diff options
Diffstat (limited to 'ld/po/fi.po')
-rw-r--r-- | ld/po/fi.po | 760 |
1 files changed, 382 insertions, 378 deletions
diff --git a/ld/po/fi.po b/ld/po/fi.po index f7fd268..e63c228 100644 --- a/ld/po/fi.po +++ b/ld/po/fi.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Finnish messages for ld -# Copyright © 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009. -# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n" +"Project-Id-Version: ld 2.22.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-23 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:38+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr " --thumb-entry=<sym> Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n" msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s" -#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813 +#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: varoitus: ’--thumb-entry %s’ korvaa argumentin ’-e %s’\n" -#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818 +#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n" @@ -414,28 +414,28 @@ msgstr "" "%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n" "Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n" -#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490 -#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257 -#: pe-dll.c:1352 +#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490 +#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254 +#: pe-dll.c:1349 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n" -#: emultempl/pe.em:1243 +#: emultempl/pe.em:1242 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ’%B’.\n" -#: emultempl/pe.em:1617 +#: emultempl/pe.em:1616 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s\n" msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n" -#: emultempl/pe.em:1640 +#: emultempl/pe.em:1639 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n" -#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978 -#: ldmain.c:1160 +#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023 +#: ldmain.c:1103 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Ei symboleja\n" msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n" -#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256 +#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n" @@ -665,35 +665,35 @@ msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n" msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n" -#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114 +#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n" -#: ldlang.c:1310 +#: ldlang.c:1314 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n" -#: ldlang.c:1316 +#: ldlang.c:1320 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n" -#: ldlang.c:1350 +#: ldlang.c:1354 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n" -#: ldlang.c:1361 +#: ldlang.c:1365 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n" -#: ldlang.c:1368 +#: ldlang.c:1372 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n" -#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459 +#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n" -#: ldlang.c:2021 +#: ldlang.c:2025 #, c-format msgid "" "\n" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" "Hylätyt syötelohkot\n" "\n" -#: ldlang.c:2029 +#: ldlang.c:2033 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -714,23 +714,23 @@ msgstr "" "Muistiasetukset\n" "\n" -#: ldlang.c:2031 +#: ldlang.c:2035 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ldlang.c:2031 +#: ldlang.c:2035 msgid "Origin" msgstr "Alkupiste" -#: ldlang.c:2031 +#: ldlang.c:2035 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: ldlang.c:2031 +#: ldlang.c:2035 msgid "Attributes" msgstr "Attribuutit" -#: ldlang.c:2071 +#: ldlang.c:2075 #, c-format msgid "" "\n" @@ -741,181 +741,181 @@ msgstr "" "Linkitysskripti ja muistikartta\n" "\n" -#: ldlang.c:2140 +#: ldlang.c:2141 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n" -#: ldlang.c:2149 +#: ldlang.c:2150 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n" -#: ldlang.c:2702 +#: ldlang.c:2728 msgid "%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n" -#: ldlang.c:2703 +#: ldlang.c:2729 msgid "%B: matching formats:" msgstr "%B: täsmäävät muodot:" -#: ldlang.c:2710 +#: ldlang.c:2736 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n" -#: ldlang.c:2781 +#: ldlang.c:2810 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n" -#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810 +#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n" -#: ldlang.c:3084 +#: ldlang.c:3113 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n" # Binary File Descriptor -kohde -#: ldlang.c:3098 +#: ldlang.c:3127 msgid "%P%F: target %s not found\n" msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n" -#: ldlang.c:3100 +#: ldlang.c:3129 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n" -#: ldlang.c:3106 +#: ldlang.c:3135 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n" -#: ldlang.c:3110 +#: ldlang.c:3139 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n" -#: ldlang.c:3267 +#: ldlang.c:3309 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n" -#: ldlang.c:3308 +#: ldlang.c:3350 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n" -#: ldlang.c:3326 +#: ldlang.c:3368 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n" -#: ldlang.c:3722 +#: ldlang.c:3764 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n" -#: ldlang.c:3937 +#: ldlang.c:3979 msgid " load address 0x%V" msgstr " latausosoite 0x%V" # Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: ldlang.c:4212 +#: ldlang.c:4254 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n" -#: ldlang.c:4303 +#: ldlang.c:4345 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan " -#: ldlang.c:4456 +#: ldlang.c:4498 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n" -#: ldlang.c:4743 +#: ldlang.c:4785 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n" -#: ldlang.c:4759 +#: ldlang.c:4801 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n" -#: ldlang.c:4782 +#: ldlang.c:4824 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n" -#: ldlang.c:4793 +#: ldlang.c:4835 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n" -#: ldlang.c:4850 +#: ldlang.c:4892 #, c-format msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n" -#: ldlang.c:4875 +#: ldlang.c:4917 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n" -#: ldlang.c:4932 +#: ldlang.c:4974 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n" -#: ldlang.c:4937 +#: ldlang.c:4979 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n" -#: ldlang.c:4959 +#: ldlang.c:5001 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n" -#: ldlang.c:5036 +#: ldlang.c:5078 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n" # Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: ldlang.c:5202 +#: ldlang.c:5244 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n" -#: ldlang.c:5531 +#: ldlang.c:5573 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n" -#: ldlang.c:5564 +#: ldlang.c:5606 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n" -#: ldlang.c:5683 +#: ldlang.c:5725 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n" -#: ldlang.c:5708 +#: ldlang.c:5750 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n" -#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740 +#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782 msgid "%P%F: can't set start address\n" msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n" -#: ldlang.c:5733 +#: ldlang.c:5775 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n" -#: ldlang.c:5745 +#: ldlang.c:5787 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n" -#: ldlang.c:5800 +#: ldlang.c:5842 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n" -#: ldlang.c:5810 +#: ldlang.c:5852 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n" -#: ldlang.c:5832 +#: ldlang.c:5874 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n" -#: ldlang.c:5903 +#: ldlang.c:5945 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n" -#: ldlang.c:5915 +#: ldlang.c:5957 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" "\n" "Varataan muistia yhteissymboleille\n" -#: ldlang.c:5916 +#: ldlang.c:5958 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -931,67 +931,67 @@ msgstr "" "Yhteissymboli koko tiedosto\n" "\n" -#: ldlang.c:6062 +#: ldlang.c:6104 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n" -#: ldlang.c:6524 +#: ldlang.c:6566 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n" -#: ldlang.c:6547 +#: ldlang.c:6589 msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitti virheestä kaikkien symbolien lukemisen jälkeen\n" -#: ldlang.c:6860 +#: ldlang.c:6905 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n" -#: ldlang.c:6906 +#: ldlang.c:6951 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n" -#: ldlang.c:7093 +#: ldlang.c:7138 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%S: PHDRS ja FILEHDR eivät ole tuettuja, kun edeltävät PT_LOAD-otsakkeet puuttuvat niistä\n" -#: ldlang.c:7165 +#: ldlang.c:7210 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n" -#: ldlang.c:7203 +#: ldlang.c:7248 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n" -#: ldlang.c:7223 +#: ldlang.c:7268 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n" -#: ldlang.c:7636 +#: ldlang.c:7677 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n" -#: ldlang.c:7781 +#: ldlang.c:7822 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n" -#: ldlang.c:7790 +#: ldlang.c:7831 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n" -#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848 +#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n" -#: ldlang.c:7888 +#: ldlang.c:7929 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n" -#: ldlang.c:7911 +#: ldlang.c:7952 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n" -#: ldlang.c:8035 +#: ldlang.c:8076 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%P%F: tuntematon toiminto ”%s”\n" @@ -1000,98 +1000,90 @@ msgstr "%P%F: tuntematon toiminto ”%s”\n" msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi arvoa ”%s”: %E\n" -#: ldmain.c:307 -msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" -msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n" - -#: ldmain.c:350 -msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" -msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n" - -#: ldmain.c:352 -msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" -msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n" +#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071 +msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" +msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n" -#: ldmain.c:400 +#: ldmain.c:340 msgid "using external linker script:" msgstr "käytetään ulkoista linkitysskriptiä:" -#: ldmain.c:402 +#: ldmain.c:342 msgid "using internal linker script:" msgstr "käytetään sisäistä linkitysskriptiä:" -#: ldmain.c:436 +#: ldmain.c:379 msgid "%P%F: no input files\n" msgstr "%P%F: ei syötetiedostoja\n" -#: ldmain.c:440 +#: ldmain.c:383 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: tila %s\n" -#: ldmain.c:456 +#: ldmain.c:399 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n" -#: ldmain.c:488 +#: ldmain.c:431 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n" -#: ldmain.c:497 +#: ldmain.c:440 msgid "%F%B: final close failed: %E\n" msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:523 +#: ldmain.c:466 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n" -#: ldmain.c:526 +#: ldmain.c:469 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n" -#: ldmain.c:533 +#: ldmain.c:476 msgid "%P: Error writing file `%s'\n" msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n" -#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733 +#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739 #, c-format msgid "%P: Error closing file `%s'\n" msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n" -#: ldmain.c:555 +#: ldmain.c:498 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:558 +#: ldmain.c:501 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: data-koko %ld\n" -#: ldmain.c:642 +#: ldmain.c:585 msgid "%P%F: missing argument to -m\n" msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n" -#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742 +#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 +#: ldmain.c:637 ldmain.c:657 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:728 +#: ldmain.c:671 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n" -#: ldmain.c:772 +#: ldmain.c:715 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:777 +#: ldmain.c:720 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n" -#: ldmain.c:877 +#: ldmain.c:820 #, c-format msgid "" "Archive member included because of file (symbol)\n" @@ -1100,134 +1092,134 @@ msgstr "" "Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n" "\n" -#: ldmain.c:983 +#: ldmain.c:926 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n" -#: ldmain.c:986 +#: ldmain.c:929 msgid "%D: first defined here\n" msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n" # Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: ldmain.c:990 +#: ldmain.c:933 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n" -#: ldmain.c:1044 +#: ldmain.c:987 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n" -#: ldmain.c:1047 +#: ldmain.c:990 msgid "%B: warning: common is here\n" msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:1054 +#: ldmain.c:997 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n" -#: ldmain.c:1057 +#: ldmain.c:1000 msgid "%B: warning: defined here\n" msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n" -#: ldmain.c:1064 +#: ldmain.c:1007 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n" -#: ldmain.c:1067 +#: ldmain.c:1010 msgid "%B: warning: larger common is here\n" msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:1071 +#: ldmain.c:1014 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n" -#: ldmain.c:1074 +#: ldmain.c:1017 msgid "%B: warning: smaller common is here\n" msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:1078 +#: ldmain.c:1021 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n" -#: ldmain.c:1080 +#: ldmain.c:1023 msgid "%B: warning: previous common is here\n" msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138 +#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n" # Binary File Descriptor -#: ldmain.c:1148 +#: ldmain.c:1091 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269 +#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: ldmain.c:1305 +#: ldmain.c:1248 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:1312 +#: ldmain.c:1255 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:1333 +#: ldmain.c:1276 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1336 +#: ldmain.c:1279 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1342 +#: ldmain.c:1285 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1345 +#: ldmain.c:1288 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1356 +#: ldmain.c:1299 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1359 +#: ldmain.c:1302 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1365 +#: ldmain.c:1308 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1368 +#: ldmain.c:1311 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1407 +#: ldmain.c:1350 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n" -#: ldmain.c:1420 +#: ldmain.c:1363 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”" -#: ldmain.c:1425 +#: ldmain.c:1368 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä" -#: ldmain.c:1437 +#: ldmain.c:1380 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”" -#: ldmain.c:1454 +#: ldmain.c:1397 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n" -#: ldmain.c:1469 +#: ldmain.c:1412 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" msgstr "%X%H: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n" @@ -1309,293 +1301,293 @@ msgstr "%8x jotain muuta\n" msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n" -#: lexsup.c:219 lexsup.c:373 +#: lexsup.c:220 lexsup.c:374 msgid "KEYWORD" msgstr "AVAINSANA" -#: lexsup.c:219 +#: lexsup.c:220 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "Jaettu kirjasto-ohjain HP/UX-yhteensopivuutta varten" -#: lexsup.c:222 +#: lexsup.c:223 msgid "ARCH" msgstr "ARKISTO" -#: lexsup.c:222 +#: lexsup.c:223 msgid "Set architecture" msgstr "Aseta arkkitehtuuri" -#: lexsup.c:224 lexsup.c:492 +#: lexsup.c:225 lexsup.c:493 msgid "TARGET" msgstr "KOHDE" -#: lexsup.c:224 +#: lexsup.c:225 msgid "Specify target for following input files" msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille" -#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317 -#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582 +#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318 +#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" -#: lexsup.c:227 +#: lexsup.c:228 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti" -#: lexsup.c:229 +#: lexsup.c:230 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi" -#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556 +#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559 msgid "ADDRESS" msgstr "OSOITE" -#: lexsup.c:233 +#: lexsup.c:234 msgid "Set start address" msgstr "Aseta alkuosoite" -#: lexsup.c:235 +#: lexsup.c:236 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit" -#: lexsup.c:237 +#: lexsup.c:238 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Peru valitsimen --export-dynamic vaikutus" -#: lexsup.c:239 +#: lexsup.c:240 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Linkitä big-endian-objektit" -#: lexsup.c:241 +#: lexsup.c:242 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Linkitä little-endian-objektit" -#: lexsup.c:243 lexsup.c:246 +#: lexsup.c:244 lexsup.c:247 msgid "SHLIB" msgstr "SHLIB" -#: lexsup.c:243 +#: lexsup.c:244 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "Lisäsuodatin jaetulle objektisymbolitaululle" -#: lexsup.c:246 +#: lexsup.c:247 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle" -#: lexsup.c:249 +#: lexsup.c:250 msgid "Ignored" msgstr "Ei oteta huomioon" -#: lexsup.c:251 +#: lexsup.c:252 msgid "SIZE" msgstr "KOKO" -#: lexsup.c:251 +#: lexsup.c:252 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "Pieni datakoko (jos kokoa ei ole, sama kuin --shared)" -#: lexsup.c:254 +#: lexsup.c:255 msgid "FILENAME" msgstr "TIEDOSTONIMI" -#: lexsup.c:254 +#: lexsup.c:255 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Aseta jaetun kirjaston sisäinen nimi" -#: lexsup.c:256 +#: lexsup.c:257 msgid "PROGRAM" msgstr "OHJELMA" -#: lexsup.c:256 +#: lexsup.c:257 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Aseta OHJELMA dynaamisena linkkerinä käytettäväksi" -#: lexsup.c:259 +#: lexsup.c:260 msgid "LIBNAME" msgstr "KIRJASTONIMI" -#: lexsup.c:259 +#: lexsup.c:260 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Haku kirjastolle KIRJASTONIMI" -#: lexsup.c:261 +#: lexsup.c:262 msgid "DIRECTORY" msgstr "HAKEMISTO" -#: lexsup.c:261 +#: lexsup.c:262 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "Lisää HAKEMISTO kirjaston hakupolkuun" -#: lexsup.c:264 +#: lexsup.c:265 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Korvaa oletus sysroot-sijainti" -#: lexsup.c:266 +#: lexsup.c:267 msgid "EMULATION" msgstr "EMULOINTI" -#: lexsup.c:266 +#: lexsup.c:267 msgid "Set emulation" msgstr "Aseta emulointi" -#: lexsup.c:268 +#: lexsup.c:269 msgid "Print map file on standard output" msgstr "Tulosta map-tiedosto vakiotulosteessa" -#: lexsup.c:270 +#: lexsup.c:271 msgid "Do not page align data" msgstr "Älä sivuta tasausdataa" -#: lexsup.c:272 +#: lexsup.c:273 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "Älä sivuta tasausdataa, älä tee tekstistä kirjoitussuojattua" -#: lexsup.c:275 +#: lexsup.c:276 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Sivuta tasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattua" -#: lexsup.c:278 +#: lexsup.c:279 msgid "Set output file name" msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi" -#: lexsup.c:280 +#: lexsup.c:281 msgid "Optimize output file" msgstr "Optimoi tulostetiedosto" -#: lexsup.c:283 +#: lexsup.c:284 msgid "PLUGIN" msgstr "LISÄOSA" -#: lexsup.c:283 +#: lexsup.c:284 msgid "Load named plugin" msgstr "Lataa lisätty lisäosa" -#: lexsup.c:285 +#: lexsup.c:286 msgid "ARG" msgstr "ARGUMENTTI" -#: lexsup.c:285 +#: lexsup.c:286 msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Lähetä argumentti viimeksiladattuun lisäosaan" -#: lexsup.c:287 lexsup.c:290 +#: lexsup.c:288 lexsup.c:291 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon GCC LTO -valitsinyhteensopivuutta" -#: lexsup.c:294 +#: lexsup.c:295 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta" -#: lexsup.c:298 +#: lexsup.c:299 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Tuota uudelleensijoitettava tuloste" -#: lexsup.c:302 +#: lexsup.c:303 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)" -#: lexsup.c:305 +#: lexsup.c:306 msgid "Strip all symbols" msgstr "Riisu kaikki symbolit" -#: lexsup.c:307 +#: lexsup.c:308 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit" -#: lexsup.c:309 +#: lexsup.c:310 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa" -#: lexsup.c:311 +#: lexsup.c:312 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista" -#: lexsup.c:313 +#: lexsup.c:314 msgid "Trace file opens" msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset" -#: lexsup.c:315 +#: lexsup.c:316 msgid "Read linker script" msgstr "Lue linkitysskripti" -#: lexsup.c:317 +#: lexsup.c:318 msgid "Read default linker script" msgstr "Lue oletus linkitysskripti" -#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543 -#: lexsup.c:572 lexsup.c:611 +#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546 +#: lexsup.c:575 lexsup.c:614 msgid "SYMBOL" msgstr "SYMBOLI" -#: lexsup.c:321 +#: lexsup.c:322 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI" -#: lexsup.c:324 +#: lexsup.c:325 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=LOHKO]" -#: lexsup.c:325 +#: lexsup.c:326 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja" -#: lexsup.c:327 +#: lexsup.c:328 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut" -#: lexsup.c:329 +#: lexsup.c:330 msgid "Print version information" msgstr "Tulosta versiotiedot" -#: lexsup.c:331 +#: lexsup.c:332 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot" -#: lexsup.c:333 +#: lexsup.c:334 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit" -#: lexsup.c:335 +#: lexsup.c:336 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)" -#: lexsup.c:337 +#: lexsup.c:338 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja" -#: lexsup.c:339 +#: lexsup.c:340 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat" -#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510 +#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513 msgid "PATH" msgstr "POLKU" -#: lexsup.c:341 +#: lexsup.c:342 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten" -#: lexsup.c:344 +#: lexsup.c:345 msgid "Start a group" msgstr "Käynnistä ryhmä" -#: lexsup.c:346 +#: lexsup.c:347 msgid "End a group" msgstr "Lopeta ryhmä" -#: lexsup.c:350 +#: lexsup.c:351 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä" -#: lexsup.c:354 +#: lexsup.c:355 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon" -#: lexsup.c:366 +#: lexsup.c:367 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään" -#: lexsup.c:369 +#: lexsup.c:370 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" @@ -1603,171 +1595,171 @@ msgstr "" "Aseta aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille, jotka on\n" " määritelty komentorivillä" -#: lexsup.c:373 +#: lexsup.c:374 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta" -#: lexsup.c:375 +#: lexsup.c:376 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja" -#: lexsup.c:381 +#: lexsup.c:382 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja" -#: lexsup.c:389 +#: lexsup.c:390 msgid "Bind global references locally" msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti" -#: lexsup.c:391 +#: lexsup.c:392 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti" -#: lexsup.c:393 +#: lexsup.c:394 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)" -#: lexsup.c:396 +#: lexsup.c:397 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta" -#: lexsup.c:400 +#: lexsup.c:401 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Kopioi DT_NEEDED-linkit, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä" -#: lexsup.c:404 +#: lexsup.c:405 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-linkkejä, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä" -#: lexsup.c:408 +#: lexsup.c:409 msgid "Output cross reference table" msgstr "Tulosteristiviitetaulu" -#: lexsup.c:410 +#: lexsup.c:411 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE" -#: lexsup.c:410 +#: lexsup.c:411 msgid "Define a symbol" msgstr "Määrittele symboli" -#: lexsup.c:412 +#: lexsup.c:413 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=TYYLI]" -#: lexsup.c:412 +#: lexsup.c:413 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]" -#: lexsup.c:415 +#: lexsup.c:416 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Tuota upotettuja relocs-lohkoja" -#: lexsup.c:417 +#: lexsup.c:418 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Kohtele varoituksia virheinä" -#: lexsup.c:420 +#: lexsup.c:421 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)" -#: lexsup.c:423 +#: lexsup.c:424 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä" -#: lexsup.c:425 +#: lexsup.c:426 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen" -#: lexsup.c:427 +#: lexsup.c:428 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)" -#: lexsup.c:430 +#: lexsup.c:431 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)" -#: lexsup.c:433 +#: lexsup.c:434 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä" -#: lexsup.c:436 +#: lexsup.c:437 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja" -#: lexsup.c:439 +#: lexsup.c:440 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>" -#: lexsup.c:442 +#: lexsup.c:443 msgid "Print option help" msgstr "Tulosta valitsinopaste" -#: lexsup.c:444 +#: lexsup.c:445 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä" -#: lexsup.c:446 +#: lexsup.c:447 msgid "Write a map file" msgstr "Kirjoita map-tiedosto" -#: lexsup.c:448 +#: lexsup.c:449 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa" -#: lexsup.c:450 +#: lexsup.c:451 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Älä eheytä symbolinimiä" -#: lexsup.c:452 +#: lexsup.c:453 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja" -#: lexsup.c:454 +#: lexsup.c:455 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa" -#: lexsup.c:457 +#: lexsup.c:458 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa" -#: lexsup.c:461 +#: lexsup.c:462 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa" -#: lexsup.c:465 +#: lexsup.c:466 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Salli useita määrittelyjä" -#: lexsup.c:467 +#: lexsup.c:468 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota" -#: lexsup.c:469 +#: lexsup.c:470 msgid "Create default symbol version" msgstr "Luo oletussymboliversio" -#: lexsup.c:472 +#: lexsup.c:473 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille" -#: lexsup.c:475 +#: lexsup.c:476 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista" -#: lexsup.c:478 +#: lexsup.c:479 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä" -#: lexsup.c:481 +#: lexsup.c:482 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Käännä pois --whole-archive" -#: lexsup.c:483 +#: lexsup.c:484 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä" -#: lexsup.c:488 +#: lexsup.c:489 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" @@ -1775,128 +1767,132 @@ msgstr "" "Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n" " komentorivillä" -#: lexsup.c:492 +#: lexsup.c:493 msgid "Specify target of output file" msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde" -#: lexsup.c:495 +#: lexsup.c:496 +msgid "Print default output format" +msgstr "Tulostuksen oletustulostusmuoto" + +#: lexsup.c:498 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta" -#: lexsup.c:498 +#: lexsup.c:501 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän" -#: lexsup.c:501 +#: lexsup.c:504 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "Pienennä koodikokoa käyttämällä kohdekohtaisia optimointeja" # Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:506 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "Älä käytä avartamistekniikoita koodikoon pienentämiseksi" -#: lexsup.c:506 +#: lexsup.c:509 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa" -#: lexsup.c:508 +#: lexsup.c:511 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku" -#: lexsup.c:510 +#: lexsup.c:513 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku" -#: lexsup.c:513 +#: lexsup.c:516 msgid "Create a shared library" msgstr "Luo jaettu kirjasto" -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:520 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto" -#: lexsup.c:521 +#: lexsup.c:524 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=nouseva|laskeva]" -#: lexsup.c:522 +#: lexsup.c:525 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan" -#: lexsup.c:527 +#: lexsup.c:530 msgid "name|alignment" msgstr "nimi|tasaus" -#: lexsup.c:528 +#: lexsup.c:531 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan" -#: lexsup.c:530 +#: lexsup.c:533 msgid "COUNT" msgstr "LUKUMÄÄRÄ" -#: lexsup.c:530 +#: lexsup.c:533 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen" -#: lexsup.c:533 +#: lexsup.c:536 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=KOKO]" -#: lexsup.c:533 +#: lexsup.c:536 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin" -#: lexsup.c:536 +#: lexsup.c:539 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]" -#: lexsup.c:536 +#: lexsup.c:539 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin" -#: lexsup.c:539 +#: lexsup.c:542 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot" -#: lexsup.c:541 +#: lexsup.c:544 msgid "Display target specific options" msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet" -#: lexsup.c:543 +#: lexsup.c:546 msgid "Do task level linking" msgstr "Tee tehtävätason linkitystä" -#: lexsup.c:545 +#: lexsup.c:548 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri" -#: lexsup.c:547 +#: lexsup.c:550 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "LOHKO=OSOITE" -#: lexsup.c:547 +#: lexsup.c:550 msgid "Set address of named section" msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite" -#: lexsup.c:550 +#: lexsup.c:553 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite" -#: lexsup.c:552 +#: lexsup.c:555 msgid "Set address of .data section" msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite" -#: lexsup.c:554 +#: lexsup.c:557 msgid "Set address of .text section" msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite" -#: lexsup.c:556 +#: lexsup.c:559 msgid "Set address of text segment" msgstr "Aseta text-lohkon osoite" -#: lexsup.c:559 +#: lexsup.c:562 msgid "" "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" @@ -1906,19 +1902,19 @@ msgstr "" " ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n" " ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa" -#: lexsup.c:564 +#: lexsup.c:567 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=NUMERO]" -#: lexsup.c:565 +#: lexsup.c:568 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana" -#: lexsup.c:569 +#: lexsup.c:572 msgid "Read version information script" msgstr "Lue versiotietoskripti" -#: lexsup.c:572 +#: lexsup.c:575 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." @@ -1926,99 +1922,95 @@ msgstr "" "Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n" " SYMBOLIa versiona." -#: lexsup.c:576 +#: lexsup.c:579 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon" -#: lexsup.c:578 +#: lexsup.c:581 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon" -#: lexsup.c:580 +#: lexsup.c:583 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon" -#: lexsup.c:582 +#: lexsup.c:585 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lue dynaamista luetteloa" -#: lexsup.c:584 +#: lexsup.c:587 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista" -#: lexsup.c:586 +#: lexsup.c:589 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja" -#: lexsup.c:589 +#: lexsup.c:592 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja" -#: lexsup.c:591 +#: lexsup.c:594 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista" -#: lexsup.c:593 +#: lexsup.c:596 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi" -#: lexsup.c:596 +#: lexsup.c:599 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL" -#: lexsup.c:599 +#: lexsup.c:602 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia" -#: lexsup.c:603 +#: lexsup.c:606 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina" -#: lexsup.c:606 +#: lexsup.c:609 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä" -#: lexsup.c:608 +#: lexsup.c:611 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista" -#: lexsup.c:611 +#: lexsup.c:614 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille" -#: lexsup.c:760 +#: lexsup.c:763 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ’%s’\n" -#: lexsup.c:764 +#: lexsup.c:767 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n" -#: lexsup.c:782 +#: lexsup.c:785 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n" -#: lexsup.c:795 +#: lexsup.c:798 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n" -#: lexsup.c:838 +#: lexsup.c:841 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”" -#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335 +#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n" -#: lexsup.c:1002 +#: lexsup.c:1005 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n" -#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564 -msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" -msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n" - -#: lexsup.c:1070 +#: lexsup.c:1076 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n" @@ -2030,107 +2022,119 @@ msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1087 +#: lexsup.c:1093 msgid "%P%F: bad -rpath option\n" msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n" -#: lexsup.c:1201 +#: lexsup.c:1207 msgid "%P%F: -shared not supported\n" msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n" -#: lexsup.c:1210 +#: lexsup.c:1216 msgid "%P%F: -pie not supported\n" msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n" -#: lexsup.c:1218 +#: lexsup.c:1224 msgid "descending" msgstr "laskeva" -#: lexsup.c:1220 +#: lexsup.c:1226 msgid "ascending" msgstr "nouseva" -#: lexsup.c:1223 +#: lexsup.c:1229 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n" -#: lexsup.c:1227 +#: lexsup.c:1233 msgid "name" msgstr "nimi" -#: lexsup.c:1229 +#: lexsup.c:1235 msgid "alignment" msgstr "tasaus" -#: lexsup.c:1232 +#: lexsup.c:1238 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n" -#: lexsup.c:1266 +#: lexsup.c:1272 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n" -#: lexsup.c:1273 +#: lexsup.c:1279 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n" -#: lexsup.c:1507 +#: lexsup.c:1513 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n" -#: lexsup.c:1535 +#: lexsup.c:1541 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n" -#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608 +#: lexsup.c:1572 +msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" +msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n" + +#: lexsup.c:1615 +msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" +msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n" + +#: lexsup.c:1617 +msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" +msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n" + +#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n" -#: lexsup.c:1644 +#: lexsup.c:1710 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n" -#: lexsup.c:1646 +#: lexsup.c:1712 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Valitsimet:\n" -#: lexsup.c:1724 +#: lexsup.c:1790 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @TIEDOSTO" -#: lexsup.c:1727 +#: lexsup.c:1793 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1732 +#: lexsup.c:1798 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: tuetut kohteet:" -#: lexsup.c:1740 +#: lexsup.c:1806 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: tuetut emuloinnit: " -#: lexsup.c:1745 +#: lexsup.c:1811 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n" -#: lexsup.c:1750 +#: lexsup.c:1816 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Ilmoita virheet (englanniksi) osoitteeseen %s\n" "Ilmoita käännösvirheet osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" -#: mri.c:292 +#: mri.c:294 msgid "%P%F: unknown format type %s\n" msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n" @@ -2139,116 +2143,116 @@ msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n" msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n" -#: pe-dll.c:791 +#: pe-dll.c:788 #, c-format msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n" -#: pe-dll.c:848 +#: pe-dll.c:845 #, c-format msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:855 +#: pe-dll.c:852 #, c-format msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n" -#: pe-dll.c:942 +#: pe-dll.c:939 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n" -#: pe-dll.c:948 +#: pe-dll.c:945 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:955 +#: pe-dll.c:952 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n" -#: pe-dll.c:1069 +#: pe-dll.c:1066 #, c-format msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n" -#: pe-dll.c:1450 +#: pe-dll.c:1456 #, c-format msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n" -#: pe-dll.c:1578 +#: pe-dll.c:1584 #, c-format msgid "%s: Can't open output def file %s\n" msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n" -#: pe-dll.c:1729 +#: pe-dll.c:1735 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n" -#: pe-dll.c:2656 +#: pe-dll.c:2662 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n" -#: pe-dll.c:2686 +#: pe-dll.c:2692 #, c-format msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n" -#: pe-dll.c:2691 +#: pe-dll.c:2697 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n" -#: pe-dll.c:2720 +#: pe-dll.c:2726 #, c-format msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" -#: pe-dll.c:2732 +#: pe-dll.c:2738 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa" -#: pe-dll.c:2744 +#: pe-dll.c:2750 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa" -#: pe-dll.c:3183 +#: pe-dll.c:3189 #, c-format msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n" -#: plugin.c:176 plugin.c:210 +#: plugin.c:177 plugin.c:211 msgid "<no plugin>" msgstr "<ei lisäosa>" -#: plugin.c:249 +#: plugin.c:250 #, c-format msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n" msgstr "ei voitu luoda valesymbolia IR bfd: %F%E\n" -#: plugin.c:322 +#: plugin.c:343 msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!\n" -#: plugin.c:326 +#: plugin.c:347 msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" msgstr "%P%F: tuntematon ELF-symbolinäkyvyys: %d!\n" -#: plugin.c:559 +#: plugin.c:586 msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n" msgstr "%P: %B: symbolin ”%s” määrittely: %d, näkyvyys: %d, ratkaisu: %d\n" -#: plugin.c:825 +#: plugin.c:863 msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n" -#: plugin.c:896 +#: plugin.c:934 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n" |