" -#: readelf.c:17084 +#: readelf.c:17457 #, c-format msgid " : " msgstr " : " -#: readelf.c:17130 +#: readelf.c:17503 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Godtycklig region\n" -#: readelf.c:17133 +#: readelf.c:17506 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Endast nedre region\n" -#: readelf.c:17192 +#: readelf.c:17565 #, c-format msgid "%u\n" msgstr "%u\n" -#: readelf.c:17199 +#: readelf.c:17572 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:17202 +#: readelf.c:17575 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:17208 +#: readelf.c:17581 #, c-format msgid "%u-bytes\n" msgstr "%u-byte\n" -#: readelf.c:17347 +#: readelf.c:17723 msgid "attributes" msgstr "attribut" -#: readelf.c:17359 +#: readelf.c:17735 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n" -#: readelf.c:17378 +#: readelf.c:17754 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:17387 +#: readelf.c:17763 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17395 +#: readelf.c:17771 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n" -#: readelf.c:17406 +#: readelf.c:17782 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n" -#: readelf.c:17411 +#: readelf.c:17787 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Attributsektion: " -#: readelf.c:17438 +#: readelf.c:17814 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:17448 +#: readelf.c:17824 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17456 +#: readelf.c:17832 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n" -#: readelf.c:17471 +#: readelf.c:17847 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Filattribut\n" -#: readelf.c:17474 +#: readelf.c:17850 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Sektionsattribut:" -#: readelf.c:17477 +#: readelf.c:17853 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symbolattribut:" -#: readelf.c:17490 +#: readelf.c:17866 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Okänd tagg: %d\n" -#: readelf.c:17511 +#: readelf.c:17887 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Okänt attribut:\n" -#: readelf.c:17553 +#: readelf.c:17929 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n" -#: readelf.c:17636 readelf.c:17705 +#: readelf.c:18012 readelf.c:18081 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: readelf.c:17752 +#: readelf.c:18128 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n" -#: readelf.c:17758 +#: readelf.c:18134 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "MIPS ABI-flaggsektion" -#: readelf.c:17817 readelf.c:18400 +#: readelf.c:18193 readelf.c:18775 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Global avståndstabellsdata" -#: readelf.c:17821 +#: readelf.c:18197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10867,45 +11028,45 @@ msgstr "" "\n" "Statisk GOT:\n" -#: readelf.c:17822 readelf.c:18405 +#: readelf.c:18198 readelf.c:18780 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Kanoniskt gp-värde: " -#: readelf.c:17836 readelf.c:18409 readelf.c:18539 +#: readelf.c:18212 readelf.c:18784 readelf.c:18914 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Reserverade poster:\n" -#: readelf.c:17837 +#: readelf.c:18213 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439 -#: readelf.c:18457 readelf.c:18541 readelf.c:18550 +#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814 +#: readelf.c:18832 readelf.c:18916 readelf.c:18925 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439 -#: readelf.c:18458 +#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814 +#: readelf.c:18833 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: readelf.c:17839 readelf.c:17869 +#: readelf.c:18215 readelf.c:18245 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: readelf.c:17866 readelf.c:18437 +#: readelf.c:18242 readelf.c:18812 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Lokala poster:\n" -#: readelf.c:17948 readelf.c:18656 +#: readelf.c:18324 readelf.c:19031 msgid "liblist section data" msgstr "liblist sektionsdata" -#: readelf.c:17951 +#: readelf.c:18327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10920,37 +11081,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:17955 +#: readelf.c:18331 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" -#: readelf.c:17981 +#: readelf.c:18357 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17986 +#: readelf.c:18362 msgid " NONE" msgstr " INGA" -#: readelf.c:18037 +#: readelf.c:18412 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n" -#: readelf.c:18043 +#: readelf.c:18418 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n" -#: readelf.c:18048 +#: readelf.c:18423 msgid "options" msgstr "flaggor" -#: readelf.c:18067 +#: readelf.c:18442 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:18076 +#: readelf.c:18451 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10965,28 +11126,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:18114 readelf.c:18146 +#: readelf.c:18489 readelf.c:18521 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n" -#: readelf.c:18282 +#: readelf.c:18657 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" -#: readelf.c:18290 +#: readelf.c:18665 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n" -#: readelf.c:18298 +#: readelf.c:18673 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n" -#: readelf.c:18308 readelf.c:18326 +#: readelf.c:18683 readelf.c:18701 msgid "conflict" msgstr "konflikt" -#: readelf.c:18339 +#: readelf.c:18714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11001,31 +11162,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:18343 +#: readelf.c:18718 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Index Värde Namn" -#: readelf.c:18350 +#: readelf.c:18725 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:18361 readelf.c:18487 readelf.c:18575 +#: readelf.c:18736 readelf.c:18862 readelf.c:18950 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:18384 +#: readelf.c:18759 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n" -#: readelf.c:18393 +#: readelf.c:18768 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n" -#: readelf.c:18404 +#: readelf.c:18779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11034,92 +11195,92 @@ msgstr "" "\n" "Primär GOT:\n" -#: readelf.c:18410 +#: readelf.c:18785 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:18412 readelf.c:18440 readelf.c:18459 readelf.c:18541 -#: readelf.c:18551 +#: readelf.c:18787 readelf.c:18815 readelf.c:18834 readelf.c:18916 +#: readelf.c:18926 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:18414 +#: readelf.c:18789 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lat upplösare\n" -#: readelf.c:18429 +#: readelf.c:18804 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" -#: readelf.c:18455 +#: readelf.c:18830 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Globala poster:\n" -#: readelf.c:18460 readelf.c:18552 +#: readelf.c:18835 readelf.c:18927 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Vär." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:18463 readelf.c:18552 +#: readelf.c:18838 readelf.c:18927 msgid "Ndx" msgstr "Idx" -#: readelf.c:18463 readelf.c:18552 +#: readelf.c:18838 readelf.c:18927 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: readelf.c:18473 +#: readelf.c:18848 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:18490 +#: readelf.c:18865 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:18531 +#: readelf.c:18906 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Processlänkningstabelldata" -#: readelf.c:18540 +#: readelf.c:18915 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:18543 +#: readelf.c:18918 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lat upplösare\n" -#: readelf.c:18545 +#: readelf.c:18920 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Modulpekare\n" -#: readelf.c:18548 +#: readelf.c:18923 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Poster:\n" -#: readelf.c:18562 +#: readelf.c:18937 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:18601 +#: readelf.c:18976 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" -#: readelf.c:18667 +#: readelf.c:19042 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-strängtabell" -#: readelf.c:18679 +#: readelf.c:19054 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11134,437 +11295,454 @@ msgstr[1] "" "\n" "Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:18685 +#: readelf.c:19060 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" -#: readelf.c:18735 +#: readelf.c:19110 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" -#: readelf.c:18737 +#: readelf.c:19112 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" -#: readelf.c:18739 +#: readelf.c:19114 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" -#: readelf.c:18741 +#: readelf.c:19116 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" -#: readelf.c:18743 +#: readelf.c:19118 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" -#: readelf.c:18745 +#: readelf.c:19120 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (GDB XML-målbeskrivning)" -#: readelf.c:18747 +#: readelf.c:19122 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" -#: readelf.c:18749 +#: readelf.c:19124 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" -#: readelf.c:18751 +#: readelf.c:19126 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" -#: readelf.c:18753 +#: readelf.c:19128 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)" -#: readelf.c:18755 +#: readelf.c:19130 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)" -#: readelf.c:18757 +#: readelf.c:19132 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)" -#: readelf.c:18759 +#: readelf.c:19134 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)" -#: readelf.c:18761 +#: readelf.c:19136 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)" -#: readelf.c:18763 +#: readelf.c:19138 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18765 +#: readelf.c:19140 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18767 +#: readelf.c:19142 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18769 +#: readelf.c:19144 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18771 +#: readelf.c:19146 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)" -#: readelf.c:18773 +#: readelf.c:19148 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18775 +#: readelf.c:19150 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18777 +#: readelf.c:19152 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:18779 +#: readelf.c:19154 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" -#: readelf.c:18781 +#: readelf.c:19156 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" -#: readelf.c:18783 +#: readelf.c:19158 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" -#: readelf.c:18785 +#: readelf.c:19160 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (x86 CET-tillstånd)" -#: readelf.c:18787 +#: readelf.c:19162 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" -#: readelf.c:18789 +#: readelf.c:19164 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" -#: readelf.c:18791 +#: readelf.c:19166 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" -#: readelf.c:18793 +#: readelf.c:19168 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" -#: readelf.c:18795 +#: readelf.c:19170 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" -#: readelf.c:18797 +#: readelf.c:19172 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" -#: readelf.c:18799 +#: readelf.c:19174 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" -#: readelf.c:18801 +#: readelf.c:19176 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" -#: readelf.c:18803 +#: readelf.c:19178 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" -#: readelf.c:18805 +#: readelf.c:19180 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)" -#: readelf.c:18807 +#: readelf.c:19182 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)" -#: readelf.c:18809 +#: readelf.c:19184 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)" -#: readelf.c:18811 +#: readelf.c:19186 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)" -#: readelf.c:18813 +#: readelf.c:19188 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" -#: readelf.c:18815 +#: readelf.c:19190 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" -#: readelf.c:18817 +#: readelf.c:19192 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:18819 +#: readelf.c:19194 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:18821 +#: readelf.c:19196 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (AArch SVE-register)" -#: readelf.c:18823 +#: readelf.c:19198 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (AArch-kodmasker för pekarutenticering)" -#: readelf.c:18825 +#: readelf.c:19200 +msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" +msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM adressnycklar för pekarutenticering)" + +#: readelf.c:19202 +msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" +msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM generiska nycklar för pekarutenticering)" + +#: readelf.c:19204 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch-taggad adresstyrning)" -#: readelf.c:18827 +#: readelf.c:19206 +msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" +msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch aktiverade nycklar för pekarutenticering)" + +#: readelf.c:19208 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)" -#: readelf.c:18829 +#: readelf.c:19210 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (RISC-V styr- och statusregister)" -#: readelf.c:18831 +#: readelf.c:19212 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" -#: readelf.c:18833 +#: readelf.c:19214 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" -#: readelf.c:18835 +#: readelf.c:19216 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" -#: readelf.c:18837 +#: readelf.c:19218 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" -#: readelf.c:18839 +#: readelf.c:19220 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" -#: readelf.c:18841 +#: readelf.c:19222 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" -#: readelf.c:18843 +#: readelf.c:19224 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" -#: readelf.c:18845 +#: readelf.c:19226 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (mappade filer)" -#: readelf.c:18847 -msgid "NT_MEMTAG (memory tags)" -msgstr "NT_MEMTAG (minnestaggar)" - -#: readelf.c:18855 +#: readelf.c:19234 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:18857 +#: readelf.c:19236 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" -#: readelf.c:18859 +#: readelf.c:19238 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:18861 +#: readelf.c:19240 msgid "func" msgstr "funk" -#: readelf.c:18863 +#: readelf.c:19242 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:18868 readelf.c:18987 readelf.c:19689 readelf.c:19857 -#: readelf.c:19934 readelf.c:20051 +#: readelf.c:19244 +msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" +msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA" + +#: readelf.c:19249 readelf.c:19368 readelf.c:20109 readelf.c:20277 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20502 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" -#: readelf.c:18889 +#: readelf.c:19270 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n" -#: readelf.c:18897 +#: readelf.c:19278 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" -#: readelf.c:18906 +#: readelf.c:19287 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" -#: readelf.c:18919 +#: readelf.c:19300 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" -#: readelf.c:18923 +#: readelf.c:19304 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Sidstorlek: " -#: readelf.c:18927 +#: readelf.c:19308 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:18928 +#: readelf.c:19309 msgid "Start" msgstr "Start" -#: readelf.c:18929 +#: readelf.c:19310 msgid "End" msgstr "Slut" -#: readelf.c:18930 +#: readelf.c:19311 msgid "Page Offset" msgstr "Sidavstånd" -#: readelf.c:18938 +#: readelf.c:19319 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:18970 +#: readelf.c:19351 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" -#: readelf.c:18972 +#: readelf.c:19353 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" -#: readelf.c:18974 +#: readelf.c:19355 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" -#: readelf.c:18976 +#: readelf.c:19357 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" -#: readelf.c:18978 +#: readelf.c:19359 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:18980 +#: readelf.c:19361 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:18982 +#: readelf.c:19363 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:19071 readelf.c:19202 readelf.c:19239 +#: readelf.c:19452 readelf.c:19583 readelf.c:19620 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19329 +#: readelf.c:19732 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Egenskaper: " -#: readelf.c:19333 +#: readelf.c:19736 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:19345 +#: readelf.c:19748 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" # datasz är ett namn på en variabel i koden -#: readelf.c:19356 +#: readelf.c:19759 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:19378 readelf.c:19432 readelf.c:19454 +#: readelf.c:19781 readelf.c:19835 readelf.c:19857 #, c-format msgid "x86 ISA used: " msgstr "x86-ISA använd: " -#: readelf.c:19389 readelf.c:19443 readelf.c:19465 +#: readelf.c:19792 readelf.c:19846 readelf.c:19868 #, c-format msgid "x86 ISA needed: " msgstr "x86-ISA behövs: " -#: readelf.c:19400 +#: readelf.c:19803 #, c-format msgid "x86 feature: " msgstr "x86-funktion: " -#: readelf.c:19411 +#: readelf.c:19814 #, c-format msgid "x86 feature used: " msgstr "x86-funktion använd: " -#: readelf.c:19422 +#: readelf.c:19825 #, c-format msgid "x86 feature needed: " msgstr "x86-funktion behövs: " -#: readelf.c:19484 readelf.c:19498 readelf.c:19506 readelf.c:19520 +#: readelf.c:19887 readelf.c:19901 readelf.c:19909 readelf.c:19940 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:19496 +#: readelf.c:19899 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "stackstorlek: " -#: readelf.c:19516 +#: readelf.c:19922 +#, c-format +msgid "1_needed: " +msgstr "1_needed: " + +#: readelf.c:19936 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:19518 +#: readelf.c:19938 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:19530 +#: readelf.c:19950 #, c-format msgid "\n" msgstr " \n" -#: readelf.c:19615 +#: readelf.c:20035 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:19624 +#: readelf.c:20044 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -11574,292 +11752,317 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:19640 +#: readelf.c:20060 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Hårdvaruegenskaper: " -#: readelf.c:19643 +#: readelf.c:20063 msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:19648 +#: readelf.c:20068 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n" -#: readelf.c:19664 +#: readelf.c:20084 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Beskrivningsdata: " -#: readelf.c:19682 +#: readelf.c:20102 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Justering av 8-bytesobjekt" -#: readelf.c:19683 +#: readelf.c:20103 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla" -#: readelf.c:19684 +#: readelf.c:20104 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs" -#: readelf.c:19685 +#: readelf.c:20105 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Användning av SIMD-instruktioner" -#: readelf.c:19686 +#: readelf.c:20106 msgid "Use of cache" msgstr "Användning av cache" -#: readelf.c:19687 +#: readelf.c:20107 msgid "Use of MMU" msgstr "Användning av MMU" -#: readelf.c:19723 +#: readelf.c:20143 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:19724 +#: readelf.c:20144 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:19731 +#: readelf.c:20151 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:19732 +#: readelf.c:20152 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:19741 +#: readelf.c:20161 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: readelf.c:19751 +#: readelf.c:20171 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "okänt värde: %x\n" -#: readelf.c:19807 +#: readelf.c:20227 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)" -#: readelf.c:19809 +#: readelf.c:20229 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)" -#: readelf.c:19811 +#: readelf.c:20231 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)" -#: readelf.c:19813 +#: readelf.c:20233 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)" -#: readelf.c:19815 +#: readelf.c:20235 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)" -#: readelf.c:19817 +#: readelf.c:20237 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)" -#: readelf.c:19819 +#: readelf.c:20239 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)" -#: readelf.c:19821 +#: readelf.c:20241 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)" -#: readelf.c:19823 +#: readelf.c:20243 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)" -#: readelf.c:19825 +#: readelf.c:20245 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)" -#: readelf.c:19827 +#: readelf.c:20247 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:19841 +#: readelf.c:20261 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:19844 +#: readelf.c:20264 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" -msgstr "NetBSD ELF extra vektordata)" +msgstr "NetBSD ELF extra vektordata" -#: readelf.c:19847 +#: readelf.c:20267 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)" -#: readelf.c:19876 readelf.c:19893 readelf.c:19907 +#: readelf.c:20296 readelf.c:20313 readelf.c:20327 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" -#: readelf.c:19878 readelf.c:19895 readelf.c:19909 +#: readelf.c:20298 readelf.c:20315 readelf.c:20329 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" -#: readelf.c:19891 +#: readelf.c:20311 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)" -#: readelf.c:19928 +#: readelf.c:20346 +msgid "OpenBSD procinfo structure" +msgstr "OpenBSD processinfo-struktur" + +#: readelf.c:20348 +msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" +msgstr "OpenBSD ELF extra vektordata" + +#: readelf.c:20350 +msgid "OpenBSD regular registers" +msgstr "OpenBSD reguljära register" + +#: readelf.c:20352 +msgid "OpenBSD floating point registers" +msgstr "OpenBSD flyttalsregister" + +#: readelf.c:20354 +msgid "OpenBSD window cookie" +msgstr "OpenBSD fönsterkaka" + +#: readelf.c:20368 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" -#: readelf.c:19996 +#: readelf.c:20436 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Leverantör: %s\n" -#: readelf.c:19997 +#: readelf.c:20437 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: readelf.c:19998 +#: readelf.c:20438 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Plats: " -#: readelf.c:20000 +#: readelf.c:20440 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Bas: " -#: readelf.c:20002 +#: readelf.c:20442 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:20005 +#: readelf.c:20445 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argument: %s\n" -#: readelf.c:20010 +#: readelf.c:20450 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:20011 +#: readelf.c:20451 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:20023 +#: readelf.c:20460 +#, c-format +msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" +msgstr " Paketeringsmetadata: %.*s\n" + +#: readelf.c:20474 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" -#: readelf.c:20025 +#: readelf.c:20476 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" -#: readelf.c:20027 +#: readelf.c:20478 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" -#: readelf.c:20031 +#: readelf.c:20482 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" -#: readelf.c:20033 +#: readelf.c:20484 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" -#: readelf.c:20037 +#: readelf.c:20488 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" -#: readelf.c:20039 +#: readelf.c:20490 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" -#: readelf.c:20041 +#: readelf.c:20492 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" -#: readelf.c:20043 +#: readelf.c:20494 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" -#: readelf.c:20045 +#: readelf.c:20496 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" -#: readelf.c:20072 +#: readelf.c:20523 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Tid skapad : %.17s\n" -#: readelf.c:20073 +#: readelf.c:20524 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" -#: readelf.c:20076 +#: readelf.c:20527 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Modulnamn : %s\n" -#: readelf.c:20078 +#: readelf.c:20529 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Modulversion : %s\n" -#: readelf.c:20080 readelf.c:20085 +#: readelf.c:20531 readelf.c:20536 #, c-format msgid " Module version : \n" msgstr " Modulversion : \n" -#: readelf.c:20084 +#: readelf.c:20535 #, c-format msgid " Module name : \n" msgstr " Modulnamn : \n" -#: readelf.c:20090 +#: readelf.c:20541 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Språk: %.*s\n" -#: readelf.c:20095 +#: readelf.c:20546 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Flyttalsläge: " -#: readelf.c:20105 +#: readelf.c:20556 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Länkningstidpunkt: " -#: readelf.c:20116 +#: readelf.c:20567 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Patchningstidpunkt: " -#: readelf.c:20130 +#: readelf.c:20581 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" -#: readelf.c:20133 +#: readelf.c:20584 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Senast ändrad : " -#: readelf.c:20136 +#: readelf.c:20587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11868,223 +12071,223 @@ msgstr "" "\n" " Länkflaggor : " -#: readelf.c:20139 +#: readelf.c:20590 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" -#: readelf.c:20141 +#: readelf.c:20592 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Avbilds-id : %.*s\n" -#: readelf.c:20146 +#: readelf.c:20597 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Avbildsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:20150 +#: readelf.c:20601 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Global symboltabellsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:20154 +#: readelf.c:20605 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Avbilds-id: %.*s\n" -#: readelf.c:20158 +#: readelf.c:20609 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Länkar-id: %.*s\n" -#: readelf.c:20168 +#: readelf.c:20619 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:20169 +#: readelf.c:20620 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:20336 readelf.c:20344 +#: readelf.c:20787 readelf.c:20795 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:20339 readelf.c:20346 +#: readelf.c:20790 readelf.c:20797 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n" -#: readelf.c:20366 +#: readelf.c:20817 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:20367 +#: readelf.c:20818 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:20393 +#: readelf.c:20844 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:20396 readelf.c:20407 +#: readelf.c:20847 readelf.c:20858 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Gäller för regionen från %#lx" -#: readelf.c:20401 readelf.c:20412 +#: readelf.c:20852 readelf.c:20863 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " till %#lx" -#: readelf.c:20418 +#: readelf.c:20869 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:20439 readelf.c:20454 +#: readelf.c:20890 readelf.c:20905 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n" -#: readelf.c:20440 readelf.c:20455 +#: readelf.c:20891 readelf.c:20906 msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:20474 +#: readelf.c:20925 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n" -#: readelf.c:20475 +#: readelf.c:20926 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20485 +#: readelf.c:20936 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20490 +#: readelf.c:20941 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20495 +#: readelf.c:20946 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20500 +#: readelf.c:20951 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20505 +#: readelf.c:20956 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20510 +#: readelf.c:20961 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20515 +#: readelf.c:20966 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20520 +#: readelf.c:20971 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20539 +#: readelf.c:20990 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n" -#: readelf.c:20540 +#: readelf.c:20991 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20552 +#: readelf.c:21003 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n" -#: readelf.c:20556 +#: readelf.c:21007 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n" -#: readelf.c:20583 +#: readelf.c:21034 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n" -#: readelf.c:20755 +#: readelf.c:21212 #, c-format msgid " description data: " msgstr " beskrivningsdata: " -#: readelf.c:20797 +#: readelf.c:21254 msgid "notes" msgstr "kommentarer" -#: readelf.c:20809 +#: readelf.c:21266 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Visar kommentarer hittade i: %s\n" -#: readelf.c:20811 +#: readelf.c:21268 #, c-format msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:20823 +#: readelf.c:21280 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n" -#: readelf.c:20829 +#: readelf.c:21286 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tBeskrivning\n" -#: readelf.c:20829 +#: readelf.c:21286 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: readelf.c:20829 +#: readelf.c:21286 msgid "Data size" msgstr "Datastorlek" -#: readelf.c:20847 readelf.c:20876 +#: readelf.c:21304 readelf.c:21333 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" -#: readelf.c:20904 +#: readelf.c:21361 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:20906 +#: readelf.c:21363 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n" -#: readelf.c:20924 +#: readelf.c:21381 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n" -#: readelf.c:20984 +#: readelf.c:21441 msgid "v850 notes" msgstr "v850-noteringar" -#: readelf.c:20991 +#: readelf.c:21448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12093,42 +12296,42 @@ msgstr "" "\n" "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n" -#: readelf.c:21008 +#: readelf.c:21465 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n" -#: readelf.c:21018 +#: readelf.c:21475 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:21020 readelf.c:21033 +#: readelf.c:21477 readelf.c:21490 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n" -#: readelf.c:21031 +#: readelf.c:21488 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:21110 +#: readelf.c:21567 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "Det finns inga noteringar i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:21113 +#: readelf.c:21570 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "Det finns inga noteringar i filen.\n" -#: readelf.c:21122 +#: readelf.c:21579 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n" -#: readelf.c:21270 +#: readelf.c:21727 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -12136,12 +12339,12 @@ msgstr "" "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n" "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n" -#: readelf.c:21440 +#: readelf.c:21897 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" -#: readelf.c:21455 +#: readelf.c:21912 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12150,72 +12353,72 @@ msgstr "" "\n" "Fil: %s\n" -#: readelf.c:21616 +#: readelf.c:22073 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" -#: readelf.c:21623 +#: readelf.c:22080 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" -#: readelf.c:21647 +#: readelf.c:22104 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " -#: readelf.c:21659 +#: readelf.c:22116 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" -#: readelf.c:21678 +#: readelf.c:22135 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" -#: readelf.c:21691 +#: readelf.c:22148 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" -#: readelf.c:21785 readelf.c:21904 +#: readelf.c:22240 readelf.c:22359 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" -#: readelf.c:21813 +#: readelf.c:22268 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" -#: readelf.c:21831 +#: readelf.c:22286 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" -#: readelf.c:21896 +#: readelf.c:22351 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n" -#: readelf.c:21933 +#: readelf.c:22388 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" -#: readelf.c:22004 +#: readelf.c:22459 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Inget att göra.\n" -#: rename.c:198 +#: rename.c:200 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s" -#: rename.c:217 +#: rename.c:219 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s" @@ -12828,77 +13031,77 @@ msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n" msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n" -#: stabs.c:3506 +#: stabs.c:3507 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" -#: stabs.c:3799 +#: stabs.c:3798 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n" -#: stabs.c:3894 +#: stabs.c:3893 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n" -#: stabs.c:5242 +#: stabs.c:5241 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n" -#: stabs.c:5284 +#: stabs.c:5283 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n" -#: stabs.c:5356 +#: stabs.c:5355 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n" -#: stabs.c:5408 +#: stabs.c:5407 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n" -#: stabs.c:5488 +#: stabs.c:5487 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n" -#: stabs.c:5537 +#: stabs.c:5536 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n" -#: stabs.c:5544 +#: stabs.c:5543 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n" -#: strings.c:198 strings.c:265 +#: strings.c:229 strings.c:316 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "ogiltigt heltalsargument %s" -#: strings.c:268 +#: strings.c:319 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d" -#: strings.c:339 +#: strings.c:390 #, c-format msgid "%s: Reading section %s failed: %s" msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s" -#: strings.c:678 +#: strings.c:1313 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n" -#: strings.c:682 +#: strings.c:1317 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" @@ -12907,7 +13110,7 @@ msgstr "" " -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n" " -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen\n" -#: strings.c:686 +#: strings.c:1321 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" @@ -12916,25 +13119,28 @@ msgstr "" " -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n" " -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n" -#: strings.c:690 +#: strings.c:1325 #, c-format msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" -" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" -" - least [number] characters (default 4).\n" +" -n Locate & print any sequence of at least \n" +" --bytes= displayable characters. (The default is 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" " -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target= Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" " -s --output-separator= String used to separate strings in output.\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" " -f --print-file-name Skriv filens namn före varje sträng\n" -" -n --bytes=[antal] Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n" +" -n Hitta och skriv ut varje sekvens av minst \n" +" --bytes= skrivbara tecken. (Standard är 4).\n" " - med minst [antal] tecken (standard 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n" " -w --include-all-whitespace Inkludera alla blanka som giltiga strängtecken\n" @@ -12942,6 +13148,8 @@ msgstr "" " -T --target= Välj binärfilens format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" -U {d|s|i|x|e|h} Ange hur UTF-8-kodade unicode-tecken skall hanteras\n" " -s --output-separator= Sträng som skall användas för att separera\n" " strängar i utdata.\n" " @ Läs flaggor från \n" @@ -12952,54 +13160,55 @@ msgstr "" msgid "*undefined*" msgstr "*odefinierad*" -#: sysdump.c:57 +#. PR 28564 +#: sysdump.c:57 sysdump.c:66 msgid "*corrupt*" msgstr "*trasig*" -#: sysdump.c:125 +#: sysdump.c:131 #, c-format msgid "SUM IS %x\n" msgstr "SUMMAN ÄR %x\n" #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. -#: sysdump.c:163 +#: sysdump.c:169 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" msgstr "ICE: getINT: Slut på buffertutrymme" -#: sysdump.c:188 +#: sysdump.c:194 #, c-format msgid "Unsupported read size: %d" msgstr "Lässtorleken stödjs inte: %d" -#: sysdump.c:499 +#: sysdump.c:505 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "FICK EN %x\n" -#: sysdump.c:517 +#: sysdump.c:523 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "VILLE HA %x!!\n" -#: sysdump.c:535 +#: sysdump.c:541 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "SYMBOLINFO" -#: sysdump.c:553 +#: sysdump.c:559 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "HÄRLEDD TYP" -#: sysdump.c:610 +#: sysdump.c:616 msgid "MODULE***\n" msgstr "MODUL***\n" -#: sysdump.c:643 +#: sysdump.c:649 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n" -#: sysdump.c:644 +#: sysdump.c:650 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -13010,7 +13219,7 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" -#: sysdump.c:710 +#: sysdump.c:716 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "kan inte öppna infil %s" @@ -13099,8 +13308,8 @@ msgstr "\t\n" #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 #, c-format -- cgit v1.1