aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ld/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ld/po/bg.po')
-rw-r--r--ld/po/bg.po710
1 files changed, 355 insertions, 355 deletions
diff --git a/ld/po/bg.po b/ld/po/bg.po
index f666550..3c64eaa 100644
--- a/ld/po/bg.po
+++ b/ld/po/bg.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 20100.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.20\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.20.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:47+0300\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,13 +30,13 @@ msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на вхо
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Сблъскване с грешки при обработване на файл %s"
-#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1710
+#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1696
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
-#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1715
+#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1701
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
-msgstr "%P: предупреждение: не е намерен като начален отбелязания знак %s\n"
+msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
#: emultempl/pe.em:371
#, c-format
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на б
#: emultempl/pe.em:372
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
-msgstr " --dll Установява базовия адрес то подразбиращия се за DLLs\n"
+msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
#: emultempl/pe.em:373
#, c-format
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
msgstr ""
-" --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
+" --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
" също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
#: emultempl/pe.em:403
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
" runtime.\n"
msgstr ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Преодоляване на ограниченията на автоматичните\n"
-" внасяния с добавяне на псевдо премествания,\n"
+" внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
" определяни по време на работа.\n"
#: emultempl/pe.em:415
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" auto-imported DATA.\n"
msgstr ""
-" --disable-runtime-pseudo-reloc Без псевдо премествания, по време на работа,\n"
+" --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
" за автоматично внесени данни.\n"
#: emultempl/pe.em:417
@@ -267,8 +267,8 @@ msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
" greater than 2 gigabytes\n"
msgstr ""
-" --large-address-aware Програмата поддържа виртуални аддреси\n"
-" по-големи от 2 гигабайта\n"
+" --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n"
+" по-голями от 2 гигабайта\n"
#: emultempl/pe.em:422
#, c-format
@@ -361,34 +361,34 @@ msgstr "%s: Не може да се отвори базов файл %s\n"
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
-#: emultempl/pe.em:899
+#: emultempl/pe.em:883
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
-#: emultempl/pe.em:963 emultempl/pe.em:990
+#: emultempl/pe.em:949 emultempl/pe.em:976
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
-#: emultempl/pe.em:968 emultempl/pe.em:995
+#: emultempl/pe.em:954 emultempl/pe.em:981
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:969 emultempl/pe.em:996
+#: emultempl/pe.em:955 emultempl/pe.em:982
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:1015
+#: emultempl/pe.em:1001
#, c-format
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:1055
+#: emultempl/pe.em:1041
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
-#: emultempl/pe.em:1062
+#: emultempl/pe.em:1048
msgid ""
"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
@@ -396,28 +396,28 @@ msgstr ""
"%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
"Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
-#: emultempl/pe.em:1069 emultempl/pe.em:1268 emultempl/pe.em:1474 ldcref.c:488
-#: ldcref.c:586 ldmain.c:1107 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227
+#: emultempl/pe.em:1055 emultempl/pe.em:1254 emultempl/pe.em:1460 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1111 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227
#: pe-dll.c:1324
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
-#: emultempl/pe.em:1149
+#: emultempl/pe.em:1135
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
-#: emultempl/pe.em:1515
+#: emultempl/pe.em:1501
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1538
+#: emultempl/pe.em:1524
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
-#: emultempl/pe.em:1599 ldexp.c:539 ldlang.c:3276 ldlang.c:6636 ldlang.c:6667
-#: ldmain.c:1052
+#: emultempl/pe.em:1585 ldexp.c:539 ldlang.c:3284 ldlang.c:6649 ldlang.c:6680
+#: ldmain.c:1056
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "%X%P: cref_hash_lookup не успя: %E\n"
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
msgstr "%X%P: пропадна заделяне(на памет) за cref: %E\n"
-#: ldcref.c:364
+#: ldcref.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -444,25 +444,25 @@ msgstr ""
"Таблица на кръстосани връзки\n"
"\n"
-#: ldcref.c:365
+#: ldcref.c:367
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
-#: ldcref.c:373
+#: ldcref.c:375
#, c-format
msgid "File\n"
msgstr "Файл\n"
-#: ldcref.c:377
+#: ldcref.c:379
#, c-format
msgid "No symbols\n"
msgstr "Без имена\n"
-#: ldcref.c:530
+#: ldcref.c:532
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
-#: ldcref.c:648 ldcref.c:655 ldmain.c:1141 ldmain.c:1148
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1145 ldmain.c:1152
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместван
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
-#: ldcref.c:682
+#: ldcref.c:684
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към `%T' в %s\n"
@@ -482,15 +482,15 @@ msgstr "%P%X: Различни \"преместванията\" се изпол
msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
msgstr "%P%X: Различни формати на обектни файлове в набора %s\n"
-#: ldctor.c:279 ldctor.c:293
+#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%P%X: %s не се поддържа преместване %s за набор %s\n"
-#: ldctor.c:314
+#: ldctor.c:316
msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%P%X: Неподдържан размер %d за множеството %s\n"
-#: ldctor.c:335
+#: ldctor.c:337
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
@@ -500,25 +500,25 @@ msgstr ""
"Множество Символ\n"
"\n"
-#: ldemul.c:239
+#: ldemul.c:265
#, c-format
msgid "%S SYSLIB ignored\n"
msgstr "%S SYSLIB е изоставен\n"
-#: ldemul.c:245
+#: ldemul.c:271
#, c-format
msgid "%S HLL ignored\n"
msgstr "%S HLL е изоставен\n"
-#: ldemul.c:265
+#: ldemul.c:291
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: неразпознат режим за подражаване: %s\n"
-#: ldemul.c:266
+#: ldemul.c:292
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Поддържани подражавания: "
-#: ldemul.c:308
+#: ldemul.c:334
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " без особени възможности за подражаване.\n"
@@ -642,35 +642,35 @@ msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл п
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
-#: ldlang.c:1142 ldlang.c:1184 ldlang.c:3006
+#: ldlang.c:1145 ldlang.c:1187 ldlang.c:3014
msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
-#: ldlang.c:1235
+#: ldlang.c:1238
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
-#: ldlang.c:1241
+#: ldlang.c:1244
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
-#: ldlang.c:1275
+#: ldlang.c:1278
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
-#: ldlang.c:1286
+#: ldlang.c:1289
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
-#: ldlang.c:1293
+#: ldlang.c:1296
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
-#: ldlang.c:1345 ldlang.c:1384
+#: ldlang.c:1348 ldlang.c:1387
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
-#: ldlang.c:1927
+#: ldlang.c:1930
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"Отхвърлени входни раздели\n"
"\n"
-#: ldlang.c:1935
+#: ldlang.c:1938
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
@@ -691,23 +691,23 @@ msgstr ""
"Конфигурация на паметта\n"
"\n"
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:1940
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:1940
msgid "Origin"
msgstr "Произход"
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:1940
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
-#: ldlang.c:1937
+#: ldlang.c:1940
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ldlang.c:1977
+#: ldlang.c:1980
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -718,178 +718,178 @@ msgstr ""
"Текст при свързване и изображения на паметта\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2045
+#: ldlang.c:2050
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:2054
+#: ldlang.c:2059
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
-#: ldlang.c:2602
+#: ldlang.c:2607
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
-#: ldlang.c:2603
+#: ldlang.c:2608
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: съвпадащи формати:"
-#: ldlang.c:2610
+#: ldlang.c:2615
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
-#: ldlang.c:2677
+#: ldlang.c:2685
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
-#: ldlang.c:2688 ldlang.c:2702
+#: ldlang.c:2696 ldlang.c:2710
msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%B: не може да се прочетат имената: %E\n"
-#: ldlang.c:2976
+#: ldlang.c:2984
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
-#: ldlang.c:2990
+#: ldlang.c:2998
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
-#: ldlang.c:2992
+#: ldlang.c:3000
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
-#: ldlang.c:2998
+#: ldlang.c:3006
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
-#: ldlang.c:3002
+#: ldlang.c:3010
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
-#: ldlang.c:3143
+#: ldlang.c:3151
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
-#: ldlang.c:3169
+#: ldlang.c:3177
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
-#: ldlang.c:3187
+#: ldlang.c:3195
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
-#: ldlang.c:3566
+#: ldlang.c:3574
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
-#: ldlang.c:3781
+#: ldlang.c:3789
msgid " load address 0x%V"
msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
-#: ldlang.c:4052
+#: ldlang.c:4061
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
-#: ldlang.c:4143
+#: ldlang.c:4152
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
-#: ldlang.c:4296
+#: ldlang.c:4305
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Не успя при %d\n"
-#: ldlang.c:4579
+#: ldlang.c:4589
msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:4595
+#: ldlang.c:4605
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
-#: ldlang.c:4618
+#: ldlang.c:4628
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
-#: ldlang.c:4629
+#: ldlang.c:4639
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
-#: ldlang.c:4669
+#: ldlang.c:4687
#, c-format
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
-#: ldlang.c:4694
+#: ldlang.c:4712
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
-#: ldlang.c:4753
+#: ldlang.c:4771
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:4758
+#: ldlang.c:4776
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:4780
+#: ldlang.c:4798
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
-#: ldlang.c:4862
+#: ldlang.c:4875
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
-#: ldlang.c:5035
+#: ldlang.c:5048
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
-#: ldlang.c:5357
+#: ldlang.c:5370
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
-#: ldlang.c:5390
+#: ldlang.c:5403
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
-#: ldlang.c:5509
+#: ldlang.c:5522
msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
-#: ldlang.c:5534
+#: ldlang.c:5547
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5547 ldlang.c:5566
+#: ldlang.c:5560 ldlang.c:5579
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5559
+#: ldlang.c:5572
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
-#: ldlang.c:5571
+#: ldlang.c:5584
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5621
+#: ldlang.c:5634
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
-#: ldlang.c:5631
+#: ldlang.c:5644
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
-#: ldlang.c:5653
+#: ldlang.c:5666
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
-#: ldlang.c:5724
+#: ldlang.c:5737
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
-#: ldlang.c:5736
+#: ldlang.c:5749
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заделяне на общи имена\n"
-#: ldlang.c:5737
+#: ldlang.c:5750
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
@@ -905,55 +905,55 @@ msgstr ""
"Общо име размер файл\n"
"\n"
-#: ldlang.c:5878
+#: ldlang.c:5891
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
-#: ldlang.c:6270
+#: ldlang.c:6283
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
-#: ldlang.c:6549
+#: ldlang.c:6562
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
-#: ldlang.c:6597
+#: ldlang.c:6610
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
-#: ldlang.c:6844
+#: ldlang.c:6857
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
-#: ldlang.c:6881
+#: ldlang.c:6895
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
-#: ldlang.c:6901
+#: ldlang.c:6915
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
-#: ldlang.c:7299
+#: ldlang.c:7316
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: непоснат език '%s' при информация за версия\n"
-#: ldlang.c:7441
+#: ldlang.c:7461
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
-#: ldlang.c:7450
+#: ldlang.c:7470
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
-#: ldlang.c:7470 ldlang.c:7479 ldlang.c:7496 ldlang.c:7506
+#: ldlang.c:7491 ldlang.c:7500 ldlang.c:7518 ldlang.c:7528
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
-#: ldlang.c:7546
+#: ldlang.c:7568
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
-#: ldlang.c:7568
+#: ldlang.c:7590
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копиет
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
-#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1687
+#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1706
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
@@ -1032,27 +1032,27 @@ msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
-#: ldmain.c:680 ldmain.c:699 ldmain.c:730
+#: ldmain.c:681 ldmain.c:701 ldmain.c:733
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:684 ldmain.c:703
+#: ldmain.c:685 ldmain.c:705
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:717
+#: ldmain.c:719
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:760
+#: ldmain.c:763
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
-#: ldmain.c:765
+#: ldmain.c:768
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
-#: ldmain.c:829
+#: ldmain.c:833
#, c-format
msgid ""
"Archive member included because of file (symbol)\n"
@@ -1061,133 +1061,133 @@ msgstr ""
"Членове на архива включени заради файл(име)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:899
+#: ldmain.c:903
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
-#: ldmain.c:902
+#: ldmain.c:906
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: първото определение тук\n"
-#: ldmain.c:906
+#: ldmain.c:910
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
-#: ldmain.c:936
+#: ldmain.c:940
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
-#: ldmain.c:939
+#: ldmain.c:943
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
-#: ldmain.c:946
+#: ldmain.c:950
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
-#: ldmain.c:949
+#: ldmain.c:953
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
-#: ldmain.c:956
+#: ldmain.c:960
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
-#: ldmain.c:959
+#: ldmain.c:963
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
-#: ldmain.c:963
+#: ldmain.c:967
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
-#: ldmain.c:966
+#: ldmain.c:970
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
-#: ldmain.c:970
+#: ldmain.c:974
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
-#: ldmain.c:972
+#: ldmain.c:976
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
-#: ldmain.c:992 ldmain.c:1030
+#: ldmain.c:996 ldmain.c:1034
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
-#: ldmain.c:1040
+#: ldmain.c:1044
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1094 ldmain.c:1096 ldmain.c:1098 ldmain.c:1116 ldmain.c:1161
+#: ldmain.c:1098 ldmain.c:1100 ldmain.c:1102 ldmain.c:1120 ldmain.c:1165
msgid "warning: "
msgstr "предупр.: "
-#: ldmain.c:1196
+#: ldmain.c:1201
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:1203
+#: ldmain.c:1208
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:1224
+#: ldmain.c:1229
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1227
+#: ldmain.c:1232
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1233
+#: ldmain.c:1238
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1236
+#: ldmain.c:1241
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1247
+#: ldmain.c:1252
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1250
+#: ldmain.c:1255
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1256
+#: ldmain.c:1261
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
-#: ldmain.c:1259
+#: ldmain.c:1264
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
-#: ldmain.c:1298
+#: ldmain.c:1303
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
-#: ldmain.c:1311
+#: ldmain.c:1316
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
-#: ldmain.c:1316
+#: ldmain.c:1321
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
-#: ldmain.c:1328
+#: ldmain.c:1333
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'"
-#: ldmain.c:1345
+#: ldmain.c:1350
#, c-format
msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%C: опасно преместване: %s\n"
-#: ldmain.c:1360
+#: ldmain.c:1365
msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr "%X%C: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
@@ -1252,286 +1252,286 @@ msgstr " Поддържани подражавания:\n"
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n"
-#: ldwrite.c:354
+#: ldwrite.c:355
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n"
-#: ldwrite.c:366
+#: ldwrite.c:367
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n"
-#: ldwrite.c:404
+#: ldwrite.c:405
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x други\n"
-#: ldwrite.c:574
+#: ldwrite.c:575
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
-#: lexsup.c:209 lexsup.c:349
+#: lexsup.c:211 lexsup.c:351
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЛЮЧ"
-#: lexsup.c:209
+#: lexsup.c:211
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:214
msgid "ARCH"
msgstr "АРХИТЕКТУРА"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:214
msgid "Set architecture"
msgstr "Задава архитектура"
-#: lexsup.c:214 lexsup.c:459
+#: lexsup.c:216 lexsup.c:461
msgid "TARGET"
msgstr "РЕЗУЛТАТ"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:216
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
-#: lexsup.c:217 lexsup.c:268 lexsup.c:280 lexsup.c:293 lexsup.c:295
-#: lexsup.c:413 lexsup.c:471 lexsup.c:533 lexsup.c:546
+#: lexsup.c:219 lexsup.c:270 lexsup.c:282 lexsup.c:295 lexsup.c:297
+#: lexsup.c:415 lexsup.c:473 lexsup.c:535 lexsup.c:548
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:217
+#: lexsup.c:219
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:221
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Принудително определяне на общи имена"
-#: lexsup.c:223 lexsup.c:515 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521
+#: lexsup.c:225 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521 lexsup.c:523
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕС"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:225
msgid "Set start address"
msgstr "Задава начален адрес"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:227
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:229
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:231
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:233
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:236
+#: lexsup.c:235 lexsup.c:238
msgid "SHLIB"
msgstr "СПОД_БИБЛ"
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:235
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:238
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:241
msgid "Ignored"
msgstr "Пренебрегнат"
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:243
msgid "SIZE"
msgstr "РАЗМЕР"
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:243
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:246
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:246
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:248
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМА"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:248
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:251
msgid "LIBNAME"
msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:251
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:253
msgid "DIRECTORY"
msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:253
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:256
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:258
msgid "EMULATION"
msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:258
msgid "Set emulation"
msgstr "Задава подражаване"
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:260
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:262
msgid "Do not page align data"
msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:264
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:267
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:270
msgid "Set output file name"
msgstr "Задава име на файл за извеждане"
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:272
msgid "Optimize output file"
msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:274
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)"
-#: lexsup.c:276
+#: lexsup.c:278
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Създаване на преместваем резултат"
-#: lexsup.c:280
+#: lexsup.c:282
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)"
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:285
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Премахване на всички имена"
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:287
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Премахване на имена за трасиране"
-#: lexsup.c:287
+#: lexsup.c:289
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
-#: lexsup.c:289
+#: lexsup.c:291
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
-#: lexsup.c:291
+#: lexsup.c:293
msgid "Trace file opens"
msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
-#: lexsup.c:293
+#: lexsup.c:295
msgid "Read linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:297
msgid "Read default linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
-#: lexsup.c:299 lexsup.c:317 lexsup.c:390 lexsup.c:411 lexsup.c:508
-#: lexsup.c:536 lexsup.c:575
+#: lexsup.c:301 lexsup.c:319 lexsup.c:392 lexsup.c:413 lexsup.c:510
+#: lexsup.c:538 lexsup.c:577
msgid "SYMBOL"
msgstr "ИМЕ"
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:301
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
-#: lexsup.c:302
+#: lexsup.c:304
msgid "[=SECTION]"
msgstr "=РАЗДЕЛ"
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:305
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:307
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:309
msgid "Print version information"
msgstr "Извеждане на информация за версия"
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:311
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:313
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:315
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:317
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:319
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
-#: lexsup.c:319 lexsup.c:473 lexsup.c:475
+#: lexsup.c:321 lexsup.c:475 lexsup.c:477
msgid "PATH"
msgstr "ПЪТ"
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:321
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
-#: lexsup.c:322
+#: lexsup.c:324
msgid "Start a group"
msgstr "Начало на група"
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:326
msgid "End a group"
msgstr "Край на група"
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:330
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
-#: lexsup.c:332
+#: lexsup.c:334
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:337
msgid ""
"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
" following dynamic libs"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"Установява DT_NEEDED отметки за DT_NEEDED записи в\n"
" следните динамични библ."
-#: lexsup.c:339
+#: lexsup.c:341
msgid ""
"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
" in following dynamic libs"
@@ -1547,171 +1547,171 @@ msgstr ""
"Без установяване на DT_NEEDED отметки за DT_NEEDED записи\n"
" в следните динамични библ."
-#: lexsup.c:343
+#: lexsup.c:345
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
-#: lexsup.c:346
+#: lexsup.c:348
msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
msgstr "Винаги се установява DT_NEEDED за следните динамични библ."
-#: lexsup.c:349
+#: lexsup.c:351
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
-#: lexsup.c:351
+#: lexsup.c:353
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:357
+#: lexsup.c:359
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:365
+#: lexsup.c:367
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:369
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:371
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:374
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:377
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:379
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:379
msgid "Define a symbol"
msgstr "Задаване на име"
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:381
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=НАЧИН]"
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:381
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
-#: lexsup.c:382
+#: lexsup.c:384
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Създаване на вградени премествания"
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:386
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
-#: lexsup.c:387
+#: lexsup.c:389
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:392
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:394
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:396
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:399
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:402
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
-#: lexsup.c:403
+#: lexsup.c:405
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
-#: lexsup.c:406
+#: lexsup.c:408
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:411
msgid "Print option help"
msgstr "Извеждане на помощ за опците"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:413
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:415
msgid "Write a map file"
msgstr "Записване на файл с изобразявания"
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:417
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
-#: lexsup.c:417
+#: lexsup.c:419
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Без декорация за имената"
-#: lexsup.c:419
+#: lexsup.c:421
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:423
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
-#: lexsup.c:424
+#: lexsup.c:426
msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:430
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:432
+#: lexsup.c:434
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Позволява повтаряне на определения"
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:436
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "Непозволява неопределена версия"
-#: lexsup.c:436
+#: lexsup.c:438
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:441
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
-#: lexsup.c:442
+#: lexsup.c:444
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
-#: lexsup.c:445
+#: lexsup.c:447
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
-#: lexsup.c:448
+#: lexsup.c:450
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Изключване на --whole-archive"
-#: lexsup.c:450
+#: lexsup.c:452
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
-#: lexsup.c:455
+#: lexsup.c:457
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
@@ -1719,123 +1719,123 @@ msgstr ""
"Използване само на директорите за библиотеки\n"
" зададени на командния ред"
-#: lexsup.c:459
+#: lexsup.c:461
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Задаване на целта за резултата"
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:464
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
-#: lexsup.c:465
+#: lexsup.c:467
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
-#: lexsup.c:468
+#: lexsup.c:470
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Намаляване на разклоненията за някой цели"
-#: lexsup.c:471
+#: lexsup.c:473
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:475
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
-#: lexsup.c:475
+#: lexsup.c:477
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:480
msgid "Create a shared library"
msgstr "Създаване на споделена библиотека"
-#: lexsup.c:482
+#: lexsup.c:484
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
-#: lexsup.c:486
+#: lexsup.c:488
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=възходящ|низходящ]"
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:489
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
-#: lexsup.c:492
+#: lexsup.c:494
msgid "name|alignment"
msgstr "име|подравняване"
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:495
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:497
msgid "COUNT"
msgstr "БРОЙ"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:497
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:500
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=РАЗМЕР]"
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:500
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:503
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=БРОЙ]"
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:503
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
-#: lexsup.c:504
+#: lexsup.c:506
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:508
msgid "Display target specific options"
msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:510
msgid "Do task level linking"
msgstr "Свързване на ниво задача"
-#: lexsup.c:510
+#: lexsup.c:512
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:514
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:514
msgid "Set address of named section"
msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
-#: lexsup.c:515
+#: lexsup.c:517
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:519
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
-#: lexsup.c:519
+#: lexsup.c:521
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:523
msgid "Set address of text segment"
msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:526
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1845,15 +1845,15 @@ msgstr ""
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:529
+#: lexsup.c:531
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:535
msgid "Read version information script"
msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:538
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
@@ -1861,91 +1861,91 @@ msgstr ""
"Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
" ИМЕ като версия."
-#: lexsup.c:540
+#: lexsup.c:542
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:544
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
-#: lexsup.c:544
+#: lexsup.c:546
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:548
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Използва динамичен списък"
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:550
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:552
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
-#: lexsup.c:553
+#: lexsup.c:555
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
-#: lexsup.c:555
+#: lexsup.c:557
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:559
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
-#: lexsup.c:560
+#: lexsup.c:562
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:563
+#: lexsup.c:565
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
-#: lexsup.c:567
+#: lexsup.c:569
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
-#: lexsup.c:570
+#: lexsup.c:572
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:574
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
-#: lexsup.c:575
+#: lexsup.c:577
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
-#: lexsup.c:722
+#: lexsup.c:726
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
-#: lexsup.c:726
+#: lexsup.c:730
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
-#: lexsup.c:744
+#: lexsup.c:748
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
-#: lexsup.c:757
+#: lexsup.c:761
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
-#: lexsup.c:800
+#: lexsup.c:804
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'"
-#: lexsup.c:866
+#: lexsup.c:870
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
-#: lexsup.c:964
+#: lexsup.c:968
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
@@ -1957,109 +1957,109 @@ msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1038
+#: lexsup.c:1042
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
-#: lexsup.c:1149
+#: lexsup.c:1153
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
-#: lexsup.c:1158
+#: lexsup.c:1162
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
-#: lexsup.c:1166
+#: lexsup.c:1170
msgid "descending"
msgstr "низходящ"
-#: lexsup.c:1168
+#: lexsup.c:1172
msgid "ascending"
msgstr "възходящ"
-#: lexsup.c:1171
+#: lexsup.c:1175
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
-#: lexsup.c:1175
+#: lexsup.c:1179
msgid "name"
msgstr "име"
-#: lexsup.c:1177
+#: lexsup.c:1181
msgid "alignment"
msgstr "подравняване"
-#: lexsup.c:1180
+#: lexsup.c:1184
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
-#: lexsup.c:1214
+#: lexsup.c:1218
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1221
+#: lexsup.c:1225
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1441
+#: lexsup.c:1445
msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: не може да се вграждат групи (--help за употреба)\n"
-#: lexsup.c:1448
+#: lexsup.c:1452
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
-#: lexsup.c:1476
+#: lexsup.c:1480
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
-#: lexsup.c:1527 lexsup.c:1540
+#: lexsup.c:1531 lexsup.c:1544
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
-#: lexsup.c:1576
+#: lexsup.c:1580
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
-#: lexsup.c:1578
+#: lexsup.c:1582
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Команди:\n"
-#: lexsup.c:1656
+#: lexsup.c:1660
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:1659
+#: lexsup.c:1663
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1664
+#: lexsup.c:1668
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддържани цели:"
-#: lexsup.c:1672
+#: lexsup.c:1676
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: поддържани емулации: "
-#: lexsup.c:1677
+#: lexsup.c:1681
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
-#: lexsup.c:1682
+#: lexsup.c:1686
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
-#: mri.c:291
+#: mri.c:292
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
@@ -2103,51 +2103,51 @@ msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
-#: pe-dll.c:1410
+#: pe-dll.c:1429
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
-#: pe-dll.c:1538
+#: pe-dll.c:1557
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
-#: pe-dll.c:1683
+#: pe-dll.c:1702
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; липсва съдържание\n"
-#: pe-dll.c:2600
+#: pe-dll.c:2619
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
-#: pe-dll.c:2630
+#: pe-dll.c:2649
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
-#: pe-dll.c:2635
+#: pe-dll.c:2654
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
-#: pe-dll.c:2664
+#: pe-dll.c:2683
#, c-format
msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2676
+#: pe-dll.c:2695
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
-#: pe-dll.c:2688
+#: pe-dll.c:2707
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
-#: pe-dll.c:3078
+#: pe-dll.c:3097
#, c-format
msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"