diff options
Diffstat (limited to 'ld/po/fi.po')
-rw-r--r-- | ld/po/fi.po | 1062 |
1 files changed, 612 insertions, 450 deletions
diff --git a/ld/po/fi.po b/ld/po/fi.po index 9c7c209..2589743 100644 --- a/ld/po/fi.po +++ b/ld/po/fi.po @@ -1,13 +1,15 @@ -# translation of ld-2.19.1.po to Finnish +# translation of ld-2.19.90.po to Finnish # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.19.1\n" +"Project-Id-Version: ld 2.19.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-21 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:10+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,145 +35,162 @@ msgstr " --thumb-entry=<sym> Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n" msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s" -#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1555 +#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1710 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: varoitus: ”--thumb-entry %s” korvaa argumentin ”-e %s”\n" -#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1560 +#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1715 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n" -#: emultempl/pe.em:316 +#: emultempl/pe.em:371 #, c-format msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <kantatiedosto> Luo uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n" -#: emultempl/pe.em:317 +#: emultempl/pe.em:372 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll Aseta vedoskanta DLL:ien oletukseksi\n" -#: emultempl/pe.em:318 +#: emultempl/pe.em:373 #, c-format msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment <koko> Aseta tiedostotasaus\n" -#: emultempl/pe.em:319 +#: emultempl/pe.em:374 #, c-format msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap <koko> Aseta keon aloituskoko\n" -#: emultempl/pe.em:320 +#: emultempl/pe.em:375 #, c-format msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base <osoite> Aseta suoritettavien tiedostojen aloitusosoite\n" -#: emultempl/pe.em:321 +#: emultempl/pe.em:376 #, c-format msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version <numero> Aseta suoritettavien tiedostojen versionumero\n" -#: emultempl/pe.em:322 +#: emultempl/pe.em:377 #, c-format msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmäversio\n" -#: emultempl/pe.em:323 +#: emultempl/pe.em:378 #, c-format msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän versio\n" -#: emultempl/pe.em:324 +#: emultempl/pe.em:379 #, c-format msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version <numero> Asettaa suoritettavan tiedoston revisionumeron\n" -#: emultempl/pe.em:325 +#: emultempl/pe.em:380 #, c-format msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän revisionumero\n" -#: emultempl/pe.em:326 +#: emultempl/pe.em:381 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän revisionumero\n" -#: emultempl/pe.em:327 +#: emultempl/pe.em:382 #, c-format msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment <koko> Aseta lohkotasaus\n" -#: emultempl/pe.em:328 +#: emultempl/pe.em:383 #, c-format msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack <koko> Aseta pinon aloituskoko\n" -#: emultempl/pe.em:329 +#: emultempl/pe.em:384 #, c-format msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem <nimi>[:<versio>] Aseta vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmä [& versio]\n" -#: emultempl/pe.em:330 +#: emultempl/pe.em:385 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n" -#: emultempl/pe.em:331 +#: emultempl/pe.em:386 #, c-format msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" msgstr " --thumb-entry=<symboli> Aseta tulokohdaksi ”Thumb <symboli>”\n" -#: emultempl/pe.em:333 +#: emultempl/pe.em:388 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Vie symbolit ilman @nn:ää ja sen kanssa\n" -#: emultempl/pe.em:334 +#: emultempl/pe.em:389 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup Älä linkitä symbolia _sym symboliin _sym@nn\n" -#: emultempl/pe.em:335 +#: emultempl/pe.em:390 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Linkitä symboli _sym symboliin _sym@nn ilman varoituksia\n" -#: emultempl/pe.em:336 +#: emultempl/pe.em:391 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Jätä symbolit pois automaattisesta viennistä\n" -#: emultempl/pe.em:337 +#: emultempl/pe.em:392 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä\n" -#: emultempl/pe.em:338 +#: emultempl/pe.em:393 +#, c-format +msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" +msgstr " --exclude-modules-for-implib moduli,moduli,...\n" + +# Tämä teksti jatkuu seuraavassa merkkijonossa +#: emultempl/pe.em:394 +#, c-format +msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" +msgstr " Jätä pois objektit, arkistojäsenet automaattisesta\n" + +# Tämä teksti on jatkoa edelliselle merkkijonolle +#: emultempl/pe.em:395 +#, c-format +msgid " export, place into import library instead.\n" +msgstr " viennistä, sijoita ne sen sijaan tuontikirjastoon.\n" + +#: emultempl/pe.em:396 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki yleismuuttujat automaattisesti DLL:ään\n" -#: emultempl/pe.em:339 +#: emultempl/pe.em:397 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Poista @nn viedyistä symboleista\n" -#: emultempl/pe.em:340 +#: emultempl/pe.em:398 #, c-format msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" msgstr " --out-implib <tiedosto> Luo tuontikirjasto\n" -#: emultempl/pe.em:341 +#: emultempl/pe.em:399 #, c-format msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def <tiedosto> Luo .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n" -#: emultempl/pe.em:342 +#: emultempl/pe.em:400 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Varoita kaksoiskappalevienneistä.\n" -#: emultempl/pe.em:343 +#: emultempl/pe.em:401 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" @@ -180,7 +199,7 @@ msgstr "" " --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopivat tuontikirjastot;\n" " luo myös __imp_<SYMBOLI>.\n" -#: emultempl/pe.em:345 +#: emultempl/pe.em:403 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" @@ -189,23 +208,23 @@ msgstr "" " --enable-auto-image-base Valitse automaattisesti vedoskanta DLL:ille\n" " jollei käyttäjä määrittele sellaista\n" -#: emultempl/pe.em:347 +#: emultempl/pe.em:405 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base Älä valitse automaattisesti vedoskantaa. (oletus)\n" -#: emultempl/pe.em:348 +#: emultempl/pe.em:406 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" " an importlib, use <string><basename>.dll\n" " in preference to lib<basename>.dll \n" msgstr "" -" --dll-search-prefix=<string> Kun linkitetään dynaamisesti dll:ään ilman\n" -" tuontikirjastoa, käytä ”<string><kantanimi>.dll”\n" -" mieluimmin kuin ”lib<basename>.dll” \n" +" --dll-search-prefix=<merkkijono> Kun linkitetään dynaamisesti dll:ään ilman\n" +" tuontikirjastoa, käytä ”<merkkijono><kantanimi>.dll”\n" +" mieluimmin kuin ”lib<kantanimi>.dll” \n" -#: emultempl/pe.em:351 +#: emultempl/pe.em:409 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" @@ -214,12 +233,12 @@ msgstr "" " --enable-auto-import Linkitä symboli _sym edistyksellisesti\n" " symboliin __imp_sym DATA-viitteille\n" -#: emultempl/pe.em:353 +#: emultempl/pe.em:411 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import Älä tuo DATA-alkioita DLL:stä automaattisesti\n" -#: emultempl/pe.em:354 +#: emultempl/pe.em:412 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -230,7 +249,7 @@ msgstr "" " lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia pseudo-\n" " uudelleensijoitusalkioita.\n" -#: emultempl/pe.em:357 +#: emultempl/pe.em:415 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" @@ -239,7 +258,7 @@ msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Älä lisää ajoaikaisia pseudo-uudelleensijoitusalkioita\n" " automaattisesti tuotuun DATA:an.\n" -#: emultempl/pe.em:359 +#: emultempl/pe.em:417 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" @@ -248,7 +267,7 @@ msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Salli lavea debug-tulostus kun muodostetaan\n" " tai linkitetään DLL:ään (erityisesti automaattisessa tuonnissa)\n" -#: emultempl/pe.em:362 +#: emultempl/pe.em:420 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" @@ -257,84 +276,156 @@ msgstr "" " --large-address-aware Suoritettava tiedosto tukee virtuaaliosoitteita,\n" " jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n" +#: emultempl/pe.em:422 +#, c-format +msgid "" +" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" +" executable image files\n" +msgstr "" +" --enable-long-section-names Käytä pitkiä COFF-lohkonimiä myös suoritettavissa\n" +" vedostiedostoissa\n" + +#: emultempl/pe.em:424 +#, c-format +msgid "" +" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" +" in object files\n" +msgstr "" +" --disable-long-section-names Älä koskaan käytä pitkiä COFF-lohkonimiä, ei edes\n" +" objektitiedostoissa\n" + +#: emultempl/pe.em:426 +#, c-format +msgid "" +" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" +"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n" +msgstr "" +" --dynamicbase\t\t\t Vedoksen perusosoite voidaan sijoittaa uudelleen\n" +"\t\t\t\t käyttäen osoitetilan asettelun satunnaislukuhajautusta (ASLR)\n" + +#: emultempl/pe.em:428 +#, c-format +msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n" +msgstr " --forceinteg\t\t Koodin eheystarkistukset ovat valvottuja\n" + +#: emultempl/pe.em:429 +#, c-format +msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n" +msgstr " --nxcompat\t\t Vedos on yhteneväinen datasuorituseston kanssa\n" + +#: emultempl/pe.em:430 +#, c-format +msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n" +msgstr " --no-isolation\t\t Vedos ymmärtää eristyksen, mutta ei eristä vedosta\n" + +# SEH on lyhenne sanoista "SE Handler" #: emultempl/pe.em:431 +#, c-format +msgid "" +" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n" +"\t\t\t\t be called in this image\n" +msgstr "" +" --no-seh\t\t\t Vedos ei käytä SE-käsittelijää. SE-käsittelijää ei\n" +"\t\t\t\t saa kutsua tässä vedoksessa\n" + +#: emultempl/pe.em:433 +#, c-format +msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n" +msgstr " --no-bind\t\t\t Älä sido tätä vedosta\n" + +#: emultempl/pe.em:434 +#, c-format +msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n" +msgstr " --wdmdriver\t\t Ajuri käyttää WDM-mallia\n" + +#: emultempl/pe.em:435 +#, c-format +msgid " --tsaware \t\t Image is Terminal Server aware\n" +msgstr " --tsaware \t\t Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n" + +#: emultempl/pe.em:503 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: varoitus: virheellinen versionumero ”-subsystem”-valitsimessa\n" -#: emultempl/pe.em:462 +#: emultempl/pe.em:534 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%P%F: Virheellinen alijärjestelmätyyppi %s\n" -#: emultempl/pe.em:501 +#: emultempl/pe.em:573 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille ”%s”\n" -#: emultempl/pe.em:518 +#: emultempl/pe.em:590 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle ”%s”\n" -#: emultempl/pe.em:535 +#: emultempl/pe.em:607 #, c-format msgid "%s: Can't open base file %s\n" msgstr "%s: Ei voi avata kantatiedostoa %s\n" -#: emultempl/pe.em:752 +#: emultempl/pe.em:870 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" msgstr "%P: varoitus, tiedostotasaus > lohkotasaus.\n" -#: emultempl/pe.em:839 emultempl/pe.em:866 +#: emultempl/pe.em:899 +msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" +msgstr "%P: varoitus: --export-dynamic ei tueta PE-kohteille, tarkoititko --export-all-symbols?\n" + +#: emultempl/pe.em:963 emultempl/pe.em:990 #, c-format msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "Varoitus: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s\n" -#: emultempl/pe.em:844 emultempl/pe.em:871 +# enable -> disable ??? +#: emultempl/pe.em:968 emultempl/pe.em:995 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" -msgstr "Käytä --enable-stdcall-fixup disabloimaan nämä varoitukset\n" +msgstr "Käytä --enable-stdcall-fixup poistamaan nämä varoitukset käytöstä\n" -#: emultempl/pe.em:845 emultempl/pe.em:872 +#: emultempl/pe.em:969 emultempl/pe.em:996 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" -msgstr "Käytä --disable-stdcall-fixup-valitsinta näiden korjauksien disabloimiseksi\n" +msgstr "Käytä --disable-stdcall-fixup poistamaan nämä korjaukset käytöstä\n" -#: emultempl/pe.em:891 +#: emultempl/pe.em:1015 #, c-format msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%C: Lohkosisältöä ei saada - automaattituonnin poikkeus\n" -#: emultempl/pe.em:931 +#: emultempl/pe.em:1055 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Tieto: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s (automaattituonti)\n" -#: emultempl/pe.em:938 +#: emultempl/pe.em:1062 msgid "" "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n" -"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs." +"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n" msgstr "" "%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n" -"Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin." +"Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n" -#: emultempl/pe.em:945 emultempl/pe.em:1113 emultempl/pe.em:1319 ldcref.c:488 -#: ldcref.c:586 ldmain.c:1105 ldmisc.c:285 pe-dll.c:622 pe-dll.c:1153 -#: pe-dll.c:1250 +#: emultempl/pe.em:1069 emultempl/pe.em:1268 emultempl/pe.em:1474 ldcref.c:488 +#: ldcref.c:586 ldmain.c:1107 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227 +#: pe-dll.c:1324 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n" -#: emultempl/pe.em:1018 +#: emultempl/pe.em:1149 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ”%B”.\n" -#: emultempl/pe.em:1360 +#: emultempl/pe.em:1515 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s\n" msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n" -#: emultempl/pe.em:1383 +#: emultempl/pe.em:1538 #, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s for interworking" -msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten" +msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" +msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n" -#: emultempl/pe.em:1444 ldexp.c:540 ldlang.c:3131 ldlang.c:6448 ldlang.c:6479 -#: ldmain.c:1050 +#: emultempl/pe.em:1599 ldexp.c:539 ldlang.c:3276 ldlang.c:6636 ldlang.c:6667 +#: ldmain.c:1052 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n" @@ -379,7 +470,7 @@ msgstr "Ei symboleja\n" msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n" -#: ldcref.c:648 ldcref.c:655 ldmain.c:1139 ldmain.c:1146 +#: ldcref.c:648 ldcref.c:655 ldmain.c:1141 ldmain.c:1148 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n" @@ -391,23 +482,23 @@ msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n" msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n" msgstr "%X%C: kielletyt ristiviitteet lohkosta %s lohkoon ”%T” kohteessa %s\n" -#: ldctor.c:84 +#: ldctor.c:85 msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n" msgstr "%P%X: Erilaisia reloc-alkioita käytetty joukossa %s\n" -#: ldctor.c:102 +#: ldctor.c:103 msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n" msgstr "%P%X: Erilaisia objektitiedostomuotoja koottaessa joukkoa %s\n" -#: ldctor.c:281 ldctor.c:295 +#: ldctor.c:279 ldctor.c:293 msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%P%X: %s ei tue reloc-alkiota %s joukolle %s\n" -#: ldctor.c:316 +#: ldctor.c:314 msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n" msgstr "%P%X: Kokoa %d ei tueta joukolle %s\n" -#: ldctor.c:337 +#: ldctor.c:335 msgid "" "\n" "Set Symbol\n" @@ -417,88 +508,88 @@ msgstr "" "Joukko Symboli\n" "\n" -#: ldemul.c:235 +#: ldemul.c:239 #, c-format msgid "%S SYSLIB ignored\n" msgstr "%S SYSLIB:ä ei oteta huomioon\n" -#: ldemul.c:241 +#: ldemul.c:245 #, c-format msgid "%S HLL ignored\n" msgstr "%S HLL:ä ei oteta huomioon\n" -#: ldemul.c:261 +#: ldemul.c:265 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: tunnistamaton emulointitila: %s\n" -#: ldemul.c:262 +#: ldemul.c:266 msgid "Supported emulations: " msgstr "Tuetut emuloinnit:" -#: ldemul.c:304 +#: ldemul.c:308 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " ei emulointikohtaisia valitsimia.\n" -#: ldexp.c:350 +#: ldexp.c:352 #, c-format msgid "%F%S %% by zero\n" msgstr "%F%S %% nollalla\n" -#: ldexp.c:358 +#: ldexp.c:360 #, c-format msgid "%F%S / by zero\n" msgstr "%F%S / nollalla\n" -#: ldexp.c:554 +#: ldexp.c:553 #, c-format msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n" -#: ldexp.c:565 +#: ldexp.c:564 #, c-format msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n" -#: ldexp.c:586 ldexp.c:603 ldexp.c:630 +#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629 #, c-format msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään lohkoon ”%s”\n" -#: ldexp.c:657 ldexp.c:670 +#: ldexp.c:656 ldexp.c:669 #, c-format msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään MEMORY-alueeseen ”%s”\n" -#: ldexp.c:681 +#: ldexp.c:680 #, c-format msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu tuntemattomaan vakioon ”%s”\n" -#: ldexp.c:742 +#: ldexp.c:741 #, c-format msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%S ei voi ANTAA sijoitusta sijoituslaskuriin\n" -#: ldexp.c:756 +#: ldexp.c:755 #, c-format msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%S virheellinen sijoitus sijoituslaskuriin\n" -#: ldexp.c:759 +#: ldexp.c:758 #, c-format msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkon ulkopuolella\n" -#: ldexp.c:768 +#: ldexp.c:767 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%S ei voi siirtää sijoituslaskuria taaksepäin (arvosta %V arvoon %V)\n" -#: ldexp.c:807 +#: ldexp.c:806 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" msgstr "%P%F:%s: hash-luonti ei onnistunut\n" -#: ldexp.c:1066 ldexp.c:1091 ldexp.c:1150 +#: ldexp.c:1065 ldexp.c:1090 ldexp.c:1149 #, c-format msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%S: ei-vakio lauseke kohteelle %s\n" @@ -552,31 +643,43 @@ msgstr "ei löydy skriptitiedostoa %s\n" msgid "opened script file %s\n" msgstr "avattiin skriptitiedosto %s\n" -#: ldfile.c:601 +#: ldfile.c:586 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n" -#: ldfile.c:648 +#: ldfile.c:651 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n" -#: ldlang.c:1124 ldlang.c:1166 ldlang.c:2880 +#: ldlang.c:1142 ldlang.c:1184 ldlang.c:3006 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n" -#: ldlang.c:1209 -msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region '%s'\n" -msgstr "%P:%S: varoitus: muistialueen ”%s” uudelleenmäärittely\n" +#: ldlang.c:1235 +msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" +msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n" + +#: ldlang.c:1241 +msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" +msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n" + +#: ldlang.c:1275 +msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" +msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n" + +#: ldlang.c:1286 +msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" +msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n" -#: ldlang.c:1215 -msgid "%P:%S: warning: memory region %s not declared\n" -msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta %s ei ole määritelty\n" +#: ldlang.c:1293 +msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" +msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n" -#: ldlang.c:1270 ldlang.c:1305 +#: ldlang.c:1345 ldlang.c:1384 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n" -#: ldlang.c:1799 +#: ldlang.c:1927 #, c-format msgid "" "\n" @@ -587,7 +690,7 @@ msgstr "" "Hylätyt syötelohkot\n" "\n" -#: ldlang.c:1807 +#: ldlang.c:1935 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -597,23 +700,23 @@ msgstr "" "Muistiasetukset\n" "\n" -#: ldlang.c:1809 +#: ldlang.c:1937 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ldlang.c:1809 +#: ldlang.c:1937 msgid "Origin" msgstr "Alkupiste" -#: ldlang.c:1809 +#: ldlang.c:1937 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: ldlang.c:1809 +#: ldlang.c:1937 msgid "Attributes" msgstr "Attribuutit" -#: ldlang.c:1849 +#: ldlang.c:1977 #, c-format msgid "" "\n" @@ -624,171 +727,189 @@ msgstr "" "Linkitysskripti ja muistikartta\n" "\n" -#: ldlang.c:1915 +#: ldlang.c:2045 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n" -#: ldlang.c:1923 +#: ldlang.c:2054 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n" -#: ldlang.c:2473 +#: ldlang.c:2602 msgid "%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n" -#: ldlang.c:2474 +#: ldlang.c:2603 msgid "%B: matching formats:" msgstr "%B: täsmäävät muodot:" -#: ldlang.c:2481 +#: ldlang.c:2610 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n" -#: ldlang.c:2551 +#: ldlang.c:2677 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n" -#: ldlang.c:2562 ldlang.c:2576 +#: ldlang.c:2688 ldlang.c:2702 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n" -#: ldlang.c:2850 +#: ldlang.c:2976 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n" # Binary File Descriptor -kohde -#: ldlang.c:2864 +#: ldlang.c:2990 msgid "%P%F: target %s not found\n" msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n" -#: ldlang.c:2866 +#: ldlang.c:2992 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n" -#: ldlang.c:2872 +#: ldlang.c:2998 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n" -#: ldlang.c:2876 +#: ldlang.c:3002 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n" -#: ldlang.c:3024 +#: ldlang.c:3143 +msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" +msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n" + +#: ldlang.c:3169 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n" -#: ldlang.c:3042 +#: ldlang.c:3187 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n" -#: ldlang.c:3418 +#: ldlang.c:3566 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n" -#: ldlang.c:3633 +#: ldlang.c:3781 msgid " load address 0x%V" msgstr " latausosoite 0x%V" -#: ldlang.c:3873 +# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, +# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. +# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska +# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen +# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +#: ldlang.c:4052 msgid "%W (size before relaxing)\n" -msgstr "%W (koko ennen relaxing)\n" +msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n" -#: ldlang.c:3964 +#: ldlang.c:4143 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan " -#: ldlang.c:4117 +#: ldlang.c:4296 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n" -#: ldlang.c:4397 -msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n" -msgstr "%X%P: lohko %s [%V -> %V] menee päällekkäin lohkon %s [%V -> %V] kanssa\n" +#: ldlang.c:4579 +msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" +msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n" -#: ldlang.c:4413 -msgid "%X%P: region %s overflowed by %ld bytes\n" -msgstr "%X%P: alueen %s ylitys on %ld tavua\n" +#: ldlang.c:4595 +msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" +msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n" -#: ldlang.c:4436 -msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n" -msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa %s ei ole alueen %s sisällä\n" +#: ldlang.c:4618 +msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" +msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n" -#: ldlang.c:4447 -msgid "%X%P: %B section %s will not fit in region %s\n" -msgstr "%X%P: kohteen %B lohko %s ei ole alueen %s sisällä\n" +#: ldlang.c:4629 +msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" +msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n" -#: ldlang.c:4487 +#: ldlang.c:4669 #, c-format msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n" -#: ldlang.c:4512 +#: ldlang.c:4694 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n" -#: ldlang.c:4571 +#: ldlang.c:4753 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n" -#: ldlang.c:4576 +#: ldlang.c:4758 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n" -#: ldlang.c:4598 +#: ldlang.c:4780 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n" -#: ldlang.c:4675 +#: ldlang.c:4862 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n" -#: ldlang.c:4848 +# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, +# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. +# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska +# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen +# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +#: ldlang.c:5035 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" -msgstr "%P%F: ei voi vapauttaa lohkoa: %E\n" +msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n" -#: ldlang.c:5170 +#: ldlang.c:5357 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n" -#: ldlang.c:5203 +#: ldlang.c:5390 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n" -#: ldlang.c:5322 +#: ldlang.c:5509 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n" -#: ldlang.c:5347 +#: ldlang.c:5534 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n" -#: ldlang.c:5360 ldlang.c:5379 +#: ldlang.c:5547 ldlang.c:5566 msgid "%P%F: can't set start address\n" msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n" -#: ldlang.c:5372 +#: ldlang.c:5559 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n" -#: ldlang.c:5384 +#: ldlang.c:5571 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n" -#: ldlang.c:5434 +#: ldlang.c:5621 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n" -#: ldlang.c:5444 +#: ldlang.c:5631 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n" -#: ldlang.c:5466 +#: ldlang.c:5653 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n" -#: ldlang.c:5567 +#: ldlang.c:5724 +msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" +msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n" + +#: ldlang.c:5736 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -796,7 +917,7 @@ msgstr "" "\n" "Varataan muistia yhteissymboleille\n" -#: ldlang.c:5568 +#: ldlang.c:5737 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -804,55 +925,55 @@ msgstr "" "Yhteissymboli koko tiedosto\n" "\n" -#: ldlang.c:5701 +#: ldlang.c:5878 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n" -#: ldlang.c:6069 +#: ldlang.c:6270 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n" -#: ldlang.c:6370 +#: ldlang.c:6549 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n" -#: ldlang.c:6418 +#: ldlang.c:6597 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n" -#: ldlang.c:6652 +#: ldlang.c:6844 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n" -#: ldlang.c:6689 +#: ldlang.c:6881 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n" -#: ldlang.c:6709 +#: ldlang.c:6901 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n" -#: ldlang.c:7100 +#: ldlang.c:7299 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n" -#: ldlang.c:7242 +#: ldlang.c:7441 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n" -#: ldlang.c:7251 +#: ldlang.c:7450 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n" -#: ldlang.c:7271 ldlang.c:7280 ldlang.c:7297 ldlang.c:7307 +#: ldlang.c:7470 ldlang.c:7479 ldlang.c:7496 ldlang.c:7506 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n" -#: ldlang.c:7347 +#: ldlang.c:7546 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n" -#: ldlang.c:7369 +#: ldlang.c:7568 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n" @@ -861,102 +982,98 @@ msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n" msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi arvoa ”%s”: %E\n" -#: ldmain.c:296 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F: argumentteja --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n" - -#: ldmain.c:298 +#: ldmain.c:300 msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n" -#: ldmain.c:341 +#: ldmain.c:343 msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n" -#: ldmain.c:343 +#: ldmain.c:345 msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n" -#: ldmain.c:391 +#: ldmain.c:393 msgid "using external linker script:" msgstr "käytetään ulkoista linkitysskriptiä:" -#: ldmain.c:393 +#: ldmain.c:395 msgid "using internal linker script:" msgstr "käytetään sisäistä linkitysskriptiä:" -#: ldmain.c:427 +#: ldmain.c:429 msgid "%P%F: no input files\n" msgstr "%P%F: ei syötetiedostoja\n" -#: ldmain.c:431 +#: ldmain.c:433 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: tila %s\n" -#: ldmain.c:447 +#: ldmain.c:449 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n" -#: ldmain.c:479 +#: ldmain.c:481 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n" -#: ldmain.c:488 +#: ldmain.c:490 msgid "%F%B: final close failed: %E\n" msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:514 +#: ldmain.c:516 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n" -#: ldmain.c:517 +#: ldmain.c:519 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n" -#: ldmain.c:524 +#: ldmain.c:526 msgid "%P: Error writing file `%s'\n" msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n" -#: ldmain.c:529 pe-dll.c:1613 +#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1687 #, c-format msgid "%P: Error closing file `%s'\n" msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n" -#: ldmain.c:545 +#: ldmain.c:547 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:548 +#: ldmain.c:550 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: data-koko %ld\n" -#: ldmain.c:631 +#: ldmain.c:633 msgid "%P%F: missing argument to -m\n" msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n" -#: ldmain.c:678 ldmain.c:697 ldmain.c:728 +#: ldmain.c:680 ldmain.c:699 ldmain.c:730 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:682 ldmain.c:701 +#: ldmain.c:684 ldmain.c:703 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:715 +#: ldmain.c:717 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n" -#: ldmain.c:758 +#: ldmain.c:760 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:763 +#: ldmain.c:765 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n" -#: ldmain.c:827 +#: ldmain.c:829 #, c-format msgid "" "Archive member included because of file (symbol)\n" @@ -965,134 +1082,139 @@ msgstr "" "Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n" "\n" -#: ldmain.c:897 +#: ldmain.c:899 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n" -#: ldmain.c:900 +#: ldmain.c:902 msgid "%D: first defined here\n" msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n" -#: ldmain.c:904 +# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, +# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. +# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska +# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen +# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +#: ldmain.c:906 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" -msgstr "%P: Disabloidaan relaxation: se ei toimi useiden määrittelyjen kanssa\n" +msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n" -#: ldmain.c:934 +#: ldmain.c:936 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n" -#: ldmain.c:937 +#: ldmain.c:939 msgid "%B: warning: common is here\n" msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:944 +#: ldmain.c:946 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n" -#: ldmain.c:947 +#: ldmain.c:949 msgid "%B: warning: defined here\n" msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n" -#: ldmain.c:954 +#: ldmain.c:956 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n" -#: ldmain.c:957 +#: ldmain.c:959 msgid "%B: warning: larger common is here\n" msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:961 +#: ldmain.c:963 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n" -#: ldmain.c:964 +#: ldmain.c:966 msgid "%B: warning: smaller common is here\n" msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:968 +#: ldmain.c:970 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n" -#: ldmain.c:970 +#: ldmain.c:972 msgid "%B: warning: previous common is here\n" msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:990 ldmain.c:1028 +#: ldmain.c:992 ldmain.c:1030 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n" # Binary File Descriptor -#: ldmain.c:1038 +#: ldmain.c:1040 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1092 ldmain.c:1094 ldmain.c:1096 ldmain.c:1114 ldmain.c:1159 +#: ldmain.c:1094 ldmain.c:1096 ldmain.c:1098 ldmain.c:1116 ldmain.c:1161 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: ldmain.c:1194 +#: ldmain.c:1196 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:1201 +#: ldmain.c:1203 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:1222 +#: ldmain.c:1224 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1225 +#: ldmain.c:1227 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1231 +#: ldmain.c:1233 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1234 +#: ldmain.c:1236 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1245 +#: ldmain.c:1247 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1248 +#: ldmain.c:1250 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1254 +#: ldmain.c:1256 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1257 +#: ldmain.c:1259 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1296 +#: ldmain.c:1298 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n" -#: ldmain.c:1309 +#: ldmain.c:1311 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”" -#: ldmain.c:1314 +#: ldmain.c:1316 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä" -#: ldmain.c:1326 +#: ldmain.c:1328 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”" -#: ldmain.c:1343 +#: ldmain.c:1345 #, c-format msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%C: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n" -#: ldmain.c:1358 +#: ldmain.c:1360 msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" msgstr "%X%C: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n" @@ -1124,7 +1246,7 @@ msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d\n" #: ldmisc.c:499 msgid "%P%F: please report this bug\n" -msgstr "%P%F: raportoi tästä virheestä\n" +msgstr "%P%F: ilmoita tästä virheestä\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. #: ldver.c:38 @@ -1134,8 +1256,8 @@ msgstr "GNU ld-versio %s\n" #: ldver.c:42 #, c-format -msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:43 #, c-format @@ -1174,265 +1296,269 @@ msgstr "%8x jotain muuta\n" msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n" -#: lexsup.c:206 lexsup.c:344 +#: lexsup.c:209 lexsup.c:349 msgid "KEYWORD" msgstr "AVAINSANA" -#: lexsup.c:206 +#: lexsup.c:209 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "Jaettu kirjasto-ohjain HP/UX-yhteensopivuutta varten" -#: lexsup.c:209 +#: lexsup.c:212 msgid "ARCH" -msgstr "ARCH" +msgstr "ARKISTO" -#: lexsup.c:209 +#: lexsup.c:212 msgid "Set architecture" msgstr "Aseta arkkitehtuuri" -#: lexsup.c:211 lexsup.c:454 +#: lexsup.c:214 lexsup.c:459 msgid "TARGET" msgstr "KOHDE" -#: lexsup.c:211 +#: lexsup.c:214 msgid "Specify target for following input files" msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille" -#: lexsup.c:214 lexsup.c:263 lexsup.c:275 lexsup.c:288 lexsup.c:290 -#: lexsup.c:408 lexsup.c:466 lexsup.c:526 lexsup.c:539 +#: lexsup.c:217 lexsup.c:268 lexsup.c:280 lexsup.c:293 lexsup.c:295 +#: lexsup.c:413 lexsup.c:471 lexsup.c:533 lexsup.c:546 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" -#: lexsup.c:214 +#: lexsup.c:217 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti" -#: lexsup.c:216 +#: lexsup.c:219 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi" -#: lexsup.c:220 lexsup.c:510 lexsup.c:512 lexsup.c:514 +#: lexsup.c:223 lexsup.c:515 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521 msgid "ADDRESS" msgstr "OSOITE" -#: lexsup.c:220 +#: lexsup.c:223 msgid "Set start address" msgstr "Aseta alkuosoite" -#: lexsup.c:222 +#: lexsup.c:225 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit" -#: lexsup.c:224 +#: lexsup.c:227 +msgid "Undo the effect of --export-dynamic" +msgstr "Peru valitsimen --export-dynamic vaikutus" + +#: lexsup.c:229 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Linkitä big-endian-objektit" -#: lexsup.c:226 +#: lexsup.c:231 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Linkitä little-endian-objektit" -#: lexsup.c:228 lexsup.c:231 +#: lexsup.c:233 lexsup.c:236 msgid "SHLIB" msgstr "SHLIB" -#: lexsup.c:228 +#: lexsup.c:233 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "Lisäsuodatin jaetulle objektisymbolitaululle" -#: lexsup.c:231 +#: lexsup.c:236 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle" -#: lexsup.c:234 +#: lexsup.c:239 msgid "Ignored" msgstr "Ei oteta huomioon" -#: lexsup.c:236 +#: lexsup.c:241 msgid "SIZE" msgstr "KOKO" -#: lexsup.c:236 +#: lexsup.c:241 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "Pieni datakoko (jos kokoa ei ole, sama kuin --shared)" -#: lexsup.c:239 +#: lexsup.c:244 msgid "FILENAME" msgstr "TIEDOSTONIMI" -#: lexsup.c:239 +#: lexsup.c:244 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Aseta jaetun kirjaston sisäinen nimi" -#: lexsup.c:241 +#: lexsup.c:246 msgid "PROGRAM" msgstr "OHJELMA" -#: lexsup.c:241 +#: lexsup.c:246 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Aseta OHJELMA dynaamisena linkkerinä käytettäväksi" -#: lexsup.c:244 +#: lexsup.c:249 msgid "LIBNAME" -msgstr "LIBNAME" +msgstr "KIRJASTONIMI" -#: lexsup.c:244 +#: lexsup.c:249 msgid "Search for library LIBNAME" -msgstr "Haku kirjastolle LIBNAME" +msgstr "Haku kirjastolle KIRJASTONIMI" -#: lexsup.c:246 +#: lexsup.c:251 msgid "DIRECTORY" msgstr "HAKEMISTO" -#: lexsup.c:246 +#: lexsup.c:251 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "Lisää HAKEMISTO kirjaston hakupolkuun" -#: lexsup.c:249 +#: lexsup.c:254 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Korvaa oletus sysroot-sijainti" -#: lexsup.c:251 +#: lexsup.c:256 msgid "EMULATION" msgstr "EMULOINTI" -#: lexsup.c:251 +#: lexsup.c:256 msgid "Set emulation" msgstr "Aseta emulointi" -#: lexsup.c:253 +#: lexsup.c:258 msgid "Print map file on standard output" msgstr "Tulosta map-tiedosto vakiotulosteessa" -#: lexsup.c:255 +#: lexsup.c:260 msgid "Do not page align data" msgstr "Älä sivuta tasausdataa" -#: lexsup.c:257 +#: lexsup.c:262 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "Älä sivuta tasausdataa, älä tee tekstistä kirjoitussuojattua" -#: lexsup.c:260 +#: lexsup.c:265 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Sivuta tasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattua" -#: lexsup.c:263 +#: lexsup.c:268 msgid "Set output file name" msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi" -#: lexsup.c:265 +#: lexsup.c:270 msgid "Optimize output file" msgstr "Optimoi tulostetiedosto" -#: lexsup.c:267 +#: lexsup.c:272 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta" -#: lexsup.c:271 +#: lexsup.c:276 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Luo uudelleensijoitettava tuloste" -#: lexsup.c:275 +#: lexsup.c:280 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)" -#: lexsup.c:278 +#: lexsup.c:283 msgid "Strip all symbols" msgstr "Riisu kaikki symbolit" -#: lexsup.c:280 +#: lexsup.c:285 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Riisu debuggaussymbolit" -#: lexsup.c:282 +#: lexsup.c:287 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa" -#: lexsup.c:284 +#: lexsup.c:289 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista" -#: lexsup.c:286 +#: lexsup.c:291 msgid "Trace file opens" msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset" -#: lexsup.c:288 +#: lexsup.c:293 msgid "Read linker script" msgstr "Lue linkitysskripti" -#: lexsup.c:290 +#: lexsup.c:295 msgid "Read default linker script" msgstr "Lue oletus linkitysskripti" -#: lexsup.c:294 lexsup.c:312 lexsup.c:385 lexsup.c:406 lexsup.c:503 -#: lexsup.c:529 lexsup.c:565 +#: lexsup.c:299 lexsup.c:317 lexsup.c:390 lexsup.c:411 lexsup.c:508 +#: lexsup.c:536 lexsup.c:575 msgid "SYMBOL" msgstr "SYMBOLI" -#: lexsup.c:294 +#: lexsup.c:299 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI" -#: lexsup.c:297 +#: lexsup.c:302 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=LOHKO]" -#: lexsup.c:298 +#: lexsup.c:303 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja" -#: lexsup.c:300 +#: lexsup.c:305 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut" -#: lexsup.c:302 +#: lexsup.c:307 msgid "Print version information" msgstr "Tulosta versiotiedot" -#: lexsup.c:304 +#: lexsup.c:309 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot" -#: lexsup.c:306 +#: lexsup.c:311 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit" -#: lexsup.c:308 +#: lexsup.c:313 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)" -#: lexsup.c:310 +#: lexsup.c:315 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja" -#: lexsup.c:312 +#: lexsup.c:317 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat" -#: lexsup.c:314 lexsup.c:468 lexsup.c:470 +#: lexsup.c:319 lexsup.c:473 lexsup.c:475 msgid "PATH" msgstr "POLKU" -#: lexsup.c:314 +#: lexsup.c:319 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten" -#: lexsup.c:317 +#: lexsup.c:322 msgid "Start a group" msgstr "Käynnistä ryhmä" -#: lexsup.c:319 +#: lexsup.c:324 msgid "End a group" msgstr "Lopeta ryhmä" -#: lexsup.c:323 +#: lexsup.c:328 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä" -#: lexsup.c:327 +#: lexsup.c:332 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon" -#: lexsup.c:330 +#: lexsup.c:335 msgid "" "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" " following dynamic libs" @@ -1440,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Aseta DT_NEEDED-tunnisteet DT_NEEDED-alkioille\n" " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa" -#: lexsup.c:334 +#: lexsup.c:339 msgid "" "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" " in following dynamic libs" @@ -1448,171 +1574,171 @@ msgstr "" "Älä aseta DT_NEEDED-tunnisteita DT_NEEDED-alkioille\n" " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa" -#: lexsup.c:338 +#: lexsup.c:343 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään" -#: lexsup.c:341 +#: lexsup.c:346 msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" msgstr "Aseta DT_NEEDED aina seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa" -#: lexsup.c:344 +#: lexsup.c:349 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta" -#: lexsup.c:346 +#: lexsup.c:351 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja" -#: lexsup.c:352 +#: lexsup.c:357 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja" -#: lexsup.c:360 +#: lexsup.c:365 msgid "Bind global references locally" msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti" -#: lexsup.c:362 +#: lexsup.c:367 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti" -#: lexsup.c:364 +#: lexsup.c:369 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)" -#: lexsup.c:367 +#: lexsup.c:372 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta" -#: lexsup.c:370 +#: lexsup.c:375 msgid "Output cross reference table" msgstr "Tulosteristiviitetaulu" -#: lexsup.c:372 +#: lexsup.c:377 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE" -#: lexsup.c:372 +#: lexsup.c:377 msgid "Define a symbol" msgstr "Määrittele symboli" -#: lexsup.c:374 +#: lexsup.c:379 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=TYYLI]" -#: lexsup.c:374 +#: lexsup.c:379 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]" -#: lexsup.c:377 +#: lexsup.c:382 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "luo upotettuja relocs-lohkoja" -#: lexsup.c:379 +#: lexsup.c:384 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Kohtele varoituksia virheinä" -#: lexsup.c:382 +#: lexsup.c:387 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)" -#: lexsup.c:385 +#: lexsup.c:390 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä" -#: lexsup.c:387 +#: lexsup.c:392 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen" -#: lexsup.c:389 +#: lexsup.c:394 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)" -#: lexsup.c:392 +#: lexsup.c:397 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)" -#: lexsup.c:395 +#: lexsup.c:400 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä" -#: lexsup.c:398 +#: lexsup.c:403 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja" -#: lexsup.c:401 +#: lexsup.c:406 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>" -#: lexsup.c:404 +#: lexsup.c:409 msgid "Print option help" msgstr "Tulosta valitsinopaste" -#: lexsup.c:406 +#: lexsup.c:411 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä" -#: lexsup.c:408 +#: lexsup.c:413 msgid "Write a map file" msgstr "Kirjoita map-tiedosto" -#: lexsup.c:410 +#: lexsup.c:415 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa" -#: lexsup.c:412 +#: lexsup.c:417 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Älä eheytä symbolinimiä" -#: lexsup.c:414 +#: lexsup.c:419 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja" -#: lexsup.c:416 +#: lexsup.c:421 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa" -#: lexsup.c:419 +#: lexsup.c:424 msgid "Allow unresolved references in shared libaries" -msgstr "Salli ratkaismattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa" +msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa" -#: lexsup.c:423 +#: lexsup.c:428 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa" -#: lexsup.c:427 +#: lexsup.c:432 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Salli useita määrittelyjä" -#: lexsup.c:429 +#: lexsup.c:434 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota" -#: lexsup.c:431 +#: lexsup.c:436 msgid "Create default symbol version" msgstr "Luo oletussymboliversio" -#: lexsup.c:434 +#: lexsup.c:439 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille" -#: lexsup.c:437 +#: lexsup.c:442 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista" -#: lexsup.c:440 +#: lexsup.c:445 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä" -#: lexsup.c:443 +#: lexsup.c:448 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Käännä pois --whole-archive" -#: lexsup.c:445 +#: lexsup.c:450 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä" -#: lexsup.c:450 +#: lexsup.c:455 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" @@ -1620,119 +1746,128 @@ msgstr "" "Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n" " komentorivillä" -#: lexsup.c:454 +#: lexsup.c:459 msgid "Specify target of output file" msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde" -#: lexsup.c:457 +#: lexsup.c:462 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta" -#: lexsup.c:460 +#: lexsup.c:465 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän" -#: lexsup.c:463 +# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, +# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. +# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska +# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen +# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +#: lexsup.c:468 msgid "Relax branches on certain targets" -msgstr "Relax branches tietyissä kohteissa" +msgstr "Avarra haarautumiskäskyjä tietyissä kohteissa" -#: lexsup.c:466 +#: lexsup.c:471 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa" -#: lexsup.c:468 +#: lexsup.c:473 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku" -#: lexsup.c:470 +#: lexsup.c:475 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku" -#: lexsup.c:473 +#: lexsup.c:478 msgid "Create a shared library" msgstr "Luo jaettu kirjasto" -#: lexsup.c:477 +#: lexsup.c:482 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto" -#: lexsup.c:481 +#: lexsup.c:486 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=nouseva|laskeva]" -#: lexsup.c:482 +#: lexsup.c:487 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan" -#: lexsup.c:487 +#: lexsup.c:492 msgid "name|alignment" msgstr "nimi|tasaus" -#: lexsup.c:488 +#: lexsup.c:493 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan" -#: lexsup.c:490 +#: lexsup.c:495 msgid "COUNT" msgstr "LUKUMÄÄRÄ" -#: lexsup.c:490 +#: lexsup.c:495 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen" -#: lexsup.c:493 +#: lexsup.c:498 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=KOKO]" -#: lexsup.c:493 +#: lexsup.c:498 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin" -#: lexsup.c:496 +#: lexsup.c:501 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]" -#: lexsup.c:496 +#: lexsup.c:501 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin" -#: lexsup.c:499 +#: lexsup.c:504 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot" -#: lexsup.c:501 +#: lexsup.c:506 msgid "Display target specific options" msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet" -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:508 msgid "Do task level linking" msgstr "Tee tehtävätason linkitystä" -#: lexsup.c:505 +#: lexsup.c:510 msgid "Use same format as native linker" -msgstr "Käytä samaa muotoa kuin native-linkkeri" +msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri" -#: lexsup.c:507 +#: lexsup.c:512 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "LOHKO=OSOITE" -#: lexsup.c:507 +#: lexsup.c:512 msgid "Set address of named section" msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite" -#: lexsup.c:510 +#: lexsup.c:515 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite" -#: lexsup.c:512 +#: lexsup.c:517 msgid "Set address of .data section" msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite" -#: lexsup.c:514 +#: lexsup.c:519 msgid "Set address of .text section" msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite" -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:521 +msgid "Set address of text segment" +msgstr "Aseta text-lohkon osoite" + +#: lexsup.c:524 msgid "" "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" @@ -1742,15 +1877,15 @@ msgstr "" " ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n" " ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa" -#: lexsup.c:522 +#: lexsup.c:529 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana" -#: lexsup.c:526 +#: lexsup.c:533 msgid "Read version information script" msgstr "Lue versiotietoskripti" -#: lexsup.c:529 +#: lexsup.c:536 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." @@ -1758,87 +1893,91 @@ msgstr "" "Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n" " SYMBOLIa versiona." -#: lexsup.c:533 +#: lexsup.c:540 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon" -#: lexsup.c:535 +#: lexsup.c:542 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon" -#: lexsup.c:537 +#: lexsup.c:544 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" -msgstr "Käytä C++ typeinfo dynaamiseen luetteloon" +msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon" -#: lexsup.c:539 +#: lexsup.c:546 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lue dynaamista luetteloa" -#: lexsup.c:541 +#: lexsup.c:548 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista" -#: lexsup.c:543 +#: lexsup.c:550 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja" -#: lexsup.c:546 +#: lexsup.c:553 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja" -#: lexsup.c:548 +#: lexsup.c:555 msgid "Warn only once per undefined symbol" -msgstr "Varoita vain kerran per määrittämätön symboli" +msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista" -#: lexsup.c:550 +#: lexsup.c:557 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi" -#: lexsup.c:553 +#: lexsup.c:560 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL" -#: lexsup.c:557 +#: lexsup.c:563 +msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" +msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia" + +#: lexsup.c:567 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina" -#: lexsup.c:560 +#: lexsup.c:570 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä" -#: lexsup.c:562 +#: lexsup.c:572 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista" -#: lexsup.c:565 +#: lexsup.c:575 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille" -#: lexsup.c:712 +#: lexsup.c:722 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ”%s”\n" -#: lexsup.c:716 +#: lexsup.c:726 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n" -#: lexsup.c:734 +#: lexsup.c:744 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n" -#: lexsup.c:747 +#: lexsup.c:757 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n" -#: lexsup.c:790 +#: lexsup.c:800 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”" -#: lexsup.c:852 +#: lexsup.c:866 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n" -#: lexsup.c:950 +#: lexsup.c:964 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n" @@ -1850,180 +1989,203 @@ msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1024 +#: lexsup.c:1038 msgid "%P%F: bad -rpath option\n" msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n" -#: lexsup.c:1135 +#: lexsup.c:1149 msgid "%P%F: -shared not supported\n" msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n" -#: lexsup.c:1144 +#: lexsup.c:1158 msgid "%P%F: -pie not supported\n" msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n" -#: lexsup.c:1152 +#: lexsup.c:1166 msgid "descending" msgstr "laskeva" -#: lexsup.c:1154 +#: lexsup.c:1168 msgid "ascending" msgstr "nouseva" -#: lexsup.c:1157 +#: lexsup.c:1171 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n" -#: lexsup.c:1161 +#: lexsup.c:1175 msgid "name" msgstr "nimi" -#: lexsup.c:1163 +#: lexsup.c:1177 msgid "alignment" msgstr "tasaus" -#: lexsup.c:1166 +#: lexsup.c:1180 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n" -#: lexsup.c:1200 +#: lexsup.c:1214 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n" -#: lexsup.c:1207 +#: lexsup.c:1221 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n" -#: lexsup.c:1421 +#: lexsup.c:1441 msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" msgstr "%P%F: ryhmiä ei saa ketjuttaa (--help opasteeksi)\n" -#: lexsup.c:1428 +#: lexsup.c:1448 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n" -#: lexsup.c:1456 +#: lexsup.c:1476 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n" -#: lexsup.c:1507 lexsup.c:1520 +#: lexsup.c:1527 lexsup.c:1540 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n" -#: lexsup.c:1556 +#: lexsup.c:1576 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n" -#: lexsup.c:1558 +#: lexsup.c:1578 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Valitsimet:\n" -#: lexsup.c:1636 +#: lexsup.c:1656 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @TIEDOSTO" -#: lexsup.c:1639 +#: lexsup.c:1659 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1644 +#: lexsup.c:1664 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: tuetut kohteet:" -#: lexsup.c:1652 +#: lexsup.c:1672 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: tuetut emuloinnit: " -#: lexsup.c:1657 +#: lexsup.c:1677 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n" -#: lexsup.c:1662 +#: lexsup.c:1682 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s\n" +msgstr "Ilmoita virheet osoitteeseen %s\n" #: mri.c:291 msgid "%P%F: unknown format type %s\n" msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n" -#: pe-dll.c:381 +#: pe-dll.c:415 #, c-format msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n" -#: pe-dll.c:692 +#: pe-dll.c:766 #, c-format msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n" -#: pe-dll.c:748 +#: pe-dll.c:822 #, c-format msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:755 +#: pe-dll.c:829 #, c-format msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n" -#: pe-dll.c:842 +#: pe-dll.c:916 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n" -#: pe-dll.c:848 +#: pe-dll.c:922 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" -msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia väärän tyyppinen (%d vs %d)\n" +msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:855 +#: pe-dll.c:929 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n" -#: pe-dll.c:969 +#: pe-dll.c:1043 #, c-format msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n" -#: pe-dll.c:1336 +#: pe-dll.c:1410 #, c-format msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n" -#: pe-dll.c:1464 +#: pe-dll.c:1538 #, c-format msgid "%s: Can't open output def file %s\n" msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n" -#: pe-dll.c:1609 +#: pe-dll.c:1683 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n" -#: pe-dll.c:2407 +#: pe-dll.c:2600 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n" -#: pe-dll.c:2437 +#: pe-dll.c:2630 #, c-format msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n" -#: pe-dll.c:2442 +#: pe-dll.c:2635 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n" +#: pe-dll.c:2664 +#, c-format +msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" +msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" + +#: pe-dll.c:2676 +#, c-format +msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" +msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa" + +#: pe-dll.c:2688 +#, c-format +msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" +msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa" + +#: pe-dll.c:3078 +#, c-format +msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" +msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n" + +#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" +#~ msgstr "%P%F: argumentteja --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n" + #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n" |