aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gprof/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gprof/po/fr.po')
-rw-r--r--gprof/po/fr.po158
1 files changed, 80 insertions, 78 deletions
diff --git a/gprof/po/fr.po b/gprof/po/fr.po
index a4eaae3..49394d8 100644
--- a/gprof/po/fr.po
+++ b/gprof/po/fr.po
@@ -6,15 +6,17 @@
# Mohammed Adnène Trojette, 2006.
# François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>, 2008.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2011.
+# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 12:20-0400\n"
-"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:32+0100\n"
+"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,27 +42,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx : jsr%s <indirect_child>\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx : bsr"
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
+#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s : %s : fin prématurée du fichier\n"
-#: basic_blocks.c:196
+#: basic_blocks.c:197
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s : avertissement : décomptes des exécutions de blocs de base ignorés (utilisez -l ou --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d : (%s:0x%lx) %lu exécutions\n"
-#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: basic_blocks.c:543
+#: basic_blocks.c:544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -77,7 +79,7 @@ msgstr ""
" Ligne Compte\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:567
+#: basic_blocks.c:568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -88,22 +90,22 @@ msgstr ""
"Résumé de l'exécution :\n"
"\n"
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:569
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld Lignes exécutables dans ce fichier\n"
-#: basic_blocks.c:570
+#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Lignes exécutées\n"
-#: basic_blocks.c:571
+#: basic_blocks.c:572
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Pourcentage de traitement du fichier\n"
-#: basic_blocks.c:575
+#: basic_blocks.c:576
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%9lu Nombre total d'exécutions de lignes\n"
-#: basic_blocks.c:577
+#: basic_blocks.c:578
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Nombre moyen d'exécutions par ligne\n"
@@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "%9.2f Nombre moyen d'exécutions par ligne\n"
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] arc à partir de %s jusqu'à %s traversé %lu fois\n"
-#: cg_print.c:74
+#: cg_print.c:75
#, c-format
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr ""
"\t\t Graphe d'appel (les explications suivent)\n"
"\n"
-#: cg_print.c:76
+#: cg_print.c:77
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tGraphe d'appel\n"
"\n"
-#: cg_print.c:79 hist.c:468
+#: cg_print.c:80 hist.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -149,7 +151,7 @@ msgstr ""
"\n"
"granularité : chaque échantillon recouvre %ld octet(s)"
-#: cg_print.c:83
+#: cg_print.c:84
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -158,7 +160,7 @@ msgstr ""
" pour %.2f%% secondes sur %.2f\n"
"\n"
-#: cg_print.c:87
+#: cg_print.c:88
#, c-format
msgid ""
" no time propagated\n"
@@ -167,64 +169,64 @@ msgstr ""
" pas de propagation de temps\n"
"\n"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
msgid "called"
msgstr "appelé"
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
msgid "total"
msgstr "total"
-#: cg_print.c:96
+#: cg_print.c:97
msgid "parents"
msgstr "parents"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
msgid "index"
msgstr "index"
-#: cg_print.c:98
-#, c-format
+#: cg_print.c:101
+#, no-c-format
msgid "%time"
msgstr "%time"
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:102
msgid "self"
msgstr "auto"
-#: cg_print.c:98
+#: cg_print.c:102
msgid "descendants"
msgstr "descendants"
-#: cg_print.c:99 hist.c:494
+#: cg_print.c:103 hist.c:497
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:105
msgid "children"
msgstr "rejetons"
-#: cg_print.c:106
+#: cg_print.c:110
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "index %% temps auto rejetons appelé nom\n"
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:133
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <cycle %d en entier> [%d]\n"
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:359
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontanés>\n"
-#: cg_print.c:356
+#: cg_print.c:360
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontanés>\n"
-#: cg_print.c:590
+#: cg_print.c:594
#, c-format
msgid ""
"Index by function name\n"
@@ -233,52 +235,52 @@ msgstr ""
"Index par nom de fonction\n"
"\n"
-#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<cycle %d>"
-#: corefile.c:60
+#: corefile.c:61
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s : impossible d'analyser le fichier de projection %s.\n"
-#: corefile.c:84 corefile.c:504
+#: corefile.c:85 corefile.c:526
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
-msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s.\n"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s.\n"
-#: corefile.c:183
+#: corefile.c:187
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s : %s : n'est pas dans un format exécutable\n"
-#: corefile.c:194
+#: corefile.c:198
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s : impossible de repérer la section .text dans %s\n"
-#: corefile.c:269
+#: corefile.c:273
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s : espace insuffisant pour %lu octets dans l'espace de texte\n"
-#: corefile.c:283
+#: corefile.c:287
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s : impossible d'appliquer l'option -c\n"
-#: corefile.c:322
+#: corefile.c:330
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s : l'option -c n'est pas prise en charge par l'architecture %s\n"
-#: corefile.c:513 corefile.c:598
+#: corefile.c:535 corefile.c:638
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
-msgstr "%s : fichier « %s » n'a pas de symbole\n"
+msgstr "%s : fichier « %s » sans symbole\n"
-#: corefile.c:859
+#: corefile.c:905
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: mauvais décompte : ltab.len=%d au lieu de %ld\n"
@@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "%s: mauvais décompte : ltab.len=%d au lieu de %ld\n"
#: gmon_io.c:84
#, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
-msgstr "%s : valeur inattendue de la taille de l'adresse : %u\n"
+msgstr "%s : taille de l'adresse de valeur inattendue : %u\n"
#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
#, c-format
@@ -301,7 +303,7 @@ msgstr "%s : nombre magique du fichier « %s » erroné\n"
#: gmon_io.c:340
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
-msgstr "%s : le fichier « %s » est à la version %d qui n'est pas prise en charge\n"
+msgstr "%s : le fichier « %s » de version %d n'est pas prise en charge\n"
#: gmon_io.c:370
#, c-format
@@ -373,7 +375,7 @@ msgstr "\t%d enregistrement de décomptes de blocs de base\n"
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d enregistrements de décomptes de blocs de base\n"
-#: gprof.c:159
+#: gprof.c:162
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -381,7 +383,7 @@ msgid ""
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -395,67 +397,67 @@ msgstr ""
"\t[--[no-]annotated-source[=nom]] [--[no-]exec-counts[=nom]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=nom]] [--[no-]graph[=nom]]\n"
"\t[--[no-]time=nom] [--all-lines] [--brief] [--debug[=niveau]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=répertoires] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=nom] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=longueur] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FICHIER]\n"
-"\t[fichier-image] [fichier-profil...]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nom] [@FICHIER]\n"
+"\t[fichier-image] [fichier-profil…]\n"
-#: gprof.c:175
+#: gprof.c:178
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Signaler toutes anomalies à %s\n"
-#: gprof.c:251
+#: gprof.c:254
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s : débogage non pris en charge ; -d ignorée\n"
-#: gprof.c:331
+#: gprof.c:334
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s : format de fichier %s inconnu\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:419
+#: gprof.c:422
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
-#: gprof.c:420
+#: gprof.c:423
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Basé sur BSD gprof, copyright 1983 Regents de l'Université de Californie.\n"
-#: gprof.c:421
+#: gprof.c:424
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Ce logiciel est libre. AUCUNE garantie ne lui est apportée.\n"
-#: gprof.c:462
+#: gprof.c:465
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s : style d'encodage par mutilation inconnu « %s »\n"
-#: gprof.c:482
+#: gprof.c:488
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s : seule l'une des options --function-ordering et --file-ordering peut être indiquée.\n"
-#: gprof.c:534
+#: gprof.c:540
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s : le format de fichier « prof » n'est pas encore pris en charge\n"
-#: gprof.c:588
+#: gprof.c:594
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s : le fichier gmon.out n'a pas d'histogramme\n"
-#: gprof.c:595
+#: gprof.c:601
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s : le fichier gmon.out n'a pas de données de type call-graph\n"
@@ -497,12 +499,12 @@ msgstr "%s : recouvrement entre enregistrements de type histogramme\n"
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s : %s : fin de fichier inattendue après la lecture de %u échantillons sur %u\n"
-#: hist.c:464
+#: hist.c:467
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/appel"
-#: hist.c:472
+#: hist.c:475
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -511,7 +513,7 @@ msgstr ""
" pour %.2f%% sur %.2f %s\n"
"\n"
-#: hist.c:478
+#: hist.c:481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -520,7 +522,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chaque échantillon compte pour %g %s.\n"
-#: hist.c:483
+#: hist.c:486
#, c-format
msgid ""
" no time accumulated\n"
@@ -529,27 +531,27 @@ msgstr ""
" pas de temps accumulé\n"
"\n"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "cumulative"
msgstr "cumulatif"
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "self "
msgstr "auto "
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
msgid "total "
msgstr "total "
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
msgid "time"
msgstr "temps"
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
msgid "calls"
msgstr "appels"
-#: hist.c:582
+#: hist.c:585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -562,12 +564,12 @@ msgstr ""
"\n"
"profil plat :\n"
-#: hist.c:588
+#: hist.c:591
#, c-format
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Profil plat :\n"
-#: hist.c:709
+#: hist.c:712
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s : symbole couvrant plusieurs enregistrements de type histogramme"
@@ -592,7 +594,7 @@ msgstr "%s : « %s » non localisé\n"
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Fichier %s :\n"
-#: utils.c:99
+#: utils.c:106
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <cycle %d>"