diff options
Diffstat (limited to 'gold/po/id.po')
-rw-r--r-- | gold/po/id.po | 1867 |
1 files changed, 1867 insertions, 0 deletions
diff --git a/gold/po/id.po b/gold/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..1c3b45f --- /dev/null +++ b/gold/po/id.po @@ -0,0 +1,1867 @@ +# Pesan bahasa indonesia untuk gold. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gold 2.19.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-09 17:16+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n" +"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: archive.cc:107 +#, c-format +msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)" +msgstr "%s: tidak ada kumpulan tabel simbol (jalankan ranlib)" + +#: archive.cc:189 +#, c-format +msgid "%s: bad archive symbol table names" +msgstr "%s: nama kumpulan tabel simbol buruk" + +#: archive.cc:221 +#, c-format +msgid "%s: malformed archive header at %zu" +msgstr "%s: kumpulan kepala salah bentuk di %zu" + +#: archive.cc:241 +#, c-format +msgid "%s: malformed archive header size at %zu" +msgstr "%s: ukuran kepala kumpulan salah bentuk di %zu" + +#: archive.cc:252 +#, c-format +msgid "%s: malformed archive header name at %zu" +msgstr "%s: salah bentuk nama kepala kumpulan di %zu" + +#: archive.cc:282 +#, c-format +msgid "%s: bad extended name index at %zu" +msgstr "%s: nama indeks extensi buruk di %zu" + +#: archive.cc:292 +#, c-format +msgid "%s: bad extended name entry at header %zu" +msgstr "%s: nama masukan ekstensi buruk di kepala %zu" + +#: archive.cc:389 +#, c-format +msgid "%s: short archive header at %zu" +msgstr "%s: kumpulan kepala pendek di %zu" + +#: archive.cc:530 archive.cc:545 +#, c-format +msgid "%s: member at %zu is not an ELF object" +msgstr "%s: anggota di %zu bukan sebuah objek ELF" + +#: archive.cc:775 +#, c-format +msgid "%s: archive libraries: %u\n" +msgstr "%s: kumpulan perpustakaan: %u\n" + +#: archive.cc:777 +#, c-format +msgid "%s: total archive members: %u\n" +msgstr "%s: jumlah total kumpulan: %u\n" + +#: archive.cc:779 +#, c-format +msgid "%s: loaded archive members: %u\n" +msgstr "%s: dimuat anggota kumpulan: %u\n" + +#: binary.cc:129 +#, c-format +msgid "cannot open %s: %s:" +msgstr "tidak dapat membuka %s: %s:" + +#: compressed_output.cc:128 +msgid "not compressing section data: zlib error" +msgstr "tidak mengkompress bagian data: zlib error" + +#: cref.cc:244 +#, c-format +msgid "cannot open symbol count file %s: %s" +msgstr "tidak dapat membuka jumlah berkas simbol %s: %s" + +#: descriptors.cc:94 +#, c-format +msgid "file %s was removed during the link" +msgstr "berkas %s telah dihapus ketika penyambungan" + +#: descriptors.cc:133 +msgid "out of file descriptors and couldn't close any" +msgstr "diluar dari berkas deskripsi dan tidak dapat menutup apapun" + +#: descriptors.cc:154 descriptors.cc:189 +#, c-format +msgid "while closing %s: %s" +msgstr "ketika menutup %s: %s" + +#: dirsearch.cc:71 +#, c-format +msgid "%s: can not read directory: %s" +msgstr "%s: tidak dapat membaca direktori: %s" + +#: dwarf_reader.cc:53 dwarf_reader.cc:84 +msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted" +msgstr "Besar LEB128 terurai tidak biasa, informasi penelusuran mungkin telah terkorupsi" + +#: dynobj.cc:169 +#, c-format +msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u" +msgstr "tidak terduga duplikasi daerah tipe %u: %u, %u" + +#: dynobj.cc:205 +#, c-format +msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u" +msgstr "tidak terduga sambungan dalam daerah %u kepala: %u != %u" + +#: dynobj.cc:241 +#, c-format +msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u" +msgstr "daerah DINAMIS %u sambungan diluar dari jangkauan: %u" + +#: dynobj.cc:249 +#, c-format +msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab" +msgstr "daerah DINAMIS %u sambungan %u bukan sebuah a strtab" + +#: dynobj.cc:278 +#, c-format +msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld" +msgstr "DT_SONAME nilai diluar dari jangkauan: %lld >= %lld" + +#: dynobj.cc:290 +#, c-format +msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld" +msgstr "DT_NEEDED nilai diluar dari jangkauan: %lld >= %lld" + +#: dynobj.cc:303 +msgid "missing DT_NULL in dynamic segment" +msgstr "hilang DT_NULL dalam bagian dinamis" + +#: dynobj.cc:349 +#, c-format +msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u" +msgstr "nama indeks table simbol dinamis tidak valid: %u" + +#: dynobj.cc:356 +#, c-format +msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u" +msgstr "nama daerah tabel simbol dinamis memiliki tipe salah: %u" + +#: dynobj.cc:443 object.cc:376 object.cc:884 +#, c-format +msgid "bad section name offset for section %u: %lu" +msgstr "nama daerah ofset buruk untuk daerah %u: %lu" + +#: dynobj.cc:472 +#, c-format +msgid "duplicate definition for version %u" +msgstr "duplikasi definisi untuk versi %u" + +#: dynobj.cc:501 +#, c-format +msgid "unexpected verdef version %u" +msgstr "tidak terduga verdef versi %u" + +#: dynobj.cc:517 +#, c-format +msgid "verdef vd_cnt field too small: %u" +msgstr "verdef vd_cnt daerah terlalu kecil: %u" + +#: dynobj.cc:525 +#, c-format +msgid "verdef vd_aux field out of range: %u" +msgstr "daerah verdef vd_aux diluar dari jangkauan: %u" + +#: dynobj.cc:536 +#, c-format +msgid "verdaux vda_name field out of range: %u" +msgstr "daerah verdaux vda_name diluar dari jangkauan: %u" + +#: dynobj.cc:546 +#, c-format +msgid "verdef vd_next field out of range: %u" +msgstr "daerah verdef vd_next diluar dari jangkauan: %u" + +#: dynobj.cc:580 +#, c-format +msgid "unexpected verneed version %u" +msgstr "tidak terduga versi verneed %u" + +#: dynobj.cc:589 +#, c-format +msgid "verneed vn_aux field out of range: %u" +msgstr "daerah verneed vn_aux diluar dari jangkauan: %u" + +#: dynobj.cc:603 +#, c-format +msgid "vernaux vna_name field out of range: %u" +msgstr "daerah vernaux vna_name diluar dari jangkauan: %u" + +#: dynobj.cc:614 +#, c-format +msgid "verneed vna_next field out of range: %u" +msgstr "daerah verneed vna_next diluar dari jangkauan: %u" + +#: dynobj.cc:625 +#, c-format +msgid "verneed vn_next field out of range: %u" +msgstr "daerah verneed vn_next diluar dari jangkauan: %u" + +#: dynobj.cc:673 +msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size" +msgstr "ukuran dari simbol dinamis bukan kelipatan dari ukuran simbol" + +#: dynobj.cc:1425 +#, c-format +msgid "symbol %s has undefined version %s" +msgstr "simbol %s memiliki versi %s tidak terdefinisi" + +#: ehframe.h:82 +msgid "** eh_frame_hdr" +msgstr "** eh_frame_hdr" + +#: ehframe.h:353 +msgid "** eh_frame" +msgstr "** eh_frame" + +#: errors.cc:106 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s: peringatan: " + +#: errors.cc:146 +#, c-format +msgid "%s: %s: warning: " +msgstr "%s: %s: peringatan: " + +#: errors.cc:172 +#, c-format +msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n" +msgstr "%s: %s: referensi tidak terdefinisi ke '%s'\n" + +#: errors.cc:176 +#, c-format +msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n" +msgstr "%s: %s: referensi ke '%s' tidak terdefinisi, versi '%s'\n" + +#: errors.cc:186 +#, c-format +msgid "%s: " +msgstr "%s: " + +#: expression.cc:172 +#, c-format +msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression" +msgstr "simbol '%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi" + +#: expression.cc:209 +msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause" +msgstr "referensi tidak valid ke dot symbol diluar dari SECTIONS clause" + +#. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to +#. capture the C operator. +#: expression.cc:278 +msgid "unary " +msgstr "unary " + +#: expression.cc:278 expression.cc:400 +msgid " applied to section relative value" +msgstr " diaplikasikan ke daerah nilai relatif" + +#. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to +#. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand +#. is section relative and the right operand is not, the result uses +#. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with +#. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error +#. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if +#. used on section relative values in a relocatable link. We always +#. warn if used on values in different sections in a relocatable link. +#: expression.cc:400 +msgid "binary " +msgstr "binari " + +#: expression.cc:404 +msgid " by zero" +msgstr " dengan nol" + +#: expression.cc:575 +msgid "max applied to section relative value" +msgstr "maks diaplikasikan ke daerah nilai relatif" + +#: expression.cc:610 +msgid "min applied to section relative value" +msgstr "min diaplikasikan ke daerah nilai relatif" + +#: expression.cc:740 +msgid "aligning to section relative value" +msgstr "menyesuaikan ke daerah nilai relatif" + +#: expression.cc:895 +#, c-format +msgid "unknown constant %s" +msgstr "konstanta %s tidak diketahui" + +#: expression.cc:1126 +msgid "SEGMENT_START not implemented" +msgstr "SEGMENT_START tidak diimplementasikan" + +#: expression.cc:1135 +msgid "ORIGIN not implemented" +msgstr "ORIGIN tidak diimplementasikan" + +#: expression.cc:1141 +msgid "LENGTH not implemented" +msgstr "LENGTH tidak diimplementasikan" + +#: fileread.cc:55 +#, c-format +msgid "munmap failed: %s" +msgstr "munmap gagal: %s" + +#: fileread.cc:119 +#, c-format +msgid "%s: fstat failed: %s" +msgstr "%s: fstat gagal: %s" + +#: fileread.cc:159 +#, c-format +msgid "could not reopen file %s" +msgstr "tidak dapat membuka kembali berkas %s" + +#: fileread.cc:292 +#, c-format +msgid "%s: pread failed: %s" +msgstr "%s: pread gagal: %s" + +#: fileread.cc:298 +#, c-format +msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" +msgstr "%s: berkas terlalu pendek: hanya membaca %lld dari %lld byte di %lld" + +#: fileread.cc:382 +#, c-format +msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s" +msgstr "%s: mmap ofset %lld ukuran %lld gagal: %s" + +#: fileread.cc:528 +#, c-format +msgid "%s: lseek failed: %s" +msgstr "%s: lseek gagal: %s" + +#: fileread.cc:534 +#, c-format +msgid "%s: readv failed: %s" +msgstr "%s: readv gagal: %s" + +#: fileread.cc:537 +#, c-format +msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" +msgstr "%s: berkas terlalu pendek: hanya membaca %zd dari %zd byte di %lld" + +#: fileread.cc:686 +#, c-format +msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" +msgstr "%s: total byte dipetakan untuk pembacaan: %llu\n" + +#: fileread.cc:688 +#, c-format +msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" +msgstr "%s: jumlah maksimal byte dipetakan untuk pembacaan di setiap waktu: %llu\n" + +#: fileread.cc:783 +#, c-format +msgid "cannot find -l%s" +msgstr "tidak dapat menemukan -l%s" + +#: fileread.cc:810 +#, c-format +msgid "cannot find %s" +msgstr "tidak dapat menemukan %s" + +#: fileread.cc:833 +#, c-format +msgid "cannot open %s: %s" +msgstr "tidak dapat membuka %s: %s" + +#: gold-threads.cc:103 +#, c-format +msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s" +msgstr "pthead_mutextattr_init gagal: %s" + +#: gold-threads.cc:107 +#, c-format +msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s" +msgstr "pthread_mutextattr_settype gagal: %s" + +#: gold-threads.cc:112 +#, c-format +msgid "pthread_mutex_init failed: %s" +msgstr "pthread_mutex_init gagal: %s" + +#: gold-threads.cc:116 +#, c-format +msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s" +msgstr "pthread_mutexattr_destroy gagal: %s" + +#: gold-threads.cc:123 +#, c-format +msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s" +msgstr "pthread_mutex_destroy gagal: %s" + +#: gold-threads.cc:131 +#, c-format +msgid "pthread_mutex_lock failed: %s" +msgstr "pthread_mutex_lock gagal: %s" + +#: gold-threads.cc:139 +#, c-format +msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s" +msgstr "pthread_mutex_unlock gagal: %s" + +#: gold-threads.cc:220 +#, c-format +msgid "pthread_cond_init failed: %s" +msgstr "pthread_cond_init gagal: %s" + +#: gold-threads.cc:227 +#, c-format +msgid "pthread_cond_destroy failed: %s" +msgstr "pthread_cond_destroy gagal: %s" + +#: gold-threads.cc:236 +#, c-format +msgid "pthread_cond_wait failed: %s" +msgstr "pthread_cond_wait gagal: %s" + +#: gold-threads.cc:244 +#, c-format +msgid "pthread_cond_signal failed: %s" +msgstr "pthread_cond_signal gagal: %s" + +#: gold-threads.cc:252 +#, c-format +msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s" +msgstr "pthread_cond_broadcast gagal: %s" + +#: gold.cc:83 +#, c-format +msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n" +msgstr "%s: kerusakan internal dalam %s, di %s:%d\n" + +#: gold.cc:130 +msgid "no input files" +msgstr "tidak ada berkas masukan" + +#. We print out just the first .so we see; there may be others. +#: gold.cc:195 +#, c-format +msgid "cannot mix -static with dynamic object %s" +msgstr "tidak dapat mencampurkan -static dengan objek dinamis %s" + +#: gold.cc:199 +#, c-format +msgid "cannot mix -r with dynamic object %s" +msgstr "tidak dapat mencampurkan -r dengan objek dinamis %s" + +#: gold.cc:203 +#, c-format +msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s" +msgstr "tidak dapat menggunakan format keluaran bukan ELF dengan objek dinamis %s" + +#. FIXME: This needs to specify the location somehow. +#: i386.cc:193 i386.cc:1588 sparc.cc:211 sparc.cc:2322 x86_64.cc:208 +#: x86_64.cc:1656 +msgid "missing expected TLS relocation" +msgstr "hilang relokasi TLS yang diduga" + +#: i386.cc:503 sparc.cc:1066 x86_64.cc:533 +msgid "** PLT" +msgstr "** PLT" + +#: i386.cc:843 powerpc.cc:996 sparc.cc:1480 x86_64.cc:921 x86_64.cc:1230 +#, c-format +msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" +msgstr "%s: tidak didukung relokasi %u terhadap simbol lokal" + +#: i386.cc:907 x86_64.cc:1033 +#, c-format +msgid "section symbol %u has bad shndx %u" +msgstr "daerah simbol %u memiliki shndx buruk %u" + +#: i386.cc:965 i386.cc:1297 powerpc.cc:1204 powerpc.cc:1413 sparc.cc:1852 +#: sparc.cc:2204 x86_64.cc:1110 x86_64.cc:1418 +#, c-format +msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" +msgstr "%s: tidak terduga relokasi %u dalam berkas objek" + +#: i386.cc:999 i386.cc:1023 sparc.cc:1753 x86_64.cc:1141 x86_64.cc:1169 +#, c-format +msgid "local symbol %u has bad shndx %u" +msgstr "lokal simbol %u memiliki shndx buruk %u" + +#: i386.cc:1134 powerpc.cc:1223 sparc.cc:1871 x86_64.cc:1244 x86_64.cc:1536 +#, c-format +msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" +msgstr "%s: tidak didukung relokasi %u terhadap simbol global %s" + +#: i386.cc:1473 +#, c-format +msgid "%s: unsupported RELA reloc section" +msgstr "%s: tidak didukung daerah relokasi RELA" + +#: i386.cc:1735 i386.cc:2429 powerpc.cc:1740 sparc.cc:2637 x86_64.cc:1859 +#: x86_64.cc:2435 +#, c-format +msgid "unexpected reloc %u in object file" +msgstr "tidak diduga relokasi %u dalam berkas objek" + +#: i386.cc:1767 i386.cc:1846 i386.cc:1898 i386.cc:1929 i386.cc:1986 +#: powerpc.cc:1746 sparc.cc:2643 sparc.cc:2826 sparc.cc:2887 sparc.cc:2994 +#: x86_64.cc:1880 x86_64.cc:1963 x86_64.cc:2018 x86_64.cc:2043 +#, c-format +msgid "unsupported reloc %u" +msgstr "tidak diduga relokasi %u" + +#: i386.cc:1906 +msgid "both SUN and GNU model TLS relocations" +msgstr "baik model relokasi TLS SUN dan GNU" + +#: i386.cc:2443 +#, c-format +msgid "unsupported reloc %u in object file" +msgstr "tidak diduga relokasi %u dalam berkas objek" + +#: layout.cc:1511 +#, c-format +msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s" +msgstr "--build-id=uuid gagal: tidak dapat membuka /dev/urandom: %s" + +#: layout.cc:1518 +#, c-format +msgid "/dev/urandom: read failed: %s" +msgstr "/dev/urandom: pembacaan gagal: %s" + +#: layout.cc:1520 +#, c-format +msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes" +msgstr "/dev/urandom: tidak terduga %zu byte, diperoleh %zd byte" + +#: layout.cc:1542 +#, c-format +msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number" +msgstr "--build-id argumen '%s' bukan sebuah nomor heksa yang valid" + +#: layout.cc:1548 +#, c-format +msgid "unrecognized --build-id argument '%s'" +msgstr "tidak dikenal argumen --build-id '%s'" + +#: layout.cc:1866 +#, c-format +msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]" +msgstr "daerah pemuatan saling tumpang tindih [0x%llx -> 0x%llx] dan [0x%llx -> 0x%llx]" + +#: mapfile.cc:70 +#, c-format +msgid "cannot open map file %s: %s" +msgstr "tidak dapat membuka berkas peta %s: %s" + +#: mapfile.cc:84 +#, c-format +msgid "cannot close map file: %s" +msgstr "tidak dapat menutup berkas peta: %s" + +#: mapfile.cc:116 +#, c-format +msgid "" +"Archive member included because of file (symbol)\n" +"\n" +msgstr "" +"Kumpulan anggota dimasukan karena berkas (simbol)\n" +"\n" + +#: mapfile.cc:159 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Allocating common symbols\n" +msgstr "" +"\n" +"Mengalokasikan simbol umum\n" + +#: mapfile.cc:161 +#, c-format +msgid "" +"Common symbol size file\n" +"\n" +msgstr "" +"Simbol umum ukuran berkas\n" +"\n" + +#: mapfile.cc:195 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Memory map\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Peta memori\n" +"\n" + +#: mapfile.cc:361 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Discarded input sections\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Mengabaikan daerah masukan\n" +"\n" + +#: merge.cc:449 +#, c-format +msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n" +msgstr "%s: %s gabungan ukuran konstanta: %lu; masukan: %zu; keluaran: %zu\n" + +#: merge.cc:472 +msgid "mergeable string section length not multiple of character size" +msgstr "panjang daerah string dapat digabungkan bukan kelipatan dari besar karakter" + +#: merge.cc:488 +msgid "entry in mergeable string section not null terminated" +msgstr "masukan dalam daerah string yang dapat digabungkan bukan diakhiri kosong" + +#: merge.cc:605 +#, c-format +msgid "%s: %s input: %zu\n" +msgstr "%s: %s masukan: %zu\n" + +#: merge.h:289 +msgid "** merge constants" +msgstr "** gabungan konstanta" + +#: merge.h:411 +msgid "** merge strings" +msgstr "** gabungan strings" + +#: object.cc:73 +msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section" +msgstr "hilang daerah SHT_SYMTAB_SHNDX" + +#: object.cc:117 +#, c-format +msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section" +msgstr "simbol %u diluar dari jangkauan untuk daerah SHT_SYMTAB_SHNDX" + +#: object.cc:124 +#, c-format +msgid "extended index for symbol %u out of range: %u" +msgstr "indeks ekstensi untuk simbol %u diluar dari jangkauan: %u" + +#: object.cc:141 +#, c-format +msgid "%s: unsupported ELF machine number %d" +msgstr "%s: tidak didukung nomor mesin ELF %d" + +#: object.cc:159 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: object.cc:196 +#, c-format +msgid "section name section has wrong type: %u" +msgstr "nama daerah nama memiliki tipe salah: %u" + +#: object.cc:459 +#, c-format +msgid "invalid symbol table name index: %u" +msgstr "nama indeks tabel simbol tidak valid: %u" + +#: object.cc:465 +#, c-format +msgid "symbol table name section has wrong type: %u" +msgstr "nama daerah tabel simbol memiliki tipe salah: %u" + +#: object.cc:554 +#, c-format +msgid "section group %u info %u out of range" +msgstr "nama grup %u info %u diluar dari jangkauan" + +#: object.cc:573 +#, c-format +msgid "symbol %u name offset %u out of range" +msgstr "simbol %u nama ofset %u diluar dari jangkauan" + +#: object.cc:591 +#, c-format +msgid "symbol %u invalid section index %u" +msgstr "simbol %u tidak valid daerah indeks %u" + +#: object.cc:644 +#, c-format +msgid "section %u in section group %u out of range" +msgstr "daerah %u dalam daerah grup %u diluar dari jangkauan" + +#: object.cc:652 +#, c-format +msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u" +msgstr "tidak valid daerah grup %u mereferensikan ke daerah sebelumnya %u" + +#: object.cc:827 reloc.cc:215 reloc.cc:723 +#, c-format +msgid "relocation section %u has bad info %u" +msgstr "relokasi daerah %u memiliki info %u buruk" + +#: object.cc:1080 +msgid "size of symbols is not multiple of symbol size" +msgstr "ukuran dari simbol bukan kelipatan dari ukuran simbol" + +#: object.cc:1187 +#, c-format +msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u" +msgstr "simbol lokal %u nama daerah diluar dari jangkauan: %u >= %u" + +#: object.cc:1245 +#, c-format +msgid "unknown section index %u for local symbol %u" +msgstr "daerah indeks %u tidak diketahui untuk simbol lokal %u" + +#: object.cc:1254 +#, c-format +msgid "local symbol %u section index %u out of range" +msgstr "lokal simbol %u daerah indeks %u diluar dari daerah" + +#: object.cc:1619 +msgid "incompatible target" +msgstr "target tidak kompatibel" + +#: object.cc:1816 +#, c-format +msgid "%s: unsupported ELF file type %d" +msgstr "%s: tipe berkas ELF %d tidak didukung" + +#: object.cc:1835 object.cc:1881 object.cc:1915 +#, c-format +msgid "%s: ELF file too short" +msgstr "%s: berkas ELF terlalu pendek" + +#: object.cc:1843 +#, c-format +msgid "%s: invalid ELF version 0" +msgstr "%s: versi ELF 0 tidak valid" + +#: object.cc:1845 +#, c-format +msgid "%s: unsupported ELF version %d" +msgstr "%s: versi %d ELF tidak didukung" + +#: object.cc:1852 +#, c-format +msgid "%s: invalid ELF class 0" +msgstr "%s: ELF kelas 0 tidak valid" + +#: object.cc:1858 +#, c-format +msgid "%s: unsupported ELF class %d" +msgstr "%s: ELF kelas %d tidak didukung" + +#: object.cc:1865 +#, c-format +msgid "%s: invalid ELF data encoding" +msgstr "%s: pengkodean data ELF tidak valid" + +#: object.cc:1871 +#, c-format +msgid "%s: unsupported ELF data encoding %d" +msgstr "%s: pengkodean data ELF %d tidak didukung" + +#: object.cc:1891 +#, c-format +msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object" +msgstr "%s: tidak dikonfigurasikan untuk mendukung objek 32-bit big-endian" + +#: object.cc:1904 +#, c-format +msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object" +msgstr "%s: tidak dikonfigurasikan untuk mendukung objek 32-bit little-endian" + +#: object.cc:1925 +#, c-format +msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object" +msgstr "%s: tidak dikonfigurasikan untuk mendukung objek 64-bit big-endian" + +#: object.cc:1938 +#, c-format +msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object" +msgstr "%s: tidak dikonfigurasikan untuk mendukung objek 64-bit little-endian" + +#: options.cc:142 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] file...\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n" +"Pilihan:\n" + +#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the +#. string "supported targets". +#: options.cc:150 +#, c-format +msgid "%s: supported targets:" +msgstr "%s: target yang didukung:" + +#: options.cc:162 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Laporkan bugs ke %s\n" + +#: options.cc:179 options.cc:189 +#, c-format +msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s" +msgstr "%s: nilai pilihan tidak valid (diduga sebuah bilangan bulat): %s" + +#: options.cc:199 +#, c-format +msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s" +msgstr "%s: nilai pilihan tidak valid (diduga sebuah bilangan pecahan): %s" + +#: options.cc:208 +#, c-format +msgid "%s: must take a non-empty argument" +msgstr "%s: harus mengambil sebuah argumen tidak kosong" + +#: options.cc:249 +#, c-format +msgid "%s: must take one of the following arguments: %s" +msgstr "%s: harus mengambil salah satu dari argumen berikut: %s" + +#: options.cc:275 +#, c-format +msgid " Supported targets:\n" +msgstr " Target yang didukung:\n" + +#: options.cc:329 +#, c-format +msgid "unable to parse script file %s" +msgstr "tidak dapat mengambil berkas script %s" + +#: options.cc:337 +#, c-format +msgid "unable to parse version script file %s" +msgstr "tidak dapat mengambil berkas script versi %s" + +#: options.cc:363 +#, c-format +msgid "%s: use the --help option for usage information\n" +msgstr "%s: gunakan pilihan --help untuk informasi penggunaan\n" + +#: options.cc:372 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: options.cc:393 +#, c-format +msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)" +msgstr "format '%s' tidak didukung; memperlakukan sebagai elf (format yang didukung: elf, binari)" + +#: options.cc:499 +msgid "unexpected argument" +msgstr "argumen tidak diduga" + +#: options.cc:512 options.cc:573 +msgid "missing argument" +msgstr "hilang argumen" + +#: options.cc:584 +msgid "unknown -z option" +msgstr "pilihan -z tidak diketahui" + +#: options.cc:727 +#, c-format +msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support" +msgstr "mengabaikan --threads: %s telah dikompilasi tanpa dukungan thread" + +#: options.cc:734 +#, c-format +msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support" +msgstr "mengabaikan --thread-count: %s telah dikompilasi tanpa bantuah thread" + +#: options.cc:776 +msgid "-shared and -r are incompatible" +msgstr "-shared dan -r tidak kompatibel" + +#: options.cc:780 +msgid "binary output format not compatible with -shared or -r" +msgstr "format keluaran binari tidak kompatibel dengan -shared atau -r" + +#: options.cc:785 +#, c-format +msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)" +msgstr "nilai --hash-bucket-empty-fraction %g diluar dari jangkauan [0.0, 1.0]" + +#: options.cc:852 +msgid "May not nest groups" +msgstr "Mungkin bukan grups nest" + +#: options.cc:864 +msgid "Group end without group start" +msgstr "Grup berakhir tanpa awal grup" + +#. I guess it's neither a long option nor a short option. +#: options.cc:922 +msgid "unknown option" +msgstr "pilihan tidak diketahui" + +#: options.cc:948 +#, c-format +msgid "%s: missing group end\n" +msgstr "%s: hilang grup akhir\n" + +#: options.h:536 +msgid "Report usage information" +msgstr "Laporan informasi penggunaan" + +#: options.h:538 +msgid "Report version information" +msgstr "Laporan informasi versi" + +#: options.h:540 +msgid "Report version and target information" +msgstr "Laporan versi dan informasi target" + +#: options.h:549 +msgid "Allow unresolved references in shared libraries" +msgstr "Ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi" + +#: options.h:550 +msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries" +msgstr "Jangan ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi" + +#: options.h:553 +msgid "Only set DT_NEEDED for dynamic libs if used" +msgstr "Hanya set DT_NEEDED untuk libs dinamis jika digunakan" + +#: options.h:554 +msgid "Always DT_NEEDED for dynamic libs" +msgstr "Selalu DT_NEEDED untuk libs dinamis" + +#: options.h:561 +msgid "Set input format" +msgstr "Set format masukan" + +#: options.h:564 +msgid "-l searches for shared libraries" +msgstr "-l mencari untuk perpustakaan terbagi" + +#: options.h:566 +msgid "-l does not search for shared libraries" +msgstr "-l tidak mencari untuk perpustakaan terbagi" + +#: options.h:570 +msgid "Bind defined symbols locally" +msgstr "Ikat simbol terdefinisi secara lokal" + +#: options.h:573 +msgid "Bind defined function symbols locally" +msgstr "Ikan simbol fungsi terdefinisi secara lokal" + +#: options.h:576 +msgid "Generate build ID note" +msgstr "Buat catatan identitas pembuatan" + +#: options.h:577 options.h:612 +msgid "[=STYLE]" +msgstr "[=GAYA]" + +#: options.h:580 +msgid "Check segment addresses for overlaps (default)" +msgstr "Periksa daerah alamat untuk tumpang tindih (baku)" + +#: options.h:581 +msgid "Do not check segment addresses for overlaps" +msgstr "Jangan periksa daerah alamat untuk tumpang tindih" + +#: options.h:585 options.h:590 +msgid "Compress .debug_* sections in the output file" +msgstr "Kompress .debug_* daerah dalam berkas keluaran" + +#: options.h:591 +msgid "[none]" +msgstr "[kosong]" + +#: options.h:596 +msgid "Define common symbols" +msgstr "Definisikan simbol umum" + +#: options.h:597 +msgid "Do not define common symbols" +msgstr "Jangan definisikan simbol umum" + +#: options.h:599 options.h:601 +msgid "Alias for -d" +msgstr "Alias untuk -d" + +#: options.h:604 +msgid "Turn on debugging" +msgstr "Aktifkan penelusuran" + +#: options.h:605 +msgid "[all,files,script,task][,...]" +msgstr "[semua,berkas,skript,tugas][,...]" + +#: options.h:608 +msgid "Define a symbol" +msgstr "Definisikan sebuah simbol" + +#: options.h:608 +msgid "SYMBOL=EXPRESSION" +msgstr "SIMBOL=EKSPRESI" + +#: options.h:611 +msgid "Demangle C++ symbols in log messages" +msgstr "Demangle simbol C++ dalam pesan pencatatan" + +#: options.h:615 +msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages" +msgstr "Jangan demangle simbol C++ dalam pesan pencatatan" + +#: options.h:619 +msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule" +msgstr "Coba detekasi pelanggaran dalam Definisi Satu Aturan" + +#: options.h:623 +msgid "Set program start address" +msgstr "Set alamat awal aplikasi" + +#: options.h:623 options.h:766 options.h:768 options.h:770 +msgid "ADDRESS" +msgstr "ALAMAT" + +#: options.h:626 +msgid "Export all dynamic symbols" +msgstr "Ekpor seluruh simbol dinamis" + +#: options.h:629 +msgid "Create exception frame header" +msgstr "Buat pengecualian lembar kepala" + +#: options.h:632 +msgid "Treat warnings as errors" +msgstr "Perlakukan peringatan sebagai kesalahan" + +#: options.h:633 +msgid "Do not treat warnings as errors" +msgstr "Jangan perlakukan peringatan sebagai kesalahan" + +#: options.h:636 +msgid "Set shared library name" +msgstr "Set nama perpustakaan terbagi" + +#: options.h:636 options.h:696 +msgid "FILENAME" +msgstr "NAMA BERKAS" + +#: options.h:639 +msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash" +msgstr "Bagian minimal dari tempat kosong dalam hash dinamis" + +#: options.h:640 +msgid "FRACTION" +msgstr "BAGIAN" + +#: options.h:643 +msgid "Dynamic hash style" +msgstr "Gaya hash dinamis" + +#: options.h:643 +msgid "[sysv,gnu,both]" +msgstr "[sysv,gnu,keduanya]" + +#: options.h:647 +msgid "Set dynamic linker path" +msgstr "Set jalur penghubung dinamis" + +#: options.h:647 +msgid "PROGRAM" +msgstr "APLIKASI" + +#: options.h:650 +msgid "Read only symbol values from FILE" +msgstr "Hanya baca nilai simbol dari BERKAS" + +#: options.h:650 options.h:684 options.h:751 options.h:779 +msgid "FILE" +msgstr "BERKAS" + +#: options.h:653 +msgid "Search for library LIBNAME" +msgstr "Cari untuk perpustakaan LIBNAME" + +#: options.h:653 +msgid "LIBNAME" +msgstr "LIBNAME" + +#: options.h:656 +msgid "Add directory to search path" +msgstr "Tambahkan direktori ke jalur pencarian" + +#: options.h:656 options.h:714 options.h:717 options.h:721 options.h:745 +msgid "DIR" +msgstr "DIR" + +#: options.h:659 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Abaikan untuk kompabilitas" + +#: options.h:659 +msgid "EMULATION" +msgstr "EMULASI" + +#: options.h:662 +msgid "Write map file on standard output" +msgstr "Tulis berkas peta di standar keluaran" + +#: options.h:663 +msgid "Write map file" +msgstr "Tulis berkas peta" + +#: options.h:664 +msgid "MAPFILENAME" +msgstr "NAMABERKASPETA" + +#: options.h:667 +msgid "Do not page align data" +msgstr "Jangan sesuaikan data page" + +#: options.h:669 +msgid "Do not page align data, do not make text readonly" +msgstr "Jangan sesuaikan data page, jangan buat teks baca-saja" + +#: options.h:670 +msgid "Page align data, make text readonly" +msgstr "Sesuaikan data halaman, buat teks baca saja" + +#: options.h:673 +msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" +msgstr "Aktifkan penggunaan DT_RUNPATH dan DT_FLAGS" + +#: options.h:674 +msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" +msgstr "Nonaktifkan penggunaan DT_RUNPATH dan DT_FLAGS" + +#: options.h:677 +msgid "Create an output file even if errors occur" +msgstr "Buat sebuah berkas keluaran walaupun terjadi kesalahan" + +#: options.h:680 options.h:808 +msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" +msgstr "Laporkan simbol tidak terdefinisi (walaupun dengan --shared)" + +#: options.h:684 +msgid "Set output file name" +msgstr "Set nama berkas keluaran" + +#: options.h:687 +msgid "Optimize output file size" +msgstr "Optimasi besar berkas keluaran" + +#: options.h:687 +msgid "LEVEL" +msgstr "TINGKAT" + +#: options.h:690 +msgid "Set output format" +msgstr "Set format keluaran" + +#: options.h:690 +msgid "[binary]" +msgstr "[binari]" + +#: options.h:693 +msgid "Preread archive symbols when multi-threaded" +msgstr "Baca terlebih dahulu kumpulan simbol ketika multi-threaded" + +#: options.h:695 +msgid "Print symbols defined and used for each input" +msgstr "Tampilkan simbol didefinisikan dan digunakan untuk setiap masukan" + +#: options.h:699 +msgid "Ignored for SVR4 compatibility" +msgstr "Abaikan untuk kompabilitas SVR4" + +#: options.h:702 +msgid "Generate relocations in output" +msgstr "Buat relokasi dalam keluaran" + +#: options.h:705 +msgid "Generate relocatable output" +msgstr "Buat relokasi keluaran" + +#: options.h:708 +msgid "Relax branches on certain targets" +msgstr "Percabangan relaks dalam beberapa target" + +#: options.h:714 options.h:717 +msgid "Add DIR to runtime search path" +msgstr "Tambahkan DIR ke jalur pencarian waktu jalan" + +#: options.h:720 +msgid "Add DIR to link time shared library search path" +msgstr "Tambahkan DIR ke jalur pencarian waktu penyambungan perpustakaan terbagi" + +#: options.h:724 +msgid "Strip all symbols" +msgstr "Hapus seluruh simbol" + +#: options.h:726 +msgid "Strip debugging information" +msgstr "Hapus informasi penelusuran" + +#: options.h:728 +msgid "Emit only debug line number information" +msgstr "Hanya keluarkan informasi nomor baris penelusuran" + +#: options.h:730 +msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 6.7)" +msgstr "Hapus simbol penelusuran yang tidak digunakan oleh gdb (paling tidak versi < 6.7)" + +#: options.h:734 +msgid "Generate shared library" +msgstr "Buat perpustakaan terbagi" + +#: options.h:739 +msgid "Do not link against shared libraries" +msgstr "Jangan sambungkan terhadap perpustakaan terbagi" + +#: options.h:742 +msgid "Print resource usage statistics" +msgstr "Tampilkan statistik penggunaan sumber daya" + +#: options.h:745 +msgid "Set target system root directory" +msgstr "Set target direktori root sistem" + +#: options.h:748 +msgid "Print the name of each input file" +msgstr "Tampilkan nama dari setiap berkas masukan" + +#: options.h:751 +msgid "Read linker script" +msgstr "Baca script penyambung" + +#: options.h:754 +msgid "Run the linker multi-threaded" +msgstr "Jalankan penyambung multi-threaded" + +#: options.h:755 +msgid "Do not run the linker multi-threaded" +msgstr "Jangan jalankan penyambung multi-threaded" + +#: options.h:757 +msgid "Number of threads to use" +msgstr "Jumlah dari thread yang digunakan" + +#: options.h:757 options.h:759 options.h:761 options.h:763 +msgid "COUNT" +msgstr "JUMLAH" + +#: options.h:759 +msgid "Number of threads to use in initial pass" +msgstr "Jumlah dari thread yang digunakan dalam tahap awal" + +#: options.h:761 +msgid "Number of threads to use in middle pass" +msgstr "Jumlah thread yang digunakan dalam tahap perantara" + +#: options.h:763 +msgid "Number of threads to use in final pass" +msgstr "Jumlah dari thread yang digunakan dalam tahap akhir" + +#: options.h:766 +msgid "Set the address of the bss segment" +msgstr "Set alamat dari bagian bss" + +#: options.h:768 +msgid "Set the address of the data segment" +msgstr "Set alamat dari bagian data" + +#: options.h:770 +msgid "Set the address of the text segment" +msgstr "Set alamat dari bagian teks" + +#: options.h:773 +msgid "Create undefined reference to SYMBOL" +msgstr "Buat referensi tidak terdefinisi ke SIMBOL" + +#: options.h:773 options.h:786 options.h:789 +msgid "SYMBOL" +msgstr "SIMBOL" + +#: options.h:776 +msgid "Synonym for --debug=files" +msgstr "Sinonim untuk --debug=berkas" + +#: options.h:779 +msgid "Read version script" +msgstr "Baca versi script" + +#: options.h:782 +msgid "Include all archive contents" +msgstr "Masukan seluruh isi kumpulan" + +#: options.h:783 +msgid "Include only needed archive contents" +msgstr "Masukan hanya isi kumpulan yang dibutuhkan" + +#: options.h:786 +msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" +msgstr "Gunakan wrapper fungsi untuk SIMBOL" + +#: options.h:789 +msgid "Trace references to symbol" +msgstr "Telusuri referensi ke simbol" + +#: options.h:792 +msgid "Default search path for Solaris compatibility" +msgstr "Jalur pencarian baku untuk kompabilitas solaris" + +#: options.h:793 +msgid "PATH" +msgstr "JALUR" + +#: options.h:796 +msgid "Start a library search group" +msgstr "Awal sebuah perpustakaan grup pencarian" + +#: options.h:798 +msgid "End a library search group" +msgstr "Akhir sebuah perpustakaan grup pencarian" + +#: options.h:803 +msgid "Sort dynamic relocs" +msgstr "Urutkan relokasi dinamis" + +#: options.h:804 +msgid "Do not sort dynamic relocs" +msgstr "Jangan urutkan relokasi dinamis" + +#: options.h:806 +msgid "Set common page size to SIZE" +msgstr "Set ukuran halaman umum ke BESAR" + +#: options.h:806 options.h:813 +msgid "SIZE" +msgstr "BESAR" + +#: options.h:811 +msgid "Mark output as requiring executable stack" +msgstr "Tandai keluaran sebagai stack eksekusi yang dibutuhkan" + +#: options.h:813 +msgid "Set maximum page size to SIZE" +msgstr "Set ukuran maksimal halaman ke UKURAN" + +#: options.h:815 +msgid "Mark output as not requiring executable stack" +msgstr "Tandai keluaran sebagai tidak membutuhkan stack eksekusi" + +#: options.h:817 +msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime" +msgstr "Tandai DSO untuk diinisialisasi terlebih dahulu di waktu jalan" + +#: options.h:820 +msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable" +msgstr "Tandai objek untuk interpose seluruh DSO tetapi eksekusi" + +#: options.h:823 +msgid "Mark object requiring immediate process" +msgstr "Tandai objek membutuhkan proses perantara" + +#: options.h:826 +msgid "Mark object not to use default search paths" +msgstr "Tandai objek tidak menggunakan jalur pencarian baku" + +#: options.h:829 +msgid "Mark DSO non-deletable at runtime" +msgstr "Tandai DSO tidak dapat dihapus di waktu jalan" + +#: options.h:832 +msgid "Mark DSO not available to dlopen" +msgstr "Tandai DSO tidak tersedia di dlopen" + +#: options.h:835 +msgid "Mark DSO not available to dldump" +msgstr "Tandai DSO tidak tersedia ke dldump" + +#: options.h:838 +msgid "Where possible mark variables read-only after relocation" +msgstr "Dimana memungkinkan tanda variabel baca-saja setelah relokasi" + +#: options.h:839 +msgid "Don't mark variables read-only after relocation" +msgstr "Jangan tandai variabel baca-saja setelah relokasi" + +#: output.cc:1098 +msgid "section group retained but group element discarded" +msgstr "daerah grup dijaga tetapi elemen grup diabaikan" + +#: output.cc:1800 +#, c-format +msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\"" +msgstr "alignment %lu tidak valid untuk daerah \"%s\"" + +#: output.cc:3159 +#, c-format +msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment" +msgstr "daerah nobits %s tidak boleh mengawali daerah progbits %s dalam daerah yang sama" + +#: output.cc:3329 +#, c-format +msgid "%s: open: %s" +msgstr "%s: buka: %s" + +#: output.cc:3350 +#, c-format +msgid "%s: mremap: %s" +msgstr "%s: mremap: %s" + +#: output.cc:3387 +#, c-format +msgid "%s: lseek: %s" +msgstr "%s: lseek: %s" + +#: output.cc:3390 output.cc:3427 +#, c-format +msgid "%s: write: %s" +msgstr "%s: tulis: %s" + +#: output.cc:3398 +#, c-format +msgid "%s: mmap: %s" +msgstr "%s: mmap: %s" + +#: output.cc:3408 +#, c-format +msgid "%s: munmap: %s" +msgstr "%s: munmap: %s" + +#: output.cc:3425 +#, c-format +msgid "%s: write: unexpected 0 return-value" +msgstr "%s: tulis: tidak terduga 0 nilai-kembali" + +#: output.cc:3439 +#, c-format +msgid "%s: close: %s" +msgstr "%s: tutup: %s" + +#: output.h:415 +msgid "** section headers" +msgstr "** daerah kepala" + +#: output.h:451 +msgid "** segment headers" +msgstr "** bagian kepala" + +#: output.h:490 +msgid "** file header" +msgstr "** berkas kepala" + +#: output.h:696 +msgid "** fill" +msgstr "** isi" + +#: output.h:850 +msgid "** string table" +msgstr "** tabel string" + +#: output.h:1161 +msgid "** dynamic relocs" +msgstr "** relokasi dinamis" + +#: output.h:1162 output.h:1498 +msgid "** relocs" +msgstr "** relokasi" + +#: output.h:1523 +msgid "** group" +msgstr "** grup" + +#: output.h:1630 +msgid "** GOT" +msgstr "** GOT" + +#: output.h:1772 +msgid "** dynamic" +msgstr "** dinamis" + +#: output.h:1890 +msgid "** symtab xindex" +msgstr "** symtab xindex" + +#: parameters.cc:87 +#, c-format +msgid "unrecognized output format %s" +msgstr "format keluaran tidak diketahui %s" + +#: powerpc.cc:1086 sparc.cc:1569 x86_64.cc:957 +msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" +msgstr "relokasi dinamis yang dibutuhkan tidak didukung; rekompilasi dengan -fPIC" + +#: powerpc.cc:1447 sparc.cc:2237 x86_64.cc:1561 +#, c-format +msgid "%s: unsupported REL reloc section" +msgstr "%s: daerah relokasi REL tidak didukung" + +#: readsyms.cc:150 +#, c-format +msgid "%s: file is empty" +msgstr "%s: berkas kosong" + +#. Here we have to handle any other input file types we need. +#: readsyms.cc:471 +#, c-format +msgid "%s: not an object or archive" +msgstr "%s: bukan sebuah objek atau kumpulan" + +#: reduced_debug_output.cc:240 +msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations" +msgstr "Kependekan debug melewati daerah .debug_abbrev; gagai untuk mengurangi kependekan penelusuran" + +#: reduced_debug_output.cc:326 +msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info" +msgstr "Ekstremely satuan kompilasi besar dalam informasi penelusuran; gagal untuk mengurangi informasi penelusuran" + +#: reduced_debug_output.cc:334 +msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info" +msgstr "Informasi penelusuran melewati daerah .debug_info; gagal untuk mengurangi informasi penelusuran" + +#: reduced_debug_output.cc:354 reduced_debug_output.cc:396 +msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info" +msgstr "Informasi debugu dalam DIE tidak valid; gagal untuk mengurangi informasi debug" + +#: reduced_debug_output.cc:377 +msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info" +msgstr "Informasi debug melewati daerah .debug_info; gagal mengurangi informasi penelusuran" + +#: reloc.cc:239 reloc.cc:743 +#, c-format +msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u" +msgstr "daerah relokasi %u menggunakan tabel simbol tidak terduga %u" + +#: reloc.cc:254 reloc.cc:761 +#, c-format +msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u" +msgstr "tidak terduga entsize untuk daerah relokasi %u: %lu != %u" + +#: reloc.cc:263 reloc.cc:770 +#, c-format +msgid "reloc section %u size %lu uneven" +msgstr "daerah relokasi %u besar %lu tidak genap" + +#: reloc.cc:992 +#, c-format +msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n" +msgstr "ukuran daerah relokasi %zu bukan kelipatan dari ukuran relokasi %d\n" + +#. We should only see externally visible symbols in the symbol +#. table. +#: resolve.cc:170 +msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols" +msgstr "simbol STB_LOCAL tidak valid dalam simbol eksternal" + +#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to +#. define a resolve method. +#: resolve.cc:176 +msgid "unsupported symbol binding" +msgstr "pengikatan simbol tidak diduga" + +#. FIXME: Do a better job of reporting locations. +#: resolve.cc:367 +#, c-format +msgid "%s: multiple definition of %s" +msgstr "%s: definisi ganda dari %s" + +#: resolve.cc:368 resolve.cc:373 +msgid "command line" +msgstr "baris perintah" + +#: resolve.cc:370 +#, c-format +msgid "%s: previous definition here" +msgstr "%s: definisi sebelumnya disini" + +#: script-sections.cc:432 +msgid "dot may not move backward" +msgstr "dot tidak boleh bergerak kebelakang" + +#: script-sections.cc:498 +msgid "** expression" +msgstr "** ekspresi" + +#: script-sections.cc:684 +msgid "fill value is not absolute" +msgstr "nilai isi tidak absolut" + +#: script-sections.cc:1693 +#, c-format +msgid "alignment of section %s is not absolute" +msgstr "penyesuaian dari daerah %s tidak absolut" + +#: script-sections.cc:1737 +#, c-format +msgid "subalign of section %s is not absolute" +msgstr "subalign dari daerah %s tidak absolut" + +#: script-sections.cc:1752 +#, c-format +msgid "fill of section %s is not absolute" +msgstr "isi dari daerah %s tidak absolut" + +#: script-sections.cc:1828 +msgid "SPECIAL constraints are not implemented" +msgstr "konstrain SPESIAL tidak terimplementasi" + +#: script-sections.cc:1870 +msgid "mismatched definition for constrained sections" +msgstr "definisi tidak cocok untuk daerah konstrain" + +#: script-sections.cc:2395 +msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script" +msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN hanya mungkin muncul sekali dalam script linker" + +#: script-sections.cc:2406 +msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script" +msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END hanya mungkin muncul sekali dalam script linker" + +#: script-sections.cc:2411 +msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN" +msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END harus mengikuti DATA_SEGMENT_ALIGN" + +#: script-sections.cc:2570 +msgid "no matching section constraint" +msgstr "tidak ada kecocokan daerah konstrain" + +#: script-sections.cc:2890 +msgid "TLS sections are not adjacent" +msgstr "daerah TLS tidak berurutan" + +#: script-sections.cc:3016 +msgid "allocated section not in any segment" +msgstr "daerah yang dialokasikan tidka dalam bagian apapun" + +#: script-sections.cc:3048 +#, c-format +msgid "no segment %s" +msgstr "bukan bagian %s" + +#: script-sections.cc:3058 +msgid "section in two PT_LOAD segments" +msgstr "daerah dalam dua bagian PT_LOAD" + +#: script-sections.cc:3065 +msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment" +msgstr "daerah dialokasikan tidak dalam bagian PT_LOAD apapun" + +#: script-sections.cc:3093 +msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment" +msgstr "mungkin hanya dispesifikasikan alamat pemuatan untuk bagian PT_LOAD" + +#: script-sections.cc:3117 +#, c-format +msgid "PHDRS load address overrides section %s load address" +msgstr "PHDRS alamat pemuatan memaksa daerah %s alamat pemuatan" + +#. We could support this if we wanted to. +#: script-sections.cc:3128 +msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported" +msgstr "hanya menggunakan satu dari FILEHDR dan PHDRS belum didukung" + +#: script-sections.cc:3143 +msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported" +msgstr "daerah dimuat dalam halaman pertama tanpa ruang untuk berkas dan aplikasi kepala tidak didukung" + +#: script-sections.cc:3149 +msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported" +msgstr "menggunakan FILEHDR dan PHDRS di lebih dari sekali bagian PT_LOAD saat ini belum didukung" + +#: script.cc:1063 +msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol" +msgstr "penggunaan tidak valid dari PROVIDE untuk simbol dot" + +#: script.cc:1065 +msgid "invalid assignment to dot outside of SECTIONS" +msgstr "penempatan tidak valid untuk dot diluar dari DAERAH" + +#: script.cc:1995 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: %s" +msgstr "%s:%d:%d: %s" + +#. There are some options that we could handle here--e.g., +#. -lLIBRARY. Should we bother? +#: script.cc:2143 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script" +msgstr "%s:%d:%d mengabaikan perintah OPTION; OPTION hanya valid untuk script dispesifikasikan melalui -T/--script" + +#: script.cc:2168 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script" +msgstr "%s:%d:%d: mengabaikan SEARCH_DIR; SEARCH_DIR hanya valid untuk script dispesifikasikan melalui -T/--script" + +#: script.cc:2411 script.cc:2425 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause" +msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN tidak dalam clause DAERAH" + +#: script.cc:2543 +msgid "unknown PHDR type (try integer)" +msgstr "tipe PHDR tidak diketahui (coba bilangan bulat)" + +#: stringpool.cc:526 +#, c-format +msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n" +msgstr "%s: %s masukan: %zu; buckets: %zu\n" + +#: stringpool.cc:530 +#, c-format +msgid "%s: %s entries: %zu\n" +msgstr "%s: %s masukan: %zu\n" + +#: stringpool.cc:533 +#, c-format +msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n" +msgstr "%s: %s struktur Stringdata: %zu\n" + +#: symtab.cc:623 +#, c-format +msgid "%s: reference to %s" +msgstr "%s: referensi ke %s" + +#: symtab.cc:625 +#, c-format +msgid "%s: definition of %s" +msgstr "%s: definisi dari %s" + +#: symtab.cc:860 +#, c-format +msgid "bad global symbol name offset %u at %zu" +msgstr "ofset nama simbol global buruk %u di %zu" + +#: symtab.cc:999 +msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object" +msgstr "--just-symbols tidak masuk akal dengan sebuah objek terbagi" + +#: symtab.cc:1005 +msgid "too few symbol versions" +msgstr "terlalu sedikit versi simbol" + +#: symtab.cc:1054 +#, c-format +msgid "bad symbol name offset %u at %zu" +msgstr "ofset nama simbol buruk %u di %zu" + +#: symtab.cc:1117 +#, c-format +msgid "versym for symbol %zu out of range: %u" +msgstr "versym untuk simbol %zu diluar dari jangkauan: %u" + +#: symtab.cc:1125 +#, c-format +msgid "versym for symbol %zu has no name: %u" +msgstr "versym untuk symbol %zu tidak memiliki nama: %u" + +#: symtab.cc:2035 symtab.cc:2251 +#, c-format +msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x" +msgstr "%s: daerah simbol tidak didukung 0x%x" + +#: symtab.cc:2409 +#, c-format +msgid "%s: undefined reference to '%s', version '%s'" +msgstr "%s: referensi ke '%s' tidak terdefinisi, versi '%s'" + +#: symtab.cc:2414 +#, c-format +msgid "%s: undefined reference to '%s'" +msgstr "%s: referensi ke '%s' tidak terdefinisi" + +#: symtab.cc:2498 +#, c-format +msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n" +msgstr "%s: masukan tabel simbol: %zu; buckets: %zu\n" + +#: symtab.cc:2501 +#, c-format +msgid "%s: symbol table entries: %zu\n" +msgstr "%s: masukan tabel simbol: %zu\n" + +#: symtab.cc:2572 +#, c-format +msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):" +msgstr "ketika menyambungkan %s: simbol '%s' didefinisikan dalam beberapa tempat (mungkin penyimpangan ODR):" + +#: target-reloc.h:247 +msgid "Relocation refers to discarded comdat section" +msgstr "Relokasi mereferensikan ke daerah comdat yang diabaikan" + +#: target-reloc.h:278 +#, c-format +msgid "reloc has bad offset %zu" +msgstr "relokasi memliki ofset %zu buruk" + +#: tls.h:59 +msgid "TLS relocation out of range" +msgstr "relokasi TLS diluar dari jangkauan" + +#: tls.h:73 +msgid "TLS relocation against invalid instruction" +msgstr "relokasi TLS terhadap instruksi tidak valid" + +#. This output is intended to follow the GNU standards. +#: version.cc:64 +#, c-format +msgid "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Hak Cipta 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: version.cc:65 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Aplikasi ini adalah aplikasi bebas; anda boleh meredistribusikannya dibawah\n" +"perjanjian dari GNU General Public License versi 3 atau (menurut pilihan anda)\n" +" di versi selanjutnya.\n" +"Aplikasi ini benar benar tidak bergaransi.\n" + +#: workqueue-threads.cc:106 +#, c-format +msgid "%s failed: %s" +msgstr "%s gagal: %s" + +#: x86_64.cc:2104 +#, c-format +msgid "unsupported reloc type %u" +msgstr "tipe relokasi %u tidak didukung" + +#: x86_64.cc:2441 +#, c-format +msgid "unsupported reloc %u against local symbol" +msgstr "relokasi %u terhadap simbol lokal tidak didukung" |