diff options
Diffstat (limited to 'gprof/po/fi.po')
-rw-r--r-- | gprof/po/fi.po | 152 |
1 files changed, 76 insertions, 76 deletions
diff --git a/gprof/po/fi.po b/gprof/po/fi.po index c334d7e..bdad3c6 100644 --- a/gprof/po/fi.po +++ b/gprof/po/fi.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Finnish messages for gprof. -# Copyright © 2007, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2007, 2009, 2011, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007. -# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2011. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-23 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:48+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -39,28 +39,28 @@ msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: bsr-käsky" # ensimmäinen %s whoami, toinen %s filename -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107 +#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: tiedoston odottamaton loppu\n" # basic-block record -#: basic_blocks.c:196 +#: basic_blocks.c:197 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: varoitus: ei oteta huomioon peruslohkotietueen suorituslukumäärää (käytä -l tai --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu suoritusta\n" -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 msgid "<unknown>" msgstr "<tuntematon>" -#: basic_blocks.c:543 +#: basic_blocks.c:544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" " Rivi Lukumäärä\n" "\n" -#: basic_blocks.c:567 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "" "Suoritusyhteenveto:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld Tämän tiedoston suoritettavat rivit\n" -#: basic_blocks.c:570 +#: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Suoritetut rivit\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Suoritetun tiedoston prosentti\n" -#: basic_blocks.c:575 +#: basic_blocks.c:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Yhteensä suoritusrivejä\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:578 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Keskimäärin suorituksia riviä kohden\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "%9.2f Keskimäärin suorituksia riviä kohden\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] kaarisektori vanhempinimestä %s lapsinimeen %s käyty lävitse %lu kertaa\n" -#: cg_print.c:74 +#: cg_print.c:75 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "\t\t Kutsugraafi (selitys seuraa)\n" "\n" -#: cg_print.c:76 +#: cg_print.c:77 #, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "\t\t\tKutsugraafi\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:468 +#: cg_print.c:80 hist.c:471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "\n" "hienosyisyys: jokainen näyteosuma kattaa %ld tavua" -#: cg_print.c:83 +#: cg_print.c:84 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" " aika: %.2f%% / %.2f sekuntia\n" "\n" -#: cg_print.c:87 +#: cg_print.c:88 #, c-format msgid "" " no time propagated\n" @@ -167,67 +167,67 @@ msgstr "" " ei aikaa kulunut\n" "\n" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 msgid "called" msgstr "kutsuttu" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 msgid "total" msgstr "yhteensä" -#: cg_print.c:96 +#: cg_print.c:97 msgid "parents" msgstr "vanhemmat" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 msgid "index" msgstr "indeksi" # Tässä on ilmeisesti virhe ja prosenttimerkin pitäisi jäädä pois. Kyseinen kohta on seuraava: # _("index"), _("%time"), _("self"), _("descendants"), # _("called"), _("self"), _("name"), _("index")); -#: cg_print.c:98 -#, c-format +#: cg_print.c:101 +#, no-c-format msgid "%time" msgstr "%time" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:102 msgid "self" msgstr "itse" -#: cg_print.c:98 +#: cg_print.c:102 msgid "descendants" msgstr "jälkeläiset" -#: cg_print.c:99 hist.c:494 +#: cg_print.c:103 hist.c:497 msgid "name" msgstr "nimi" -#: cg_print.c:101 +#: cg_print.c:105 msgid "children" msgstr "lapset" -#: cg_print.c:106 +#: cg_print.c:110 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "indeksi %% aika itse lapset kutsuttu nimi\n" -#: cg_print.c:129 +#: cg_print.c:133 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <jakso %d kokonaisena> [%d]\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaani>\n" -#: cg_print.c:356 +#: cg_print.c:360 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaani>\n" -#: cg_print.c:590 +#: cg_print.c:594 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -236,52 +236,52 @@ msgstr "" "Indeksi funktionimittäin\n" "\n" -#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 +#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<jakso %d>" -#: corefile.c:60 +#: corefile.c:61 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" -msgstr "%s: kuvaustiedostoa %s ei voi jäsentää.\n" +msgstr "%s: kuvaustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui.\n" -#: corefile.c:84 corefile.c:504 +#: corefile.c:85 corefile.c:526 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" -msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s.\n" +msgstr "%s: tiedoston %s avaaminen epäonnistui.\n" -#: corefile.c:183 +#: corefile.c:187 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: ei ole suoritustiedostomuotoinen\n" -#: corefile.c:194 +#: corefile.c:198 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: ei löydy ”.text”-lohkoa kohteesta %s\n" -#: corefile.c:269 +#: corefile.c:273 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: ei ollut tilaa %lu tavun tekstitilalle\n" -#: corefile.c:283 +#: corefile.c:287 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: ei voi tehdä -c\n" -#: corefile.c:322 +#: corefile.c:330 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c ei ole tuettu arkkitehtuurissa %s\n" -#: corefile.c:513 corefile.c:598 +#: corefile.c:535 corefile.c:638 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: tiedostossa ”%s” ei ole symboleja\n" -#: corefile.c:859 +#: corefile.c:905 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: joku laski väärin: ltab.len=%d eikä %ld\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietue\n" msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietueet\n" -#: gprof.c:159 +#: gprof.c:162 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "\t[--[no-]annotated-source[=nimi]] [--[no-]exec-counts[=nimi]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=nimi]] [--[no-]graph[=nimi]]\n" "\t[--[no-]time=nimi] [--all-lines] [--brief] [--debug[=taso]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=hakemistot] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=nimi] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -407,60 +407,60 @@ msgstr "" "\t[--demangle[=TYYLI]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nimi] [@TIEDOSTO]\n" "\t[vedostiedosto] [profiilitiedosto...]\n" -#: gprof.c:175 +#: gprof.c:178 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n" "Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n" -#: gprof.c:251 +#: gprof.c:254 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: debuggausta ei tueta; -d:tä ei oteta huomioon\n" -#: gprof.c:331 +#: gprof.c:334 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: tuntematon tiedostomuoto %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:419 +#: gprof.c:422 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:420 +#: gprof.c:423 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Perustuu BSD:n gprofiin, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:421 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto. Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n" -#: gprof.c:462 +#: gprof.c:465 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: tuntematon eheytystyyli ”%s”\n" -#: gprof.c:482 +#: gprof.c:488 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Vain joko ”--function-ordering” tai ”--file-ordering” saadaan määritellä.\n" -#: gprof.c:534 +#: gprof.c:540 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: valitettavasti tiedostomuotoa ”prof” ei vielä tueta\n" -#: gprof.c:588 +#: gprof.c:594 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu histogrammista\n" -#: gprof.c:595 +#: gprof.c:601 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu kutsugraafidatasta\n" @@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "%s: histogrammitietueet menevät päällekkäin\n" msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: odottamaton tiedoston loppumerkki, kun oli luettu %u kaikkiaan %u näytteestä\n" -#: hist.c:464 +#: hist.c:467 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/kutsu" -#: hist.c:472 +#: hist.c:475 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" " kohteelle %.2f%% / %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:478 +#: hist.c:481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" "\n" "Jokainen näyte lasketaan arvona %g %s.\n" -#: hist.c:483 +#: hist.c:486 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -534,27 +534,27 @@ msgstr "" " ei kerääntynyttä aikaa\n" "\n" -#: hist.c:490 +#: hist.c:493 msgid "cumulative" msgstr "kumulatiivinen" -#: hist.c:490 +#: hist.c:493 msgid "self " msgstr "itse " -#: hist.c:490 +#: hist.c:493 msgid "total " msgstr "yhteensä " -#: hist.c:493 +#: hist.c:496 msgid "time" msgstr "aika" -#: hist.c:493 +#: hist.c:496 msgid "calls" msgstr "kutsut" -#: hist.c:582 +#: hist.c:585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -567,12 +567,12 @@ msgstr "" "\n" "litteä profiili:\n" -#: hist.c:588 +#: hist.c:591 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Litteä profiili:\n" -#: hist.c:709 +#: hist.c:712 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: löydetty symboli, joka kattaa useita histogrammitietueita" @@ -590,14 +590,14 @@ msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jalr-käsky (epäsuora kutsu)\n" #: source.c:162 #, c-format msgid "%s: could not locate `%s'\n" -msgstr "%s: ei voitu paikantaa ”%s”\n" +msgstr "%s: kohteen ”%s” paikantaminen epäonnistui\n" #: source.c:237 #, c-format msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Tiedosto %s:\n" -#: utils.c:99 +#: utils.c:106 #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <jakso %d>" |