diff options
Diffstat (limited to 'gprof/po/sv.po')
-rw-r--r-- | gprof/po/sv.po | 488 |
1 files changed, 488 insertions, 0 deletions
diff --git a/gprof/po/sv.po b/gprof/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..73e60d9 --- /dev/null +++ b/gprof/po/sv.po @@ -0,0 +1,488 @@ +# Swedish messages for gprof. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.11\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-27 16:32-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-17 16:08+0100\n" +"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha.c:89 +msgid "<indirect child>" +msgstr "<indirekt barn>" + +#: alpha.c:106 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n" + +#: alpha.c:128 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n" + +#: alpha.c:137 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:123 call_graph.c:86 hist.c:122 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: oväntat filslut\n" + +#: basic_blocks.c:198 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsräkning för grundblock (använd -l eller --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n" + +#: basic_blocks.c:297 basic_blocks.c:307 +msgid "<unknown>" +msgstr "<okänd>" + +#: basic_blocks.c:551 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Översta %d raderna:\n" +"\n" +" Rad Antal\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:575 +msgid "\nExecution Summary:\n\n" +msgstr "\nExekveringssammanfattning:\n\n" + +#: basic_blocks.c:576 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld Exekverbara rader i denna fil\n" + +#: basic_blocks.c:578 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Exekverade rader\n" + +#: basic_blocks.c:579 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Procent av filen som exekverats\n" + +#: basic_blocks.c:583 +#, c-format +msgid "\n%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "\n%9lu Totala antalet radexekveringar\n" + +#: basic_blocks.c:585 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n" + +#: call_graph.c:66 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] båge från %s till %s traverserad %lu gånger\n" + +#: cg_print.c:54 +msgid "\t\t Call graph (explanation follows)\n\n" +msgstr "\t\t Angropsgraf (förklaring följer)\n\n" + +#: cg_print.c:56 +msgid "\t\t\tCall graph\n\n" +msgstr "\t\t\tAnropsgraf\n\n" + +#: cg_print.c:59 hist.c:391 +#, c-format +msgid "\ngranularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "\nupplösning: varje stickprov täcker %ld byte" + +#: cg_print.c:63 +msgid " for %.2f%% of %.2f seconds\n\n" +msgstr " för %.2f%% på %.2f sekunder\n\n" + +#: cg_print.c:67 +msgid " no time propagated\n\n" +msgstr " ingen tid propagerad\n\n" + +#: cg_print.c:76 cg_print.c:79 cg_print.c:81 +msgid "called" +msgstr "anropad" + +#: cg_print.c:76 cg_print.c:81 +msgid "total" +msgstr "totalt" + +#: cg_print.c:76 +msgid "parents" +msgstr "föräldrar" + +#: cg_print.c:78 cg_print.c:79 +msgid "index" +msgstr "index" + +#: cg_print.c:78 +msgid "%time" +msgstr "%tid" + +#: cg_print.c:78 cg_print.c:79 +msgid "self" +msgstr "själv" + +# Jag tror att detta egentligen ska vara "descendants". +# +#: cg_print.c:78 +msgid "descendents" +msgstr "ättlingar" + +#: cg_print.c:79 hist.c:416 +msgid "name" +msgstr "namn" + +#: cg_print.c:81 +msgid "children" +msgstr "barn" + +#: cg_print.c:86 +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "index %% tid själv barn anropad namn\n" + +#: cg_print.c:109 +#, c-format +msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" +msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n" + +#: cg_print.c:335 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontant>\n" + +#: cg_print.c:336 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontant>\n" + +#: cg_print.c:570 +msgid "Index by function name\n\n" +msgstr "Indexerad efter funktionsnamn\n\n" + +#: cg_print.c:627 cg_print.c:636 +#, c-format +msgid "<cycle %d>" +msgstr "<cykel %d>" + +#: corefile.c:61 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: kunde inte öppna %s.\n" + +#: corefile.c:75 corefile.c:109 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: kan inte tolka mappfilen %s.\n" + +#: corefile.c:151 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in a.out format\n" +msgstr "%s: %s: inte i a.out-format\n" + +#: corefile.c:162 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n" + +#: corefile.c:220 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: slut på utrymme för %lu byte textutrymme\n" + +#: corefile.c:234 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: kan inte göra -c\n" + +#: corefile.c:265 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c stöds inte på arkitekturen %s\n" + +#: corefile.c:432 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" har inga symboler\n" + +#: corefile.c:732 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: någon räknade fel: ltab.len=%d istället för %ld\n" + +#: gmon_io.c:50 gmon_io.c:71 +#, c-format +msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" +msgstr "%s: bfd_vma har en oväntad storlek på %ld byte\n" + +#: gmon_io.c:107 gmon_io.c:199 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: filen är för kort för att vara en gmon-fil\n" + +#: gmon_io.c:117 gmon_io.c:233 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" har felaktigt magiskt tal\n" + +#: gmon_io.c:128 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som inte stöds\n" + +#: gmon_io.c:158 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (är filen skadad?)\n" + +#: gmon_io.c:221 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: profileringshastighet är inkompatibel med första gmon-filen\n" + +#: gmon_io.c:250 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: inkompatibel med första gmon-filen\n" + +#: gmon_io.c:278 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" verkar inte vara i gmon.out-format\n" + +# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller +# +#: gmon_io.c:299 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: oväntat filslut efter läsning av %d/%d poster\n" + +#: gmon_io.c:335 +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "tiden är i tick, inte sekunder\n" + +#: gmon_io.c:341 gmon_io.c:475 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: vet inte hur fileformat %d ska hanteras\n" + +#: gmon_io.c:348 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "Filen \"%s\" (version %d) innehåller:\n" + +# printf (_("\t%d histogram record%s\n"), +# nhist, nhist == 1 ? "" : "s"); +# printf (_("\t%d call-graph record%s\n"), +# narcs, narcs == 1 ? "" : "s"); +# printf (_("\t%d basic-block count record%s\n"), +# nbbs, nbbs == 1 ? "" : "s"); +# +# Detta är trasigt - this is broken +# - +# Lägg aldrig till s för att bilda plural, använd istället två meddelanden +# - +# Never add s to form plural, use two messages instead +# (or, even better, use ngettext) +# +#: gmon_io.c:350 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record%s\n" +msgstr "\t%d histogramposter%.0s\n" + +# This is broken for the same reason +# +#: gmon_io.c:352 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record%s\n" +msgstr "\t%d anropsgrafposter%.0s\n" + +# This is broken for the same reason +# +#: gmon_io.c:354 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record%s\n" +msgstr "\t%d grundblocksräkningsposter%.0s\n" + +#: gprof.c:145 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Användning: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][namn]]\n" +"\t[-I kataloger] [-d[tal]] [-k från/till] [-m minsta-antal]\n" +"\t[-t table-length] [--[no-]annotated-source[=namn]]\n" +"\t[--[no-]exec-counts[=namn]] [--[no-]flat-profile[=namn]]\n" +"\t[--[no-]graph[=namn]] [--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief]\n" +"\t[--debug[=nivå]] [--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=längd] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n" +"\t[bildfil] [profilfil...]\n" + +#: gprof.c:161 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "" +"Rapportera fel till %s,\n" +"och synpunkter på översättningen till sv@li.org\n" + +#: gprof.c:230 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: felsökning stöds inte; -d ignorerades\n" + +#: gprof.c:310 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: okänt filformat %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:394 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:395 +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Baserat på BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:396 +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Detta program är fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n" + +#: gprof.c:437 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: okänd avmanglingsstil \"%s\"\n" + +#: gprof.c:457 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n" + +#: gprof.c:557 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: tyvärr, filformatet \"prof\" stöds inte än\n" + +#: gprof.c:618 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n" + +#: gprof.c:625 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n" + +#: hist.c:158 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: \"%s\" är inkompatibel med första gmon-filen\n" + +#: hist.c:174 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" +msgstr "%s: %s: oväntat filslut efter läsning av %d av %d stickprov\n" + +#: hist.c:387 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/anrop" + +#: hist.c:395 +msgid " for %.2f%% of %.2f %s\n\n" +msgstr " för %.2f%% av %.2f %s\n\n" + +#: hist.c:401 +#, c-format +msgid "\nEach sample counts as %g %s.\n" +msgstr "\nVarje stickprov räknas som %g %s.\n" + +#: hist.c:406 +msgid " no time accumulated\n\n" +msgstr " ingen ackumulerad tid\n\n" + +#: hist.c:413 +msgid "cumulative" +msgstr "kumulativ" + +#: hist.c:413 +msgid "self " +msgstr "själv" + +#: hist.c:413 +msgid "total " +msgstr "totalt" + +#: hist.c:415 +msgid "time" +msgstr "tid" + +#: hist.c:415 +msgid "calls" +msgstr "anrop" + +#: hist.c:504 +msgid "\n\n\nflat profile:\n" +msgstr "\n\n\nplatt profil:\n" + +#: hist.c:510 +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Platt profil:\n" + +#: source.c:163 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: kunde inte hitta \"%s\"\n" + +#: source.c:238 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Fil %s:\n" + +#: utils.c:93 +#, c-format +msgid " <cycle %d>" +msgstr " <cykel %d>" |