From 4f212c5520a7bd56b83f7e4b3feff2048d394194 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Wed, 11 Aug 2021 13:40:37 +0100 Subject: Updated Portuguese translation for the binutils sub-directory. --- binutils/ChangeLog | 4 + binutils/po/pt.po | 6781 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 3969 insertions(+), 2816 deletions(-) diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 2be0a9a..4fbc522 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2021-08-11 Nick Clifton + + * po/pt.po: Updated Portuguese translation. + 2021-08-10 Nick Clifton * po/sr.po: Updated Serbian translation. diff --git a/binutils/po/pt.po b/binutils/po/pt.po index fce3a5a..b095a90 100644 --- a/binutils/po/pt.po +++ b/binutils/po/pt.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Portuguese translations for GNU binutils package. # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Pedro Albuquerque , 2018, 2019, 2020. +# Pedro Albuquerque , 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.35.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.36.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-10 05:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-09 07:04+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Geany / PoHelper 1.37\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: addr2line.c:87 #, c-format @@ -55,25 +55,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " As opções são:\n" -" @ Ler opções de \n" -" -a --addresses Mostrar endereços\n" -" -b --target= Define o formato do ficheiro binário\n" -" -e --exe= Define o nome do ficheiro de entrada (predefinido: a.out)\n" -" -i --inlines Desenrola funções en linha\n" -" -j --section= Lê desvios relativos de secção em vez de endereços\n" -" -p --pretty-print Torna a saída mais legível para humanos\n" -" -s --basenames Remove nomes de pastas\n" -" -f --functions Mostra nomes de funções\n" -" -C --demangle[=style] Repõe nomes de funções\n" -" -R --recurse-limit Activa um limite de recursividade enquanto descodifica [predefinição].\n" -" -r --no-recurse-limit Desctiva um limite de recursividade enquanto descodifica [\n" -" -h --help Mostra esta informação\n" -" -v --version Mostra a versão do programa\n" -"\n" - -#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662 -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227 +" @ Lê opções de \n" +" -a --addresses Show addresses\n" +" -b --target= Set the binary file format\n" +" -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" +" -i --inlines Unwind inlined functions\n" +" -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" +" -s --basenames Remover nomes de pastas\n" +" -f --functions Mostrar nomes de funções\n" +" -C --demangle[=style] Resolver nomes de funções\n" +" -R --recurse-limit Activar um limite de recursividade ao resolver. Predefinição\n" +" -R --recurse-limit Desactivar um limite de recursividade ao resolver.\n" +" -h --help Mostrar esta informação.\n" +" -V --version Mostrar a versão do programa.\n" +"\n" + +#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842 +#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -110,456 +110,456 @@ msgstr "%s: impossível obter endereços do arquivo" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: impossível encontrar a secção %s" -#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058 -#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817 +#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029 +#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "erro fatal: troca de libbfd ABI" -#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928 +#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "estilo de descodificação desconhecido \"%s\"" -#: ar.c:275 +#: ar.c:274 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "sem entrada %s no arquivo\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:288 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo ficheiro...\n" -#: ar.c:295 +#: ar.c:294 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo ficheiro...\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " %s -M [ ] - specify the dependencies of this library\n" msgstr " [l ] - especificar as dependências desta biblioteca\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:339 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - não constrói tabela de símbolos\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - faz um arquivo magro\n" -#: ar.c:342 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - é verboso\n" -#: ar.c:343 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - mostra o número da versão\n" -#: ar.c:344 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " @ - read options from \n" msgstr " @ - lê opções de \n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=NOMEBFD - especifica o formato do objecto destino como NOMEBFD\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=NOMEPST - especificar a pasta de saída para operações de extracção\n" -#: ar.c:347 +#: ar.c:346 #, c-format msgid " --record-libdeps= - specify the dependencies of this library\n" msgstr " --record-libdeps= - especificar as dependências desta biblioteca\n" -#: ar.c:349 +#: ar.c:348 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " opcional:\n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:349 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " --plugin

- carrega a extensão especificada\n" -#: ar.c:371 +#: ar.c:370 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Uso: %s [opções] arquivo\n" -#: ar.c:372 +#: ar.c:371 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Gerar um índice para acesso rápido aos arquivos\n" -#: ar.c:373 +#: ar.c:372 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" msgstr "" " As opções são:\n" -" @ Ler opções de \n" +" @ Ler opções de \n" -#: ar.c:376 +#: ar.c:375 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin Carrega a extensão especificada\n" -#: ar.c:380 +#: ar.c:379 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" " -U Use an actual symbol map timestamp\n" msgstr "" -" -D Usa zero para datação do mapa de símbolos (predefinição)\n" -" -U Usa uma datação actual do mapa de símbolos\n" +" -D Usar zero para carimbo do mapa de símbolos (predefinição)\n" +" -U Usar um carimbo real no mapa de símbolos\n" -#: ar.c:384 +#: ar.c:383 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" msgstr "" -" -D Usa zero para datação do mapa de símbolos\n" -" -U Usa uma datação actual do mapa de símbolos (predefinição)\n" +" -D Usar zero para carimbo do mapa de símbolos\n" +" -U Usar um carimbo real no mapa de símbolos (predefinição)\n" -#: ar.c:387 +#: ar.c:386 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" " -h --help Print this help message\n" " -v --version Print version information\n" msgstr "" -" -t Actualiza a datação do mapa de símbolos\n" -" -h --help Mostra esta informação\n" -" -V --version Mostra a versão do programa\n" +" -t Actualizar o carimbo do mapa de símbolos do arquivo\n" +" -h, --help Mostrar esta mensagem\n" +" -v --version Imprimir informação da versão\n" -#: ar.c:512 +#: ar.c:511 msgid "two different operation options specified" msgstr "duas opções de operação diferentes especificadas" -#: ar.c:548 +#: ar.c:547 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps especificada mais de uma vez" -#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854 +#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "desculpe - o programa foi compilado sem suporte a extensões\n" -#: ar.c:815 +#: ar.c:812 msgid "no operation specified" msgstr "sem operação especificada" -#: ar.c:818 +#: ar.c:815 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "\"u\" só faz sentido com a opção \"r\"." -#: ar.c:821 +#: ar.c:818 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "\"u\" não faz sentido com o opção \"D\"." -#: ar.c:824 +#: ar.c:821 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "Modificador \"u\" ignorado dado que \"D\" é a predefinição (veja \"U\")" -#: ar.c:833 +#: ar.c:830 msgid "missing position arg." msgstr "argumento posicional em falta." -#: ar.c:839 +#: ar.c:836 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "\"N\" só faz sentido com as opções \"x\" e \"d\"." -#: ar.c:841 +#: ar.c:838 msgid "`N' missing value." msgstr "\"N\" com valor em falta." -#: ar.c:844 +#: ar.c:841 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "O valor de \"N\" tem de ser positivo." -#: ar.c:860 +#: ar.c:857 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "Não pode usar \"x\" em arquivos magros." -#: ar.c:874 +#: ar.c:871 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Impossível criar o registo libdeps." -#: ar.c:877 +#: ar.c:874 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Impossível definir o tipo registo de libdeps como binário." -#: ar.c:880 +#: ar.c:877 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Impossível definir o formato de objecto de libdeps." -#: ar.c:883 +#: ar.c:880 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Impossível permitir escrita no objecto libdeps." -#: ar.c:886 +#: ar.c:883 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Impossível escrever no registo libdeps." -#: ar.c:889 +#: ar.c:886 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Impossível permitir leitura no objecto libdeps." -#: ar.c:892 +#: ar.c:889 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Impossível repor o tipo de registo libdeps." -#: ar.c:953 +#: ar.c:950 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erro interno -- opção não implementada" -#: ar.c:1022 +#: ar.c:1019 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "a criar %s" -#: ar.c:1053 +#: ar.c:1050 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Impossível converter biblioteca existente %s para formato magro" -#: ar.c:1059 +#: ar.c:1056 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Impossível converter biblioteca magra existente %s para formato normal" -#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617 +#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erro interno estático em %s" -#: ar.c:1110 ar.c:1214 +#: ar.c:1107 ar.c:1211 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s não é um arquivo válido" -#: ar.c:1138 +#: ar.c:1135 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "nome de caminho de saída ilegal para membro do arquivo: %s, a usar antes \"%s\"" -#: ar.c:1265 +#: ar.c:1259 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "impossível criar ficheiro temporário ao escrever arquivo" -#: ar.c:1423 +#: ar.c:1410 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Sem membro chamado \"%s\"\n" -#: ar.c:1473 +#: ar.c:1460 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "sem entrada %s no arquivo %s!" -#: ar.c:1633 +#: ar.c:1620 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: sem mapa de arquivo para actualizar" -#: arsup.c:89 +#: arsup.c:91 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" msgstr "Sem entrada %s no arquivo.\n" -#: arsup.c:114 +#: arsup.c:116 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Impossível abrir %s\n" -#: arsup.c:160 +#: arsup.c:159 #, c-format -msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n" -msgstr "%s: impossível alocar memória para nome temporário (%s)\n" +msgid "%s: Can't open temporary file (%s)\n" +msgstr "%s: impossível abrir o ficheiro temporário %s\n" -#: arsup.c:171 +#: arsup.c:170 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: impossível abrir arquivo de saída %s\n" -#: arsup.c:188 +#: arsup.c:191 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: impossível abrir arquivo de entrada %s\n" -#: arsup.c:197 +#: arsup.c:200 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: ficheiro %s não é um arquivo\n" -#: arsup.c:237 +#: arsup.c:240 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: sem arquivo de saída especificado\n" -#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443 +#: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: sem arquivo de saída aberto\n" -#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424 +#: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: impossível abrir o ficheiro %s\n" -#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501 +#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: impossível encontrar ficheiro de módulo %s\n" -#: arsup.c:452 +#: arsup.c:458 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Arquivo actualmente aberto é: %s\n" -#: arsup.c:476 +#: arsup.c:482 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: sem arquivos abertos\n" @@ -570,58 +570,58 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Sem opções específicas de emulação\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:53 +#: binemul.h:45 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " opções de emulação: \n" -#: bucomm.c:50 bucomm.c:84 +#: bucomm.c:43 bucomm.c:77 msgid "cause of error unknown" msgstr "causa do erro desconhecida" -#: bucomm.c:164 +#: bucomm.c:157 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "impossível definir destino BFD como \"%s\": %s" -#: bucomm.c:176 +#: bucomm.c:169 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: formatos correspondentes:" -#: bucomm.c:191 +#: bucomm.c:184 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Destinos suportados:" -#: bucomm.c:193 +#: bucomm.c:186 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: destinos suportados:" -#: bucomm.c:211 +#: bucomm.c:204 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Arquitecturas suportadas:" -#: bucomm.c:213 +#: bucomm.c:206 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: arquitecturas suportadas:" -#: bucomm.c:226 +#: bucomm.c:219 msgid "big endian" msgstr "big endian" -#: bucomm.c:227 +#: bucomm.c:220 msgid "little endian" msgstr "little endian" -#: bucomm.c:228 +#: bucomm.c:221 msgid "endianness unknown" msgstr "endian desconhecido" -#: bucomm.c:275 +#: bucomm.c:268 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -630,42 +630,42 @@ msgstr "" "%s\n" " (cabeçalho %s, dados %s)\n" -#: bucomm.c:424 +#: bucomm.c:417 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Versão do cabeçalho de ficheiro BFD %s\n" -#: bucomm.c:454 +#: bucomm.c:447 #, c-format msgid "