diff options
Diffstat (limited to 'gprof/po/eo.po')
-rw-r--r-- | gprof/po/eo.po | 166 |
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/gprof/po/eo.po b/gprof/po/eo.po index 5afb910..0614764 100644 --- a/gprof/po/eo.po +++ b/gprof/po/eo.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Esperanto translation. -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2011. +# Felipe Castro <fefcas@gmail.com> 2011, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 14:27-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:14-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,27 +36,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107 +#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: ne atendita dosierfino\n" -#: basic_blocks.c:196 +#: basic_blocks.c:197 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: averto: ni preteratentas nombradon de baz-blokaj lanĉoj (uzu -l aŭ --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu lanĉoj\n" -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 msgid "<unknown>" msgstr "<nekonata>" -#: basic_blocks.c:543 +#: basic_blocks.c:544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" " Linio Nombro\n" "\n" -#: basic_blocks.c:567 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -80,25 +81,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Resumo pri Plenumado:\n" +"Resumo pri plenumado:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld Plenumeblaj linioj en tiu ĉi dosiero\n" -#: basic_blocks.c:570 +#: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Linioj plenumitaj\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Elcento el la dosiero plenumita\n" -#: basic_blocks.c:575 +#: basic_blocks.c:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Entuta nombro da liniaj plenumoj\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:578 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Meznombraj plenumoj por linio\n" @@ -115,9 +116,9 @@ msgstr "%9.2f Meznombraj plenumoj por linio\n" #: call_graph.c:68 #, c-format msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" -msgstr "[cg_tally] arc de %s al %s trairite %lu fojoj\n" +msgstr "[cg_tally] arko de %s al %s trairis %lu fojojn\n" -#: cg_print.c:74 +#: cg_print.c:75 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "" "\t\t Vok-grafikaĵo (klarigo sekvas)\n" "\n" -#: cg_print.c:76 +#: cg_print.c:77 #, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "" "\t\t\tVok-grafikaĵo\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:468 +#: cg_print.c:80 hist.c:471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "" "\n" "ereco: ĉiu specimeno kovras %ld bajto(j)n" -#: cg_print.c:83 +#: cg_print.c:84 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" " por %.2f%% el %.2f seconds\n" "\n" -#: cg_print.c:87 +#: cg_print.c:88 #, c-format msgid "" " no time propagated\n" @@ -162,65 +163,64 @@ msgstr "" " neniu tempo disvastigite\n" "\n" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 msgid "called" msgstr "vokita" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 msgid "total" msgstr "totalo" -#: cg_print.c:96 +#: cg_print.c:97 msgid "parents" msgstr "patroj" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 msgid "index" msgstr "indekso" -# c-format ??? -#: cg_print.c:98 -#, c-format +#: cg_print.c:101 +#, no-c-format msgid "%time" -msgstr "%time (tempo)" +msgstr "%tempo" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:102 msgid "self" msgstr "mem" -#: cg_print.c:98 +#: cg_print.c:102 msgid "descendants" msgstr "posteuloj" -#: cg_print.c:99 hist.c:494 +#: cg_print.c:103 hist.c:497 msgid "name" msgstr "nomo" -#: cg_print.c:101 +#: cg_print.c:105 msgid "children" msgstr "idoj" -#: cg_print.c:106 +#: cg_print.c:110 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "indekso %% tempo mem idoj vokita nomo\n" -#: cg_print.c:129 +#: cg_print.c:133 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <cikligi %d kiel tuton> [%d]\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontanea>\n" -#: cg_print.c:356 +#: cg_print.c:360 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontanea>\n" -#: cg_print.c:590 +#: cg_print.c:594 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -229,52 +229,52 @@ msgstr "" "Indekso laŭ funkci-nomo\n" "\n" -#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 +#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<ciklo %d>" -#: corefile.c:60 +#: corefile.c:61 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: ne eblas analizi mapig-dosieron %s.\n" -#: corefile.c:84 corefile.c:504 +#: corefile.c:85 corefile.c:526 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: ni ne povis malfermi %s.\n" -#: corefile.c:183 +#: corefile.c:187 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: ne estas laŭ lanĉebla formo\n" -#: corefile.c:194 +#: corefile.c:198 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: ni ne povas trovi sekcion .text en %s\n" -#: corefile.c:269 +#: corefile.c:273 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: mankis loko por %lu bajtoj el teksto-spaco\n" -#: corefile.c:283 +#: corefile.c:287 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: ni ne povas fari -c\n" -#: corefile.c:322 +#: corefile.c:330 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c ne estas subtenata en arkitekturo %s\n" -#: corefile.c:513 corefile.c:598 +#: corefile.c:535 corefile.c:638 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: dosiero '%s' ne havas simbolojn\n" -#: corefile.c:859 +#: corefile.c:905 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: iu estis misnombrata: ltab.len=%d anstataŭ %ld\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "%s: %s: ni trovis malĝustan etikedon %d (ĉu dosiero rompita?)\n" #: gmon_io.c:437 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: profilada rapido ne kongruas kun unua dosiero gmon\n" +msgstr "%s: profila rapido ne kongruas kun unua dosiero gmon\n" #: gmon_io.c:488 #, c-format @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "\t%d baz-blok-nombrada rikordo\n" msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d baz-blok-nombradaj rikordoj\n" -#: gprof.c:159 +#: gprof.c:162 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Uzado: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][nomo]] [-I ujoj]\n" +"Uzmaniero: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][nomo]] [-I ujoj]\n" "\t[-d[num]] [-k de/al] [-m min-num] [-t tabelo-longo]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=nomo]] [--[no-]exec-counts[=nomo]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=nomo]] [--[no-]graph[=nomo]]\n" -"\t[--[no-]time=nomo] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nevelo]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--[no-]time=nomo] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivelo]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=ujoj] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=nomo] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -400,58 +400,58 @@ msgstr "" "\t[--demangle[=STILO]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nomo] [@DOSIERO]\n" "\t[bildo-dosiero] [profilo-dosiero...]\n" -#: gprof.c:175 +#: gprof.c:178 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Raportu misojn al %s\n" +msgstr "Raportu program-misojn al %s\n" -#: gprof.c:251 +#: gprof.c:254 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" -msgstr "%s: rafinado ne estas subtenata; -d preteratentite\n" +msgstr "%s: rafinado ne estas subtenata; -d estas preteratentita\n" -#: gprof.c:331 +#: gprof.c:334 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: nekonata dosier-formo %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:419 +#: gprof.c:422 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:420 +#: gprof.c:423 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Surbaze de BSD gprof, kopirajto 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:421 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Tiu ĉi programo estas libera programaro. Tiu ĉi programo havas absolute neniun garantion.\n" -#: gprof.c:462 +#: gprof.c:465 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: nekonata maladorniga stilo '%s'\n" -#: gprof.c:482 +#: gprof.c:488 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Nur unu el --function-ordering kaj --file-ordering povas esti indikata.\n" -#: gprof.c:534 +#: gprof.c:540 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: pardonu, dosier-formato 'prof' ankoraŭ ne estas subtenata\n" -#: gprof.c:588 +#: gprof.c:594 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas histogramon\n" -#: gprof.c:595 +#: gprof.c:601 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas vok-grafikaĵan datumaron\n" @@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "%s: surmiksitaj histogramaj rikordoj\n" msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: neatendita EOF post legado de %u el %u specimenoj\n" -#: hist.c:464 +#: hist.c:467 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/voko" -#: hist.c:472 +#: hist.c:475 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" " por %.2f%% el %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:478 +#: hist.c:481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉiu specimeno kalkuliĝas kiel %g %s.\n" -#: hist.c:483 +#: hist.c:486 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -525,27 +525,27 @@ msgstr "" " neniu tempo akumulita\n" "\n" -#: hist.c:490 +#: hist.c:493 msgid "cumulative" -msgstr "akumule" +msgstr "akumula" -#: hist.c:490 +#: hist.c:493 msgid "self " msgstr "mem " -#: hist.c:490 +#: hist.c:493 msgid "total " msgstr "totalo " -#: hist.c:493 +#: hist.c:496 msgid "time" msgstr "tempo" -#: hist.c:493 +#: hist.c:496 msgid "calls" msgstr "vokoj" -#: hist.c:582 +#: hist.c:585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "" "\n" "plata profilo:\n" -#: hist.c:588 +#: hist.c:591 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Plata profilo:\n" -#: hist.c:709 +#: hist.c:712 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: ni trovis simbolon kiu kovras plurajn histogramajn rikordojn" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "%s: ni ne povis lokigi '%s'\n" msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Dosiero %s:\n" -#: utils.c:99 +#: utils.c:106 #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <ciklo %d>" |