diff options
Diffstat (limited to 'gprof/po/ja.po')
-rw-r--r-- | gprof/po/ja.po | 252 |
1 files changed, 132 insertions, 120 deletions
diff --git a/gprof/po/ja.po b/gprof/po/ja.po index 0d96169..5adbe6e 100644 --- a/gprof/po/ja.po +++ b/gprof/po/ja.po @@ -1,30 +1,32 @@ # Japanese messages for GNU binutils gprof. -# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011. -# +# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.22.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 05:21+0900\n" -"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-05 22:47+0900\n" +"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/binutils/binutils-2.22.90/gprof/\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 +#, fuzzy msgid "<indirect child>" -msgstr "" +msgstr "圧縮子プロセス" #: alpha.c:107 mips.c:59 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "設定アドレス 0x%lx\n" #: alpha.c:129 #, c-format @@ -36,28 +38,28 @@ msgstr "" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107 +#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: 予期しないファイル終端 (EOF) です\n" -#: basic_blocks.c:196 +#: basic_blocks.c:197 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 -#, c-format +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" -msgstr "" +msgstr "設定アドレス 0x%lx\n" -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 msgid "<unknown>" msgstr "<不明>" -#: basic_blocks.c:543 -#, c-format +#: basic_blocks.c:544 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -65,9 +67,9 @@ msgid "" "\n" " Line Count\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "補助線の数:" -#: basic_blocks.c:567 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -78,22 +80,22 @@ msgstr "" "実行の要約:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld このファイル内の実行可能行数\n" -#: basic_blocks.c:570 +#: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld 実行された行数\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f ファイル内で実行された割合 (%%)\n" -#: basic_blocks.c:575 +#: basic_blocks.c:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" "%9lu 実行された総行数\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:578 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "" @@ -112,151 +114,151 @@ msgstr "" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "" -#: cg_print.c:74 +#: cg_print.c:75 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" "\n" msgstr "" -#: cg_print.c:76 -#, c-format +#: cg_print.c:77 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Graphite scientific グラフ" -#: cg_print.c:79 hist.c:468 +#: cg_print.c:80 hist.c:468 #, c-format msgid "" "\n" "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" msgstr "" -#: cg_print.c:83 -#, c-format +#: cg_print.c:84 +#, fuzzy, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "経過時間: %.2f 秒" -#: cg_print.c:87 -#, c-format +#: cg_print.c:88 +#, fuzzy, c-format msgid "" " no time propagated\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "[mrl] [, 位置, 時刻]" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 msgid "called" msgstr "" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 msgid "total" -msgstr "" +msgstr "合計" -#: cg_print.c:96 +#: cg_print.c:97 msgid "parents" -msgstr "" +msgstr "親" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 msgid "index" -msgstr "" +msgstr "インデックス" -#: cg_print.c:98 -#, c-format +#: cg_print.c:101 +#, no-c-format msgid "%time" -msgstr "" +msgstr "時間の割合(%)" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:102 msgid "self" -msgstr "" +msgstr "自分自身" -#: cg_print.c:98 +#: cg_print.c:102 msgid "descendants" msgstr "" -#: cg_print.c:99 hist.c:494 +#: cg_print.c:103 hist.c:494 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "名前" -#: cg_print.c:101 +#: cg_print.c:105 msgid "children" -msgstr "" +msgstr "子" -#: cg_print.c:106 +#: cg_print.c:110 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "" -#: cg_print.c:129 -#, c-format +#: cg_print.c:133 +#, fuzzy, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" -msgstr "" +msgstr "空白等で区切られた単語だけを探す" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "" -#: cg_print.c:356 +#: cg_print.c:360 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "" -#: cg_print.c:590 -#, c-format +#: cg_print.c:594 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Index by function name\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "既に使われている関数名 %1" -#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 -#, c-format +#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 +#, fuzzy, c-format msgid "<cycle %d>" -msgstr "" +msgstr "モードの周期: " -#: corefile.c:60 -#, c-format +#: corefile.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" -msgstr "" +msgstr "XML ファイル '%s' を解析できません" -#: corefile.c:84 corefile.c:504 +#: corefile.c:85 corefile.c:514 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: %s を開けませんでした。\n" -#: corefile.c:183 +#: corefile.c:185 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: 実行可能形式ではありません\n" -#: corefile.c:194 +#: corefile.c:196 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: %s 内に .text セクションがありません\n" -#: corefile.c:269 +#: corefile.c:271 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "" -#: corefile.c:283 +#: corefile.c:285 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: -c を行えません\n" -#: corefile.c:322 +#: corefile.c:324 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c はアーキテクチャ %s ではサポートされていません\n" -#: corefile.c:513 corefile.c:598 +#: corefile.c:523 corefile.c:622 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: ファイル `%s' にシンボルがありません\n" -#: corefile.c:859 +#: corefile.c:884 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "" @@ -277,9 +279,9 @@ msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "" #: gmon_io.c:340 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" -msgstr "" +msgstr "ファイル形式のバージョン %d はサポートされていません" #: gmon_io.c:370 #, c-format @@ -292,9 +294,9 @@ msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "" #: gmon_io.c:488 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" -msgstr "" +msgstr "%P%X: %s アーキテクチャ (入力ファイル`%B') は %s 出力と互換性がありません\n" #: gmon_io.c:518 #, c-format @@ -302,9 +304,9 @@ msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "" #: gmon_io.c:531 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" -msgstr "" +msgstr "%d 行目のパッケージ名の後に予期しない eof があります" #: gmon_io.c:563 #, c-format @@ -317,34 +319,34 @@ msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "" #: gmon_io.c:579 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" -msgstr "" +msgstr "コントロールファイルは %c を含んでいます" #: gmon_io.c:582 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "\t%d histogram record\n" -msgstr "" +msgstr "SGF レコード" #: gmon_io.c:583 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "\t%d histogram records\n" -msgstr "" +msgstr "%i レコードを書き込みました。\n" #: gmon_io.c:585 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" -msgstr "" +msgstr "呼び出しグラフを生成します" #: gmon_io.c:586 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" -msgstr "" +msgstr "呼び出しグラフを生成します" #: gmon_io.c:588 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" -msgstr "" +msgstr "記録サイズ = %lu ブロック" #: gmon_io.c:589 #, c-format @@ -377,9 +379,9 @@ msgstr "" "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n" #: gprof.c:251 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" -msgstr "" +msgstr "このカラーマップ形式は使用できません" #: gprof.c:331 #, c-format @@ -449,74 +451,80 @@ msgid "%s: different scales in histogram records" msgstr "" #: hist.c:196 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: overlapping histogram records\n" msgstr "" +"ヒストグラムダイアログを開きます。\n" +"アクティブな画像のヒストグラムを表示します。" #: hist.c:230 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" -msgstr "" +msgstr "%d 行目のパッケージ名の後に予期しない eof があります" #: hist.c:464 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%c%c/call" -msgstr "" +msgstr "%s を呼び出します。" #: hist.c:472 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "%.2f EV" #: hist.c:478 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Each sample counts as %g %s.\n" -msgstr "" +msgstr "ソース画像の色を基準にしてターゲット画像に着色します" #: hist.c:483 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " no time accumulated\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "[mrl] [, 位置, 時刻]" #: hist.c:490 +#, fuzzy msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "累積レイヤー (結合)" #: hist.c:490 +#, fuzzy msgid "self " -msgstr "" +msgstr "[自己署名]" #: hist.c:490 msgid "total " -msgstr "" +msgstr "合計" #: hist.c:493 +#, fuzzy msgid "time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: hist.c:493 +#, fuzzy msgid "calls" -msgstr "" +msgstr "Xの呼び出しと同期する" #: hist.c:582 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "flat profile:\n" -msgstr "" +msgstr "カラープロファイル" #: hist.c:588 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Flat profile:\n" -msgstr "" +msgstr "カラープロファイル" #: hist.c:709 #, c-format @@ -534,16 +542,20 @@ msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "" #: source.c:162 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: could not locate `%s'\n" msgstr "" +"'%s' を削除できませんでした\n" +"(詳細または原因は次のとおりです)\n" +"\n" +" %s" #: source.c:237 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "*** File %s:\n" -msgstr "" +msgstr "ファイル(&F)" #: utils.c:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " <cycle %d>" -msgstr "" +msgstr "モードの周期: " |