aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ld/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ld/po')
-rw-r--r--ld/po/bg.po1529
-rw-r--r--ld/po/da.po329
-rw-r--r--ld/po/de.po2214
-rw-r--r--ld/po/es.po1
-rw-r--r--ld/po/fi.po1154
-rw-r--r--ld/po/fr.po1
-rw-r--r--ld/po/id.po1154
-rw-r--r--ld/po/it.po1
-rw-r--r--ld/po/ja.po1
-rw-r--r--ld/po/ru.po2197
-rw-r--r--ld/po/tr.po1
-rw-r--r--ld/po/uk.po1620
-rw-r--r--ld/po/vi.po383
-rw-r--r--ld/po/zh_CN.po1
-rw-r--r--ld/po/zh_TW.po1
15 files changed, 7908 insertions, 2679 deletions
diff --git a/ld/po/bg.po b/ld/po/bg.po
index 30bba27..bb0b042 100644
--- a/ld/po/bg.po
+++ b/ld/po/bg.po
@@ -1,214 +1,210 @@
# Translation of binutils ld to Bulgarian
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2011,2012,2014.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2017.
#
# Abbreviations:
# BFD - Binary Format Description
# IR - Intermediate Representation
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.24.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.28.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-19 18:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 23:00+0300\n"
"Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: emultempl/armcoff.em:73
+#: emultempl/armcoff.em:72
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
-#: emultempl/armcoff.em:74
+#: emultempl/armcoff.em:73
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
msgstr " --thumb-entry=<знак> Установява входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
-#: emultempl/armcoff.em:122
+#: emultempl/armcoff.em:121
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Открити са грешки при обработване на файл %s"
-#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827
+#: emultempl/armcoff.em:191 emultempl/pe.em:2062
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
-#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
+#: emultempl/armcoff.em:196 emultempl/pe.em:2067
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
-#: emultempl/pe.em:425
+#: emultempl/pe.em:430
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:431
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:427
+#: emultempl/pe.em:432
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n"
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:433
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n"
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:434
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n"
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:435
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n"
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:436
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:432
+#: emultempl/pe.em:437
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:438
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n"
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:439
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:435
+#: emultempl/pe.em:440
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:436
+#: emultempl/pe.em:441
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n"
-#: emultempl/pe.em:437
+#: emultempl/pe.em:442
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n"
-#: emultempl/pe.em:438
+#: emultempl/pe.em:443
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:439
+#: emultempl/pe.em:444
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
-#: emultempl/pe.em:440
+#: emultempl/pe.em:445
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr " --[no-]leading-underscore Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n"
-#: emultempl/pe.em:441
+#: emultempl/pe.em:446
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
-#: emultempl/pe.em:442
+#: emultempl/pe.em:447
#, c-format
-msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n"
-msgstr " --insert-timestamp Използва истинска времева отметка вместо нула.\n"
+msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
+msgstr " --[no-]insert-timestamp Използва истинска времева отметка вместо нула (по подразбиране).\n"
-#: emultempl/pe.em:443
+#: emultempl/pe.em:448
#, c-format
msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
msgstr " Това прави двоичните файлове неопределяеми\n"
-#: emultempl/pe.em:445
+#: emultempl/pe.em:450
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n"
-#: emultempl/pe.em:446
+#: emultempl/pe.em:451
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n"
-#: emultempl/pe.em:447
+#: emultempl/pe.em:452
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:448
+#: emultempl/pe.em:453
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:449
+#: emultempl/pe.em:454
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-all-symbols Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:450
+#: emultempl/pe.em:455
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:451
+#: emultempl/pe.em:456
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n"
-#: emultempl/pe.em:452
+#: emultempl/pe.em:457
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n"
-#: emultempl/pe.em:453
+#: emultempl/pe.em:458
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n"
-#: emultempl/pe.em:454
+#: emultempl/pe.em:459
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:455
+#: emultempl/pe.em:460
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n"
-#: emultempl/pe.em:456
-#, c-format
-msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
-msgstr " --out-implib <файл> Създава библиотека за внасяне\n"
-
-#: emultempl/pe.em:457
+#: emultempl/pe.em:461
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
-msgstr " --output-def <файл> Генерира DEF-файл за създадената DLL\n"
+msgstr " --output-def <файл> Произвежда DEF-файл за създадената DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:458
+#: emultempl/pe.em:462
#, c-format
-msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
-msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени експорти.\n"
+msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
+msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени изнасяния\n"
-#: emultempl/pe.em:459
+#: emultempl/pe.em:463
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
@@ -217,21 +213,22 @@ msgstr ""
" --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
" също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
-#: emultempl/pe.em:461
+#: emultempl/pe.em:465
#, c-format
msgid ""
-" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
-" unless user specifies one\n"
+" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
+" (optionally starting with address) unless\n"
+" specifically set with --image-base\n"
msgstr ""
-" --enable-auto-image-base Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
-" освен ако потребителя не я зададе\n"
+" --enable-auto-image-base[=<адрес>] Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
+" по избор започвайки от <адрес>, освен ако не е зададен с --image-base\n"
-#: emultempl/pe.em:463
+#: emultempl/pe.em:468
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n"
-#: emultempl/pe.em:464
+#: emultempl/pe.em:469
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -243,7 +240,7 @@ msgstr ""
" предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n"
" lib<базовоиме>.dll \n"
-#: emultempl/pe.em:467
+#: emultempl/pe.em:472
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
@@ -252,12 +249,12 @@ msgstr ""
" --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n"
" __imp_sym при отпратки за данни\n"
-#: emultempl/pe.em:469
+#: emultempl/pe.em:474
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n"
-#: emultempl/pe.em:470
+#: emultempl/pe.em:475
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
@@ -268,7 +265,7 @@ msgstr ""
" внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
" определяни по време на работа.\n"
-#: emultempl/pe.em:473
+#: emultempl/pe.em:478
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
@@ -277,7 +274,7 @@ msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
" за автоматично внесени данни.\n"
-#: emultempl/pe.em:475
+#: emultempl/pe.em:480
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
@@ -286,7 +283,7 @@ msgstr ""
" --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n"
" или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n"
-#: emultempl/pe.em:478
+#: emultempl/pe.em:483
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
@@ -295,7 +292,7 @@ msgstr ""
" --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n"
" по-голями от 2 гигабайта\n"
-#: emultempl/pe.em:480
+#: emultempl/pe.em:485
#, c-format
msgid ""
" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
@@ -304,7 +301,7 @@ msgstr ""
" --disable-large-address-aware Програмата не поддържа виртуални\n"
" адреси по-голями от 2 гигабайта\n"
-#: emultempl/pe.em:482
+#: emultempl/pe.em:487
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
@@ -313,7 +310,7 @@ msgstr ""
" --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n"
" раздели, дори в изпълними файлове\n"
-#: emultempl/pe.em:484
+#: emultempl/pe.em:489
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
@@ -322,7 +319,7 @@ msgstr ""
" --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n"
" раздели, дори в обектни файлове\n"
-#: emultempl/pe.em:486
+#: emultempl/pe.em:491
#, c-format
msgid ""
" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
@@ -331,22 +328,22 @@ msgstr ""
" --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n"
"\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n"
-#: emultempl/pe.em:488
+#: emultempl/pe.em:493
#, c-format
msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n"
-#: emultempl/pe.em:489
+#: emultempl/pe.em:494
#, c-format
msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n"
-#: emultempl/pe.em:490
+#: emultempl/pe.em:495
#, c-format
msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n"
-#: emultempl/pe.em:491
+#: emultempl/pe.em:496
#, c-format
msgid ""
" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
@@ -355,73 +352,78 @@ msgstr ""
" --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n"
"\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n"
-#: emultempl/pe.em:493
+#: emultempl/pe.em:498
#, c-format
msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n"
-#: emultempl/pe.em:494
+#: emultempl/pe.em:499
#, c-format
msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n"
-#: emultempl/pe.em:495
+#: emultempl/pe.em:500
#, c-format
msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
msgstr " --tsaware Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
-#: emultempl/pe.em:624
+#: emultempl/pe.em:501
+#, c-format
+msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:629
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: предупреждение: неправилен номер на версия за командата -subsystem\n"
-#: emultempl/pe.em:649
+#: emultempl/pe.em:654
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n"
-#: emultempl/pe.em:670
+#: emultempl/pe.em:675
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: неправилно шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
-#: emultempl/pe.em:687
+#: emultempl/pe.em:692
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: неизвестни шестнайсетични данни за PE параметър '%s'\n"
-#: emultempl/pe.em:702
+#: emultempl/pe.em:708
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
msgstr "%F%P: не може да се отвори основен файл %s\n"
-#: emultempl/pe.em:981
+#: emultempl/pe.em:1004
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
-#: emultempl/pe.em:994
+#: emultempl/pe.em:1017
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
-#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097
+#: emultempl/pe.em:1069
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102
+#: emultempl/pe.em:1074
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103
+#: emultempl/pe.em:1075
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:1122
+#: emultempl/pe.em:1143
#, c-format
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:1162
+#: emultempl/pe.em:1206
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
-#: emultempl/pe.em:1169
+#: emultempl/pe.em:1213
msgid ""
"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
@@ -429,43 +431,47 @@ msgstr ""
"%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
"Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
-#: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503
-#: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276
-#: pe-dll.c:1371
+#: emultempl/pe.em:1223 emultempl/pe.em:1618 emultempl/pe.em:1825 ldcref.c:517
+#: ldcref.c:628 ldmain.c:1193 ldmisc.c:302 pe-dll.c:722 pe-dll.c:1301
+#: pe-dll.c:1396
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
-#: emultempl/pe.em:1258
+#: emultempl/pe.em:1337
+msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1487
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
-#: emultempl/pe.em:1633
+#: emultempl/pe.em:1868
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1656
+#: emultempl/pe.em:1891
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
-#: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128
+#: emultempl/pe.em:1953 ldexp.c:740 ldlang.c:3396 ldmain.c:1160
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
-#: ldcref.c:167
+#: ldcref.c:170
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init, за cref таблица, не успя: %E\n"
-#: ldcref.c:173
+#: ldcref.c:176
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%X%P: cref_hash_lookup не успя: %E\n"
-#: ldcref.c:183
+#: ldcref.c:186
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
msgstr "%X%P: пропадна заделяне(на памет) за cref: %E\n"
-#: ldcref.c:365
+#: ldcref.c:371
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -476,25 +482,25 @@ msgstr ""
"Таблица на кръстосани връзки\n"
"\n"
-#: ldcref.c:366
+#: ldcref.c:372
msgid "Symbol"
msgstr "Име"
-#: ldcref.c:374
+#: ldcref.c:380
#, c-format
msgid "File\n"
msgstr "Файл\n"
-#: ldcref.c:378
+#: ldcref.c:384
#, c-format
msgid "No symbols\n"
msgstr "Без имена\n"
-#: ldcref.c:545
+#: ldcref.c:565
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
-#: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
+#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1255 ldmain.c:1262
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
@@ -502,27 +508,31 @@ msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместван
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
-#: ldcref.c:697
+#: ldcref.c:724
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към '%T' в %s\n"
-#: ldctor.c:85
+#: ldctor.c:83
msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
msgstr "%P%X: Различни \"преместванията\" се използват в множеството %s\n"
-#: ldctor.c:103
+#: ldctor.c:101
msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
msgstr "%P%X: Различни формати на обектни файлове в набора %s\n"
-#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
+#: ldctor.c:279 ldctor.c:300
msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%P%X: %s не се поддържа преместване %s за набор %s\n"
-#: ldctor.c:316
+#: ldctor.c:295
+msgid "%P%X: Special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
+msgstr "%P%X: Раздел %s не поддържа преместване %s за набор %s\n"
+
+#: ldctor.c:321
msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%P%X: Неподдържан размер %d за множеството %s\n"
-#: ldctor.c:339
+#: ldctor.c:344
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
@@ -532,96 +542,108 @@ msgstr ""
"Множество Име\n"
"\n"
-#: ldemul.c:265
+#: ldemul.c:263
#, c-format
msgid "%S SYSLIB ignored\n"
msgstr "%S SYSLIB е изоставен\n"
-#: ldemul.c:271
+#: ldemul.c:269
#, c-format
msgid "%S HLL ignored\n"
msgstr "%S HLL е изоставен\n"
-#: ldemul.c:291
+#: ldemul.c:289
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: неразпознат режим за подражаване: %s\n"
-#: ldemul.c:292
+#: ldemul.c:290
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Поддържани подражавания: "
-#: ldemul.c:334
+#: ldemul.c:332
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " без особени възможности за подражаване.\n"
-#: ldexp.c:346
+#: ldexp.c:286
+msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
+
+#: ldexp.c:318
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
+
+#: ldexp.c:470
msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n"
-#: ldexp.c:439
+#: ldexp.c:548
#, c-format
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S %% на нула\n"
-#: ldexp.c:449
+#: ldexp.c:557
#, c-format
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S / на нула\n"
-#: ldexp.c:643
+#: ldexp.c:752
#, c-format
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n"
-#: ldexp.c:658
+#: ldexp.c:767
#, c-format
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n"
-#: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726
+#: ldexp.c:789 ldexp.c:807 ldexp.c:835
#, c-format
msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n"
-#: ldexp.c:756 ldexp.c:771
+#: ldexp.c:867 ldexp.c:883
#, c-format
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n"
-#: ldexp.c:783
+#: ldexp.c:895
#, c-format
msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n"
-#: ldexp.c:931
+#: ldexp.c:1056
#, c-format
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n"
-#: ldexp.c:957
+#: ldexp.c:1089
#, c-format
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n"
-#: ldexp.c:961
+#: ldexp.c:1093
#, c-format
msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛИ\n"
-#: ldexp.c:980
+#: ldexp.c:1112
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n"
-#: ldexp.c:1035
+#: ldexp.c:1171
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n"
-#: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454
+#: ldexp.c:1529 ldexp.c:1555 ldexp.c:1615
#, c-format
msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n"
+#: ldexp.c:1641 ldlang.c:1235 ldlang.c:3170
+msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
+msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
+
#: ldfile.c:132
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
@@ -636,78 +658,73 @@ msgstr "опита да се отвори %s успя\n"
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n"
-#: ldfile.c:257 ldfile.c:286
+#: ldfile.c:265 ldfile.c:295
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n"
-#: ldfile.c:270
+#: ldfile.c:278
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n"
-#: ldfile.c:408
+#: ldfile.c:405
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n"
-#: ldfile.c:411
+#: ldfile.c:408
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
msgstr "%P: не се намира %s: %E\n"
-#: ldfile.c:446
+#: ldfile.c:443
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: не се намера %s в %s\n"
-#: ldfile.c:449
+#: ldfile.c:446
msgid "%P: cannot find %s\n"
msgstr "%P: не се намира %s\n"
-#: ldfile.c:471
+#: ldfile.c:468
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n"
-#: ldfile.c:473
+#: ldfile.c:470
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n"
-#: ldfile.c:604
+#: ldfile.c:601
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n"
-#: ldfile.c:669
+#: ldfile.c:666
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
-#: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154
-msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
-msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
-
-#: ldlang.c:1288
+#: ldlang.c:1319
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
-#: ldlang.c:1294
+#: ldlang.c:1325
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
-#: ldlang.c:1329
+#: ldlang.c:1362
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
-#: ldlang.c:1340
+#: ldlang.c:1373
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
-#: ldlang.c:1347
+#: ldlang.c:1380
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
-#: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445
+#: ldlang.c:1439 ldlang.c:1478
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
-#: ldlang.c:2000
-#, c-format
+#: ldlang.c:1999
msgid ""
"\n"
"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
@@ -717,7 +734,7 @@ msgstr ""
"Библиотека \"при нужда\" е включена, за да удовлетвори отпратка от файл (име)\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2068
+#: ldlang.c:2065
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -728,7 +745,7 @@ msgstr ""
"Отхвърлени входни раздели\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2076
+#: ldlang.c:2073
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
@@ -738,23 +755,23 @@ msgstr ""
"Конфигурация на паметта\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2078
+#: ldlang.c:2075
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ldlang.c:2078
+#: ldlang.c:2075
msgid "Origin"
msgstr "Произход"
-#: ldlang.c:2078
+#: ldlang.c:2075
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
-#: ldlang.c:2078
+#: ldlang.c:2075
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ldlang.c:2118
+#: ldlang.c:2115
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -770,173 +787,181 @@ msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
#: ldlang.c:2177
-msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
-msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
+msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: в изходния формат %s не може да се представи раздел именуван %s: %E\n"
-#: ldlang.c:2739
+#: ldlang.c:2757
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
-#: ldlang.c:2740
+#: ldlang.c:2758
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: съвпадащи формати:"
-#: ldlang.c:2747
+#: ldlang.c:2765
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
-#: ldlang.c:2821
+#: ldlang.c:2837
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
-#: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850
+#: ldlang.c:2852 ldlang.c:2866
msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
msgstr "%F%B: грешка при добавяне на имената: %E\n"
-#: ldlang.c:3124
+#: ldlang.c:3140
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
-#: ldlang.c:3138
+#: ldlang.c:3154
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
-#: ldlang.c:3140
+#: ldlang.c:3156
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
-#: ldlang.c:3146
+#: ldlang.c:3162
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
-#: ldlang.c:3150
+#: ldlang.c:3166
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
-#: ldlang.c:3322
+#: ldlang.c:3325
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
-#: ldlang.c:3372
-msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
+#: ldlang.c:3465
+msgid "%P%X: required symbol `%s' not defined\n"
+msgstr "%P%X: не е определено задължителното име '%s'\n"
-#: ldlang.c:3402
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
-
-#: ldlang.c:3759
+#: ldlang.c:3755
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
-#: ldlang.c:3974
+#: ldlang.c:3998
msgid " load address 0x%V"
msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
-#: ldlang.c:4201
+#: ldlang.c:4234
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
-#: ldlang.c:4292
+#: ldlang.c:4327
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
-#: ldlang.c:4445
+#: ldlang.c:4489
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Не успя при %d\n"
-#: ldlang.c:4733
-msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
-msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
+#: ldlang.c:4759
+msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
+msgstr "%X%P: раздел %s VMA обгръща адресното пространство\n"
+
+#: ldlang.c:4765
+msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
+msgstr "%X%P: раздел %s LMA обгръща адресното пространство\n"
+
+#: ldlang.c:4816
+msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
+msgstr "%X%P: раздел %s LMA [%V,%V] припокрива раздел %s LMA [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:4749
+#: ldlang.c:4859
+msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
+msgstr "%X%P: раздел %s VMA [%V,%V] припокрива раздел %s VMA [%V,%V]\n"
+
+#: ldlang.c:4880
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
-msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
+msgstr "%X%P: регион '%s' е препълнен с %ld байта\n"
-#: ldlang.c:4772
+#: ldlang.c:4902
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
-msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
+msgstr "%X%P: адрес 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
-#: ldlang.c:4783
+#: ldlang.c:4913
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
-#: ldlang.c:4840
+#: ldlang.c:4970
#, c-format
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
-#: ldlang.c:4865
+#: ldlang.c:4995
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
-#: ldlang.c:4923
+#: ldlang.c:5053
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:4928
+#: ldlang.c:5058
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:4951
+#: ldlang.c:5081
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
-#: ldlang.c:5040
+#: ldlang.c:5170
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
-#: ldlang.c:5212
+#: ldlang.c:5345
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
-#: ldlang.c:5557
+#: ldlang.c:5697
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
-#: ldlang.c:5590
+#: ldlang.c:5730
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
-#: ldlang.c:5802
+#: ldlang.c:6064
msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
-#: ldlang.c:5827
+#: ldlang.c:6089
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859
+#: ldlang.c:6102 ldlang.c:6121
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5852
+#: ldlang.c:6114
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
-#: ldlang.c:5864
+#: ldlang.c:6126
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5916
+#: ldlang.c:6180
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
-#: ldlang.c:5926
+#: ldlang.c:6190
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
-#: ldlang.c:5948
+#: ldlang.c:6212
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
-#: ldlang.c:6019
+#: ldlang.c:6283
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
-#: ldlang.c:6031
+#: ldlang.c:6295
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
@@ -944,7 +969,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заделяне на общи имена\n"
-#: ldlang.c:6032
+#: ldlang.c:6296
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
@@ -952,163 +977,170 @@ msgstr ""
"Общо име размер файл\n"
"\n"
-#: ldlang.c:6178
-msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
-msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
+#: ldlang.c:6479
+msgid "%P%F: invalid character %c (%d) in flags\n"
+msgstr "%P%F: неправилен знак %c (%d) при флаговете\n"
-#: ldlang.c:6304
+#: ldlang.c:6606
msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: зададено е подравняване с входа и изрично подравняване\n"
-#: ldlang.c:6645
+#: ldlang.c:7006
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
-#: ldlang.c:6668
+#: ldlang.c:7029
msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n"
-#: ldlang.c:6991
+#: ldlang.c:7404
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
-#: ldlang.c:7037
+#: ldlang.c:7450
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
-#: ldlang.c:7162
+#: ldlang.c:7565
msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n"
-#: ldlang.c:7235
+#: ldlang.c:7638
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
-#: ldlang.c:7273
+#: ldlang.c:7676
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
-#: ldlang.c:7293
+#: ldlang.c:7696
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
-#: ldlang.c:7705
+#: ldlang.c:8118
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: непознат език '%s' при информация за версия\n"
-#: ldlang.c:7850
+#: ldlang.c:8263
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
-#: ldlang.c:7859
+#: ldlang.c:8272
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
-#: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917
+#: ldlang.c:8293 ldlang.c:8302 ldlang.c:8320 ldlang.c:8330
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
-#: ldlang.c:7957
+#: ldlang.c:8370
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
-#: ldlang.c:7980
+#: ldlang.c:8393
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
-#: ldlang.c:8104
+#: ldlang.c:8431
+msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:8440
+msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
+msgstr "%F%P: неправилен размер за регион памет %s\n"
+
+#: ldlang.c:8550
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n"
-#: ldmain.c:246
+#: ldmain.c:250
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
-#: ldmain.c:336
+#: ldmain.c:349
msgid "built in linker script"
msgstr "вграден скрипт за свързване"
-#: ldmain.c:346
+#: ldmain.c:359
msgid "using external linker script:"
msgstr "използване на външен скрипт за свързване:"
-#: ldmain.c:348
+#: ldmain.c:361
msgid "using internal linker script:"
msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:"
-#: ldmain.c:385
+#: ldmain.c:411
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: без входни файлове\n"
-#: ldmain.c:389
+#: ldmain.c:415
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: режим %s\n"
-#: ldmain.c:405
+#: ldmain.c:431
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
-#: ldmain.c:437
+#: ldmain.c:480
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
-#: ldmain.c:446
+#: ldmain.c:489
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
-#: ldmain.c:472
-msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
-msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
+#: ldmain.c:516
+msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n"
+msgstr "%P%F: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
-#: ldmain.c:475
-msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
-msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
+#: ldmain.c:519
+msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n"
+msgstr "%P%F: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
-#: ldmain.c:482
+#: ldmain.c:526
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
-#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761
+#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1786
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
-#: ldmain.c:504
+#: ldmain.c:548
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:507
+#: ldmain.c:551
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
-#: ldmain.c:591
+#: ldmain.c:635
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
-#: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708
+#: ldmain.c:685 ldmain.c:702 ldmain.c:722 ldmain.c:754
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680
+#: ldmain.c:689 ldmain.c:706 ldmain.c:726
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:694
+#: ldmain.c:740
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:738
+#: ldmain.c:784
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
-#: ldmain.c:743
+#: ldmain.c:789
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
-#: ldmain.c:844
-#, c-format
+#: ldmain.c:883
msgid ""
"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
@@ -1116,164 +1148,164 @@ msgstr ""
"Включен е член на архива, за да удовлетвори отпратка от файл(име)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:951
+#: ldmain.c:989
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
-#: ldmain.c:954
+#: ldmain.c:992
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: първото определение тук\n"
-#: ldmain.c:958
+#: ldmain.c:996
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
-#: ldmain.c:1012
+#: ldmain.c:1048
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
-#: ldmain.c:1015
+#: ldmain.c:1051
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
-#: ldmain.c:1022
+#: ldmain.c:1058
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
-#: ldmain.c:1025
+#: ldmain.c:1061
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
-#: ldmain.c:1032
+#: ldmain.c:1068
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
-#: ldmain.c:1035
+#: ldmain.c:1071
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
-#: ldmain.c:1039
+#: ldmain.c:1075
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
-#: ldmain.c:1042
+#: ldmain.c:1078
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
-#: ldmain.c:1046
+#: ldmain.c:1082
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
-#: ldmain.c:1048
+#: ldmain.c:1084
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
-#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
+#: ldmain.c:1102 ldmain.c:1138
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
-#: ldmain.c:1116
+#: ldmain.c:1148
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
+#: ldmain.c:1220 ldmain.c:1222 ldmain.c:1224 ldmain.c:1232 ldmain.c:1275
msgid "warning: "
msgstr "предупр.: "
-#: ldmain.c:1290
+#: ldmain.c:1328
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1293
+#: ldmain.c:1331
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1299
+#: ldmain.c:1337
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1302
+#: ldmain.c:1340
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1313
+#: ldmain.c:1351
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1316
+#: ldmain.c:1354
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1322
+#: ldmain.c:1360
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
-#: ldmain.c:1325
+#: ldmain.c:1363
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
-#: ldmain.c:1364
+#: ldmain.c:1400
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
-#: ldmain.c:1377
+#: ldmain.c:1413
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
-#: ldmain.c:1382
+#: ldmain.c:1419
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
-#: ldmain.c:1394
+#: ldmain.c:1432
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'"
-#: ldmain.c:1411
+#: ldmain.c:1448
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: опасно преместване: %s\n"
-#: ldmain.c:1426
+#: ldmain.c:1462
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr "%X%H: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
-#: ldmisc.c:154
+#: ldmisc.c:153
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "без имена"
-#: ldmisc.c:339
+#: ldmisc.c:341
msgid "%B: In function `%T':\n"
msgstr "%B: Във функция '%T':\n"
-#: ldmisc.c:474
+#: ldmisc.c:476
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n"
-#: ldmisc.c:538
-msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n"
-
-#: ldmisc.c:541
-msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
-msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n"
+#: ldmisc.c:540
+msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
+msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване на %s:%d от %s\n"
#: ldmisc.c:543
+msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
+msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване на %s:%d\n"
+
+#: ldmisc.c:545
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n"
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:39
+#: ldver.c:37
#, c-format
msgid "GNU ld %s\n"
msgstr "ГНУ ld %s\n"
-#: ldver.c:43
+#: ldver.c:41
#, c-format
-msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Авторско право: 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право: 2017 Фондация за свободен софтуер\n"
-#: ldver.c:44
+#: ldver.c:42
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -1284,324 +1316,344 @@ msgstr ""
"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
"Тази програма е без гаранции.\n"
-#: ldver.c:54
+#: ldver.c:52
#, c-format
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Поддържани подражавания:\n"
-#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:208
+#: ldwrite.c:60 ldwrite.c:206
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n"
-#: ldwrite.c:366
+#: ldwrite.c:364
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n"
-#: ldwrite.c:378
+#: ldwrite.c:376
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n"
-#: ldwrite.c:419
+#: ldwrite.c:414
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x други\n"
-#: ldwrite.c:589
+#: ldwrite.c:584
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
-#: lexsup.c:104 lexsup.c:261
+#: lexsup.c:102 lexsup.c:276
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЛЮЧ"
-#: lexsup.c:104
+#: lexsup.c:102
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
-#: lexsup.c:107
+#: lexsup.c:105
msgid "ARCH"
msgstr "АРХИТЕКТУРА"
-#: lexsup.c:107
+#: lexsup.c:105
msgid "Set architecture"
msgstr "Задава архитектура"
-#: lexsup.c:109 lexsup.c:380
+#: lexsup.c:107 lexsup.c:398
msgid "TARGET"
msgstr "РЕЗУЛТАТ"
-#: lexsup.c:109
+#: lexsup.c:107
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
-#: lexsup.c:112 lexsup.c:163 lexsup.c:190 lexsup.c:203 lexsup.c:205
-#: lexsup.c:334 lexsup.c:396 lexsup.c:463 lexsup.c:476
+#: lexsup.c:110 lexsup.c:167 lexsup.c:171 lexsup.c:202 lexsup.c:215
+#: lexsup.c:217 lexsup.c:352 lexsup.c:416 lexsup.c:483 lexsup.c:496
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:112
+#: lexsup.c:110
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
-#: lexsup.c:114
+#: lexsup.c:112
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Принудително определяне на общи имена"
-#: lexsup.c:118 lexsup.c:440 lexsup.c:442 lexsup.c:444 lexsup.c:446
-#: lexsup.c:448 lexsup.c:450
+#: lexsup.c:117
+msgid "Force group members out of groups"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:119 lexsup.c:460 lexsup.c:462 lexsup.c:464 lexsup.c:466
+#: lexsup.c:468 lexsup.c:470
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕС"
-#: lexsup.c:118
+#: lexsup.c:119
msgid "Set start address"
msgstr "Задава начален адрес"
-#: lexsup.c:120
+#: lexsup.c:121
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
-#: lexsup.c:122
+#: lexsup.c:123
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
-#: lexsup.c:124
+#: lexsup.c:125
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
-#: lexsup.c:126
+#: lexsup.c:127
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
-#: lexsup.c:128 lexsup.c:131
+#: lexsup.c:129 lexsup.c:132
msgid "SHLIB"
msgstr "СПОД_БИБЛ"
-#: lexsup.c:128
+#: lexsup.c:129
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
-#: lexsup.c:131
+#: lexsup.c:132
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
-#: lexsup.c:134
+#: lexsup.c:135
msgid "Ignored"
msgstr "Пренебрегнат"
-#: lexsup.c:136
+#: lexsup.c:137
msgid "SIZE"
msgstr "РАЗМЕР"
-#: lexsup.c:136
+#: lexsup.c:137
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
-#: lexsup.c:139
+#: lexsup.c:140
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:139
+#: lexsup.c:140
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
-#: lexsup.c:141
+#: lexsup.c:142
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМА"
-#: lexsup.c:141
+#: lexsup.c:142
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
-#: lexsup.c:144
+#: lexsup.c:145
+msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:148
msgid "LIBNAME"
msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
-#: lexsup.c:144
+#: lexsup.c:148
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
-#: lexsup.c:146
+#: lexsup.c:150
msgid "DIRECTORY"
msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
-#: lexsup.c:146
+#: lexsup.c:150
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
-#: lexsup.c:149
+#: lexsup.c:153
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
-#: lexsup.c:151
+#: lexsup.c:155
msgid "EMULATION"
msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
-#: lexsup.c:151
+#: lexsup.c:155
msgid "Set emulation"
msgstr "Задава подражаване"
-#: lexsup.c:153
+#: lexsup.c:157
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
-#: lexsup.c:155
+#: lexsup.c:159
msgid "Do not page align data"
msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
-#: lexsup.c:157
+#: lexsup.c:161
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
-#: lexsup.c:160
+#: lexsup.c:164
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
-#: lexsup.c:163
+#: lexsup.c:167
msgid "Set output file name"
msgstr "Задава име на файл за извеждане"
-#: lexsup.c:165
+#: lexsup.c:169
msgid "Optimize output file"
msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
-#: lexsup.c:168
+#: lexsup.c:171
+msgid "Generate import library"
+msgstr "Създаване на споделена библиотека за внасяне"
+
+#: lexsup.c:174
msgid "PLUGIN"
msgstr "ПРИСТАВКА"
-#: lexsup.c:168
+#: lexsup.c:174
msgid "Load named plugin"
msgstr "Зарежда именувана приставка"
-#: lexsup.c:170
+#: lexsup.c:176
msgid "ARG"
msgstr "АРГ"
-#: lexsup.c:170
+#: lexsup.c:176
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка"
-#: lexsup.c:172 lexsup.c:175
+#: lexsup.c:178 lexsup.c:181
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с GCC LTO възможност"
-#: lexsup.c:179
+#: lexsup.c:185
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с ГНУ програмата за свързване"
-#: lexsup.c:182
+#: lexsup.c:188 lexsup.c:191
+msgid "Ignored for gold option compatibility"
+msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с gold"
+
+#: lexsup.c:194
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Пренебрегнат за съвместимост със SVR4"
-#: lexsup.c:186
+#: lexsup.c:198
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Създаване на преместваем резултат"
-#: lexsup.c:190
+#: lexsup.c:202
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, също като --rpath)"
-#: lexsup.c:193
+#: lexsup.c:205
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Премахване на всички имена"
-#: lexsup.c:195
+#: lexsup.c:207
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Премахване на имена за трасиране"
-#: lexsup.c:197
+#: lexsup.c:209
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
-#: lexsup.c:199
+#: lexsup.c:211
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
-#: lexsup.c:201
+#: lexsup.c:213
msgid "Trace file opens"
msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:215
msgid "Read linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване"
-#: lexsup.c:205
+#: lexsup.c:217
msgid "Read default linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
-#: lexsup.c:209 lexsup.c:227 lexsup.c:311 lexsup.c:332 lexsup.c:433
-#: lexsup.c:466 lexsup.c:505 lexsup.c:508
+#: lexsup.c:221 lexsup.c:224 lexsup.c:242 lexsup.c:326 lexsup.c:350
+#: lexsup.c:453 lexsup.c:486 lexsup.c:525 lexsup.c:528
msgid "SYMBOL"
msgstr "ИМЕ"
-#: lexsup.c:209
+#: lexsup.c:221
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:224
+msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
+msgstr "Изисква ИМЕ да бъде определено е заключителния изходен файл"
+
+#: lexsup.c:227
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=РАЗДЕЛ]"
-#: lexsup.c:213
+#: lexsup.c:228
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
-#: lexsup.c:215
+#: lexsup.c:230
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
-#: lexsup.c:217
+#: lexsup.c:232
msgid "Print version information"
msgstr "Извеждане на информация за версия"
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:234
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
-#: lexsup.c:221
+#: lexsup.c:236
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:238
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:240
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:242
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
-#: lexsup.c:229 lexsup.c:398 lexsup.c:400
+#: lexsup.c:244 lexsup.c:418 lexsup.c:420
msgid "PATH"
msgstr "ПЪТ"
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:244
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
-#: lexsup.c:232
+#: lexsup.c:247
msgid "Start a group"
msgstr "Начало на група"
-#: lexsup.c:234
+#: lexsup.c:249
msgid "End a group"
msgstr "Край на група"
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:253
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:257
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:269
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:272
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
@@ -1609,171 +1661,175 @@ msgstr ""
"Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n"
" посочени на командния ред"
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:276
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
-#: lexsup.c:263
+#: lexsup.c:278
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:269
+#: lexsup.c:284
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:277
+#: lexsup.c:292
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
-#: lexsup.c:279
+#: lexsup.c:294
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
-#: lexsup.c:281
+#: lexsup.c:296
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:284
+#: lexsup.c:299
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
-#: lexsup.c:288
+#: lexsup.c:303
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:307
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
-#: lexsup.c:296
+#: lexsup.c:311
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:313
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:313
msgid "Define a symbol"
msgstr "Задаване на име"
-#: lexsup.c:300
+#: lexsup.c:315
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=НАЧИН]"
-#: lexsup.c:300
+#: lexsup.c:315
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:318
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Създаване на вградени премествания"
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:320
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:323
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:326
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:328
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:330
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
-#: lexsup.c:318
+#: lexsup.c:333
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:336
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:339
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:342
+msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:345
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
-#: lexsup.c:330
+#: lexsup.c:348
msgid "Print option help"
msgstr "Извеждане на помощ за опците"
-#: lexsup.c:332
+#: lexsup.c:350
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
-#: lexsup.c:334
+#: lexsup.c:352
msgid "Write a map file"
msgstr "Записване на файл с изобразявания"
-#: lexsup.c:336
+#: lexsup.c:354
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
-#: lexsup.c:338
+#: lexsup.c:356
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Без декорация за имената"
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:358
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
-#: lexsup.c:342
+#: lexsup.c:360
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:363
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:349
+#: lexsup.c:367
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:353
+#: lexsup.c:371
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Позволява повтаряне на определения"
-#: lexsup.c:355
+#: lexsup.c:373
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "Непозволява неопределена версия"
-#: lexsup.c:357
+#: lexsup.c:375
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
-#: lexsup.c:360
+#: lexsup.c:378
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
-#: lexsup.c:363
+#: lexsup.c:381
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
-#: lexsup.c:366
+#: lexsup.c:384
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:387
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Изключване на --whole-archive"
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:389
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:394
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
@@ -1781,139 +1837,143 @@ msgstr ""
"Използване само на директорите за библиотеки\n"
" зададени на командния ред"
-#: lexsup.c:380
+#: lexsup.c:398
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Задаване на целта за резултата"
-#: lexsup.c:383
+#: lexsup.c:401
msgid "Print default output format"
msgstr "Извежда подразбиращия се изходящ формат"
-#: lexsup.c:385
+#: lexsup.c:403
+msgid "Print current sysroot"
+msgstr "Извежда текущия sysroot"
+
+#: lexsup.c:405
msgid "Ignored for Linux compatibility"
-msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
+msgstr "Пренебрегнат за съвместимост с Линукс"
-#: lexsup.c:388
+#: lexsup.c:408
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
-#: lexsup.c:391
+#: lexsup.c:411
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта"
-#: lexsup.c:393
+#: lexsup.c:413
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода"
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:416
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:398
+#: lexsup.c:418
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:420
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
-#: lexsup.c:403
+#: lexsup.c:423
msgid "Create a shared library"
msgstr "Създаване на споделена библиотека"
-#: lexsup.c:407
+#: lexsup.c:427
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:431
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=възходящ|низходящ]"
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:432
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
-#: lexsup.c:417
+#: lexsup.c:437
msgid "name|alignment"
msgstr "име|подравняване"
-#: lexsup.c:418
+#: lexsup.c:438
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
-#: lexsup.c:420
+#: lexsup.c:440
msgid "COUNT"
msgstr "БРОЙ"
-#: lexsup.c:420
+#: lexsup.c:440
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
-#: lexsup.c:423
+#: lexsup.c:443
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=РАЗМЕР]"
-#: lexsup.c:423
+#: lexsup.c:443
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
-#: lexsup.c:426
+#: lexsup.c:446
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=БРОЙ]"
-#: lexsup.c:426
+#: lexsup.c:446
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
-#: lexsup.c:429
+#: lexsup.c:449
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
-#: lexsup.c:431
+#: lexsup.c:451
msgid "Display target specific options"
msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
-#: lexsup.c:433
+#: lexsup.c:453
msgid "Do task level linking"
msgstr "Свързване на ниво задача"
-#: lexsup.c:435
+#: lexsup.c:455
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:457
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:457
msgid "Set address of named section"
msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
-#: lexsup.c:440
+#: lexsup.c:460
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
-#: lexsup.c:442
+#: lexsup.c:462
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:464
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
-#: lexsup.c:446
+#: lexsup.c:466
msgid "Set address of text segment"
msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
-#: lexsup.c:448
+#: lexsup.c:468
msgid "Set address of rodata segment"
msgstr "Задаване адрес на раздел .rodata"
-#: lexsup.c:450
+#: lexsup.c:470
msgid "Set address of ldata segment"
msgstr "Задаване адрес на раздел .ldata"
-#: lexsup.c:453
+#: lexsup.c:473
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1923,119 +1983,143 @@ msgstr ""
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:458
+#: lexsup.c:478
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=ЧИСЛО]"
-#: lexsup.c:459
+#: lexsup.c:479
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
-#: lexsup.c:463
+#: lexsup.c:483
msgid "Read version information script"
msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
-#: lexsup.c:466
+#: lexsup.c:486
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
msgstr ""
-"Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
+"Използване на списък с имена за износ от .exports, използвайки\n"
" ИМЕ като версия."
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:490
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
-#: lexsup.c:472
+#: lexsup.c:492
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
-#: lexsup.c:474
+#: lexsup.c:494
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:496
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Използва динамичен списък"
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:498
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
-#: lexsup.c:480
+#: lexsup.c:500
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
-#: lexsup.c:483
+#: lexsup.c:503
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
-#: lexsup.c:485
+#: lexsup.c:505
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:507
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
-#: lexsup.c:490
+#: lexsup.c:510
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:513
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
-#: lexsup.c:497
+#: lexsup.c:517
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
-#: lexsup.c:500
+#: lexsup.c:520
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
-#: lexsup.c:502
+#: lexsup.c:522
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
-#: lexsup.c:505
+#: lexsup.c:525
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
-#: lexsup.c:509
+#: lexsup.c:529
msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
msgstr "Неизползвано ИМЕ няма да причини грешка или предупреждение"
-#: lexsup.c:659
+#: lexsup.c:531
+msgid "Push state of flags governing input file handling"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:534
+msgid "Pop state of flags governing input file handling"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:537
+msgid "Report target memory usage"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:539
+msgid "=MODE"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:539
+msgid "Control how orphan sections are handled."
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:705
+msgid "%P: %s: missing argument\n"
+msgstr "%P: %s: липсва аргумент\n"
+
+#: lexsup.c:710
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
-#: lexsup.c:663
+#: lexsup.c:715
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
-#: lexsup.c:681
+#: lexsup.c:734
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
-#: lexsup.c:694
+#: lexsup.c:747
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
-#: lexsup.c:735
+#: lexsup.c:791
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'\n"
-#: lexsup.c:801 lexsup.c:1239
+#: lexsup.c:861 lexsup.c:1330
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
-#: lexsup.c:899
+#: lexsup.c:962
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
-#: lexsup.c:968
+#: lexsup.c:1039
msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
@@ -2047,242 +2131,517 @@ msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:985
-msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
-msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
+#: lexsup.c:1056
+msgid "%P%F: unrecognised option: %s\n"
+msgstr "%P%F: неразпозната опция '%s'\n"
+
+#: lexsup.c:1059 lexsup.c:1299
+msgid "%P%F: -r and %s may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: не може да се използват заедно -r и %s\n"
+
+#: lexsup.c:1166
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
-#: lexsup.c:1099
+#: lexsup.c:1177
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
-#: lexsup.c:1108
+#: lexsup.c:1183
+msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: не може да се използват заедно -r и -pie\n"
+
+#: lexsup.c:1188
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
-#: lexsup.c:1116
+#: lexsup.c:1194
+msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
+msgstr "%P: SONAME не може да е празен низ - запазване на предишното\n"
+
+#: lexsup.c:1200
msgid "descending"
msgstr "низходящ"
-#: lexsup.c:1118
+#: lexsup.c:1202
msgid "ascending"
msgstr "възходящ"
-#: lexsup.c:1121
+#: lexsup.c:1205
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
-#: lexsup.c:1125
+#: lexsup.c:1209
msgid "name"
msgstr "име"
-#: lexsup.c:1127
+#: lexsup.c:1211
msgid "alignment"
msgstr "подравняване"
-#: lexsup.c:1130
+#: lexsup.c:1214
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
-#: lexsup.c:1164
+#: lexsup.c:1248
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1171
+#: lexsup.c:1255
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1414
+#: lexsup.c:1505
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
-#: lexsup.c:1442
+#: lexsup.c:1533
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
-#: lexsup.c:1473
-msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
+#: lexsup.c:1545
+msgid "%P%F: no state pushed before popping\n"
+msgstr ""
-#: lexsup.c:1516
+#: lexsup.c:1568
+msgid "%P%F: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
+msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--orphan-handling\"\n"
+
+#: lexsup.c:1576
+msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
+msgstr "%P: SONAME не може да е празен низ - пренебрегнато\n"
+
+#: lexsup.c:1644
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
-#: lexsup.c:1518
+#: lexsup.c:1646
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
-#: lexsup.c:1562 lexsup.c:1575
+#: lexsup.c:1687 lexsup.c:1700
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
-#: lexsup.c:1611
+#: lexsup.c:1730
+#, c-format
+msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1732
+#, c-format
+msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1734
+#, c-format
+msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1736
+#, c-format
+msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1738
+#, c-format
+msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1740
+#, c-format
+msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1742
+#, c-format
+msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1744
+#, c-format
+msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv, gnu or both\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1746
+#, c-format
+msgid ""
+" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
+"\t\t\t Specify a library to use for auditing dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1749
+#, c-format
+msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1751
+#, c-format
+msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1753
+#, c-format
+msgid ""
+" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
+"\t\t\t loaded objects\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1756
+#, c-format
+msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1758
+#, c-format
+msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1760
+#, c-format
+msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1762
+#, c-format
+msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1764
+#, c-format
+msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1766
+#, c-format
+msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1768
+#, c-format
+msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1770
+#, c-format
+msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1772
+#, c-format
+msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1774
+#, c-format
+msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1776
+#, c-format
+msgid ""
+" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
+"\t\t\t\tprocessing at runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1780
+#, c-format
+msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1782
+#, c-format
+msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1785
+#, c-format
+msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1787
+#, c-format
+msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1790
+#, c-format
+msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1792
+#, c-format
+msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1794
+#, c-format
+msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
+msgstr " -z --stack <размер> Установява размера на часта за стек\n"
+
+#: lexsup.c:1796
+#, c-format
+msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1798
+#, c-format
+msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1800
+#, c-format
+msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1807
+#, c-format
+msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1809
+#, c-format
+msgid ""
+" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
+" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1813
+#, c-format
+msgid " Default: zlib-gabi\n"
+msgstr " По подразбиране: zlib-gabi\n"
+
+#: lexsup.c:1816
+#, c-format
+msgid " Default: none\n"
+msgstr " По подразбиране: none\n"
+
+#: lexsup.c:1819
+#, c-format
+msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1821
+#, c-format
+msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1823
+#, c-format
+msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1825
+#, c-format
+msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1827
+#, c-format
+msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1829
+#, c-format
+msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1836
+#, c-format
+msgid ""
+" --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
+" --no-ld-generated-unwind-info\n"
+" Don't generate exception handling info for PLT\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1848
+#, c-format
+msgid "ELF emulations:\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1866
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
-#: lexsup.c:1613
+#: lexsup.c:1868
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Команди:\n"
-#: lexsup.c:1691
+#: lexsup.c:1946
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:1694
+#: lexsup.c:1949
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1699
+#: lexsup.c:1954
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддържани цели:"
-#: lexsup.c:1707
+#: lexsup.c:1962
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: поддържани емулации: "
-#: lexsup.c:1712
+#: lexsup.c:1967
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
-#: lexsup.c:1717
+#: lexsup.c:1974
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
-#: mri.c:294
+#: mri.c:295
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
-#: pe-dll.c:430
-#, c-format
-msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
-msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n"
+#: pe-dll.c:442
+msgid "%P%X: Unsupported PEI architecture: %s\n"
+msgstr "%P%X: Неподдържaна PEI архитектура: %s\n"
+
+#: pe-dll.c:811
+msgid "%P%X: Cannot export %s: invalid export name\n"
+msgstr "%P%X: Не може да се изнесе %s: неправилно име за изнасяне\n"
-#: pe-dll.c:799
+#: pe-dll.c:863
#, c-format
-msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
-msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n"
+msgid "%P%X: Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
+msgstr "%P%X: Грешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
-#: pe-dll.c:851
+#: pe-dll.c:870
#, c-format
-msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
-msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
+msgid "%P: Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
+msgstr "%P: Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
-#: pe-dll.c:858
+#: pe-dll.c:980
#, c-format
-msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
-msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
+msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol not defined\n"
+msgstr "%P%%X: Не може да се изнесе %s: името е неопределено\n"
-#: pe-dll.c:961
+#: pe-dll.c:986
#, c-format
-msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
-msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n"
+msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
+msgstr "%P%X: Не може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
-#: pe-dll.c:967
+#: pe-dll.c:993
#, c-format
-msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
-msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
+msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol not found\n"
+msgstr "%P%X: Не може да се изнесе %s: името не е намерено\n"
-#: pe-dll.c:974
+#: pe-dll.c:1107
#, c-format
-msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
-msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
+msgid "%P%X: Error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
+msgstr "%P%X: Грешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
-#: pe-dll.c:1088
+#: pe-dll.c:1143
#, c-format
-msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
-msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
+msgid "%P%X: Error: export ordinal too large: %d\n"
+msgstr "%P%X: Грешка: номера е твърде голям: %d\n"
-#: pe-dll.c:1478
+#: pe-dll.c:1503
#, c-format
-msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
-msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
+msgid "%P%X: Error: %d-bit reloc in dll\n"
+msgstr "%P%X: Грешка: %d-битово преместване в dll\n"
-#: pe-dll.c:1606
+#: pe-dll.c:1631
#, c-format
-msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
-msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
+msgid "%P: Can't open output def file %s\n"
+msgstr "%P: Не може да се отвори, за извеждане, def-файл %s\n"
-#: pe-dll.c:1757
+#: pe-dll.c:1782
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; липсва съдържание\n"
-#: pe-dll.c:2684
-msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
-msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
+#: pe-dll.c:2701
+msgid "%P%X%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
+msgstr "%P%X%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете в документацията на ld за повече сведения относно --enable-auto-import.\n"
-#: pe-dll.c:2714
+#: pe-dll.c:2729
#, c-format
-msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
-msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
+msgid "%P%X: Can't open .lib file: %s\n"
+msgstr "%P%X: Не може да се отвори lib-файл: %s\n"
-#: pe-dll.c:2720
+#: pe-dll.c:2735
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
-#: pe-dll.c:2749
-#, c-format
-msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
-msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
+#: pe-dll.c:2764
+msgid "%P%X: bfd_openr %s: %E\n"
+msgstr "%P%X: bfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2761
-#, c-format
-msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
-msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
+#: pe-dll.c:2776
+msgid "%P%X: %s(%s): can't find member in non-archive file"
+msgstr "%P%X: %s(%s): не е намерена частта във файл, който не е архив"
-#: pe-dll.c:2773
-#, c-format
-msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
-msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
+#: pe-dll.c:2788
+msgid "%P%X: %s(%s): can't find member in archive"
+msgstr "%P%X: %s(%s): не е намерен частта в архива"
-#: pe-dll.c:3356
-#, c-format
-msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
-msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
+#: pe-dll.c:3414
+msgid "%P%X: Error: can't use long section names on this arch\n"
+msgstr "%P%X: Грешка: за тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
-#: plugin.c:185 plugin.c:218
+#: plugin.c:231 plugin.c:277
msgid "<no plugin>"
msgstr "<без приставка>"
-#: plugin.c:199 plugin.c:814
+#: plugin.c:246 plugin.c:1017
msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка: %s\n"
-#: plugin.c:257
+#: plugin.c:253
+msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
+msgstr "%P: %s: повторение на приставка\n"
+
+#: plugin.c:339
#, c-format
msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
msgstr "не може да се създаде измислен IR bfd: %F%E\n"
-#: plugin.c:350
+#: plugin.c:427
msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%P%F: %s: не е ELF име при ELF BFD!\n"
-#: plugin.c:354
+#: plugin.c:431
msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%P%F: непозната видимост на ELF име: %d!\n"
-#: plugin.c:591
+#: plugin.c:542
+msgid "%P%F: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
+msgstr "%P%X: неподдържан размер на входен файл %s (%ld байта)\n"
+
+#: plugin.c:786
msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
msgstr "%P: %B: име '%s' определение: %d, видимост: %d, решение: %d\n"
-#: plugin.c:821
+#: plugin.c:1024
msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
msgstr "%P%F: %s: грешка в приставка: %d\n"
-#: plugin.c:871
+#: plugin.c:1083
+msgid "%P%F: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:1115
+msgid "%P%F: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:1148
msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
-#: plugin.c:936
+#: plugin.c:1258
msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка: %d (пренебрегната)\n"
diff --git a/ld/po/da.po b/ld/po/da.po
index 119d348..66f8f11 100644
--- a/ld/po/da.po
+++ b/ld/po/da.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Understttelse samvirken med gammel kode\n"
#: emultempl/armcoff.em:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
msgstr ""
" --thumb-entry=<sym> Indstil indgangspunktet til at vre tommelsymbolet\n"
@@ -37,7 +38,6 @@ msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: advarsel: \"--thumb-entry %s\" tilsidestter \"-e %s\"\n"
#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
-#, fuzzy
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde tommelstartsymbol %s\n"
@@ -160,14 +160,14 @@ msgstr " --enable-stdcall-fixup Lnk _sym til _sym@nn uden advarsle
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr ""
" --exclude-symbols sym,sym,... Udelad symboler fra automatisk\n"
-" export\n"
+" eksport\n"
#: emultempl/pe.em:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr ""
-" --exclude-symbols sym,sym,... Udelad symboler fra automatisk\n"
-" export\n"
+" --exclude-all-symbols Udelad alle symboler fra automatisk\n"
+" eksport\n"
#: emultempl/pe.em:441
#, c-format
@@ -182,18 +182,14 @@ msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr ""
#: emultempl/pe.em:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr ""
-" --dll St billedbase til standard for\n"
-" DLL'er\n"
#: emultempl/pe.em:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr ""
-" --dll St billedbase til standard for\n"
-" DLL'er\n"
#: emultempl/pe.em:445
#, c-format
@@ -248,7 +244,7 @@ msgstr ""
" (standard).\n"
#: emultempl/pe.em:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
@@ -259,7 +255,7 @@ msgstr ""
" lnkning uden et importbibliotek\n"
#: emultempl/pe.em:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
" __imp_sym for DATA references\n"
@@ -275,24 +271,19 @@ msgstr ""
" automatisk\n"
#: emultempl/pe.em:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" adding pseudo-relocations resolved at\n"
" runtime.\n"
msgstr ""
-" --dll-search-prefix=<streng> Brug <streng><basenavn>.dll i stedet\n"
-" for lib<basenavn>.dll ved dynamisk\n"
-" lnkning uden et importbibliotek\n"
#: emultempl/pe.em:464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" auto-imported DATA.\n"
msgstr ""
-" --enable-auto-import Udfr sofistikeret lnkning af _sym til\n"
-" __imp_sym for DATA-referencer\n"
#: emultempl/pe.em:466
#, c-format
@@ -305,31 +296,25 @@ msgstr ""
" (isr automatisk import)\n"
#: emultempl/pe.em:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
" greater than 2 gigabytes\n"
msgstr ""
-" --enable-auto-image-base Vlg automatisk billedbase for DLL'er\n"
-" med mindre brugeren ikke angiver n\n"
#: emultempl/pe.em:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
" executable image files\n"
msgstr ""
-" --enable-auto-image-base Vlg automatisk billedbase for DLL'er\n"
-" med mindre brugeren ikke angiver n\n"
#: emultempl/pe.em:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
" in object files\n"
msgstr ""
-" --enable-auto-image-base Vlg automatisk billedbase for DLL'er\n"
-" med mindre brugeren ikke angiver n\n"
#: emultempl/pe.em:475
#, c-format
@@ -582,7 +567,7 @@ msgstr "%X%S: ulseligt symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
#: ldexp.c:564
#, c-format
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S: udefinerede symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
+msgstr "%F%S: udefineret symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
#, c-format
@@ -590,9 +575,9 @@ msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: udefineret sektion '%s' refereredes i udtrykket\n"
#: ldexp.c:656 ldexp.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S: udefinerede symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
+msgstr "%F%S: udefineret MEMORY region \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
#: ldexp.c:681
#, c-format
@@ -692,14 +677,12 @@ msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: kan ikke oprette hashtabel: %E\n"
#: ldlang.c:1253
-#, fuzzy
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
-msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomrde angivet for sektionen \"%s\"\n"
+msgstr "%P:%S: advarsel: repeteret erklring af hukommelsesomrde \"%s\"\n"
#: ldlang.c:1259
-#, fuzzy
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
-msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomrde angivet for sektionen \"%s\"\n"
+msgstr "%P:%S: advarsel: hukommelsesomrde \"%s\" er ikke erklret\n"
#: ldlang.c:1293
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
@@ -714,9 +697,8 @@ msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
-#, fuzzy
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
-msgstr "%P%F: kan ikke forenkle sektion: %E\n"
+msgstr "%P%F: mislykkedes med at oprette sektion '%s': %E\n"
#: ldlang.c:1958
#, c-format
@@ -812,24 +794,20 @@ msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: kan ikke stte arkitektur: %E\n"
#: ldlang.c:3185
-#, fuzzy
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
-msgstr "%P: advarsel: ndrer start p sektionen %s med %u byte\n"
+msgstr ""
#: ldlang.c:3215
-#, fuzzy
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
+msgstr ""
#: ldlang.c:3233
-#, fuzzy
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
+msgstr ""
#: ldlang.c:3688
-#, fuzzy
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
-msgstr "%F%P: kan ikke finde %s\n"
+msgstr ""
#: ldlang.c:3903
msgid " load address 0x%V"
@@ -842,60 +820,53 @@ msgstr "%W (strrelse inden forenkling)\n"
#: ldlang.c:4270
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
-msgstr "Adressen p sektionen %s sat til "
+msgstr "Adressen p sektion %s sat til "
#: ldlang.c:4423
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
-msgstr "Mislykkes med %d\n"
+msgstr "Mislykkedes med %d\n"
#: ldlang.c:4710
-#, fuzzy
msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
-msgstr "%X%P: sektionen %s [%V -> %V] overlapper med sektionen %s [%V -> %V]\n"
+msgstr ""
#: ldlang.c:4726
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
msgstr ""
#: ldlang.c:4749
-#, fuzzy
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
-msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s er ikke inden for omrdet %s\n"
+msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen '%s' er ikke inden for omrdet '%s'\n"
#: ldlang.c:4760
-#, fuzzy
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
-msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s er ikke inden for omrdet %s\n"
+msgstr ""
#: ldlang.c:4816
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
-msgstr "%F%S: ikke-konstant adresseudtryk for sektionen %s\n"
+msgstr "%F%S: ikke-konstant eller fremadrettet reference adresseudtryk for sektionen %s\n"
#: ldlang.c:4841
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Intern fejl i delt COFF-bibliotek sektion %s\n"
#: ldlang.c:4900
-#, fuzzy
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
-msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomrde angivet for sektionen \"%s\"\n"
+msgstr "%P%F: fejl: intet hukommelsesomrde angivet for indlsbar sektion \"%s\"\n"
#: ldlang.c:4905
-#, fuzzy
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
-msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomrde angivet for sektionen \"%s\"\n"
+msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomrde angivet for indlsbar sektion \"%s\"\n"
#: ldlang.c:4927
-#, fuzzy
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
-msgstr "%P: advarsel: ndrer start p sektionen %s med %u byte\n"
+msgstr "%P: advarsel: ndrer start p sektion %s med %u byte\n"
#: ldlang.c:5004
-#, fuzzy
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
-msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomrde angivet for sektionen \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: ldlang.c:5170
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
@@ -934,19 +905,16 @@ msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format
msgstr "%P%F: Relokrbar lnkning med omlnkninger fra formatet %s (%B) til formatet %s (%B) understttes ikke\n"
#: ldlang.c:5770
-#, fuzzy
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
-msgstr "%P: advarsel: %s-arkitekturen i inddatafilen \"%B\" er inkompatibel med %s-uddata\n"
+msgstr "%P%X: %s-arkitekturen i inddatafilen \"%B\" er inkompatibel med %s-uddata\n"
#: ldlang.c:5792
-#, fuzzy
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
-msgstr "%E%X: mislykkedes at sammensl mlspecifik data i filen %B\n"
+msgstr "%P%X: mislykkedes at sammenflette mlspecifikke data i filen %B\n"
#: ldlang.c:5863
-#, fuzzy
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
-msgstr "%B%F: kunne ikke lse symboler: %E\n"
+msgstr ""
#: ldlang.c:5875
msgid ""
@@ -977,9 +945,8 @@ msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr ""
#: ldlang.c:6717
-#, fuzzy
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
-msgstr "%P%Fflere samtidige STARTUP-filer\n"
+msgstr "%P%F: flere STARTUP-filer\n"
#: ldlang.c:6765
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
@@ -990,9 +957,8 @@ msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers l
msgstr ""
#: ldlang.c:7022
-#, fuzzy
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
-msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" er tildelt til ikke-eksisterende phvd \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: ldlang.c:7060
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
@@ -1197,7 +1163,7 @@ msgstr "%P%F: Fejl i BFD-bagende: BFD_RELOC_CTOR understttes ikke\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
msgid "warning: "
-msgstr ""
+msgstr "advarsel: "
#: ldmain.c:1273
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
@@ -1208,73 +1174,61 @@ msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
#: ldmain.c:1301
-#, fuzzy
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%C: udefineret reference til \"%T\"\n"
+msgstr "%X%C: udefineret reference til \"%T\"\n"
#: ldmain.c:1304
-#, fuzzy
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%C: udefineret reference til \"%T\"\n"
+msgstr "%C: advarsel: udefineret reference til \"%T\"\n"
#: ldmain.c:1310
-#, fuzzy
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" flger\n"
+msgstr "%C%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" flger\n"
#: ldmain.c:1313
-#, fuzzy
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" flger\n"
+msgstr "%D: advarsel: flere udefinerede referencer til \"%T\" flger\n"
#: ldmain.c:1324
-#, fuzzy
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: udefineret reference til \"%T\"\n"
#: ldmain.c:1327
-#, fuzzy
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%B: udefineret reference til \"%T\"\n"
+msgstr "%B: advarsel: udefineret reference til \"%T\"\n"
#: ldmain.c:1333
-#, fuzzy
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" flger\n"
+msgstr "%X%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" flger\n"
#: ldmain.c:1336
-#, fuzzy
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" flger\n"
+msgstr "%B: advarsel: flere udefinerede referencer til \"%T\" flger\n"
#: ldmain.c:1375
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr ""
#: ldmain.c:1388
-#, fuzzy
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
-msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T"
+msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s til udefineret symbol '%T'"
#: ldmain.c:1393
-#, fuzzy
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
-msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T"
+msgstr ""
#: ldmain.c:1405
-#, fuzzy
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
-msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T"
+msgstr " relokering trunkeret til at passe: '%s' til '%T'"
#: ldmain.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
-msgstr "farlig relokering: %s\n"
+msgstr "%X%C: farlig relokering: %s\n"
#: ldmain.c:1437
-#, fuzzy
msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
-msgstr " relokering refererer til symbol \"%T\" som ikke skrives ud\n"
+msgstr "%X%C: relokering refererer til symbol \"%T\" som ikke skrives ud\n"
#: ldmisc.c:149
#, c-format
@@ -1308,25 +1262,25 @@ msgstr "%P%F: rapportr denne fejl\n"
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
#: ldver.c:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GNU ld %s\n"
-msgstr "GNU ld version %s\n"
+msgstr "GNU ld %s\n"
#: ldver.c:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: ldver.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Dette program er frit programmel. Du kan videredistribuere det under\n"
-"betingelserne i GNU General Public License. Dette program har ingen som\n"
-"helst garanti.\n"
+"betingelserne i GNU General Public License version 3 eller (hvis du nsker det)\n"
+"en senere version. Dette program har ingen som helst garanti.\n"
#: ldver.c:54
#, c-format
@@ -1338,9 +1292,8 @@ msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: bfd_new_link_order mislykkedes\n"
#: ldwrite.c:365
-#, fuzzy
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
-msgstr "%P%F: kan ikke oprette hashtabel over lnker: %E\n"
+msgstr ""
#: ldwrite.c:377
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
@@ -1497,9 +1450,8 @@ msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Justr ikke data efter lige sider, gr ikke teksten kun lsbar"
#: lexsup.c:275
-#, fuzzy
msgid "Page align data, make text readonly"
-msgstr "Justr ikke data efter lige sider, gr ikke teksten kun lsbar"
+msgstr "Justr data efter lige sider, gr ikke teksten kun lsbar"
#: lexsup.c:278
msgid "Set output file name"
@@ -1518,9 +1470,8 @@ msgid "Load named plugin"
msgstr ""
#: lexsup.c:285
-#, fuzzy
msgid "ARG"
-msgstr "ML"
+msgstr "ARG"
#: lexsup.c:285
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
@@ -1531,9 +1482,8 @@ msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med SVR4"
#: lexsup.c:292
-#, fuzzy
msgid "Generate relocatable output"
-msgstr "Generr relokrbar uddata"
+msgstr "Generr relokrbart uddata"
#: lexsup.c:296
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
@@ -1548,14 +1498,12 @@ msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Fjern fejlsgningssymboler"
#: lexsup.c:303
-#, fuzzy
msgid "Strip symbols in discarded sections"
-msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter"
+msgstr ""
#: lexsup.c:305
-#, fuzzy
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
-msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter"
+msgstr ""
#: lexsup.c:307
msgid "Trace file opens"
@@ -1566,9 +1514,8 @@ msgid "Read linker script"
msgstr "Ls lnkerskript"
#: lexsup.c:311
-#, fuzzy
msgid "Read default linker script"
-msgstr "Ls lnkerskript"
+msgstr "Ls forvalgt lnkerskript"
#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
#: lexsup.c:566 lexsup.c:605
@@ -1666,9 +1613,8 @@ msgid "Bind global references locally"
msgstr "Bind globale referencer lokalt"
#: lexsup.c:386
-#, fuzzy
msgid "Bind global function references locally"
-msgstr "Bind globale referencer lokalt"
+msgstr "Bind globale funktionsreferencer lokalt"
#: lexsup.c:388
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
@@ -1715,9 +1661,8 @@ msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Behandl advarsler som fejl"
#: lexsup.c:415
-#, fuzzy
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
-msgstr "Behandl advarsler som fejl"
+msgstr "Behandl ikke advarsler som fejl (forvalgt)"
#: lexsup.c:418
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
@@ -1736,14 +1681,12 @@ msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Fjern ikke ubrugte sektioner (standard)"
#: lexsup.c:428
-#, fuzzy
msgid "List removed unused sections on stderr"
-msgstr "Fjern ubrugte sektioner (p visse ml)"
+msgstr ""
#: lexsup.c:431
-#, fuzzy
msgid "Do not list removed unused sections"
-msgstr "Fjern ikke ubrugte sektioner (standard)"
+msgstr ""
#: lexsup.c:434
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
@@ -1778,22 +1721,20 @@ msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr ""
#: lexsup.c:452
-#, fuzzy
msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
-msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter"
+msgstr "Tillad ulste referencer i delte biblioteker"
#: lexsup.c:456
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad ikke ulste referencer i delte biblioteker"
#: lexsup.c:460
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Tillad flere definitioner"
#: lexsup.c:462
-#, fuzzy
msgid "Disallow undefined version"
-msgstr "Tillad ingen udefinerede symboler"
+msgstr "Forbyd udefineret version"
#: lexsup.c:464
msgid "Create default symbol version"
@@ -1821,13 +1762,12 @@ msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Opret en uddatafil ogs hvis fejl forekommer"
#: lexsup.c:483
-#, fuzzy
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
msgstr ""
"Brug kun bibliotekskataloger som angives\n"
-"\t\t\t\tp kommandolinjen"
+" p kommandolinjen"
#: lexsup.c:487
msgid "Specify target of output file"
@@ -1842,9 +1782,8 @@ msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr ""
#: lexsup.c:496
-#, fuzzy
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
-msgstr "Vis mlspecifikke flag"
+msgstr ""
#: lexsup.c:498
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
@@ -1875,9 +1814,8 @@ msgid "[=ascending|descending]"
msgstr ""
#: lexsup.c:517
-#, fuzzy
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
-msgstr "Sortr flles symboler efter strrelse"
+msgstr ""
#: lexsup.c:522
msgid "name|alignment"
@@ -1948,9 +1886,8 @@ msgid "Set address of .text section"
msgstr "St adresse p .text-sektion"
#: lexsup.c:551
-#, fuzzy
msgid "Set address of text segment"
-msgstr "St adresse p .text-sektion"
+msgstr "St adresse p .text-segment"
#: lexsup.c:554
msgid ""
@@ -1968,13 +1905,12 @@ msgid "Read version information script"
msgstr "Ls skript med versionsinformation"
#: lexsup.c:566
-#, fuzzy
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
msgstr ""
"Tag liste med eksportsymboler fra .exports og\n"
-"\t\t\t\tbrug SYMBOL som version."
+" brug SYMBOL som version."
#: lexsup.c:570
msgid "Add data symbols to dynamic list"
@@ -2061,19 +1997,16 @@ msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: ugyldigt tal \"%s\"\n"
#: lexsup.c:996
-#, fuzzy
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
-msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: lexsup.c:1059
-#, fuzzy
msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
-msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n"
+msgstr ""
#: lexsup.c:1063
-#, fuzzy
msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
-msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n"
+msgstr ""
#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
#. line. (Or something similar. The comma is important).
@@ -2092,9 +2025,8 @@ msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: -shared understttes ikke\n"
#: lexsup.c:1203
-#, fuzzy
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
-msgstr "%P%F: -shared understttes ikke\n"
+msgstr "%P%F: -pie understttes ikke\n"
#: lexsup.c:1211
msgid "descending"
@@ -2105,12 +2037,10 @@ msgid "ascending"
msgstr ""
#: lexsup.c:1216
-#, fuzzy
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
-msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"--section-start\"\n"
+msgstr ""
#: lexsup.c:1220
-#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Navn"
@@ -2119,9 +2049,8 @@ msgid "alignment"
msgstr ""
#: lexsup.c:1225
-#, fuzzy
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
-msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: lexsup.c:1259
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
@@ -2158,9 +2087,9 @@ msgid "Options:\n"
msgstr "Alternativer:\n"
#: lexsup.c:1707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " @FILE"
-msgstr "FIL"
+msgstr "@FIL"
#: lexsup.c:1710
#, c-format
@@ -2201,9 +2130,9 @@ msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%XPEI-arkitekturen understttes ikke: %s\n"
#: pe-dll.c:788
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
-msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er ikke defineret\n"
+msgstr "%XKan ikke eksportere %s: ugyldigt eksportnavn\n"
#: pe-dll.c:844
#, c-format
@@ -2297,83 +2226,9 @@ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
msgstr ""
#: plugin.c:833
-#, fuzzy
msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
-msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde tommelstartsymbol %s\n"
+msgstr ""
#: plugin.c:836
msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
msgstr ""
-
-#~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
-#~ msgstr " --support-old-code Understt samvirke med gammel kode\n"
-
-#~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
-#~ msgstr "%B%F: kunne ikke lse symboler; %E\n"
-
-#~ msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
-#~ msgstr "%F%P: %s bruger udefineret sektion %s\n"
-
-#~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
-#~ msgstr "%F%P: %s fremadreference af sektionen %s\n"
-
-#~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
-#~ msgstr "%F%S ikke-konstant udtryk for %s\n"
-
-#~ msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
-#~ msgstr "%F%P: kan ikke bne %s for %s: %E\n"
-
-#~ msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
-#~ msgstr "%F%P: kan ikke bne %s: %E\n"
-
-#~ msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
-#~ msgstr "%P%F: ukendt arkitektur: %s\n"
-
-#~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
-#~ msgstr "%P%F: mlarkitekturen specificeredes igen\n"
-
-#~ msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
-#~ msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dublet-sektion \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
-#~ msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dobbelt \"%s\"-sektionssymbol \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
-#~ msgstr "%P: %B: advarsel: dublet-sektion \"%s\" har anden strrelse\n"
-
-#~ msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
-#~ msgstr "%X%P: omrdet %s er fuldt (%B-sektion %s)\n"
-
-#~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
-#~ msgstr "%P: ingen [COMMON]-kommando, bruger standardalternativet .bss\n"
-
-#~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
-#~ msgstr "%P%F: -r og --mpc860c0 kan ikke bruges sammen\n"
-
-#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
-#~ msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n"
-
-#~ msgid "%P%X: generated"
-#~ msgstr "%P%X: genereret"
-
-#~ msgid "%B%F: could not read symbols\n"
-#~ msgstr "%B%F: kunne ikke lse symboler\n"
-
-#~ msgid "Relax branches on certain targets"
-#~ msgstr "Forenkl greninger p visse ml"
-
-#~ msgid "[=WORDS]"
-#~ msgstr "[=ORD]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
-#~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
-#~ msgstr ""
-#~ "ndr problematiske greninger i sidste ORD (1-10,\n"
-#~ "\t\t\t\tstandardvrdi 5) ord p en side"
-
-#~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
-#~ msgstr "%P%F: m ikke neste grupper (--help for brug)\n"
-
-#~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
-#~ msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"mpc860c0\"\n"
diff --git a/ld/po/de.po b/ld/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..91b9654
--- /dev/null
+++ b/ld/po/de.po
@@ -0,0 +1,2214 @@
+# German translation of binutils ld.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ld 2.23.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-12 21:11+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: de\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:73
+#, c-format
+msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
+msgstr " --support-old-code Interaktion mit altem Code unterstützen\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:74
+#, c-format
+msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/armcoff.em:122
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "Bei der Verarbeitung der Datei %s sind Fehler aufgetreten"
+
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
+msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
+msgstr "%P: Warnung: »--thumb-entry %s« setzt »-e %s« außer Kraft\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
+msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:419
+#, c-format
+msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:420
+#, c-format
+msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:421
+#, c-format
+msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:422
+#, c-format
+msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:423
+#, c-format
+msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
+msgstr " --image-base <Adresse> Startadresse der ausführbaren Datei setzen\n"
+
+#: emultempl/pe.em:424
+#, c-format
+msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
+msgstr ""
+" --major-image-version <Nummer> legt die Versionsnummer der ausführbaren\n"
+" Datei fest\n"
+
+#: emultempl/pe.em:425
+#, c-format
+msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
+msgstr ""
+" --major-os-version <Nummer> legt die minimal erforderliche\n"
+" OS-Version fest\n"
+
+#: emultempl/pe.em:426
+#, c-format
+msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
+msgstr ""
+" --major-subsystem-version <Nummer> legt die minimal erforderliche\n"
+" OS-Subsystem-Version fest\n"
+
+#: emultempl/pe.em:427
+#, c-format
+msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
+msgstr ""
+" --minor-image-version <Nummer> legt die Revisionsnummer der ausführbaren\n"
+" Datei fest\n"
+
+#: emultempl/pe.em:428
+#, c-format
+msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
+msgstr ""
+" --minor-os-version <Nummer> legt die minimal erforderliche Revisionsnummer\n"
+" des Betriebssystems fest\n"
+
+#: emultempl/pe.em:429
+#, c-format
+msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
+msgstr ""
+" --minor-subsystem-version <Nummer> legt die minimal erforderliche\n"
+" OS-Subsystem-Revision fest\n"
+
+#: emultempl/pe.em:430
+#, c-format
+msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:431
+#, c-format
+msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:432
+#, c-format
+msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
+msgstr " --subsystem <Name>[:<Version>] legt das benötigte OS-Subsystem [und Version] fest\n"
+
+#: emultempl/pe.em:433
+#, c-format
+msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
+msgstr " --support-old-code Interaktion mit altem Code unterstützen\n"
+
+#: emultempl/pe.em:434
+#, c-format
+msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:435
+#, c-format
+msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:437
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
+msgstr " --add-stdcall-alias exportiert Symbole mit und ohne @nn\n"
+
+#: emultempl/pe.em:438
+#, c-format
+msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
+msgstr " --disable-stdcall-fixup verlinkt _sym nicht zu _sym@nn\n"
+
+#: emultempl/pe.em:439
+#, c-format
+msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
+msgstr " --enable-stdcall-fixup verlinkt _sym zu _sym@nn ohne Warnungen\n"
+
+#: emultempl/pe.em:440
+#, c-format
+msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... schließt Symbole vom automatischen Export aus\n"
+
+#: emultempl/pe.em:441
+#, c-format
+msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-all-symbols Keine Symbole automatisch exportieren\n"
+
+#: emultempl/pe.em:442
+#, c-format
+msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Bibliotheken nicht automatisch exportieren\n"
+
+#: emultempl/pe.em:443
+#, c-format
+msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
+msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
+
+#: emultempl/pe.em:444
+#, c-format
+msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
+msgstr " schließt Objekte, Archivelemente vom auto-\n"
+
+#: emultempl/pe.em:445
+#, c-format
+msgid " export, place into import library instead.\n"
+msgstr ""
+" matischen Export aus und platziert diese stattdessen\n"
+" in der Importbibliothek.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:446
+#, c-format
+msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:447
+#, c-format
+msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
+msgstr " --kill-at @nn aus den exportierten Symbolen entfernen\n"
+
+#: emultempl/pe.em:448
+#, c-format
+msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
+msgstr " --out-implib <Datei> erstellt eine Importbibliothek\n"
+
+#: emultempl/pe.em:449
+#, c-format
+msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
+msgstr " --output-def <Datei> eine .DEF-Datei für die gebaute DLL generieren\n"
+
+#: emultempl/pe.em:450
+#, c-format
+msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
+msgstr " --warn-duplicate-exports warnt bei doppelten Exporten.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:451
+#, c-format
+msgid ""
+" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
+" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
+msgstr ""
+" --compat-implib erstellt abwärtskompatible Importbibliotheken;\n"
+" erstellt __imp_<SYMBOL> ebenfalls.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:453
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
+" unless user specifies one\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:455
+#, c-format
+msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:456
+#, c-format
+msgid ""
+" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
+" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
+" in preference to lib<basename>.dll \n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:459
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
+" __imp_sym for DATA references\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:461
+#, c-format
+msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
+msgstr " --disable-auto-import importiert nicht automatisch DATA-Objekte aus DLLs\n"
+
+#: emultempl/pe.em:462
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
+" adding pseudo-relocations resolved at\n"
+" runtime.\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:465
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
+" auto-imported DATA.\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:467
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
+" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:470
+#, c-format
+msgid ""
+" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
+" greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+" --large-address-aware ausführbare Datei unterstützt virtuelle Adressen\n"
+" größer als 2 Gigabyte\n"
+
+#: emultempl/pe.em:472
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
+" executable image files\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:474
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
+" in object files\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:476
+#, c-format
+msgid ""
+" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
+"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:478
+#, c-format
+msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
+msgstr " --forceinteg\t\t erzwingt Code-Integritätsprüfungen\n"
+
+#: emultempl/pe.em:479
+#, c-format
+msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:480
+#, c-format
+msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:481
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
+"\t\t\t\t be called in this image\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:483
+#, c-format
+msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:484
+#, c-format
+msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
+msgstr " --wdmdriver\t\t Treiber nutzt das WDM-Modell\n"
+
+#: emultempl/pe.em:485
+#, c-format
+msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:614
+msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
+msgstr "%P: Warnung: falsche Versionsnummer in der Option -subsystem\n"
+
+#: emultempl/pe.em:639
+msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
+msgstr "%P%F: unzulässiger Subsystem-Typ %s\n"
+
+#: emultempl/pe.em:660
+msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
+msgstr "%P%F: ungültige Hexadezimalzahl für PE-Parameter »%s«\n"
+
+#: emultempl/pe.em:677
+msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:692
+msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
+msgstr "%F%P: Basisdatei %s kann nicht geöffnet werden\n"
+
+#: emultempl/pe.em:965
+msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:978
+msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
+msgstr "%P: Warnung: --export-dynamic wird für PE-Ziele nicht unterstützt, meinten Sie --export-all-symbols?\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
+#, c-format
+msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
+msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
+msgstr "Verwenden Sie --enable-stdcall-fixup, um diese Warnungen zu deaktivieren.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
+msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1106
+#, c-format
+msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1146
+#, c-format
+msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1153
+msgid ""
+"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
+"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
+#: pe-dll.c:1349
+msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
+msgstr "%B%F: Symbole können nicht gelesen werden: %E\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1242
+msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1616
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s\n"
+msgstr "Bei der Verarbeitung der Datei %s sind Fehler aufgetreten\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1639
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
+#: ldmain.c:1103
+msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup fehlgeschlagen: %E\n"
+
+#: ldcref.c:168
+msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldcref.c:174
+msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%X%P: cref_hash_lookup fehlgeschlagen: %E\n"
+
+#: ldcref.c:184
+msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldcref.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cross Reference Table\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Querverweistabelle\n"
+"\n"
+
+#: ldcref.c:367
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: ldcref.c:375
+#, c-format
+msgid "File\n"
+msgstr "Datei\n"
+
+#: ldcref.c:379
+#, c-format
+msgid "No symbols\n"
+msgstr "Keine Symbole\n"
+
+#: ldcref.c:532
+msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
+msgstr ""
+
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
+msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
+msgstr ""
+
+#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
+#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
+#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
+#. are prohibited. We must report an error.
+#: ldcref.c:684
+msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
+msgstr "%X%C: verbotener Querverweis %s auf »%T« in %s\n"
+
+#: ldctor.c:85
+msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldctor.c:103
+msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
+msgstr "%P%X: Verschiedene Objektdateiformate im Satz %s\n"
+
+#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
+msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldctor.c:316
+msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
+msgstr "%P%X: Nicht unterstützte Größe %d, um %s zu setzen\n"
+
+#: ldctor.c:337
+msgid ""
+"\n"
+"Set Symbol\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symbol setzen\n"
+"\n"
+
+#: ldemul.c:265
+#, c-format
+msgid "%S SYSLIB ignored\n"
+msgstr "%S SYSLIB ignoriert\n"
+
+#: ldemul.c:271
+#, c-format
+msgid "%S HLL ignored\n"
+msgstr "%S HLL ignoriert\n"
+
+#: ldemul.c:291
+msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
+msgstr "%P: Nicht erkannter Emulationsmodus: %s\n"
+
+#: ldemul.c:292
+msgid "Supported emulations: "
+msgstr "Unterstützte Emulationen:"
+
+#: ldemul.c:334
+#, c-format
+msgid " no emulation specific options.\n"
+msgstr " keine emulationsspezifischen Optionen.\n"
+
+#: ldexp.c:314
+msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
+msgstr "%P: Warnung: Adresse von »%s« ist kein Vielfaches der maximalen Seitengröße\n"
+
+#: ldexp.c:407
+#, c-format
+msgid "%F%S %% by zero\n"
+msgstr "%F%S %% durch Null\n"
+
+#: ldexp.c:417
+#, c-format
+msgid "%F%S / by zero\n"
+msgstr "%F%S / durch Null\n"
+
+#: ldexp.c:591
+#, c-format
+msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%X%S: nicht auflösbares Symbol »%s« im Ausdruck referenziert\n"
+
+#: ldexp.c:605
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%S: unbekanntes Symbol »%s« im Ausdruck referenziert\n"
+
+#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%S: unbekannter Abschnitt »%s« im Ausdruck referenziert\n"
+
+#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:722
+#, c-format
+msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%S: unbekannte Konstante »%s« im Ausdruck referenziert\n"
+
+#: ldexp.c:787
+#, c-format
+msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:805
+#, c-format
+msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:808
+#, c-format
+msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:821
+msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:882
+msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
+msgstr "%P%F:%s: Hash-Erzeugung fehlgeschlagen\n"
+
+#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
+#, c-format
+msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:142
+#, c-format
+msgid "attempt to open %s failed\n"
+msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen\n"
+
+#: ldfile.c:144
+#, c-format
+msgid "attempt to open %s succeeded\n"
+msgstr "Öffnen von %s war erfolgreich\n"
+
+#: ldfile.c:150
+msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
+msgstr "%F%P: unzulässiges BFD-Ziel »%s«\n"
+
+#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
+msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
+msgstr "%P: inkompatibles %s wird bei der Suche nach %s übersprungen\n"
+
+#: ldfile.c:280
+msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
+msgstr "%F%P: Versuch, das dynamische Objekt »%s« statisch zu linken\n"
+
+#: ldfile.c:426
+msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
+msgstr "%P: %s kann nicht gefunden werden (%s): %E\n"
+
+#: ldfile.c:429
+msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
+msgstr "%P: %s kann nicht gefunden werden: %E\n"
+
+#: ldfile.c:464
+msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%P: %s kann nicht innerhalb von %s gefunden werden\n"
+
+#: ldfile.c:467
+msgid "%P: cannot find %s\n"
+msgstr "%P: %s kann nicht gefunden werden\n"
+
+#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
+#, c-format
+msgid "cannot find script file %s\n"
+msgstr "Skriptdatei %s kann nicht gefunden werden\n"
+
+#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
+#, c-format
+msgid "opened script file %s\n"
+msgstr "Skriptdatei %s wurde geöffnet\n"
+
+#: ldfile.c:636
+msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: Linker-Skriptdatei %s kann nicht geöffnet werden: %E\n"
+
+#: ldfile.c:701
+msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
+msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
+msgstr "%P%F: Hash-Tabelle konnte nicht erzeugt werden: %E\n"
+
+#: ldlang.c:1314
+msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
+msgstr "%P:%S: Warnung: Neudeklaration des Speicherbereichs »%s«\n"
+
+#: ldlang.c:1320
+msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
+msgstr "%P:%S: Warnung: Speicherbereich »%s« nicht deklariert\n"
+
+#: ldlang.c:1354
+msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1365
+msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1372
+msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
+msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2025
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Discarded input sections\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2033
+msgid ""
+"\n"
+"Memory Configuration\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Speicherkonfiguration\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:2035
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ldlang.c:2035
+msgid "Origin"
+msgstr "Ursprung"
+
+#: ldlang.c:2035
+msgid "Length"
+msgstr "Länge"
+
+#: ldlang.c:2035
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribute"
+
+#: ldlang.c:2075
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Linker script and memory map\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2141
+msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2150
+msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2728
+msgid "%B: file not recognized: %E\n"
+msgstr "%B: Datei nicht erkannt: %E\n"
+
+#: ldlang.c:2729
+msgid "%B: matching formats:"
+msgstr "%B: Passende Formate:"
+
+#: ldlang.c:2736
+msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
+msgstr "%F%B: Datei nicht erkannt: %E\n"
+
+#: ldlang.c:2810
+msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
+msgstr "%F%B: Element %B im Archiv ist kein Objekt\n"
+
+#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
+msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
+msgstr "%F%B: Symbole können nicht gelesen werden: %E\n"
+
+#: ldlang.c:3113
+msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
+msgstr "%P: Warnung: Es können keine Ziele gefunden werden, die der geforderten Bytereihenfolge entsprechen.\n"
+
+#: ldlang.c:3127
+msgid "%P%F: target %s not found\n"
+msgstr "%P%F: Ziel %s nicht gefunden\n"
+
+#: ldlang.c:3129
+msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: Ausgabedatei %s kann nicht geöffnet werden: %E\n"
+
+#: ldlang.c:3135
+msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: Objektdatei kann nicht erstellt werden: %E\n"
+
+#: ldlang.c:3139
+msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: Architektur kann nicht gesetzt werden: %E\n"
+
+#: ldlang.c:3309
+msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:3350
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup schlug beim Erzeugen des Symbols %s fehl\n"
+
+#: ldlang.c:3368
+msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate fehlgeschlagen beim Erzeugen des Symbols %s\n"
+
+#: ldlang.c:3764
+msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
+msgstr "%F%P: %s zum Einfügen nicht gefunden\n"
+
+#: ldlang.c:3979
+msgid " load address 0x%V"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4254
+msgid "%W (size before relaxing)\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4345
+#, c-format
+msgid "Address of section %s set to "
+msgstr "Adresse des Abschnitts %s gesetzt auf "
+
+#: ldlang.c:4498
+#, c-format
+msgid "Fail with %d\n"
+msgstr "Fehlschlag mit %d\n"
+
+#: ldlang.c:4785
+msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4801
+msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4824
+msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4835
+msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4892
+#, c-format
+msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4917
+msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4974
+msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4979
+msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5001
+msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5078
+msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5244
+msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5573
+msgid "%F%P: invalid data statement\n"
+msgstr "%F%P: ungültige data-Anweisung\n"
+
+#: ldlang.c:5606
+msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
+msgstr "%F%P: ungültige reloc-Anweisung\n"
+
+#: ldlang.c:5725
+msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5750
+msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
+msgstr "%P%F:%s: Startadresse kann nicht gesetzt werden\n"
+
+#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
+msgid "%P%F: can't set start address\n"
+msgstr "%P%F: Startadresse kann nicht gesetzt werden\n"
+
+#: ldlang.c:5775
+msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5787
+msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5842
+msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5852
+msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
+msgstr "%P%X: %s-Architektur der Eingabedatei »%B« ist inkompatibel zur Ausgabe %s\n"
+
+#: ldlang.c:5874
+msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
+msgstr "%P%X: zielspezifische Daten der Datei %B können nicht zusammengeführt werden\n"
+
+#: ldlang.c:5945
+msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5957
+msgid ""
+"\n"
+"Allocating common symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5958
+msgid ""
+"Common symbol size file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:6104
+msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
+msgstr "%P%F: ungültige Syntax in Flags\n"
+
+#: ldlang.c:6566
+msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
+msgstr "%P%F: Hash-Tabelle konnte nicht erzeugt werden\n"
+
+#: ldlang.c:6589
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
+msgstr "%P%F: %s: Plugin meldete Fehler nach dem Lesen aller Symbole\n"
+
+#: ldlang.c:6905
+msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
+msgstr "%P%F: mehrere STARTUP-Dateien\n"
+
+#: ldlang.c:6951
+msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7138
+msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7210
+msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7248
+msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: bfd_record_phdr fehlgeschlagen: %E\n"
+
+#: ldlang.c:7268
+msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7677
+msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
+msgstr "%X%P: unbekannte Sprache »%s« in Versionsinformation\n"
+
+#: ldlang.c:7822
+msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7831
+msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
+msgstr "%X%P: doppelte Versionskennzeichnung »%s«\n"
+
+#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
+msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
+msgstr "%X%P: doppelter Ausdruck »%s« in Versionsinformation\n"
+
+#: ldlang.c:7929
+msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7952
+msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:8076
+msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
+msgstr "%X%P: unbekanntes Funktionsmerkmal »%s«\n"
+
+#: ldmain.c:239
+msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
+msgstr "%X%P: BFD-Standardziel kann nicht auf »%s« gesetzt werden: %E\n"
+
+#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: Fehler beim Laden des Plugins\n"
+
+#: ldmain.c:340
+msgid "using external linker script:"
+msgstr "Externes Linker-Skript wird verwendet:"
+
+#: ldmain.c:342
+msgid "using internal linker script:"
+msgstr "Internes Linker-Skript wird verwendet:"
+
+#: ldmain.c:379
+msgid "%P%F: no input files\n"
+msgstr "%P%F: keine Eingabedateien\n"
+
+#: ldmain.c:383
+msgid "%P: mode %s\n"
+msgstr "%P: Modus %s\n"
+
+#: ldmain.c:399
+msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:431
+msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:440
+msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
+msgstr "%F%B: finales Schließen fehlgeschlagen: %E\n"
+
+#: ldmain.c:466
+msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
+msgstr "%X%P: kann nicht als Quelle der Kopie »%s« geöffnet werden\n"
+
+#: ldmain.c:469
+msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
+msgstr "%X%P: kann nicht als Ziel der Kopie »%s« geöffnet werden\n"
+
+#: ldmain.c:476
+msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
+msgstr "%P: Fehler beim Schreiben der Datei »%s«\n"
+
+#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
+#, c-format
+msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
+msgstr "%P: Fehler beim Schließen der Datei »%s«\n"
+
+#: ldmain.c:498
+#, c-format
+msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: data size %ld\n"
+msgstr "%s: Datengröße %ld\n"
+
+#: ldmain.c:585
+msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
+msgstr "%P%F: Argument zu -m fehlt\n"
+
+#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
+msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init fehlgeschlagen: %E\n"
+
+#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup fehlgeschlagen: %E\n"
+
+#: ldmain.c:671
+msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:715
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup zum Einfügen fehlgeschlagen: %E\n"
+
+#: ldmain.c:720
+msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
+msgstr "%P: »-retain-symbols-file« setzt »-s« und »-S« außer Kraft\n"
+
+#: ldmain.c:820
+#, c-format
+msgid ""
+"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:926
+msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
+msgstr "%X%C: Mehrfachdefinition von »%T«\n"
+
+#: ldmain.c:929
+msgid "%D: first defined here\n"
+msgstr "%D: hier zuerst definiert\n"
+
+#: ldmain.c:933
+msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:987
+msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:990
+msgid "%B: warning: common is here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:997
+msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1000
+msgid "%B: warning: defined here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1007
+msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1010
+msgid "%B: warning: larger common is here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1014
+msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1017
+msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1021
+msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1023
+msgid "%B: warning: previous common is here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
+msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1091
+msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
+msgstr "%P%F: Fehler im BFD-Backend: BFD_RELOC_CTOR wird nicht unterstützt\n"
+
+#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
+#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung:"
+
+#: ldmain.c:1248
+msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init fehlgeschlagen: %E\n"
+
+#: ldmain.c:1255
+msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup fehlgeschlagen: %E\n"
+
+#: ldmain.c:1276
+msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr "%X%C: Warnung: undefinierter Verweis auf »%T«\n"
+
+#: ldmain.c:1279
+msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr "%C: Warnung: undefinierter Verweis auf »%T«\n"
+
+#: ldmain.c:1285
+msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr "%X%D: Warnung: weitere undefinierte Verweise auf »%T« folgen\n"
+
+#: ldmain.c:1288
+msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr "%D: Warnung: weitere undefinierte Verweise auf »%T« folgen\n"
+
+#: ldmain.c:1299
+msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr "%X%B: Warnung: undefinierter Verweis auf »%T«\n"
+
+#: ldmain.c:1302
+msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr "%B: Warnung: undefinierter Verweis auf »%T«\n"
+
+#: ldmain.c:1308
+msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr "%X%B: Warnung: weitere undefinierte Verweise auf »%T« folgen\n"
+
+#: ldmain.c:1311
+msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr "%B: Warnung: weitere undefinierte Verweise auf »%T« folgen\n"
+
+#: ldmain.c:1350
+msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1363
+msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1368
+msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1380
+msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1397
+msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1412
+msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmisc.c:151
+#, c-format
+msgid "no symbol"
+msgstr "kein Symbol"
+
+#: ldmisc.c:248
+#, c-format
+msgid "built in linker script:%u"
+msgstr ""
+
+#: ldmisc.c:329
+msgid "%B: In function `%T':\n"
+msgstr "%B: In Funktion »%T«:\n"
+
+#: ldmisc.c:464
+msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
+msgstr "%F%P: interner Fehler %s %d\n"
+
+#: ldmisc.c:513
+msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "%P: interner Fehler: Abbruch bei %s Zeile %d in %s\n"
+
+#: ldmisc.c:516
+msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
+msgstr "%P: interner Fehler: Abbruch bei %s Zeile %d\n"
+
+#: ldmisc.c:518
+msgid "%P%F: please report this bug\n"
+msgstr "%P%F: Bitte melden Sie diesen Fehler\n"
+
+#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
+#: ldver.c:39
+#, c-format
+msgid "GNU ld %s\n"
+msgstr "GNU ld %s\n"
+
+#: ldver.c:43
+#, c-format
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: ldver.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dieses Programm ist freie Software: Sie können es unter den Bedingungen der\n"
+"GNU General Public License weitergeben, entweder in Version 3 oder (nach Ihrer Wahl)\n"
+"jeder neueren Version.\n"
+"Dieses Programm wird ohne jegliche Gewährleistung geliefert.\n"
+
+#: ldver.c:54
+#, c-format
+msgid " Supported emulations:\n"
+msgstr " Unterstützte Emulationen:\n"
+
+#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
+msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
+msgstr "%P%F: bfd_new_link_order fehlgeschlagen\n"
+
+#: ldwrite.c:365
+msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldwrite.c:377
+msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldwrite.c:418
+#, c-format
+msgid "%8x something else\n"
+msgstr ""
+
+#: ldwrite.c:588
+msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:220 lexsup.c:374
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "SCHLÜSSELWORT"
+
+#: lexsup.c:220
+msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
+msgstr "Steuerung gemeinsam genutzter Bibliotheken für HP/UX-Kompatibilität"
+
+#: lexsup.c:223
+msgid "ARCH"
+msgstr "ARCH"
+
+#: lexsup.c:223
+msgid "Set architecture"
+msgstr "Architektur festlegen"
+
+#: lexsup.c:225 lexsup.c:493
+msgid "TARGET"
+msgstr "ZIEL"
+
+#: lexsup.c:225
+msgid "Specify target for following input files"
+msgstr "Ziel für die folgenden Eingabedateien festlegen"
+
+#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
+#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
+msgid "FILE"
+msgstr "DATEI"
+
+#: lexsup.c:228
+msgid "Read MRI format linker script"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:230
+msgid "Force common symbols to be defined"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADRESSE"
+
+#: lexsup.c:234
+msgid "Set start address"
+msgstr "Startadresse festlegen"
+
+#: lexsup.c:236
+msgid "Export all dynamic symbols"
+msgstr "Alle dynamischen Symbole exportieren"
+
+#: lexsup.c:238
+msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
+msgstr "Den Effekt von --export-dynamic rückgängig machen"
+
+#: lexsup.c:240
+msgid "Link big-endian objects"
+msgstr "Big-Endian-Objekte verlinken"
+
+#: lexsup.c:242
+msgid "Link little-endian objects"
+msgstr "Little-Endian-Objekte verlinken"
+
+#: lexsup.c:244 lexsup.c:247
+msgid "SHLIB"
+msgstr "SHLIB"
+
+#: lexsup.c:244
+msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:247
+msgid "Filter for shared object symbol table"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:250
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignoriert"
+
+#: lexsup.c:252
+msgid "SIZE"
+msgstr "GRÖSSE"
+
+#: lexsup.c:252
+msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:255
+msgid "FILENAME"
+msgstr "DATEINAME"
+
+#: lexsup.c:255
+msgid "Set internal name of shared library"
+msgstr "Internen Namen der gemeinsam genutzten Bibliothek festlegen"
+
+#: lexsup.c:257
+msgid "PROGRAM"
+msgstr "PROGRAMM"
+
+#: lexsup.c:257
+msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
+msgstr "PROGRAMM als zu verwendenden dynamischen Linker festlegen"
+
+#: lexsup.c:260
+msgid "LIBNAME"
+msgstr "BIBNAME"
+
+#: lexsup.c:260
+msgid "Search for library LIBNAME"
+msgstr "Nach der Bibliothek BIBNAME suchen"
+
+#: lexsup.c:262
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "VERZEICHNIS"
+
+#: lexsup.c:262
+msgid "Add DIRECTORY to library search path"
+msgstr "VERZEICHNIS zum Suchpfad für Bibliotheken hinzufügen"
+
+#: lexsup.c:265
+msgid "Override the default sysroot location"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:267
+msgid "EMULATION"
+msgstr "EMULATION"
+
+#: lexsup.c:267
+msgid "Set emulation"
+msgstr "Emulation setzen"
+
+#: lexsup.c:269
+msgid "Print map file on standard output"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:271
+msgid "Do not page align data"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:273
+msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:276
+msgid "Page align data, make text readonly"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:279
+msgid "Set output file name"
+msgstr "Name der Ausgabedatei festlegen"
+
+#: lexsup.c:281
+msgid "Optimize output file"
+msgstr "Ausgabedatei optimieren"
+
+#: lexsup.c:284
+msgid "PLUGIN"
+msgstr "PLUGIN"
+
+#: lexsup.c:284
+msgid "Load named plugin"
+msgstr "Benanntes Plugin laden"
+
+#: lexsup.c:286
+msgid "ARG"
+msgstr "ARG"
+
+#: lexsup.c:286
+msgid "Send arg to last-loaded plugin"
+msgstr "Argument an zuletzt geladenes Plugin senden"
+
+#: lexsup.c:288 lexsup.c:291
+msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:295
+msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
+msgstr "Ignoriert für SVR4-Kompatibilität"
+
+#: lexsup.c:299
+msgid "Generate relocatable output"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:303
+msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
+msgstr "Symbole nur linken (falls Verzeichnis, gleichbedeutend mit --rpath)"
+
+#: lexsup.c:306
+msgid "Strip all symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:308
+msgid "Strip debugging symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:310
+msgid "Strip symbols in discarded sections"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:312
+msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:314
+msgid "Trace file opens"
+msgstr "Dateiöffnungen verfolgen"
+
+#: lexsup.c:316
+msgid "Read linker script"
+msgstr "Linker-Skript lesen"
+
+#: lexsup.c:318
+msgid "Read default linker script"
+msgstr "Vorgebenes Linker-Skript lesen"
+
+#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
+#: lexsup.c:575 lexsup.c:614
+msgid "SYMBOL"
+msgstr "SYMBOL"
+
+#: lexsup.c:322
+msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:325
+msgid "[=SECTION]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:326
+msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:328
+msgid "Build global constructor/destructor tables"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:330
+msgid "Print version information"
+msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
+
+#: lexsup.c:332
+msgid "Print version and emulation information"
+msgstr "Versions- und Emulationsinformationen ausgeben"
+
+#: lexsup.c:334
+msgid "Discard all local symbols"
+msgstr "Alle lokalen Symbole verwerfen"
+
+#: lexsup.c:336
+msgid "Discard temporary local symbols (default)"
+msgstr "Temporäre lokale Symbole verwerfen (Vorgabe)"
+
+#: lexsup.c:338
+msgid "Don't discard any local symbols"
+msgstr "Lokale Symbole niemals verwerfen"
+
+#: lexsup.c:340
+msgid "Trace mentions of SYMBOL"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
+msgid "PATH"
+msgstr "PFAD"
+
+#: lexsup.c:342
+msgid "Default search path for Solaris compatibility"
+msgstr "Vorgegebener Suchpfad für Solaris-Kompatibilität"
+
+#: lexsup.c:345
+msgid "Start a group"
+msgstr "Gruppe starten"
+
+#: lexsup.c:347
+msgid "End a group"
+msgstr "Gruppe beenden"
+
+#: lexsup.c:351
+msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
+msgstr "Eingabedateien akzeptieren, deren Architektur nicht ermittelt werden kann"
+
+#: lexsup.c:355
+msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
+msgstr "Eingabedateien abweisen, deren Architektur unbekannt ist"
+
+#: lexsup.c:367
+msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:370
+msgid ""
+"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
+" the command line"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:374
+msgid "Ignored for SunOS compatibility"
+msgstr "Ignoriert wegen SunOS-Kompatibilität"
+
+#: lexsup.c:376
+msgid "Link against shared libraries"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:382
+msgid "Do not link against shared libraries"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:390
+msgid "Bind global references locally"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:392
+msgid "Bind global function references locally"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:394
+msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:397
+msgid "Do not check section addresses for overlaps"
+msgstr "Abschnittsadressen nicht auf Überlappungen prüfen"
+
+#: lexsup.c:401
+msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:405
+msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:409
+msgid "Output cross reference table"
+msgstr "Querverweis-Tabelle ausgeben"
+
+#: lexsup.c:411
+msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
+msgstr "SYMBOL=AUSDRUCK"
+
+#: lexsup.c:411
+msgid "Define a symbol"
+msgstr "Ein Symbol definieren"
+
+#: lexsup.c:413
+msgid "[=STYLE]"
+msgstr "[=STIL]"
+
+#: lexsup.c:413
+msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:416
+msgid "Generate embedded relocs"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:418
+msgid "Treat warnings as errors"
+msgstr "Warnungen als Fehler auffassen"
+
+#: lexsup.c:421
+msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
+msgstr "Warnungen nicht als Fehler auffassen (Vorgabe)"
+
+#: lexsup.c:424
+msgid "Call SYMBOL at unload-time"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:426
+msgid "Force generation of file with .exe suffix"
+msgstr "Erzeugung der Datei mit Endung .exe erzwingen"
+
+#: lexsup.c:428
+msgid "Remove unused sections (on some targets)"
+msgstr "Ungenutzte Abschnitte entfernen (in einigen Zielen)"
+
+#: lexsup.c:431
+msgid "Don't remove unused sections (default)"
+msgstr "Ungenutzte Abschnitte nicht entfernen (Vorgabe)"
+
+#: lexsup.c:434
+msgid "List removed unused sections on stderr"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:437
+msgid "Do not list removed unused sections"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:440
+msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:443
+msgid "Print option help"
+msgstr "Hilfe zu Optionen ausgeben"
+
+#: lexsup.c:445
+msgid "Call SYMBOL at load-time"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:447
+msgid "Write a map file"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:449
+msgid "Do not define Common storage"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:451
+msgid "Do not demangle symbol names"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:453
+msgid "Use less memory and more disk I/O"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:455
+msgid "Do not allow unresolved references in object files"
+msgstr "Keine unaufgelösten Referenzen in Objektdateien erlauben"
+
+#: lexsup.c:458
+msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:462
+msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:466
+msgid "Allow multiple definitions"
+msgstr "Mehrfachdefinitionen erlauben"
+
+#: lexsup.c:468
+msgid "Disallow undefined version"
+msgstr "Keine undefinierten Versionen erlauben"
+
+#: lexsup.c:470
+msgid "Create default symbol version"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:473
+msgid "Create default symbol version for imported symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:476
+msgid "Don't warn about mismatched input files"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:479
+msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:482
+msgid "Turn off --whole-archive"
+msgstr "--whole-archive abschalten"
+
+#: lexsup.c:484
+msgid "Create an output file even if errors occur"
+msgstr "Ausgabedateien auch dann erzeugen, wenn Fehler aufgetreten sind"
+
+#: lexsup.c:489
+msgid ""
+"Only use library directories specified on\n"
+" the command line"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:493
+msgid "Specify target of output file"
+msgstr "-"
+
+#: lexsup.c:496
+msgid "Print default output format"
+msgstr "Vorgegebenes Ausgabeformat ausgeben"
+
+#: lexsup.c:498
+msgid "Ignored for Linux compatibility"
+msgstr "wird für Linux-Kompatibilität ignoriert"
+
+#: lexsup.c:501
+msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:504
+msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
+msgstr "Codegröße durch zielspezifische Optionen verringern"
+
+#: lexsup.c:506
+msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:509
+msgid "Keep only symbols listed in FILE"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:511
+msgid "Set runtime shared library search path"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:513
+msgid "Set link time shared library search path"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:516
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "Eine Laufzeitbibliothek erzeugen"
+
+#: lexsup.c:520
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:524
+msgid "[=ascending|descending]"
+msgstr "[=ascending|descending]"
+
+#: lexsup.c:525
+msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:530
+msgid "name|alignment"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:531
+msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:533
+msgid "COUNT"
+msgstr "ANZAHL"
+
+#: lexsup.c:533
+msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:536
+msgid "[=SIZE]"
+msgstr "[=GRÖSSE]"
+
+#: lexsup.c:536
+msgid "Split output sections every SIZE octets"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:539
+msgid "[=COUNT]"
+msgstr "[=ANZAHL]"
+
+#: lexsup.c:539
+msgid "Split output sections every COUNT relocs"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:542
+msgid "Print memory usage statistics"
+msgstr "Statistiken zur Speichernutzung ausgeben"
+
+#: lexsup.c:544
+msgid "Display target specific options"
+msgstr "Ziel-spezifische Optionen anzeigen"
+
+#: lexsup.c:546
+msgid "Do task level linking"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:548
+msgid "Use same format as native linker"
+msgstr "Gleiches Format wie der native Linker verwenden"
+
+#: lexsup.c:550
+msgid "SECTION=ADDRESS"
+msgstr "ABSCHNITT=ADRESSE"
+
+#: lexsup.c:550
+msgid "Set address of named section"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:553
+msgid "Set address of .bss section"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:555
+msgid "Set address of .data section"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:557
+msgid "Set address of .text section"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:559
+msgid "Set address of text segment"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:562
+msgid ""
+"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
+" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
+" ignore-in-shared-libs"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:567
+msgid "[=NUMBER]"
+msgstr "[=ZAHL]"
+
+#: lexsup.c:568
+msgid "Output lots of information during link"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:572
+msgid "Read version information script"
+msgstr "Versionsinformationsskript lesen"
+
+#: lexsup.c:575
+msgid ""
+"Take export symbols list from .exports, using\n"
+" SYMBOL as the version."
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:579
+msgid "Add data symbols to dynamic list"
+msgstr "Datensymbole zur dynamischen Liste hinzufügen"
+
+#: lexsup.c:581
+msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:583
+msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:585
+msgid "Read dynamic list"
+msgstr "Dynamische Liste lesen"
+
+#: lexsup.c:587
+msgid "Warn about duplicate common symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:589
+msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:592
+msgid "Warn if the multiple GP values are used"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:594
+msgid "Warn only once per undefined symbol"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:596
+msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:599
+msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:602
+msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:606
+msgid "Report unresolved symbols as warnings"
+msgstr "Nicht aufgelöste Symbole als Warnungen melden"
+
+#: lexsup.c:609
+msgid "Report unresolved symbols as errors"
+msgstr "Nicht aufgelöste Symbole als Fehler melden"
+
+#: lexsup.c:611
+msgid "Include all objects from following archives"
+msgstr "Alle Objekte aus den folgenden Archiven einschließen"
+
+#: lexsup.c:614
+msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:763
+msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
+msgstr "%P: unbekannte Option »%s«\n"
+
+#: lexsup.c:767
+msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
+msgstr "%P%F: Benutzen Sie die Option --help für Informationen zum Aufruf\n"
+
+#: lexsup.c:785
+msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
+msgstr "%P%F: nicht erkannte -a-Option »%s«\n"
+
+#: lexsup.c:798
+msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
+msgstr "%P%F: nicht erkannte -assert-Option »%s«\n"
+
+#: lexsup.c:841
+msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
+msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
+msgstr "%P%F: ungültige Zahl »%s«\n"
+
+#: lexsup.c:1005
+msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1076
+msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
+msgstr "%P%F: fehlerhafte -plugin-opt-Option\n"
+
+#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
+#. line. (Or something similar. The comma is important).
+#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
+#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
+#. increment the optind counter. Detect this case and issue
+#. an error message here. We cannot just make this a warning,
+#. increment optind, and continue because getopt is too confused
+#. and will seg-fault the next time around.
+#: lexsup.c:1093
+msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
+msgstr "%P%F: fehlerhafte -rpath-Option\n"
+
+#: lexsup.c:1207
+msgid "%P%F: -shared not supported\n"
+msgstr "%P%F: -shared nicht unterstützt\n"
+
+#: lexsup.c:1216
+msgid "%P%F: -pie not supported\n"
+msgstr "%P%F: -pie nicht unterstützt\n"
+
+#: lexsup.c:1224
+msgid "descending"
+msgstr "absteigend"
+
+#: lexsup.c:1226
+msgid "ascending"
+msgstr "aufsteigend"
+
+#: lexsup.c:1229
+msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1233
+msgid "name"
+msgstr "Name"
+
+#: lexsup.c:1235
+msgid "alignment"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#: lexsup.c:1238
+msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1272
+msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
+msgstr "%P%F: ungültiges Argument zur Option »--section-start«\n"
+
+#: lexsup.c:1279
+msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
+msgstr "%P%F: fehlend(e) Argument(e) zur Option »--section-start«\n"
+
+#: lexsup.c:1513
+msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
+msgstr "%P%F: Gruppe endete, bevor sie begann (--help für Aufruf-Info)\n"
+
+#: lexsup.c:1541
+msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
+msgstr "%P%X: --hash-size benötigt ein numerisches Argument\n"
+
+#: lexsup.c:1572
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: -r and -shared dürfen nicht zusammen verwendet werden\n"
+
+#: lexsup.c:1615
+msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -F darf nicht ohne -shared verwendet werden\n"
+
+#: lexsup.c:1617
+msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -f darf nicht ohne -shared verwendet werden\n"
+
+#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
+msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
+msgstr "%P%F: ungültige Hexadezimalzahl »%s«\n"
+
+#: lexsup.c:1710
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "Aufruf: %s [Optionen] Datei …\n"
+
+#: lexsup.c:1712
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Optionen:\n"
+
+#: lexsup.c:1790
+#, c-format
+msgid " @FILE"
+msgstr " @DATEI"
+
+#: lexsup.c:1793
+#, c-format
+msgid "Read options from FILE\n"
+msgstr "Optionen aus DATEI lesen\n"
+
+#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
+#. format of the listings below - do not change them.
+#: lexsup.c:1798
+#, c-format
+msgid "%s: supported targets:"
+msgstr "%s: Unterstützte Ziele:"
+
+#: lexsup.c:1806
+#, c-format
+msgid "%s: supported emulations: "
+msgstr "%s: Unterstützte Emulationen:"
+
+#: lexsup.c:1811
+#, c-format
+msgid "%s: emulation specific options:\n"
+msgstr "%s: Emulationsspezifische Optionen:\n"
+
+#: lexsup.c:1816
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr ""
+"Melden Sie Fehler an: %s\n"
+"Übersetzungsfehler melden Sie bitte an:\n"
+"<translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+
+#: mri.c:294
+msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
+msgstr "%P%F: unbekannter Format-Typ %s\n"
+
+#: pe-dll.c:431
+#, c-format
+msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
+msgstr "%XNicht unterstützte PEI-Architektur: %s\n"
+
+#: pe-dll.c:788
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
+msgstr "%X%s kann nicht exportiert werden: ungültiger Export-Name\n"
+
+#: pe-dll.c:845
+#, c-format
+msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:852
+#, c-format
+msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
+msgstr "Warnung, doppelter EXPORT: %s\n"
+
+#: pe-dll.c:939
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
+msgstr "%X%s kann nicht exportiert werden: Symbol nicht definiert\n"
+
+#: pe-dll.c:945
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
+msgstr "%X%s kann nicht exportiert werden: Symbol des falschen Typs (%d vs %d)\n"
+
+#: pe-dll.c:952
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
+msgstr "%X%s kann nicht exportiert werden: Symbol nicht gefunden\n"
+
+#: pe-dll.c:1066
+#, c-format
+msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:1456
+#, c-format
+msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:1584
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:1735
+#, c-format
+msgid "; no contents available\n"
+msgstr "; kein Inhalt verfügbar\n"
+
+#: pe-dll.c:2662
+msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2692
+#, c-format
+msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
+msgstr "%X .lib-Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#: pe-dll.c:2697
+#, c-format
+msgid "Creating library file: %s\n"
+msgstr "Bibliotheksdatei wird erzeugt: %s\n"
+
+#: pe-dll.c:2726
+#, c-format
+msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
+msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
+
+#: pe-dll.c:2738
+#, c-format
+msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2750
+#, c-format
+msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
+msgstr "%X%s(%s): Element kann im Archiv nicht gefunden werden"
+
+#: pe-dll.c:3189
+#, c-format
+msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:177 plugin.c:211
+msgid "<no plugin>"
+msgstr "<kein Plugin>"
+
+#: plugin.c:250
+#, c-format
+msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:343
+msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
+msgstr "%P%F: %s: nicht-ELF-Symbol in ELF-BFD!\n"
+
+#: plugin.c:347
+msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:586
+msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:863
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:934
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: Fehler beim Aufräumen des Plugins (ignoriert)\n"
diff --git a/ld/po/es.po b/ld/po/es.po
index 4c662e9..1625820 100644
--- a/ld/po/es.po
+++ b/ld/po/es.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/ld/po/fi.po b/ld/po/fi.po
index e63c228..8a7a96d 100644
--- a/ld/po/fi.po
+++ b/ld/po/fi.po
@@ -1,18 +1,19 @@
# Finnish messages for ld
-# Copyright © 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:02+0300\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,172 +37,182 @@ msgstr " --thumb-entry=<sym> Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n"
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s"
-#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: varoitus: ’--thumb-entry %s’ korvaa argumentin ’-e %s’\n"
-#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n"
-#: emultempl/pe.em:419
+#: emultempl/pe.em:425
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <kantatiedosto> Tuota uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n"
-#: emultempl/pe.em:420
+#: emultempl/pe.em:426
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll Aseta vedoskanta DLL:ien oletukseksi\n"
-#: emultempl/pe.em:421
+#: emultempl/pe.em:427
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <koko> Aseta tiedostotasaus\n"
-#: emultempl/pe.em:422
+#: emultempl/pe.em:428
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <koko> Aseta keon aloituskoko\n"
-#: emultempl/pe.em:423
+#: emultempl/pe.em:429
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <osoite> Aseta suoritettavien tiedostojen aloitusosoite\n"
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:430
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <numero> Aseta suoritettavien tiedostojen versionumero\n"
-#: emultempl/pe.em:425
+#: emultempl/pe.em:431
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmäversio\n"
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:432
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän versio\n"
-#: emultempl/pe.em:427
+#: emultempl/pe.em:433
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <numero> Asettaa suoritettavan tiedoston revisionumeron\n"
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:434
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän revisionumero\n"
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:435
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän revisionumero\n"
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:436
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <koko> Aseta lohkotasaus\n"
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:437
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <koko> Aseta pinon aloituskoko\n"
-#: emultempl/pe.em:432
+#: emultempl/pe.em:438
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <nimi>[:<versio>] Aseta vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmä [& versio]\n"
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:439
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:440
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr " --[no-]leading-underscore Aseta eksplisiittinen symbolin alaviivaetuliitetila\n"
-#: emultempl/pe.em:435
+#: emultempl/pe.em:441
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<symboli> Aseta tulokohdaksi ”Thumb <symboli>”\n"
-#: emultempl/pe.em:437
+#: emultempl/pe.em:442
+#, c-format
+msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n"
+msgstr " --insert-timestamp Käytä mieluimmin oikeaa aikaleimaa kuin nollaa.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:443
+#, c-format
+msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
+msgstr " Tämä tekee binaaritiedostoista ei-deterministisiä\n"
+
+#: emultempl/pe.em:445
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Vie symbolit ilman @nn:ää ja sen kanssa\n"
-#: emultempl/pe.em:438
+#: emultempl/pe.em:446
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup Älä linkitä symbolia _sym symboliin _sym@nn\n"
-#: emultempl/pe.em:439
+#: emultempl/pe.em:447
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Linkitä symboli _sym symboliin _sym@nn ilman varoituksia\n"
-#: emultempl/pe.em:440
+#: emultempl/pe.em:448
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Jätä symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
-#: emultempl/pe.em:441
+#: emultempl/pe.em:449
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-all-symbols Jätä kaikki symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
-#: emultempl/pe.em:442
+#: emultempl/pe.em:450
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä\n"
-#: emultempl/pe.em:443
+#: emultempl/pe.em:451
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib moduli,moduli,...\n"
# Tämä teksti jatkuu seuraavassa merkkijonossa
-#: emultempl/pe.em:444
+#: emultempl/pe.em:452
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " Jätä pois objektit, arkistojäsenet automaattisesta\n"
# Tämä teksti on jatkoa edelliselle merkkijonolle
-#: emultempl/pe.em:445
+#: emultempl/pe.em:453
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " viennistä, sijoita ne sen sijaan tuontikirjastoon.\n"
-#: emultempl/pe.em:446
+#: emultempl/pe.em:454
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki yleismuuttujat automaattisesti DLL:ään\n"
-#: emultempl/pe.em:447
+#: emultempl/pe.em:455
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Poista @nn viedyistä symboleista\n"
-#: emultempl/pe.em:448
+#: emultempl/pe.em:456
#, c-format
msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
msgstr " --out-implib <tiedosto> Tuota tuontikirjasto\n"
-#: emultempl/pe.em:449
+#: emultempl/pe.em:457
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <tiedosto> Tuota .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n"
-#: emultempl/pe.em:450
+#: emultempl/pe.em:458
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Varoita kaksoiskappalevienneistä.\n"
-#: emultempl/pe.em:451
+#: emultempl/pe.em:459
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
@@ -210,7 +221,7 @@ msgstr ""
" --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopivat tuontikirjastot;\n"
" luo myös __imp_<SYMBOLI>.\n"
-#: emultempl/pe.em:453
+#: emultempl/pe.em:461
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
@@ -219,12 +230,12 @@ msgstr ""
" --enable-auto-image-base Valitse automaattisesti vedoskanta DLL:ille\n"
" jollei käyttäjä määrittele sellaista\n"
-#: emultempl/pe.em:455
+#: emultempl/pe.em:463
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base Älä valitse automaattisesti vedoskantaa. (oletus)\n"
-#: emultempl/pe.em:456
+#: emultempl/pe.em:464
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -235,7 +246,7 @@ msgstr ""
" tuontikirjastoa, käytä ”<merkkijono><kantanimi>.dll”\n"
" mieluimmin kuin ”lib<kantanimi>.dll” \n"
-#: emultempl/pe.em:459
+#: emultempl/pe.em:467
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
@@ -244,12 +255,12 @@ msgstr ""
" --enable-auto-import Linkitä symboli _sym edistyksellisesti\n"
" DATA-viitteille symboliin __imp_sym\n"
-#: emultempl/pe.em:461
+#: emultempl/pe.em:469
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import Älä tuo DATA-alkioita DLL:stä automaattisesti\n"
-#: emultempl/pe.em:462
+#: emultempl/pe.em:470
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
@@ -260,7 +271,7 @@ msgstr ""
" lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia vale-\n"
" uudelleensijoitusalkioita.\n"
-#: emultempl/pe.em:465
+#: emultempl/pe.em:473
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
@@ -269,7 +280,7 @@ msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Älä lisää ajoaikaisia vale-uudelleensijoitusalkioita\n"
" automaattisesti tuotuun DATA:an.\n"
-#: emultempl/pe.em:467
+#: emultempl/pe.em:475
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
@@ -278,7 +289,7 @@ msgstr ""
" --enable-extra-pe-debug Salli lavea vianjäljitystulostus kun muodostetaan\n"
" tai linkitetään DLL:ään (erityisesti automaattisessa tuonnissa)\n"
-#: emultempl/pe.em:470
+#: emultempl/pe.em:478
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
@@ -287,7 +298,16 @@ msgstr ""
" --large-address-aware Suoritettava tiedosto tukee virtuaaliosoitteita,\n"
" jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n"
-#: emultempl/pe.em:472
+#: emultempl/pe.em:480
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
+" addresses greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+" --disable-large-address-aware Suoritettava tiedosto ei tue virtuaaliosoitteita,\n"
+" jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n"
+
+#: emultempl/pe.em:482
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
@@ -296,7 +316,7 @@ msgstr ""
" --enable-long-section-names Käytä pitkiä COFF-lohkonimiä myös suoritettavissa\n"
" vedostiedostoissa\n"
-#: emultempl/pe.em:474
+#: emultempl/pe.em:484
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
@@ -305,7 +325,7 @@ msgstr ""
" --disable-long-section-names Älä koskaan käytä pitkiä COFF-lohkonimiä, ei edes\n"
" objektitiedostoissa\n"
-#: emultempl/pe.em:476
+#: emultempl/pe.em:486
#, c-format
msgid ""
" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
@@ -314,23 +334,23 @@ msgstr ""
" --dynamicbase\t\t\t Vedoksen perusosoite voidaan sijoittaa uudelleen\n"
"\t\t\t\t käyttäen osoitetilan asettelun satunnaislukuhajautusta (ASLR)\n"
-#: emultempl/pe.em:478
+#: emultempl/pe.em:488
#, c-format
msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --forceinteg\t\t Koodin eheystarkistukset ovat valvottuja\n"
-#: emultempl/pe.em:479
+#: emultempl/pe.em:489
#, c-format
msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
msgstr " --nxcompat\t\t Vedos on yhteneväinen datasuorituseston kanssa\n"
-#: emultempl/pe.em:480
+#: emultempl/pe.em:490
#, c-format
msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
msgstr " --no-isolation\t\t Vedos ymmärtää eristyksen, mutta ei eristä vedosta\n"
# SEH on lyhenne sanoista "SE Handler"
-#: emultempl/pe.em:481
+#: emultempl/pe.em:491
#, c-format
msgid ""
" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
@@ -339,74 +359,74 @@ msgstr ""
" --no-seh\t\t\t Vedos ei käytä SE-käsittelijää. SE-käsittelijää ei\n"
"\t\t\t\t saa kutsua tässä vedoksessa\n"
-#: emultempl/pe.em:483
+#: emultempl/pe.em:493
#, c-format
msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
msgstr " --no-bind\t\t\t Älä sido tätä vedosta\n"
-#: emultempl/pe.em:484
+#: emultempl/pe.em:494
#, c-format
msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --wdmdriver\t\t Ajuri käyttää WDM-mallia\n"
-#: emultempl/pe.em:485
+#: emultempl/pe.em:495
#, c-format
msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
msgstr " --tsaware Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n"
-#: emultempl/pe.em:614
+#: emultempl/pe.em:624
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: varoitus: virheellinen versionumero ”-subsystem”-valitsimessa\n"
-#: emultempl/pe.em:639
+#: emultempl/pe.em:649
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: Virheellinen alijärjestelmätyyppi %s\n"
-#: emultempl/pe.em:660
+#: emultempl/pe.em:670
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille ’%s’\n"
-#: emultempl/pe.em:677
+#: emultempl/pe.em:687
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle ’%s’\n"
-#: emultempl/pe.em:692
+#: emultempl/pe.em:702
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
-msgstr "%F%P: Ei voi avata kantatiedostoa %s\n"
+msgstr "%F%P: kantatiedoston %s avaaminen epäonnistui\n"
-#: emultempl/pe.em:965
+#: emultempl/pe.em:981
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: varoitus, tiedostotasaus > lohkotasaus.\n"
-#: emultempl/pe.em:978
+#: emultempl/pe.em:994
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: varoitus: --export-dynamic ei tueta PE-kohteille, tarkoititko --export-all-symbols?\n"
-#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
+#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "Varoitus: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s\n"
# enable -> disable ???
-#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
+#: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Käytä --enable-stdcall-fixup poistamaan nämä varoitukset käytöstä\n"
-#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
+#: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Käytä --disable-stdcall-fixup poistamaan nämä korjaukset käytöstä\n"
-#: emultempl/pe.em:1106
+#: emultempl/pe.em:1122
#, c-format
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: Lohkosisältöä ei saada - automaattituonnin poikkeus\n"
-#: emultempl/pe.em:1146
+#: emultempl/pe.em:1162
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Tieto: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s (automaattituonti)\n"
-#: emultempl/pe.em:1153
+#: emultempl/pe.em:1169
msgid ""
"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
@@ -414,44 +434,43 @@ msgstr ""
"%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n"
"Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n"
-#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
-#: pe-dll.c:1349
+#: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503
+#: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276
+#: pe-dll.c:1371
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
-msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n"
+msgstr "%B%F: symbolien lukeminen epäonnistui: %E\n"
-#: emultempl/pe.em:1242
+#: emultempl/pe.em:1258
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
-msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ’%B’.\n"
+msgstr "%F%P: PE-toimintojen suorittaminen ei-PE-tulostetiedostossa ’%B’ epäonnistui.\n"
-#: emultempl/pe.em:1616
+#: emultempl/pe.em:1633
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n"
-#: emultempl/pe.em:1639
+#: emultempl/pe.em:1656
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n"
-#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
-#: ldmain.c:1103
+#: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
-#: ldcref.c:168
+#: ldcref.c:167
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgstr "%X%P: ristiviitetaulun bfd_hash_table_init epäonnistui: %E\n"
-#: ldcref.c:174
+#: ldcref.c:173
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%X%P: cref_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
-#: ldcref.c:184
+#: ldcref.c:183
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
msgstr "%X%P: ristiviitemuistinvaraus epäonnistui: %E\n"
-#: ldcref.c:366
+#: ldcref.c:365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -462,33 +481,33 @@ msgstr ""
"Ristiviitetaulu\n"
"\n"
-#: ldcref.c:367
+#: ldcref.c:366
msgid "Symbol"
msgstr "Symboli"
-#: ldcref.c:375
+#: ldcref.c:374
#, c-format
msgid "File\n"
msgstr "Tiedosto\n"
-#: ldcref.c:379
+#: ldcref.c:378
#, c-format
msgid "No symbols\n"
msgstr "Ei symboleja\n"
-#: ldcref.c:532
+#: ldcref.c:545
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n"
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
+#: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
-msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n"
+msgstr "%B%F: reloc-alkioiden lukeminen epäonnistui: %E\n"
#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
-#: ldcref.c:684
+#: ldcref.c:697
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
msgstr "%X%C: kielletyt ristiviitteet lohkosta %s lohkoon ”%T” kohteessa %s\n"
@@ -508,7 +527,7 @@ msgstr "%P%X: %s ei tue reloc-alkiota %s joukolle %s\n"
msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%P%X: Kokoa %d ei tueta joukolle %s\n"
-#: ldctor.c:337
+#: ldctor.c:339
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
@@ -541,159 +560,170 @@ msgstr "Tuetut emuloinnit: "
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " ei emulointikohtaisia valitsimia.\n"
-#: ldexp.c:314
+#: ldexp.c:346
msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
msgstr "%P: varoitus: ”%s”:n osoite ei ole enimmäissivukoon monikerta\n"
-#: ldexp.c:407
+#: ldexp.c:439
#, c-format
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S %% nollalla\n"
-#: ldexp.c:417
+#: ldexp.c:449
#, c-format
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S / nollalla\n"
-#: ldexp.c:591
+#: ldexp.c:643
#, c-format
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
-#: ldexp.c:605
+#: ldexp.c:658
#, c-format
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
-#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
+#: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726
#, c-format
msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään lohkoon ”%s”\n"
-#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
+#: ldexp.c:756 ldexp.c:771
#, c-format
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään MEMORY-alueeseen ”%s”\n"
-#: ldexp.c:722
+#: ldexp.c:783
#, c-format
msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu tuntemattomaan vakioon ”%s”\n"
-#: ldexp.c:787
+#: ldexp.c:931
#, c-format
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S ei voi ANTAA sijoitusta sijoituslaskuriin\n"
-#: ldexp.c:805
+#: ldexp.c:957
#, c-format
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S virheellinen sijoitus sijoituslaskuriin\n"
-#: ldexp.c:808
+#: ldexp.c:961
#, c-format
-msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
-msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkon ulkopuolella\n"
+msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
+msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkojen ulkopuolella\n"
-#: ldexp.c:821
+#: ldexp.c:980
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S ei voi siirtää sijoituslaskuria taaksepäin (arvosta %V arvoon %V)\n"
-#: ldexp.c:882
+#: ldexp.c:1035
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s: hash-luonti ei onnistunut\n"
-#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
+#: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454
#, c-format
msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S: ei-vakio lauseke kohteelle %s\n"
-#: ldfile.c:142
+#: ldfile.c:132
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "yritys avata %s ei onnistunut\n"
-#: ldfile.c:144
+#: ldfile.c:134
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "yritettiin avata %s menestyksellisesti\n"
# Binary File Descriptor
-#: ldfile.c:150
+#: ldfile.c:140
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: virheellinen BFD-kohde ”%s”\n"
-#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
+#: ldfile.c:257 ldfile.c:286
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: hypättiin ei-yhteensopivan kohteen %s yli kun haettiin kohdetta %s\n"
-#: ldfile.c:280
+#: ldfile.c:270
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: yritettiin dynaamisen objektin ”%s” staattista linkkiä\n"
-#: ldfile.c:426
+#: ldfile.c:408
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
-msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s (%s): %E\n"
+msgstr "%P: kohteen %s (%s) löytäminen epäonnistui: %E\n"
-#: ldfile.c:429
+#: ldfile.c:411
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
-msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s: %E\n"
+msgstr "%P: kohteen %s löytäminen epäonnistui: %E\n"
-#: ldfile.c:464
+#: ldfile.c:446
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
-msgstr "%P: kohdetta %s ei löydy kohteen %s sisältä\n"
+msgstr "%P: kohteen %s löytäminen kohteen %s sisältä epäonnistui\n"
-#: ldfile.c:467
+#: ldfile.c:449
msgid "%P: cannot find %s\n"
-msgstr "%P: ei löydy kohdetta %s\n"
+msgstr "%P: kohteen %s löytäminen epäonnistui\n"
-#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
+#: ldfile.c:471
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
-msgstr "ei löydy skriptitiedostoa %s\n"
+msgstr "skriptitiedoston %s löytäminen epäonnistui\n"
-#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
+#: ldfile.c:473
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "avattiin skriptitiedosto %s\n"
-#: ldfile.c:636
+#: ldfile.c:604
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
-msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: linkkerin skriptitiedoston %s avaaminen epäonnistui: %E\n"
-#: ldfile.c:701
+#: ldfile.c:669
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
-msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n"
+msgstr "%P%F: koneen ”%s” edustaminen epäonnistui\n"
-#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
+#: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154
msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
-msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n"
+msgstr "%P%F: hash-taulun luominen epäonnistui: %E\n"
-#: ldlang.c:1314
+#: ldlang.c:1288
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n"
-#: ldlang.c:1320
+#: ldlang.c:1294
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n"
-#: ldlang.c:1354
+#: ldlang.c:1329
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n"
-#: ldlang.c:1365
+#: ldlang.c:1340
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n"
-#: ldlang.c:1372
+#: ldlang.c:1347
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n"
-#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
+#: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n"
-#: ldlang.c:2025
+#: ldlang.c:2000
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kun-tarpeellinen kirjasto sisällytetty tyydyttämään tiedostoviite (symboli)\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:2068
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -704,7 +734,7 @@ msgstr ""
"Hylätyt syötelohkot\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2033
+#: ldlang.c:2076
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
@@ -714,23 +744,23 @@ msgstr ""
"Muistiasetukset\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2078
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2078
msgid "Origin"
msgstr "Alkupiste"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2078
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2078
msgid "Attributes"
msgstr "Attribuutit"
-#: ldlang.c:2075
+#: ldlang.c:2118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -741,181 +771,181 @@ msgstr ""
"Linkitysskripti ja muistikartta\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2141
+#: ldlang.c:2168
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n"
-#: ldlang.c:2150
+#: ldlang.c:2177
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n"
-#: ldlang.c:2728
+#: ldlang.c:2739
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
-#: ldlang.c:2729
+#: ldlang.c:2740
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: täsmäävät muodot:"
-#: ldlang.c:2736
+#: ldlang.c:2747
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
-#: ldlang.c:2810
+#: ldlang.c:2821
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n"
-#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
-msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
-msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n"
+#: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850
+msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
+msgstr "%F%B: virhe lisättäessä symboleja: %E\n"
-#: ldlang.c:3113
+#: ldlang.c:3124
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n"
# Binary File Descriptor -kohde
-#: ldlang.c:3127
+#: ldlang.c:3138
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n"
-#: ldlang.c:3129
+#: ldlang.c:3140
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
-msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: tulostetiedoston %s avaaminen epäonnistui: %E\n"
-#: ldlang.c:3135
+#: ldlang.c:3146
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
-msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: objektitiedoston tekeminen epäonnistui: %E\n"
-#: ldlang.c:3139
+#: ldlang.c:3150
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
-msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: arkkitehtuurin asettaminen epäonnistui: %E\n"
-#: ldlang.c:3309
+#: ldlang.c:3322
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n"
-#: ldlang.c:3350
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
-
-#: ldlang.c:3368
+#: ldlang.c:3372
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
-#: ldlang.c:3764
+#: ldlang.c:3402
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
+
+#: ldlang.c:3759
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n"
-#: ldlang.c:3979
+#: ldlang.c:3974
msgid " load address 0x%V"
msgstr " latausosoite 0x%V"
# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldlang.c:4254
+#: ldlang.c:4201
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n"
-#: ldlang.c:4345
+#: ldlang.c:4292
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan "
-#: ldlang.c:4498
+#: ldlang.c:4445
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n"
-#: ldlang.c:4785
+#: ldlang.c:4733
msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:4801
+#: ldlang.c:4749
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n"
-#: ldlang.c:4824
+#: ldlang.c:4772
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n"
-#: ldlang.c:4835
+#: ldlang.c:4783
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n"
-#: ldlang.c:4892
+#: ldlang.c:4840
#, c-format
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n"
-#: ldlang.c:4917
+#: ldlang.c:4865
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n"
-#: ldlang.c:4974
+#: ldlang.c:4923
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
-#: ldlang.c:4979
+#: ldlang.c:4928
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
-#: ldlang.c:5001
+#: ldlang.c:4951
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n"
-#: ldlang.c:5078
+#: ldlang.c:5040
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n"
# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldlang.c:5244
+#: ldlang.c:5212
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
-msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n"
+msgstr "%P%F: lohkon avartaminen epäonnistui: %E\n"
-#: ldlang.c:5573
+#: ldlang.c:5557
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n"
-#: ldlang.c:5606
+#: ldlang.c:5590
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n"
-#: ldlang.c:5725
+#: ldlang.c:5802
msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n"
-#: ldlang.c:5750
+#: ldlang.c:5827
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
-msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
+msgstr "%P%F:%s: aloitusosoitteen asettaminen epäonnistui\n"
-#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
+#: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859
msgid "%P%F: can't set start address\n"
-msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
+msgstr "%P%F: aloitusosoitteen asettaminen epäonnistui\n"
-#: ldlang.c:5775
+#: ldlang.c:5852
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n"
-#: ldlang.c:5787
+#: ldlang.c:5864
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n"
-#: ldlang.c:5842
+#: ldlang.c:5916
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n"
-#: ldlang.c:5852
+#: ldlang.c:5926
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n"
-#: ldlang.c:5874
+#: ldlang.c:5948
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n"
-#: ldlang.c:5945
+#: ldlang.c:6019
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
-msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n"
+msgstr "%B%F: Yhteissymbolin ”%T” määritteleminen epäonnistui: %E\n"
-#: ldlang.c:5957
+#: ldlang.c:6031
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
@@ -923,7 +953,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Varataan muistia yhteissymboleille\n"
-#: ldlang.c:5958
+#: ldlang.c:6032
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
@@ -931,325 +961,316 @@ msgstr ""
"Yhteissymboli koko tiedosto\n"
"\n"
-#: ldlang.c:6104
+#: ldlang.c:6178
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n"
-#: ldlang.c:6566
+#: ldlang.c:6304
+msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
+msgstr "%F%P:%S: virhe: tasaa syötteellä ja eksplisiittisesti tasausmääritettynä\n"
+
+#: ldlang.c:6645
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n"
-#: ldlang.c:6589
+#: ldlang.c:6668
msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitti virheestä kaikkien symbolien lukemisen jälkeen\n"
-#: ldlang.c:6905
+#: ldlang.c:6991
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n"
-#: ldlang.c:6951
+#: ldlang.c:7037
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n"
-#: ldlang.c:7138
+#: ldlang.c:7162
msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%S: PHDRS ja FILEHDR eivät ole tuettuja, kun edeltävät PT_LOAD-otsakkeet puuttuvat niistä\n"
-#: ldlang.c:7210
+#: ldlang.c:7235
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n"
-#: ldlang.c:7248
+#: ldlang.c:7273
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n"
-#: ldlang.c:7268
+#: ldlang.c:7293
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n"
-#: ldlang.c:7677
+#: ldlang.c:7705
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n"
-#: ldlang.c:7822
+#: ldlang.c:7850
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
-msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n"
+msgstr "%X%P: nimettömän versiotunnisteen yhdistäminen muihin versiotunnisteisiin epäonnistui\n"
-#: ldlang.c:7831
+#: ldlang.c:7859
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n"
-#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
+#: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n"
-#: ldlang.c:7929
+#: ldlang.c:7957
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
-msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n"
+msgstr "%X%P: versioriippuvuuden ”%s” löytäminen epäonnistui\n"
-#: ldlang.c:7952
+#: ldlang.c:7980
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
-msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n"
+msgstr "%X%P: .exports-lohkon sisällön lukeminen epäonnistui\n"
-#: ldlang.c:8076
+#: ldlang.c:8104
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%P%F: tuntematon toiminto ”%s”\n"
# Binary File Descriptor
-#: ldmain.c:239
+#: ldmain.c:246
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
-msgstr "%X%P: ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi arvoa ”%s”: %E\n"
+msgstr "%X%P: BFD-oletuskohteen asettaminen arvoksi ”%s” epäonnistui: %E\n"
-#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
-msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
-msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n"
+#: ldmain.c:336
+msgid "built in linker script"
+msgstr "sisäänrakennettu linkitysskripti"
-#: ldmain.c:340
+#: ldmain.c:346
msgid "using external linker script:"
msgstr "käytetään ulkoista linkitysskriptiä:"
-#: ldmain.c:342
+#: ldmain.c:348
msgid "using internal linker script:"
msgstr "käytetään sisäistä linkitysskriptiä:"
-#: ldmain.c:379
+#: ldmain.c:385
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: ei syötetiedostoja\n"
-#: ldmain.c:383
+#: ldmain.c:389
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: tila %s\n"
-#: ldmain.c:399
+#: ldmain.c:405
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
-msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: map-tiedoston %s avaaminen epäonnistui: %E\n"
-#: ldmain.c:431
+#: ldmain.c:437
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n"
-#: ldmain.c:440
+#: ldmain.c:446
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:466
+#: ldmain.c:472
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
-msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n"
+msgstr "%X%P: kopion ”%s” lähdekoodin avaaminen epäonnistui\n"
-#: ldmain.c:469
+#: ldmain.c:475
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
-msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n"
+msgstr "%X%P: kopion ”%s” kohteen avaaminen epäonnistui\n"
-#: ldmain.c:476
+#: ldmain.c:482
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n"
-#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
+#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n"
-#: ldmain.c:498
+#: ldmain.c:504
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:501
+#: ldmain.c:507
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: data-koko %ld\n"
-#: ldmain.c:585
+#: ldmain.c:591
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n"
-#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
+#: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
+#: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:671
+#: ldmain.c:694
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n"
-#: ldmain.c:715
+#: ldmain.c:738
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:720
+#: ldmain.c:743
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n"
-#: ldmain.c:820
+#: ldmain.c:844
#, c-format
msgid ""
-"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n"
+"Arkistojäsen sisällytetty tyydyttämään tiedostoviitettä (symboli)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:926
+#: ldmain.c:951
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n"
-#: ldmain.c:929
+#: ldmain.c:954
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n"
# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldmain.c:933
+#: ldmain.c:958
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n"
-#: ldmain.c:987
+#: ldmain.c:1012
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n"
-#: ldmain.c:990
+#: ldmain.c:1015
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n"
-#: ldmain.c:997
+#: ldmain.c:1022
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n"
-#: ldmain.c:1000
+#: ldmain.c:1025
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n"
-#: ldmain.c:1007
+#: ldmain.c:1032
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n"
-#: ldmain.c:1010
+#: ldmain.c:1035
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n"
-#: ldmain.c:1014
+#: ldmain.c:1039
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n"
-#: ldmain.c:1017
+#: ldmain.c:1042
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n"
-#: ldmain.c:1021
+#: ldmain.c:1046
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n"
-#: ldmain.c:1023
+#: ldmain.c:1048
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n"
-#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
+#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n"
# Binary File Descriptor
-#: ldmain.c:1091
+#: ldmain.c:1116
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
+#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
-#: ldmain.c:1248
-msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
-
-#: ldmain.c:1255
-msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
-
-#: ldmain.c:1276
+#: ldmain.c:1290
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
-#: ldmain.c:1279
+#: ldmain.c:1293
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
-#: ldmain.c:1285
+#: ldmain.c:1299
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
-#: ldmain.c:1288
+#: ldmain.c:1302
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
-#: ldmain.c:1299
+#: ldmain.c:1313
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
-#: ldmain.c:1302
+#: ldmain.c:1316
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
-#: ldmain.c:1308
+#: ldmain.c:1322
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
-#: ldmain.c:1311
+#: ldmain.c:1325
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
-#: ldmain.c:1350
+#: ldmain.c:1364
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n"
-#: ldmain.c:1363
+#: ldmain.c:1377
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”"
-#: ldmain.c:1368
+#: ldmain.c:1382
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä"
-#: ldmain.c:1380
+#: ldmain.c:1394
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”"
-#: ldmain.c:1397
+#: ldmain.c:1411
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n"
-#: ldmain.c:1412
+#: ldmain.c:1426
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr "%X%H: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n"
-#: ldmisc.c:151
+#: ldmisc.c:154
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "ei symbolia"
-#: ldmisc.c:248
-#, c-format
-msgid "built in linker script:%u"
-msgstr "sisäänrakennettu linkitysskripti:%u"
-
-#: ldmisc.c:329
+#: ldmisc.c:339
msgid "%B: In function `%T':\n"
msgstr "%B: Funktiossa ”%T”:\n"
-#: ldmisc.c:464
+#: ldmisc.c:474
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: sisäinen virhe %s %d\n"
-#: ldmisc.c:513
+#: ldmisc.c:538
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d kohteessa %s\n"
-#: ldmisc.c:516
+#: ldmisc.c:541
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d\n"
-#: ldmisc.c:518
+#: ldmisc.c:543
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F: ilmoita tästä virheestä\n"
@@ -1261,8 +1282,8 @@ msgstr "GNU ld-versio %s\n"
#: ldver.c:43
#, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: ldver.c:44
#, c-format
@@ -1280,314 +1301,319 @@ msgstr ""
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Tuetut emuloinnit:\n"
-#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
+#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:208
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: bfd_new_link_order ei onnistunut\n"
-#: ldwrite.c:365
+#: ldwrite.c:366
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
-msgstr "%F%P: ei voi luoda jaettua lohkonimeä kohteelle %s\n"
+msgstr "%F%P: jaetun lohkonimen luominen kohteelle %s epäonnistui\n"
-#: ldwrite.c:377
+#: ldwrite.c:378
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: kloonilohko ei onnistunut: %E\n"
-#: ldwrite.c:418
+#: ldwrite.c:419
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x jotain muuta\n"
-#: ldwrite.c:588
+#: ldwrite.c:589
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n"
-#: lexsup.c:220 lexsup.c:374
+#: lexsup.c:104 lexsup.c:261
msgid "KEYWORD"
msgstr "AVAINSANA"
-#: lexsup.c:220
+#: lexsup.c:104
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Jaettu kirjasto-ohjain HP/UX-yhteensopivuutta varten"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:107
msgid "ARCH"
msgstr "ARKISTO"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:107
msgid "Set architecture"
msgstr "Aseta arkkitehtuuri"
-#: lexsup.c:225 lexsup.c:493
+#: lexsup.c:109 lexsup.c:380
msgid "TARGET"
msgstr "KOHDE"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:109
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille"
-#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
-#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
+#: lexsup.c:112 lexsup.c:163 lexsup.c:190 lexsup.c:203 lexsup.c:205
+#: lexsup.c:334 lexsup.c:396 lexsup.c:463 lexsup.c:476
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"
-#: lexsup.c:228
+#: lexsup.c:112
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti"
-#: lexsup.c:230
+#: lexsup.c:114
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi"
-#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
+#: lexsup.c:118 lexsup.c:440 lexsup.c:442 lexsup.c:444 lexsup.c:446
+#: lexsup.c:448 lexsup.c:450
msgid "ADDRESS"
msgstr "OSOITE"
-#: lexsup.c:234
+#: lexsup.c:118
msgid "Set start address"
msgstr "Aseta alkuosoite"
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:120
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit"
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:122
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "Peru valitsimen --export-dynamic vaikutus"
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:124
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Linkitä big-endian-objektit"
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:126
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Linkitä little-endian-objektit"
-#: lexsup.c:244 lexsup.c:247
+#: lexsup.c:128 lexsup.c:131
msgid "SHLIB"
msgstr "SHLIB"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:128
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Lisäsuodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
-#: lexsup.c:247
+#: lexsup.c:131
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:134
msgid "Ignored"
msgstr "Ei oteta huomioon"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:136
msgid "SIZE"
msgstr "KOKO"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:136
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Pieni datakoko (jos kokoa ei ole, sama kuin --shared)"
-#: lexsup.c:255
+#: lexsup.c:139
msgid "FILENAME"
msgstr "TIEDOSTONIMI"
-#: lexsup.c:255
+#: lexsup.c:139
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Aseta jaetun kirjaston sisäinen nimi"
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:141
msgid "PROGRAM"
msgstr "OHJELMA"
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:141
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Aseta OHJELMA dynaamisena linkkerinä käytettäväksi"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:144
msgid "LIBNAME"
msgstr "KIRJASTONIMI"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:144
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Haku kirjastolle KIRJASTONIMI"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:146
msgid "DIRECTORY"
msgstr "HAKEMISTO"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:146
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Lisää HAKEMISTO kirjaston hakupolkuun"
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:149
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Korvaa oletus sysroot-sijainti"
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:151
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULOINTI"
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:151
msgid "Set emulation"
msgstr "Aseta emulointi"
-#: lexsup.c:269
+#: lexsup.c:153
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Tulosta map-tiedosto vakiotulosteessa"
-#: lexsup.c:271
+#: lexsup.c:155
msgid "Do not page align data"
msgstr "Älä sivuta tasausdataa"
-#: lexsup.c:273
+#: lexsup.c:157
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Älä sivuta tasausdataa, älä tee tekstistä kirjoitussuojattua"
-#: lexsup.c:276
+#: lexsup.c:160
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Sivuta tasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattua"
-#: lexsup.c:279
+#: lexsup.c:163
msgid "Set output file name"
msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi"
-#: lexsup.c:281
+#: lexsup.c:165
msgid "Optimize output file"
msgstr "Optimoi tulostetiedosto"
-#: lexsup.c:284
+#: lexsup.c:168
msgid "PLUGIN"
msgstr "LISÄOSA"
-#: lexsup.c:284
+#: lexsup.c:168
msgid "Load named plugin"
msgstr "Lataa lisätty lisäosa"
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:170
msgid "ARG"
msgstr "ARGUMENTTI"
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:170
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
msgstr "Lähetä argumentti viimeksiladattuun lisäosaan"
-#: lexsup.c:288 lexsup.c:291
+#: lexsup.c:172 lexsup.c:175
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr "Ei oteta huomioon GCC LTO -valitsinyhteensopivuutta"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:179
+msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
+msgstr "Ei oteta huomioon GCC-linkitysvalitsinyhteensopivuutta"
+
+#: lexsup.c:182
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:186
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Tuota uudelleensijoitettava tuloste"
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:190
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)"
-#: lexsup.c:306
+#: lexsup.c:193
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Riisu kaikki symbolit"
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:195
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit"
-#: lexsup.c:310
+#: lexsup.c:197
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa"
-#: lexsup.c:312
+#: lexsup.c:199
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista"
-#: lexsup.c:314
+#: lexsup.c:201
msgid "Trace file opens"
msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset"
-#: lexsup.c:316
+#: lexsup.c:203
msgid "Read linker script"
msgstr "Lue linkitysskripti"
-#: lexsup.c:318
+#: lexsup.c:205
msgid "Read default linker script"
msgstr "Lue oletus linkitysskripti"
-#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
-#: lexsup.c:575 lexsup.c:614
+#: lexsup.c:209 lexsup.c:227 lexsup.c:311 lexsup.c:332 lexsup.c:433
+#: lexsup.c:466 lexsup.c:505 lexsup.c:508
msgid "SYMBOL"
msgstr "SYMBOLI"
-#: lexsup.c:322
+#: lexsup.c:209
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI"
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:212
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=LOHKO]"
-#: lexsup.c:326
+#: lexsup.c:213
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja"
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:215
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut"
-#: lexsup.c:330
+#: lexsup.c:217
msgid "Print version information"
msgstr "Tulosta versiotiedot"
-#: lexsup.c:332
+#: lexsup.c:219
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot"
-#: lexsup.c:334
+#: lexsup.c:221
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit"
-#: lexsup.c:336
+#: lexsup.c:223
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)"
-#: lexsup.c:338
+#: lexsup.c:225
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja"
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:227
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat"
-#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
+#: lexsup.c:229 lexsup.c:398 lexsup.c:400
msgid "PATH"
msgstr "POLKU"
-#: lexsup.c:342
+#: lexsup.c:229
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:232
msgid "Start a group"
msgstr "Käynnistä ryhmä"
-#: lexsup.c:347
+#: lexsup.c:234
msgid "End a group"
msgstr "Lopeta ryhmä"
-#: lexsup.c:351
+#: lexsup.c:238
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
-msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä"
+msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuurin määriteleminen epäonnistui"
-#: lexsup.c:355
+#: lexsup.c:242
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon"
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:254
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään"
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:257
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
@@ -1595,171 +1621,171 @@ msgstr ""
"Aseta aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille, jotka on\n"
" määritelty komentorivillä"
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:261
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta"
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:263
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
-#: lexsup.c:382
+#: lexsup.c:269
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:277
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:279
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti"
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:281
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:284
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta"
-#: lexsup.c:401
+#: lexsup.c:288
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "Kopioi DT_NEEDED-linkit, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:292
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-linkkejä, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:296
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Tulosteristiviitetaulu"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:298
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:298
msgid "Define a symbol"
msgstr "Määrittele symboli"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:300
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=TYYLI]"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:300
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]"
-#: lexsup.c:416
+#: lexsup.c:303
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Tuota upotettuja relocs-lohkoja"
-#: lexsup.c:418
+#: lexsup.c:305
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Kohtele varoituksia virheinä"
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:308
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)"
-#: lexsup.c:424
+#: lexsup.c:311
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä"
-#: lexsup.c:426
+#: lexsup.c:313
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen"
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:315
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)"
-#: lexsup.c:431
+#: lexsup.c:318
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:321
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:324
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
-#: lexsup.c:440
+#: lexsup.c:327
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>"
-#: lexsup.c:443
+#: lexsup.c:330
msgid "Print option help"
msgstr "Tulosta valitsinopaste"
-#: lexsup.c:445
+#: lexsup.c:332
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä"
-#: lexsup.c:447
+#: lexsup.c:334
msgid "Write a map file"
msgstr "Kirjoita map-tiedosto"
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:336
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa"
-#: lexsup.c:451
+#: lexsup.c:338
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Älä eheytä symbolinimiä"
-#: lexsup.c:453
+#: lexsup.c:340
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja"
-#: lexsup.c:455
+#: lexsup.c:342
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa"
-#: lexsup.c:458
+#: lexsup.c:345
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:349
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
-#: lexsup.c:466
+#: lexsup.c:353
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Salli useita määrittelyjä"
-#: lexsup.c:468
+#: lexsup.c:355
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota"
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:357
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Luo oletussymboliversio"
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:360
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille"
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:363
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"
-#: lexsup.c:479
+#: lexsup.c:366
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä"
-#: lexsup.c:482
+#: lexsup.c:369
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Käännä pois --whole-archive"
-#: lexsup.c:484
+#: lexsup.c:371
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä"
-#: lexsup.c:489
+#: lexsup.c:376
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
@@ -1767,132 +1793,140 @@ msgstr ""
"Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n"
" komentorivillä"
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:380
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde"
-#: lexsup.c:496
+#: lexsup.c:383
msgid "Print default output format"
msgstr "Tulostuksen oletustulostusmuoto"
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:385
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta"
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:388
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän"
-#: lexsup.c:504
+#: lexsup.c:391
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr "Pienennä koodikokoa käyttämällä kohdekohtaisia optimointeja"
# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:393
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr "Älä käytä avartamistekniikoita koodikoon pienentämiseksi"
-#: lexsup.c:509
+#: lexsup.c:396
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa"
-#: lexsup.c:511
+#: lexsup.c:398
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
-#: lexsup.c:513
+#: lexsup.c:400
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:403
msgid "Create a shared library"
msgstr "Luo jaettu kirjasto"
-#: lexsup.c:520
+#: lexsup.c:407
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:411
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=nouseva|laskeva]"
-#: lexsup.c:525
+#: lexsup.c:412
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan"
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:417
msgid "name|alignment"
msgstr "nimi|tasaus"
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:418
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:420
msgid "COUNT"
msgstr "LUKUMÄÄRÄ"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:420
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:423
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=KOKO]"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:423
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin"
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:426
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]"
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:426
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin"
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:429
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot"
-#: lexsup.c:544
+#: lexsup.c:431
msgid "Display target specific options"
msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet"
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:433
msgid "Do task level linking"
msgstr "Tee tehtävätason linkitystä"
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:435
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:437
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "LOHKO=OSOITE"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:437
msgid "Set address of named section"
msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite"
-#: lexsup.c:553
+#: lexsup.c:440
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite"
-#: lexsup.c:555
+#: lexsup.c:442
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite"
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:444
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite"
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:446
msgid "Set address of text segment"
msgstr "Aseta text-lohkon osoite"
-#: lexsup.c:562
+#: lexsup.c:448
+msgid "Set address of rodata segment"
+msgstr "Aseta rodata-segmentin osoite"
+
+#: lexsup.c:450
+msgid "Set address of ldata segment"
+msgstr "Aseta ldata-segmentin osoite"
+
+#: lexsup.c:453
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1902,19 +1936,19 @@ msgstr ""
" ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n"
" ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa"
-#: lexsup.c:567
+#: lexsup.c:458
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=NUMERO]"
-#: lexsup.c:568
+#: lexsup.c:459
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana"
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:463
msgid "Read version information script"
msgstr "Lue versiotietoskripti"
-#: lexsup.c:575
+#: lexsup.c:466
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
@@ -1922,95 +1956,99 @@ msgstr ""
"Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n"
" SYMBOLIa versiona."
-#: lexsup.c:579
+#: lexsup.c:470
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon"
-#: lexsup.c:581
+#: lexsup.c:472
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon"
-#: lexsup.c:583
+#: lexsup.c:474
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon"
-#: lexsup.c:585
+#: lexsup.c:476
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Lue dynaamista luetteloa"
-#: lexsup.c:587
+#: lexsup.c:478
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
-#: lexsup.c:589
+#: lexsup.c:480
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja"
-#: lexsup.c:592
+#: lexsup.c:483
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja"
-#: lexsup.c:594
+#: lexsup.c:485
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista"
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:487
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi"
-#: lexsup.c:599
+#: lexsup.c:490
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:602
+#: lexsup.c:493
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia"
-#: lexsup.c:606
+#: lexsup.c:497
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina"
-#: lexsup.c:609
+#: lexsup.c:500
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä"
-#: lexsup.c:611
+#: lexsup.c:502
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista"
-#: lexsup.c:614
+#: lexsup.c:505
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille"
-#: lexsup.c:763
+#: lexsup.c:509
+msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
+msgstr "Ratkaisematon SYMBOLi ei aiheuta virhettä tai varoitusta"
+
+#: lexsup.c:659
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ’%s’\n"
-#: lexsup.c:767
+#: lexsup.c:663
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n"
-#: lexsup.c:785
+#: lexsup.c:681
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n"
-#: lexsup.c:798
+#: lexsup.c:694
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n"
-#: lexsup.c:841
-msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
-msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”"
+#: lexsup.c:735
+msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”\n"
-#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
+#: lexsup.c:801 lexsup.c:1239
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n"
-#: lexsup.c:1005
+#: lexsup.c:899
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n"
-#: lexsup.c:1076
+#: lexsup.c:968
msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
@@ -2022,112 +2060,112 @@ msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1093
+#: lexsup.c:985
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n"
-#: lexsup.c:1207
+#: lexsup.c:1099
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n"
-#: lexsup.c:1216
+#: lexsup.c:1108
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n"
-#: lexsup.c:1224
+#: lexsup.c:1116
msgid "descending"
msgstr "laskeva"
-#: lexsup.c:1226
+#: lexsup.c:1118
msgid "ascending"
msgstr "nouseva"
-#: lexsup.c:1229
+#: lexsup.c:1121
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n"
-#: lexsup.c:1233
+#: lexsup.c:1125
msgid "name"
msgstr "nimi"
-#: lexsup.c:1235
+#: lexsup.c:1127
msgid "alignment"
msgstr "tasaus"
-#: lexsup.c:1238
+#: lexsup.c:1130
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n"
-#: lexsup.c:1272
+#: lexsup.c:1164
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n"
-#: lexsup.c:1279
+#: lexsup.c:1171
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n"
-#: lexsup.c:1513
+#: lexsup.c:1414
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n"
-#: lexsup.c:1541
+#: lexsup.c:1442
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n"
-#: lexsup.c:1572
+#: lexsup.c:1473
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n"
-#: lexsup.c:1615
+#: lexsup.c:1516
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
-#: lexsup.c:1617
+#: lexsup.c:1518
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
-#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
+#: lexsup.c:1562 lexsup.c:1575
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n"
-#: lexsup.c:1710
+#: lexsup.c:1611
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
-#: lexsup.c:1712
+#: lexsup.c:1613
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Valitsimet:\n"
-#: lexsup.c:1790
+#: lexsup.c:1691
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @TIEDOSTO"
-#: lexsup.c:1793
+#: lexsup.c:1694
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1798
+#: lexsup.c:1699
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: tuetut kohteet:"
-#: lexsup.c:1806
+#: lexsup.c:1707
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: tuetut emuloinnit: "
-#: lexsup.c:1811
+#: lexsup.c:1712
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n"
-#: lexsup.c:1816
+#: lexsup.c:1717
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
@@ -2138,123 +2176,137 @@ msgstr ""
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n"
-#: pe-dll.c:431
+#: pe-dll.c:430
#, c-format
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n"
-#: pe-dll.c:788
+#: pe-dll.c:799
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
-msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n"
+msgstr "%XKohteen %s vienti epäonnistui: virheellinen vientinimi\n"
-#: pe-dll.c:845
+#: pe-dll.c:851
#, c-format
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:852
+#: pe-dll.c:858
#, c-format
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n"
-#: pe-dll.c:939
+#: pe-dll.c:961
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
-msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n"
+msgstr "%XSymbolin %s vienti epäonnistui: symbolia ei ole määritelty\n"
-#: pe-dll.c:945
+#: pe-dll.c:967
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
-msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n"
+msgstr "%XSymbolin %s vienti epäonnistui: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:952
+#: pe-dll.c:974
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
-msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n"
+msgstr "%XSymbolin %s vienti epäonnistui: symbolia ei löydy\n"
-#: pe-dll.c:1066
+#: pe-dll.c:1088
#, c-format
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n"
-#: pe-dll.c:1456
+#: pe-dll.c:1478
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n"
-#: pe-dll.c:1584
+#: pe-dll.c:1606
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
-msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n"
+msgstr "%s: Tulostus-def-tiedoston %s avaaminen epäonnistui\n"
-#: pe-dll.c:1735
+#: pe-dll.c:1757
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n"
-#: pe-dll.c:2662
+#: pe-dll.c:2684
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
-msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n"
+msgstr "%C: muuttujan ”%T” automaattinen tuonti epäonnistui. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n"
-#: pe-dll.c:2692
+#: pe-dll.c:2714
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
-msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n"
+msgstr "%XTiedoston .lib avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: pe-dll.c:2697
+#: pe-dll.c:2720
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n"
-#: pe-dll.c:2726
+#: pe-dll.c:2749
#, c-format
msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2738
+#: pe-dll.c:2761
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
-msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa"
+msgstr "%X%s(%s): jäsenen löytäminen ei-arkistotiedostossa epäonnistui"
-#: pe-dll.c:2750
+#: pe-dll.c:2773
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
-msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa"
+msgstr "%X%s(%s): jäsenen löytäminen arkistossa epäonnistui"
-#: pe-dll.c:3189
+#: pe-dll.c:3356
#, c-format
msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
-msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n"
+msgstr "%XError: pitkien lohkonimien käyttäminen tässä arkistossa epäonnistui\n"
-#: plugin.c:177 plugin.c:211
+#: plugin.c:185 plugin.c:218
msgid "<no plugin>"
msgstr "<ei lisäosa>"
-#: plugin.c:250
+#: plugin.c:199 plugin.c:814
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
+msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa: %s\n"
+
+#: plugin.c:257
#, c-format
msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
-msgstr "ei voitu luoda valesymbolia IR bfd: %F%E\n"
+msgstr "valesymbolin IR bfd luominen epäonnistui: %F%E\n"
-#: plugin.c:343
+#: plugin.c:350
msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!\n"
-#: plugin.c:347
+#: plugin.c:354
msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%P%F: tuntematon ELF-symbolinäkyvyys: %d!\n"
-#: plugin.c:586
+#: plugin.c:591
msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
msgstr "%P: %B: symbolin ”%s” määrittely: %d, näkyvyys: %d, ratkaisu: %d\n"
-#: plugin.c:863
+#: plugin.c:821
+msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
+msgstr "%P%F: %s: lisäosavirhe: %d\n"
+
+#: plugin.c:871
msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n"
-#: plugin.c:934
-msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
-msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n"
+#: plugin.c:936
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa: %d (ohitettu)\n"
+
+#~ msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
+
+#~ msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
#~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
#~ msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin”-valitsin\n"
@@ -2263,16 +2315,16 @@ msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n"
#~ msgstr "%P%X: %s: hash-tauluhäiriö lisättäesä symbolia %s"
#~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
-#~ msgstr "%P%X: %s: ei löydy IR-symbolia ’%s’"
+#~ msgstr "%P%X: %s: IR-symbolin ’%s’ löytäminen epäonnistui"
#~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
#~ msgstr "%P%x: %s: väärä IR-symbolityyppi %d"
#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
-#~ msgstr "%F%P: %s (%s): Ei löydy tiedostoa: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: %s (%s): Tiedoston löytäminen epäonnistui: %E\n"
#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
-#~ msgstr "%F%P: %s: Ei löydy tiedostoa: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: %s: Tiedoston löytäminen epäonnistui: %E\n"
#~ msgid ""
#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
diff --git a/ld/po/fr.po b/ld/po/fr.po
index a66527a..98abb7d 100644
--- a/ld/po/fr.po
+++ b/ld/po/fr.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/ld/po/id.po b/ld/po/id.po
index 0e5de9e..6c5f634 100644
--- a/ld/po/id.po
+++ b/ld/po/id.po
@@ -1,16 +1,18 @@
# Pesan Bahasa Indonesia untuk LD
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.20\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.23.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 08:00+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 08:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,160 +32,170 @@ msgstr " --thumb-entry=<sym> Set titik masukan ke simbol Thumb <sym>\n
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s"
-#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1710
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: peringatan: '--thumb-entry %s' memaksa '-e %s'\n"
-#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1715
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: warning: tidak dapat menemukan thumb awal simbol %s\n"
-#: emultempl/pe.em:371
+#: emultempl/pe.em:419
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <basefile> Buat sebuah berkas dasar untuk DLL yang dapat direlokasikan\n"
-#: emultempl/pe.em:372
+#: emultempl/pe.em:420
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll Set dasar image ke default untuk DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:373
+#: emultempl/pe.em:421
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <besar> Set berkas alignment\n"
-#: emultempl/pe.em:374
+#: emultempl/pe.em:422
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <besar> Set ukuran inisial dari heap\n"
-#: emultempl/pe.em:375
+#: emultempl/pe.em:423
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <alamat> Set alamat awal dari executabel\n"
-#: emultempl/pe.em:376
+#: emultempl/pe.em:424
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <nomor> Set nomor versi dari executabel\n"
-#: emultempl/pe.em:377
+#: emultempl/pe.em:425
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <nomor> Set versi minimum yang dibutuhkan oleh OS\n"
-#: emultempl/pe.em:378
+#: emultempl/pe.em:426
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <nomor> Set minimum versi OS subsistem yang dibutuhkan\n"
-#: emultempl/pe.em:379
+#: emultempl/pe.em:427
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <nomor> Set nomor revisi dari executabel\n"
-#: emultempl/pe.em:380
+#: emultempl/pe.em:428
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <nomor> Set versi OS minimum yang dibutuhkan\n"
-#: emultempl/pe.em:381
+#: emultempl/pe.em:429
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <nomor> Set versi OS subsistem minimum yang dibutuhkan\n"
-#: emultempl/pe.em:382
+#: emultempl/pe.em:430
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <besar> Set daerah alignment\n"
-#: emultempl/pe.em:383
+#: emultempl/pe.em:431
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <besar> Set ukuran dari inisial stack\n"
-#: emultempl/pe.em:384
+#: emultempl/pe.em:432
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsistem <nama>[:<versi>] Set OS subsistem yang dibutuhkan [& versi]\n"
-#: emultempl/pe.em:385
+#: emultempl/pe.em:433
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Dukung antar-kerja dengan kode lama\n"
-#: emultempl/pe.em:386
+#: emultempl/pe.em:434
+#, c-format
+msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
+msgstr " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
+
+#: emultempl/pe.em:435
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<simbol> Set titik masukan ke Thumb <simbol>\n"
-#: emultempl/pe.em:388
+#: emultempl/pe.em:437
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Expor simbol dengan dan tanpa @nn\n"
-#: emultempl/pe.em:389
+#: emultempl/pe.em:438
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup Jangan hubungkan _sym ke _sym@nn\n"
-#: emultempl/pe.em:390
+#: emultempl/pe.em:439
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Hubungkan _sym ke _sym@nn tanpa peringatan\n"
-#: emultempl/pe.em:391
+#: emultempl/pe.em:440
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude simbol dari expor otomatis\n"
-#: emultempl/pe.em:392
+#: emultempl/pe.em:441
+#, c-format
+msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-all-symbols Exclude semua simbol dari expor otomatis\n"
+
+#: emultempl/pe.em:442
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Exclude perpustakaan dari otomatis expor\n"
-#: emultempl/pe.em:393
+#: emultempl/pe.em:443
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
-#: emultempl/pe.em:394
+#: emultempl/pe.em:444
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " Abaikan objek, anggota archive dari auto\n"
-#: emultempl/pe.em:395
+#: emultempl/pe.em:445
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " ekpor, lebih baik tempatkan kedalam perpustakan impor.\n"
-#: emultempl/pe.em:396
+#: emultempl/pe.em:446
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols Otomatis expor seluruh global ke DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:397
+#: emultempl/pe.em:447
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Hapus @nn dari simbol terexpor\n"
-#: emultempl/pe.em:398
+#: emultempl/pe.em:448
#, c-format
msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
msgstr " --out-implib <berkas> Buat perpustakaan impor\n"
-#: emultempl/pe.em:399
+#: emultempl/pe.em:449
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <berkas> Buat sebuah berkas .DEF untuk membuat DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:400
+#: emultempl/pe.em:450
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Peringatkan tetang duplikasi expor.\n"
-#: emultempl/pe.em:401
+#: emultempl/pe.em:451
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
@@ -192,7 +204,7 @@ msgstr ""
" --compat-implib Buat backwar kompatibel impor libs;\n"
" buat __imp_<SIMBOL> juga.\n"
-#: emultempl/pe.em:403
+#: emultempl/pe.em:453
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
@@ -201,12 +213,12 @@ msgstr ""
" --enable-auto-image-base Otomatis pilih dasar image untuk DLL\n"
" kecuali pengguna menspesifikasikannya\n"
-#: emultempl/pe.em:405
+#: emultempl/pe.em:455
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base Jangan auto-choose image base. (default)\n"
-#: emultempl/pe.em:406
+#: emultempl/pe.em:456
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -217,21 +229,21 @@ msgstr ""
" sebuah imporlib, gunakan <string><basename>.dll\n"
" dalam kesukaan ke lib<nama dasar>.dll\n"
-#: emultempl/pe.em:409
+#: emultempl/pe.em:459
#, c-format
msgid ""
-" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
+" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
" __imp_sym for DATA references\n"
msgstr ""
" --enable-auto-import Lakukan penghubungan istimewa dari _sym ke\n"
" __imp_sym untuk referensi DATA\n"
-#: emultempl/pe.em:411
+#: emultempl/pe.em:461
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import Jangan auto-import DATA items dari DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:412
+#: emultempl/pe.em:462
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
@@ -242,7 +254,7 @@ msgstr ""
" menambahkan pseudo-relocations diselesaikan di\n"
" waktu-jalan.\n"
-#: emultempl/pe.em:415
+#: emultempl/pe.em:465
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
@@ -251,7 +263,7 @@ msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Jangan tambahkan runtime pseudo-relocations untuk\n"
" auto-imported DATA.\n"
-#: emultempl/pe.em:417
+#: emultempl/pe.em:467
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
@@ -260,7 +272,7 @@ msgstr ""
" --enable-extra-pe-debug Aktifkan keluaran verbose debug ketika membuat\n"
" atau menghubungkan ke DLL (lebih tepatnya auto-import)\n"
-#: emultempl/pe.em:420
+#: emultempl/pe.em:470
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
@@ -269,7 +281,7 @@ msgstr ""
" --large-address-aware Executable dukung alamat maya\n"
" lebih besar dari 2 gigabytes\n"
-#: emultempl/pe.em:422
+#: emultempl/pe.em:472
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
@@ -278,7 +290,7 @@ msgstr ""
" --enable-long-section-names Gunakan nama daerah COFF panjang bahkan dalam\n"
" berkas image eksekusi\n"
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:474
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
@@ -287,7 +299,7 @@ msgstr ""
" --disable-long-section-names Jangan pernah menggunakan nama daerah COFF panjang,\n"
" bahkan dalam berkas objek.\n"
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:476
#, c-format
msgid ""
" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
@@ -296,22 +308,22 @@ msgstr ""
" --dynamicbase\t\t\t Alamat dasar image mungkin direlokasi menggunakan\n"
"\t\t\t\t layout ruang alamat terandomisasi (ASLR)\n"
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:478
#, c-format
msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --forceinteg\t\t Pemeriksaan integritas kode diwajibkan\n"
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:479
#, c-format
msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
msgstr " --nxcompat\t\t Image yang kompatibel dengan eksekusi data prevention\n"
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:480
#, c-format
msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
msgstr " --no-isolation\t\t Image memahami isolasi tetapi tidak mengisolasi image itu sendiri\n"
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:481
#, c-format
msgid ""
" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
@@ -320,74 +332,73 @@ msgstr ""
" --no-seh\t\t\t Image tidak menggunakan SEH. Tidak ada SE handler yang\n"
"\t\t\t\t bisa dipanggil dalam image ini\n"
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:483
#, c-format
msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
msgstr " --no-bind\t\t\t Jangan ikat image ini\n"
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:484
#, c-format
msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --wdmdriver\t\t Driver menggunakan model WDM\n"
-#: emultempl/pe.em:435
+#: emultempl/pe.em:485
#, c-format
-msgid " --tsaware \t\t Image is Terminal Server aware\n"
-msgstr " --tsaware \t\t Image memahami adanya Terminal Server\n"
+msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr " --tsaware Image memahami adanya Terminal Server\n"
-#: emultempl/pe.em:503
+#: emultempl/pe.em:614
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: peringatan: nomor versi buruk dalam pilihan -subsistem\n"
-#: emultempl/pe.em:534
+#: emultempl/pe.em:639
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: tipe subsistem %s tidak valid\n"
-#: emultempl/pe.em:573
+#: emultempl/pe.em:660
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: nomor hex untuk parameter PE '%s' tidak valid\n"
-#: emultempl/pe.em:590
+#: emultempl/pe.em:677
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: informasi hex untuk paramter PE '%s' aneh\n"
-#: emultempl/pe.em:607
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open base file %s\n"
-msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas dasar %s\n"
+#: emultempl/pe.em:692
+msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
+msgstr "%F%P: tidak dapat membuka berkas dasar %s\n"
-#: emultempl/pe.em:870
+#: emultempl/pe.em:965
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: peringatan, berkas alignment > daerah alignment.\n"
-#: emultempl/pe.em:899
+#: emultempl/pe.em:978
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: peringatan: --export-dynmic tidak didukung untuk target PE, apakah yang anda maksud --export-all-symbols?\n"
-#: emultempl/pe.em:963 emultempl/pe.em:990
+#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "Peringatan: meresolf %s dengan menghubungkan ke %s\n"
-#: emultempl/pe.em:968 emultempl/pe.em:995
+#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Gunakan --enable-stdcall-fixup untuk menonaktifkan peringatan ini\n"
-#: emultempl/pe.em:969 emultempl/pe.em:996
+#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Gunakan --disable-stdcall-fixup untuk menonaktifkan perbaikan ini\n"
-#: emultempl/pe.em:1015
+#: emultempl/pe.em:1106
#, c-format
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: Tidak dpaat memperoleh isi daerah - auto-import exception\n"
-#: emultempl/pe.em:1055
+#: emultempl/pe.em:1146
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Info: meresolf %s dengan menghubungkan ke %s (auto-import)\n"
-#: emultempl/pe.em:1062
+#: emultempl/pe.em:1153
msgid ""
"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
@@ -395,28 +406,28 @@ msgstr ""
"%P: peringatan: auto-importing telah diaktifkan tanpa --enable-auto-import dispesifikasikan di baris perintah.\n"
"Ini seharusnya bekerja kecuali ini melibatkan konstan struktur data mereferensikan simbol dari auto-imported DLL.\n"
-#: emultempl/pe.em:1069 emultempl/pe.em:1268 emultempl/pe.em:1474 ldcref.c:488
-#: ldcref.c:586 ldmain.c:1107 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227
-#: pe-dll.c:1324
+#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
+#: pe-dll.c:1349
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
-#: emultempl/pe.em:1149
+#: emultempl/pe.em:1242
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
msgstr "%F%P: tidak dapat melakukan operasi PE di berkas keluaran bukan PE '%B'.\n"
-#: emultempl/pe.em:1515
+#: emultempl/pe.em:1616
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1538
+#: emultempl/pe.em:1639
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s untuk antar-kerja\n"
-#: emultempl/pe.em:1599 ldexp.c:539 ldlang.c:3276 ldlang.c:6636 ldlang.c:6667
-#: ldmain.c:1052
+#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
+#: ldmain.c:1103
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup gagal: %E\n"
@@ -432,7 +443,7 @@ msgstr "%X%P: cref_hash_lookup gagal: %E\n"
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
msgstr "%X%P: cref alokasi gagal: %E\n"
-#: ldcref.c:364
+#: ldcref.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -443,25 +454,25 @@ msgstr ""
"Tabel Referensi Silang\n"
"\n"
-#: ldcref.c:365
+#: ldcref.c:367
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
-#: ldcref.c:373
+#: ldcref.c:375
#, c-format
msgid "File\n"
msgstr "Berkas\n"
-#: ldcref.c:377
+#: ldcref.c:379
#, c-format
msgid "No symbols\n"
msgstr "Tidak ada simbol\n"
-#: ldcref.c:530
+#: ldcref.c:532
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: simbol `%T' hilang dari tabel hash utama\n"
-#: ldcref.c:648 ldcref.c:655 ldmain.c:1141 ldmain.c:1148
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: tidak dapat membaca relokasi: %E\n"
@@ -469,7 +480,7 @@ msgstr "%B%F: tidak dapat membaca relokasi: %E\n"
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
-#: ldcref.c:682
+#: ldcref.c:684
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
msgstr "%X%C: dilarang menyilang referensi dari %s ke `%T' dalam %s\n"
@@ -481,15 +492,15 @@ msgstr "%P%X: Relokasi berbeda digunakan dalam set %s\n"
msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
msgstr "%P%X: Format berkas objek berbeda menyusun set %s\n"
-#: ldctor.c:279 ldctor.c:293
+#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%P%X: %s tidak melayani relokasi %s untuk set %s\n"
-#: ldctor.c:314
+#: ldctor.c:316
msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%P%X: Ukuran %s tidak didukung untuk set %s\n"
-#: ldctor.c:335
+#: ldctor.c:337
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
@@ -499,177 +510,181 @@ msgstr ""
"Set Simbol\n"
"\n"
-#: ldemul.c:239
+#: ldemul.c:265
#, c-format
msgid "%S SYSLIB ignored\n"
msgstr "%S SYSLIB diabaikan\n"
-#: ldemul.c:245
+#: ldemul.c:271
#, c-format
msgid "%S HLL ignored\n"
msgstr "%S HLL diabaikan\n"
-#: ldemul.c:265
+#: ldemul.c:291
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: mode emulasi tidak dikenal: %s\n"
-#: ldemul.c:266
+#: ldemul.c:292
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Emulasi yang didukung: "
-#: ldemul.c:308
+#: ldemul.c:334
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " tidak ada pilihan spesifik emulasi.\n"
-#: ldexp.c:352
+#: ldexp.c:314
+msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
+msgstr "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
+
+#: ldexp.c:407
#, c-format
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S %% dengan nol\n"
-#: ldexp.c:360
+#: ldexp.c:417
#, c-format
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S / dengan nol\n"
-#: ldexp.c:553
+#: ldexp.c:591
#, c-format
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: simbol tidak ditemukan `%s' direferensikan dalam expresi\n"
-#: ldexp.c:564
+#: ldexp.c:605
#, c-format
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: simbol `%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n"
-#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
+#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
#, c-format
msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: daerah `%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n"
-#: ldexp.c:656 ldexp.c:669
+#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
#, c-format
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: daerah `%s' MEMORY tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n"
-#: ldexp.c:680
+#: ldexp.c:722
#, c-format
msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: konstan `%s' tidak diketahui direferensikan dalam ekspresi\n"
-#: ldexp.c:741
+#: ldexp.c:787
#, c-format
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S tidak dapat MENYEDIAKAN assignment ke lokasi counter\n"
-#: ldexp.c:755
+#: ldexp.c:805
#, c-format
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S assignment tidak valid ke lokasi counter\n"
-#: ldexp.c:758
+#: ldexp.c:808
#, c-format
msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
msgstr "%F%S assignment ke lokasi counter tidak valid diluar dari DAERAH\n"
-#: ldexp.c:767
+#: ldexp.c:821
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S tidak dapat memindahkan lokasi counter backward (dari %V ke %V)\n"
-#: ldexp.c:806
+#: ldexp.c:882
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s: pembuatan hash gagal\n"
-#: ldexp.c:1065 ldexp.c:1090 ldexp.c:1149
+#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
#, c-format
msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S: ekspresi tidak konstan untuk %s\n"
-#: ldfile.c:137
+#: ldfile.c:142
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "mencoba untuk membuka %s gagal\n"
-#: ldfile.c:139
+#: ldfile.c:144
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "mencoba untuk membuka %s sukses\n"
-#: ldfile.c:145
+#: ldfile.c:150
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: target BFD `%s' tidak valid\n"
-#: ldfile.c:254 ldfile.c:283
+#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: melewatkan tidak kompatibel %s ketika mencari untuk %s\n"
-#: ldfile.c:267
+#: ldfile.c:280
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: mencoba menhubungkan statik dari objek dinamis `%s'\n"
-#: ldfile.c:379
-msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s (%s): Tidak ada berkas seperti itu: %E\n"
+#: ldfile.c:426
+msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
+msgstr "%P: tidak dapat menemukan %s (%s): %E\n"
-#: ldfile.c:382
-msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
-msgstr "%F%P: %s: Tidak ada berkas seperti itu: %E\n"
+#: ldfile.c:429
+msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
+msgstr "%P: tidak dapat menemukan %s: %E\n"
-#: ldfile.c:412
-msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
-msgstr "%F%P: tidak dapat menemukan %s didalam %s\n"
+#: ldfile.c:464
+msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%P: tidak dapat menemukan %s didalam %s\n"
-#: ldfile.c:415
-msgid "%F%P: cannot find %s\n"
-msgstr "%F%P: tidak dapat menemukan %s\n"
+#: ldfile.c:467
+msgid "%P: cannot find %s\n"
+msgstr "%P: tidak dapat menemukan %s\n"
-#: ldfile.c:431 ldfile.c:449
+#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "tidak dapat menemukan berkas script %s\n"
-#: ldfile.c:433 ldfile.c:451
+#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "membukan berkas script %s\n"
-#: ldfile.c:586
+#: ldfile.c:636
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: tidak dapat membukan berkas script penghubung %s: %E\n"
-#: ldfile.c:651
+#: ldfile.c:701
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: tidak dapat merepresent mesin `%s'\n"
-#: ldlang.c:1142 ldlang.c:1184 ldlang.c:3006
+#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: tidak dapat membuat tabel hash: %E\n"
-#: ldlang.c:1235
+#: ldlang.c:1314
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%S: peringatan: redeklarasi dari daerah memori `%s'\n"
-#: ldlang.c:1241
+#: ldlang.c:1320
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%S: peringatan: daerah memori `%s' tidak dideklarasikan\n"
-#: ldlang.c:1275
+#: ldlang.c:1354
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%S: error: alias untuk daerah memori baku\n"
-#: ldlang.c:1286
+#: ldlang.c:1365
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%S: error: redefinisi dari daerah memori alias `%s'\n"
-#: ldlang.c:1293
+#: ldlang.c:1372
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%S: error: daerah memori `%s' untuk alias `%s' tidak ada\n"
-#: ldlang.c:1345 ldlang.c:1384
+#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%P%F: gagal membuat daerah `%s': %E\n"
-#: ldlang.c:1927
+#: ldlang.c:2025
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -680,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Daerah masukan diabaikan\n"
"\n"
-#: ldlang.c:1935
+#: ldlang.c:2033
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
@@ -690,23 +705,23 @@ msgstr ""
"Konfigurasi memori\n"
"\n"
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:2035
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:2035
msgid "Origin"
msgstr "Asal"
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:2035
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:2035
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
-#: ldlang.c:1977
+#: ldlang.c:2075
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -717,178 +732,178 @@ msgstr ""
"Scrip penghubung dan peta memori\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2045
+#: ldlang.c:2141
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: Penggunaan ilegal dari daerah `%s'\n"
-#: ldlang.c:2054
+#: ldlang.c:2150
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: format keluaran %s tidak dapat merepresentasikan daerah disebut %s\n"
-#: ldlang.c:2602
+#: ldlang.c:2728
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: berkas tidak dikenali: %E\n"
-#: ldlang.c:2603
+#: ldlang.c:2729
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: format cocok:"
-#: ldlang.c:2610
+#: ldlang.c:2736
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: berkas tidak dikenali: %E\n"
-#: ldlang.c:2677
+#: ldlang.c:2810
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: anggota %B dalam archive bukan sebuah objek\n"
-#: ldlang.c:2688 ldlang.c:2702
+#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%B: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
-#: ldlang.c:2976
+#: ldlang.c:3113
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan target apapun yan cocok dengan endianness yang dibutuhkan\n"
-#: ldlang.c:2990
+#: ldlang.c:3127
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: target %s tidak ditemukan\n"
-#: ldlang.c:2992
+#: ldlang.c:3129
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: tidak dapat membuka berkas keluaran %s: %E\n"
-#: ldlang.c:2998
+#: ldlang.c:3135
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: tidak dapat membuat berkas objek: %E\n"
-#: ldlang.c:3002
+#: ldlang.c:3139
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: tidak dapat menset arsitektur: %E\n"
-#: ldlang.c:3143
+#: ldlang.c:3309
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: peringatan: %s berisi daerah keluaran; apakah anda melupakan -T?\n"
-#: ldlang.c:3169
+#: ldlang.c:3350
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup gagal membuat simbol %s\n"
-#: ldlang.c:3187
+#: ldlang.c:3368
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate gagal membuat simbol %s\n"
-#: ldlang.c:3566
+#: ldlang.c:3764
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: %s tidak ditemukan untuk insert\n"
-#: ldlang.c:3781
+#: ldlang.c:3979
msgid " load address 0x%V"
msgstr " alamat beban 0x%V"
-#: ldlang.c:4052
+#: ldlang.c:4254
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (ukuran sebelum relaxing)\n"
-#: ldlang.c:4143
+#: ldlang.c:4345
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Alamat dari daerah %s diset ke "
-#: ldlang.c:4296
+#: ldlang.c:4498
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Gagal dengan %d\n"
-#: ldlang.c:4579
+#: ldlang.c:4785
msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: daerah %s dimuat di [%V,%V] daerah overlaps %s dimuat di [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:4595
+#: ldlang.c:4801
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
msgstr "%X%P: daerah `%s' overflowed dengan %ld bytes\n"
-#: ldlang.c:4618
+#: ldlang.c:4824
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: alamat 0x%v dari %B daerah `%s' tidak dalam daerah `%s'\n"
-#: ldlang.c:4629
+#: ldlang.c:4835
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: %B daerah `%s' tidak akan memenuhi dalam daerah `%s'\n"
-#: ldlang.c:4669
+#: ldlang.c:4892
#, c-format
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: bukan constant atau ekspresi alamat referensi kedepan untuk daerah %s\n"
-#: ldlang.c:4694
+#: ldlang.c:4917
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Internal error di COFF daerah library terbagi %s\n"
-#: ldlang.c:4753
+#: ldlang.c:4974
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P%F: error: bukan daerah memori dispesifikasikan untuk daerah loadabel `%s'\n"
-#: ldlang.c:4758
+#: ldlang.c:4979
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: peringatan: bukan daerah memori dispesifikasikan untuk daerah loadable `%s'\n"
-#: ldlang.c:4780
+#: ldlang.c:5001
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr "%P: peringatan: mengubah awal dari daerah %s dengan %lu bytes\n"
-#: ldlang.c:4862
+#: ldlang.c:5078
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: peringatan: dot dipindahkan kebelakang sebelum `%s'\n"
-#: ldlang.c:5035
+#: ldlang.c:5244
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: tidak dapat relaks daerah: %E\n"
-#: ldlang.c:5357
+#: ldlang.c:5573
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: statemen data tidak valid\n"
-#: ldlang.c:5390
+#: ldlang.c:5606
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: relokasi statement tidak valid\n"
-#: ldlang.c:5509
+#: ldlang.c:5725
msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%P%F: gc-section membutuhkan baik sebuah masukan atau sebuah simbol tidak terdefinisi\n"
-#: ldlang.c:5534
+#: ldlang.c:5750
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: tidak dapat menset awal alamat\n"
-#: ldlang.c:5547 ldlang.c:5566
+#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: tidak dapt menset awal alamat\n"
-#: ldlang.c:5559
+#: ldlang.c:5775
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan simbol masukan %s; default ke %V\n"
-#: ldlang.c:5571
+#: ldlang.c:5787
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan simbol masukan %s; tidak menset awal alamat\n"
-#: ldlang.c:5621
+#: ldlang.c:5842
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: Relocatable linking dengan relokasi dari format %s (%B) ke format %s (%B) tidak didukung\n"
-#: ldlang.c:5631
+#: ldlang.c:5852
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%P%X: %s arsitektur dari berkas masukan `%b' tidak kompatibel dengan keluaran %s\n"
-#: ldlang.c:5653
+#: ldlang.c:5874
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%P%X: gagal menggabungkan target spesifik data dari berkas %B\n"
-#: ldlang.c:5724
+#: ldlang.c:5945
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
msgstr "%P%F: tidak dapat membaca simbol `%T': %E\n"
-#: ldlang.c:5736
+#: ldlang.c:5957
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
@@ -896,7 +911,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mengalokasikan simbol umum\n"
-#: ldlang.c:5737
+#: ldlang.c:5958
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
@@ -904,154 +919,158 @@ msgstr ""
"Simbol umum ukuran berkas\n"
"\n"
-#: ldlang.c:5878
+#: ldlang.c:6104
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: sintaks dalam tanda tidak valid\n"
-#: ldlang.c:6270
+#: ldlang.c:6566
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: Gagal membuat tabel hash\n"
-#: ldlang.c:6549
+#: ldlang.c:6589
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
+msgstr "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
+
+#: ldlang.c:6905
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%F: multiple berkas STARTUP\n"
-#: ldlang.c:6597
+#: ldlang.c:6951
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%S: bagian memiliki baik alamat beban dan daerah beban\n"
-#: ldlang.c:6844
+#: ldlang.c:7138
+msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
+msgstr "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
+
+#: ldlang.c:7210
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: tidak ada daerah ditempatkan ke phdrs\n"
-#: ldlang.c:6881
+#: ldlang.c:7248
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr gagal: %E\n"
-#: ldlang.c:6901
+#: ldlang.c:7268
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: daerah `%s' ditempatkan ke phdr `%s' tidak-ada\n"
-#: ldlang.c:7299
+#: ldlang.c:7677
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: bahasa tidak diketahui `%s' dalam informasi versi\n"
-#: ldlang.c:7441
+#: ldlang.c:7822
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: versi anonim tag tidak dapat dikombinasikan dengan versi lainnya\n"
-#: ldlang.c:7450
+#: ldlang.c:7831
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: duplikasi versi tag `%s'\n"
-#: ldlang.c:7470 ldlang.c:7479 ldlang.c:7496 ldlang.c:7506
+#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: duplikasi ekspresi `%s' dalam informasi versi\n"
-#: ldlang.c:7546
+#: ldlang.c:7929
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: tidak dapat menemukan dependensi versi `%s'\n"
-#: ldlang.c:7568
+#: ldlang.c:7952
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: tidak dapat membaca isi daerah .exports\n"
-#: ldmain.c:233
+#: ldlang.c:8076
+msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
+msgstr "%X%P: tipe feature `%s' tidak dikenal\n"
+
+#: ldmain.c:239
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: tidak dapat menset BFD default target ke `%s': %E\n"
-#: ldmain.c:300
-msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: -r dan -shared tidak boleh digunakan bersama\n"
-
-#: ldmain.c:343
-msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: -F tidak boleh digunakan tanpa -shared\n"
-
-#: ldmain.c:345
-msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: -f tidak boleh digunakan tanpa -shared\n"
+#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: error loading plugin\n"
-#: ldmain.c:393
+#: ldmain.c:340
msgid "using external linker script:"
msgstr "menggunakan scrip penghubung eksternal:"
-#: ldmain.c:395
+#: ldmain.c:342
msgid "using internal linker script:"
msgstr "menggunakan scrip penghubung internal:"
-#: ldmain.c:429
+#: ldmain.c:379
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: bukan berkas masukan\n"
-#: ldmain.c:433
+#: ldmain.c:383
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: mode %s\n"
-#: ldmain.c:449
+#: ldmain.c:399
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: tidak dapat membuka berkas map %s: %E\n"
-#: ldmain.c:481
+#: ldmain.c:431
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: link error ditemukan, menghapus executabel `%s'\n"
-#: ldmain.c:490
+#: ldmain.c:440
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: penutupan akhir gagal: %E\n"
-#: ldmain.c:516
+#: ldmain.c:466
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: tidak dapat membuka untuk sumber dari penyalinan `%s'\n"
-#: ldmain.c:519
+#: ldmain.c:469
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: tidak dapat membuka untuk tujuan dari penyalinan `%s'\n"
-#: ldmain.c:526
+#: ldmain.c:476
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: Error menulis berkas `%s'\n"
-#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1687
+#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: Error menutup berkas `%s'\n"
-#: ldmain.c:547
+#: ldmain.c:498
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: total waktu dalam link: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:550
+#: ldmain.c:501
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: ukuran data %ld\n"
-#: ldmain.c:633
+#: ldmain.c:585
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: hilang argumen ke -m\n"
-#: ldmain.c:680 ldmain.c:699 ldmain.c:730
+#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init gagal: %E\n"
-#: ldmain.c:684 ldmain.c:703
+#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup gagal: %E\n"
-#: ldmain.c:717
+#: ldmain.c:671
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: error: duplikasi retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:760
+#: ldmain.c:715
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup untuk insertion gagal: %E\n"
-#: ldmain.c:765
+#: ldmain.c:720
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: `-retain-symbols-file' memaksa `-s' dana `-S'\n"
-#: ldmain.c:829
+#: ldmain.c:820
#, c-format
msgid ""
"Archive member included because of file (symbol)\n"
@@ -1060,178 +1079,177 @@ msgstr ""
"Anggota archive dimasukan karena berkas (simbol)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:899
+#: ldmain.c:926
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%X: multiple definisi dari `%T'\n"
-#: ldmain.c:902
+#: ldmain.c:929
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: pertama didefinisikan disini\n"
-#: ldmain.c:906
+#: ldmain.c:933
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: Menonaktifkan relaksasi: ini tidak akan bekerja dengan multiple definisi\n"
-#: ldmain.c:936
+#: ldmain.c:987
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: peringatan: definisi dari `%T' memaksa umum\n"
-#: ldmain.c:939
+#: ldmain.c:990
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: peringatan: umum disini\n"
-#: ldmain.c:946
+#: ldmain.c:997
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' dipaksa oleh definisi\n"
-#: ldmain.c:949
+#: ldmain.c:1000
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: peringatan: terdefinisi disini\n"
-#: ldmain.c:956
+#: ldmain.c:1007
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' dipaksa oleh umum lebih besar\n"
-#: ldmain.c:959
+#: ldmain.c:1010
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: peringatan: umum lebih besar disini\n"
-#: ldmain.c:963
+#: ldmain.c:1014
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' memaksa umum lebih kecil\n"
-#: ldmain.c:966
+#: ldmain.c:1017
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: peringatan: umum lebih kecil disini\n"
-#: ldmain.c:970
+#: ldmain.c:1021
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: peringatan: multiple umum dari `%T'\n"
-#: ldmain.c:972
+#: ldmain.c:1023
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: peringatan: umum sebelumnya disini\n"
-#: ldmain.c:992 ldmain.c:1030
+#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: peringatan: global konstruktor %s digunakan\n"
-#: ldmain.c:1040
+#: ldmain.c:1091
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: BFD backed error: BFD_RELOC_CTOR tidak didukung\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1094 ldmain.c:1096 ldmain.c:1098 ldmain.c:1116 ldmain.c:1161
+#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
msgid "warning: "
msgstr "peringatan: "
-#: ldmain.c:1196
+#: ldmain.c:1248
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init gagal: %E\n"
-#: ldmain.c:1203
+#: ldmain.c:1255
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup gagal: %E\n"
-#: ldmain.c:1224
+#: ldmain.c:1276
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%C: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
-#: ldmain.c:1227
+#: ldmain.c:1279
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: peringatan: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
-#: ldmain.c:1233
+#: ldmain.c:1285
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%D: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
-#: ldmain.c:1236
+#: ldmain.c:1288
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: peringatan: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
-#: ldmain.c:1247
+#: ldmain.c:1299
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%B: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
-#: ldmain.c:1250
+#: ldmain.c:1302
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: peringatan: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
-#: ldmain.c:1256
+#: ldmain.c:1308
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%B: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
-#: ldmain.c:1259
+#: ldmain.c:1311
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: peringatan: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
-#: ldmain.c:1298
+#: ldmain.c:1350
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " tambahan relokasi overflow diabaikan dari keluaran\n"
-#: ldmain.c:1311
+#: ldmain.c:1363
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap simbol `%T' tidak terdefinisi"
-#: ldmain.c:1316
+#: ldmain.c:1368
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap simbol `%T' terdefinisi dalam daerah %A dalam %B"
-#: ldmain.c:1328
+#: ldmain.c:1380
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap `%T'"
-#: ldmain.c:1345
-#, c-format
-msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
-msgstr "%X%C: relokasi berbahaya: %s\n"
+#: ldmain.c:1397
+msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
+msgstr "%X%H: relokasi berbahaya: %s\n"
-#: ldmain.c:1360
-msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
-msgstr "%X%C: relokasi mereferensikan ke simbol `%T' dimana tidak dikeluarkan\n"
+#: ldmain.c:1412
+msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
+msgstr "%X%H: relokasi mereferensikan ke simbol `%T' dimana tidak dikeluarkan\n"
-#: ldmisc.c:148
+#: ldmisc.c:151
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "bukan simbol"
-#: ldmisc.c:245
+#: ldmisc.c:248
#, c-format
msgid "built in linker script:%u"
msgstr "scrip penghubung built-in: %u"
-#: ldmisc.c:323
+#: ldmisc.c:329
msgid "%B: In function `%T':\n"
msgstr "%B: Dalam fungsi `%T':\n"
-#: ldmisc.c:445
+#: ldmisc.c:464
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: internal error %s %d\n"
-#: ldmisc.c:494
+#: ldmisc.c:513
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "%P: internal error: membatalkan di %s baris %d dalam %s\n"
-#: ldmisc.c:497
+#: ldmisc.c:516
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
msgstr "%P: internal error: membatalkan di %s baris %d\n"
-#: ldmisc.c:499
+#: ldmisc.c:518
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F: tolong laporkan bug ini\n"
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:38
+#: ldver.c:39
#, c-format
msgid "GNU ld %s\n"
msgstr "GNU ld %s\n"
-#: ldver.c:42
+#: ldver.c:43
#, c-format
-msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Hak cipta 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Hak cipta 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: ldver.c:43
+#: ldver.c:44
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -1242,475 +1260,491 @@ msgstr ""
"Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau (menurut pendapat anda) untuk versi selanjutnya.\n"
"Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n"
-#: ldver.c:53
+#: ldver.c:54
#, c-format
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Emulasi yang didukung:\n"
-#: ldwrite.c:56 ldwrite.c:196
+#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: bfd_new_link_order gagal\n"
-#: ldwrite.c:354
+#: ldwrite.c:365
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: tidak dapat membuat nama daerah split untuk %s\n"
-#: ldwrite.c:366
+#: ldwrite.c:377
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: penyalinan daerah gagal: %E\n"
-#: ldwrite.c:404
+#: ldwrite.c:418
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x sesuatu yang lain\n"
-#: ldwrite.c:574
+#: ldwrite.c:588
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: final link gagal: %E\n"
-#: lexsup.c:209 lexsup.c:349
+#: lexsup.c:220 lexsup.c:374
msgid "KEYWORD"
msgstr "KATA-KUNCI"
-#: lexsup.c:209
+#: lexsup.c:220
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Perpustakaan terbagi kontrol untuk kompatibilitas HP/UX"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:223
msgid "ARCH"
msgstr "ARS"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:223
msgid "Set architecture"
msgstr "Set arsitektur"
-#: lexsup.c:214 lexsup.c:459
+#: lexsup.c:225 lexsup.c:493
msgid "TARGET"
msgstr "TARGET"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:225
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Spesifikasikan target untuk berkas masukan berikut"
-#: lexsup.c:217 lexsup.c:268 lexsup.c:280 lexsup.c:293 lexsup.c:295
-#: lexsup.c:413 lexsup.c:471 lexsup.c:533 lexsup.c:546
+#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
+#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"
-#: lexsup.c:217
+#: lexsup.c:228
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Baca format MRI scrip penghubung"
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:230
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Paksa simbol umum untuk didefinisikan"
-#: lexsup.c:223 lexsup.c:515 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521
+#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
msgid "ADDRESS"
msgstr "ALAMAT"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:234
msgid "Set start address"
msgstr "Set awal alamat"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:236
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Expor seluruh simbol dinamis"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:238
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "Undo effek dari --export-dynamic"
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:240
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Hubungkan objek big-endian"
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:242
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Hubungkan objek little-endian"
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:236
+#: lexsup.c:244 lexsup.c:247
msgid "SHLIB"
msgstr "SHLIB"
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:244
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Tambahan filter untuk simbol tabel objek terbagi"
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:247
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Filter untuk simbol tabel objek terbagi"
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:250
msgid "Ignored"
msgstr "Diabaikan"
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:252
msgid "SIZE"
msgstr "UKURAN"
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:252
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Ukuran data kecil (jika tidak ada ukuran, sama dengan --shared)"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:255
msgid "FILENAME"
msgstr "NAMA-BERKAS"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:255
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Set nama internal dari perpustakaan terbagi"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:257
msgid "PROGRAM"
msgstr "APLIKASI"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:257
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Set APLIKASI sebagai penghubung dinamis yang akan digunakan"
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:260
msgid "LIBNAME"
msgstr "NAMA-LIB"
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:260
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Cari untuk perpustakaan NAMA-LIB"
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:262
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIREKTORI"
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:262
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Tambahkan DIREKTORI ke jalur pencarian perpustakaan"
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:265
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Paksa lokasi default sysroot"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:267
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULASI"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:267
msgid "Set emulation"
msgstr "Set emulasi"
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:269
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Tampilkan peta berkas di standar keluaran"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:271
msgid "Do not page align data"
msgstr "Jangan page align data"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:273
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Jangan page align data, jangan buat text baca-saja"
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:276
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Page align data, buat text baca-saja"
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:279
msgid "Set output file name"
msgstr "Set keluaran nama berkas"
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:281
msgid "Optimize output file"
msgstr "Optimisasi berkas keluaran"
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:284
+msgid "PLUGIN"
+msgstr "PLUGIN"
+
+#: lexsup.c:284
+msgid "Load named plugin"
+msgstr "Load named plugin"
+
+#: lexsup.c:286
+msgid "ARG"
+msgstr "ARG"
+
+#: lexsup.c:286
+msgid "Send arg to last-loaded plugin"
+msgstr "Send arg to last-loaded plugin"
+
+#: lexsup.c:288 lexsup.c:291
+msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
+msgstr "Abaikan untuk kompabilitas Linux GCC LTO option"
+
+#: lexsup.c:295
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Abaikan untuk kompabilitas SVR4"
-#: lexsup.c:276
+#: lexsup.c:299
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Buat keluaran yang dapat direlokasikan"
-#: lexsup.c:280
+#: lexsup.c:303
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Hubungkan saja simbol (jika direktori, sama dengan --rpath)"
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:306
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Strip seluruh simbol"
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:308
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Strip debugging simbol"
-#: lexsup.c:287
+#: lexsup.c:310
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Strip simbol dalam daerah yang diabaikan"
-#: lexsup.c:289
+#: lexsup.c:312
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Jangan strip simbol dalam daerah yang diabaikan"
-#: lexsup.c:291
+#: lexsup.c:314
msgid "Trace file opens"
msgstr "Telusuri berkas terbuka"
-#: lexsup.c:293
+#: lexsup.c:316
msgid "Read linker script"
msgstr "Baca scrip penghubung"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:318
msgid "Read default linker script"
msgstr "Baca default scrip penghubung"
-#: lexsup.c:299 lexsup.c:317 lexsup.c:390 lexsup.c:411 lexsup.c:508
-#: lexsup.c:536 lexsup.c:575
+#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
+#: lexsup.c:575 lexsup.c:614
msgid "SYMBOL"
msgstr "SIMBOL"
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:322
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Awali dengan referensi ke SIMBOL tidak terdefinisi"
-#: lexsup.c:302
+#: lexsup.c:325
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=DAERAH]"
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:326
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "Jangan gabungkan masukan [DAERAH | orphan] daerah"
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:328
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Buat tabel global konstruktor/desktruktor"
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:330
msgid "Print version information"
msgstr "Tampilkan informasi versi"
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:332
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Tampilkan versi dan informasi emulasi"
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:334
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Abaikan seluruh simbol lokal"
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:336
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Abaikan simbol lokal sementara (baku)"
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:338
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Jangan abaikan simbol lokal apapun"
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:340
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Telusuri SIMBOL yang disebutkan"
-#: lexsup.c:319 lexsup.c:473 lexsup.c:475
+#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
msgid "PATH"
msgstr "JALUR"
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:342
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Jalur pencarian baku untuk kompabilitas Solaris"
-#: lexsup.c:322
+#: lexsup.c:345
msgid "Start a group"
msgstr "Awal dari grup"
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:347
msgid "End a group"
msgstr "Akhir dari grup"
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:351
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "Terima berkas masukan dimana arsitektur tidak dapat ditentukan"
-#: lexsup.c:332
+#: lexsup.c:355
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "Tolak berkas masukan dimana arsitektur tidak dikenal"
-#: lexsup.c:335
-msgid ""
-"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
-" following dynamic libs"
-msgstr ""
-"Set DT_NEEDED tags untuk DT_NEEDED masukan dalam\n"
-" mengikuti libs dinamis berikut"
-
-#: lexsup.c:339
-msgid ""
-"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
-" in following dynamic libs"
-msgstr ""
-"Jangan menset DT_NEEDED tags untuk masukan DT_NEEDED\n"
-" dalam libs dinamis berikut"
-
-#: lexsup.c:343
+#: lexsup.c:367
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "Hanya set DT_NEEDED untuk dinamis libs berikut jika digunakan"
-#: lexsup.c:346
-msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
-msgstr "Selalu menset DT_NEEDED untuk dinamis libs berikut"
+#: lexsup.c:370
+msgid ""
+"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
+" the command line"
+msgstr ""
+"Selalu set DT_NEEDED untuk perpustakaan dinamis disebutkan dalam\n"
+" baris perintah"
-#: lexsup.c:349
+#: lexsup.c:374
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Abaikan untuk kompabilitas SunOS"
-#: lexsup.c:351
+#: lexsup.c:376
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Hubungkan terhadap library terbagi"
-#: lexsup.c:357
+#: lexsup.c:382
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Jangan hubungkan terhadap perpustakaan terbagi"
-#: lexsup.c:365
+#: lexsup.c:390
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Ikat referensi global secara lokal"
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:392
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Ikat referensi fungsi global secara lokal"
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:394
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Periksa daerah alamat untuk tumpang-tindih (baku)"
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:397
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Jangan periksa daerah alamat untuk tumpang-tindih"
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:401
+msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+
+#: lexsup.c:405
+msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+
+#: lexsup.c:409
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Keluarkan tabel referensi silang"
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:411
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "SIMBOL=EKSPRESI"
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:411
msgid "Define a symbol"
msgstr "Definisikan sebuah simbol"
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:413
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=GAYA]"
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:413
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Demangle nama simbol [gunakan GAYA]"
-#: lexsup.c:382
+#: lexsup.c:416
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Buat embedded relokasi"
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:418
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Perlakukan peringatan sebagai error"
-#: lexsup.c:387
+#: lexsup.c:421
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "Jangan perlakukan peringatan sebagai error (baku)"
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:424
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Panggil SIMBOL di unload-time"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:426
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Paksa pembuatan dari berkas dengan akhiran .exe"
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:428
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Hapus daerah yang tidak digunakan (di beberapa target)"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:431
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Jangan hapus daerah yang tidak digunakan (baku)"
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:434
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Tampilkan daerah tidak digunakan yang dihapus di stderr"
-#: lexsup.c:403
+#: lexsup.c:437
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Jangan tampilkan daerah tidak digunakan yang dihapus"
-#: lexsup.c:406
+#: lexsup.c:440
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "Set ukuran default tabel hash mendekati ke <NOMOR>"
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:443
msgid "Print option help"
msgstr "Tampilkan pilihan bantuan"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:445
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Panggil SIMBOL di load-time"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:447
msgid "Write a map file"
msgstr "Tulis sebuah berkas peta"
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:449
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Jangan definisikan penyimpanan umum"
-#: lexsup.c:417
+#: lexsup.c:451
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Jangan demangle nama simbol"
-#: lexsup.c:419
+#: lexsup.c:453
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Gunakan sedikit memori dan lebih disk I/O"
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:455
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "Jangan perbolehkan referensi tidak terselesaikan dalam berkas objek"
-#: lexsup.c:424
-msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
+#: lexsup.c:458
+msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "Ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi"
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:462
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "Jangan ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi"
-#: lexsup.c:432
+#: lexsup.c:466
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Ijinkan multiple definisi"
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:468
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "Larang versi tidak terdefinisi"
-#: lexsup.c:436
+#: lexsup.c:470
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Buat default versi simbol"
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:473
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "Buat default versi simbol untuk simbol yang diimpor"
-#: lexsup.c:442
+#: lexsup.c:476
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Jangan peringatkan mengenai ketidakcocokan dalam berkas masukan"
-#: lexsup.c:445
+#: lexsup.c:479
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "Jangan peringatkan dalam pencarian perpustakaan tidak kompatibel"
-#: lexsup.c:448
+#: lexsup.c:482
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Tidak aktifkan --whole-archive"
-#: lexsup.c:450
+#: lexsup.c:484
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Buat sebuah berkas keluaran walaupun error terjadi"
-#: lexsup.c:455
+#: lexsup.c:489
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
@@ -1718,123 +1752,131 @@ msgstr ""
"Hanya gunakan direktori perpustakaan yang dispesifikasikan dalam\n"
" baris perintah"
-#: lexsup.c:459
+#: lexsup.c:493
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Spesifikasikan target dari berkas keluaran"
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:496
+msgid "Print default output format"
+msgstr "Print default output format"
+
+#: lexsup.c:498
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Abaikan untuk kompabilitas Linux"
-#: lexsup.c:465
+#: lexsup.c:501
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "Kurangi memori overheads, mungkin membutuhkan waktu lebih lama"
-#: lexsup.c:468
-msgid "Relax branches on certain targets"
-msgstr "Relax cabang di beberapa targets"
+#: lexsup.c:504
+msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
+msgstr "Kurangi ukuran kode dengan menggunakan optimisasi target spesifik"
+
+#: lexsup.c:506
+msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
+msgstr "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
-#: lexsup.c:471
+#: lexsup.c:509
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Jaga hanya simbol terdaftar dalam BERKAS"
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:511
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Set waktu-jalan perpustakaan terbagi jalur pencarian"
-#: lexsup.c:475
+#: lexsup.c:513
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Set waktu hubung perpustakaan terbagi jalur pencarian"
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:516
msgid "Create a shared library"
msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
-#: lexsup.c:482
+#: lexsup.c:520
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Buat sebuat executable bebas posisi"
-#: lexsup.c:486
+#: lexsup.c:524
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=ascending|descending]"
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:525
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "Urutkan simbol umum dengan alignmen [dalam urutan yang dispesifikasikan]"
-#: lexsup.c:492
+#: lexsup.c:530
msgid "name|alignment"
msgstr "nama|alignment"
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:531
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Urutkan daerah dengan nama atau maksimal alignment"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:533
msgid "COUNT"
msgstr "JUMLAH"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:533
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Berapa banyak tags untuk menyimpan dalam daerah .dynamic"
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:536
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=UKURAN]"
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:536
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Bagi daerah keluaran distiap UKURAN oktet"
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:539
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=JUMLAH]"
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:539
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Bagi daerah keluaran disetiap JUMLAH relokasi"
-#: lexsup.c:504
+#: lexsup.c:542
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Tampilkan statistik penggunaan memori"
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:544
msgid "Display target specific options"
msgstr "Tampilkan pilihan target spesifik"
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:546
msgid "Do task level linking"
msgstr "Lakukan tingkat kerja penghubung"
-#: lexsup.c:510
+#: lexsup.c:548
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Gunakan format sama seperti penghubung asal"
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:550
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "DAERAH=ALAMAT"
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:550
msgid "Set address of named section"
msgstr "Set alamat dari nama daerah"
-#: lexsup.c:515
+#: lexsup.c:553
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Set alamat dari daerah .bss"
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:555
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Set alamat dari daerah .data"
-#: lexsup.c:519
+#: lexsup.c:557
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Set alamat daeri daerah .text"
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:559
msgid "Set address of text segment"
msgstr "Set alamat dari bagian text"
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:562
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1844,15 +1886,19 @@ msgstr ""
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:529
+#: lexsup.c:567
+msgid "[=NUMBER]"
+msgstr "[=NUMBER]"
+
+#: lexsup.c:568
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Keluarkan banyak informasi selama menghubungkan"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:572
msgid "Read version information script"
msgstr "Baca informasi versi dari scrip"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:575
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
@@ -1860,94 +1906,98 @@ msgstr ""
"Ambil daftar simbol expor dari .expor, menggunakan\n"
" SIMBOL sebagai versi."
-#: lexsup.c:540
+#: lexsup.c:579
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Tambahkan data simbol ke daftar dinamis"
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:581
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "Gunakan C++ operator new/delete daftar dinamis"
-#: lexsup.c:544
+#: lexsup.c:583
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Gunakan C++ typeinfo daftar dinamic"
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:585
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Baca daftar dinamis"
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:587
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Peringatkan mengenai duplikasi simbol umum"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:589
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Peringatkan jika global konstruktor/destruktor terlihat"
-#: lexsup.c:553
+#: lexsup.c:592
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Peringatkan jika nilai multiple GP digunakan"
-#: lexsup.c:555
+#: lexsup.c:594
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Peringatkan hanya sekali setiap simbol tidak terdefinisi"
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:596
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Peringatkan jika awal dari daerah berubah karena alignment"
-#: lexsup.c:560
+#: lexsup.c:599
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "Peringatkan jika objek terbagi memiliki DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:563
+#: lexsup.c:602
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "Peringatkan jika sebuah objek memiliki kode mesin ELF alternatif"
-#: lexsup.c:567
+#: lexsup.c:606
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Laporkan simbol tidak terselesaikan sebagai peringatan"
-#: lexsup.c:570
+#: lexsup.c:609
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Laporkan simbol tidak terselesaikan sebagai error"
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:611
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Masukan seluruh objek dari archive berikut"
-#: lexsup.c:575
+#: lexsup.c:614
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Gunakan fungsi wrapper untuk SIMBOL"
-#: lexsup.c:722
+#: lexsup.c:763
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: pilihan tidak dikenal '%s'\n"
-#: lexsup.c:726
+#: lexsup.c:767
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: gunakan pilihan --help untuk informasi penggunaan\n"
-#: lexsup.c:744
+#: lexsup.c:785
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: pilihan -a tidak dikenal `%s'\n"
-#: lexsup.c:757
+#: lexsup.c:798
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: pilihan -assert tidak dikenal `%s'\n"
-#: lexsup.c:800
+#: lexsup.c:841
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
msgstr "%F%P: gaya demangling tidak dikenal `%s'"
-#: lexsup.c:866
+#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: nomor tidak valid `%s'\n"
-#: lexsup.c:964
+#: lexsup.c:1005
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%P%F: buruk pilihan --unresolved-symbols: %s\n"
+#: lexsup.c:1076
+msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
+msgstr "%P%F: pilihan -plugin-opt buruk\n"
+
#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
#. line. (Or something similar. The comma is important).
#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
@@ -1956,200 +2006,266 @@ msgstr "%P%F: buruk pilihan --unresolved-symbols: %s\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1038
+#: lexsup.c:1093
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: pilihan -rpath buruk\n"
-#: lexsup.c:1149
+#: lexsup.c:1207
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: -shared tidak didukung\n"
-#: lexsup.c:1158
+#: lexsup.c:1216
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
msgstr "%P%F: -pie tidak didukung\n"
-#: lexsup.c:1166
+#: lexsup.c:1224
msgid "descending"
msgstr "menurun"
-#: lexsup.c:1168
+#: lexsup.c:1226
msgid "ascending"
msgstr "meningkat"
-#: lexsup.c:1171
+#: lexsup.c:1229
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: pilihan pengurutan daerah umum tidak valid: %s\n"
-#: lexsup.c:1175
+#: lexsup.c:1233
msgid "name"
msgstr "nama"
-#: lexsup.c:1177
+#: lexsup.c:1235
msgid "alignment"
msgstr "alignment"
-#: lexsup.c:1180
+#: lexsup.c:1238
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: pilihan pengurutan daerah tidak valid: %s\n"
-#: lexsup.c:1214
+#: lexsup.c:1272
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: argumen ke pilihan \"--section-start\" tidak valid\n"
-#: lexsup.c:1221
+#: lexsup.c:1279
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: hilang argumen ke pilihan \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1441
-msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
-msgstr "%P%F: mungkin bukan nest grup (--help untuk penggunaan)\n"
-
-#: lexsup.c:1448
+#: lexsup.c:1513
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: grup berakhir sebelum init mulai (--help untuk penggunaan)\n"
-#: lexsup.c:1476
+#: lexsup.c:1541
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%P%X: --hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik\n"
-#: lexsup.c:1527 lexsup.c:1540
+#: lexsup.c:1572
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: -r dan -shared tidak boleh digunakan bersama\n"
+
+#: lexsup.c:1615
+msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -F tidak boleh digunakan tanpa -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1617
+msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -f tidak boleh digunakan tanpa -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: nomor hex tidak valid `%s'\n"
-#: lexsup.c:1576
+#: lexsup.c:1710
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
-#: lexsup.c:1578
+#: lexsup.c:1712
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Pilihan:\n"
-#: lexsup.c:1656
+#: lexsup.c:1790
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @BERKAS"
-#: lexsup.c:1659
+#: lexsup.c:1793
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "Baca pilihan dari BERKAS\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1664
+#: lexsup.c:1798
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: target yang didukung:"
-#: lexsup.c:1672
+#: lexsup.c:1806
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: emulasi yang didukung: "
-#: lexsup.c:1677
+#: lexsup.c:1811
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: pilihan spesifik emulasi:\n"
-#: lexsup.c:1682
+#: lexsup.c:1816
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
-#: mri.c:291
+#: mri.c:294
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: tipe format %s tidak dikenal\n"
-#: pe-dll.c:415
+#: pe-dll.c:431
#, c-format
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%X Arsitektur PEI tidak didukung: %s\n"
-#: pe-dll.c:766
+#: pe-dll.c:788
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%X Tidak dapat expor %s: nama expor tidak valid\n"
-#: pe-dll.c:822
+#: pe-dll.c:845
#, c-format
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%XError, duplikasi EKSPOR dengan ordinals: %s (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:829
+#: pe-dll.c:852
#, c-format
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "Peringatan, duplikasi EKSPOR: %s\n"
-#: pe-dll.c:916
+#: pe-dll.c:939
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: simbol tidak terdefinisi\n"
-#: pe-dll.c:922
+#: pe-dll.c:945
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: tipe simbol salah (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:929
+#: pe-dll.c:952
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: simbol tidak ditemukan\n"
-#: pe-dll.c:1043
+#: pe-dll.c:1066
#, c-format
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%XError, ordinal digunakan dua kali: %d (%s vs %s)\n"
-#: pe-dll.c:1410
+#: pe-dll.c:1456
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%XError: %d-bit relokasi dalam dll\n"
-#: pe-dll.c:1538
+#: pe-dll.c:1584
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran default %s\n"
-#: pe-dll.c:1683
+#: pe-dll.c:1735
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; tidak ada kontent yang tersedia\n"
-#: pe-dll.c:2600
+#: pe-dll.c:2662
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
msgstr "%C: variabel '%T' tidak dapat auto-imported. Tolong baca dokumentasi untuk ld --enable-auto-import untuk lebih lengkapnya.\n"
-#: pe-dll.c:2630
+#: pe-dll.c:2692
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
msgstr "%XTidak dapat membuka berkas .lib: %s\n"
-#: pe-dll.c:2635
+#: pe-dll.c:2697
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Membuat berkas library: %s\n"
-#: pe-dll.c:2664
+#: pe-dll.c:2726
#, c-format
msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2676
+#: pe-dll.c:2738
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%s(%s): tidak dapat menemukan anggota dalam berkas bukan-archive"
-#: pe-dll.c:2688
+#: pe-dll.c:2750
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%s(%s): tidak dapat menemukan anggota dalam archive"
-#: pe-dll.c:3078
+#: pe-dll.c:3189
#, c-format
msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%XError: tidak dapat menggunakan nama daerah panjang di arsitektur ini\n"
+#: plugin.c:177 plugin.c:211
+msgid "<no plugin>"
+msgstr "<no plugin>"
+
+#: plugin.c:250
+#, c-format
+msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
+msgstr "tidak dapat membuat dummy IR bfd: %F%E\n"
+
+#: plugin.c:343
+msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
+msgstr "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
+
+#: plugin.c:347
+msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
+msgstr "%P%F: visibilitas simbol ELF tidak diketahui: %d!\n"
+
+#: plugin.c:586
+msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
+msgstr "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
+
+#: plugin.c:863
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+
+#: plugin.c:934
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
+
+#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: %s (%s): Tidak ada berkas seperti itu: %E\n"
+
+#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: %s: Tidak ada berkas seperti itu: %E\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
+#~ " following dynamic libs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Set DT_NEEDED tags untuk DT_NEEDED masukan dalam\n"
+#~ " mengikuti libs dinamis berikut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
+#~ " in following dynamic libs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jangan menset DT_NEEDED tags untuk masukan DT_NEEDED\n"
+#~ " dalam libs dinamis berikut"
+
+#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
+#~ msgstr "Selalu menset DT_NEEDED untuk dinamis libs berikut"
+
+#~ msgid "Relax branches on certain targets"
+#~ msgstr "Relax cabang di beberapa targets"
+
+#~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
+#~ msgstr "%P%F: mungkin bukan nest grup (--help untuk penggunaan)\n"
+
#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
#~ msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan bersama\n"
diff --git a/ld/po/it.po b/ld/po/it.po
index 4320c94..61d2829 100644
--- a/ld/po/it.po
+++ b/ld/po/it.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/ld/po/ja.po b/ld/po/ja.po
index d78d1c4..fc12381 100644
--- a/ld/po/ja.po
+++ b/ld/po/ja.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/ld/po/ru.po b/ld/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..ae24f91
--- /dev/null
+++ b/ld/po/ru.po
@@ -0,0 +1,2197 @@
+# Translation of binutils ld to Russian
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Vladimir B. Tsarkov <lipetsk-gnu-lug@bk.ru>, 2011.
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-30 15:38+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language: ru\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:73
+#, c-format
+msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
+msgstr " --support-old-code\t\t\t Поддерживать взаимодействие (interworking) со старым кодом\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:74
+#, c-format
+msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<sym>\t\t\tУстановить входную точку <sym> для работы в режиме сжатого набора команд\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:122
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "Были обнаружены ошибки при обработке файлов %s"
+
+#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812
+msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
+msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' отменяет '-e %s'\n"
+
+#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
+msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
+msgstr "%P: предупреждение: не удаётся найти входную точку для работы в режиме сжатого набора команд %s\n"
+
+#: emultempl/pe.em:418
+#, c-format
+msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
+msgstr " --base_file <basefile>\t\t\t\t Сгенерировать файл с именем <basefile> для хранения базовых адресов, используемых при настройке окружения для работы dlltool \n"
+
+#: emultempl/pe.em:419
+#, c-format
+msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
+msgstr " --dll\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t Создать DLL вместо обычного выполняемого файла\n"
+
+#: emultempl/pe.em:420
+#, c-format
+msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
+msgstr " --file-alignment <size>\t\t\t Задать значение смещения, используемое для выравнивания счётчика адресов при переходе между разделами сценария компоновщика\n"
+
+#: emultempl/pe.em:421
+#, c-format
+msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
+msgstr " --heap <size> Задать первоначальный размер динамической области памяти\n"
+
+#: emultempl/pe.em:422
+#, c-format
+msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
+msgstr " --image-base <address> Задать начальный адрес исполняемого файла\n"
+
+#: emultempl/pe.em:423
+#, c-format
+msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
+msgstr " --major-image-version <number> Задать номер версии исполняемого файла\n"
+
+#: emultempl/pe.em:424
+#, c-format
+msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
+msgstr " --major-os-version <number> Указать минимальную требуемую версию ОС\n"
+
+#: emultempl/pe.em:425
+#, c-format
+msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
+msgstr " --major-subsystem-version <number> Указать минимальную требуемую версию подсистемы ОС\n"
+
+#: emultempl/pe.em:426
+#, c-format
+msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
+msgstr " --minor-image-version <number> Указать номер редакции исполняемого файла\n"
+
+#: emultempl/pe.em:427
+#, c-format
+msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
+msgstr " --minor-os-version <number> Указать минимальную требуемую редакцию ОС\n"
+
+#: emultempl/pe.em:428
+#, c-format
+msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
+msgstr " --minor-subsystem-version <number> Указать минимальную требуемую редакцию подсистемы ОС\n"
+
+#: emultempl/pe.em:429
+#, c-format
+msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
+msgstr " --section-alignment <size> Задать выравнивание значения счётчика адреса в разделах сценария компоновщика\n"
+
+#: emultempl/pe.em:430
+#, c-format
+msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
+msgstr " --stack <size> Задать первоначальный размер стека\n"
+
+#: emultempl/pe.em:431
+#, c-format
+msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
+msgstr " --subsystem <name>[:<version>] Указать требуемую подсистему ОС [и версию]\n"
+
+#: emultempl/pe.em:432
+#, c-format
+msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
+msgstr " --support-old-code Поддерживать взаимодействие (interworking) со старым кодом\n"
+
+#: emultempl/pe.em:433
+#, c-format
+msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
+msgstr " --[no-]leading-underscore Использовать символ подчёркивания как прфеикс в явном режиме\n"
+
+#: emultempl/pe.em:434
+#, c-format
+msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<symbol> Установить входную точку в режим сжатого набора команд<symbol>\n"
+
+#: emultempl/pe.em:436
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
+msgstr " --add-stdcall-alias Экспортировать символы с и без @nn\n"
+
+#: emultempl/pe.em:437
+#, c-format
+msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
+msgstr " --disable-stdcall-fixup Не компоновать _sym с _sym@nn\n"
+
+#: emultempl/pe.em:438
+#, c-format
+msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
+msgstr " --enable-stdcall-fixup Компоновать _sym с _sym@nn без предупреждений\n"
+
+#: emultempl/pe.em:439
+#, c-format
+msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Исключить символы из списка на автоматический экспорт\n"
+
+#: emultempl/pe.em:440
+#, c-format
+msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-all-symbols Исключить все символы из списка на автоматический экспорт\n"
+
+#: emultempl/pe.em:441
+#, c-format
+msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
+msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Исключить библиотеки из списка на автоматический экспорт\n"
+
+#: emultempl/pe.em:442
+#, c-format
+msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
+msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
+
+#: emultempl/pe.em:443
+#, c-format
+msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
+msgstr " Исключить объекты и архивы из списка на автоматический\n"
+
+#: emultempl/pe.em:444
+#, c-format
+msgid " export, place into import library instead.\n"
+msgstr " экспорт, поместить их в импортируемую библиотеку вместо этого.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:445
+#, c-format
+msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
+msgstr " --export-all-symbols Автоматически экспортировать все глобальные символы в DLL\n"
+
+#: emultempl/pe.em:446
+#, c-format
+msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
+msgstr " --kill-at Удалить суффикс @nn из экспортируемых символов\n"
+
+#: emultempl/pe.em:447
+#, c-format
+msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
+msgstr " --out-implib <file> Сгенерировать библиотеку для импорта\n"
+
+#: emultempl/pe.em:448
+#, c-format
+msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
+msgstr " --output-def <file> Сгенерировать .DEF файл для собранных DLL\n"
+
+#: emultempl/pe.em:449
+#, c-format
+msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
+msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждать о повторении экспорта.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:450
+#, c-format
+msgid ""
+" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
+" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
+msgstr ""
+" --compat-implib Создать обратно совместимые импортируемые библиотеки;\n"
+" создать также __imp_<SYMBOL>.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:452
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
+" unless user specifies one\n"
+msgstr ""
+" --enable-auto-image-base Автоматически выбирать базовый адрес для DLLs\n"
+" если пользователь сам не укажет этот адрес\n"
+
+#: emultempl/pe.em:454
+#, c-format
+msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
+msgstr " --disable-auto-image-base Не генерировать базовый адрес для DLL. (по-умолчанию)\n"
+
+#: emultempl/pe.em:455
+#, c-format
+msgid ""
+" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
+" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
+" in preference to lib<basename>.dll \n"
+msgstr ""
+" --dll-search-prefix=<string> При динамической компоновке с dll без\n"
+" импортируемых библиотек, использовать <string><basename>.dll\n"
+" отдавая предпочтение lib<basename>.dll \n"
+
+#: emultempl/pe.em:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
+" __imp_sym for DATA references\n"
+msgstr ""
+" --enable-auto-import Выполнять сложную компоновку _sym с\n"
+" __imp_sym для DATA ссылок\n"
+
+#: emultempl/pe.em:460
+#, c-format
+msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
+msgstr " --disable-auto-import Отказаться от автоматического импорта элементов DATA из DLL файлов\n"
+
+#: emultempl/pe.em:461
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
+" adding pseudo-relocations resolved at\n"
+" runtime.\n"
+msgstr ""
+" --enable-runtime-pseudo-reloc Упрощает работу с автоматическим импортом\n"
+" через псевдомодификацию адресовв процессе\n"
+" выполнения программы.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:464
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
+" auto-imported DATA.\n"
+msgstr ""
+" --disable-runtime-pseudo-reloc Не выполнять псевдомодификацию адресовдля\n"
+" автоматически импортируемых элементов DATA.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:466
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
+" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
+msgstr ""
+" --enable-extra-pe-debug Включить вывод подробной отладочной информации при сборке\n"
+" или компоновке с DLL (особенно при автоматическомимпорте)\n"
+
+#: emultempl/pe.em:469
+#, c-format
+msgid ""
+" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
+" greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+" --large-address-aware Исполняемый файл поодерживает работу с виртуальными адресами,\n"
+" выходящими за рамки 2 гигабайт\n"
+
+#: emultempl/pe.em:471
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
+" executable image files\n"
+msgstr ""
+" --enable-long-section-names Использовать длинные имена (более 8 символов) разделов COFF даже в\n"
+" файлах исполняемых образов\n"
+
+#: emultempl/pe.em:473
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
+" in object files\n"
+msgstr ""
+" --disable-long-section-names Никогда не использовать длинные имена COFF разделов, даже\n"
+" в объектных файлах\n"
+
+#: emultempl/pe.em:475
+#, c-format
+msgid ""
+" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
+"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
+msgstr ""
+" --dynamicbase\t\t\t Базовый адрес образа может быть перемещён с помощью\n"
+"\t\t\t\t рандомизации раскладки адресного пространства (ASLR)\n"
+
+#: emultempl/pe.em:477
+#, c-format
+msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
+msgstr " --forceinteg\t\t Производить проверку целостности кода в обязательном порядке\n"
+
+#: emultempl/pe.em:478
+#, c-format
+msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
+msgstr " --nxcompat\t\t Образ совместим с технологией предотвращения выполнения данных (DEP)\n"
+
+#: emultempl/pe.em:479
+#, c-format
+msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:480
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
+"\t\t\t\t be called in this image\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:482
+#, c-format
+msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:483
+#, c-format
+msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:484
+#, c-format
+msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:613
+msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:638
+msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:659
+msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:676
+msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:693
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open base file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:969
+msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:982
+msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085
+#, c-format
+msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090
+msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091
+msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1110
+#, c-format
+msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1150
+#, c-format
+msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1157
+msgid ""
+"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
+"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253
+#: pe-dll.c:1348
+msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1245
+msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1616
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1639
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
+msgstr ""
+
+#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804
+#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128
+msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldcref.c:168
+msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldcref.c:174
+msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldcref.c:184
+msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldcref.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cross Reference Table\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldcref.c:367
+msgid "Symbol"
+msgstr "Символ"
+
+#: ldcref.c:375
+#, c-format
+msgid "File\n"
+msgstr "Файл\n"
+
+#: ldcref.c:379
+#, c-format
+msgid "No symbols\n"
+msgstr "Нет символов\n"
+
+#: ldcref.c:532
+msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
+msgstr ""
+
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
+msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
+msgstr ""
+
+#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
+#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
+#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
+#. are prohibited. We must report an error.
+#: ldcref.c:684
+msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldctor.c:85
+msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldctor.c:103
+msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
+msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldctor.c:316
+msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldctor.c:337
+msgid ""
+"\n"
+"Set Symbol\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldemul.c:265
+#, c-format
+msgid "%S SYSLIB ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: ldemul.c:271
+#, c-format
+msgid "%S HLL ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: ldemul.c:291
+msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldemul.c:292
+msgid "Supported emulations: "
+msgstr ""
+
+#: ldemul.c:334
+#, c-format
+msgid " no emulation specific options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:313
+msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:351
+#, c-format
+msgid "%F%S %% by zero\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:359
+#, c-format
+msgid "%F%S / by zero\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:552
+#, c-format
+msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:564
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:656 ldexp.c:670
+#, c-format
+msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:681
+#, c-format
+msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:743
+#, c-format
+msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:757
+#, c-format
+msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:760
+#, c-format
+msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:773
+msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:812
+msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204
+#, c-format
+msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:141
+#, c-format
+msgid "attempt to open %s failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:143
+#, c-format
+msgid "attempt to open %s succeeded\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:149
+msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:266 ldfile.c:295
+msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:279
+msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:332 ldmain.c:832
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:447
+msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:450
+msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:485
+msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:488
+msgid "%P: cannot find %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:507 ldfile.c:525
+#, c-format
+msgid "cannot find script file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:509 ldfile.c:527
+#, c-format
+msgid "opened script file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:657
+msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldfile.c:722
+msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048
+msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1253
+msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1259
+msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1293
+msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1304
+msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1311
+msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
+msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Discarded input sections\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1966
+msgid ""
+"\n"
+"Memory Configuration\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1968
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1968
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1968
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:1968
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2008
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Linker script and memory map\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2074
+msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2083
+msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2636
+msgid "%B: file not recognized: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2637
+msgid "%B: matching formats:"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2644
+msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2715
+msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744
+msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:3018
+msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:3032
+msgid "%P%F: target %s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:3034
+msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:3040
+msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:3044
+msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:3185
+msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:3215
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:3233
+msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:3688
+msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:3903
+msgid " load address 0x%V"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4179
+msgid "%W (size before relaxing)\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4270
+#, c-format
+msgid "Address of section %s set to "
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4423
+#, c-format
+msgid "Fail with %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4710
+msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4726
+msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4749
+msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4760
+msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4816
+#, c-format
+msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4841
+msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4900
+msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4905
+msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:4927
+msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5004
+msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5170
+msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5497
+msgid "%F%P: invalid data statement\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5530
+msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5648
+msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5673
+msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705
+msgid "%P%F: can't set start address\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5698
+msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5710
+msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5760
+msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5770
+msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5792
+msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5863
+msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5875
+msgid ""
+"\n"
+"Allocating common symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:5876
+msgid ""
+"Common symbol size file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:6022
+msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:6415
+msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:6430
+msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:6717
+msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:6765
+msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:6950
+msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7022
+msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7060
+msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7080
+msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7481
+msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7626
+msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7635
+msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693
+msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7733
+msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldlang.c:7756
+msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:239
+msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:307
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:350
+msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:352
+msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:400
+msgid "using external linker script:"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:402
+msgid "using internal linker script:"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:436
+msgid "%P%F: no input files\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:440
+msgid "%P: mode %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:456
+msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:485
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:494
+msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:503
+msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:529
+msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:532
+msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:539
+msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729
+#, c-format
+msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:560
+#, c-format
+msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:563
+#, c-format
+msgid "%s: data size %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:646
+msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772
+msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:698 ldmain.c:718
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:732
+msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:776
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:781
+msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:975
+msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:978
+msgid "%D: first defined here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:982
+msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1012
+msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1015
+msgid "%B: warning: common is here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1022
+msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1025
+msgid "%B: warning: defined here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1032
+msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1035
+msgid "%B: warning: larger common is here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1039
+msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1042
+msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1046
+msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1048
+msgid "%B: warning: previous common is here\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
+msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1116
+msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
+msgstr ""
+
+#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
+#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1273
+msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1280
+msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1301
+msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1304
+msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1310
+msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1313
+msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1324
+msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1327
+msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1333
+msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1336
+msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1375
+msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1388
+msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1393
+msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1405
+msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1422
+#, c-format
+msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmain.c:1437
+msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmisc.c:149
+#, c-format
+msgid "no symbol"
+msgstr ""
+
+#: ldmisc.c:246
+#, c-format
+msgid "built in linker script:%u"
+msgstr ""
+
+#: ldmisc.c:324
+msgid "%B: In function `%T':\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmisc.c:451
+msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmisc.c:500
+msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmisc.c:503
+msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ldmisc.c:505
+msgid "%P%F: please report this bug\n"
+msgstr ""
+
+#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
+#: ldver.c:39
+#, c-format
+msgid "GNU ld %s\n"
+msgstr "GNU ld %s\n"
+
+#: ldver.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2011.\n"
+
+#: ldver.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+"Эта программа является свободным программным обеспечением. Вы можете распространять\n"
+"её на условиях GNU General Public License версии 3 или (по вашему выбору)\n"
+"более поздней версии.\n"
+"Эта программа не имеет абсолютно никаких не гарантий.\n"
+
+#: ldver.c:54
+#, c-format
+msgid " Supported emulations:\n"
+msgstr ""
+
+#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
+msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ldwrite.c:365
+msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ldwrite.c:377
+msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: ldwrite.c:418
+#, c-format
+msgid "%8x something else\n"
+msgstr ""
+
+#: ldwrite.c:588
+msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:219 lexsup.c:368
+msgid "KEYWORD"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:219
+msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:222
+msgid "ARCH"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:222
+msgid "Set architecture"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:224 lexsup.c:487
+msgid "TARGET"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:224
+msgid "Specify target for following input files"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311
+#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:227
+msgid "Read MRI format linker script"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:229
+msgid "Force common symbols to be defined"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551
+msgid "ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:233
+msgid "Set start address"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:235
+msgid "Export all dynamic symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:237
+msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:239
+msgid "Link big-endian objects"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:241
+msgid "Link little-endian objects"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
+msgid "SHLIB"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:243
+msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:246
+msgid "Filter for shared object symbol table"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:249
+msgid "Ignored"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:251
+msgid "SIZE"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:251
+msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:254
+msgid "FILENAME"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:254
+msgid "Set internal name of shared library"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:256
+msgid "PROGRAM"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:256
+msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:259
+msgid "LIBNAME"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:259
+msgid "Search for library LIBNAME"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:261
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:261
+msgid "Add DIRECTORY to library search path"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:264
+msgid "Override the default sysroot location"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:266
+msgid "EMULATION"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:266
+msgid "Set emulation"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:268
+msgid "Print map file on standard output"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:270
+msgid "Do not page align data"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:272
+msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:275
+msgid "Page align data, make text readonly"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:278
+msgid "Set output file name"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:280
+msgid "Optimize output file"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:283
+msgid "PLUGIN"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:283
+msgid "Load named plugin"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:285
+msgid "ARG"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:285
+msgid "Send arg to last-loaded plugin"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:288
+msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:292
+msgid "Generate relocatable output"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:296
+msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:299
+msgid "Strip all symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:301
+msgid "Strip debugging symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:303
+msgid "Strip symbols in discarded sections"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:305
+msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:307
+msgid "Trace file opens"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:309
+msgid "Read linker script"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:311
+msgid "Read default linker script"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
+#: lexsup.c:566 lexsup.c:605
+msgid "SYMBOL"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:315
+msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:318
+msgid "[=SECTION]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:319
+msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:321
+msgid "Build global constructor/destructor tables"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:323
+msgid "Print version information"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:325
+msgid "Print version and emulation information"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:327
+msgid "Discard all local symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:329
+msgid "Discard temporary local symbols (default)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:331
+msgid "Don't discard any local symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:333
+msgid "Trace mentions of SYMBOL"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:335
+msgid "Default search path for Solaris compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:338
+msgid "Start a group"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:340
+msgid "End a group"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:344
+msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:348
+msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:361
+msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:364
+msgid ""
+"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
+" the command line"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:368
+msgid "Ignored for SunOS compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:370
+msgid "Link against shared libraries"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:376
+msgid "Do not link against shared libraries"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:384
+msgid "Bind global references locally"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:386
+msgid "Bind global function references locally"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:388
+msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:391
+msgid "Do not check section addresses for overlaps"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:395
+msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:399
+msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:403
+msgid "Output cross reference table"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:405
+msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:405
+msgid "Define a symbol"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:407
+msgid "[=STYLE]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:407
+msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:410
+msgid "Generate embedded relocs"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:412
+msgid "Treat warnings as errors"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:415
+msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:418
+msgid "Call SYMBOL at unload-time"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:420
+msgid "Force generation of file with .exe suffix"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:422
+msgid "Remove unused sections (on some targets)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:425
+msgid "Don't remove unused sections (default)"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:428
+msgid "List removed unused sections on stderr"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:431
+msgid "Do not list removed unused sections"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:434
+msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:437
+msgid "Print option help"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:439
+msgid "Call SYMBOL at load-time"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:441
+msgid "Write a map file"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:443
+msgid "Do not define Common storage"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:445
+msgid "Do not demangle symbol names"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:447
+msgid "Use less memory and more disk I/O"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:449
+msgid "Do not allow unresolved references in object files"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:452
+msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:456
+msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:460
+msgid "Allow multiple definitions"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:462
+msgid "Disallow undefined version"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:464
+msgid "Create default symbol version"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:467
+msgid "Create default symbol version for imported symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:470
+msgid "Don't warn about mismatched input files"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:473
+msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:476
+msgid "Turn off --whole-archive"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:478
+msgid "Create an output file even if errors occur"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:483
+msgid ""
+"Only use library directories specified on\n"
+" the command line"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:487
+msgid "Specify target of output file"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:490
+msgid "Ignored for Linux compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:493
+msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:496
+msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:498
+msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:501
+msgid "Keep only symbols listed in FILE"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:503
+msgid "Set runtime shared library search path"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:505
+msgid "Set link time shared library search path"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:508
+msgid "Create a shared library"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:512
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:516
+msgid "[=ascending|descending]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:517
+msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:522
+msgid "name|alignment"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:523
+msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:525
+msgid "COUNT"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:525
+msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:528
+msgid "[=SIZE]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:528
+msgid "Split output sections every SIZE octets"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:531
+msgid "[=COUNT]"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:531
+msgid "Split output sections every COUNT relocs"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:534
+msgid "Print memory usage statistics"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:536
+msgid "Display target specific options"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:538
+msgid "Do task level linking"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:540
+msgid "Use same format as native linker"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:542
+msgid "SECTION=ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:542
+msgid "Set address of named section"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:545
+msgid "Set address of .bss section"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:547
+msgid "Set address of .data section"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:549
+msgid "Set address of .text section"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:551
+msgid "Set address of text segment"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:554
+msgid ""
+"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
+" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
+" ignore-in-shared-libs"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:559
+msgid "Output lots of information during link"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:563
+msgid "Read version information script"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:566
+msgid ""
+"Take export symbols list from .exports, using\n"
+" SYMBOL as the version."
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:570
+msgid "Add data symbols to dynamic list"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:572
+msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:574
+msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:576
+msgid "Read dynamic list"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:578
+msgid "Warn about duplicate common symbols"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:580
+msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:583
+msgid "Warn if the multiple GP values are used"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:585
+msgid "Warn only once per undefined symbol"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:587
+msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:590
+msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:593
+msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:597
+msgid "Report unresolved symbols as warnings"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:600
+msgid "Report unresolved symbols as errors"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:602
+msgid "Include all objects from following archives"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:605
+msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:754
+msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:758
+msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:776
+msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:789
+msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:832
+msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:898
+msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:996
+msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1059
+msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1063
+msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
+msgstr ""
+
+#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
+#. line. (Or something similar. The comma is important).
+#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
+#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
+#. increment the optind counter. Detect this case and issue
+#. an error message here. We cannot just make this a warning,
+#. increment optind, and continue because getopt is too confused
+#. and will seg-fault the next time around.
+#: lexsup.c:1080
+msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1194
+msgid "%P%F: -shared not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1203
+msgid "%P%F: -pie not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1211
+msgid "descending"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1213
+msgid "ascending"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1216
+msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1220
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1222
+msgid "alignment"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1225
+msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1259
+msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1266
+msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1490
+msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1518
+msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1547
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591
+msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1627
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1629
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1707
+#, c-format
+msgid " @FILE"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1710
+#, c-format
+msgid "Read options from FILE\n"
+msgstr ""
+
+#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
+#. format of the listings below - do not change them.
+#: lexsup.c:1715
+#, c-format
+msgid "%s: supported targets:"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1723
+#, c-format
+msgid "%s: supported emulations: "
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1728
+#, c-format
+msgid "%s: emulation specific options:\n"
+msgstr ""
+
+#: lexsup.c:1733
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mri.c:292
+msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:430
+#, c-format
+msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:788
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:844
+#, c-format
+msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:851
+#, c-format
+msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:938
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:944
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:951
+#, c-format
+msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:1065
+#, c-format
+msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:1446
+#, c-format
+msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:1574
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:1725
+#, c-format
+msgid "; no contents available\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2652
+msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2682
+#, c-format
+msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2687
+#, c-format
+msgid "Creating library file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2716
+#, c-format
+msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2728
+#, c-format
+msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:2740
+#, c-format
+msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
+msgstr ""
+
+#: pe-dll.c:3177
+#, c-format
+msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:178 plugin.c:212
+msgid "<no plugin>"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:308
+msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:800
+msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: plugin.c:833
+#, fuzzy
+msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
+msgstr "%P: предупреждение: не удаётся найти входную точку для работы в режиме сжатого набора команд %s\n"
+
+#: plugin.c:836
+msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
+msgstr ""
diff --git a/ld/po/tr.po b/ld/po/tr.po
index edeb684..3e08e70 100644
--- a/ld/po/tr.po
+++ b/ld/po/tr.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:48+0200\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/ld/po/uk.po b/ld/po/uk.po
index ce8b0e2..b4dfa06 100644
--- a/ld/po/uk.po
+++ b/ld/po/uk.po
@@ -2,201 +2,207 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.28.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 15:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-05 21:44+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: emultempl/armcoff.em:73
+#: emultempl/armcoff.em:72
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code підтримувати працездатність зі старим кодом\n"
-#: emultempl/armcoff.em:74
+#: emultempl/armcoff.em:73
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
-#: emultempl/armcoff.em:122
+#: emultempl/armcoff.em:121
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Під час обробки файла сталися помилки, %s"
-#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
+#: emultempl/armcoff.em:191 emultempl/pe.em:2062
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n"
-#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
+#: emultempl/armcoff.em:196 emultempl/pe.em:2067
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n"
-#: emultempl/pe.em:419
+#: emultempl/pe.em:430
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:420
+#: emultempl/pe.em:431
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll встановити типову основу образу для DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:421
+#: emultempl/pe.em:432
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <розмір> встановити вирівнювання файлів\n"
-#: emultempl/pe.em:422
+#: emultempl/pe.em:433
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <розмір> встановити початковий розмір купи (heap)\n"
-#: emultempl/pe.em:423
+#: emultempl/pe.em:434
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <адреса> встановити початкову адресу виконуваного файла\n"
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:435
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <число> встановити номер версії виконуваного файла\n"
-#: emultempl/pe.em:425
+#: emultempl/pe.em:436
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:437
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:427
+#: emultempl/pe.em:438
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <число> встановити номер модифікації виконуваного файла\n"
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:439
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:440
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:441
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <розмір> встановити вирівнювання розділу\n"
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:442
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <розмір> встановити розмір початкового стека\n"
-#: emultempl/pe.em:432
+#: emultempl/pe.em:443
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <назва>[:<версія>] встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:444
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code підтримувати працездатність зі старим кодом\n"
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:445
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr " --[no-]leading-underscore встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n"
-#: emultempl/pe.em:435
+#: emultempl/pe.em:446
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
-#: emultempl/pe.em:437
+#: emultempl/pe.em:447
+#, c-format
+msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
+msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n"
+
+#: emultempl/pe.em:448
+#, c-format
+msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
+msgstr " Робить виконувані файли недетерміністичними\n"
+
+#: emultempl/pe.em:450
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias експортувати символи з і без @nn\n"
-#: emultempl/pe.em:438
+#: emultempl/pe.em:451
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup не компонувати _sym з _sym@nn\n"
-#: emultempl/pe.em:439
+#: emultempl/pe.em:452
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n"
-#: emultempl/pe.em:440
+#: emultempl/pe.em:453
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols символ,... виключити символи з автоматичного експортування\n"
-#: emultempl/pe.em:441
+#: emultempl/pe.em:454
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-all-symbols виключити всі символи з автоматичного експортування\n"
-#: emultempl/pe.em:442
+#: emultempl/pe.em:455
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs бібліотека,... виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n"
-#: emultempl/pe.em:443
+#: emultempl/pe.em:456
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n"
-#: emultempl/pe.em:444
+#: emultempl/pe.em:457
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n"
-#: emultempl/pe.em:445
+#: emultempl/pe.em:458
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n"
-#: emultempl/pe.em:446
+#: emultempl/pe.em:459
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:447
+#: emultempl/pe.em:460
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at вилучити @nn з експортованих символів\n"
-#: emultempl/pe.em:448
-#, c-format
-msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
-msgstr " --out-implib <файл> створити бібліотеку імпортування\n"
-
-#: emultempl/pe.em:449
+#: emultempl/pe.em:461
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <файл> створити файл .DEF для зібраної DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:450
+#: emultempl/pe.em:462
#, c-format
-msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
-msgstr " --warn-duplicate-exports попереджати про подвійне експортування.\n"
+msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
+msgstr " --warn-duplicate-exports попереджати про подвійне експортування\n"
-#: emultempl/pe.em:451
+#: emultempl/pe.em:463
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
@@ -205,21 +211,23 @@ msgstr ""
" --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
" також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n"
-#: emultempl/pe.em:453
+#: emultempl/pe.em:465
#, c-format
msgid ""
-" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
-" unless user specifies one\n"
+" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
+" (optionally starting with address) unless\n"
+" specifically set with --image-base\n"
msgstr ""
-" --enable-auto-image-base автоматично вибирати основу образу для DLL,\n"
+" --enable-auto-image-base[=<адреса>] автоматично вибирати основу образу для DLL\n"
+" (може починатися з адреси),\n"
" якщо основу не вказано користувачем\n"
-#: emultempl/pe.em:455
+#: emultempl/pe.em:468
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
-#: emultempl/pe.em:456
+#: emultempl/pe.em:469
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -230,7 +238,7 @@ msgstr ""
" importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n"
" замість lib<назва_основи>.dll \n"
-#: emultempl/pe.em:459
+#: emultempl/pe.em:472
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
@@ -239,12 +247,12 @@ msgstr ""
" --enable-auto-import виконати інтелектуальне компонування _sym з\n"
" __imp_sym для посилань DATA\n"
-#: emultempl/pe.em:461
+#: emultempl/pe.em:474
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n"
-#: emultempl/pe.em:462
+#: emultempl/pe.em:475
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
@@ -255,7 +263,7 @@ msgstr ""
" псевдопересувань у\n"
" режимі виконання.\n"
-#: emultempl/pe.em:465
+#: emultempl/pe.em:478
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
@@ -264,7 +272,7 @@ msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
" автоматично імпортованих даних.\n"
-#: emultempl/pe.em:467
+#: emultempl/pe.em:480
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
@@ -273,7 +281,7 @@ msgstr ""
" --enable-extra-pe-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
" збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
-#: emultempl/pe.em:470
+#: emultempl/pe.em:483
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
@@ -282,7 +290,16 @@ msgstr ""
" --large-address-aware у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n"
" адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n"
-#: emultempl/pe.em:472
+#: emultempl/pe.em:485
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
+" addresses greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+" --disable-large-address-aware у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n"
+" адрес, що перевищують 2 гігабайти\n"
+
+#: emultempl/pe.em:487
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
@@ -291,7 +308,7 @@ msgstr ""
" --enable-long-section-names використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
" навіть у образах виконуваних файлів\n"
-#: emultempl/pe.em:474
+#: emultempl/pe.em:489
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
@@ -300,7 +317,7 @@ msgstr ""
" --disable-long-section-names ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
" навіть у об’єктних файлах\n"
-#: emultempl/pe.em:476
+#: emultempl/pe.em:491
#, c-format
msgid ""
" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
@@ -309,22 +326,22 @@ msgstr ""
" --dynamicbase\t\t\t основну адресу образу може бути пересунуто за\n"
"\t\t\t\t допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n"
-#: emultempl/pe.em:478
+#: emultempl/pe.em:493
#, c-format
msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --forceinteg\t\t примусове виконання перевірок з цілісності коду\n"
-#: emultempl/pe.em:479
+#: emultempl/pe.em:494
#, c-format
msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
msgstr " --nxcompat\t\t образ є сумісним із запобіганням виконанню даних\n"
-#: emultempl/pe.em:480
+#: emultempl/pe.em:495
#, c-format
msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
msgstr " --no-isolation\t\t образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати сам образ\n"
-#: emultempl/pe.em:481
+#: emultempl/pe.em:496
#, c-format
msgid ""
" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
@@ -333,73 +350,78 @@ msgstr ""
" --no-seh\t\t\t у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
"\t\t\t\t можна викликати у цьому образі\n"
-#: emultempl/pe.em:483
+#: emultempl/pe.em:498
#, c-format
msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
msgstr " --no-bind\t\t\t не прив’язувати цей образ\n"
-#: emultempl/pe.em:484
+#: emultempl/pe.em:499
#, c-format
msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --wdmdriver\t\t у драйвері використовується модель WDM\n"
-#: emultempl/pe.em:485
+#: emultempl/pe.em:500
#, c-format
msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
msgstr " --tsaware образ може працювати з термінальним сервером\n"
-#: emultempl/pe.em:614
+#: emultempl/pe.em:501
+#, c-format
+msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
+msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити ідентифікатор збирання\n"
+
+#: emultempl/pe.em:629
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n"
-#: emultempl/pe.em:639
+#: emultempl/pe.em:654
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: некоректний тип підсистеми %s\n"
-#: emultempl/pe.em:660
+#: emultempl/pe.em:675
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n"
-#: emultempl/pe.em:677
+#: emultempl/pe.em:692
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n"
-#: emultempl/pe.em:692
+#: emultempl/pe.em:708
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n"
-#: emultempl/pe.em:965
+#: emultempl/pe.em:1004
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу.\n"
-#: emultempl/pe.em:978
+#: emultempl/pe.em:1017
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
-#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
+#: emultempl/pe.em:1069
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "Попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
+#: emultempl/pe.em:1074
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n"
-#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
+#: emultempl/pe.em:1075
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n"
-#: emultempl/pe.em:1106
+#: emultempl/pe.em:1143
#, c-format
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n"
-#: emultempl/pe.em:1146
+#: emultempl/pe.em:1206
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n"
-#: emultempl/pe.em:1153
+#: emultempl/pe.em:1213
msgid ""
"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
@@ -407,44 +429,47 @@ msgstr ""
"%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку.\n"
"Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n"
-#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
-#: pe-dll.c:1349
+#: emultempl/pe.em:1223 emultempl/pe.em:1618 emultempl/pe.em:1825 ldcref.c:517
+#: ldcref.c:628 ldmain.c:1193 ldmisc.c:302 pe-dll.c:722 pe-dll.c:1301
+#: pe-dll.c:1396
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: не вдалося прочитати символи: %E\n"
-#: emultempl/pe.em:1242
+#: emultempl/pe.em:1337
+msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored.\n"
+msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:1487
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%B».\n"
-#: emultempl/pe.em:1616
+#: emultempl/pe.em:1868
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Під час обробки файла сталися помилки, %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1639
+#: emultempl/pe.em:1891
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "Під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
-#: ldmain.c:1103
+#: emultempl/pe.em:1953 ldexp.c:740 ldlang.c:3396 ldmain.c:1160
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n"
-#: ldcref.c:168
+#: ldcref.c:170
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgstr "%X%P: помилка під час виконання bfd_hash_table_init для таблиці cref: %E\n"
-#: ldcref.c:174
+#: ldcref.c:176
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%X%P: помилка cref_hash_lookup: %E\n"
-#: ldcref.c:184
+#: ldcref.c:186
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
msgstr "%X%P: помилка alloc cref: %E\n"
-#: ldcref.c:366
+#: ldcref.c:371
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -455,25 +480,25 @@ msgstr ""
"Таблиця перехресних посилань\n"
"\n"
-#: ldcref.c:367
+#: ldcref.c:372
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
-#: ldcref.c:375
+#: ldcref.c:380
#, c-format
msgid "File\n"
msgstr "Файл\n"
-#: ldcref.c:379
+#: ldcref.c:384
#, c-format
msgid "No symbols\n"
msgstr "Немає символів\n"
-#: ldcref.c:532
+#: ldcref.c:565
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: немає символу «%T» у основній таблиці хешів\n"
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
+#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1255 ldmain.c:1262
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: не вдалося прочитати пересування: %E\n"
@@ -481,27 +506,31 @@ msgstr "%B%F: не вдалося прочитати пересування: %E\
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
-#: ldcref.c:684
+#: ldcref.c:724
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
msgstr "%X%C: заборонене перехресне посилання з %s до «%T» у %s\n"
-#: ldctor.c:85
+#: ldctor.c:83
msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
msgstr "%P%X: у наборі %s використано різні пересування\n"
-#: ldctor.c:103
+#: ldctor.c:101
msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
msgstr "%P%X: набір зі сполученням об’єктних файлів у різних форматах, %s\n"
-#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
+#: ldctor.c:279 ldctor.c:300
msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%P%X: у %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
-#: ldctor.c:316
+#: ldctor.c:295
+msgid "%P%X: Special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
+msgstr "%P%X: у особливому розділі %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
+
+#: ldctor.c:321
msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%P%X: непідтримуваний розмір, %d, для набору %s\n"
-#: ldctor.c:337
+#: ldctor.c:344
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
@@ -511,181 +540,199 @@ msgstr ""
"Набір Символ\n"
"\n"
-#: ldemul.c:265
+#: ldemul.c:263
#, c-format
msgid "%S SYSLIB ignored\n"
msgstr "%S SYSLIB, проігноровано\n"
-#: ldemul.c:271
+#: ldemul.c:269
#, c-format
msgid "%S HLL ignored\n"
msgstr "%S HLL, проігноровано\n"
-#: ldemul.c:291
+#: ldemul.c:289
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n"
-#: ldemul.c:292
+#: ldemul.c:290
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Підтримувані режими емуляції: "
-#: ldemul.c:334
+#: ldemul.c:332
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " не вказано специфічних для емуляції параметрів\n"
-#: ldexp.c:314
+#: ldexp.c:286
+msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не вдалося створити символ %s\n"
+
+#: ldexp.c:318
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не вдалося створити символ %s\n"
+
+#: ldexp.c:470
msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
msgstr "%P: попередження: адреса «%s» не є кратною до максимального розміру сторінки\n"
-#: ldexp.c:407
+#: ldexp.c:548
#, c-format
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S %% на нуль\n"
-#: ldexp.c:417
+#: ldexp.c:557
#, c-format
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S / на нуль\n"
-#: ldexp.c:591
+#: ldexp.c:752
#, c-format
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося обробити, «%s»\n"
-#: ldexp.c:605
+#: ldexp.c:767
#, c-format
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося визначити, «%s»\n"
-#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
+#: ldexp.c:789 ldexp.c:807 ldexp.c:835
#, c-format
msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: у виразі виявлено посилання на невизначений розділ, «%s»\n"
-#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
+#: ldexp.c:867 ldexp.c:883
#, c-format
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: у виразі виявлено посилання на невизначену ділянку MEMORY, «%s»\n"
-#: ldexp.c:722
+#: ldexp.c:895
#, c-format
msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: у виразі виявлено посилання на невідому сталу, «%s»\n"
-#: ldexp.c:787
+#: ldexp.c:1056
#, c-format
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S не вдалося отримати прив’язку до лічильника розташування\n"
-#: ldexp.c:805
+#: ldexp.c:1089
#, c-format
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S: некоректне призначення до лічильника розташування\n"
-#: ldexp.c:808
+#: ldexp.c:1093
#, c-format
-msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
-msgstr "%F%S прив’язка до лічильника розташування є некоректною поза межами SECTION\n"
+msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
+msgstr "%F%S прив’язка до лічильника розташування є некоректною поза межами SECTIONS\n"
-#: ldexp.c:821
+#: ldexp.c:1112
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S не вдалося пересунути лічильник розташування назад (з %V до %V)\n"
-#: ldexp.c:882
+#: ldexp.c:1171
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s: не вдалося створити хеш\n"
-#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
+#: ldexp.c:1529 ldexp.c:1555 ldexp.c:1615
#, c-format
msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S: несталий вираз для %s\n"
-#: ldfile.c:142
+#: ldexp.c:1641 ldlang.c:1235 ldlang.c:3170
+msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
+msgstr "%P%F: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n"
+
+#: ldfile.c:132
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "не вдалося відкрити %s\n"
-#: ldfile.c:144
+#: ldfile.c:134
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "успішно відкрито %s\n"
-#: ldfile.c:150
+#: ldfile.c:140
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне призначення BFD «%s»\n"
-#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
+#: ldfile.c:265 ldfile.c:295
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: пропускаємо несумісний %s під час пошуку %s\n"
-#: ldfile.c:280
+#: ldfile.c:278
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: спроба статичного компонування динамічного об’єкта «%s»\n"
-#: ldfile.c:426
+#: ldfile.c:405
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s (%s): %E\n"
-#: ldfile.c:429
+#: ldfile.c:408
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s: %E\n"
-#: ldfile.c:464
+#: ldfile.c:443
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n"
-#: ldfile.c:467
+#: ldfile.c:446
msgid "%P: cannot find %s\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s\n"
-#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
+#: ldfile.c:468
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n"
-#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
+#: ldfile.c:470
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "відкрито файл скрипту %s\n"
-#: ldfile.c:636
+#: ldfile.c:601
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n"
-#: ldfile.c:701
+#: ldfile.c:666
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n"
-#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
-msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n"
-
-#: ldlang.c:1314
+#: ldlang.c:1319
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%S: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n"
-#: ldlang.c:1320
+#: ldlang.c:1325
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%S: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n"
-#: ldlang.c:1354
+#: ldlang.c:1362
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%S: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:1365
+#: ldlang.c:1373
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%S: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n"
-#: ldlang.c:1372
+#: ldlang.c:1380
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%S: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n"
-#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
+#: ldlang.c:1439 ldlang.c:1478
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%P%F: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n"
-#: ldlang.c:2025
+#: ldlang.c:1999
+msgid ""
+"\n"
+"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:2065
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -696,7 +743,7 @@ msgstr ""
"Відкинуті розділи вхідних даних\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2033
+#: ldlang.c:2073
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
@@ -706,23 +753,23 @@ msgstr ""
"Конфігурація пам’яті\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2075
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2075
msgid "Origin"
msgstr "Походження"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2075
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2075
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ldlang.c:2075
+#: ldlang.c:2115
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -733,178 +780,186 @@ msgstr ""
"Скрипт компонування та карта пам’яті\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2141
+#: ldlang.c:2168
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: заборонене використання розділу «%s»\n"
-#: ldlang.c:2150
-msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
-msgstr "%P%F: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s\n"
+#: ldlang.c:2177
+msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n"
-#: ldlang.c:2728
+#: ldlang.c:2757
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: файл не розпізнано: %E\n"
-#: ldlang.c:2729
+#: ldlang.c:2758
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: відповідні формати:"
-#: ldlang.c:2736
+#: ldlang.c:2765
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: файл не розпізнано: %E\n"
-#: ldlang.c:2810
+#: ldlang.c:2837
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: елемент %B у архіві не є об’єктом\n"
-#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
-msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
-msgstr "%F%B: не вдалося прочитати символи: %E\n"
+#: ldlang.c:2852 ldlang.c:2866
+msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
+msgstr "%F%B: помилка під час спроби додати символи: %E\n"
-#: ldlang.c:3113
+#: ldlang.c:3140
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n"
-#: ldlang.c:3127
+#: ldlang.c:3154
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: призначення %s не знайдено\n"
-#: ldlang.c:3129
+#: ldlang.c:3156
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n"
-#: ldlang.c:3135
+#: ldlang.c:3162
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n"
-#: ldlang.c:3139
+#: ldlang.c:3166
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n"
-#: ldlang.c:3309
+#: ldlang.c:3325
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n"
-#: ldlang.c:3350
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не вдалося створити символ %s\n"
+#: ldlang.c:3465
+msgid "%P%X: required symbol `%s' not defined\n"
+msgstr "%P%X: обов’язковий символ «%s» не визначено\n"
-#: ldlang.c:3368
-msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не вдалося створити символ %s\n"
-
-#: ldlang.c:3764
+#: ldlang.c:3755
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n"
-#: ldlang.c:3979
+#: ldlang.c:3998
msgid " load address 0x%V"
msgstr " адреса завантаження 0x%V"
-#: ldlang.c:4254
+#: ldlang.c:4234
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n"
-#: ldlang.c:4345
+#: ldlang.c:4327
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення "
-#: ldlang.c:4498
+#: ldlang.c:4489
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Помилка з %d\n"
-#: ldlang.c:4785
-msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
-msgstr "%X%P: розділ %s, завантажений у [%V,%V], перекривається з розділом %s, завантаженим у [%V,%V]\n"
+#: ldlang.c:4759
+msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
+msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n"
+
+#: ldlang.c:4765
+msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
+msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n"
+
+#: ldlang.c:4816
+msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
+msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n"
+
+#: ldlang.c:4859
+msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
+msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:4801
+#: ldlang.c:4880
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
msgstr "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n"
-#: ldlang.c:4824
+#: ldlang.c:4902
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %B «%s» не лежить у ділянці «%s»\n"
-#: ldlang.c:4835
+#: ldlang.c:4913
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ %B «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n"
-#: ldlang.c:4892
+#: ldlang.c:4970
#, c-format
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n"
-#: ldlang.c:4917
+#: ldlang.c:4995
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n"
-#: ldlang.c:4974
+#: ldlang.c:5053
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P%F: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:4979
+#: ldlang.c:5058
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:5001
+#: ldlang.c:5081
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байтів\n"
-#: ldlang.c:5078
+#: ldlang.c:5170
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n"
-#: ldlang.c:5244
+#: ldlang.c:5345
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n"
-#: ldlang.c:5573
+#: ldlang.c:5697
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n"
-#: ldlang.c:5606
+#: ldlang.c:5730
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n"
-#: ldlang.c:5725
+#: ldlang.c:6064
msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%P%F: gc-sections потребує вхідного або невизначеного символу\n"
-#: ldlang.c:5750
+#: ldlang.c:6089
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
+#: ldlang.c:6102 ldlang.c:6121
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: не вдалося встановити початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:5775
+#: ldlang.c:6114
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n"
-#: ldlang.c:5787
+#: ldlang.c:6126
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:5842
+#: ldlang.c:6180
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%B) до формату %s (%B) не передбачено\n"
-#: ldlang.c:5852
+#: ldlang.c:6190
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%P%X: архітектура %s файла вхідних даних, «%B», є несумісною з виведенням даних %s\n"
-#: ldlang.c:5874
+#: ldlang.c:6212
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%P%X: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %B\n"
-#: ldlang.c:5945
+#: ldlang.c:6283
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
msgstr "%P%F: не вдалося визначити типовий символ «%T»: %E\n"
-#: ldlang.c:5957
+#: ldlang.c:6295
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
@@ -912,7 +967,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розташування загальних символів\n"
-#: ldlang.c:5958
+#: ldlang.c:6296
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
@@ -920,337 +975,335 @@ msgstr ""
"Загальний символ розмір файл\n"
"\n"
-#: ldlang.c:6104
-msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
-msgstr "%P%F: некоректна синтаксична конструкція у прапорцях\n"
+#: ldlang.c:6479
+msgid "%P%F: invalid character %c (%d) in flags\n"
+msgstr "%P%F: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n"
-#: ldlang.c:6566
+#: ldlang.c:6606
+msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
+msgstr "%F%P:%S: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n"
+
+#: ldlang.c:7006
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: не вдалося створити таблицю хешів\n"
-#: ldlang.c:6589
+#: ldlang.c:7029
msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%P%F: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n"
-#: ldlang.c:6905
+#: ldlang.c:7404
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%F: декілька файлів STARTUP\n"
-#: ldlang.c:6951
+#: ldlang.c:7450
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%S: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n"
-#: ldlang.c:7138
+#: ldlang.c:7565
msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%S: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n"
-#: ldlang.c:7210
+#: ldlang.c:7638
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n"
-#: ldlang.c:7248
+#: ldlang.c:7676
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n"
-#: ldlang.c:7268
+#: ldlang.c:7696
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n"
-#: ldlang.c:7677
+#: ldlang.c:8118
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n"
-#: ldlang.c:7822
+#: ldlang.c:8263
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n"
-#: ldlang.c:7831
+#: ldlang.c:8272
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n"
-#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
+#: ldlang.c:8293 ldlang.c:8302 ldlang.c:8320 ldlang.c:8330
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n"
-#: ldlang.c:7929
+#: ldlang.c:8370
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n"
-#: ldlang.c:7952
+#: ldlang.c:8393
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n"
-#: ldlang.c:8076
+#: ldlang.c:8431
+msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректне походження області пам’яті %s\n"
+
+#: ldlang.c:8440
+msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n"
+
+#: ldlang.c:8550
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n"
-#: ldmain.c:239
+#: ldmain.c:250
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n"
-#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
-msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
-msgstr "%P%F: %s: помилка під час спроби завантажити додаток\n"
+#: ldmain.c:349
+msgid "built in linker script"
+msgstr "зібрано у скрипті компонувальника"
-#: ldmain.c:340
+#: ldmain.c:359
msgid "using external linker script:"
msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування:"
-#: ldmain.c:342
+#: ldmain.c:361
msgid "using internal linker script:"
msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:"
-#: ldmain.c:379
+#: ldmain.c:411
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: немає файлів вхідних даних\n"
-#: ldmain.c:383
+#: ldmain.c:415
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: режим %s\n"
-#: ldmain.c:399
+#: ldmain.c:431
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n"
-#: ldmain.c:431
+#: ldmain.c:480
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n"
-#: ldmain.c:440
+#: ldmain.c:489
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n"
-#: ldmain.c:466
-msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
-msgstr "%X%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n"
+#: ldmain.c:516
+msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n"
+msgstr "%P%F: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n"
-#: ldmain.c:469
-msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
-msgstr "%X%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n"
+#: ldmain.c:519
+msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n"
+msgstr "%P%F: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n"
-#: ldmain.c:476
+#: ldmain.c:526
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n"
-#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
+#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1786
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n"
-#: ldmain.c:498
+#: ldmain.c:548
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:501
+#: ldmain.c:551
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
-#: ldmain.c:585
+#: ldmain.c:635
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: не вистачає аргументу до -m\n"
-#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
+#: ldmain.c:685 ldmain.c:702 ldmain.c:722 ldmain.c:754
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
-#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
+#: ldmain.c:689 ldmain.c:706 ldmain.c:726
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
-#: ldmain.c:671
+#: ldmain.c:740
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:715
+#: ldmain.c:784
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n"
-#: ldmain.c:720
+#: ldmain.c:789
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n"
-#: ldmain.c:820
-#, c-format
+#: ldmain.c:883
msgid ""
-"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Елемент архіву включено через файл (символ)\n"
+"Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:926
+#: ldmain.c:989
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: повторне визначення «%T»\n"
-#: ldmain.c:929
+#: ldmain.c:992
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: тут визначено вперше\n"
-#: ldmain.c:933
+#: ldmain.c:996
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n"
-#: ldmain.c:987
+#: ldmain.c:1048
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: попередження: визначення «%T», що перевизначає «common»\n"
-#: ldmain.c:990
+#: ldmain.c:1051
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: попередження: тут — «common»\n"
-#: ldmain.c:997
+#: ldmain.c:1058
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: попередження: common «%T» перевизначається\n"
-#: ldmain.c:1000
+#: ldmain.c:1061
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: попередження: визначено тут\n"
-#: ldmain.c:1007
+#: ldmain.c:1068
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "%B: попередження: common «%T» перевизначається більшим common\n"
-#: ldmain.c:1010
+#: ldmain.c:1071
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: попереження: тут більший common\n"
-#: ldmain.c:1014
+#: ldmain.c:1075
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: попередження: common «%T» перевизначає менший common\n"
-#: ldmain.c:1017
+#: ldmain.c:1078
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: попередження: тут менше «common»\n"
-#: ldmain.c:1021
+#: ldmain.c:1082
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: попередження: декілька common «%T»\n"
-#: ldmain.c:1023
+#: ldmain.c:1084
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: попередження: тут — попереднє «common»\n"
-#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
+#: ldmain.c:1102 ldmain.c:1138
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n"
-#: ldmain.c:1091
+#: ldmain.c:1148
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
+#: ldmain.c:1220 ldmain.c:1222 ldmain.c:1224 ldmain.c:1232 ldmain.c:1275
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "
-#: ldmain.c:1248
-msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
-
-#: ldmain.c:1255
-msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
-
-#: ldmain.c:1276
+#: ldmain.c:1328
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%C: невизначене посилання «%T»\n"
-#: ldmain.c:1279
+#: ldmain.c:1331
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: попередження: невизначене посилання на «%T»\n"
-#: ldmain.c:1285
+#: ldmain.c:1337
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%D: нижче інші невизначені посилання на «%T»\n"
-#: ldmain.c:1288
+#: ldmain.c:1340
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%T»\n"
-#: ldmain.c:1299
+#: ldmain.c:1351
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%B: невизначене посилання на «%T»\n"
-#: ldmain.c:1302
+#: ldmain.c:1354
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: попередження: невизначене посилання на «%T»\n"
-#: ldmain.c:1308
+#: ldmain.c:1360
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%B: нижче інші невизначені посилання на «%T»\n"
-#: ldmain.c:1311
+#: ldmain.c:1363
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%T»\n"
-#: ldmain.c:1350
+#: ldmain.c:1400
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " додаткові переповнення пересувань виключено з виведених даних\n"
-#: ldmain.c:1363
+#: ldmain.c:1413
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%T»"
-#: ldmain.c:1368
+#: ldmain.c:1419
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%T», визначеного у розділі %A у %B"
-#: ldmain.c:1380
+#: ldmain.c:1432
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%T»"
-#: ldmain.c:1397
+#: ldmain.c:1448
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n"
-#: ldmain.c:1412
+#: ldmain.c:1462
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr "%X%H: пересування посилається на символ «%T», який не виводиться\n"
-#: ldmisc.c:151
+#: ldmisc.c:153
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "немає символу"
-#: ldmisc.c:248
-#, c-format
-msgid "built in linker script:%u"
-msgstr "вбудований скрипт компонування:%u"
-
-#: ldmisc.c:329
+#: ldmisc.c:341
msgid "%B: In function `%T':\n"
msgstr "%B: у функції «%T»:\n"
-#: ldmisc.c:464
+#: ldmisc.c:476
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n"
-#: ldmisc.c:513
-msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
+#: ldmisc.c:540
+msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
+msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
-#: ldmisc.c:516
-msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
-msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d\n"
+#: ldmisc.c:543
+msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
+msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n"
-#: ldmisc.c:518
+#: ldmisc.c:545
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n"
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:39
+#: ldver.c:37
#, c-format
msgid "GNU ld %s\n"
msgstr "GNU ld %s\n"
-#: ldver.c:43
+#: ldver.c:41
#, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2011\n"
+msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2017\n"
-#: ldver.c:44
+#: ldver.c:42
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -1262,319 +1315,344 @@ msgstr ""
"версії.\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: ldver.c:54
+#: ldver.c:52
#, c-format
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Підтримувані режими емуляції:\n"
-#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
+#: ldwrite.c:60 ldwrite.c:206
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: помилка bfd_new_link_order\n"
-#: ldwrite.c:365
+#: ldwrite.c:364
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити назву розділеного розділу для %s\n"
-#: ldwrite.c:377
+#: ldwrite.c:376
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба клонування розділу зазнала невдачі: %E\n"
-#: ldwrite.c:418
+#: ldwrite.c:414
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x щось інше\n"
-#: ldwrite.c:588
+#: ldwrite.c:584
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба остаточного компонування зазнала невдачі: %E\n"
-#: lexsup.c:220 lexsup.c:374
+#: lexsup.c:102 lexsup.c:276
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЛЮЧОВЕ СЛОВО"
-#: lexsup.c:220
+#: lexsup.c:102
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "керування бібліотеками спільного використання для сумісності з HP/UX"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:105
msgid "ARCH"
msgstr "АРХ"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:105
msgid "Set architecture"
msgstr "встановити архітектуру"
-#: lexsup.c:225 lexsup.c:493
+#: lexsup.c:107 lexsup.c:398
msgid "TARGET"
msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:107
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Вказати призначення для наступних файлів вхідних даних"
-#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
-#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
+#: lexsup.c:110 lexsup.c:167 lexsup.c:171 lexsup.c:202 lexsup.c:215
+#: lexsup.c:217 lexsup.c:352 lexsup.c:416 lexsup.c:483 lexsup.c:496
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:228
+#: lexsup.c:110
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "прочитати скрипт компонування у форматі MRI"
-#: lexsup.c:230
+#: lexsup.c:112
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "примусово визначати загальні символи"
-#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
+#: lexsup.c:117
+msgid "Force group members out of groups"
+msgstr "примусово групувати учасників поза групами"
+
+#: lexsup.c:119 lexsup.c:460 lexsup.c:462 lexsup.c:464 lexsup.c:466
+#: lexsup.c:468 lexsup.c:470
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
-#: lexsup.c:234
+#: lexsup.c:119
msgid "Set start address"
msgstr "Встановлення початкової адреси"
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:121
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Експортувати всі динамічні символи"
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:123
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "скасувати ефект від --export-dynamic"
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:125
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів"
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:127
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів"
-#: lexsup.c:244 lexsup.c:247
+#: lexsup.c:129 lexsup.c:132
msgid "SHLIB"
msgstr "СПБІБЛ"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:129
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
-#: lexsup.c:247
+#: lexsup.c:132
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:135
msgid "Ignored"
msgstr "Ігнорується"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:137
msgid "SIZE"
msgstr "РОЗМІР"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:137
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "розмір малих даних (якщо розмір не вказано, те саме, що і --shared)"
-#: lexsup.c:255
+#: lexsup.c:140
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
-#: lexsup.c:255
+#: lexsup.c:140
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "встановити внутрішню назву бібліотеки спільного використання"
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:142
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМА"
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:142
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "використати для динамічного компонування програму ПРОГРАМА"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:145
+msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
+msgstr "Створити виконуваний файл без заголовка інтерпретатора програми"
+
+#: lexsup.c:148
msgid "LIBNAME"
msgstr "НАЗВА_БІБЛ"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:148
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "шукати бібліотеку НАЗВА_БІБЛ"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:150
msgid "DIRECTORY"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:150
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Додати КАТАЛОГ до списку шляхів пошуку бібліотек"
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:153
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "перевизначити типове розташування кореневої теки системи"
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:155
msgid "EMULATION"
msgstr "ЕМУЛЯЦІЯ"
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:155
msgid "Set emulation"
msgstr "встановити режим емуляції"
-#: lexsup.c:269
+#: lexsup.c:157
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "вивести файл карти до стандартного виведення"
-#: lexsup.c:271
+#: lexsup.c:159
msgid "Do not page align data"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки"
-#: lexsup.c:273
+#: lexsup.c:161
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання"
-#: lexsup.c:276
+#: lexsup.c:164
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання"
-#: lexsup.c:279
+#: lexsup.c:167
msgid "Set output file name"
msgstr "Встановити назву файла вихідних даних"
-#: lexsup.c:281
+#: lexsup.c:169
msgid "Optimize output file"
msgstr "оптимізувати файл виведених даних"
-#: lexsup.c:284
+#: lexsup.c:171
+msgid "Generate import library"
+msgstr "створити бібліотеку імпортування"
+
+#: lexsup.c:174
msgid "PLUGIN"
msgstr "ДОДАТОК"
-#: lexsup.c:284
+#: lexsup.c:174
msgid "Load named plugin"
msgstr "завантажити вказаний додаток"
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:176
msgid "ARG"
msgstr "АРГ"
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:176
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка"
-#: lexsup.c:288 lexsup.c:291
+#: lexsup.c:178 lexsup.c:181
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з параметром LTO GCC"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:185
+msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
+msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC"
+
+#: lexsup.c:188 lexsup.c:191
+msgid "Ignored for gold option compatibility"
+msgstr "проігноровано для сумісності із параметрами gold"
+
+#: lexsup.c:194
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:198
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:202
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "просто скомпонувати символи (якщо каталог, те саме, що і --rpath)"
-#: lexsup.c:306
+#: lexsup.c:205
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Вилучити всі символи"
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:207
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Вилучити діагностичні символи"
-#: lexsup.c:310
+#: lexsup.c:209
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Вилучити символи у відкинутих розділах"
-#: lexsup.c:312
+#: lexsup.c:211
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Не вилучати символи у відкинутих розділах"
-#: lexsup.c:314
+#: lexsup.c:213
msgid "Trace file opens"
msgstr "Спостерігати за відкриттями файлів"
-#: lexsup.c:316
+#: lexsup.c:215
msgid "Read linker script"
msgstr "Прочитати скрипт компонувальника"
-#: lexsup.c:318
+#: lexsup.c:217
msgid "Read default linker script"
msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника"
-#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
-#: lexsup.c:575 lexsup.c:614
+#: lexsup.c:221 lexsup.c:224 lexsup.c:242 lexsup.c:326 lexsup.c:350
+#: lexsup.c:453 lexsup.c:486 lexsup.c:525 lexsup.c:528
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМВОЛ"
-#: lexsup.c:322
+#: lexsup.c:221
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "розпочати з невизначеного посилання на СИМВОЛ"
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:224
+msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
+msgstr "Вимагати, щоб СИМВОЛ було визначено у остаточному варіанті"
+
+#: lexsup.c:227
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=РОЗДІЛ]"
-#: lexsup.c:326
+#: lexsup.c:228
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "не об’єднувати розділи вхідних даних [РОЗДІЛ | orphan]"
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:230
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "побудувати загальні таблиці конструкторів і деструкторів"
-#: lexsup.c:330
+#: lexsup.c:232
msgid "Print version information"
msgstr "Вивести дані щодо версії програми"
-#: lexsup.c:332
+#: lexsup.c:234
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Вивести дані щодо версії і емуляції"
-#: lexsup.c:334
+#: lexsup.c:236
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Відкинути всі локальні символи"
-#: lexsup.c:336
+#: lexsup.c:238
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "відкидати тимчасові локальні символи (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:338
+#: lexsup.c:240
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "не відкидати жодних локальних символів"
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:242
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Трасувати згадки СИМВОЛу"
-#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
+#: lexsup.c:244 lexsup.c:418 lexsup.c:420
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"
-#: lexsup.c:342
+#: lexsup.c:244
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:247
msgid "Start a group"
msgstr "Почати групу"
-#: lexsup.c:347
+#: lexsup.c:249
msgid "End a group"
msgstr "Завершити групу"
-#: lexsup.c:351
+#: lexsup.c:253
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "приймати файли вхідних даних, чию архітектуру не може бути визначено"
-#: lexsup.c:355
+#: lexsup.c:257
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "відкидати файли вхідних даних, чия архітектура є невідомою"
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:269
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для наступних динамічних бібліотек, якщо він використовується"
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:272
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
@@ -1582,171 +1660,175 @@ msgstr ""
"завжди встановлювати DT_NEEDED для динамічних бібліотек,\n"
" визначених у командному рядку"
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:276
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SunOS"
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:278
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "компонувати з бібліотеками спільного використання"
-#: lexsup.c:382
+#: lexsup.c:284
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:292
msgid "Bind global references locally"
msgstr "пов’язати загальні посилання локально"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:294
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "пов’язати посилання на загальні функції локально"
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:296
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "перевіряти перекриття адрес розділів (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:299
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "не перевіряти перекриття адрес розділів"
-#: lexsup.c:401
+#: lexsup.c:303
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:307
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "не копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:311
msgid "Output cross reference table"
msgstr "вивести таблицю перехресних посилань"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:313
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:313
msgid "Define a symbol"
msgstr "визначити символ"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:315
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=СТИЛЬ]"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:315
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "розкодовувати назви символів [з використанням стилю СТИЛЬ]"
-#: lexsup.c:416
+#: lexsup.c:318
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "створити вбудовані пересування"
-#: lexsup.c:418
+#: lexsup.c:320
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "вважати попередження помилками"
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:323
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "не вважати попередження помилками (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:424
+#: lexsup.c:326
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження"
-#: lexsup.c:426
+#: lexsup.c:328
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "примусово створити файл з суфіксом назви .exe"
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:330
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "вилучити невикористані розділи (для деяких призначень)"
-#: lexsup.c:431
+#: lexsup.c:333
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "не вилучати невикористаних розділів (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:336
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:339
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
-#: lexsup.c:440
+#: lexsup.c:342
+msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
+msgstr "зберігати експортовані символи під час вилучення невикористаних розділів"
+
+#: lexsup.c:345
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "встановити типовий розмір таблиці хешів близьким до <ЧИСЛО>"
-#: lexsup.c:443
+#: lexsup.c:348
msgid "Print option help"
msgstr "Показати довідку з параметрів"
-#: lexsup.c:445
+#: lexsup.c:350
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження"
-#: lexsup.c:447
+#: lexsup.c:352
msgid "Write a map file"
msgstr "записати файл карти (map)"
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:354
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "не визначати сховище Common"
-#: lexsup.c:451
+#: lexsup.c:356
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "не розкодовувати назви символів"
-#: lexsup.c:453
+#: lexsup.c:358
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском"
-#: lexsup.c:455
+#: lexsup.c:360
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у об’єктних файлах"
-#: lexsup.c:458
+#: lexsup.c:363
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:367
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
-#: lexsup.c:466
+#: lexsup.c:371
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "дозволяти повторні визначення"
-#: lexsup.c:468
+#: lexsup.c:373
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "заборонити повторні визначення"
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:375
msgid "Create default symbol version"
msgstr "створити типову версію символів"
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:378
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "створити типову версію символів для імпортованих символів"
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:381
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
-#: lexsup.c:479
+#: lexsup.c:384
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "не попереджати про виявлення несумісних бібліотек"
-#: lexsup.c:482
+#: lexsup.c:387
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "вимкнути --whole-archive"
-#: lexsup.c:484
+#: lexsup.c:389
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
-#: lexsup.c:489
+#: lexsup.c:394
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
@@ -1754,131 +1836,143 @@ msgstr ""
"використовувати лише каталоги бібліотек,\n"
" вказані у командному рядку"
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:398
msgid "Specify target of output file"
msgstr "вказати призначення для файла виведених даних"
-#: lexsup.c:496
+#: lexsup.c:401
msgid "Print default output format"
msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:403
+msgid "Print current sysroot"
+msgstr "вивести поточний sysroot"
+
+#: lexsup.c:405
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з Linux"
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:408
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "зменшити споживання пам’яті з можливістю уповільнення"
-#: lexsup.c:504
+#: lexsup.c:411
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr "зменшити розмір коду використанням специфічних для призначення оптимізацій"
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:413
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr "не використовувати методики оптимізації для зменшення розмірів коду"
-#: lexsup.c:509
+#: lexsup.c:416
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "зберегти лише символи, перелічені у файлі ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:511
+#: lexsup.c:418
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання з динамічним завантаженням"
-#: lexsup.c:513
+#: lexsup.c:420
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:423
msgid "Create a shared library"
msgstr "створити бібліотеку спільного використання"
-#: lexsup.c:520
+#: lexsup.c:427
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:431
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=ascending|descending]"
-#: lexsup.c:525
+#: lexsup.c:432
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "впорядкувати загальні символи за вирівнюванням [у вказаному порядку]"
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:437
msgid "name|alignment"
msgstr "name|alignment"
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:438
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "впорядкувати розділи за назвою або максимальним вирівнюванням"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:440
msgid "COUNT"
msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:440
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "кількість теґів, місце для яких слід зарезервувати у розділі .dynamic"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:443
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=РОЗМІР]"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:443
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні РОЗМІР октет"
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:446
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=КІЛЬКІСТЬ]"
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:446
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні КІЛЬКІСТЬ пересувань"
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:449
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "вивести статистичні дані щодо використання пам’яті"
-#: lexsup.c:544
+#: lexsup.c:451
msgid "Display target specific options"
msgstr "вивести параметри, специфічні для призначення"
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:453
msgid "Do task level linking"
msgstr "виконати компонування на рівні завдань"
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:455
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:457
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:457
msgid "Set address of named section"
msgstr "встановити адресу іменованого розділу"
-#: lexsup.c:553
+#: lexsup.c:460
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "встановити адресу розділу .bss"
-#: lexsup.c:555
+#: lexsup.c:462
msgid "Set address of .data section"
msgstr "встановити адресу розділу .data"
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:464
msgid "Set address of .text section"
msgstr "встановити адресу розділу .text"
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:466
msgid "Set address of text segment"
msgstr "встановити адресу текстового сегмента"
-#: lexsup.c:562
+#: lexsup.c:468
+msgid "Set address of rodata segment"
+msgstr "встановити адресу сегмента rodata"
+
+#: lexsup.c:470
+msgid "Set address of ldata segment"
+msgstr "встановити адресу сегмента ldata"
+
+#: lexsup.c:473
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1888,19 +1982,19 @@ msgstr ""
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:567
+#: lexsup.c:478
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=ЧИСЛО]"
-#: lexsup.c:568
+#: lexsup.c:479
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "вивести докладні відомості під час компонування"
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:483
msgid "Read version information script"
msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії"
-#: lexsup.c:575
+#: lexsup.c:486
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
@@ -1908,95 +2002,123 @@ msgstr ""
"отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n"
" використовуючи СИМВОЛ як версію."
-#: lexsup.c:579
+#: lexsup.c:490
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "додавати символи даних до динамічного списку"
-#: lexsup.c:581
+#: lexsup.c:492
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++"
-#: lexsup.c:583
+#: lexsup.c:494
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++"
-#: lexsup.c:585
+#: lexsup.c:496
msgid "Read dynamic list"
msgstr "читати динамічний список"
-#: lexsup.c:587
+#: lexsup.c:498
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
-#: lexsup.c:589
+#: lexsup.c:500
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори"
-#: lexsup.c:592
+#: lexsup.c:503
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP"
-#: lexsup.c:594
+#: lexsup.c:505
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз"
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:507
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання"
-#: lexsup.c:599
+#: lexsup.c:510
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "попереджати, якщо об’єкт спільного використання має DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:602
+#: lexsup.c:513
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF"
-#: lexsup.c:606
+#: lexsup.c:517
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
-#: lexsup.c:609
+#: lexsup.c:520
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
-#: lexsup.c:611
+#: lexsup.c:522
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів"
-#: lexsup.c:614
+#: lexsup.c:525
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
-#: lexsup.c:763
+#: lexsup.c:529
+msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
+msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження"
+
+#: lexsup.c:531
+msgid "Push state of flags governing input file handling"
+msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
+
+#: lexsup.c:534
+msgid "Pop state of flags governing input file handling"
+msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
+
+#: lexsup.c:537
+msgid "Report target memory usage"
+msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення"
+
+#: lexsup.c:539
+msgid "=MODE"
+msgstr "=РЕЖИМ"
+
+#: lexsup.c:539
+msgid "Control how orphan sections are handled."
+msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи."
+
+#: lexsup.c:705
+msgid "%P: %s: missing argument\n"
+msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n"
+
+#: lexsup.c:710
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n"
-#: lexsup.c:767
+#: lexsup.c:715
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
-#: lexsup.c:785
+#: lexsup.c:734
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n"
-#: lexsup.c:798
+#: lexsup.c:747
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n"
-#: lexsup.c:841
-msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
-msgstr "%F%P: невідомий стиль декодування, «%s»"
+#: lexsup.c:791
+msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n"
-#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
+#: lexsup.c:861 lexsup.c:1330
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: некоректне число, «%s»\n"
-#: lexsup.c:1005
+#: lexsup.c:962
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%P%F: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n"
-#: lexsup.c:1076
+#: lexsup.c:1039
msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%P%F: помилковий параметр -plugin-opt\n"
@@ -2008,234 +2130,542 @@ msgstr "%P%F: помилковий параметр -plugin-opt\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1093
-msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
-msgstr "%P%F: помилковий параметр -rpath\n"
+#: lexsup.c:1056
+msgid "%P%F: unrecognised option: %s\n"
+msgstr "%P%F: нерозпізнаний параметр: %s\n"
-#: lexsup.c:1207
+#: lexsup.c:1059 lexsup.c:1299
+msgid "%P%F: -r and %s may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: -r і %s не можна використовувати одночасно\n"
+
+#: lexsup.c:1166
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: -r і -shared не можна використовувати одночасно\n"
+
+#: lexsup.c:1177
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: підтримки -shared не передбачено\n"
-#: lexsup.c:1216
+#: lexsup.c:1183
+msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: -r і -pie не можна використовувати одночасно\n"
+
+#: lexsup.c:1188
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
msgstr "%P%F: підтримки -pie не передбачено\n"
-#: lexsup.c:1224
+#: lexsup.c:1194
+msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
+msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n"
+
+#: lexsup.c:1200
msgid "descending"
msgstr "за спаданням"
-#: lexsup.c:1226
+#: lexsup.c:1202
msgid "ascending"
msgstr "за зростанням"
-#: lexsup.c:1229
+#: lexsup.c:1205
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n"
-#: lexsup.c:1233
+#: lexsup.c:1209
msgid "name"
msgstr "назва"
-#: lexsup.c:1235
+#: lexsup.c:1211
msgid "alignment"
msgstr "вирівнювання"
-#: lexsup.c:1238
+#: lexsup.c:1214
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n"
-#: lexsup.c:1272
+#: lexsup.c:1248
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n"
-#: lexsup.c:1279
+#: lexsup.c:1255
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n"
-#: lexsup.c:1513
+#: lexsup.c:1505
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n"
-#: lexsup.c:1541
+#: lexsup.c:1533
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%P%X: --hash-size потребує числового аргументу\n"
-#: lexsup.c:1572
-msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: -r і -shared не можна використовувати одночасно\n"
+#: lexsup.c:1545
+msgid "%P%F: no state pushed before popping\n"
+msgstr "%P%F: не подано (push) стану до отримання (pop)\n"
+
+#: lexsup.c:1568
+msgid "%P%F: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
+msgstr "%P%F: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n"
-#: lexsup.c:1615
+#: lexsup.c:1576
+msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
+msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n"
+
+#: lexsup.c:1644
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -F не можна використовувати без -shared\n"
-#: lexsup.c:1617
+#: lexsup.c:1646
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -f не можна використовувати без -shared\n"
-#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
+#: lexsup.c:1687 lexsup.c:1700
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n"
-#: lexsup.c:1710
+#: lexsup.c:1730
+#, c-format
+msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
+msgstr " --audit=БІБЛАУДИТУ вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n"
+
+#: lexsup.c:1732
+#, c-format
+msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
+msgstr " -Bgroup вибирає правила пошук назви групи для DSO\n"
+
+#: lexsup.c:1734
+#, c-format
+msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
+msgstr " --disable-new-dtags вимкнути нові динамічні мітки\n"
+
+#: lexsup.c:1736
+#, c-format
+msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
+msgstr " --enable-new-dtags увімкнути нові динамічні мітки\n"
+
+#: lexsup.c:1738
+#, c-format
+msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
+msgstr " --eh-frame-hdr створити розділ .eh_frame_hdr\n"
+
+#: lexsup.c:1740
+#, c-format
+msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
+msgstr " --no-eh-frame-hdr не створювати розділ .eh_frame_hdr\n"
+
+#: lexsup.c:1742
+#, c-format
+msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
+msgstr " --exclude-libs=БІБЛ зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n"
+
+#: lexsup.c:1744
+#, c-format
+msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv, gnu or both\n"
+msgstr " --hash-style=СТИЛЬ встановити стиль хешування: sysv, gnu або both (обидва)\n"
+
+#: lexsup.c:1746
+#, c-format
+msgid ""
+" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
+"\t\t\t Specify a library to use for auditing dependencies\n"
+msgstr ""
+" -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n"
+"\t\t\t вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n"
+
+#: lexsup.c:1749
+#, c-format
+msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
+msgstr " -z combreloc об’єднати динамічні переміщення до одного розділу і упорядкувати\n"
+
+#: lexsup.c:1751
+#, c-format
+msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
+msgstr " -z nocombreloc не об’єднувати динамічні переміщення до одного розділу\n"
+
+#: lexsup.c:1753
+#, c-format
+msgid ""
+" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
+"\t\t\t loaded objects\n"
+msgstr ""
+" -z global зробити символи у DSO доступними для\n"
+"\t\t\t наступних послідовно завантажених об’єктів\n"
+
+#: lexsup.c:1756
+#, c-format
+msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
+msgstr " -z initfirst позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n"
+
+#: lexsup.c:1758
+#, c-format
+msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
+msgstr " -z interpose позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n"
+
+#: lexsup.c:1760
+#, c-format
+msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
+msgstr " -z lazy визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n"
+
+#: lexsup.c:1762
+#, c-format
+msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
+msgstr " -z loadfltr позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n"
+
+#: lexsup.c:1764
+#, c-format
+msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
+msgstr " -z nocopyreloc не створювати переміщено копій\n"
+
+#: lexsup.c:1766
+#, c-format
+msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
+msgstr ""
+" -z nodefaultlib позначити об’єкт як такий, що не використовує\n"
+" типових шляхів пошуку\n"
+
+#: lexsup.c:1768
+#, c-format
+msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
+msgstr " -z nodelete позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n"
+
+#: lexsup.c:1770
+#, c-format
+msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
+msgstr " -z nodlopen позначити DSO як недоступний для dlopen\n"
+
+#: lexsup.c:1772
+#, c-format
+msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
+msgstr " -z nodump позначити DSO як недоступний для dldump\n"
+
+#: lexsup.c:1774
+#, c-format
+msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
+msgstr " -z now визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n"
+
+#: lexsup.c:1776
+#, c-format
+msgid ""
+" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
+"\t\t\t\tprocessing at runtime\n"
+msgstr ""
+" -z origin позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n"
+"\t\t\t\tобробки $ORIGIN під час запуску\n"
+
+#: lexsup.c:1780
+#, c-format
+msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
+msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO (типово)\n"
+
+#: lexsup.c:1782
+#, c-format
+msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
+msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO\n"
+
+#: lexsup.c:1785
+#, c-format
+msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
+msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO\n"
+
+#: lexsup.c:1787
+#, c-format
+msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
+msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n"
+
+#: lexsup.c:1790
+#, c-format
+msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
+msgstr " -z common створити загальні символи із типом STT_COMMON\n"
+
+#: lexsup.c:1792
+#, c-format
+msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
+msgstr " -z nocommon створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n"
+
+#: lexsup.c:1794
+#, c-format
+msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
+msgstr " -z stack-size=РОЗМІР встановити розмір сегмента стека\n"
+
+#: lexsup.c:1796
+#, c-format
+msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
+msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n"
+
+#: lexsup.c:1798
+#, c-format
+msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
+msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n"
+
+#: lexsup.c:1800
+#, c-format
+msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
+msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n"
+
+#: lexsup.c:1807
+#, c-format
+msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
+msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n"
+
+#: lexsup.c:1809
+#, c-format
+msgid ""
+" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
+" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgstr ""
+" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
+" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
+
+#: lexsup.c:1813
+#, c-format
+msgid " Default: zlib-gabi\n"
+msgstr " Типове значення: zlib-gabi\n"
+
+#: lexsup.c:1816
+#, c-format
+msgid " Default: none\n"
+msgstr " Типове значення: none\n"
+
+#: lexsup.c:1819
+#, c-format
+msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
+msgstr " -z common-page-size=РОЗМІР встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n"
+
+#: lexsup.c:1821
+#, c-format
+msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
+msgstr " -z max-page-size=РОЗМІР встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n"
+
+#: lexsup.c:1823
+#, c-format
+msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files.\n"
+msgstr " -z defs повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах.\n"
+
+#: lexsup.c:1825
+#, c-format
+msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
+msgstr " -z muldefs дозволяти декілька визначень\n"
+
+#: lexsup.c:1827
+#, c-format
+msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
+msgstr " -z execstack позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n"
+
+#: lexsup.c:1829
+#, c-format
+msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
+msgstr " -z noexecstack позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n"
+
+#: lexsup.c:1836
+#, c-format
+msgid ""
+" --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
+" --no-ld-generated-unwind-info\n"
+" Don't generate exception handling info for PLT\n"
+msgstr ""
+" --ld-generated-unwind-info створити дані для обробки виключень для PLT\n"
+" --no-ld-generated-unwind-info\n"
+" не створювати дані для обробки виключень для PLT\n"
+
+#: lexsup.c:1848
+#, c-format
+msgid "ELF emulations:\n"
+msgstr "Емуляція ELF:\n"
+
+#: lexsup.c:1866
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n"
-#: lexsup.c:1712
+#: lexsup.c:1868
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметри:\n"
-#: lexsup.c:1790
+#: lexsup.c:1946
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:1793
+#: lexsup.c:1949
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1798
+#: lexsup.c:1954
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: підтримувані призначення:"
-#: lexsup.c:1806
+#: lexsup.c:1962
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: "
-#: lexsup.c:1811
+#: lexsup.c:1967
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n"
-#: lexsup.c:1816
+#: lexsup.c:1974
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: mri.c:294
+#: mri.c:295
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: невідомий тип форматування %s\n"
-#: pe-dll.c:431
-#, c-format
-msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
-msgstr "%XНепідтримувана архітектура PEI: %s\n"
+#: pe-dll.c:442
+msgid "%P%X: Unsupported PEI architecture: %s\n"
+msgstr "%P%X: непідтримувана архітектура PEI: %s\n"
-#: pe-dll.c:788
+#: pe-dll.c:811
+msgid "%P%X: Cannot export %s: invalid export name\n"
+msgstr "%P%X: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n"
+
+#: pe-dll.c:863
#, c-format
-msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
-msgstr "%XЕкспортування %s неможливе: некоректна назва для експортування\n"
+msgid "%P%X: Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
+msgstr "%P%X: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n"
-#: pe-dll.c:845
+#: pe-dll.c:870
#, c-format
-msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
-msgstr "%XПомилка, дублювання EXPORT з порядковими значеннями: %s (%d і %d)\n"
+msgid "%P: Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
+msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n"
-#: pe-dll.c:852
+#: pe-dll.c:980
#, c-format
-msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
-msgstr "Попередження: дублювання EXPORT: %s\n"
+msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol not defined\n"
+msgstr "%P%X: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
-#: pe-dll.c:939
+#: pe-dll.c:986
#, c-format
-msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
-msgstr "%XЕкспортування %s неможливе: не визначено символ\n"
+msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
+msgstr "%P%X: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n"
-#: pe-dll.c:945
+#: pe-dll.c:993
#, c-format
-msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
-msgstr "%XЕкспортування %s неможливе: символ помилкового типу (%d і %d)\n"
+msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol not found\n"
+msgstr "%P%X: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
-#: pe-dll.c:952
+#: pe-dll.c:1107
#, c-format
-msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
-msgstr "%XЕкспортування %s неможливе: не знайдено символ\n"
+msgid "%P%X: Error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
+msgstr "%P%X: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n"
-#: pe-dll.c:1066
+#: pe-dll.c:1143
#, c-format
-msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
-msgstr "%XПомилка, порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n"
+msgid "%P%X: Error: export ordinal too large: %d\n"
+msgstr "%P%X: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n"
-#: pe-dll.c:1456
+#: pe-dll.c:1503
#, c-format
-msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
-msgstr "%XПомилка: %d-бітове пересування у dll\n"
+msgid "%P%X: Error: %d-bit reloc in dll\n"
+msgstr "%P%X: помилка: %d-бітове переміщення у dll\n"
-#: pe-dll.c:1584
+#: pe-dll.c:1631
#, c-format
-msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
-msgstr "%s: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n"
+msgid "%P: Can't open output def file %s\n"
+msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n"
-#: pe-dll.c:1735
+#: pe-dll.c:1782
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; вміст недоступний\n"
-#: pe-dll.c:2662
-msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
-msgstr "%C: змінну «%T» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n"
+#: pe-dll.c:2701
+msgid "%P%X%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
+msgstr "%P%X%C: змінну «%T» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n"
-#: pe-dll.c:2692
+#: pe-dll.c:2729
#, c-format
-msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
-msgstr "%XНе вдалося відкрити файл .lib: %s\n"
+msgid "%P%X: Can't open .lib file: %s\n"
+msgstr "%P%X: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n"
-#: pe-dll.c:2697
+#: pe-dll.c:2735
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n"
-#: pe-dll.c:2726
-#, c-format
-msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
-msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
+#: pe-dll.c:2764
+msgid "%P%X: bfd_openr %s: %E\n"
+msgstr "%P%X: bfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2738
-#, c-format
-msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
-msgstr "%X%s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі"
+#: pe-dll.c:2776
+msgid "%P%X: %s(%s): can't find member in non-archive file"
+msgstr "%P%X: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі"
-#: pe-dll.c:2750
-#, c-format
-msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
-msgstr "%X%s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві"
+#: pe-dll.c:2788
+msgid "%P%X: %s(%s): can't find member in archive"
+msgstr "%P%X: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві"
-#: pe-dll.c:3189
-#, c-format
-msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
-msgstr "%XПомилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n"
+#: pe-dll.c:3414
+msgid "%P%X: Error: can't use long section names on this arch\n"
+msgstr "%P%X: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n"
-#: plugin.c:177 plugin.c:211
+#: plugin.c:231 plugin.c:277
msgid "<no plugin>"
msgstr "<немає додатка>"
-#: plugin.c:250
+#: plugin.c:246 plugin.c:1017
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
+msgstr "%P%F: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n"
+
+#: plugin.c:253
+msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
+msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n"
+
+#: plugin.c:339
#, c-format
msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
msgstr "не вдалося створити шаблон bfd IR: %F%E\n"
-#: plugin.c:343
+#: plugin.c:427
msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%P%F: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n"
-#: plugin.c:347
+#: plugin.c:431
msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%P%F: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n"
-#: plugin.c:586
+#: plugin.c:542
+msgid "%P%F: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
+msgstr "%P%X: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n"
+
+#: plugin.c:786
msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
msgstr "%P: %B: визначення символу «%s»: %d, видимість: %d, розв’язання: %d\n"
-#: plugin.c:863
+#: plugin.c:1024
+msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
+msgstr "%P%F: %s: помилка додатка: %d\n"
+
+#: plugin.c:1083
+msgid "%P%F: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
+msgstr "%P%F: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n"
+
+#: plugin.c:1115
+msgid "%P%F: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
+msgstr "%P%F: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n"
+
+#: plugin.c:1148
msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%P%F: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n"
-#: plugin.c:934
-msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
-msgstr "%P: %s: помилка під час спроби очищення додатків (проігноровано)\n"
+#: plugin.c:1258
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n"
+
+#~ msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
+#~ msgstr " --out-implib <файл> створити бібліотеку імпортування\n"
+
+#~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
+#~ msgstr "%P%F: помилковий параметр -rpath\n"
+
+#~ msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
+
+#~ msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+#~ msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
diff --git a/ld/po/vi.po b/ld/po/vi.po
index f86c1e0..02a8218 100644
--- a/ld/po/vi.po
+++ b/ld/po/vi.po
@@ -1,36 +1,35 @@
# Vietnamese translation for LD.
-# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld-2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: ld-2.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:30+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 15:21+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
-"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: emultempl/armcoff.em:73
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
-msgstr " --support-old-code Hỗ trợ kết hợp với mã cũ\n"
+msgstr " --support-old-code Hỗ trợ kết hợp với mã cũ\n"
#: emultempl/armcoff.em:74
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
-msgstr " --thumb-entry=<ký_hiệu> Đặt điểm vào thành ký hiệu Thumb này\n"
+msgstr " --thumb-entry=<ký_hiệu> Đặt điểm vào thành ký hiệu Thumb này\n"
#: emultempl/armcoff.em:122
#, c-format
@@ -39,7 +38,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi xử lý tập tin %s"
#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
-msgstr "%P: cảnh báo: \"--thumb-entry %s\" đang lấy quyền cao hơn \"-e %s\"\n"
+msgstr "%P: cảnh báo: “--thumb-entry %s” đang đè lên “-e %s”\n"
#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "%P: cảnh báo: không tìm thấy ký hiệu bắt đầu thumb %s\n"
#: emultempl/pe.em:419
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
-msgstr " --base_file <tập_tin>\t\tTạo ra một tập tin cơ bản cho DLL có thể định vị lại\n"
+msgstr " --base_file <tập_tin> Tạo ra một tập tin cơ bản cho DLL có thể định vị lại\n"
#: emultempl/pe.em:420
#, c-format
@@ -58,67 +57,67 @@ msgstr " --dll Đặt cơ bản ảnh thành giá
#: emultempl/pe.em:421
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
-msgstr " --file-alignment <kích_cỡ> Đặt cách chỉnh canh tập tin\n"
+msgstr " --file-alignment <kích_cỡ> Đặt cách chỉnh canh tập tin\n"
#: emultempl/pe.em:422
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
-msgstr " --heap <kích_cỡ> Đặt kích cỡ đầu tiên của miền nhớ\n"
+msgstr " --heap <kích_cỡ> Đặt kích cỡ đầu tiên của miền nhớ\n"
#: emultempl/pe.em:423
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
-msgstr " --image-base <địa_chỉ>\t\tĐặt địa chỉ đầu tiên của tập tin thực thi\n"
+msgstr " --image-base <địa_chỉ> Đặt địa chỉ đầu tiên của tập tin thực thi\n"
#: emultempl/pe.em:424
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
-msgstr " --major-image-version <số>\t\tĐặt số thứ tự phiên bản của tập tin thực thi\n"
+msgstr " --major-image-version <số> Đặt số thứ tự phiên bản của tập tin thực thi\n"
#: emultempl/pe.em:425
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
-msgstr " --major-os-version <số>\t\tĐặt phiên bản HĐH tối thiểu cần thiết\n"
+msgstr " --major-os-version <số> Đặt phiên bản HĐH tối thiểu cần thiết\n"
#: emultempl/pe.em:426
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
-msgstr " --major-subsystem-version <số>\tĐặt phiên bản hệ thống con HĐH\n"
+msgstr " --major-subsystem-version <số> Đặt phiên bản hệ thống con HĐH\n"
#: emultempl/pe.em:427
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
-msgstr " --minor-image-version <số>\t\tĐặt số thứ tự bản sửa đổi của tập tin thực thi\n"
+msgstr " --minor-image-version <số> Đặt số thứ tự bản sửa đổi của tập tin thực thi\n"
#: emultempl/pe.em:428
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
-msgstr " --minor-os-version <số>\t\tĐặt bản sửa đổi HĐH tối thiểu cần thiết\n"
+msgstr " --minor-os-version <số> Đặt bản sửa đổi HĐH tối thiểu cần thiết\n"
#: emultempl/pe.em:429
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
-msgstr " --minor-subsystem-version <số>\tĐặt bản sửa đổi hệ thống con HĐH\n"
+msgstr " --minor-subsystem-version <số> Đặt bản sửa đổi hệ thống con HĐH\n"
#: emultempl/pe.em:430
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
-msgstr " --section-alignment <kích_cỡ> Đặt cách chỉnh canh phần\n"
+msgstr " --section-alignment <kích_cỡ> Đặt cách chỉnh canh phần\n"
#: emultempl/pe.em:431
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
-msgstr " --stack <kích_cỡ> Đặt kích cỡ của đống đầu tiên\n"
+msgstr " --stack <kích_cỡ> Đặt kích cỡ của đống đầu tiên\n"
#: emultempl/pe.em:432
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
-msgstr " --subsystem <tên>[:<phiên_bản>]\tĐặt hệ thống con HĐH [và phiên bản] cần thiết\n"
+msgstr " --subsystem <tên>[:<phiên_bản>] Đặt hệ thống con HĐH [và phiên bản] cần thiết\n"
#: emultempl/pe.em:433
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
-msgstr " --support-old-code \tHỗ trợ kết hợp với mã cũ\n"
+msgstr " --support-old-code Hỗ trợ kết hợp với mã cũ\n"
#: emultempl/pe.em:434
#, c-format
@@ -128,27 +127,27 @@ msgstr " --[no-]leading-underscore Đặt ký hiệu gạch dưới ch
#: emultempl/pe.em:435
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
-msgstr " --thumb-entry=<ký_hiệu> Đặt điểm vào thành ký hiệu Thumb này\n"
+msgstr " --thumb-entry=<ký_hiệu> Đặt điểm vào thành ký hiệu Thumb này\n"
#: emultempl/pe.em:437
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
-msgstr " --add-stdcall-alias Xuất ký hiệu có và không có \"@nn\"\n"
+msgstr " --add-stdcall-alias Xuất ký hiệu có và không có “@nn”\n"
#: emultempl/pe.em:438
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
-msgstr " --disable-stdcall-fixup Đừng liên kết \"_sym\" đến \"_sym@nn\"\n"
+msgstr " --disable-stdcall-fixup Đừng liên kết “_sym” đến “_sym@nn”\n"
#: emultempl/pe.em:439
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
-msgstr " --enable-stdcall-fixup Liên kết \"_sym\" đến \"_sym@nn\" mà không cảnh báo\n"
+msgstr " --enable-stdcall-fixup Liên kết “_sym” đến “_sym@nn” mà không cảnh báo\n"
#: emultempl/pe.em:440
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
-msgstr " --exclude-symbols ký_hiệu1,ký_hiệu2,.. Loại trừ những ký hiệu này khỏi việc tự động xuất\n"
+msgstr " --exclude-symbols kh,kh,.. Loại trừ những ký hiệu này khỏi việc tự động xuất\n"
#: emultempl/pe.em:441
#, c-format
@@ -158,7 +157,7 @@ msgstr " --exclude-all-symbols Loại trừ tất cả những ký
#: emultempl/pe.em:442
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
-msgstr " --exclude-libs thư_viện1,thư_viện2,... Loại trừ những thư viện này khỏi việc tự động xuất\n"
+msgstr " --exclude-libs thư_viện1,thư_viện2,... Loại trừ những thư viện này khỏi việc tự động xuất\n"
#: emultempl/pe.em:443
#, c-format
@@ -178,22 +177,22 @@ msgstr " tự động xuất, để vào th
#: emultempl/pe.em:446
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
-msgstr " --export-all-symbols Tự động xuất mọi điều toàn cục ra DLL\n"
+msgstr " --export-all-symbols Tự động xuất mọi ký hiệu toàn cục ra DLL\n"
#: emultempl/pe.em:447
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
-msgstr " --kill-at Gỡ bỏ \"@nn\" khỏi những ký hiệu đã xuất\n"
+msgstr " --kill-at Gỡ bỏ “@nn” khỏi những ký hiệu đã xuất\n"
#: emultempl/pe.em:448
#, c-format
msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
-msgstr " --out-implib <tập_tin> Tạo ra thư viện nhập\n"
+msgstr " --out-implib <tập_tin> Tạo ra thư viện nhập\n"
#: emultempl/pe.em:449
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
-msgstr " --output-def <tập_tin>\tTạo ra một tập tin .DEF để xây dựng DLL\n"
+msgstr " --output-def <tập_tin> Tạo ra một tập tin .DEF để xây dựng DLL\n"
#: emultempl/pe.em:450
#, c-format
@@ -206,8 +205,8 @@ msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
msgstr ""
-" --compat-implib\t\tTạo các thư viện nhập tương thích ngược;\n"
-"\tcũng tạo \"__imp_<ký_hiệu>\"\n"
+" --compat-implib Tạo các thư viện nhập tương thích ngược;\n"
+"\tcũng tạo “__imp_<ký_hiệu>”\n"
#: emultempl/pe.em:453
#, c-format
@@ -219,7 +218,7 @@ msgstr " --enable-auto-image-base Tự động chọn cơ bản ảnh
#: emultempl/pe.em:455
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
-msgstr " --disable-auto-image-base Đừng tự động chọn cơ bản ảnh (mặc định)\n"
+msgstr " --disable-auto-image-base Đừng tự động chọn cơ bản ảnh (mặc định)\n"
#: emultempl/pe.em:456
#, c-format
@@ -228,8 +227,8 @@ msgid ""
" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
" in preference to lib<basename>.dll \n"
msgstr ""
-" --dll-search-prefix=<chuỗi> Khi liên kết động đến DLL không có thư viên nhập,\n"
-"\tdùng \"<chuỗi><tên_cơ_bản>.dll\" thay cho \"lib<tên_cơ_bản>.dll\"\n"
+" --dll-search-prefix=<chuỗi> Khi liên kết động đến DLL không có thư viên nhập,\n"
+"\tdùng “<chuỗi><tên_cơ_bản>.dll” thay cho “lib<tên_cơ_bản>.dll”\n"
#: emultempl/pe.em:459
#, c-format
@@ -237,13 +236,13 @@ msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
" __imp_sym for DATA references\n"
msgstr ""
-" --enable-auto-impor Thực hiện liên kết tinh tế của \"_sym\" đến\n"
+" --enable-auto-impor Thực hiện liên kết tinh tế của “_sym” đến\n"
" __imp_sym cho các tham chiếu DATA (dữ liệu)\n"
#: emultempl/pe.em:461
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
-msgstr " --disable-auto-import Đừng tự động nhập mục DATA từ DLL\n"
+msgstr " --disable-auto-import Đừng tự động nhập mục DATA từ DLL\n"
#: emultempl/pe.em:462
#, c-format
@@ -252,7 +251,7 @@ msgid ""
" adding pseudo-relocations resolved at\n"
" runtime.\n"
msgstr ""
-" --enable-runtime-pseudo-reloc Chỉnh sửa sự hạn chế tự động nhập bằng cách thêm\n"
+" --enable-runtime-pseudo-reloc Chỉnh sửa sự hạn chế tự động nhập bằng cách thêm\n"
"\tsự định vị lại giả được quyết định vào lúc chạy.\n"
#: emultempl/pe.em:465
@@ -261,7 +260,7 @@ msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" auto-imported DATA.\n"
msgstr ""
-" --disable-runtime-pseudo-reloc Đừng thêm sự định vị lại giả vào lúc chạy\n"
+" --disable-runtime-pseudo-reloc Đừng thêm sự định vị lại giả vào lúc chạy\n"
"\tđối với DATA được tự động nhập vào.\n"
#: emultempl/pe.em:467
@@ -270,15 +269,15 @@ msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
msgstr ""
-" --enable-extra-pe-debug Bật kết xuất gỡ lỗi chi tiết khi xây dựng hay liên kết đến DLL\n"
-"\t(đặc biệt khi tự động nhập vào)\n"
+" --enable-extra-pe-debug Bật kết xuất gỡ lỗi chi tiết khi xây dựng hay liên kết đến DLL\n"
+" (đặc biệt khi tự động nhập vào)\n"
#: emultempl/pe.em:470
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
" greater than 2 gigabytes\n"
-msgstr " --large-address-aware Tập tin thực thi cũng hỗ trợ địa chỉ ảo lớn hơn 2 GB.\n"
+msgstr " --large-address-aware Tập tin thực thi cũng hỗ trợ địa chỉ ảo lớn hơn 2 GB.\n"
#: emultempl/pe.em:472
#, c-format
@@ -330,21 +329,21 @@ msgstr " --no-seh\t\tẢnh không dùng SEH. Không thể gọi trình quản l
#: emultempl/pe.em:483
#, c-format
msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
-msgstr " --no-bind\t\tĐừng tổ hợp ảnh này\n"
+msgstr " --no-bind\t\t Đừng tổ hợp ảnh này\n"
#: emultempl/pe.em:484
#, c-format
msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
-msgstr " --wdmdriver\tTrình điều khiển dùng mẫu WDM\n"
+msgstr " --wdmdriver\t Trình điều khiển dùng mẫu WDM\n"
#: emultempl/pe.em:485
#, c-format
msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
-msgstr " --tsaware Ảnh nhận thấy Trình phục vụ Thiết bị cuối\n"
+msgstr " --tsaware Ảnh nhận thấy Trình phục vụ Thiết bị cuối\n"
#: emultempl/pe.em:614
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
-msgstr "%P: cảnh báo: gặp số thứ tự phiên bản sai trong tùy chọn \"-subsystem\" (hệ thống con)\n"
+msgstr "%P: cảnh báo: gặp số thứ tự phiên bản sai trong tùy chọn “-subsystem” (hệ thống con)\n"
#: emultempl/pe.em:639
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
@@ -352,11 +351,11 @@ msgstr "%P%F: kiểu hệ thống con không hợp lệ %s\n"
#: emultempl/pe.em:660
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: số thập lục không hợp lệ cho tham số PE \"%s\"\n"
+msgstr "%P%F: số thập lục không hợp lệ cho tham số PE “%s”\n"
#: emultempl/pe.em:677
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: thông tin thập lục lạ cho tham số PE \"%s\"\n"
+msgstr "%P%F: thông tin thập lục lạ cho tham số PE “%s”\n"
#: emultempl/pe.em:692
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
@@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "%P: cảnh báo, sự chỉnh canh tập tin > sự chỉnh canh phần.
#: emultempl/pe.em:978
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
-msgstr "%P: cảnh báo: \"--export-dynamic\" không được hỗ trợ cho đích PE, bạn định chọn \"--export-all-symbols\" ?\n"
+msgstr "%P: cảnh báo: “--export-dynamic” không được hỗ trợ cho đích PE, bạn định chọn “--export-all-symbols” ?\n"
#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
#, c-format
@@ -377,11 +376,11 @@ msgstr "Cảnh báo: đang tháo gỡ %s bằng cách liên kết đến %s\n"
#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
-msgstr "Dùng \"--enable-stdcall-fixup\" để tắt các cảnh báo này\n"
+msgstr "Dùng “--enable-stdcall-fixup” để tắt các cảnh báo này\n"
#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
-msgstr "Dùng \"--disable-stdcall-fixup\" để tắt các sự sửa chữa này\n"
+msgstr "Dùng “--disable-stdcall-fixup” để tắt các sự sửa chữa này\n"
#: emultempl/pe.em:1106
#, c-format
@@ -398,7 +397,7 @@ msgid ""
"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
msgstr ""
-"%P: cảnh báo: chức năng tự động nhập vào đã được kích hoạt mà không đưa ra tùy chọn \"--enable-auto-import\" trên dòng lệnh.\n"
+"%P: cảnh báo: chức năng tự động nhập vào đã được kích hoạt mà không đưa ra tùy chọn “--enable-auto-import” trên dòng lệnh.\n"
"Trường hợp này vẫn còn nên chạy được nếu không có cấu trúc dữ liệu không đổi mà tham chiếu đến ký hiệu từ DLL được tự động nhập vào.\n"
#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
@@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "%B%F: không thể đọc các ký hiệu: %E\n"
#: emultempl/pe.em:1242
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
-msgstr "%F%P: không thể thực hiện thao tác PE với tập tin xuất khác PE \"%B\".\n"
+msgstr "%F%P: không thể thực hiện thao tác PE với tập tin xuất khác PE “%B”.\n"
#: emultempl/pe.em:1616
#, c-format
@@ -424,15 +423,15 @@ msgstr "Gặp lỗi trong khi xử lý tập tin %s để thao tác với nhau\n
#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
#: ldmain.c:1103
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%P%F: \"bfd_link_hash_lookup\" bị lỗi: %E\n"
+msgstr "%P%F: “bfd_link_hash_lookup” bị lỗi: %E\n"
#: ldcref.c:168
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
-msgstr "%X%P: \"bfd_hash_table_init\" với bảng cref bị lỗi: %E\n"
+msgstr "%X%P: “bfd_hash_table_init” với bảng cref bị lỗi: %E\n"
#: ldcref.c:174
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%X%P: \"cref_hash_lookup\" bị lỗi: %E\n"
+msgstr "%X%P: “cref_hash_lookup” bị lỗi: %E\n"
#: ldcref.c:184
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
@@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "Không có ký hiệu\n"
#: ldcref.c:532
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
-msgstr "%P: ký hiệu \"%T\" còn thiếu trong bảng băm chính\n"
+msgstr "%P: ký hiệu “%T” còn thiếu trong bảng băm chính\n"
#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
@@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "%B%F: không thể đọc các sự định vị lại: %E\n"
#. are prohibited. We must report an error.
#: ldcref.c:684
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
-msgstr "%X%C: không cho phép tham chiếu chéo từ %s đến \"%T\" trong %s\n"
+msgstr "%X%C: không cho phép tham chiếu chéo từ %s đến “%T” trong %s\n"
#: ldctor.c:85
msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
@@ -502,7 +501,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Tập hợp Ký hiệu\n"
+"Tập hợp Ký hiệu\n"
"\n"
#: ldemul.c:265
@@ -530,7 +529,7 @@ msgstr " không có tùy chọn đặc trưng cho mô phỏng.\n"
#: ldexp.c:314
msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
-msgstr "%P: cảnh bảo: địa chỉ của `%s' không là bội số của kích thước tối đa của trang\n"
+msgstr "%P: cảnh bảo: địa chỉ của “%s” không là bội số của kích thước tối đa của trang\n"
#: ldexp.c:407
#, c-format
@@ -545,27 +544,27 @@ msgstr "%F%S / cho số không\n"
#: ldexp.c:591
#, c-format
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%X%S: ký hiệu không tháo gỡ được \"%s\" được tham chiếu trong biểu thức\n"
+msgstr "%X%S: ký hiệu không tháo gỡ được “%s” được tham chiếu trong biểu thức\n"
#: ldexp.c:605
#, c-format
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S: ký hiệu chưa xác định \"%s\" được tham chiếu trong biểu thức\n"
+msgstr "%F%S: ký hiệu chưa xác định “%s” được tham chiếu trong biểu thức\n"
#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
#, c-format
msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S: phần chưa xác định \"%s\" được tham chiếu trong biểu thức\n"
+msgstr "%F%S: phần chưa xác định “%s” được tham chiếu trong biểu thức\n"
#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
#, c-format
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S: miền MEMORY (bộ nhớ) chưa xác định \"%s\" được tham chiếu trong biểu thức\n"
+msgstr "%F%S: miền MEMORY (bộ nhớ) chưa xác định “%s” được tham chiếu trong biểu thức\n"
#: ldexp.c:722
#, c-format
msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S: hằng không rõ \"%s\" được tham chiếu trong biểu thức\n"
+msgstr "%F%S: hằng không rõ “%s” được tham chiếu trong biểu thức\n"
#: ldexp.c:787
#, c-format
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr "%F%S sự gán cho bộ đếm địa điểm không phải hợp lệ b
#: ldexp.c:821
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
-msgstr "%F%S không thể chạy ngược bộ đếm địa điểm (từ %V về %V)\n"
+msgstr "%F%S không thể chạy ngược bộ đếm địa điểm (từ %V đến %V)\n"
#: ldexp.c:882
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
@@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "%F%S biểu thức khác hằng cho %s\n"
#: ldfile.c:142
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
-msgstr "lỗi thử mở %s\n"
+msgstr "cố mở %s gặp lỗi\n"
#: ldfile.c:144
#, c-format
@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "mở thành công %s\n"
#: ldfile.c:150
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
-msgstr "%F%P: đích BFD không hợp lệ \"%s\"\n"
+msgstr "%F%P: đích BFD không hợp lệ “%s”\n"
#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
@@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "%P: đang bỏ qua %s không tương thích khi tìm kiếm %s\n"
#: ldfile.c:280
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
-msgstr "%F%P: đã thử liên kết tĩnh đối tượng động \"%s\"\n"
+msgstr "%F%P: đã thử liên kết tĩnh đối tượng động “%s”\n"
#: ldfile.c:426
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
@@ -649,7 +648,7 @@ msgstr "%P%F: không thể mở tập tin văn lệnh liên kết %s: %E\n"
#: ldfile.c:701
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
-msgstr "%P%F: không thể đại diện máy \"%s\"\n"
+msgstr "%P%F: không thể đại diện máy “%s”\n"
#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
@@ -657,11 +656,11 @@ msgstr "%P%F: không thể tạo bảng băm: %E\n"
#: ldlang.c:1314
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
-msgstr "%P:%S: cảnh báo: khai báo lại vùng nhớ \"%s\"\n"
+msgstr "%P:%S: cảnh báo: khai báo lại vùng nhớ “%s”\n"
#: ldlang.c:1320
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
-msgstr "%P:%S: cảnh báo: chưa khai báo vùng nhớ \"%s\"\n"
+msgstr "%P:%S: cảnh báo: chưa khai báo vùng nhớ “%s”\n"
#: ldlang.c:1354
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
@@ -669,15 +668,15 @@ msgstr "%F%P:%S: lỗi: bí danh cho vùng nhớ mặc định\n"
#: ldlang.c:1365
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
-msgstr "%F%P:%S: lỗi: xác định lại bí danh vùng nhớ \"%s\"\n"
+msgstr "%F%P:%S: lỗi: xác định lại bí danh vùng nhớ “%s”\n"
#: ldlang.c:1372
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
-msgstr "%F%P:%S: lỗi: vùng nhớ \"%s\" cho bí danh \"%s\" vẫn không tồn tại\n"
+msgstr "%F%P:%S: lỗi: vùng nhớ “%s” cho bí danh “%s” vẫn không tồn tại\n"
#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
-msgstr "%P%F: lỗi tạo phần \"%s\": %E\n"
+msgstr "%P%F: lỗi tạo phần “%s”: %E\n"
#: ldlang.c:2025
#, c-format
@@ -724,12 +723,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Văn lệnh liên kết và sơ đồ bộ nhớ\n"
+"Văn lệnh liên kết và ánh xạ bộ nhớ\n"
"\n"
#: ldlang.c:2141
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
-msgstr "%P%F: không cho phép cách sử dụng phần \"%s\"\n"
+msgstr "%P%F: không cho phép cách sử dụng phần “%s”\n"
#: ldlang.c:2150
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
@@ -777,15 +776,15 @@ msgstr "%P%F:%s: không thể đặt kiến trúc: %E\n"
#: ldlang.c:3309
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
-msgstr "%P: cảnh báo: %s chứa phần xuất; bạn đã quên \"-T\" ?\n"
+msgstr "%P: cảnh báo: %s chứa phần xuất; bạn đã quên “-T” ?\n"
#: ldlang.c:3350
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: lỗi \"bfd_hash_lookup\" khi tạo ký hiệu %s\n"
+msgstr "%P%F: lỗi “bfd_hash_lookup” khi tạo ký hiệu %s\n"
#: ldlang.c:3368
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: lỗi \"bfd_hash_allocate\" khi tạo ký hiệu %s\n"
+msgstr "%P%F: lỗi “bfd_hash_allocate” khi tạo ký hiệu %s\n"
#: ldlang.c:3764
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
@@ -797,7 +796,7 @@ msgstr " nạp địa chỉ 0x%V"
#: ldlang.c:4254
msgid "%W (size before relaxing)\n"
-msgstr "%W (kích cỡ trước khi lơi ra)\n"
+msgstr "%W (kích cỡ trước khi nghỉ)\n"
#: ldlang.c:4345
#, c-format
@@ -815,15 +814,15 @@ msgstr "%X%P: phần %s được nạp ở [%V, %V] chồng chéo lên phần %s
#: ldlang.c:4801
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
-msgstr "%X%P: vùng \"%s\" bị %ld byte tràn\n"
+msgstr "%X%P: vùng “%s” bị %ld byte tràn\n"
#: ldlang.c:4824
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
-msgstr "%X%P: địa chỉ 0x%v cửa %B phần \"%s\" không nằm trong vùng \"%s\"\n"
+msgstr "%X%P: địa chỉ 0x%v cửa %B phần “%s” không nằm trong vùng “%s”\n"
#: ldlang.c:4835
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
-msgstr "%X%P: %B phần \"%s\" quá lớn so với vùng \"%s\"\n"
+msgstr "%X%P: %B phần “%s” quá lớn so với vùng “%s”\n"
#: ldlang.c:4892
#, c-format
@@ -836,11 +835,11 @@ msgstr "%P%X: lỗi nội bộ với phần thư viện dùng chung COFF %s\n"
#: ldlang.c:4974
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
-msgstr "%P%F: lỗi: chưa ghi rõ vùng bộ nhớ cho phần có khả năng nạp \"%s\"\n"
+msgstr "%P%F: lỗi: chưa ghi rõ vùng bộ nhớ cho phần có khả năng nạp “%s”\n"
#: ldlang.c:4979
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
-msgstr "%P: lỗi: chưa ghi rõ vùng bộ nhớ cho phần có khả năng nạp \"%s\"\n"
+msgstr "%P: lỗi: chưa ghi rõ vùng bộ nhớ cho phần có khả năng nạp “%s”\n"
#: ldlang.c:5001
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
@@ -848,7 +847,7 @@ msgstr "%P: cảnh báo: đang thay đổi đầu của phần %s theo %lu byte\
#: ldlang.c:5078
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
-msgstr "%P: cảnh báo: dấu chấm được di chuyển về ngược trước \"%s\"\n"
+msgstr "%P: cảnh báo: dấu chấm được di chuyển về ngược trước “%s”\n"
#: ldlang.c:5244
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
@@ -888,7 +887,7 @@ msgstr "%P%F: không hỗ trợ khả năng liên kết có khả năng định
#: ldlang.c:5852
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
-msgstr "%P%X: kiến trúc %s của tập tin nhập \"%B\" không tương thích với kết xuất %s\n"
+msgstr "%P%X: kiến trúc %s của tập tin nhập “%B” không tương thích với kết xuất %s\n"
#: ldlang.c:5874
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
@@ -896,7 +895,7 @@ msgstr "%P%X: lỗi hợp nhất dữ liệu đặc trưng cho đích của tậ
#: ldlang.c:5945
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
-msgstr "%P%F: không thể xác định ký hiệu dùng chung \"%T\": %E\n"
+msgstr "%P%F: không thể xác định ký hiệu dùng chung “%T”: %E\n"
#: ldlang.c:5957
msgid ""
@@ -911,7 +910,7 @@ msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ký hiệu chung kích cỡ tập tin\n"
+"Ký hiệu chung kích cỡ tập tin\n"
"\n"
#: ldlang.c:6104
@@ -944,15 +943,15 @@ msgstr "%F%P: chưa gán phần cho phdirs\n"
#: ldlang.c:7248
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: \"bfd_record_phdr\" bị lỗi: %E\n"
+msgstr "%F%P: “bfd_record_phdr” bị lỗi: %E\n"
#: ldlang.c:7268
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
-msgstr "%X%P: phần \"%s\" được gán cho phdr không tồn tại \"%s\"\n"
+msgstr "%X%P: phần “%s” được gán cho phdr không tồn tại “%s”\n"
#: ldlang.c:7677
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
-msgstr "%X%P: gặp ngôn ngữ lạ \"%s\" trong thông tin phiên bản\n"
+msgstr "%X%P: gặp ngôn ngữ lạ “%s” trong thông tin phiên bản\n"
#: ldlang.c:7822
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
@@ -960,27 +959,27 @@ msgstr "%X%P: thẻ phiên bản vô danh không kết hợp được với th
#: ldlang.c:7831
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
-msgstr "%X%P: thẻ phiên bản trùng \"%s\"\n"
+msgstr "%X%P: thẻ phiên bản trùng “%s”\n"
#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
-msgstr "%X%P: biểu thức trùng \"%s\" trong thông tin phiên bản\n"
+msgstr "%X%P: biểu thức trùng “%s” trong thông tin phiên bản\n"
#: ldlang.c:7929
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
-msgstr "%X%P: không tìm thấy quan hệ phụ thuộc của phiên bản \"%s\"\n"
+msgstr "%X%P: không tìm thấy quan hệ phụ thuộc của phiên bản “%s”\n"
#: ldlang.c:7952
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
-msgstr "%X%P: không thể đọc nội dung của phần \".exports\" (xuất khẩu)\n"
+msgstr "%X%P: không thể đọc nội dung của phần “.exports” (xuất khẩu)\n"
#: ldlang.c:8076
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
-msgstr "%X%P: không hiểu đặc tính `%s'\n"
+msgstr "%X%P: không hiểu đặc tính “%s”\n"
#: ldmain.c:239
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
-msgstr "%X%P: không thể đặt đích mặc định BFD thành \"%s\": %E\n"
+msgstr "%X%P: không thể đặt đích mặc định BFD thành “%s”: %E\n"
#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
@@ -1004,11 +1003,11 @@ msgstr "%P: chế độ %s\n"
#: ldmain.c:399
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
-msgstr "%P%F: không thể mở tập tin sơ đồ %s: %E\n"
+msgstr "%P%F: không thể mở tập tin ánh xạ %s: %E\n"
#: ldmain.c:431
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
-msgstr "%P: gặp lỗi liên kết nên xoá tập tin có khả năng thực hiện \"%s\"\n"
+msgstr "%P: gặp lỗi liên kết nên xoá tập tin có khả năng thực hiện “%s”\n"
#: ldmain.c:440
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
@@ -1016,20 +1015,20 @@ msgstr "%F%B: lỗi đóng cuối cùng: %E\n"
#: ldmain.c:466
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
-msgstr "%X%P: không thể mở cho nguồn của bản sao \"%s\"\n"
+msgstr "%X%P: không thể mở cho nguồn của bản sao “%s”\n"
#: ldmain.c:469
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
-msgstr "%X%P: không thể mở cho đích của bản sao \"%s\"\n"
+msgstr "%X%P: không thể mở cho đích của bản sao “%s”\n"
#: ldmain.c:476
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
-msgstr "%P: gặp lỗi khi ghi tập tin \"%s\"\n"
+msgstr "%P: gặp lỗi khi ghi tập tin “%s”\n"
#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
-msgstr "%P: gặp lỗi khi đóng tập tin \"%s\"\n"
+msgstr "%P: gặp lỗi khi đóng tập tin “%s”\n"
#: ldmain.c:498
#, c-format
@@ -1043,27 +1042,27 @@ msgstr "%s: kích cỡ dữ liệu %ld\n"
#: ldmain.c:585
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
-msgstr "%P%F: thiếu đối số tới \"-m\"\n"
+msgstr "%P%F: thiếu đối số tới “-m”\n"
#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
-msgstr "%P%F: \"bfd_hash_table_init\" bị lỗi: %E\n"
+msgstr "%P%F: “bfd_hash_table_init” bị lỗi: %E\n"
#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%P%F: \"bfd_hash_lookup\" bị lỗi: %E\n"
+msgstr "%P%F: “bfd_hash_lookup” bị lỗi: %E\n"
#: ldmain.c:671
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
-msgstr "%X%P: lỗi: \"retain-symbols-file\" (giữ lại tập tin ký hiệu) trùng\n"
+msgstr "%X%P: lỗi: “retain-symbols-file” (giữ lại tập tin ký hiệu) trùng\n"
#: ldmain.c:715
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
-msgstr "%P%F: lỗi \"bfd_hash_lookup\" để chèn: %E\n"
+msgstr "%P%F: lỗi “bfd_hash_lookup” để chèn: %E\n"
#: ldmain.c:720
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
-msgstr "%P: tùy chọn \"-retain-symbols-file\" (giữ lại tập tin ký hiệu) có quyền cao hơn \"-s\" và \"-S\"\n"
+msgstr "%P: tùy chọn “-retain-symbols-file” (giữ lại tập tin ký hiệu) có quyền cao hơn “-s” và “-S”\n"
#: ldmain.c:820
#, c-format
@@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: ldmain.c:926
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
-msgstr "%X%C: xác định nhiều lần \"%T\"\n"
+msgstr "%X%C: xác định nhiều lần “%T”\n"
#: ldmain.c:929
msgid "%D: first defined here\n"
@@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr "%P: đang tắt khả năng lơi ra: nó sẽ không hoạt động vớ
#: ldmain.c:987
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
-msgstr "%B: cảnh báo: lời xác định \"%T\" đè lên sự dùng chung\n"
+msgstr "%B: cảnh báo: lời xác định “%T” đè lên sự dùng chung\n"
#: ldmain.c:990
msgid "%B: warning: common is here\n"
@@ -1096,7 +1095,7 @@ msgstr "%B: cảnh báo: sự dùng chung ở đây\n"
#: ldmain.c:997
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
-msgstr "%B: cảnh báo: sự dùng chung của \"%T\" bị đè bởi lởi xác định\n"
+msgstr "%B: cảnh báo: sự dùng chung của “%T” bị đè bởi lởi xác định\n"
#: ldmain.c:1000
msgid "%B: warning: defined here\n"
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr "%B: cảnh báo: đã xác định ở đây\n"
#: ldmain.c:1007
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
-msgstr "%B: cảnh báo: sự dùng chung của \"%T\" bị đè bởi sự dùng chung lớn hơn\n"
+msgstr "%B: cảnh báo: sự dùng chung của “%T” bị đè bởi sự dùng chung lớn hơn\n"
#: ldmain.c:1010
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
@@ -1112,7 +1111,7 @@ msgstr "%B: cảnh báo: sự dùng chung lớn hơn ở đây\n"
#: ldmain.c:1014
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
-msgstr "%B: cảnh báo: sự dùng chung của \"%T\" đè sự dùng chung nhỏ hơn\n"
+msgstr "%B: cảnh báo: sự dùng chung của “%T” đè sự dùng chung nhỏ hơn\n"
#: ldmain.c:1017
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
@@ -1120,7 +1119,7 @@ msgstr "%B: cảnh báo: sự dùng chung nhỏ hơn ở đây\n"
#: ldmain.c:1021
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
-msgstr "%B: cảnh báo: có nhiều sự dùng chung của \"%T\"\n"
+msgstr "%B: cảnh báo: có nhiều sự dùng chung của “%T”\n"
#: ldmain.c:1023
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
@@ -1132,7 +1131,7 @@ msgstr "%P: cảnh báo: dùng bộ cấu trúc toàn cục %s\n"
#: ldmain.c:1091
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
-msgstr "%P%F: lỗi hậu phương BFD: \"BFD_RELOC_CTOR\" không được hỗ trợ\n"
+msgstr "%P%F: lỗi hậu phương BFD: “BFD_RELOC_CTOR” không được hỗ trợ\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
@@ -1141,43 +1140,43 @@ msgstr "cảnh báo: "
#: ldmain.c:1248
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: \"bfd_hash_table_init\" bị lỗi: %E\n"
+msgstr "%F%P: “bfd_hash_table_init” bị lỗi: %E\n"
#: ldmain.c:1255
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: \"bfd_hash_lookup\" bị lỗi: %E\n"
+msgstr "%F%P: “bfd_hash_lookup” bị lỗi: %E\n"
#: ldmain.c:1276
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%X%C: tham chiếu đến \"%T\" chưa xác định\n"
+msgstr "%X%C: tham chiếu đến “%T” chưa xác định\n"
#: ldmain.c:1279
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%C: cảnh báo: tham chiếu đến \"%T\" chưa xác định\n"
+msgstr "%C: cảnh báo: tham chiếu đến “%T” chưa xác định\n"
#: ldmain.c:1285
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%X%D: theo đây có các tham chiếu đến \"%T\" chưa xác định thêm nữa\n"
+msgstr "%X%D: theo đây có các tham chiếu đến “%T” chưa xác định thêm nữa\n"
#: ldmain.c:1288
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%D: cảnh báo: theo đây có các tham chiếu đến \"%T\" chưa xác định thêm nữa\n"
+msgstr "%D: cảnh báo: theo đây có các tham chiếu đến “%T” chưa xác định thêm nữa\n"
#: ldmain.c:1299
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%X%B: tham chiếu đến \"%T\" chưa xác định\n"
+msgstr "%X%B: tham chiếu đến “%T” chưa xác định\n"
#: ldmain.c:1302
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
-msgstr "%B: cảnh báo: tham chiếu đến \"%T\" chưa xác định\n"
+msgstr "%B: cảnh báo: tham chiếu đến “%T” chưa xác định\n"
#: ldmain.c:1308
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%X%B: theo đây có các tham chiếu đến \"%T\" chưa xác định thêm nữa\n"
+msgstr "%X%B: theo đây có các tham chiếu đến “%T” chưa xác định thêm nữa\n"
#: ldmain.c:1311
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
-msgstr "%B: cảnh báo: theo đây có các tham chiếu đến \"%T\" chưa xác định thêm nữa\n"
+msgstr "%B: cảnh báo: theo đây có các tham chiếu đến “%T” chưa xác định thêm nữa\n"
#: ldmain.c:1350
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
@@ -1185,15 +1184,15 @@ msgstr "các sự tràn định vị lại thêm nữa bị bỏ đi khỏi kế
#: ldmain.c:1363
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
-msgstr " sự định vị lại bị cắt ngắn để vừa: %s so với ký hiệu chưa xác định \"%T\""
+msgstr " sự định vị lại bị cắt ngắn để vừa: %s so với ký hiệu chưa xác định “%T”"
#: ldmain.c:1368
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
-msgstr " sự định vị lại bị cắt ngắn để vừa: %s so với ký hiệu \"%T\" đã xác định trong phần %A trong %B"
+msgstr " sự định vị lại bị cắt ngắn để vừa: %s so với ký hiệu “%T” đã xác định trong phần %A trong %B"
#: ldmain.c:1380
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
-msgstr " sự định vị lại bị cắt ngắn để vừa: %s so với \"%T\""
+msgstr " sự định vị lại bị cắt ngắn để vừa: %s so với “%T”"
#: ldmain.c:1397
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
@@ -1201,7 +1200,7 @@ msgstr "%X%H: sự định vị lại nguy hiểm: %s\n"
#: ldmain.c:1412
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
-msgstr "%X%H: sự định vị lại tham chiếu đến ký hiệu `%T' mà không đang được xuất ra\n"
+msgstr "%X%H: sự định vị lại tham chiếu đến ký hiệu “%T” mà không đang được xuất ra\n"
#: ldmisc.c:151
#, c-format
@@ -1211,11 +1210,11 @@ msgstr "không có ký hiệu"
#: ldmisc.c:248
#, c-format
msgid "built in linker script:%u"
-msgstr "văn lệnh liên kết có sẵn: %u"
+msgstr "văn lệnh liên kết dựng sẵn: %u"
#: ldmisc.c:329
msgid "%B: In function `%T':\n"
-msgstr "%B: trong hàm \"%T\":\n"
+msgstr "%B: trong hàm “%T”:\n"
#: ldmisc.c:464
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
@@ -1254,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó\n"
"với điều kiện của Giấy Phép Công Cộng GNU, hoặc phiên bản 3\n"
"của Giấy Phép này, hoặc (tùy chọn) bất kỳ phiên bản sau nào.\n"
-"Chương trình này không bảo hành gì cả.\n"
+"Chương trình này tuyệt đối không bảo hành gì cả.\n"
#: ldver.c:54
#, c-format
@@ -1263,7 +1262,7 @@ msgstr " Mô phỏng được hỗ trợ:\n"
#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
-msgstr "%P%F: \"bfd_new_link_order\" bị lỗi\n"
+msgstr "%P%F: “bfd_new_link_order” gặp lỗi\n"
#: ldwrite.c:365
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
@@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "Xuất mọi ký hiệu động"
#: lexsup.c:238
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
-msgstr "Hoàn lại kết quả của \"--export-dynamic\""
+msgstr "Hoàn lại kết quả của “--export-dynamic”"
#: lexsup.c:240
msgid "Link big-endian objects"
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgstr "CỠ"
#: lexsup.c:252
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
-msgstr "Kích cỡ dữ liệu nhỏ (không có kích cỡ thì bằng tùy chọn \"--shared\")"
+msgstr "Kích cỡ dữ liệu nhỏ (không có kích cỡ thì bằng tùy chọn “--shared”)"
#: lexsup.c:255
msgid "FILENAME"
@@ -1413,7 +1412,7 @@ msgstr "Đặt sự mô phỏng"
#: lexsup.c:269
msgid "Print map file on standard output"
-msgstr "In tập tin sơ đồ ra thiết bị xuất chuẩn"
+msgstr "In tập tin ánh xạ ra thiết bị xuất chuẩn"
#: lexsup.c:271
msgid "Do not page align data"
@@ -1465,7 +1464,7 @@ msgstr "Tạo ra kết xuất có thể định vị lại"
#: lexsup.c:303
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
-msgstr "Chỉ liên kết các ký hiệu (thư mục thì bằng tùy chọn \"--rpath\")"
+msgstr "Chỉ liên kết các ký hiệu (thư mục thì bằng tùy chọn “--rpath”)"
#: lexsup.c:306
msgid "Strip all symbols"
@@ -1567,7 +1566,7 @@ msgstr "Từ chối tập tin nhập có kiến trúc không rõ"
#: lexsup.c:367
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr ""
-"Chỉ lập thẻ \"DT_NEEDED\" (cần thiết DT)\n"
+"Chỉ lập thẻ “DT_NEEDED” (cần thiết DT)\n"
"\tcho những thư viện động theo đây nếu được dùng"
#: lexsup.c:370
@@ -1652,7 +1651,7 @@ msgstr "Gọi KÝ HIỆU vào lúc-bỏ-tải"
#: lexsup.c:426
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
-msgstr "Ép buộc tạo ra tập tin có hậu tố \".exe\""
+msgstr "Ép buộc tạo ra tập tin có hậu tố “.exe”"
#: lexsup.c:428
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
@@ -1684,7 +1683,7 @@ msgstr "Gọi KÝ HIỆU vào lúc-tải"
#: lexsup.c:447
msgid "Write a map file"
-msgstr "Ghi tập tin sơ đồ"
+msgstr "Ghi tập tin ánh xạ"
#: lexsup.c:449
msgid "Do not define Common storage"
@@ -1736,11 +1735,11 @@ msgstr "Đừng cảnh báo khi tìm thư viện không tương thích"
#: lexsup.c:482
msgid "Turn off --whole-archive"
-msgstr "Tắt tùy chọn \"--whole-archive\" (toàn kho)"
+msgstr "Tắt tùy chọn “--whole-archive” (toàn kho)"
#: lexsup.c:484
msgid "Create an output file even if errors occur"
-msgstr "Tạo tập tin xuất thậm chí nếu gặp lỗi"
+msgstr "Tạo tập tin kết xuất ngay cả khi có lỗi xảy ra"
#: lexsup.c:489
msgid ""
@@ -1748,7 +1747,7 @@ msgid ""
" the command line"
msgstr ""
"Chỉ sử dụng những thư mục thư viện\n"
-"được ghi rõ trên dòng lệnh"
+" được ghi rõ trên dòng lệnh"
#: lexsup.c:493
msgid "Specify target of output file"
@@ -1764,7 +1763,7 @@ msgstr "Bị bỏ qua để tương thích với Linux"
#: lexsup.c:501
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
-msgstr "Giảm bộ nhớ duy tu, có thể chạy rất chậm hơn"
+msgstr "Giảm bộ nhớ duy tu, có thể chạy chậm hơn"
#: lexsup.c:504
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
@@ -1812,11 +1811,11 @@ msgstr "Sắp xếp các phần theo tên hay sự chỉnh canh tối đa"
#: lexsup.c:533
msgid "COUNT"
-msgstr "SỐ_ĐẾM"
+msgstr "SỐ_LƯỢNG"
#: lexsup.c:533
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
-msgstr "Số thẻ cần giữ lại trong phần \".dynamic\" (động)"
+msgstr "Số thẻ cần giữ lại trong phần “.dynamic” (động)"
#: lexsup.c:536
msgid "[=SIZE]"
@@ -1828,7 +1827,7 @@ msgstr "Xẻ phần xuất sau mỗi CỠ bộ tám"
#: lexsup.c:539
msgid "[=COUNT]"
-msgstr "[=SỐ_ĐẾM]"
+msgstr "[=SỐ_LƯỢNG]"
#: lexsup.c:539
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
@@ -1860,15 +1859,15 @@ msgstr "Đặt địa chỉ của phần có tên"
#: lexsup.c:553
msgid "Set address of .bss section"
-msgstr "Đặt địa chỉ của phần \".bss\""
+msgstr "Đặt địa chỉ của phần “.bss”"
#: lexsup.c:555
msgid "Set address of .data section"
-msgstr "Đặt địa chỉ của phần \".data\" (dữ liệu)"
+msgstr "Đặt địa chỉ của phần “.data” (dữ liệu)"
#: lexsup.c:557
msgid "Set address of .text section"
-msgstr "Đặt địa chỉ của phần \".text\" (văn bản)"
+msgstr "Đặt địa chỉ của phần “.text” (văn bản)"
#: lexsup.c:559
msgid "Set address of text segment"
@@ -1880,7 +1879,7 @@ msgid ""
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
msgstr ""
-"Quản lý ký hiệu chưa tháo gỡ như thế nào.\n"
+"Quản lý ký hiệu chưa được giải quyết như thế nào.\n"
" \t<method> (phương pháp) là:\n"
" • ignore-all\t\t\t\tbỏ qua tất cả\n"
" • report-all\t\t\t\tthông báo tất cả\n"
@@ -1904,7 +1903,7 @@ msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
msgstr ""
-"Lấy danh sách các ký hiệu xuất từ \".exports\", sử dụng\n"
+"Lấy danh sách các ký hiệu xuất từ “.exports”, sử dụng\n"
" KÝ HIỆU như là phiên bản."
#: lexsup.c:579
@@ -1945,7 +1944,7 @@ msgstr "Cảnh báo nếu đầu của phần thay đổi do sự chỉnh canh"
#: lexsup.c:599
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
-msgstr "Cảnh báo nếu đối tượng dùng chung có \"DT_TEXTREL\""
+msgstr "Cảnh báo nếu đối tượng dùng chung có “DT_TEXTREL”"
#: lexsup.c:602
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
@@ -1969,31 +1968,31 @@ msgstr "Sử dụng các hàm bao bọc cho KÝ HIỆU"
#: lexsup.c:763
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
-msgstr "%P: không nhận ra tùy chọn \"%s\"\n"
+msgstr "%P: không nhận ra tùy chọn “%s”\n"
#: lexsup.c:767
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
-msgstr "%P%F: hãy sử dụng tùy chọn trợ giúp \"--help\" để xem thông tin về cách sử dụng\n"
+msgstr "%P%F: hãy sử dụng tùy chọn trợ giúp “--help” để xem thông tin về cách sử dụng\n"
#: lexsup.c:785
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
-msgstr "%P%F: không nhận ra tùy chọn kiểu \"-a\" \"%s\"\n"
+msgstr "%P%F: không nhận ra tùy chọn kiểu “-a” “%s”\n"
#: lexsup.c:798
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
-msgstr "%P%F: không nhận ra tùy chọn kiểu \"-assert\" \"%s\"\n"
+msgstr "%P%F: không nhận ra tùy chọn kiểu “-assert” “%s”\n"
#: lexsup.c:841
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
-msgstr "%F%Ps: không rõ kiểu dáng tháo gõ \"%s\""
+msgstr "%F%Ps: không rõ kiểu dáng tháo gõ “%s”"
#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
-msgstr "%P%F: con số không hợp lệ \"%s\"\n"
+msgstr "%P%F: con số không hợp lệ “%s”\n"
#: lexsup.c:1005
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
-msgstr "%P%F: tùy chọn \"--unresolved-symbols\" sai: %s\n"
+msgstr "%P%F: tùy chọn “--unresolved-symbols” sai: %s\n"
#: lexsup.c:1076
msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
@@ -2009,15 +2008,15 @@ msgstr "%P%F: tùy chọn -plugin-opt sai\n"
#. and will seg-fault the next time around.
#: lexsup.c:1093
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
-msgstr "%P%F: tùy chọn \"-rpath\" sai\n"
+msgstr "%P%F: tùy chọn “-rpath” sai\n"
#: lexsup.c:1207
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
-msgstr "%P%F: không hỗ trợ tùy chọn \"-shared\"\n"
+msgstr "%P%F: không hỗ trợ tùy chọn “-shared”\n"
#: lexsup.c:1216
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
-msgstr "%P%F: không hỗ trợ tùy chọn \"-pie\"\n"
+msgstr "%P%F: không hỗ trợ tùy chọn “-pie”\n"
#: lexsup.c:1224
msgid "descending"
@@ -2037,7 +2036,7 @@ msgstr "tên"
#: lexsup.c:1235
msgid "alignment"
-msgstr "chỉnh canh"
+msgstr "canh chỉnh"
#: lexsup.c:1238
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
@@ -2045,40 +2044,40 @@ msgstr "%P%F: tùy chọn sắp xếp phần không hợp lệ: %s\n"
#: lexsup.c:1272
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
-msgstr "%P%F: đối số không hợp lệ đối với tùy chọn \"--section-start\"\n"
+msgstr "%P%F: đối số không hợp lệ đối với tùy chọn “--section-start”\n"
#: lexsup.c:1279
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
-msgstr "%P%F: thiếu đối số đối với tùy chọn \"--section-start\"\n"
+msgstr "%P%F: thiếu đối số cho tùy chọn “--section-start”\n"
#: lexsup.c:1513
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
-msgstr "%P%F: nhóm kết thúc trước khi bắt đầu (\"--help\" để xem cách sử dụng)\n"
+msgstr "%P%F: nhóm kết thúc trước khi bắt đầu (”--help” để xem cách sử dụng)\n"
#: lexsup.c:1541
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
-msgstr "%P%X: tùy chọn \"--hash-size\" cần thiết đối số thuộc số\n"
+msgstr "%P%X: tùy chọn “--hash-size” cần thiết đối số thuộc số\n"
#: lexsup.c:1572
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: không thể sử dụng đồng thời hai tùy chọn \"-r\" và \"-shared\" (dùng chung)\n"
+msgstr "%P%F: không thể sử dụng đồng thời hai tùy chọn “-r” và “-shared” (dùng chung)\n"
#: lexsup.c:1615
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: không thể sử dụng tùy chọn \"-F\" khi không cũng có tùy chọn \"-shared\" (dùng chung)\n"
+msgstr "%P%F: không thể sử dụng tùy chọn “-F” khi không cũng có tùy chọn “-shared” (dùng chung)\n"
#: lexsup.c:1617
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: không thể sử dụng tùy chọn \"-f\" khi không có tùy chọn \"-shared\" (dùng chung)\n"
+msgstr "%P%F: không thể sử dụng tùy chọn “-f” khi không có tùy chọn “-shared” (dùng chung)\n"
#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
-msgstr "%P%F: số thập lục không hợp lệ \"%s\"\n"
+msgstr "%P%F: số thập lục không hợp lệ “%s”\n"
#: lexsup.c:1710
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-msgstr "Cách sử dụng: %s <tùy_chọn> tập_tin...\n"
+msgstr "Cách dùng: %s <các_tùy_chọn> tập_tin...\n"
#: lexsup.c:1712
#, c-format
@@ -2100,17 +2099,17 @@ msgstr "Đọc các tùy chọn từ TẬP_TIN\n"
#: lexsup.c:1798
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
-msgstr "%s: đích hỗ trợ:"
+msgstr "%s: đích được hỗ trợ:"
#: lexsup.c:1806
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
-msgstr "%s: mô phỏng hỗ trợ: "
+msgstr "%s: mô phỏng được hỗ trợ: "
#: lexsup.c:1811
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
-msgstr "%s: tùy chọn đặc trưng cho mô phỏng:\n"
+msgstr "%s: tùy chọn đặc tả cho mô phỏng:\n"
#: lexsup.c:1816
#, c-format
@@ -2178,12 +2177,12 @@ msgstr "; không có nội dung sẵn sàng\n"
#: pe-dll.c:2662
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
-msgstr "%C: không thể tự động nhập khẩu biến \"%T\". Hãy đọc tài liệu hướng dẫn về tùy chọn \"--enable-auto-import\" (bật nhập tự động) của phần mềm ld, để xem chi tiết.\n"
+msgstr "%C: không thể tự động nhập khẩu biến “%T”. Hãy đọc tài liệu hướng dẫn về tùy chọn “--enable-auto-import” (bật nhập tự động) của phần mềm ld, để xem chi tiết.\n"
#: pe-dll.c:2692
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
-msgstr "%XKhông thể mở tập tin \".lib\" (thư viện): %s\n"
+msgstr "%XKhông thể mở tập tin “.lib” (thư viện): %s\n"
#: pe-dll.c:2697
#, c-format
@@ -2229,7 +2228,7 @@ msgstr "%P%F: không rõ tính khả kiến của ký hiệu ELF: %d!\n"
#: plugin.c:586
msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
-msgstr "%P: %B: ký hiệu `%s' định nghĩa: %d, khả kiến: %d, giải quyết: %d\n"
+msgstr "%P: %B: ký hiệu “%s” định nghĩa: %d, khả kiến: %d, phân giải: %d\n"
#: plugin.c:863
msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
@@ -2249,25 +2248,25 @@ msgstr "%P: %s: gặp lỗi khi dọn sạch plungin (bị lờ đi)\n"
#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
#~ " following dynamic libs"
#~ msgstr ""
-#~ "Đặt thẻ \"DT_NEEDED\" (DT yêu cầu)\n"
-#~ "\tcho mục nhập \"DT_NEEDED\"\n"
+#~ "Đặt thẻ “DT_NEEDED” (DT yêu cầu)\n"
+#~ "\tcho mục nhập “DT_NEEDED”\n"
#~ "\ttrong những thư viện động theo đây"
#~ msgid ""
#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
#~ " in following dynamic libs"
#~ msgstr ""
-#~ "Không đặt thẻ \"DT_NEEDED\"\n"
-#~ "cho mục nhập \"DT_NEEDED\"\n"
+#~ "Không đặt thẻ “DT_NEEDED”\n"
+#~ "cho mục nhập “DT_NEEDED”\n"
#~ "trong những thư viện theo đây"
#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
#~ msgstr ""
-#~ "Luôn luôn lập thẻ \"DT_NEEDED\" (cần thiết DT)\n"
+#~ "Luôn luôn lập thẻ “DT_NEEDED” (cần thiết DT)\n"
#~ "\tcho những thư viện động theo đây"
#~ msgid "Relax branches on certain targets"
#~ msgstr "Lơi ra nhánh trên một số đích nào đó"
#~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
-#~ msgstr "%P%F: không cho phép lồng các nhóm với nhau (\"--help\" để xem cách sử dụng)\n"
+#~ msgstr "%P%F: không cho phép lồng các nhóm với nhau (”--help” để xem cách sử dụng)\n"
diff --git a/ld/po/zh_CN.po b/ld/po/zh_CN.po
index 4f55084..d490a32 100644
--- a/ld/po/zh_CN.po
+++ b/ld/po/zh_CN.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/ld/po/zh_TW.po b/ld/po/zh_TW.po
index 7dca75f..4352777 100644
--- a/ld/po/zh_TW.po
+++ b/ld/po/zh_TW.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"