aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gprof
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gprof')
-rw-r--r--gprof/ChangeLog4
-rw-r--r--gprof/po/tr.po512
2 files changed, 303 insertions, 213 deletions
diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog
index d374a5d..75fd2bb 100644
--- a/gprof/ChangeLog
+++ b/gprof/ChangeLog
@@ -1,5 +1,9 @@
2002-07-30 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+ * po/tr.po: Updated Turkish translation.
+
+2002-07-30 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
* alpha.c, cg_arcs.c, cg_dfn.c, gmon.h, gprof.c, gprof.h, hertz.c,
i386.c, mips.c, sparc.c, tahoe.c, utils.c, vax.c: Update Copyright
notice so that it applies even if the sources are modified.
diff --git a/gprof/po/tr.po b/gprof/po/tr.po
index 6eca368..8ebe540 100644
--- a/gprof/po/tr.po
+++ b/gprof/po/tr.po
@@ -4,56 +4,56 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-27 16:32-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-30 11:40EET\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:12EET\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: alpha.c:89
+#: alpha.c:93 mips.c:47
msgid "<indirect child>"
-msgstr "<dolaylý ast>"
+msgstr "<dolaylı ast>"
-#: alpha.c:106
+#: alpha.c:110 mips.c:64
#, c-format
msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx'dan 0x%lx'a\n"
-#: alpha.c:128
+#: alpha.c:132
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
-msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <dolaylý_ast>\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <dolaylı_ast>\n"
-#: alpha.c:137
+#: alpha.c:142
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
-#: basic_blocks.c:123 call_graph.c:86 hist.c:122
+#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: beklenmeyen dosyasonu\n"
-#: basic_blocks.c:198
+#: basic_blocks.c:202
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
-msgstr "%s: uyarý: temel blok yürütme sayýlarý yoksayýldý (-l veya --line kullanýn)\n"
+msgstr "%s: uyarı: temel blok yürütme sayıları yoksayıldı (-l veya --line kullanın)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306
+#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
-msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu yürütme\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu yürütme\n"
-#: basic_blocks.c:297 basic_blocks.c:307
+#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306
msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmeyen>"
-#: basic_blocks.c:551
+#: basic_blocks.c:553
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -65,250 +65,302 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Tepe %d Satýr:\n"
+"Tepe %d Satır:\n"
"\n"
-" Satýr Sayý\n"
+" Satır Sayı\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:575
-msgid "\nExecution Summary:\n\n"
-msgstr "\nYürütme Özeti:\n\n"
+#: basic_blocks.c:577
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yürütme Özeti:\n"
+"\n"
-#: basic_blocks.c:576
+#: basic_blocks.c:578
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
-msgstr "%9ld yürütülür satýr -- bu dosyada\n"
+msgstr "%9ld yürütülür satır -- bu dosyada\n"
-#: basic_blocks.c:578
+#: basic_blocks.c:580
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
-msgstr "%9ld Yürütülen Satýr\n"
+msgstr "%9ld Yürütülen Satır\n"
-#: basic_blocks.c:579
+#: basic_blocks.c:581
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
-msgstr "%9.2f Dosyanýn yürütülen kýsým yüzdesi\n"
+msgstr "%9.2f Dosyanın yürütülen kısım yüzdesi\n"
-#: basic_blocks.c:583
+#: basic_blocks.c:585
#, c-format
-msgid "\n%9lu Total number of line executions\n"
-msgstr "\n%9lu Toplam satýr yürütüþ sayýsý\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu Toplam satır yürütüş sayısı\n"
-#: basic_blocks.c:585
+#: basic_blocks.c:587
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
-msgstr "%9.2f Satýr baþýna ortalama yürütüþ sayýsý\n"
+msgstr "%9.2f Satır başına ortalama yürütüş sayısı\n"
-#: call_graph.c:66
+#: call_graph.c:71
#, c-format
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
-msgstr "[cg_tally] %s'dan %s'a olan yay %lu defa geçildi\n"
+msgstr "[cg_tally] %s'dan %s'a olan yay %lu defa geçildi\n"
-#: cg_print.c:54
-msgid "\t\t Call graph (explanation follows)\n\n"
-msgstr "\t\t Çaðrý grafiði (açýklama aþaðýda)\n\n"
+#: cg_print.c:73
+msgid ""
+"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t Çağrı grafiği (açıklama aşağıda)\n"
+"\n"
-#: cg_print.c:56
-msgid "\t\t\tCall graph\n\n"
-msgstr "\t\t\tÇaðrý grafiði\n\n"
+#: cg_print.c:75
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tÇağrı grafiği\n"
+"\n"
-#: cg_print.c:59 hist.c:391
+#: cg_print.c:78 hist.c:363
#, c-format
-msgid "\ngranularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
-msgstr "\nÖðe boyu: her örnek %ld bayt içermektedir"
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"Öğe boyu: her örnek %ld bayt içermektedir"
-#: cg_print.c:63
-msgid " for %.2f%% of %.2f seconds\n\n"
-msgstr "Toplam %2$.2f saniyenin %1$.2f%%'si için\n\n"
+#: cg_print.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Toplam %2$.2f saniyenin %1$.2f%%'si için\n"
+"\n"
-#: cg_print.c:67
-msgid " no time propagated\n\n"
-msgstr " zaman ilerletilmedi\n\n"
+#: cg_print.c:86
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" zaman ilerletilmedi\n"
+"\n"
-#: cg_print.c:76 cg_print.c:79 cg_print.c:81
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
msgid "called"
-msgstr "çaðrýldý"
+msgstr "çağrıldı"
-#: cg_print.c:76 cg_print.c:81
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
msgid "total"
msgstr "toplam"
-#: cg_print.c:76
+#: cg_print.c:95
msgid "parents"
-msgstr "üstler"
+msgstr "üstler"
-#: cg_print.c:78 cg_print.c:79
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
msgid "index"
msgstr "indeks"
-#: cg_print.c:78
+#: cg_print.c:97
msgid "%time"
msgstr "zaman%"
-#: cg_print.c:78 cg_print.c:79
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
msgid "self"
msgstr "kendisi"
-#: cg_print.c:78
-msgid "descendents"
+#: cg_print.c:97
+msgid "descendants"
msgstr "astlar"
-#: cg_print.c:79 hist.c:416
+#: cg_print.c:98 hist.c:389
msgid "name"
msgstr "isim"
-#: cg_print.c:81
+#: cg_print.c:100
msgid "children"
msgstr "astlar"
-#: cg_print.c:86
+#: cg_print.c:105
+#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
-msgstr "indeks %% zaman kendi astlar çaðrýldý isim\n"
+msgstr "indeks %% zaman kendi astlar çağrıldı isim\n"
-#: cg_print.c:109
+#: cg_print.c:129
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
-msgstr " <%d'yi bütün olarak çevrimler> [%d]\n"
+msgstr " <%d'yi bütün olarak çevrimler> [%d]\n"
-#: cg_print.c:335
+#: cg_print.c:363
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
-msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <kendiliðinden>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <kendiliÄŸinden>\n"
-#: cg_print.c:336
+#: cg_print.c:364
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
-msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <kendiliðinden>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <kendiliÄŸinden>\n"
-#: cg_print.c:570
-msgid "Index by function name\n\n"
-msgstr "Ýþlev adýna göre indeks\n\n"
+#: cg_print.c:604
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"İşlev adına göre indeks\n"
+"\n"
-#: cg_print.c:627 cg_print.c:636
+#: cg_print.c:661 cg_print.c:670
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
-msgstr "<çevrim %d>"
+msgstr "<çevrim %d>"
-#: corefile.c:61
+#: corefile.c:64
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
-msgstr "%s: %s açýlamadý.\n"
+msgstr "%s: %s açılamadı.\n"
-#: corefile.c:75 corefile.c:109
+#: corefile.c:78 corefile.c:112
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
-msgstr "%s: eþlem dosyasý %s ayrýþtýrýlamadý.\n"
+msgstr "%s: eşlem dosyası %s ayrıştırılamadı.\n"
-#: corefile.c:151
+#: corefile.c:155
#, c-format
msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
-msgstr "%s: %s: a.out biçeminde deðil\n"
+msgstr "%s: %s: a.out biçeminde değil\n"
-#: corefile.c:162
+#: corefile.c:166
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
-msgstr "%s: %s içerisinde .text (metin) bölümü bulunamadý\n"
+msgstr "%s: %s içerisinde .text (metin) bölümü bulunamadı\n"
-#: corefile.c:220
+#: corefile.c:225
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
-msgstr "%s: %lu bayt metin yeri için yer bulunamadý\n"
+msgstr "%s: %lu bayt metin yeri için yer bulunamadı\n"
-#: corefile.c:234
+#: corefile.c:239
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
-msgstr "%s: -c yapýlamýyor\n"
+msgstr "%s: -c yapılamıyor\n"
-#: corefile.c:265
+#: corefile.c:276
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
-msgstr "%s: -c %s platformu üzerinde desteklenmiyor\n"
+msgstr "%s: -c %s platformu üzerinde desteklenmiyor\n"
-#: corefile.c:432
+#: corefile.c:447
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
-msgstr "%s: `%s' dosyasý sembol içermiyor\n"
+msgstr "%s: `%s' dosyası sembol içermiyor\n"
-#: corefile.c:732
+#: corefile.c:748
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
-msgstr "%1$s: hatalý sayým: %3$ld yerine ltab.len=%2$d\n"
+msgstr "%1$s: hatalı sayım: %3$ld yerine ltab.len=%2$d\n"
-#: gmon_io.c:50 gmon_io.c:71
+#: gmon_io.c:96 gmon_io.c:159 gmon_io.c:219 gmon_io.c:251 gmon_io.c:422
+#: gmon_io.c:449 gmon_io.c:646 gmon_io.c:671
#, c-format
-msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
-msgstr "%s: beklenmeyen boyut: bfd_vma'nýn boyutu %ld bayt\n"
+msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: sayıda bit, adreste beklenmeyen %u değerine sahip\n"
-#: gmon_io.c:107 gmon_io.c:199
+#: gmon_io.c:288 gmon_io.c:383
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
-msgstr "%s: Dosya bir gmon dosyasý olmak için çok kýsa\n"
+msgstr "%s: Dosya bir gmon dosyası olmak için çok kısa\n"
-#: gmon_io.c:117 gmon_io.c:233
+#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:432
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
-msgstr "%s: `%s' dosyasýnda kötü sihirli çerez var\n"
+msgstr "%s: `%s' dosyasında kötü sihirli çerez var\n"
-#: gmon_io.c:128
+#: gmon_io.c:309
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
-msgstr "%s: `%s' dosyasý desteklenmeyen %d sürümünde\n"
+msgstr "%s: `%s' dosyası desteklenmeyen %d sürümünde\n"
-#: gmon_io.c:158
+#: gmon_io.c:339
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
-msgstr "%s: %s: Hatalý etiket %d bulundu (dosya bozuk mu?)\n"
+msgstr "%s: %s: Hatalı etiket %d bulundu (dosya bozuk mu?)\n"
-#: gmon_io.c:221
+#: gmon_io.c:405
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
-msgstr "%s: profilleme hýzý ilk gmon dosyasý ile uyumlu deðil\n"
+msgstr "%s: profilleme hızı ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n"
-#: gmon_io.c:250
+#: gmon_io.c:465
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
-msgstr "%s: ilk gmon dosyasý ile uyumlu deðil\n"
+msgstr "%s: ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n"
-#: gmon_io.c:278
+#: gmon_io.c:493
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
-msgstr "%s: '%s' dosyasý gmon.out biçeminde deðil\n"
+msgstr "%s: '%s' dosyası gmon.out biçeminde değil\n"
-#: gmon_io.c:299
+#: gmon_io.c:514
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: %d/%d sele okunduktan sonra beklenmeyen dosyasonu (EOF) bulundu\n"
-#: gmon_io.c:335
+#: gmon_io.c:547
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
-msgstr "zaman týk olarak veriliyor, saniye olarak deðil\n"
+msgstr "zaman tık olarak veriliyor, saniye olarak değil\n"
-#: gmon_io.c:341 gmon_io.c:475
+#: gmon_io.c:553 gmon_io.c:742
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
-msgstr "%s: %d dosya biçeminin nasýl iþleneceði bilinmiyor\n"
+msgstr "%s: %d dosya biçeminin nasıl işleneceği bilinmiyor\n"
-#: gmon_io.c:348
+#: gmon_io.c:560
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
-msgstr "`%s' Dosyasý (%d sürümü) aþaðýdakileri içeriyor:\n"
+msgstr "`%s' Dosyası (%d sürümü) aşağıdakileri içeriyor:\n"
+
+#: gmon_io.c:563
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d geçmiş grafiği kaydı\n"
+
+#: gmon_io.c:564
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d geçmiş grafiği kayıtları\n"
-#: gmon_io.c:350
+#: gmon_io.c:566
#, c-format
-msgid "\t%d histogram record%s\n"
-msgstr "\t%d geçmiþ grafiði kaydý%s\n"
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d çağrı grafiği kaydı\n"
-#: gmon_io.c:352
+#: gmon_io.c:567
#, c-format
-msgid "\t%d call-graph record%s\n"
-msgstr "\t%d çaðrý grafiði kaydý%s\n"
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d çağrı grafiği kayıtları\n"
-#: gmon_io.c:354
+#: gmon_io.c:569
#, c-format
-msgid "\t%d basic-block count record%s\n"
-msgstr "\t%d temel blok sayým kaydý%s\n"
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d temel blok sayım kaydı\n"
-#: gprof.c:145
+#: gmon_io.c:570
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d temel blok sayım kayıtları\n"
+
+#: gprof.c:152
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -325,166 +377,200 @@ msgid ""
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
-"Kullaným: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][isim]] [-I dizinler]\n"
-"\t[-d[sayý]] [-k hedeften/hedefe] [-m minimum-sayý] [-t tablo-uzunluðu]\n"
-"\t[--[no-]annotated-source[=isim]] açýklamalý kaynak kodunu gösterir/göstermez\n"
-"\t[--[no-]exec-counts[=isim]] yürütme sayýsýný gösterir/göstermez\n"
-"\t[--[no-]flat-profile[=isim]] düz profil çýktýlar\n"
-"\t[--[no-]graph[=isim]] grafik çýktýlar\n"
-"\t[--[no-]time=isim] zaman bilgisi çýktýlar\n"
-"\t[--all-lines] bütün satýrlarý gösterir\n"
-"\t[--brief] kýsa çýktý verir\n"
-"\t[--debug[=seviye]] hata ayýklama seviyesini atar\n"
-"\t[--function-ordering] iþlev adýna göre sýralar\n"
-"\t[--file-ordering] dosya adýna göre sýralar\n"
+"Kullanım: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][isim]] [-I dizinler]\n"
+"\t[-d[sayı]] [-k hedeften/hedefe] [-m minimum-sayı] [-t tablo-uzunluğu]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=isim]] açıklamalı kaynak kodunu gösterir/göstermez\n"
+"\t[--[no-]exec-counts[=isim]] yürütme sayısını gösterir/göstermez\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=isim]] düz profil çıktılar\n"
+"\t[--[no-]graph[=isim]] grafik çıktılar\n"
+"\t[--[no-]time=isim] zaman bilgisi çıktılar\n"
+"\t[--all-lines] bütün satırları gösterir\n"
+"\t[--brief] kısa çıktı verir\n"
+"\t[--debug[=seviye]] hata ayıklama seviyesini atar\n"
+"\t[--function-ordering] işlev adına göre sıralar\n"
+"\t[--file-ordering] dosya adına göre sıralar\n"
"\t[--directory-path=dizinler] dizin adres yolunu belirtir\n"
-"\t[--display-unused-functions] kullanýlmayan iþlevleri gösterir\n"
-"\t[--file-format=isim] dosya biçemini belirtir\n"
-"\t[--file-info] dosya bilgisini gösterir\n"
-"\t[--help] yardým bilgisi gösterir\n"
-"\t[--line] satýr bilgisi gösterir\n"
-"\t[--min-count=n] minimum sayýyý atar\n"
-"\t[--no-static] statik iþlemleri yoksayar\n"
-"\t[--print-path] yazdýrma yolu\n"
-"\t[--separate-files] ayrý dosyalar\n"
-"\t[--static-call-graph] statik çaðrý grafiði\n"
+"\t[--display-unused-functions] kullanılmayan işlevleri gösterir\n"
+"\t[--file-format=isim] dosya biçemini belirtir\n"
+"\t[--file-info] dosya bilgisini gösterir\n"
+"\t[--help] yardım bilgisi gösterir\n"
+"\t[--line] satır bilgisi gösterir\n"
+"\t[--min-count=n] minimum sayıyı atar\n"
+"\t[--no-static] statik iÅŸlemleri yoksayar\n"
+"\t[--print-path] yazdırma yolu\n"
+"\t[--separate-files] ayrı dosyalar\n"
+"\t[--static-call-graph] statik çağrı grafiği\n"
"\t[--sum] toplam\n"
-"\t[--table-length=uzunluk] tablo uzunluðu\n"
+"\t[--table-length=uzunluk] tablo uzunluÄŸu\n"
"\t[--traditional] geleneksel\n"
-"\t[--version] sürüm bilgisi gösterir\n"
-"\t[--width=n] geniþlik\n"
-"\t[--ignore-non-functions] iþlev olmayanlarý yoksayar\n"
-"\t[--demangle[=TARZ]] düzeltme tarzý atar\n"
-"\t[--no-demangle] düzeltme uygulamaz\n"
-"\t[görüntü-dosyasý] [profil-dosyasý...]\n"
+"\t[--version] sürüm bilgisi gösterir\n"
+"\t[--width=n] geniÅŸlik\n"
+"\t[--ignore-non-functions] işlev olmayanları yoksayar\n"
+"\t[--demangle[=TARZ]] düzeltme tarzı atar\n"
+"\t[--no-demangle] düzeltme uygulamaz\n"
+"\t[görüntü-dosyası] [profil-dosyası...]\n"
-#: gprof.c:161
+#: gprof.c:168
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
-"Yazýlým hatalarýný %s adresine,\n"
-"çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
+"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
+"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
-#: gprof.c:230
+#: gprof.c:242
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
-msgstr "%s: hata ayýklama desteklenmiyor; -d yoksayýldý\n"
+msgstr "%s: hata ayıklama desteklenmiyor; -d yoksayıldı\n"
-#: gprof.c:310
+#: gprof.c:322
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
-msgstr "%s: bilinmeyen dosya biçemi %s\n"
+msgstr "%s: bilinmeyen dosya biçemi %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:394
+#: gprof.c:406
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:395
+#: gprof.c:407
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
-msgstr "BSD gprof baz alýnmýþtýr. BSD gprof Telif Hakký 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "BSD gprof baz alınmıştır. BSD gprof Telif Hakkı 1983 Regents of the University of California.\n"
-#: gprof.c:396
+#: gprof.c:408
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
-msgstr "Bu yazýlým bir serbest yazýlýmdýr. Bu yazýlýmýn herhangi bir garantisi yoktur.\n"
+msgstr "Bu yazılım bir serbest yazılımdır. Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
-#: gprof.c:437
+#: gprof.c:449
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
-msgstr "%s: bilinmeyen düzeltme tarzý `%s'\n"
+msgstr "%s: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'\n"
-#: gprof.c:457
+#: gprof.c:469
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr ""
-"%s: --function-ordering (iþleve göre sýrala) ve\n"
-" --file-ordering (dosyaya göre sýrala) seçeneklerinin biri seçilebilir.\n"
+"%s: --function-ordering (işleve göre sırala) ve\n"
+" --file-ordering (dosyaya göre sırala) seçeneklerinin biri seçilebilir.\n"
-#: gprof.c:557
+#: gprof.c:569
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
-msgstr "%s: `prof' dosya biçemi henüz desteklenmiyor\n"
+msgstr "%s: `prof' dosya biçemi henüz desteklenmiyor\n"
-#: gprof.c:618
+#: gprof.c:630
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
-msgstr "%s: gmon.out dosyasýnda geçmiþ grafiði yok\n"
+msgstr "%s: gmon.out dosyasında geçmiş grafiği yok\n"
-#: gprof.c:625
+#: gprof.c:637
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
-msgstr "%s: gmon.out dosyasýnda çaðrý grafik verisi yok\n"
+msgstr "%s: gmon.out dosyasında çağrı grafik verisi yok\n"
-#: hist.c:158
+#: hist.c:127
#, c-format
msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
-msgstr "%s: `%s' ilk gmon dosyasý ile uyumlu deðil\n"
+msgstr "%s: `%s' ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n"
-#: hist.c:174
+#: hist.c:143
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n"
msgstr ""
-"%1$s: %2$s: Toplam %4$d örneðin %3$d'si okunduktan sonra\n"
+"%1$s: %2$s: Toplam %4$d örneğin %3$d'si okunduktan sonra\n"
"beklenmeyen dosyasonu(EOF) bulundu\n"
-#: hist.c:387
+#: hist.c:359
#, c-format
msgid "%c%c/call"
-msgstr "%c%c/çaðrý"
+msgstr "%c%c/çağrı"
-#: hist.c:395
-msgid " for %.2f%% of %.2f %s\n\n"
-msgstr " Toplam %2$.2f %3$s'nin %1$.2f%%'si okundu\n\n"
+#: hist.c:367
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Toplam %2$.2f %3$s'nin %1$.2f%%'si okundu\n"
+"\n"
-#: hist.c:401
+#: hist.c:373
#, c-format
-msgid "\nEach sample counts as %g %s.\n"
-msgstr "\nHer örnek %g %s sayýlýyor.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Her örnek %g %s sayılıyor.\n"
-#: hist.c:406
-msgid " no time accumulated\n\n"
-msgstr " zamanlama deðeri biriktirilemedi\n\n"
+#: hist.c:378
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" zamanlama deÄŸeri biriktirilemedi\n"
+"\n"
-#: hist.c:413
+#: hist.c:385
msgid "cumulative"
-msgstr "birikmiþ"
+msgstr "birikmiÅŸ"
-#: hist.c:413
+#: hist.c:385
msgid "self "
msgstr "kendisi "
-#: hist.c:413
+#: hist.c:385
msgid "total "
msgstr "toplam "
-#: hist.c:415
+#: hist.c:388
msgid "time"
msgstr "zaman"
-#: hist.c:415
+#: hist.c:388
msgid "calls"
-msgstr "çaðrý"
+msgstr "çağrı"
-#: hist.c:504
-msgid "\n\n\nflat profile:\n"
-msgstr "\n\n\ndüz profil:\n"
+#: hist.c:481
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"düz profil:\n"
-#: hist.c:510
+#: hist.c:487
msgid "Flat profile:\n"
-msgstr "Düz profil:\n"
+msgstr "Düz profil:\n"
-#: source.c:163
+#: mips.c:75
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:100
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:166
#, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' bulunamadý\n"
+msgstr "%s: `%s' bulunamadı\n"
-#: source.c:238
+#: source.c:241
#, c-format
msgid "*** File %s:\n"
-msgstr "*** %s Dosyasý:\n"
+msgstr "*** %s Dosyası:\n"
-#: utils.c:93
+#: utils.c:99
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
-msgstr " <çevrim %d>"
+msgstr " <çevrim %d>"
+
+#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
+#~ msgstr "%s: beklenmeyen boyut: bfd_vma'nın boyutu %ld bayt\n"